1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
11 "Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22+0200\n"
15 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
16 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24 #: c-decl.c:4712 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
25 #: cp/error.c:656 cp/error.c:938
29 #: c-objc-common.c:173
31 msgstr "({anonymous})"
33 #: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252
34 #, gcc-internal-format
35 msgid "expected end of line"
36 msgstr "ожидался конец строки"
38 #: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
39 #: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
40 #: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416
41 #: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477
42 #: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924
43 #: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775
45 #, gcc-internal-format
46 msgid "expected %<;%>"
47 msgstr "ожидалось %<;%>"
49 #: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
50 #: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
51 #: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
52 #: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683
53 #: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960
54 #: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010
55 #: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711
56 #: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201
57 #, gcc-internal-format
58 msgid "expected %<(%>"
59 msgstr "ожидалось %<(%>"
61 #: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
62 #: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216
63 #, gcc-internal-format
64 msgid "expected %<,%>"
65 msgstr "ожидалось %<,%>"
67 #: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
68 #: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
69 #: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
70 #: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
71 #: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
72 #: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
73 #: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691
74 #: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146
75 #: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964
76 #: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888
77 #: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815
78 #: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246
79 #, gcc-internal-format
80 msgid "expected %<)%>"
81 msgstr "ожидалось %<)%>"
83 #: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
84 #: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623
85 #: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210
86 #, gcc-internal-format
87 msgid "expected %<]%>"
88 msgstr "ожидалось %<]%>"
91 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
92 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
94 #: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021
95 #, gcc-internal-format
96 msgid "expected %<}%>"
97 msgstr "ожидалось %<}%>"
99 #: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318
100 #: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207
101 #, gcc-internal-format
102 msgid "expected %<{%>"
103 msgstr "ожидалось %<{%>"
105 #: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
106 #: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143
107 #: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242
108 #, gcc-internal-format
109 msgid "expected %<:%>"
110 msgstr "ожидалось %<:%>"
112 #: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134
113 #, gcc-internal-format
114 msgid "expected %<while%>"
115 msgstr "ожидалось %<while%>"
118 msgid "expected %<.%>"
119 msgstr "ожидалось %<.%>"
121 #: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805
123 #, gcc-internal-format
124 msgid "expected %<@end%>"
125 msgstr "ожидалось %<@end%>"
127 #: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225
128 #, gcc-internal-format
129 msgid "expected %<>%>"
130 msgstr "ожидалось %<>%>"
132 #: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249
133 #, gcc-internal-format
134 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
135 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
137 #: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913
138 #: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228
139 #, gcc-internal-format
140 msgid "expected %<=%>"
141 msgstr "ожидалось %<=%>"
143 #: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658
144 #, gcc-internal-format
145 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
146 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
148 #: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213
149 #, fuzzy, gcc-internal-format
150 msgid "expected %<[%>"
151 msgstr "ожидалось %<{%>"
158 msgid "flow control insn inside a basic block"
159 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
162 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
163 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
166 msgid "insn outside basic block"
167 msgstr "insn вне базового блока"
170 msgid "return not followed by barrier"
171 msgstr "отсутствует барьер после return"
175 #| msgid "collect2 version %s"
176 msgid "collect2 version %s\n"
177 msgstr "collect2 версия %s"
181 msgid "%d constructor found\n"
182 msgid_plural "%d constructors found\n"
183 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
184 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
185 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
189 msgid "%d destructor found\n"
190 msgid_plural "%d destructors found\n"
191 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
192 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
193 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
197 msgid "%d frame table found\n"
198 msgid_plural "%d frame tables found\n"
199 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
200 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
201 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
205 msgid "[cannot find %s]"
206 msgstr "[не найдена программа %s]"
210 msgid "[Leaving %s]\n"
211 msgstr "[Выход из %s]\n"
217 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
220 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
226 "ldd output with constructors/destructors.\n"
229 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
233 msgid "const/copy propagation disabled"
234 msgstr "ключ -g игнорируется"
238 msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
239 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
243 msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
244 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
248 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
249 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
253 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
254 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
259 "Please submit a full bug report,\n"
260 "with preprocessed source if appropriate.\n"
261 "See %s for instructions.\n"
263 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
264 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
265 "Смотрите инструкции в %s.\n"
269 msgid "compilation terminated.\n"
270 msgstr "компиляция прервана.\n"
274 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
275 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
279 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
280 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
283 msgid "negative insn length"
284 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
287 msgid "could not split insn"
288 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
291 msgid "invalid 'asm': "
292 msgstr "некорректная директива 'asm': "
296 msgid "nested assembly dialect alternatives"
297 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
299 #: final.c:3324 final.c:3336
301 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
302 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
306 msgid "operand number missing after %%-letter"
307 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
309 #: final.c:3386 final.c:3427
311 msgid "operand number out of range"
312 msgstr "номер операнда вне диапазона"
316 msgid "invalid %%-code"
317 msgstr "некорректный модификатор после %%"
321 msgid "'%%l' operand isn't a label"
322 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
324 #. We can't handle floating point constants;
325 #. PRINT_OPERAND must handle them.
326 #. We can't handle floating point constants;
327 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
328 #. We can't handle floating point constants;
329 #. PRINT_OPERAND must handle them.
330 #: final.c:3615 config/i386/i386.c:13019 config/pdp11/pdp11.c:1689
332 msgid "floating constant misused"
333 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
335 #: final.c:3673 config/i386/i386.c:13117 config/pdp11/pdp11.c:1730
337 msgid "invalid expression as operand"
338 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
342 msgid "Using built-in specs.\n"
343 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
348 "Setting spec %s to '%s'\n"
351 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
356 msgid "Reading specs from %s\n"
357 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
361 msgid "could not find specs file %s\n"
362 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
366 msgid "rename spec %s to %s\n"
367 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
375 "спецификация '%s'\n"
387 "Go ahead? (y or n) "
391 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
395 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
396 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
400 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
401 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
408 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
409 msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
412 msgid " --help Display this information\n"
413 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
416 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
417 msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
420 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
421 msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
424 msgid " Display specific types of command line options\n"
425 msgstr " Показать специфические ключи командной строки\n"
428 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
429 msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
432 msgid " --version Display compiler version information\n"
433 msgstr " --version Показать информацию о версии компилятора\n"
436 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
437 msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
440 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
441 msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
444 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
445 msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
448 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
449 msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
452 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
453 msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
456 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
457 msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
460 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
461 msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
464 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
465 msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
469 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
470 " multiple library search directories\n"
472 " -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
473 " поиска библиотек\n"
476 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
477 msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
480 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
481 msgstr " -print-sysroot Показать каталог библиотек цели\n"
484 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
485 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
488 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
489 msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
492 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
493 msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
496 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
497 msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
500 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
501 msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
504 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
505 msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
508 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
509 msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
512 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
513 msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
516 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
517 msgstr " -save-temps=<arg> Не удалять промежуточные файлы\n"
521 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
522 " prefixes to other gcc components\n"
524 " -no-canonical-prefixes Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
525 " префиксов к другим компонентам gcc\n"
528 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
529 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
532 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
533 msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
536 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
538 " -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
539 " внутренних спецификаций компилятора\n"
542 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
543 msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
547 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
550 " --sysroot=<каталог> Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
554 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
556 " -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
560 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
561 msgstr " -v Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
564 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
565 msgstr " -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
568 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
569 msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
572 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
573 msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
576 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
577 msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
580 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
581 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
585 msgid " -pie Create a position independent executable\n"
586 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
590 msgid " -shared Create a shared library\n"
591 msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
595 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
596 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
597 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
598 " guessing the language based on the file's extension\n"
600 " -x <язык> Задать язык последующих входных файлов.\n"
601 " <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
602 " 'none' означает, что далее язык нужно\n"
603 " определять по расширению имени файла\n"
609 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
610 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
611 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
614 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
615 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
619 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
620 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
621 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
625 msgid "install: %s%s\n"
626 msgstr "установка: %s%s\n"
630 msgid "programs: %s\n"
631 msgstr "программы: %s\n"
635 msgid "libraries: %s\n"
636 msgstr "библиотеки: %s\n"
642 "For bug reporting instructions, please see:\n"
645 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
652 #: gcc.c:6571 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
656 #: gcc.c:6572 java/jcf-dump.c:1166
659 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
660 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
663 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
664 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
665 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
671 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
675 msgid "Configured with: %s\n"
676 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
680 msgid "Thread model: %s\n"
681 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
685 msgid "gcc version %s %s\n"
686 msgstr "gcc версия %s %s\n"
690 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
691 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
702 "Ключи компоновщика\n"
703 "==================\n"
709 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
712 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
718 "Assembler options\n"
719 "=================\n"
723 "=================\n"
729 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
732 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
738 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
741 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
744 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
750 "Print code coverage information.\n"
753 "Печать информации о покрытии кода.\n"
758 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
759 msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
763 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
764 msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n"
768 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
769 msgstr " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n"
773 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
774 msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности переходов\n"
779 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
780 " rather than percentages\n"
782 " -c, --branch-counts При счётчиках переходов, заданных\n"
783 " в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
787 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
788 msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n"
793 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
796 " -l, --long-file-names Выводить длинные имена включаемых\n"
801 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
802 msgstr " -f, --function-summaries Вывести сводки для всех функций\n"
806 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
808 " -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
809 " или в вызываемом ФАЙЛе\n"
813 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
818 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
819 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
820 msgstr " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n"
824 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
825 msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить все компоненты полного имени\n"
829 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
830 msgstr " -u, --unconditional-branches Показать счётчики безусловных переходов\n"
834 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
835 msgstr " -d, --display-progress Показывать информацию о выполнении\n"
841 "For bug reporting instructions, please see:\n"
845 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
856 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
857 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
858 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
861 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
862 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
863 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
866 #: gcov.c:675 gcov.c:738
873 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
874 msgid "Creating '%s'\n"
875 msgstr "%s:создание '%s'\n"
879 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
880 msgid "Error writing output file '%s'\n"
881 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
885 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
886 msgid "Could not open output file '%s'\n"
887 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
891 #| msgid "[Leaving %s]\n"
892 msgid "Removing '%s'\n"
893 msgstr "[Выход из %s]\n"
897 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
898 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
902 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
903 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
907 msgid "%s:cannot open graph file\n"
908 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
912 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
913 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
917 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
918 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
922 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
923 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
927 msgid "%s:corrupted\n"
928 msgstr "%s:испорчен\n"
932 msgid "%s:no functions found\n"
933 msgstr "%s:функция не найдена\n"
937 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
938 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
942 msgid "%s:not a gcov data file\n"
943 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
947 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
948 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
952 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
953 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
957 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
958 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
962 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
963 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
967 msgid "%s:overflowed\n"
968 msgstr "%s:переполнение\n"
972 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
973 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
977 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
978 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
982 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
983 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
987 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
988 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
992 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
993 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
997 msgid "No executable lines\n"
998 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1007 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1008 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1012 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1013 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1017 msgid "No branches\n"
1018 msgstr "Переходов нет\n"
1022 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1023 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1028 msgstr "Вызовов нет\n"
1032 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1033 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1037 msgid "call %2d returned %s\n"
1038 msgstr "вызов %2d вернул %s\n"
1042 msgid "call %2d never executed\n"
1043 msgstr "вызов %2d ни разу не исполнялся\n"
1047 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1048 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1052 msgid "branch %2d never executed\n"
1053 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1057 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1058 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1062 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1063 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1067 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1068 msgid "Cannot open source file %s\n"
1069 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1072 msgid "PRE disabled"
1073 msgstr "PRE отключена"
1076 msgid "GCSE disabled"
1077 msgstr "GCSE отключена"
1079 #: gengtype-state.c:154
1081 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
1082 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1084 #: gengtype-state.c:158
1086 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
1087 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1089 #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a
1090 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
1092 #: gengtype-state.c:169
1094 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
1095 msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
1097 #: gengtype-state.c:174
1099 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
1100 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1102 #: gengtype-state.c:699
1104 msgid "Option tag unknown"
1107 #: gengtype-state.c:754
1109 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
1110 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1112 #: gengtype-state.c:769
1114 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
1115 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1117 #: gengtype-state.c:973
1119 msgid "Unexpected type..."
1120 msgstr "Неожиданный тип..."
1122 #: gengtype-state.c:1153
1124 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1125 msgstr "не удалось получить код возврата"
1127 #: gengtype-state.c:1179
1129 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1130 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1132 #: gengtype-state.c:1209
1134 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1135 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1137 #: gengtype-state.c:1212
1139 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1140 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1142 #: gengtype-state.c:1215
1144 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1145 msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
1147 #: gengtype-state.c:2406
1149 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1150 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1152 #: gengtype-state.c:2444
1154 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1155 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1159 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1160 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1164 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1165 msgstr " поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1169 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1170 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1174 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1175 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1179 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1180 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1184 msgid "End of search list.\n"
1185 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1187 #: input.c:48 cp/error.c:1107
1191 #. Opening quotation mark.
1196 #. Closing quotation mark.
1201 #: ipa-pure-const.c:156
1203 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1204 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1206 #: ipa-pure-const.c:157
1208 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1209 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1212 msgid "At top level:"
1213 msgstr "На верхнем уровне:"
1215 #: langhooks.c:394 cp/error.c:2985
1217 msgid "In member function %qs"
1218 msgstr "В функции-члене %qs"
1220 #: langhooks.c:398 cp/error.c:2988
1222 msgid "In function %qs"
1223 msgstr "В функции %qs"
1225 #: langhooks.c:449 cp/error.c:2938
1227 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1228 msgstr " включённом из %qs в %s:%d:%d"
1230 #: langhooks.c:454 cp/error.c:2943
1232 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1233 msgstr " включённом из %qs в %s:%d"
1235 #: langhooks.c:460 cp/error.c:2949
1237 msgid " inlined from %qs"
1238 msgstr " включённом из %qs"
1240 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907
1241 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1242 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1244 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908
1245 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1246 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1248 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912
1249 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1250 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1252 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913
1253 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1254 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1256 #: lto-wrapper.c:183
1258 msgid "pex_init failed"
1259 msgstr "ошибка в pex_init"
1261 #: lto-wrapper.c:214
1263 msgid "can't get program status"
1264 msgstr "не удалось получить состояние программы"
1266 #: lto-wrapper.c:223
1268 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1269 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1271 #: lto-wrapper.c:226
1273 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1274 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1276 #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
1277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1278 msgid "%s returned %d exit status"
1279 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1281 #: lto-wrapper.c:247
1283 msgid "deleting LTRANS file %s"
1284 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
1286 #: lto-wrapper.c:269
1288 msgid "failed to open %s"
1289 msgstr "не удалось открыть %s"
1291 #: lto-wrapper.c:274
1293 msgid "could not write to temporary file %s"
1294 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1296 #: lto-wrapper.c:321
1298 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1299 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
1301 #: lto-wrapper.c:445
1303 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1304 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
1306 #: lto-wrapper.c:448
1308 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1309 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
1311 #: lto-wrapper.c:734
1316 #. What to print when a switch has no documentation.
1318 msgid "This switch lacks documentation"
1319 msgstr "Этот ключ не документирован"
1323 msgstr "[по умолчанию]"
1331 msgstr "[выключено]"
1335 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1336 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1340 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1345 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1346 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1349 msgid "The following options are target specific"
1350 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1353 msgid "The following options control compiler warning messages"
1354 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1357 msgid "The following options control optimizations"
1358 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1360 #: opts.c:1177 opts.c:1216
1361 msgid "The following options are language-independent"
1362 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1365 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1366 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1369 msgid "The following options are specific to just the language "
1370 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1373 msgid "The following options are supported by the language "
1374 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1377 msgid "The following options are not documented"
1378 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1382 msgid "The following options take separate arguments"
1383 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1387 msgid "The following options take joined arguments"
1388 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1391 msgid "The following options are language-related"
1392 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1395 msgid "enabled by default"
1396 msgstr "по умолчанию включена"
1408 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1412 msgid "unable to generate reloads for:"
1413 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1416 msgid "this is the insn:"
1419 #. It's the compiler's fault.
1421 msgid "could not find a spill register"
1422 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1424 #. It's the compiler's fault.
1426 msgid "VOIDmode on an output"
1427 msgstr "режим VOID выходного потока"
1431 msgid "failure trying to reload:"
1432 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1435 msgid "unrecognizable insn:"
1436 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1439 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1440 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1444 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1445 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1448 msgid "out of memory"
1449 msgstr "недостаточно памяти"
1452 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1453 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1456 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1457 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1461 msgid "collect: reading %s\n"
1462 msgstr "collect: чтение %s\n"
1466 msgid "collect: recompiling %s\n"
1467 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1471 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1476 msgid "collect: relinking\n"
1477 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1481 msgid "unrecoverable error"
1482 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1487 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1488 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1490 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1491 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1495 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1496 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1500 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1501 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1505 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1506 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1510 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1511 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1514 msgid "options passed: "
1515 msgstr "переданы ключи: "
1518 msgid "options enabled: "
1519 msgstr "активные ключи: "
1521 #. Function has not be considered for inlining. This is the code for
1522 #. functions that have not been rejected for inlining yet.
1524 msgid "function not considered for inlining"
1525 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1527 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1529 msgid "function body not available"
1530 msgstr "тело функции недоступно"
1533 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1534 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1536 #. Function is not inlinable.
1538 msgid "function not inlinable"
1539 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1541 #. Function is not overwritable.
1544 msgid "function body can be overwritten at link time"
1545 msgstr "тело функции недоступно"
1547 #. Function is not an inlining candidate.
1550 msgid "function not inline candidate"
1551 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1554 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1555 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1558 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1559 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1562 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1563 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1566 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1567 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1570 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1571 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1573 #. Recursive inlining.
1575 msgid "recursive inlining"
1576 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1578 #. Call is unlikely.
1580 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1581 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1584 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1585 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1588 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1589 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1591 #. Caller and callee disagree on the arguments.
1593 msgid "mismatched arguments"
1594 msgstr "несовпадающие аргументы"
1597 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1598 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1601 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1604 #. We can't inline different EH personalities together.
1606 msgid "exception handling personality mismatch"
1609 #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
1613 #| msgid "Enable exception handling"
1614 msgid "non-call exception handling mismatch"
1615 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1617 #. We can't inline because of mismatched target specific options.
1620 msgid "target specific option mismatch"
1623 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1625 #. We can't inline because of mismatched optimization levels.
1627 msgid "optimization level attribute mismatch"
1630 #. The remainder are real diagnostic types.
1631 #: diagnostic.def:33
1632 msgid "fatal error: "
1633 msgstr "фатальная ошибка: "
1635 #: diagnostic.def:34
1636 msgid "internal compiler error: "
1637 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1639 #: diagnostic.def:35
1643 #: diagnostic.def:36
1644 msgid "sorry, unimplemented: "
1645 msgstr "пока не реализовано: "
1647 #: diagnostic.def:37
1649 msgstr "предупреждение: "
1651 #: diagnostic.def:38
1652 msgid "anachronism: "
1653 msgstr "анахронизм: "
1655 #: diagnostic.def:39
1657 msgstr "замечание: "
1659 #: diagnostic.def:40
1663 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1664 #. prefix does not matter.
1665 #: diagnostic.def:43
1669 #: diagnostic.def:44
1671 msgstr "permerror: "
1674 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1678 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1679 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1682 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1683 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1686 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1687 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1690 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1691 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1694 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1695 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1698 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1699 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1702 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1703 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1707 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1708 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1711 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1715 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1719 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1720 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1723 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1727 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1728 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1731 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1732 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1735 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1736 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1740 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1741 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1742 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1745 msgid "The size of function body to be considered large"
1746 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1749 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1750 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1753 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1754 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1758 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1759 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1763 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1764 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1767 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1771 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1772 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1775 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1776 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1779 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1780 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1784 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1785 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1788 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1789 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1792 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1793 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1796 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1800 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1804 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1808 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1809 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1812 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1813 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1816 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1817 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1820 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1821 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1824 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1825 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1828 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1829 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1832 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1833 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1836 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1837 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1841 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1842 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1845 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1846 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1849 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1850 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1853 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1854 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1857 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1858 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1861 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1862 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1865 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1869 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1870 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1873 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1874 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1877 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
1878 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
1881 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1882 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1885 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1886 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1889 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1890 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1893 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1894 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1897 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1898 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1901 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1902 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1905 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1906 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1909 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1910 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1913 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1914 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1917 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1918 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1921 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1922 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1925 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1926 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1929 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1930 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1933 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1934 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1937 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1938 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1941 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1942 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1945 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1946 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1949 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1950 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1953 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1954 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1957 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1958 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1961 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1962 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1966 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1967 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1970 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1974 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1978 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1982 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1986 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1990 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1994 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1999 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2000 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2004 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2005 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2008 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2009 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2012 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2013 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2016 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2017 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2020 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2021 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2024 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2027 #: params.def:576 params.def:586
2028 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2029 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2031 #: params.def:581 params.def:591
2032 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2033 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2036 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2037 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2041 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2042 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2046 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2047 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2051 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2052 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2055 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2060 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2061 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2065 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2066 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2069 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2073 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2074 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2077 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2078 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2081 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2082 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2085 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2086 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2089 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2090 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2093 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2094 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2097 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2098 msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2102 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2103 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2106 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2110 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2114 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2118 msgid "The size of L1 cache"
2119 msgstr "Размер кэша L1"
2122 msgid "The size of L1 cache line"
2123 msgstr "Размер строки кэша L1"
2126 msgid "The size of L2 cache"
2127 msgstr "Размер кэша L2"
2130 msgid "Whether to use canonical types"
2131 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2134 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2138 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2142 msgid "Max loops number for regional RA"
2146 msgid "Max size of conflict table in MB"
2151 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2152 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2155 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2159 msgid "size of tiles for loop blocking"
2164 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2165 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2168 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2172 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2176 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2181 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2182 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2185 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2189 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2193 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2197 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2201 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2205 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2209 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2213 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2217 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2221 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2225 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2229 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2234 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2235 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2238 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2242 msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
2246 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2251 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
2252 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
2253 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2257 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
2258 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
2259 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2262 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2266 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2270 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2274 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2277 #: c-family/c-format.c:367
2281 #: c-family/c-format.c:368
2283 msgid "field width specifier"
2284 msgstr "ширина поля"
2286 #: c-family/c-format.c:369
2288 msgid "field precision specifier"
2289 msgstr "точность поля"
2291 #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
2295 #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
2296 msgid "the ' ' printf flag"
2297 msgstr "флаг printf ' '"
2299 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
2300 #: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
2304 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
2305 #: config/i386/msformat-c.c:50
2306 msgid "the '+' printf flag"
2307 msgstr "флаг printf '+'"
2309 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2310 #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
2311 #: config/i386/msformat-c.c:86
2315 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2316 #: config/i386/msformat-c.c:51
2317 msgid "the '#' printf flag"
2318 msgstr "флаг printf '#'"
2320 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
2321 #: config/i386/msformat-c.c:52
2325 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
2326 msgid "the '0' printf flag"
2327 msgstr "флаг printf '0'"
2329 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
2330 #: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
2334 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
2335 msgid "the '-' printf flag"
2336 msgstr "флаг printf '-'"
2338 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
2339 #: config/i386/msformat-c.c:74
2343 #: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
2344 msgid "the ''' printf flag"
2345 msgstr "флаг printf '''"
2347 #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
2351 #: c-family/c-format.c:489
2352 msgid "the 'I' printf flag"
2353 msgstr "флаг printf 'I'"
2355 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
2356 #: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
2357 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
2359 msgstr "ширина поля"
2361 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
2362 #: config/i386/msformat-c.c:55
2363 msgid "field width in printf format"
2364 msgstr "ширина поля в формате printf"
2366 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
2367 #: config/i386/msformat-c.c:56
2371 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
2372 #: config/i386/msformat-c.c:56
2373 msgid "precision in printf format"
2374 msgstr "точность в формате printf"
2376 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2377 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
2378 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
2379 msgid "length modifier"
2380 msgstr "модификатор размера"
2382 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2383 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
2384 msgid "length modifier in printf format"
2385 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2387 #: c-family/c-format.c:544
2391 #: c-family/c-format.c:544
2392 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2393 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2395 #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
2396 msgid "assignment suppression"
2397 msgstr "подавление присваивания"
2399 #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
2400 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2401 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2403 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2407 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2408 msgid "the 'a' scanf flag"
2409 msgstr "флаг 'a' scanf"
2411 #: c-family/c-format.c:558
2415 #: c-family/c-format.c:558
2416 msgid "the 'm' scanf flag"
2417 msgstr "флаг 'm' scanf"
2419 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
2420 msgid "field width in scanf format"
2421 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2423 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
2424 msgid "length modifier in scanf format"
2425 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2427 #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
2428 msgid "the ''' scanf flag"
2429 msgstr "флаг ''' scanf"
2431 #: c-family/c-format.c:562
2432 msgid "the 'I' scanf flag"
2433 msgstr "флаг 'I' scanf"
2435 #: c-family/c-format.c:577
2439 #: c-family/c-format.c:577
2440 msgid "the '_' strftime flag"
2441 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2443 #: c-family/c-format.c:578
2444 msgid "the '-' strftime flag"
2445 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2447 #: c-family/c-format.c:579
2448 msgid "the '0' strftime flag"
2449 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2451 #: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
2455 #: c-family/c-format.c:580
2456 msgid "the '^' strftime flag"
2457 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2459 #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
2460 msgid "the '#' strftime flag"
2461 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2463 #: c-family/c-format.c:582
2464 msgid "field width in strftime format"
2465 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2467 #: c-family/c-format.c:583
2468 msgid "'E' modifier"
2469 msgstr "модификатор 'E'"
2471 #: c-family/c-format.c:583
2472 msgid "the 'E' strftime modifier"
2473 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2475 #: c-family/c-format.c:584
2476 msgid "'O' modifier"
2477 msgstr "модификатор 'O'"
2479 #: c-family/c-format.c:584
2480 msgid "the 'O' strftime modifier"
2481 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2483 #: c-family/c-format.c:585
2484 msgid "the 'O' modifier"
2485 msgstr "модификатор 'O'"
2487 #: c-family/c-format.c:603
2488 msgid "fill character"
2489 msgstr "символ-заполнитель"
2491 #: c-family/c-format.c:603
2492 msgid "fill character in strfmon format"
2493 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2495 #: c-family/c-format.c:604
2496 msgid "the '^' strfmon flag"
2497 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2499 #: c-family/c-format.c:605
2500 msgid "the '+' strfmon flag"
2501 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2503 #: c-family/c-format.c:606
2507 #: c-family/c-format.c:606
2508 msgid "the '(' strfmon flag"
2509 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2511 #: c-family/c-format.c:607
2515 #: c-family/c-format.c:607
2516 msgid "the '!' strfmon flag"
2517 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2519 #: c-family/c-format.c:608
2520 msgid "the '-' strfmon flag"
2521 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2523 #: c-family/c-format.c:609
2524 msgid "field width in strfmon format"
2525 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2527 #: c-family/c-format.c:610
2528 msgid "left precision"
2529 msgstr "точность левой части значения"
2531 #: c-family/c-format.c:610
2532 msgid "left precision in strfmon format"
2533 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2535 #: c-family/c-format.c:611
2536 msgid "right precision"
2537 msgstr "точность правой части значения"
2539 #: c-family/c-format.c:611
2540 msgid "right precision in strfmon format"
2541 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2543 #: c-family/c-format.c:612
2544 msgid "length modifier in strfmon format"
2545 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2547 #. Handle deferred options from command-line.
2548 #: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
2549 msgid "<command-line>"
2550 msgstr "<command-line>"
2552 #: c-family/c-pretty-print.c:345
2553 msgid "<type-error>"
2556 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2557 msgid "<unnamed-unsigned:"
2560 #: c-family/c-pretty-print.c:385
2561 msgid "<unnamed-signed:"
2564 #: c-family/c-pretty-print.c:388
2565 msgid "<unnamed-float:"
2568 #: c-family/c-pretty-print.c:391
2569 msgid "<unnamed-fixed:"
2572 #: c-family/c-pretty-print.c:406
2573 msgid "<typedef-error>"
2576 #: c-family/c-pretty-print.c:419
2580 #: c-family/c-pretty-print.c:1228
2582 msgid "<erroneous-expression>"
2583 msgstr " в throw-выражении"
2585 #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
2586 msgid "<return-value>"
2589 #: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2711
2592 msgstr "Неизвестный источник"
2594 #: config/alpha/alpha.c:5017
2596 msgid "invalid %%H value"
2597 msgstr "некорректное %%H значение"
2599 #: config/alpha/alpha.c:5038 config/bfin/bfin.c:1423
2601 msgid "invalid %%J value"
2602 msgstr "некорректное %%J значение"
2604 #: config/alpha/alpha.c:5068 config/ia64/ia64.c:5291
2606 msgid "invalid %%r value"
2607 msgstr "некорректное значение %%r"
2609 #: config/alpha/alpha.c:5078 config/ia64/ia64.c:5245
2610 #: config/rs6000/rs6000.c:15003 config/xtensa/xtensa.c:2350
2612 msgid "invalid %%R value"
2613 msgstr "некорректное значение %%R"
2615 #: config/alpha/alpha.c:5084 config/rs6000/rs6000.c:14922
2616 #: config/xtensa/xtensa.c:2317
2618 msgid "invalid %%N value"
2619 msgstr "некорректное значение %%N"
2621 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:14950
2623 msgid "invalid %%P value"
2624 msgstr "некорректное значение %%P"
2626 #: config/alpha/alpha.c:5100
2628 msgid "invalid %%h value"
2629 msgstr "некорректное значение %%h"
2631 #: config/alpha/alpha.c:5108 config/xtensa/xtensa.c:2343
2633 msgid "invalid %%L value"
2634 msgstr "некорректное значение %%L"
2636 #: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:14904
2638 msgid "invalid %%m value"
2639 msgstr "некорректное значение %%M"
2641 #: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:14912
2643 msgid "invalid %%M value"
2644 msgstr "некорректное значение %%M"
2646 #: config/alpha/alpha.c:5199
2648 msgid "invalid %%U value"
2649 msgstr "некорректное значение %%U"
2651 #: config/alpha/alpha.c:5207 config/alpha/alpha.c:5218
2652 #: config/rs6000/rs6000.c:15011
2654 msgid "invalid %%s value"
2655 msgstr "некорректное значение %%s"
2657 #: config/alpha/alpha.c:5229
2659 msgid "invalid %%C value"
2660 msgstr "некорректное значение %%C"
2662 #: config/alpha/alpha.c:5266 config/rs6000/rs6000.c:14769
2664 msgid "invalid %%E value"
2665 msgstr "некорректное значение %%E"
2667 #: config/alpha/alpha.c:5291 config/alpha/alpha.c:5339
2669 msgid "unknown relocation unspec"
2670 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2672 #: config/alpha/alpha.c:5300 config/rs6000/rs6000.c:15377
2673 #: config/spu/spu.c:1744
2675 msgid "invalid %%xn code"
2676 msgstr "некорректный код %%xn"
2678 #: config/arm/arm.c:17110 config/arm/arm.c:17128
2680 msgid "predicated Thumb instruction"
2681 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2683 #: config/arm/arm.c:17116
2685 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2686 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2688 #: config/arm/arm.c:17247
2690 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2691 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2692 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2694 #: config/arm/arm.c:17295
2696 msgid "invalid shift operand"
2697 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2699 #: config/arm/arm.c:17352 config/arm/arm.c:17374 config/arm/arm.c:17384
2700 #: config/arm/arm.c:17394 config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17443
2701 #: config/arm/arm.c:17461 config/arm/arm.c:17496 config/arm/arm.c:17515
2702 #: config/arm/arm.c:17530 config/arm/arm.c:17557 config/arm/arm.c:17564
2703 #: config/arm/arm.c:17582 config/arm/arm.c:17589 config/arm/arm.c:17597
2704 #: config/arm/arm.c:17618 config/arm/arm.c:17625 config/arm/arm.c:17750
2705 #: config/arm/arm.c:17757 config/arm/arm.c:17780 config/arm/arm.c:17787
2706 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
2707 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
2708 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
2710 msgid "invalid operand for code '%c'"
2711 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2713 #: config/arm/arm.c:17456
2715 msgid "instruction never executed"
2716 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2718 #: config/arm/arm.c:17799
2720 msgid "missing operand"
2721 msgstr "отсутствует операнд"
2723 #: config/arm/arm.c:20399
2725 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2726 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2728 #: config/arm/arm.c:20409
2730 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2731 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2733 #: config/avr/avr.c:1698
2735 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2736 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2738 #: config/avr/avr.c:1851
2740 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2741 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2742 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
2744 #: config/avr/avr.c:1883 config/avr/avr.c:1938
2746 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2747 msgid "bad address, not an I/O address:"
2748 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2750 #: config/avr/avr.c:1892
2752 msgid "bad address, not a constant:"
2753 msgstr "адресное смещение - не константа"
2755 #: config/avr/avr.c:1910
2756 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2757 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2759 #: config/avr/avr.c:1917
2760 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2761 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2763 #: config/avr/avr.c:1928
2764 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2765 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2767 #: config/avr/avr.c:1958
2768 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2769 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2771 #: config/avr/avr.c:2918 config/avr/avr.c:3491 config/avr/avr.c:3776
2772 msgid "invalid insn:"
2773 msgstr "недопустимая инструкция:"
2775 #: config/avr/avr.c:2947 config/avr/avr.c:3022 config/avr/avr.c:3065
2776 #: config/avr/avr.c:3084 config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3344
2777 #: config/avr/avr.c:3554 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3805
2778 #: config/avr/avr.c:3898
2779 msgid "incorrect insn:"
2780 msgstr "некорректная инструкция:"
2782 #: config/avr/avr.c:3099 config/avr/avr.c:3260 config/avr/avr.c:3415
2783 #: config/avr/avr.c:3622 config/avr/avr.c:3715 config/avr/avr.c:3953
2784 msgid "unknown move insn:"
2785 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2787 #: config/avr/avr.c:4367
2788 msgid "bad shift insn:"
2789 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2791 #: config/avr/avr.c:4475 config/avr/avr.c:4958 config/avr/avr.c:5375
2792 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2793 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2795 #: config/bfin/bfin.c:1385
2797 msgid "invalid %%j value"
2798 msgstr "неверное значение %%j"
2800 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
2802 msgid "invalid const_double operand"
2803 msgstr "некорректный операнд const_double"
2805 #: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
2806 #: fold-const.c:287 gcc.c:4603 gcc.c:4617 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
2807 #: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041
2808 #: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
2809 #: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
2810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2814 #: config/cris/cris.c:630
2815 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2816 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2818 #: config/cris/cris.c:647
2819 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2820 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2822 #: config/cris/cris.c:711
2823 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2824 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2826 #: config/cris/cris.c:728
2827 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2828 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2830 #: config/cris/cris.c:747
2831 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2832 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2834 #: config/cris/cris.c:780
2835 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2836 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2838 #: config/cris/cris.c:819
2839 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2840 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2842 #: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
2843 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2846 #: config/cris/cris.c:893
2847 msgid "bad register"
2848 msgstr "некорректный регистр"
2850 #: config/cris/cris.c:937
2851 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2852 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2854 #: config/cris/cris.c:954
2855 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2856 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2858 #: config/cris/cris.c:979
2859 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2860 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2862 #: config/cris/cris.c:1002
2863 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2864 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2866 #: config/cris/cris.c:1016
2867 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2868 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2870 #: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
2871 msgid "invalid operand modifier letter"
2872 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2874 #: config/cris/cris.c:1093
2875 msgid "unexpected multiplicative operand"
2876 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2878 #: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
2879 msgid "unexpected operand"
2880 msgstr "некорректный операнд"
2882 #: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
2883 msgid "unrecognized address"
2884 msgstr "некорректный адрес"
2886 #: config/cris/cris.c:2434
2887 msgid "unrecognized supposed constant"
2888 msgstr "неопознанная константа"
2890 #: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875
2891 msgid "unexpected side-effects in address"
2892 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2894 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2896 #: config/cris/cris.c:3710
2898 msgid "unidentifiable call op"
2899 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2901 #: config/cris/cris.c:3762
2903 msgid "PIC register isn't set up"
2904 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2907 #. Undocumented flag.
2908 #: config/epiphany/epiphany.c:1193 config/m32r/m32r.c:2217
2909 #: config/sparc/sparc.c:8293
2911 msgid "invalid operand output code"
2912 msgstr "неверный код выходного операнда"
2914 #: config/fr30/fr30.c:503
2916 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2917 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2919 #: config/fr30/fr30.c:527
2921 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2922 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2924 #: config/fr30/fr30.c:547
2926 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2927 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2929 #: config/fr30/fr30.c:568
2931 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2932 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2934 #: config/fr30/fr30.c:576
2936 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2937 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2939 #: config/fr30/fr30.c:593
2941 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2942 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2944 #: config/fr30/fr30.c:600
2946 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2947 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2949 #: config/fr30/fr30.c:617
2951 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2952 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2954 #: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
2955 #: config/fr30/fr30.c:678
2957 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2958 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2960 #: config/frv/frv.c:2532
2961 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2962 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2964 #: config/frv/frv.c:2543
2965 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2966 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2968 #: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
2969 #: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
2970 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2971 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2973 #: config/frv/frv.c:2713
2975 msgid "bad condition code"
2976 msgstr "некорректный код условия"
2978 #: config/frv/frv.c:2789
2979 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2980 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2982 #: config/frv/frv.c:2850
2983 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2984 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2986 #: config/frv/frv.c:2858
2987 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2988 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2990 #: config/frv/frv.c:2874
2991 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2992 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2994 #: config/frv/frv.c:2888
2995 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2996 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2998 #: config/frv/frv.c:2936
2999 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3000 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3002 #: config/frv/frv.c:2949
3003 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3004 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3006 #: config/frv/frv.c:2970
3007 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3008 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3010 #: config/frv/frv.c:2988
3011 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3012 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3014 #: config/frv/frv.c:3008
3015 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3016 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3018 #: config/frv/frv.c:3039
3019 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3020 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3022 #: config/frv/frv.c:3044
3023 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3024 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3026 #: config/frv/frv.c:4450
3027 msgid "bad output_move_single operand"
3028 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3030 #: config/frv/frv.c:4577
3031 msgid "bad output_move_double operand"
3032 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3034 #: config/frv/frv.c:4719
3035 msgid "bad output_condmove_single operand"
3036 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3038 #: config/i386/i386.c:13111
3040 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3041 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3043 #: config/i386/i386.c:13721
3045 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3048 #: config/i386/i386.c:13812 config/i386/i386.c:13887
3050 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3051 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3053 #: config/i386/i386.c:13882
3055 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3056 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3058 #: config/i386/i386.c:13963 config/i386/i386.c:14003
3060 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3061 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3063 #: config/i386/i386.c:14029
3065 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3066 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3068 #: config/i386/i386.c:14039
3070 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3071 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3073 #: config/i386/i386.c:14057
3075 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3076 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3078 #: config/i386/i386.c:14067
3080 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3081 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3083 #: config/i386/i386.c:14170
3085 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3086 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3088 #: config/i386/i386.c:14200
3090 msgid "invalid operand code '%c'"
3091 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3093 #: config/i386/i386.c:14255
3095 msgid "invalid constraints for operand"
3096 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3098 #: config/i386/i386.c:23269
3099 msgid "unknown insn mode"
3100 msgstr "некорректный режим инструкции"
3102 #: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
3103 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3104 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3106 #: config/i386/i386-interix.h:79
3108 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3109 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3110 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3112 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3113 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3114 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3116 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3117 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3119 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3121 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3122 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3124 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3126 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3127 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3129 #: config/ia64/ia64.c:5173
3131 msgid "invalid %%G mode"
3132 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3134 #: config/ia64/ia64.c:5343
3136 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3137 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3139 #: config/ia64/ia64.c:10912
3140 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3141 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3143 #: config/ia64/ia64.c:10915
3144 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3145 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3147 #: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939
3148 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3149 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3151 #: config/iq2000/iq2000.c:3130
3153 msgid "invalid %%P operand"
3154 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3156 #: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14940
3158 msgid "invalid %%p value"
3159 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3161 #: config/iq2000/iq2000.c:3195
3163 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3164 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3166 #: config/lm32/lm32.c:521
3168 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3171 #: config/lm32/lm32.c:591
3174 msgstr "некорректный операнд"
3176 #: config/lm32/lm32.c:603
3177 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3180 #: config/lm32/lm32.c:607
3182 msgid "invalid addressing mode"
3183 msgstr "некорректный адрес"
3185 #: config/m32r/m32r.c:2066
3187 msgid "invalid operand to %%s code"
3188 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3190 #: config/m32r/m32r.c:2073
3192 msgid "invalid operand to %%p code"
3193 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3195 #: config/m32r/m32r.c:2096
3197 msgid "invalid operand to %%R code"
3198 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
3200 #: config/m32r/m32r.c:2119
3202 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3203 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
3205 #: config/m32r/m32r.c:2128
3206 msgid "bad insn for 'A'"
3207 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3209 #: config/m32r/m32r.c:2175
3211 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3212 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3214 #: config/m32r/m32r.c:2190
3216 msgid "invalid operand to %%U code"
3217 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
3219 #: config/m32r/m32r.c:2198
3221 msgid "invalid operand to %%N code"
3222 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3224 #: config/m32r/m32r.c:2231
3225 msgid "pre-increment address is not a register"
3226 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3228 #: config/m32r/m32r.c:2238
3229 msgid "pre-decrement address is not a register"
3230 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3232 #: config/m32r/m32r.c:2245
3233 msgid "post-increment address is not a register"
3234 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3236 #: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
3237 #: config/rs6000/rs6000.c:24531
3239 msgstr "некорректный адрес"
3241 #: config/m32r/m32r.c:2340
3242 msgid "lo_sum not of register"
3243 msgstr "lo_sum не от регистра"
3245 #: config/mep/mep.c:3358
3247 msgid "invalid %%L code"
3248 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3250 #: config/microblaze/microblaze.c:1734
3252 msgid "unknown punctuation '%c'"
3253 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3255 #: config/microblaze/microblaze.c:1743
3257 msgid "null pointer"
3258 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3260 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
3262 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3263 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3265 #: config/microblaze/microblaze.c:1807
3267 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3268 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3270 #: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
3272 msgid "insn contains an invalid address !"
3273 msgstr "некорректный адрес"
3275 #: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
3276 #: config/xtensa/xtensa.c:2437
3277 msgid "invalid address"
3278 msgstr "некорректный адрес"
3280 #: config/microblaze/microblaze.c:1940
3282 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3285 #: config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7568 config/mips/mips.c:7688
3287 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3288 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3290 #: config/mips/mips.c:7625 config/mips/mips.c:7632 config/mips/mips.c:7639
3291 #: config/mips/mips.c:7646 config/mips/mips.c:7706 config/mips/mips.c:7720
3292 #: config/mips/mips.c:7733 config/mips/mips.c:7742
3294 msgid "invalid use of '%%%c'"
3295 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3297 #: config/mips/mips.c:7964
3298 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3299 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3301 #: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
3302 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3303 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3305 #: config/mmix/mmix.c:1690
3306 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3307 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3309 #: config/mmix/mmix.c:1709
3310 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3311 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3313 #: config/mmix/mmix.c:1719
3314 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3315 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3317 #. We need the original here.
3318 #: config/mmix/mmix.c:1803
3319 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3320 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3322 #: config/mmix/mmix.c:1860
3323 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3324 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3326 #: config/mmix/mmix.c:2735
3327 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3328 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3330 #: config/mmix/mmix.c:2742
3331 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3332 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3334 #: config/mmix/mmix.c:2746
3335 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3336 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3338 #: config/mmix/mmix.c:2810
3339 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3340 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3342 #: config/picochip/picochip.c:2665
3343 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3346 #: config/picochip/picochip.c:2924
3347 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3350 #: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
3352 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3353 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3355 #: config/picochip/picochip.c:3016
3357 msgid "Bad address, not register:"
3358 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3360 #: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
3362 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3365 #: config/rs6000/host-darwin.c:95
3367 msgid "Out of stack space.\n"
3368 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3370 #: config/rs6000/host-darwin.c:116
3372 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3373 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3375 #: config/rs6000/rs6000.c:2745
3377 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3378 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3380 #: config/rs6000/rs6000.c:2750
3382 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3383 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:2755
3387 msgid "-mvsx used with little endian code"
3388 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3390 #: config/rs6000/rs6000.c:2757
3392 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3393 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3395 #: config/rs6000/rs6000.c:2761
3397 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3398 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3400 #: config/rs6000/rs6000.c:2763
3401 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3404 #: config/rs6000/rs6000.c:7311
3407 msgstr "Некорректная проверка"
3409 #: config/rs6000/rs6000.c:14750
3411 msgid "invalid %%c value"
3412 msgstr "некорректное %%H значение"
3414 #: config/rs6000/rs6000.c:14778
3416 msgid "invalid %%f value"
3417 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3419 #: config/rs6000/rs6000.c:14787
3421 msgid "invalid %%F value"
3422 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3424 #: config/rs6000/rs6000.c:14796
3426 msgid "invalid %%G value"
3427 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3429 #: config/rs6000/rs6000.c:14831
3431 msgid "invalid %%j code"
3432 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3434 #: config/rs6000/rs6000.c:14841
3436 msgid "invalid %%J code"
3437 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3439 #: config/rs6000/rs6000.c:14851
3441 msgid "invalid %%k value"
3442 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3444 #: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/xtensa/xtensa.c:2336
3446 msgid "invalid %%K value"
3447 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3449 #: config/rs6000/rs6000.c:14930
3451 msgid "invalid %%O value"
3452 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3454 #: config/rs6000/rs6000.c:14977
3456 msgid "invalid %%q value"
3457 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3459 #: config/rs6000/rs6000.c:15021
3461 msgid "invalid %%S value"
3462 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3464 #: config/rs6000/rs6000.c:15061
3466 msgid "invalid %%T value"
3467 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3469 #: config/rs6000/rs6000.c:15071
3471 msgid "invalid %%u value"
3472 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3474 #: config/rs6000/rs6000.c:15080 config/xtensa/xtensa.c:2306
3476 msgid "invalid %%v value"
3477 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3479 #: config/rs6000/rs6000.c:15179 config/xtensa/xtensa.c:2357
3481 msgid "invalid %%x value"
3482 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3484 #: config/rs6000/rs6000.c:15325
3486 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3487 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3489 #: config/rs6000/rs6000.c:26941
3490 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3491 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3493 #: config/s390/s390.c:5135
3495 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3498 #: config/s390/s390.c:5146
3500 msgid "cannot decompose address"
3501 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3503 #: config/s390/s390.c:5205
3505 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3506 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3508 #: config/s390/s390.c:5226
3510 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3511 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3513 #: config/s390/s390.c:5240
3515 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3518 #: config/s390/s390.c:5251
3520 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3521 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3523 #: config/s390/s390.c:5269
3525 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3528 #: config/s390/s390.c:5280
3530 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3531 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3533 #: config/s390/s390.c:5298
3535 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3538 #: config/s390/s390.c:5308
3540 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3541 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3543 #: config/s390/s390.c:5328
3545 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3548 #: config/s390/s390.c:5338
3550 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3553 #: config/s390/s390.c:5403
3555 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3556 msgstr "неверный код выходного операнда"
3558 #: config/s390/s390.c:5406
3560 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3561 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3563 #: config/s390/s390.c:5413
3565 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3566 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3568 #: config/s390/s390.c:5416
3570 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3571 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3573 #: config/score/score.c:1344
3575 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3576 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3578 #: config/sh/sh.c:1026
3580 msgid "invalid operand to %%R"
3581 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3583 #: config/sh/sh.c:1053
3585 msgid "invalid operand to %%S"
3586 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3588 #: config/sh/sh.c:9137
3589 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3590 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3592 #: config/sh/sh.c:9139
3593 msgid "created and used with different ABIs"
3594 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3596 #: config/sh/sh.c:9141
3597 msgid "created and used with different endianness"
3598 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3600 #: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123
3602 msgid "invalid %%Y operand"
3603 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3605 #: config/sparc/sparc.c:8193
3607 msgid "invalid %%A operand"
3608 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3610 #: config/sparc/sparc.c:8203
3612 msgid "invalid %%B operand"
3613 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3615 #: config/sparc/sparc.c:8232
3617 msgid "invalid %%C operand"
3618 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3620 #: config/sparc/sparc.c:8249
3622 msgid "invalid %%D operand"
3623 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3625 #: config/sparc/sparc.c:8265
3627 msgid "invalid %%f operand"
3628 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3630 #: config/sparc/sparc.c:8279
3632 msgid "invalid %%s operand"
3633 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3635 #: config/sparc/sparc.c:8333
3637 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3638 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3640 #: config/sparc/sparc.c:8336
3642 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3643 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3645 #: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
3647 msgid "'B' operand is not constant"
3648 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3650 #: config/stormy16/stormy16.c:1749
3652 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3653 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3655 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3657 msgid "'o' operand is not constant"
3658 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3660 #: config/stormy16/stormy16.c:1807
3662 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3663 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3665 #: config/v850/v850.c:260
3666 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3667 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3669 #: config/v850/v850.c:843
3670 msgid "output_move_single:"
3671 msgstr "output_move_single:"
3673 #: config/vax/vax.c:452
3675 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3678 #: config/vax/vax.c:461
3680 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3683 #: config/vax/vax.c:549
3685 msgid "symbol used as immediate operand"
3686 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3688 #: config/vax/vax.c:1572
3690 msgid "illegal operand detected"
3691 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3693 #: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
3694 #: config/xtensa/xtensa.c:801
3696 msgstr "Некорректная проверка"
3698 #: config/xtensa/xtensa.c:2294
3700 msgid "invalid %%D value"
3701 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3703 #: config/xtensa/xtensa.c:2331
3704 msgid "invalid mask"
3705 msgstr "некорректная маска"
3707 #: config/xtensa/xtensa.c:2364
3709 msgid "invalid %%d value"
3710 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3712 #: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
3714 msgid "invalid %%t/%%b value"
3715 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3717 #: config/xtensa/xtensa.c:2462
3718 msgid "no register in address"
3719 msgstr "не задан регистр в адресе"
3721 #: config/xtensa/xtensa.c:2470
3722 msgid "address offset not a constant"
3723 msgstr "адресное смещение - не константа"
3726 msgid "candidate 1:"
3727 msgstr "кандидат 1:"
3730 msgid "candidate 2:"
3731 msgstr "кандидат 2:"
3733 #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
3737 #: cp/cxx-pretty-print.c:2147
3739 msgid "template-parameter-"
3740 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3743 msgid "candidates are: %+#D"
3744 msgstr "претенденты: %+#D"
3746 #: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
3747 #, gcc-internal-format
3748 msgid "candidate is: %+#D"
3749 msgstr "претендент: %+#D"
3754 msgstr "отсутствует число"
3758 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3759 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3763 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3764 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3768 msgid "<type error>"
3769 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3773 msgid "<anonymous %s>"
3774 msgstr "<anonymous>"
3776 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3782 msgid "<typeprefixerror>"
3787 msgid "(static initializers for %s)"
3788 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3792 msgid "(static destructors for %s)"
3800 msgid "<return value> "
3806 msgstr "<anonymous>"
3810 msgid "<template arguments error>"
3811 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3814 msgid "<enumerator>"
3819 msgid "<declaration error>"
3820 msgstr "декларация %q#D"
3822 #: cp/error.c:1432 cp/error.c:2802
3826 #: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
3828 msgid "<template parameter error>"
3829 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3834 msgstr "ожидался оператор"
3836 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3837 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3840 msgid "<throw-expression>"
3841 msgstr " в throw-выражении"
3848 msgid "<expression error>"
3853 msgid "<unknown operator>"
3854 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
3859 msgstr "Неизвестный источник"
3862 msgid "At global scope:"
3867 msgid "In static member function %qs"
3868 msgstr "В функции-члене %qs"
3872 msgid "In copy constructor %qs"
3877 msgid "In constructor %qs"
3878 msgstr "В функции %qs"
3882 msgid "In destructor %qs"
3883 msgstr "В функции %qs"
3887 msgid "In lambda function"
3888 msgstr "В функции-члене %qs"
3892 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
3893 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
3897 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
3898 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
3912 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
3917 msgid "required by substitution of %qS\n"
3921 msgid "recursively required from %q#D\n"
3926 #| msgid "provided for %q+D"
3927 msgid "required from %q#D\n"
3928 msgstr "задано для %q+D"
3932 #| msgid "called from here"
3933 msgid "recursively required from here"
3934 msgstr "которая вызвана здесь"
3938 #| msgid "called from here"
3939 msgid "required from here"
3940 msgstr "которая вызвана здесь"
3944 msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3949 msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3954 msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
3959 msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
3963 msgid "candidates are:"
3964 msgstr "претенденты:"
3966 #: cp/pt.c:17792 cp/call.c:3289
3967 #, fuzzy, gcc-internal-format
3968 msgid "candidate is:"
3969 msgid_plural "candidates are:"
3970 msgstr[0] "кандидат 1:"
3971 msgstr[1] "кандидат 1:"
3976 msgid "target is not pointer or reference to class"
3977 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3981 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
3982 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
3986 msgid "target is not pointer or reference"
3987 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3991 msgid "source is not a pointer"
3992 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
3995 msgid "source is not a pointer to class"
4000 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4001 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4005 msgid "source is not of class type"
4006 msgstr "%qE не класс"
4010 msgid "source is of incomplete class type"
4011 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4015 msgid "conversion casts away constness"
4016 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4019 msgid "source type is not polymorphic"
4022 #: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571
4023 #, gcc-internal-format
4024 msgid "wrong type argument to unary minus"
4025 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4027 #: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558
4028 #, gcc-internal-format
4029 msgid "wrong type argument to unary plus"
4030 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4032 #: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597
4033 #, gcc-internal-format
4034 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4035 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4037 #: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605
4038 #, gcc-internal-format
4039 msgid "wrong type argument to abs"
4040 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4042 #: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617
4043 #, gcc-internal-format
4044 msgid "wrong type argument to conjugation"
4045 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4049 msgid "in argument to unary !"
4050 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4054 msgid "no pre-increment operator for type"
4055 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4058 msgid "no post-increment operator for type"
4063 msgid "no pre-decrement operator for type"
4064 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4067 msgid "no post-decrement operator for type"
4070 #: fortran/arith.c:96
4071 msgid "Arithmetic OK at %L"
4072 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4074 #: fortran/arith.c:99
4075 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4076 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4078 #: fortran/arith.c:102
4079 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4080 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4082 #: fortran/arith.c:105
4083 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4084 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4086 #: fortran/arith.c:108
4087 msgid "Division by zero at %L"
4088 msgstr "деление на ноль в %L"
4090 #: fortran/arith.c:111
4091 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4092 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4094 #: fortran/arith.c:115
4095 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4098 #: fortran/arith.c:1346
4100 msgid "elemental binary operation"
4101 msgstr "В подпрограмме"
4103 #: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
4105 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4108 #: fortran/check.c:2360
4110 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4113 #: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
4115 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4118 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
4119 #: fortran/error.c:902
4121 msgstr "Предупреждение:"
4123 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
4127 #: fortran/error.c:956
4128 msgid "Fatal Error:"
4129 msgstr "Фатальная ошибка: "
4131 #: fortran/expr.c:620
4133 msgid "Constant expression required at %C"
4134 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4136 #: fortran/expr.c:623
4138 msgid "Integer expression required at %C"
4139 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4141 #: fortran/expr.c:628
4143 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4144 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4146 #: fortran/expr.c:3166
4148 msgid "array assignment"
4149 msgstr "Присваивание массивов"
4151 #: fortran/gfortranspec.c:306
4154 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4155 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4156 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4157 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4161 #: fortran/gfortranspec.c:462
4164 msgstr "предупреждение:"
4166 #: fortran/interface.c:2477 fortran/intrinsic.c:3641
4167 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4172 msgid "Positive width required"
4173 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4176 msgid "Nonnegative width required"
4177 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4181 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4182 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4185 msgid "Unexpected end of format string"
4186 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4190 msgid "Zero width in format descriptor"
4191 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4194 msgid "Missing leading left parenthesis"
4195 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4198 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4202 msgid "Expected P edit descriptor"
4205 #. P requires a prior number.
4207 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4210 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4211 msgid "Comma required after P descriptor"
4216 msgid "Positive width required with T descriptor"
4217 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4220 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4225 msgid "Positive exponent width required"
4226 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4230 msgid "Period required in format specifier"
4231 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4233 #: fortran/io.c:1533
4238 #: fortran/io.c:2872
4239 msgid "internal unit in WRITE"
4242 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4243 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4244 #: fortran/io.c:4066
4246 msgid "%s tag with INQUIRE"
4249 #: fortran/matchexp.c:28
4251 msgid "Syntax error in expression at %C"
4252 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4254 #: fortran/module.c:1054
4255 msgid "Unexpected EOF"
4256 msgstr "Неожиданный конец файла"
4258 #: fortran/module.c:1139
4259 msgid "Integer overflow"
4260 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4262 #: fortran/module.c:1169
4263 msgid "Name too long"
4264 msgstr "Имя слишком длинное"
4266 #: fortran/module.c:1271 fortran/module.c:1374
4268 msgstr "Некорректное имя"
4270 #: fortran/module.c:1398
4271 msgid "Expected name"
4272 msgstr "Ожидалось имя"
4274 #: fortran/module.c:1401
4275 msgid "Expected left parenthesis"
4276 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4278 #: fortran/module.c:1404
4279 msgid "Expected right parenthesis"
4280 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4282 #: fortran/module.c:1407
4283 msgid "Expected integer"
4284 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4286 #: fortran/module.c:1410 fortran/module.c:2312
4287 msgid "Expected string"
4288 msgstr "Ожидалась строка"
4290 #: fortran/module.c:1435
4291 msgid "find_enum(): Enum not found"
4292 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4294 #: fortran/module.c:2065
4296 msgid "Expected attribute bit name"
4297 msgstr "атрибут packed не требуется"
4299 #: fortran/module.c:2963
4301 msgid "Expected integer string"
4302 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4304 #: fortran/module.c:2967
4305 msgid "Error converting integer"
4308 #: fortran/module.c:2989
4310 msgid "Expected real string"
4311 msgstr "некорректное адресное выражение"
4313 #: fortran/module.c:3211
4315 msgid "Expected expression type"
4316 msgstr "некорректное адресное выражение"
4318 #: fortran/module.c:3265
4320 msgid "Bad operator"
4321 msgstr "некорректный операнд"
4323 #: fortran/module.c:3354
4325 msgid "Bad type in constant expression"
4326 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4328 #: fortran/module.c:6050
4330 msgid "Unexpected end of module"
4331 msgstr "некорректный операнд"
4333 #: fortran/parse.c:1227
4334 msgid "arithmetic IF"
4337 #: fortran/parse.c:1236
4339 msgid "attribute declaration"
4340 msgstr "Некорректная декларация"
4342 #: fortran/parse.c:1272
4344 msgid "data declaration"
4345 msgstr "пустая декларация"
4347 #: fortran/parse.c:1281
4349 msgid "derived type declaration"
4350 msgstr "пустая декларация"
4352 #: fortran/parse.c:1375
4356 #: fortran/parse.c:1384
4357 msgid "implied END DO"
4360 #: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9409
4362 msgstr "присваивание"
4364 #: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9448 fortran/resolve.c:9451
4366 msgid "pointer assignment"
4367 msgstr "присваивание"
4369 #: fortran/parse.c:1496
4373 #: fortran/resolve.c:533
4375 msgid "module procedure"
4376 msgstr "В подпрограмме"
4378 #: fortran/resolve.c:534
4380 msgid "internal function"
4381 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4383 #: fortran/resolve.c:1983
4385 msgid "elemental procedure"
4386 msgstr "В подпрограмме"
4388 #: fortran/resolve.c:3811
4390 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4393 #: fortran/resolve.c:3827
4395 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4398 #: fortran/resolve.c:3843
4400 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4403 #: fortran/resolve.c:3858
4405 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4408 #: fortran/resolve.c:3877
4410 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4413 #: fortran/resolve.c:3891
4415 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4416 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4418 #: fortran/resolve.c:3905
4420 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4421 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4423 #: fortran/resolve.c:3934
4425 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4428 #: fortran/resolve.c:3940
4430 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4433 #: fortran/resolve.c:3948
4435 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4436 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4438 #: fortran/resolve.c:3950
4440 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4443 #: fortran/resolve.c:3954
4445 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4448 #: fortran/resolve.c:4042
4450 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4451 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4453 #: fortran/resolve.c:6415
4454 msgid "Loop variable"
4457 #: fortran/resolve.c:6419
4459 msgid "iterator variable"
4460 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4462 #: fortran/resolve.c:6424
4463 msgid "Start expression in DO loop"
4466 #: fortran/resolve.c:6428
4468 msgid "End expression in DO loop"
4469 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4471 #: fortran/resolve.c:6432
4473 msgid "Step expression in DO loop"
4474 msgstr "некорректное адресное выражение"
4476 #: fortran/resolve.c:6688 fortran/resolve.c:6691
4478 msgid "DEALLOCATE object"
4479 msgstr "DEALLOCATE "
4481 #: fortran/resolve.c:7033 fortran/resolve.c:7035
4483 msgid "ALLOCATE object"
4486 #: fortran/resolve.c:7215 fortran/resolve.c:8448
4487 msgid "STAT variable"
4490 #: fortran/resolve.c:7258 fortran/resolve.c:8460
4491 msgid "ERRMSG variable"
4494 #: fortran/resolve.c:8326
4495 msgid "item in READ"
4498 #: fortran/resolve.c:8472
4499 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4502 #: fortran/trans-array.c:1408
4504 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4507 #: fortran/trans-array.c:5065
4508 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4511 #: fortran/trans-decl.c:4776
4513 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4514 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4516 #: fortran/trans-decl.c:4784
4518 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4519 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4521 #: fortran/trans-expr.c:5960
4523 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4526 #: fortran/trans-intrinsic.c:895
4528 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4531 #: fortran/trans-intrinsic.c:6054
4533 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4534 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4536 #: fortran/trans-intrinsic.c:6086
4537 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4540 #: fortran/trans-io.c:523
4542 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4543 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4545 #: fortran/trans-io.c:532
4547 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4548 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4550 #: fortran/trans-stmt.c:156
4552 msgid "Assigned label is not a target label"
4553 msgstr "case-метки не отсортированы"
4555 #: fortran/trans-stmt.c:771
4557 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4560 #: fortran/trans-stmt.c:1347 fortran/trans-stmt.c:1628
4561 msgid "Loop variable has been modified"
4564 #: fortran/trans-stmt.c:1487
4565 msgid "DO step value is zero"
4568 #: fortran/trans.c:48
4569 msgid "Array reference out of bounds"
4570 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4572 #: fortran/trans.c:49
4573 msgid "Incorrect function return value"
4574 msgstr "Некорректной результат функции"
4576 #: fortran/trans.c:574
4578 msgid "Memory allocation failed"
4579 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4581 #: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164
4582 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4585 #: fortran/trans.c:794
4587 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4590 #: fortran/trans.c:800
4591 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4594 #: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
4596 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4599 #: go/go-backend.c:170
4600 msgid "lseek failed while reading export data"
4603 #: go/go-backend.c:177
4605 msgid "memory allocation failed while reading export data"
4606 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4608 #: go/go-backend.c:185
4609 msgid "read failed while reading export data"
4612 #: go/go-backend.c:191
4613 msgid "short read while reading export data"
4616 #: java/jcf-dump.c:1063
4618 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4619 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4621 #: java/jcf-dump.c:1069
4623 msgid "error while parsing constant pool\n"
4624 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4626 #: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
4627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
4628 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4629 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4631 #: java/jcf-dump.c:1085
4633 msgid "error while parsing fields\n"
4634 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4636 #: java/jcf-dump.c:1091
4638 msgid "error while parsing methods\n"
4639 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4641 #: java/jcf-dump.c:1097
4643 msgid "error while parsing final attributes\n"
4644 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4646 #: java/jcf-dump.c:1134
4648 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4649 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4651 #: java/jcf-dump.c:1141
4654 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4657 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4660 #: java/jcf-dump.c:1142
4663 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4666 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4669 #: java/jcf-dump.c:1143
4671 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
4672 msgstr " -c\t\t\t Дизассемблировать тела методов\n"
4674 #: java/jcf-dump.c:1144
4676 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
4677 msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
4679 #: java/jcf-dump.c:1146
4681 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
4682 msgstr " --classpath ПУТЬ Задать путь к файлам .class\n"
4684 #: java/jcf-dump.c:1147
4686 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
4687 msgstr " -I КАТАЛОГ\t\t Добавить каталог к пути классов\n"
4689 #: java/jcf-dump.c:1148
4691 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
4692 msgstr " --bootclasspath ПУТЬ Изменить встроенный путь к классам\n"
4694 #: java/jcf-dump.c:1149
4696 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
4697 msgstr " --extdirs ПУТЬ\t Задать путь к каталогам расширений\n"
4699 #: java/jcf-dump.c:1150
4701 msgid " -o FILE Set output file name\n"
4702 msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
4704 #: java/jcf-dump.c:1152
4706 msgid " --help Print this help, then exit\n"
4707 msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
4709 #: java/jcf-dump.c:1153
4711 msgid " --version Print version number, then exit\n"
4712 msgstr " --version Напечатать номер версии и выйти\n"
4714 #: java/jcf-dump.c:1154
4716 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
4717 msgstr " -v, --verbose\t\t Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4719 #: java/jcf-dump.c:1156
4722 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4725 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4728 #: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
4730 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4731 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4733 #: java/jcf-dump.c:1282
4735 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4736 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4738 #: java/jcf-dump.c:1327
4740 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4741 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4743 #: java/jcf-dump.c:1445
4745 msgid "Bad byte codes.\n"
4746 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4748 #: java/jvgenmain.c:48
4750 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4751 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4753 #: java/jvgenmain.c:121
4755 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4756 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4758 #: java/jvgenmain.c:167
4760 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4761 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4765 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
4766 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
4768 #: gcc.c:777 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
4769 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4770 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4774 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4775 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4778 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4779 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
4781 #: config/alpha/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:96
4782 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/arm/freebsd.h:31
4783 #: config/rs6000/sysv4.h:772 config/sparc/freebsd.h:46
4784 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4787 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4789 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4790 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4792 #: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
4793 #: config/i386/cygwin.h:114
4794 msgid "shared and mdll are not compatible"
4795 msgstr "shared и mdll несовместимы"
4797 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4798 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4799 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
4801 #: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
4802 #: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207 config/sparc/linux64.h:158
4803 #: config/sparc/linux64.h:165
4804 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4805 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4807 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4809 msgid "profiling not supported with -mg"
4810 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
4812 #: config/s390/tpf.h:116
4813 msgid "static is not supported on TPF-OS"
4814 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
4816 #: config/mips/mips.h:1169
4817 msgid "may not use both -EB and -EL"
4818 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4820 #: config/mips/r3900.h:38
4821 msgid "-mhard-float not supported"
4822 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
4824 #: config/mips/r3900.h:40
4825 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4826 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
4829 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4830 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4833 msgid "cannot use mshared and static together"
4834 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4836 #: objcp/lang-specs.h:58
4837 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
4840 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4841 msgid "-c or -S required for Ada"
4842 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4844 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
4846 #| msgid "-c or -S required for Ada"
4847 msgid "-c required for gnat2why"
4848 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4850 #: java/lang-specs.h:33
4851 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
4852 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
4854 #: java/lang-specs.h:34
4855 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
4856 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
4858 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
4859 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
4860 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
4862 #: config/mcore/mcore.h:54
4863 msgid "the m210 does not have little endian support"
4864 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4866 #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
4867 msgid "does not support multilib"
4868 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
4870 #: config/arm/arm.h:157
4872 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4873 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
4874 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
4876 #: config/arm/arm.h:159
4877 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4878 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
4880 #: config/bfin/elf.h:55
4882 msgid "no processor type specified for linking"
4883 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
4885 #: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
4886 msgid "SH2a does not support little-endian"
4887 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
4889 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
4890 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
4891 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
4892 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
4893 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4896 #: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
4897 #: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
4898 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
4899 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
4900 msgid " profiling support are only provided in archive format"
4903 #: config/vxworks.h:71
4904 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4905 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
4907 #: config/darwin.h:242
4908 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4909 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4911 #: config/darwin.h:244
4912 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4913 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4915 #: config/darwin.h:249
4916 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4917 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4919 #: config/darwin.h:250
4920 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4921 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4923 #: config/darwin.h:251
4924 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4925 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4927 #: config/darwin.h:256
4928 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4929 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4931 #: config/darwin.h:258
4932 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4933 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
4935 #: config/darwin.h:259
4936 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4937 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4939 #: config/cris/cris.h:192
4941 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4942 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4944 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
4945 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4948 #: objc/lang-specs.h:56
4949 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
4952 #: config/rx/rx.h:57
4954 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4955 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
4957 #: config/rx/rx.h:58
4958 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4961 #: config/rs6000/darwin.h:96
4962 msgid " conflicting code gen style switches are used"
4963 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
4965 #: java/lang.opt:122
4966 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
4967 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
4969 #: java/lang.opt:126
4970 msgid "Warn if .class files are out of date"
4971 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
4973 #: java/lang.opt:130
4974 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4975 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
4977 #: java/lang.opt:150
4979 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
4980 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
4982 #: java/lang.opt:157
4983 msgid "Permit the use of the assert keyword"
4984 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
4986 #: java/lang.opt:179
4988 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
4989 msgstr "Замена для системного пути"
4991 #: java/lang.opt:183
4992 msgid "Generate checks for references to NULL"
4993 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
4995 #: java/lang.opt:187
4996 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
4999 #: java/lang.opt:194
5000 msgid "Output a class file"
5001 msgstr "Выводить файл класса"
5003 #: java/lang.opt:198
5004 msgid "Alias for -femit-class-file"
5005 msgstr "Замена для -femit-class-file"
5007 #: java/lang.opt:202
5009 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
5010 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
5012 #: java/lang.opt:206
5014 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
5015 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
5017 #: java/lang.opt:216
5018 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
5019 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
5021 #: java/lang.opt:223
5022 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
5023 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
5025 #: java/lang.opt:227
5026 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
5027 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
5029 #: java/lang.opt:231
5030 msgid "Generate instances of Class at runtime"
5031 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
5033 #: java/lang.opt:235
5034 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
5035 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
5037 #: java/lang.opt:242
5038 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
5039 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
5041 #: java/lang.opt:246
5042 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5043 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
5045 #: java/lang.opt:253
5046 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5047 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
5049 #: java/lang.opt:257
5050 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5051 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
5053 #: java/lang.opt:261
5054 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5055 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
5057 #: java/lang.opt:265
5058 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5059 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
5061 #: java/lang.opt:269
5063 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5064 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5066 #: java/lang.opt:273
5067 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5070 #: java/lang.opt:277
5071 msgid "Set the source language version"
5074 #: java/lang.opt:281
5076 msgid "Set the target VM version"
5077 msgstr "Имя целевого процессора"
5079 #: ada/gcc-interface/lang.opt:51
5081 msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
5082 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
5084 #: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
5085 msgid "Enable most warning messages"
5086 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
5088 #: ada/gcc-interface/lang.opt:59
5090 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
5091 msgid "Synonym of -gnatk8"
5092 msgstr "То же, что -Wcomment"
5094 #: ada/gcc-interface/lang.opt:63
5095 msgid "Do not look for source files in standard path"
5098 #: ada/gcc-interface/lang.opt:67
5099 msgid "Do not look for object files in standard path"
5102 #: ada/gcc-interface/lang.opt:71
5103 msgid "Select the runtime"
5106 #: ada/gcc-interface/lang.opt:75
5110 #: ada/gcc-interface/lang.opt:79
5111 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
5114 #: ada/gcc-interface/lang.opt:83
5116 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5117 msgstr "Задать ключи GNAT"
5119 #: fortran/lang.opt:147
5121 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5122 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5124 #: fortran/lang.opt:199
5126 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5127 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5129 #: fortran/lang.opt:203
5130 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5133 #: fortran/lang.opt:207
5135 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5136 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5138 #: fortran/lang.opt:211
5140 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5141 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5143 #: fortran/lang.opt:215
5145 msgid "Warn about truncated character expressions"
5146 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5148 #: fortran/lang.opt:223
5150 msgid "Warn about most implicit conversions"
5151 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5153 #: fortran/lang.opt:227
5155 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5156 msgid "Warn about function call elimination"
5157 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5159 #: fortran/lang.opt:231
5161 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5162 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5164 #: fortran/lang.opt:235
5166 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5167 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5169 #: fortran/lang.opt:239
5171 msgid "Warn about truncated source lines"
5172 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5174 #: fortran/lang.opt:243
5175 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5178 #: fortran/lang.opt:247
5179 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5182 #: fortran/lang.opt:255
5183 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5184 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5186 #: fortran/lang.opt:259
5187 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5190 #: fortran/lang.opt:263
5192 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5193 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5195 #: fortran/lang.opt:267
5196 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5199 #: fortran/lang.opt:271
5201 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5202 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5204 #: fortran/lang.opt:275
5206 msgid "Enable preprocessing"
5207 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5209 #: fortran/lang.opt:283
5211 msgid "Disable preprocessing"
5212 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5214 #: fortran/lang.opt:291
5215 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5218 #: fortran/lang.opt:295
5219 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5222 #: fortran/lang.opt:299
5223 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5226 #: fortran/lang.opt:307
5227 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5230 #: fortran/lang.opt:311
5231 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5234 #: fortran/lang.opt:315
5235 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5238 #: fortran/lang.opt:319
5239 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5242 #: fortran/lang.opt:323
5243 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5246 #: fortran/lang.opt:327
5248 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5249 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5251 #: fortran/lang.opt:331
5253 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5254 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5256 #: fortran/lang.opt:335
5257 msgid "Use native format for unformatted files"
5260 #: fortran/lang.opt:339
5261 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5264 #: fortran/lang.opt:343
5265 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5266 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5268 #: fortran/lang.opt:347
5269 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5272 #: fortran/lang.opt:351
5273 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5276 #: fortran/lang.opt:355
5277 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5280 #: fortran/lang.opt:359
5281 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5284 #: fortran/lang.opt:363
5285 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5288 #: fortran/lang.opt:367
5289 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5292 #: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
5293 #: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1323
5294 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5297 #: fortran/lang.opt:375
5298 msgid "Display the code tree after parsing"
5301 #: fortran/lang.opt:379
5303 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5304 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5306 #: fortran/lang.opt:383
5307 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5310 #: fortran/lang.opt:387
5311 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5314 #: fortran/lang.opt:391
5316 msgid "Use f2c calling convention"
5317 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5319 #: fortran/lang.opt:395
5321 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5322 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5324 #: fortran/lang.opt:399
5325 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
5328 #: fortran/lang.opt:403
5329 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5332 #: fortran/lang.opt:407
5333 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5336 #: fortran/lang.opt:411
5338 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5339 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5341 #: fortran/lang.opt:415
5343 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5344 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5346 #: fortran/lang.opt:419
5347 msgid "Assume that the source file is free form"
5350 #: fortran/lang.opt:423
5351 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5354 #: fortran/lang.opt:427
5356 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5357 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5359 #: fortran/lang.opt:431
5361 #| msgid "Enable linker optimizations"
5362 msgid "Enable front end optimization"
5363 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
5365 #: fortran/lang.opt:435
5366 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5369 #: fortran/lang.opt:439
5370 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5373 #: fortran/lang.opt:443
5374 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5377 #: fortran/lang.opt:447
5378 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5381 #: fortran/lang.opt:451
5382 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5385 #: fortran/lang.opt:455
5386 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5389 #: fortran/lang.opt:459
5390 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5393 #: fortran/lang.opt:463
5395 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5396 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5398 #: fortran/lang.opt:467
5399 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5402 #: fortran/lang.opt:471
5403 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5406 #: fortran/lang.opt:475
5407 msgid "Put all local arrays on stack."
5410 #: fortran/lang.opt:479
5411 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5414 #: fortran/lang.opt:487
5415 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5418 #: fortran/lang.opt:495
5420 msgid "Protect parentheses in expressions"
5421 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5423 #: fortran/lang.opt:499
5424 msgid "Enable range checking during compilation"
5427 #: fortran/lang.opt:503
5428 msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)"
5431 #: fortran/lang.opt:507
5432 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
5435 #: fortran/lang.opt:511
5436 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAl(16)"
5439 #: fortran/lang.opt:515
5440 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
5443 #: fortran/lang.opt:519
5444 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
5447 #: fortran/lang.opt:523
5448 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAl(16)"
5451 #: fortran/lang.opt:527
5453 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5454 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5456 #: fortran/lang.opt:531
5457 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5460 #: fortran/lang.opt:535
5461 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5464 #: fortran/lang.opt:539
5465 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5468 #: fortran/lang.opt:543
5469 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5472 #: fortran/lang.opt:547
5473 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5476 #: fortran/lang.opt:551
5477 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5480 #: fortran/lang.opt:555
5481 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5484 #: fortran/lang.opt:563
5485 msgid "Apply negative sign to zero values"
5488 #: fortran/lang.opt:567
5489 msgid "Append underscores to externally visible names"
5490 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5492 #: fortran/lang.opt:571
5493 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5496 #: fortran/lang.opt:611
5497 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5500 #: fortran/lang.opt:615
5502 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5503 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5505 #: fortran/lang.opt:619
5507 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5508 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5510 #: fortran/lang.opt:623
5512 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
5513 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5515 #: fortran/lang.opt:627
5517 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5518 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5520 #: fortran/lang.opt:631
5521 msgid "Conform to nothing in particular"
5524 #: fortran/lang.opt:635
5525 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5528 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
5529 msgid "Do not use hardware fp"
5530 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5532 #: config/alpha/alpha.opt:27
5533 msgid "Use fp registers"
5534 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5536 #: config/alpha/alpha.opt:31
5538 msgstr "Предполагать использование GAS"
5540 #: config/alpha/alpha.opt:35
5541 msgid "Do not assume GAS"
5542 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5544 #: config/alpha/alpha.opt:39
5545 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5546 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5548 #: config/alpha/alpha.opt:43
5549 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5550 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5552 #: config/alpha/alpha.opt:50
5553 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5554 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5556 #: config/alpha/alpha.opt:54
5558 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5560 #: config/alpha/alpha.opt:58
5561 msgid "Do not use VAX fp"
5562 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5564 #: config/alpha/alpha.opt:62
5565 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5566 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5568 #: config/alpha/alpha.opt:66
5569 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5570 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5572 #: config/alpha/alpha.opt:70
5573 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5574 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5576 #: config/alpha/alpha.opt:74
5577 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5578 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5580 #: config/alpha/alpha.opt:78
5581 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5582 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5584 #: config/alpha/alpha.opt:82
5585 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5586 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5588 #: config/alpha/alpha.opt:86
5589 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5590 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5592 #: config/alpha/alpha.opt:90
5593 msgid "Emit direct branches to local functions"
5594 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5596 #: config/alpha/alpha.opt:94
5597 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5598 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5600 #: config/alpha/alpha.opt:98
5601 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5602 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5604 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
5605 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5606 msgid "Use 128-bit long double"
5607 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5609 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
5610 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5611 msgid "Use 64-bit long double"
5612 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5614 #: config/alpha/alpha.opt:110
5615 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5616 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5618 #: config/alpha/alpha.opt:114
5619 msgid "Schedule given CPU"
5620 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5622 #: config/alpha/alpha.opt:118
5623 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5624 msgstr "Выбрать режим округления"
5626 #: config/alpha/alpha.opt:122
5627 msgid "Control the IEEE trap mode"
5628 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5630 #: config/alpha/alpha.opt:126
5631 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5632 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5634 #: config/alpha/alpha.opt:130
5635 msgid "Tune expected memory latency"
5636 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5638 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
5639 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
5640 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5641 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5643 #: config/frv/frv.opt:30
5644 msgid "Use 4 media accumulators"
5645 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5647 #: config/frv/frv.opt:34
5648 msgid "Use 8 media accumulators"
5649 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5651 #: config/frv/frv.opt:38
5652 msgid "Enable label alignment optimizations"
5653 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5655 #: config/frv/frv.opt:42
5656 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5657 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5659 #: config/frv/frv.opt:49
5660 msgid "Set the cost of branches"
5661 msgstr "Установить цену переходов"
5663 #: config/frv/frv.opt:53
5664 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5665 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5667 #: config/frv/frv.opt:57
5668 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5669 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5671 #: config/frv/frv.opt:61
5672 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5673 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5675 #: config/frv/frv.opt:65
5676 msgid "Enable conditional moves"
5677 msgstr "Использовать условные команды move"
5679 #: config/frv/frv.opt:69
5680 msgid "Set the target CPU type"
5681 msgstr "Имя целевого процессора"
5683 #: config/frv/frv.opt:73
5684 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5687 #: config/frv/frv.opt:122
5688 msgid "Use fp double instructions"
5689 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5691 #: config/frv/frv.opt:126
5692 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5693 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5695 #: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
5696 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5697 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5699 #: config/frv/frv.opt:134
5700 msgid "Just use icc0/fcc0"
5701 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5703 #: config/frv/frv.opt:138
5704 msgid "Only use 32 FPRs"
5705 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5707 #: config/frv/frv.opt:142
5709 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5711 #: config/frv/frv.opt:146
5712 msgid "Only use 32 GPRs"
5713 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5715 #: config/frv/frv.opt:150
5717 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5719 #: config/frv/frv.opt:154
5720 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5721 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5723 #: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
5724 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
5725 msgid "Use hardware floating point"
5726 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5728 #: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
5729 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5730 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5732 #: config/frv/frv.opt:166
5733 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5734 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5736 #: config/frv/frv.opt:170
5737 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5738 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5740 #: config/frv/frv.opt:174
5741 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5742 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5744 #: config/frv/frv.opt:178
5745 msgid "Use media instructions"
5746 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5748 #: config/frv/frv.opt:182
5749 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5750 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5752 #: config/frv/frv.opt:186
5753 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5754 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5756 #: config/frv/frv.opt:190
5757 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5758 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5760 #: config/frv/frv.opt:195
5761 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5762 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5764 #: config/frv/frv.opt:199
5765 msgid "Remove redundant membars"
5766 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5768 #: config/frv/frv.opt:203
5769 msgid "Pack VLIW instructions"
5770 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5772 #: config/frv/frv.opt:207
5773 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5774 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5776 #: config/frv/frv.opt:211
5777 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5778 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5780 #: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
5781 msgid "Use software floating point"
5782 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5784 #: config/frv/frv.opt:219
5785 msgid "Assume a large TLS segment"
5786 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5788 #: config/frv/frv.opt:223
5789 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5790 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5792 #: config/frv/frv.opt:228
5793 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5794 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5796 #: config/frv/frv.opt:233
5797 msgid "Link with the library-pic libraries"
5798 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5800 #: config/frv/frv.opt:237
5801 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5802 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5804 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
5805 msgid "Target the AM33 processor"
5806 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5808 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
5809 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5810 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5812 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
5814 msgid "Target the AM34 processor"
5815 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5817 #: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
5818 msgid "Tune code for the given processor"
5819 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
5821 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
5822 msgid "Work around hardware multiply bug"
5823 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5825 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
5826 msgid "Enable linker relaxations"
5827 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5829 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
5830 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5831 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5833 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
5835 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
5836 msgstr "Использовать команды RTPB"
5838 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
5840 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
5841 msgstr "Использовать команды RTPB"
5843 #: config/s390/tpf.opt:23
5844 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5845 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5847 #: config/s390/tpf.opt:27
5848 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5849 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5851 #: config/s390/s390.opt:39
5853 msgstr "31-битный ABI"
5855 #: config/s390/s390.opt:43
5857 msgstr "64-битный ABI"
5859 #: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
5860 msgid "Generate code for given CPU"
5861 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5863 #: config/s390/s390.opt:78
5864 msgid "Maintain backchain pointer"
5865 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
5867 #: config/s390/s390.opt:82
5868 msgid "Additional debug prints"
5869 msgstr "Выводить отладочную печать"
5871 #: config/s390/s390.opt:86
5872 msgid "ESA/390 architecture"
5873 msgstr "архитектура ESA/390"
5875 #: config/s390/s390.opt:90
5877 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5878 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5880 #: config/s390/s390.opt:94
5882 msgid "Enable hardware floating point"
5883 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5885 #: config/s390/s390.opt:106
5886 msgid "Use packed stack layout"
5887 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5889 #: config/s390/s390.opt:110
5890 msgid "Use bras for executable < 64k"
5891 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5893 #: config/s390/s390.opt:114
5895 msgid "Disable hardware floating point"
5896 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5898 #: config/s390/s390.opt:118
5899 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5902 #: config/s390/s390.opt:122
5903 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5906 #: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
5907 #: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
5908 msgid "Schedule code for given CPU"
5909 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5911 #: config/s390/s390.opt:130
5915 #: config/s390/s390.opt:134
5916 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5917 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5919 #: config/s390/s390.opt:138
5920 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5921 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5923 #: config/s390/s390.opt:142
5924 msgid "z/Architecture"
5925 msgstr "z/Архитектура"
5927 #: config/s390/s390.opt:146
5928 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
5931 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5932 msgid "Generate ILP32 code"
5933 msgstr "Генерировать код для ILP32"
5935 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5936 msgid "Generate LP64 code"
5937 msgstr "Генерировать код для LP64"
5939 #: config/ia64/ia64.opt:29
5940 msgid "Generate big endian code"
5941 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
5943 #: config/ia64/ia64.opt:33
5944 msgid "Generate little endian code"
5945 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
5947 #: config/ia64/ia64.opt:37
5948 msgid "Generate code for GNU as"
5949 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
5951 #: config/ia64/ia64.opt:41
5952 msgid "Generate code for GNU ld"
5953 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
5955 #: config/ia64/ia64.opt:45
5956 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5957 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
5959 #: config/ia64/ia64.opt:49
5960 msgid "Use in/loc/out register names"
5961 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
5963 #: config/ia64/ia64.opt:56
5964 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
5965 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
5967 #: config/ia64/ia64.opt:60
5968 msgid "Generate code without GP reg"
5969 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
5971 #: config/ia64/ia64.opt:64
5972 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
5973 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
5975 #: config/ia64/ia64.opt:68
5976 msgid "Generate self-relocatable code"
5977 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
5979 #: config/ia64/ia64.opt:72
5980 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
5981 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
5983 #: config/ia64/ia64.opt:76
5984 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
5985 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
5987 #: config/ia64/ia64.opt:83
5988 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
5989 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
5991 #: config/ia64/ia64.opt:87
5992 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
5993 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
5995 #: config/ia64/ia64.opt:91
5996 msgid "Do not inline integer division"
5997 msgstr "Не включать в код деление целых"
5999 #: config/ia64/ia64.opt:95
6000 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6001 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
6003 #: config/ia64/ia64.opt:99
6004 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6005 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
6007 #: config/ia64/ia64.opt:103
6008 msgid "Do not inline square root"
6009 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
6011 #: config/ia64/ia64.opt:107
6012 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6013 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
6015 #: config/ia64/ia64.opt:111
6016 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6017 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
6019 #: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
6020 #: config/pa/pa.opt:58
6021 msgid "Specify range of registers to make fixed"
6022 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
6024 #: config/ia64/ia64.opt:127
6025 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6028 #: config/ia64/ia64.opt:137
6030 msgid "Use data speculation before reload"
6031 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
6033 #: config/ia64/ia64.opt:141
6034 msgid "Use data speculation after reload"
6037 #: config/ia64/ia64.opt:145
6039 msgid "Use control speculation"
6040 msgstr "Создать консольное приложение"
6042 #: config/ia64/ia64.opt:149
6043 msgid "Use in block data speculation before reload"
6046 #: config/ia64/ia64.opt:153
6047 msgid "Use in block data speculation after reload"
6050 #: config/ia64/ia64.opt:157
6051 msgid "Use in block control speculation"
6054 #: config/ia64/ia64.opt:161
6055 msgid "Use simple data speculation check"
6058 #: config/ia64/ia64.opt:165
6059 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6062 #: config/ia64/ia64.opt:169
6063 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6066 #: config/ia64/ia64.opt:173
6067 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6070 #: config/ia64/ia64.opt:177
6071 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6074 #: config/ia64/ia64.opt:181
6076 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6077 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
6079 #: config/ia64/ia64.opt:185
6080 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6083 #: config/ia64/ia64.opt:189
6084 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
6087 #: config/ia64/ia64.opt:193
6088 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6091 #: config/ia64/ia64.opt:197
6092 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6095 #: config/m32c/m32c.opt:24
6097 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
6098 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
6100 #: config/m32c/m32c.opt:28
6102 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
6103 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
6105 #: config/m32c/m32c.opt:32
6107 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
6108 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
6110 #: config/m32c/m32c.opt:36
6112 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
6113 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
6115 #: config/m32c/m32c.opt:40
6117 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
6118 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
6120 #: config/m32c/m32c.opt:44
6122 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6123 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
6125 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
6126 msgid "Use hardware FP"
6127 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
6129 #: config/sparc/sparc.opt:38
6130 msgid "Do not use hardware FP"
6131 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
6133 #: config/sparc/sparc.opt:42
6135 #| msgid "Use alternate register names"
6136 msgid "Use flat register window model"
6137 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
6139 #: config/sparc/sparc.opt:46
6140 msgid "Assume possible double misalignment"
6141 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
6143 #: config/sparc/sparc.opt:50
6144 msgid "Use ABI reserved registers"
6145 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
6147 #: config/sparc/sparc.opt:54
6148 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6149 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6151 #: config/sparc/sparc.opt:58
6152 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6153 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6155 #: config/sparc/sparc.opt:62
6156 msgid "Compile for V8+ ABI"
6157 msgstr "Использовать ABI для V8+"
6159 #: config/sparc/sparc.opt:66
6161 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6162 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
6163 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6165 #: config/sparc/sparc.opt:70
6167 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6168 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
6169 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6171 #: config/sparc/sparc.opt:74
6173 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6174 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
6175 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6177 #: config/sparc/sparc.opt:78
6179 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6180 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
6181 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6183 #: config/sparc/sparc.opt:82
6185 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
6186 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6188 #: config/sparc/sparc.opt:86
6189 msgid "Pointers are 64-bit"
6190 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6192 #: config/sparc/sparc.opt:90
6193 msgid "Pointers are 32-bit"
6194 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6196 #: config/sparc/sparc.opt:94
6197 msgid "Use 64-bit ABI"
6198 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
6200 #: config/sparc/sparc.opt:98
6201 msgid "Use 32-bit ABI"
6202 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
6204 #: config/sparc/sparc.opt:102
6205 msgid "Use stack bias"
6206 msgstr "Использовать смещение в стеке"
6208 #: config/sparc/sparc.opt:106
6209 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6210 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
6212 #: config/sparc/sparc.opt:110
6213 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6214 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
6216 #: config/sparc/sparc.opt:114
6217 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6218 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6220 #: config/sparc/sparc.opt:185
6221 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6222 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
6224 #: config/sparc/sparc.opt:189
6226 msgid "Enable debug output"
6227 msgstr "Включить отладочную выдачу"
6229 #: config/sparc/sparc.opt:193
6230 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6233 #: config/sparc/sparc.opt:197
6234 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
6237 #: config/sparc/sparc.opt:221
6238 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
6241 #: config/m32r/m32r.opt:34
6242 msgid "Compile for the m32rx"
6243 msgstr "Компилировать для m32rx"
6245 #: config/m32r/m32r.opt:38
6246 msgid "Compile for the m32r2"
6247 msgstr "Компилировать для m32r2"
6249 #: config/m32r/m32r.opt:42
6250 msgid "Compile for the m32r"
6251 msgstr "Компилировать для m32r"
6253 #: config/m32r/m32r.opt:46
6254 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6255 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
6257 #: config/m32r/m32r.opt:50
6258 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6259 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
6261 #: config/m32r/m32r.opt:54
6262 msgid "Give branches their default cost"
6263 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
6265 #: config/m32r/m32r.opt:58
6266 msgid "Display compile time statistics"
6267 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
6269 #: config/m32r/m32r.opt:62
6270 msgid "Specify cache flush function"
6271 msgstr "Функция сброса кэша"
6273 #: config/m32r/m32r.opt:66
6274 msgid "Specify cache flush trap number"
6275 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
6277 #: config/m32r/m32r.opt:70
6278 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6279 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
6281 #: config/m32r/m32r.opt:74
6282 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6283 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
6285 #: config/m32r/m32r.opt:78
6286 msgid "Code size: small, medium or large"
6287 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
6289 #: config/m32r/m32r.opt:94
6290 msgid "Don't call any cache flush functions"
6291 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
6293 #: config/m32r/m32r.opt:98
6294 msgid "Don't call any cache flush trap"
6295 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
6297 #: config/m32r/m32r.opt:105
6298 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6299 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
6301 #: config/m68k/m68k.opt:31
6302 msgid "Generate code for a 520X"
6303 msgstr "Генерировать код для 520X"
6305 #: config/m68k/m68k.opt:35
6306 msgid "Generate code for a 5206e"
6307 msgstr "Генерировать код для 5206e"
6309 #: config/m68k/m68k.opt:39
6310 msgid "Generate code for a 528x"
6311 msgstr "Генерировать код для 528x"
6313 #: config/m68k/m68k.opt:43
6314 msgid "Generate code for a 5307"
6315 msgstr "Генерировать код для 5307"
6317 #: config/m68k/m68k.opt:47
6318 msgid "Generate code for a 5407"
6319 msgstr "Генерировать код для 5407"
6321 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
6322 msgid "Generate code for a 68000"
6323 msgstr "Генерировать код для 68000"
6325 #: config/m68k/m68k.opt:55
6327 msgid "Generate code for a 68010"
6328 msgstr "Генерировать код для 68000"
6330 #: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
6331 msgid "Generate code for a 68020"
6332 msgstr "Генерировать код для 68020"
6334 #: config/m68k/m68k.opt:63
6335 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6336 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6338 #: config/m68k/m68k.opt:67
6339 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6340 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6342 #: config/m68k/m68k.opt:71
6343 msgid "Generate code for a 68030"
6344 msgstr "Генерировать код для 68030"
6346 #: config/m68k/m68k.opt:75
6347 msgid "Generate code for a 68040"
6348 msgstr "Генерировать код для 68040"
6350 #: config/m68k/m68k.opt:79
6351 msgid "Generate code for a 68060"
6352 msgstr "Генерировать код для 68060"
6354 #: config/m68k/m68k.opt:83
6355 msgid "Generate code for a 68302"
6356 msgstr "Генерировать код для 68302"
6358 #: config/m68k/m68k.opt:87
6359 msgid "Generate code for a 68332"
6360 msgstr "Генерировать код для 68332"
6362 #: config/m68k/m68k.opt:92
6363 msgid "Generate code for a 68851"
6364 msgstr "Генерировать код для 68851"
6366 #: config/m68k/m68k.opt:96
6367 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6368 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6370 #: config/m68k/m68k.opt:100
6371 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6372 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6374 #: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
6375 #: config/score/score.opt:47
6376 msgid "Specify the name of the target architecture"
6377 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6379 #: config/m68k/m68k.opt:108
6380 msgid "Use the bit-field instructions"
6381 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6383 #: config/m68k/m68k.opt:120
6385 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6386 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6388 #: config/m68k/m68k.opt:124
6390 msgid "Specify the target CPU"
6391 msgstr "Имя целевого процессор"
6393 #: config/m68k/m68k.opt:128
6394 msgid "Generate code for a cpu32"
6395 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6397 #: config/m68k/m68k.opt:132
6399 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6400 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6402 #: config/m68k/m68k.opt:136
6404 msgid "Generate code for a Fido A"
6405 msgstr "Генерировать код для DLL"
6407 #: config/m68k/m68k.opt:140
6409 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6410 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6412 #: config/m68k/m68k.opt:144
6413 msgid "Enable ID based shared library"
6414 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6416 #: config/m68k/m68k.opt:148
6417 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6418 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6420 #: config/m68k/m68k.opt:152
6421 msgid "Use normal calling convention"
6422 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6424 #: config/m68k/m68k.opt:156
6425 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6426 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6428 #: config/m68k/m68k.opt:160
6429 msgid "Generate pc-relative code"
6430 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6432 #: config/m68k/m68k.opt:164
6433 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6434 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6436 #: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
6437 msgid "Enable separate data segment"
6438 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6440 #: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
6441 msgid "ID of shared library to build"
6442 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6444 #: config/m68k/m68k.opt:176
6445 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6446 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6448 #: config/m68k/m68k.opt:180
6449 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6450 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6452 #: config/m68k/m68k.opt:184
6453 msgid "Do not use unaligned memory references"
6454 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6456 #: config/m68k/m68k.opt:188
6458 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6459 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6461 #: config/m68k/m68k.opt:192
6462 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6465 #: config/m68k/m68k.opt:196
6466 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6469 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
6470 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6471 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6473 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
6474 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
6477 #: config/m68k/m68k-tables.opt:347
6478 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
6481 #: config/m68k/m68k-tables.opt:393
6482 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
6485 #: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
6486 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6489 #: config/i386/djgpp.opt:25
6490 msgid "Ignored (obsolete)"
6491 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6493 #: config/i386/mingw.opt:29
6494 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6497 #: config/i386/mingw.opt:33
6498 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6501 #: config/i386/i386.opt:79
6502 msgid "sizeof(long double) is 16"
6503 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6505 #: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
6506 msgid "Use hardware fp"
6507 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6509 #: config/i386/i386.opt:87
6510 msgid "sizeof(long double) is 12"
6511 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6513 #: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
6514 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6515 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6517 #: config/i386/i386.opt:95
6518 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6519 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6521 #: config/i386/i386.opt:99
6522 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6523 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6525 #: config/i386/i386.opt:103
6526 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6527 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6529 #: config/i386/i386.opt:107
6530 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6531 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6533 #: config/i386/i386.opt:111
6534 msgid "Align destination of the string operations"
6535 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6537 #: config/i386/i386.opt:119
6538 msgid "Use given assembler dialect"
6539 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6541 #: config/i386/i386.opt:123
6542 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
6545 #: config/i386/i386.opt:133
6546 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6547 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6549 #: config/i386/i386.opt:137
6550 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6551 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6553 #: config/i386/i386.opt:141
6554 msgid "Use given x86-64 code model"
6555 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6557 #: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
6558 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
6561 #: config/i386/i386.opt:163
6563 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
6564 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6566 #: config/i386/i386.opt:167
6567 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6568 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6570 #: config/i386/i386.opt:171
6571 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6574 #: config/i386/i386.opt:175
6575 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6576 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6578 #: config/i386/i386.opt:179
6579 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6580 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6582 #: config/i386/i386.opt:183
6584 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6585 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
6587 #: config/i386/i386.opt:216
6588 msgid "Inline all known string operations"
6589 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6591 #: config/i386/i386.opt:220
6592 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6595 #: config/i386/i386.opt:223
6596 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
6599 #: config/i386/i386.opt:244
6600 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6601 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6603 #: config/i386/i386.opt:248
6605 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6606 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
6607 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6609 #: config/i386/i386.opt:252
6611 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6612 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
6613 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6615 #: config/i386/i386.opt:256
6617 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6618 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
6619 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6621 #: config/i386/i386.opt:260
6622 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6623 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6625 #: config/i386/i386.opt:264
6627 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6628 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6630 #: config/i386/i386.opt:268
6631 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6632 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6634 #: config/i386/i386.opt:272
6635 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6636 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6638 #: config/i386/i386.opt:276
6639 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6640 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6642 #: config/i386/i386.opt:280
6643 msgid "Alternate calling convention"
6644 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6646 #: config/i386/i386.opt:288
6647 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6648 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6650 #: config/i386/i386.opt:292
6651 msgid "Realign stack in prologue"
6654 #: config/i386/i386.opt:296
6655 msgid "Enable stack probing"
6656 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6658 #: config/i386/i386.opt:300
6659 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6662 #: config/i386/i386.opt:304
6664 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
6665 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
6667 #: config/i386/i386.opt:329
6668 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6669 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6671 #: config/i386/i386.opt:333
6672 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
6675 #: config/i386/i386.opt:343
6677 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6678 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6680 #: config/i386/i386.opt:351
6681 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6682 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6684 #: config/i386/i386.opt:355
6685 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6688 #: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
6690 msgid "Vector library ABI to use"
6691 msgstr "Использовать указанный ABI"
6693 #: config/i386/i386.opt:369
6694 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
6697 #: config/i386/i386.opt:379
6698 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6701 #: config/i386/i386.opt:383
6702 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6705 #: config/i386/i386.opt:387
6706 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
6709 #: config/i386/i386.opt:391
6711 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6712 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6714 #: config/i386/i386.opt:395
6715 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6718 #: config/i386/i386.opt:400
6719 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
6722 #: config/i386/i386.opt:405
6723 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6726 #: config/i386/i386.opt:411
6727 msgid "Generate 32bit i386 code"
6728 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6730 #: config/i386/i386.opt:415
6731 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6732 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6734 #: config/i386/i386.opt:419
6736 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6737 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
6738 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6740 #: config/i386/i386.opt:423
6741 msgid "Support MMX built-in functions"
6742 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6744 #: config/i386/i386.opt:427
6745 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6746 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6748 #: config/i386/i386.opt:431
6750 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6751 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6753 #: config/i386/i386.opt:435
6754 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6755 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6757 #: config/i386/i386.opt:439
6758 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6759 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
6761 #: config/i386/i386.opt:443
6762 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6763 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6765 #: config/i386/i386.opt:447
6767 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6768 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6770 #: config/i386/i386.opt:451
6772 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6773 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6775 #: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
6777 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6778 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6780 #: config/i386/i386.opt:463
6782 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6783 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
6785 #: config/i386/i386.opt:466
6786 msgid "%<-msse5%> was removed"
6789 #: config/i386/i386.opt:471
6791 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6792 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6794 #: config/i386/i386.opt:475
6796 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
6797 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6799 #: config/i386/i386.opt:479
6801 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6802 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6804 #: config/i386/i386.opt:483
6806 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6807 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6809 #: config/i386/i386.opt:487
6811 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6812 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6814 #: config/i386/i386.opt:491
6816 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6817 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6819 #: config/i386/i386.opt:495
6821 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6822 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6824 #: config/i386/i386.opt:499
6825 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6828 #: config/i386/i386.opt:503
6829 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6832 #: config/i386/i386.opt:507
6834 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
6835 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6837 #: config/i386/i386.opt:511
6839 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
6840 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6842 #: config/i386/i386.opt:515
6844 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
6845 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6847 #: config/i386/i386.opt:519
6849 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
6850 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6852 #: config/i386/i386.opt:523
6853 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6856 #: config/i386/i386.opt:527
6857 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6860 #: config/i386/i386.opt:531
6861 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6864 #: config/i386/i386.opt:535
6865 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6868 #: config/i386/i386.opt:539
6870 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6871 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6873 #: config/i386/i386.opt:543
6875 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6876 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6878 #: config/i386/i386.opt:547
6879 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6882 #: config/i386/i386.opt:551
6884 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
6885 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6887 #: config/i386/i386.opt:555
6889 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
6890 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6892 #: config/i386/i386.opt:559
6894 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
6895 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6897 #: config/i386/i386.opt:563
6899 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6900 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6902 #: config/i386/i386.opt:567
6903 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
6906 #: config/i386/i386.opt:571
6907 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
6910 #: config/i386/i386.opt:575
6911 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
6914 #: config/i386/cygming.opt:23
6915 msgid "Create console application"
6916 msgstr "Создать консольное приложение"
6918 #: config/i386/cygming.opt:27
6919 msgid "Generate code for a DLL"
6920 msgstr "Генерировать код для DLL"
6922 #: config/i386/cygming.opt:31
6923 msgid "Ignore dllimport for functions"
6924 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6926 #: config/i386/cygming.opt:35
6927 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6928 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6930 #: config/i386/cygming.opt:39
6931 msgid "Set Windows defines"
6932 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6934 #: config/i386/cygming.opt:43
6935 msgid "Create GUI application"
6936 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
6938 #: config/i386/cygming.opt:51
6939 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6942 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6943 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6946 #: config/rs6000/476.opt:24
6947 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
6950 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
6951 msgid "Generate 64-bit code"
6952 msgstr "Генерировать 64-битный код"
6954 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
6955 msgid "Generate 32-bit code"
6956 msgstr "Генерировать 32-битный код"
6958 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
6959 msgid "Use POWER instruction set"
6960 msgstr "Использовать систему команд POWER"
6962 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
6963 msgid "Do not use POWER instruction set"
6964 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
6966 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
6967 msgid "Use POWER2 instruction set"
6968 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
6970 #: config/rs6000/rs6000.opt:108
6971 msgid "Use PowerPC instruction set"
6972 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
6974 #: config/rs6000/rs6000.opt:112
6975 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6976 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
6978 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
6979 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6980 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
6982 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
6983 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6984 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
6986 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
6987 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6988 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
6990 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
6991 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6992 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
6994 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
6995 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6996 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6998 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
6999 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
7000 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
7002 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
7004 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
7005 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
7007 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
7009 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
7010 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
7012 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
7013 msgid "Use AltiVec instructions"
7014 msgstr "Использовать команды AltiVec"
7016 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
7018 msgid "Use decimal floating point instructions"
7019 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
7021 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
7023 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
7024 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
7026 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
7028 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
7029 msgstr "Использовать команды AltiVec"
7031 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
7032 msgid "Generate load/store multiple instructions"
7033 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
7035 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
7036 msgid "Generate string instructions for block moves"
7037 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7039 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
7040 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
7041 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
7043 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
7044 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
7045 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
7047 #: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
7048 msgid "Do not use hardware floating point"
7049 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
7051 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
7053 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
7054 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
7056 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
7057 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
7060 #: config/rs6000/rs6000.opt:200
7062 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
7063 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
7065 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
7066 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
7067 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7069 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
7070 msgid "Generate load/store with update instructions"
7071 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7073 #: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
7074 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7075 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
7077 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
7078 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
7081 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
7083 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
7084 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
7086 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
7087 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
7088 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
7090 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
7091 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
7092 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
7094 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
7095 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
7096 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
7098 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
7099 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
7100 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
7102 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
7104 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
7105 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
7107 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
7108 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
7111 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
7112 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
7113 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
7115 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
7116 msgid "Place floating point constants in TOC"
7117 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
7119 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
7120 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
7121 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
7123 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
7124 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
7125 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
7127 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
7128 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
7129 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
7131 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
7132 msgid "Put everything in the regular TOC"
7133 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
7135 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
7136 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
7137 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
7139 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
7141 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
7142 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
7144 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
7146 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
7147 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7149 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
7150 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
7153 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
7154 msgid "Generate isel instructions"
7155 msgstr "Генерировать команды isel"
7157 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
7159 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
7160 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
7162 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
7164 msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
7165 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7167 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
7168 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
7169 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
7171 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
7173 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
7174 msgstr "Генерировать команды isel"
7176 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
7178 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
7179 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
7181 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
7183 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
7184 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7186 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
7188 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
7189 msgstr "Включить отладочную выдачу"
7191 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
7193 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
7194 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
7195 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
7197 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
7199 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
7200 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
7201 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7203 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
7205 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
7206 msgid "Use the SPE ABI extensions"
7207 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
7209 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
7211 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
7212 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
7213 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7215 #: config/rs6000/rs6000.opt:389
7216 msgid "using darwin64 ABI"
7219 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
7220 msgid "using old darwin ABI"
7223 #: config/rs6000/rs6000.opt:395
7224 msgid "using IEEE extended precision long double"
7227 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
7228 msgid "using IBM extended precision long double"
7231 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
7233 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
7234 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7236 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
7238 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
7239 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
7241 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
7243 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
7244 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
7246 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
7247 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
7248 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
7250 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
7252 msgid "Generate Cell microcode"
7253 msgstr "Генерировать код SH2e"
7255 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
7257 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7258 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
7260 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
7261 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7262 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
7264 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
7266 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
7267 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
7269 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
7271 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
7272 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
7274 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
7276 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
7277 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
7279 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
7280 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
7281 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
7283 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
7284 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
7285 msgstr "Задает схему расстановки nop"
7287 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
7288 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
7289 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
7291 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
7293 msgid "Valid arguments to -malign-:"
7294 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
7296 #: config/rs6000/rs6000.opt:488
7297 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
7298 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
7300 #: config/rs6000/rs6000.opt:492
7302 msgid "Single-precision floating point unit"
7303 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
7305 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
7307 msgid "Double-precision floating point unit"
7308 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
7310 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
7312 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
7313 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
7315 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
7316 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
7319 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
7321 msgid "Specify Xilinx FPU."
7322 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7324 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
7325 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
7328 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
7329 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
7332 #: config/rs6000/aix64.opt:24
7333 msgid "Compile for 64-bit pointers"
7334 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
7336 #: config/rs6000/aix64.opt:28
7337 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7338 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
7340 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7341 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7342 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
7344 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7345 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7346 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
7348 #: config/rs6000/linux64.opt:28
7349 msgid "Select code model"
7352 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
7353 msgid "Select ABI calling convention"
7354 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
7356 #: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
7357 msgid "Select method for sdata handling"
7358 msgstr "Метод обработки sdata"
7360 #: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
7361 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7362 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
7364 #: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
7365 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7366 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
7368 #: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
7369 msgid "Produce little endian code"
7370 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7372 #: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
7373 msgid "Produce big endian code"
7374 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7376 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
7377 #: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
7378 #: config/rs6000/sysv4.opt:150
7379 msgid "no description yet"
7380 msgstr "описание отсутствует"
7382 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7383 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7384 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
7386 #: config/rs6000/sysv4.opt:100
7388 msgstr "Использовать EABI"
7390 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
7391 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7392 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
7394 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
7395 msgid "Use alternate register names"
7396 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
7398 #: config/rs6000/sysv4.opt:114
7400 msgid "Use default method for sdata handling"
7401 msgstr "Метод обработки sdata"
7403 #: config/rs6000/sysv4.opt:118
7404 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7405 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
7407 #: config/rs6000/sysv4.opt:122
7408 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7409 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
7411 #: config/rs6000/sysv4.opt:126
7412 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7413 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
7415 #: config/rs6000/sysv4.opt:130
7416 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7417 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
7419 #: config/rs6000/sysv4.opt:134
7420 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7421 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
7423 #: config/rs6000/sysv4.opt:154
7424 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7425 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
7427 #: config/rs6000/sysv4.opt:158
7428 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7429 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
7431 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
7432 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
7435 #: config/spu/spu.opt:20
7436 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7439 #: config/spu/spu.opt:24
7440 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7443 #: config/spu/spu.opt:28
7445 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7446 msgstr "Установить цену переходов"
7448 #: config/spu/spu.opt:32
7450 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7451 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7453 #: config/spu/spu.opt:36
7454 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7457 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7458 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7461 #: config/spu/spu.opt:48
7463 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7464 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7466 #: config/spu/spu.opt:52
7468 msgid "Generate branch hints for branches"
7469 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7471 #: config/spu/spu.opt:56
7473 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7474 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7476 #: config/spu/spu.opt:60
7478 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7479 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7481 #: config/spu/spu.opt:64
7483 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7484 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7486 #: config/spu/spu.opt:68
7488 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7489 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7491 #: config/spu/spu.opt:76
7492 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7495 #: config/spu/spu.opt:88
7496 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7499 #: config/spu/spu.opt:92
7500 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7503 #: config/spu/spu.opt:96
7504 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7507 #: config/spu/spu.opt:100
7508 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7511 #: config/spu/spu.opt:104
7512 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7515 #: config/mcore/mcore.opt:23
7516 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7517 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7519 #: config/mcore/mcore.opt:27
7520 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7521 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7523 #: config/mcore/mcore.opt:31
7524 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7525 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7527 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7528 msgid "Generate big-endian code"
7529 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7531 #: config/mcore/mcore.opt:39
7532 msgid "Emit call graph information"
7533 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7535 #: config/mcore/mcore.opt:43
7536 msgid "Use the divide instruction"
7537 msgstr "Использовать команды деления"
7539 #: config/mcore/mcore.opt:47
7540 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7541 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7543 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7544 msgid "Generate little-endian code"
7545 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7547 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7548 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7551 #: config/mcore/mcore.opt:60
7552 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7553 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7555 #: config/mcore/mcore.opt:64
7556 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7557 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7559 #: config/mcore/mcore.opt:71
7560 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7561 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7563 #: config/mcore/mcore.opt:75
7564 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7565 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7567 #: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
7568 msgid "Use big-endian byte order"
7569 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
7571 #: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
7572 msgid "Use little-endian byte order"
7573 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
7575 #: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
7576 msgid "Use simulator runtime"
7577 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7579 #: config/c6x/c6x.opt:46
7581 #| msgid "Pass arguments on the stack"
7582 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
7583 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
7585 #: config/c6x/c6x.opt:59
7587 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
7588 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
7590 #: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
7591 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7592 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
7594 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
7595 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
7598 #: config/sh/sh.opt:45
7599 msgid "Generate SH1 code"
7600 msgstr "Генерировать код SH1"
7602 #: config/sh/sh.opt:49
7603 msgid "Generate SH2 code"
7604 msgstr "Генерировать код SH2"
7606 #: config/sh/sh.opt:53
7608 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7609 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7611 #: config/sh/sh.opt:57
7612 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7613 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7615 #: config/sh/sh.opt:61
7617 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7618 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7620 #: config/sh/sh.opt:65
7622 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7623 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7625 #: config/sh/sh.opt:69
7626 msgid "Generate SH2e code"
7627 msgstr "Генерировать код SH2e"
7629 #: config/sh/sh.opt:73
7630 msgid "Generate SH3 code"
7631 msgstr "Генерировать код SH3"
7633 #: config/sh/sh.opt:77
7634 msgid "Generate SH3e code"
7635 msgstr "Генерировать код SH3e"
7637 #: config/sh/sh.opt:81
7638 msgid "Generate SH4 code"
7639 msgstr "Генерировать код SH4"
7641 #: config/sh/sh.opt:85
7643 msgid "Generate SH4-100 code"
7644 msgstr "Генерировать код SH1"
7646 #: config/sh/sh.opt:89
7648 msgid "Generate SH4-200 code"
7649 msgstr "Генерировать код SH2"
7651 #: config/sh/sh.opt:95
7653 msgid "Generate SH4-300 code"
7654 msgstr "Генерировать код SH3"
7656 #: config/sh/sh.opt:99
7657 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7658 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7660 #: config/sh/sh.opt:103
7662 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7663 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7665 #: config/sh/sh.opt:107
7667 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7668 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7670 #: config/sh/sh.opt:111
7672 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7673 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7675 #: config/sh/sh.opt:115
7677 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7678 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7680 #: config/sh/sh.opt:120
7682 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7683 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7685 #: config/sh/sh.opt:125
7687 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7688 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7690 #: config/sh/sh.opt:130
7691 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7692 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7694 #: config/sh/sh.opt:134
7696 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7697 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7699 #: config/sh/sh.opt:138
7701 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7702 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7704 #: config/sh/sh.opt:142
7706 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7707 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7709 #: config/sh/sh.opt:146
7710 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7711 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7713 #: config/sh/sh.opt:150
7715 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7716 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7718 #: config/sh/sh.opt:154
7720 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7721 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7723 #: config/sh/sh.opt:158
7725 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7726 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7728 #: config/sh/sh.opt:162
7729 msgid "Generate SH4a code"
7730 msgstr "Генерировать код SH4a"
7732 #: config/sh/sh.opt:166
7733 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7734 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7736 #: config/sh/sh.opt:170
7737 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7738 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7740 #: config/sh/sh.opt:174
7741 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7742 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7744 #: config/sh/sh.opt:178
7745 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7746 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7748 #: config/sh/sh.opt:182
7749 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7750 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7752 #: config/sh/sh.opt:186
7753 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7754 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7756 #: config/sh/sh.opt:190
7757 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7758 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7760 #: config/sh/sh.opt:194
7762 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7763 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7765 #: config/sh/sh.opt:198
7767 msgid "Generate SHcompact code"
7768 msgstr "Генерировать код SA"
7770 #: config/sh/sh.opt:202
7772 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7773 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7775 #: config/sh/sh.opt:210
7776 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7779 #: config/sh/sh.opt:214
7781 msgid "Generate code in big endian mode"
7782 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7784 #: config/sh/sh.opt:218
7786 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7787 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7789 #: config/sh/sh.opt:222
7791 msgid "Generate bit instructions"
7792 msgstr "Генерировать команды isel"
7794 #: config/sh/sh.opt:226
7796 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7797 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7799 #: config/sh/sh.opt:230
7800 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7803 #: config/sh/sh.opt:234
7804 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7807 #: config/sh/sh.opt:238
7808 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7811 #: config/sh/sh.opt:242
7813 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7814 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7816 #: config/sh/sh.opt:246
7817 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7820 #: config/sh/sh.opt:250
7821 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7822 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7824 #: config/sh/sh.opt:254
7825 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7828 #: config/sh/sh.opt:262
7830 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7831 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7833 #: config/sh/sh.opt:266
7834 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7835 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7837 #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
7838 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7839 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
7841 #: config/sh/sh.opt:274
7842 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7843 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7845 #: config/sh/sh.opt:278
7846 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7849 #: config/sh/sh.opt:282
7851 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7852 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7854 #: config/sh/sh.opt:286
7855 msgid "Assume symbols might be invalid"
7856 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7858 #: config/sh/sh.opt:290
7859 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7862 #: config/sh/sh.opt:294
7863 msgid "Generate code in little endian mode"
7864 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7866 #: config/sh/sh.opt:298
7867 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7868 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7870 #: config/sh/sh.opt:304
7871 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7872 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7874 #: config/sh/sh.opt:308
7875 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7876 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7878 #: config/sh/sh.opt:312
7879 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7880 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7882 #: config/sh/sh.opt:316
7883 msgid "Shorten address references during linking"
7884 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7886 #: config/sh/sh.opt:324
7887 msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
7890 #: config/sh/sh.opt:328
7892 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
7893 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7895 #: config/sh/sh.opt:332
7896 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7897 msgstr "Цена за команду умножения"
7899 #: config/sh/sh.opt:336
7900 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7903 #: config/sh/sh.opt:342
7904 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7907 #: config/sh/superh.opt:6
7908 msgid "Board name [and memory region]."
7911 #: config/sh/superh.opt:10
7912 msgid "Runtime name."
7915 #: config/arm/arm.opt:26
7916 msgid "TLS dialect to use:"
7919 #: config/arm/arm.opt:36
7920 msgid "Specify an ABI"
7921 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7923 #: config/arm/arm.opt:40
7924 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
7927 #: config/arm/arm.opt:59
7928 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7929 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7931 #: config/arm/arm.opt:66
7932 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7933 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7935 #: config/arm/arm.opt:70
7936 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7937 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7939 #: config/arm/arm.opt:74
7940 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7941 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
7943 #: config/arm/arm.opt:90
7945 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
7946 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7948 #: config/arm/arm.opt:94
7949 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7950 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7952 #: config/arm/arm.opt:98
7953 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7954 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
7956 #: config/arm/arm.opt:102
7957 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7958 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
7960 #: config/arm/arm.opt:106
7961 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7962 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
7964 #: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
7965 msgid "Specify the name of the target CPU"
7966 msgstr "Имя целевого процессора"
7968 #: config/arm/arm.opt:114
7969 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7970 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7972 #: config/arm/arm.opt:118
7973 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
7976 #: config/arm/arm.opt:137
7978 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7979 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7981 #: config/arm/arm.opt:141
7983 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
7984 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
7986 #: config/arm/arm.opt:164
7987 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7988 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7990 #: config/arm/arm.opt:171
7991 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7992 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7994 #: config/arm/arm.opt:175
7995 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7996 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7998 #: config/arm/arm.opt:179
7999 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8000 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8002 #: config/arm/arm.opt:183
8003 msgid "Store function names in object code"
8004 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
8006 #: config/arm/arm.opt:187
8007 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
8008 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
8010 #: config/arm/arm.opt:198
8011 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8012 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
8014 #: config/arm/arm.opt:202
8016 #| msgid "Generate code for GNU as"
8017 msgid "Generate code for Thumb state"
8018 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
8020 #: config/arm/arm.opt:206
8021 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8022 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
8024 #: config/arm/arm.opt:210
8026 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8027 msgid "Specify thread local storage scheme"
8028 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
8030 #: config/arm/arm.opt:214
8031 msgid "Specify how to access the thread pointer"
8032 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
8034 #: config/arm/arm.opt:218
8036 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
8037 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8039 #: config/arm/arm.opt:231
8040 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8041 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
8043 #: config/arm/arm.opt:235
8044 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8045 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
8047 #: config/arm/arm.opt:248
8049 #| msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8050 msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated."
8051 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
8053 #: config/arm/arm.opt:252
8054 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
8057 #: config/arm/arm.opt:256
8058 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
8061 #: config/arm/arm.opt:260
8062 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
8065 #: config/arm/arm.opt:264
8066 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
8069 #: config/arm/arm.opt:269
8070 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
8073 #: config/arm/pe.opt:23
8074 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8075 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
8077 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8078 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8081 #: config/arm/arm-tables.opt:275
8082 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8085 #: config/arm/arm-tables.opt:357
8086 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8089 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8090 msgid "Generate code for an 11/10"
8091 msgstr "Генерировать код для 11/10"
8093 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8094 msgid "Generate code for an 11/40"
8095 msgstr "Генерировать код для 11/40"
8097 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8098 msgid "Generate code for an 11/45"
8099 msgstr "Генерировать код для 11/45"
8101 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8102 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8103 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
8105 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8106 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8107 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8109 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8110 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8111 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8113 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8114 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8115 msgstr "Не считать переходы затратными"
8117 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8118 msgid "Pretend that branches are expensive"
8119 msgstr "Считать, что переходы затратны"
8121 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8122 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8123 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
8125 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8126 msgid "Use 32 bit float"
8127 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
8129 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8130 msgid "Use 64 bit float"
8131 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
8133 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8134 msgid "Use 16 bit int"
8135 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
8137 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8138 msgid "Use 32 bit int"
8139 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
8141 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8142 msgid "Target has split I&D"
8143 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
8145 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8146 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8147 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
8149 #: config/avr/avr.opt:23
8151 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8152 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
8154 #: config/avr/avr.opt:27
8156 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
8157 msgstr "Имя целевого процессор"
8159 #: config/avr/avr.opt:37
8161 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8162 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
8164 #: config/avr/avr.opt:41
8165 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8166 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
8168 #: config/avr/avr.opt:45
8169 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
8172 #: config/avr/avr.opt:55
8173 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8174 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
8176 #: config/avr/avr.opt:59
8177 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8178 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
8180 #: config/avr/avr.opt:63
8182 msgid "Relax branches"
8183 msgstr "Переходов нет\n"
8185 #: config/avr/avr.opt:67
8186 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8189 #: config/avr/avr.opt:71
8190 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8193 #: config/avr/avr.opt:75
8194 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8197 #: config/avr/avr-tables.opt:24
8198 msgid "Known MCU names:"
8201 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
8203 msgid "Use the simulator runtime."
8204 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8206 #: config/rl78/rl78.opt:31
8207 msgid "Select hardware or software multiplication support."
8210 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8211 msgid "Generate cpp defines for server IO"
8212 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
8214 #: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
8215 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
8216 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8217 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
8219 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8220 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8221 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
8223 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
8224 msgid "Generate PA1.0 code"
8225 msgstr "Генерировать код PA1.0"
8227 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
8228 msgid "Generate PA1.1 code"
8229 msgstr "Генерировать код PA1.1"
8231 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
8232 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8233 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
8235 #: config/pa/pa.opt:42
8236 msgid "Generate code for huge switch statements"
8237 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
8239 #: config/pa/pa.opt:46
8240 msgid "Disable FP regs"
8241 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
8243 #: config/pa/pa.opt:50
8244 msgid "Disable indexed addressing"
8245 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
8247 #: config/pa/pa.opt:54
8248 msgid "Generate fast indirect calls"
8249 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
8251 #: config/pa/pa.opt:62
8252 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8253 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
8255 #: config/pa/pa.opt:66
8256 msgid "Put jumps in call delay slots"
8257 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
8259 #: config/pa/pa.opt:71
8260 msgid "Enable linker optimizations"
8261 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
8263 #: config/pa/pa.opt:75
8264 msgid "Always generate long calls"
8265 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
8267 #: config/pa/pa.opt:79
8268 msgid "Emit long load/store sequences"
8269 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
8271 #: config/pa/pa.opt:87
8272 msgid "Disable space regs"
8273 msgstr "Исключить использование space-регистров"
8275 #: config/pa/pa.opt:103
8276 msgid "Use portable calling conventions"
8277 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
8279 #: config/pa/pa.opt:107
8280 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8281 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
8283 #: config/pa/pa.opt:140
8284 msgid "Do not disable space regs"
8285 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
8287 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8288 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8289 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
8291 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8292 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8293 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
8295 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8296 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8297 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
8299 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8301 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8302 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
8304 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8305 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8306 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
8308 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8309 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8310 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
8312 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8313 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8314 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
8316 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8317 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8320 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8321 msgid "Provide libraries for the simulator"
8322 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
8324 #: config/mips/mips.opt:32
8326 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
8327 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8329 #: config/mips/mips.opt:36
8330 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
8333 #: config/mips/mips.opt:55
8334 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
8337 #: config/mips/mips.opt:59
8338 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
8339 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
8341 #: config/mips/mips.opt:63
8343 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
8344 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
8346 #: config/mips/mips.opt:67
8348 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
8349 msgstr "Установить цену переходов"
8351 #: config/mips/mips.opt:71
8352 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
8353 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
8355 #: config/mips/mips.opt:75
8356 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
8359 #: config/mips/mips.opt:79
8360 msgid "Trap on integer divide by zero"
8361 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
8363 #: config/mips/mips.opt:83
8364 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
8367 #: config/mips/mips.opt:87
8369 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
8370 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8372 #: config/mips/mips.opt:100
8373 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
8374 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
8376 #: config/mips/mips.opt:104
8377 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
8378 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
8380 #: config/mips/mips.opt:108
8382 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
8383 msgstr "Использовать команду DB"
8385 #: config/mips/mips.opt:112
8386 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
8387 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
8389 #: config/mips/mips.opt:116
8390 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
8391 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
8393 #: config/mips/mips.opt:120
8395 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
8396 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
8398 #: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
8399 msgid "Use ROM instead of RAM"
8400 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8402 #: config/mips/mips.opt:142
8403 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
8404 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
8406 #: config/mips/mips.opt:146
8407 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
8410 #: config/mips/mips.opt:150
8412 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
8413 msgid "Work around certain 24K errata"
8414 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8416 #: config/mips/mips.opt:154
8417 msgid "Work around certain R4000 errata"
8418 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8420 #: config/mips/mips.opt:158
8421 msgid "Work around certain R4400 errata"
8422 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
8424 #: config/mips/mips.opt:162
8426 msgid "Work around certain R10000 errata"
8427 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8429 #: config/mips/mips.opt:166
8430 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8431 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
8433 #: config/mips/mips.opt:170
8434 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8435 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
8437 #: config/mips/mips.opt:174
8438 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8439 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
8441 #: config/mips/mips.opt:178
8442 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8443 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
8445 #: config/mips/mips.opt:182
8446 msgid "FP exceptions are enabled"
8447 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
8449 #: config/mips/mips.opt:186
8450 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8451 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8453 #: config/mips/mips.opt:190
8454 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8455 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8457 #: config/mips/mips.opt:194
8459 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8460 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8462 #: config/mips/mips.opt:198
8463 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8464 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
8466 #: config/mips/mips.opt:202
8467 msgid "Use 32-bit general registers"
8468 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
8470 #: config/mips/mips.opt:206
8471 msgid "Use 64-bit general registers"
8472 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
8474 #: config/mips/mips.opt:210
8475 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8478 #: config/mips/mips.opt:214
8479 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8482 #: config/mips/mips.opt:218
8484 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8485 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8487 #: config/mips/mips.opt:222
8488 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8491 #: config/mips/mips.opt:226
8493 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8494 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
8496 #: config/mips/mips.opt:230
8498 msgid "Generate MIPS16 code"
8499 msgstr "Генерировать код SH1"
8501 #: config/mips/mips.opt:234
8502 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8503 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8505 #: config/mips/mips.opt:238
8507 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8508 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
8510 #: config/mips/mips.opt:242
8511 msgid "Use -G for object-local data"
8514 #: config/mips/mips.opt:246
8515 msgid "Use indirect calls"
8516 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
8518 #: config/mips/mips.opt:250
8519 msgid "Use a 32-bit long type"
8520 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
8522 #: config/mips/mips.opt:254
8523 msgid "Use a 64-bit long type"
8524 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
8526 #: config/mips/mips.opt:258
8527 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8530 #: config/mips/mips.opt:262
8531 msgid "Don't optimize block moves"
8532 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8534 #: config/mips/mips.opt:266
8536 msgid "Allow the use of MT instructions"
8537 msgstr "Использовать команды RTPB"
8539 #: config/mips/mips.opt:270
8541 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8542 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8544 #: config/mips/mips.opt:274
8545 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8546 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8548 #: config/mips/mips.opt:278
8550 msgid "Do not use MDMX instructions"
8551 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8553 #: config/mips/mips.opt:282
8554 msgid "Generate normal-mode code"
8555 msgstr "Генерировать обычный код"
8557 #: config/mips/mips.opt:286
8558 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8559 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8561 #: config/mips/mips.opt:290
8562 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8563 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8565 #: config/mips/mips.opt:294
8566 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8569 #: config/mips/mips.opt:298
8571 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
8572 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8574 #: config/mips/mips.opt:311
8575 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8578 #: config/mips/mips.opt:315
8579 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8582 #: config/mips/mips.opt:319
8583 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8584 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8586 #: config/mips/mips.opt:323
8588 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8589 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8591 #: config/mips/mips.opt:327
8592 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8593 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8595 #: config/mips/mips.opt:331
8596 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8597 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8599 #: config/mips/mips.opt:335
8600 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8601 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8603 #: config/mips/mips.opt:339
8604 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8607 #: config/mips/mips.opt:343
8609 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8610 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8612 #: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
8613 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8614 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8616 #: config/mips/mips.opt:351
8617 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8618 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8620 #: config/mips/mips.opt:355
8621 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8622 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8624 #: config/mips/mips-tables.opt:24
8625 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
8628 #: config/mips/mips-tables.opt:28
8629 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
8632 #: config/fr30/fr30.opt:23
8633 msgid "Assume small address space"
8634 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8636 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8637 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8638 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8640 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8641 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8642 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8644 #: config/vax/vax.opt:39
8645 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8646 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8648 #: config/vax/vax.opt:43
8649 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8650 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8652 #: config/vax/vax.opt:47
8653 msgid "Use VAXC structure conventions"
8654 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8656 #: config/vax/vax.opt:51
8658 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8659 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8661 #: config/cris/linux.opt:27
8662 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8663 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8665 #: config/cris/cris.opt:45
8666 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8667 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8669 #: config/cris/cris.opt:51
8670 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8671 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8673 #: config/cris/cris.opt:56
8674 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8675 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8677 #: config/cris/cris.opt:64
8678 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8679 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8681 #: config/cris/cris.opt:71
8682 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8683 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8685 #: config/cris/cris.opt:80
8686 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8687 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8689 #: config/cris/cris.opt:89
8690 msgid "Do not tune stack alignment"
8691 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8693 #: config/cris/cris.opt:98
8694 msgid "Do not tune writable data alignment"
8695 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8697 #: config/cris/cris.opt:107
8698 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8699 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8701 #: config/cris/cris.opt:116
8702 msgid "Align code and data to 32 bits"
8703 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8705 #: config/cris/cris.opt:133
8706 msgid "Don't align items in code or data"
8707 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8709 #: config/cris/cris.opt:142
8710 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8711 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8713 #: config/cris/cris.opt:149
8714 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8715 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8717 #: config/cris/cris.opt:158
8718 msgid "Override -mbest-lib-options"
8719 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8721 #: config/cris/cris.opt:165
8723 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8724 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8726 #: config/cris/cris.opt:169
8728 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8729 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8731 #: config/cris/cris.opt:173
8733 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8734 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8736 #: config/h8300/h8300.opt:23
8737 msgid "Generate H8S code"
8738 msgstr "Генерировать код H8S"
8740 #: config/h8300/h8300.opt:27
8741 msgid "Generate H8SX code"
8742 msgstr "Генерировать код H8SX"
8744 #: config/h8300/h8300.opt:31
8745 msgid "Generate H8S/2600 code"
8746 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8748 #: config/h8300/h8300.opt:35
8749 msgid "Make integers 32 bits wide"
8750 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8752 #: config/h8300/h8300.opt:42
8753 msgid "Use registers for argument passing"
8754 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8756 #: config/h8300/h8300.opt:46
8757 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8758 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8760 #: config/h8300/h8300.opt:50
8761 msgid "Enable linker relaxing"
8762 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8764 #: config/h8300/h8300.opt:54
8765 msgid "Generate H8/300H code"
8766 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8768 #: config/h8300/h8300.opt:58
8769 msgid "Enable the normal mode"
8770 msgstr "Установить нормальный режим"
8772 #: config/h8300/h8300.opt:62
8773 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8774 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8776 #: config/v850/v850.opt:29
8777 msgid "Use registers r2 and r5"
8778 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8780 #: config/v850/v850.opt:33
8781 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8782 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8784 #: config/v850/v850.opt:37
8785 msgid "Enable backend debugging"
8786 msgstr "Включить отладочную печать"
8788 #: config/v850/v850.opt:41
8789 msgid "Do not use the callt instruction"
8790 msgstr "Не использовать команды callt"
8792 #: config/v850/v850.opt:45
8793 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8794 msgstr "Включить использование r30"
8796 #: config/v850/v850.opt:49
8797 msgid "Support Green Hills ABI"
8798 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8800 #: config/v850/v850.opt:53
8801 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8802 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8804 #: config/v850/v850.opt:57
8805 msgid "Use stubs for function prologues"
8806 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8808 #: config/v850/v850.opt:61
8809 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8810 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8812 #: config/v850/v850.opt:68
8813 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8814 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8816 #: config/v850/v850.opt:72
8817 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8818 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8820 #: config/v850/v850.opt:76
8821 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8822 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8824 #: config/v850/v850.opt:83
8826 msgid "Do not enforce strict alignment"
8827 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8829 #: config/v850/v850.opt:87
8830 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
8833 #: config/v850/v850.opt:94
8834 msgid "Compile for the v850 processor"
8835 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8837 #: config/v850/v850.opt:98
8838 msgid "Compile for the v850e processor"
8839 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8841 #: config/v850/v850.opt:102
8842 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8843 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8845 #: config/v850/v850.opt:106
8847 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
8848 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8850 #: config/v850/v850.opt:110
8852 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8853 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8855 #: config/v850/v850.opt:114
8857 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8858 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8860 #: config/v850/v850.opt:118
8861 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8862 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8864 #: config/mmix/mmix.opt:24
8865 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8866 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8868 #: config/mmix/mmix.opt:28
8869 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8870 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8872 #: config/mmix/mmix.opt:32
8873 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8874 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8876 #: config/mmix/mmix.opt:37
8877 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8878 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8880 #: config/mmix/mmix.opt:41
8881 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8882 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8884 #: config/mmix/mmix.opt:45
8885 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8886 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8888 #: config/mmix/mmix.opt:49
8889 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8890 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8892 #: config/mmix/mmix.opt:53
8893 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8894 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8896 #: config/mmix/mmix.opt:57
8897 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8898 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8900 #: config/mmix/mmix.opt:61
8901 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8902 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8904 #: config/mmix/mmix.opt:65
8905 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8906 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8908 #: config/mmix/mmix.opt:79
8909 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8910 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8912 #: config/mmix/mmix.opt:83
8913 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8914 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8916 #: config/mmix/mmix.opt:87
8917 msgid "Generate a single exit point for each function"
8918 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8920 #: config/mmix/mmix.opt:91
8921 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8922 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8924 #: config/mmix/mmix.opt:95
8925 msgid "Set start-address of the program"
8926 msgstr "Стартовый адрес программы"
8928 #: config/mmix/mmix.opt:99
8929 msgid "Set start-address of data"
8930 msgstr "Стартовый адрес данных"
8932 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
8933 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8934 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8936 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
8937 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8938 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8940 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
8941 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8944 #: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
8945 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8946 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
8948 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
8949 msgid "No default crt0.o"
8950 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
8952 #: config/bfin/bfin.opt:48
8953 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8954 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8956 #: config/bfin/bfin.opt:52
8957 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8958 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
8960 #: config/bfin/bfin.opt:56
8961 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8962 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
8964 #: config/bfin/bfin.opt:61
8965 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8966 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
8968 #: config/bfin/bfin.opt:65
8969 msgid "Enabled ID based shared library"
8970 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
8972 #: config/bfin/bfin.opt:69
8973 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8976 #: config/bfin/bfin.opt:86
8978 msgid "Link with the fast floating-point library"
8979 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
8981 #: config/bfin/bfin.opt:98
8982 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8985 #: config/bfin/bfin.opt:102
8987 msgid "Enable multicore support"
8988 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8990 #: config/bfin/bfin.opt:106
8991 msgid "Build for Core A"
8994 #: config/bfin/bfin.opt:110
8995 msgid "Build for Core B"
8998 #: config/bfin/bfin.opt:114
8999 msgid "Build for SDRAM"
9002 #: config/bfin/bfin.opt:118
9003 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9006 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9007 msgid "Don't use any of r32..r63."
9010 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9011 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9014 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9016 msgid "Set branch cost"
9017 msgstr "Переходов нет\n"
9019 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9021 msgid "enable conditional move instruction usage."
9022 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9024 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9026 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
9027 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
9029 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9031 #| msgid "Use software floating point"
9032 msgid "Use software floating point comparisons"
9033 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9035 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9036 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
9039 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9040 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
9043 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9044 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
9047 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9048 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9051 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9052 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9055 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9057 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9058 msgid "Generate call insns as indirect calls"
9059 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9061 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9063 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9064 msgid "Generate call insns as direct calls"
9065 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9067 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9068 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9071 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9073 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9074 msgid "Vectorize for double-word operations."
9075 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
9077 #: config/epiphany/epiphany.opt:124
9078 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9081 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9082 msgid "Set register to hold -1."
9085 #: config/picochip/picochip.opt:23
9086 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
9089 #: config/picochip/picochip.opt:27
9090 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
9093 #: config/picochip/picochip.opt:31
9094 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
9097 #: config/picochip/picochip.opt:35
9099 msgid "Enable debug output to be generated."
9100 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9102 #: config/picochip/picochip.opt:39
9103 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
9106 #: config/picochip/picochip.opt:43
9107 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
9110 #: config/vxworks.opt:36
9111 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9112 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
9114 #: config/vxworks.opt:43
9115 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9116 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
9118 #: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
9119 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
9120 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
9121 #: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2281
9123 msgid "missing filename after %qs"
9124 msgstr "не задано имя файла после %qs"
9126 #: config/darwin.opt:114
9127 msgid "Generate compile-time CFString objects"
9130 #: config/darwin.opt:208
9131 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
9134 #: config/darwin.opt:213
9135 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
9138 #: config/darwin.opt:217
9139 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9140 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
9142 #: config/darwin.opt:221
9143 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9144 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
9146 #: config/darwin.opt:230
9147 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9148 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
9150 #: config/darwin.opt:234
9151 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9152 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
9154 #: config/darwin.opt:238
9156 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9157 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
9159 #: config/darwin.opt:242
9161 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9162 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
9164 #: config/darwin.opt:246
9166 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
9167 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9169 #: config/lynx.opt:23
9170 msgid "Support legacy multi-threading"
9171 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
9173 #: config/lynx.opt:27
9174 msgid "Use shared libraries"
9175 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
9177 #: config/lynx.opt:31
9178 msgid "Support multi-threading"
9179 msgstr "Поддержка многопоточности"
9181 #: config/score/score.opt:31
9183 msgid "Disable bcnz instruction"
9184 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9186 #: config/score/score.opt:35
9188 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
9189 msgstr "Использовать команду DB"
9191 #: config/score/score.opt:39
9192 msgid "Support SCORE 7 ISA"
9195 #: config/score/score.opt:43
9196 msgid "Support SCORE 7D ISA"
9199 #: config/score/score.opt:51
9200 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
9203 #: config/linux.opt:24
9204 msgid "Use Bionic C library"
9207 #: config/linux.opt:28
9208 msgid "Use GNU C library"
9211 #: config/linux.opt:32
9213 msgid "Use uClibc C library"
9214 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9216 #: config/mep/mep.opt:23
9218 msgid "Enable absolute difference instructions"
9219 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9221 #: config/mep/mep.opt:27
9223 msgid "Enable all optional instructions"
9224 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9226 #: config/mep/mep.opt:31
9228 msgid "Enable average instructions"
9229 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9231 #: config/mep/mep.opt:35
9232 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
9235 #: config/mep/mep.opt:39
9237 msgid "Enable bit manipulation instructions"
9238 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9240 #: config/mep/mep.opt:43
9241 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
9244 #: config/mep/mep.opt:47
9246 msgid "Enable clip instructions"
9247 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9249 #: config/mep/mep.opt:51
9250 msgid "Configuration name"
9253 #: config/mep/mep.opt:55
9254 msgid "Enable MeP Coprocessor"
9257 #: config/mep/mep.opt:59
9258 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
9261 #: config/mep/mep.opt:63
9262 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
9265 #: config/mep/mep.opt:67
9267 msgid "Enable IVC2 scheduling"
9268 msgstr "Включить режим отладки"
9270 #: config/mep/mep.opt:71
9272 msgid "Const variables default to the near section"
9273 msgstr "слишком мало аргументов функции"
9275 #: config/mep/mep.opt:78
9277 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
9278 msgstr "Использовать команды деления"
9280 #: config/mep/mep.opt:93
9281 msgid "__io vars are volatile by default"
9284 #: config/mep/mep.opt:97
9285 msgid "All variables default to the far section"
9288 #: config/mep/mep.opt:101
9290 msgid "Enable leading zero instructions"
9291 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9293 #: config/mep/mep.opt:108
9295 msgid "All variables default to the near section"
9296 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
9298 #: config/mep/mep.opt:112
9300 msgid "Enable min/max instructions"
9301 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9303 #: config/mep/mep.opt:116
9305 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
9306 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9308 #: config/mep/mep.opt:120
9310 msgid "Disable all optional instructions"
9311 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9313 #: config/mep/mep.opt:127
9315 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
9316 msgstr "Использовать команды RTPB"
9318 #: config/mep/mep.opt:131
9320 msgid "All variables default to the tiny section"
9321 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
9323 #: config/mep/mep.opt:135
9325 msgid "Enable saturation instructions"
9326 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9328 #: config/mep/mep.opt:139
9330 msgid "Use sdram version of runtime"
9331 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9333 #: config/mep/mep.opt:147
9335 msgid "Use simulator runtime without vectors"
9336 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9338 #: config/mep/mep.opt:151
9340 msgid "All functions default to the far section"
9341 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
9343 #: config/mep/mep.opt:155
9344 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
9347 #: config/vms/vms.opt:24
9348 msgid "Malloc data into P2 space"
9351 #: config/vms/vms.opt:28
9352 msgid "Set name of main routine for the debugger"
9355 #: config/rx/rx.opt:29
9356 msgid "Store doubles in 64 bits."
9359 #: config/rx/rx.opt:33
9360 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
9363 #: config/rx/rx.opt:37
9365 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
9366 msgstr "Использовать команды RTPB"
9368 #: config/rx/rx.opt:44
9370 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
9371 msgstr "Использовать команды RTPB"
9373 #: config/rx/rx.opt:50
9375 msgid "Specify the target RX cpu type."
9376 msgstr "Имя целевого процессор"
9378 #: config/rx/rx.opt:68
9379 msgid "Data is stored in big-endian format."
9382 #: config/rx/rx.opt:72
9383 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
9386 #: config/rx/rx.opt:78
9387 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9390 #: config/rx/rx.opt:90
9391 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax."
9394 #: config/rx/rx.opt:96
9396 msgid "Enable linker relaxation."
9397 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9399 #: config/rx/rx.opt:102
9400 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9403 #: config/rx/rx.opt:108
9405 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9406 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9408 #: config/rx/rx.opt:114
9409 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9412 #: config/rx/rx.opt:120
9413 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
9416 #: config/lm32/lm32.opt:24
9418 msgid "Enable multiply instructions"
9419 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9421 #: config/lm32/lm32.opt:28
9423 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9424 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9426 #: config/lm32/lm32.opt:32
9428 msgid "Enable barrel shift instructions"
9429 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9431 #: config/lm32/lm32.opt:36
9433 msgid "Enable sign extend instructions"
9434 msgstr "Использовать команду DB"
9436 #: config/lm32/lm32.opt:40
9438 msgid "Enable user-defined instructions"
9439 msgstr "Использовать команду DB"
9441 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
9443 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
9444 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9446 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
9448 msgid "Use hardware floating point instructions"
9449 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9451 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
9453 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
9454 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
9456 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
9458 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
9459 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9461 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
9463 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
9464 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
9466 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9467 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
9470 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9471 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
9474 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
9475 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
9478 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
9480 msgid "Use pattern compare instructions"
9481 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
9483 #: config/microblaze/microblaze.opt:75
9485 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
9486 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
9488 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
9490 msgid "Check for stack overflow at runtime"
9491 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
9493 #: config/microblaze/microblaze.opt:83
9495 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
9498 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
9499 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
9502 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
9503 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
9506 #: config/microblaze/microblaze.opt:92
9508 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
9509 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9511 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
9513 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
9514 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9516 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
9517 msgid "Description for mxl-mode-executable"
9520 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
9521 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
9524 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
9525 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
9528 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
9529 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
9532 #: config/linux-android.opt:23
9534 msgid "Generate code for the Android platform."
9535 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
9539 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9540 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
9542 #: config/sol2.opt:32
9544 msgid "Pass -z text to linker"
9545 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
9547 #: config/fused-madd.opt:23
9549 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
9550 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9552 #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
9554 msgid "assertion missing after %qs"
9555 msgstr "не задано утверждение после %qs"
9557 #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
9558 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
9560 msgid "macro name missing after %qs"
9561 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
9563 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
9564 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
9565 #: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
9567 msgid "missing path after %qs"
9568 msgstr "не задан маршрут после %qs"
9570 #: c-family/c.opt:186
9572 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9573 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
9575 #: c-family/c.opt:190
9576 msgid "Do not discard comments"
9577 msgstr "Не удалять комментарии"
9579 #: c-family/c.opt:194
9580 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9581 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
9583 #: c-family/c.opt:198
9585 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9586 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
9588 #: c-family/c.opt:205
9590 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9591 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9593 #: c-family/c.opt:209
9594 msgid "Print the name of header files as they are used"
9595 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
9597 #: c-family/c.opt:213
9599 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9600 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9602 #: c-family/c.opt:217
9603 msgid "Generate make dependencies"
9604 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9606 #: c-family/c.opt:221
9607 msgid "Generate make dependencies and compile"
9608 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9610 #: c-family/c.opt:225
9612 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9613 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9615 #: c-family/c.opt:229
9616 msgid "Treat missing header files as generated files"
9617 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9619 #: c-family/c.opt:233
9620 msgid "Like -M but ignore system header files"
9621 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9623 #: c-family/c.opt:237
9624 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9625 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9627 #: c-family/c.opt:241
9628 msgid "Generate phony targets for all headers"
9629 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9631 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
9633 msgid "missing makefile target after %qs"
9634 msgstr "не задана цель после %qs"
9636 #: c-family/c.opt:245
9638 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9639 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9641 #: c-family/c.opt:249
9643 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9644 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9646 #: c-family/c.opt:253
9647 msgid "Do not generate #line directives"
9648 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9650 #: c-family/c.opt:257
9652 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9653 msgstr "Отменить определение макроса"
9655 #: c-family/c.opt:261
9656 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9657 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9659 #: c-family/c.opt:268
9661 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9662 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9664 #: c-family/c.opt:276
9665 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9666 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9668 #: c-family/c.opt:280
9669 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9670 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9672 #: c-family/c.opt:284
9673 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9676 #: c-family/c.opt:288
9677 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9678 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9680 #: c-family/c.opt:292
9682 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9683 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
9684 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
9686 #: c-family/c.opt:296
9688 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
9689 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9691 #: c-family/c.opt:300
9692 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9693 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9695 #: c-family/c.opt:304
9696 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9697 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9699 #: c-family/c.opt:308
9701 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9702 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9704 #: c-family/c.opt:312
9705 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9706 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9708 #: c-family/c.opt:316
9709 msgid "Synonym for -Wcomment"
9710 msgstr "То же, что -Wcomment"
9712 #: c-family/c.opt:320
9713 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9716 #: c-family/c.opt:324
9718 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9719 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
9721 #: c-family/c.opt:328
9723 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9724 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9726 #: c-family/c.opt:332
9727 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9728 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9730 #: c-family/c.opt:336
9731 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9732 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9734 #: c-family/c.opt:340
9736 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
9737 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
9738 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9740 #: c-family/c.opt:344
9741 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9742 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9744 #: c-family/c.opt:348
9745 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9746 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9748 #: c-family/c.opt:352
9749 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9750 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9752 #: c-family/c.opt:356
9754 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9755 msgstr "%Hпустая else-часть"
9757 #: c-family/c.opt:360
9758 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9759 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9761 #: c-family/c.opt:364
9763 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9764 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9766 #: c-family/c.opt:372
9768 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9769 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9771 #: c-family/c.opt:376
9772 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9773 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9775 #: c-family/c.opt:380
9776 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9777 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9779 #: c-family/c.opt:384
9780 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9781 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9783 #: c-family/c.opt:388
9784 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9785 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9787 #: c-family/c.opt:392
9789 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9790 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9792 #: c-family/c.opt:396
9793 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9794 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9796 #: c-family/c.opt:400
9797 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9798 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9800 #: c-family/c.opt:404
9801 msgid "Warn about zero-length formats"
9802 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9804 #: c-family/c.opt:411
9805 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9808 #: c-family/c.opt:415
9809 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9810 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9812 #: c-family/c.opt:419
9814 msgid "Warn about implicit declarations"
9815 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9817 #: c-family/c.opt:423
9819 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
9820 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9822 #: c-family/c.opt:427
9823 msgid "Warn about implicit function declarations"
9824 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9826 #: c-family/c.opt:431
9827 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9828 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9830 #: c-family/c.opt:438
9831 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9832 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9834 #: c-family/c.opt:442
9835 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9836 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9838 #: c-family/c.opt:446
9839 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9840 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9842 #: c-family/c.opt:450
9844 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9845 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9847 #: c-family/c.opt:454
9848 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9851 #: c-family/c.opt:458
9852 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9853 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9855 #: c-family/c.opt:462
9856 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9857 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9859 #: c-family/c.opt:466
9860 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9861 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9863 #: c-family/c.opt:470
9864 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9865 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9867 #: c-family/c.opt:474
9868 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9869 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9871 #: c-family/c.opt:478
9872 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9873 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9875 #: c-family/c.opt:482
9876 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9877 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9879 #: c-family/c.opt:486
9880 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9883 #: c-family/c.opt:490
9884 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9885 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
9887 #: c-family/c.opt:494
9888 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
9891 #: c-family/c.opt:498
9892 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9893 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
9895 #: c-family/c.opt:502
9896 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
9899 #: c-family/c.opt:506
9900 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9901 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
9903 #: c-family/c.opt:510
9904 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
9907 #: c-family/c.opt:514
9908 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9909 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
9911 #: c-family/c.opt:518
9912 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9913 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9915 #: c-family/c.opt:522
9916 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9917 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
9919 #: c-family/c.opt:526
9921 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9922 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
9924 #: c-family/c.opt:530
9925 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9926 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
9928 #: c-family/c.opt:534
9930 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9931 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9933 #: c-family/c.opt:538
9934 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9935 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
9937 #: c-family/c.opt:542
9938 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9941 #: c-family/c.opt:546
9942 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9943 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
9945 #: c-family/c.opt:550
9947 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9948 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9950 #: c-family/c.opt:554
9951 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9954 #: c-family/c.opt:558
9955 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9956 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
9958 #: c-family/c.opt:562
9959 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9960 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
9962 #: c-family/c.opt:566
9963 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9964 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
9966 #: c-family/c.opt:570
9967 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9968 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
9970 #: c-family/c.opt:574
9971 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9972 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
9974 #: c-family/c.opt:578
9975 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
9978 #: c-family/c.opt:582
9979 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9980 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
9982 #: c-family/c.opt:586
9983 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9984 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
9986 #: c-family/c.opt:590
9987 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9988 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
9990 #: c-family/c.opt:594
9991 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9992 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
9994 #: c-family/c.opt:598
9995 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9996 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
9998 #: c-family/c.opt:602
9999 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
10000 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
10002 #: c-family/c.opt:606
10003 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
10004 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
10006 #: c-family/c.opt:610
10007 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
10008 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
10010 #: c-family/c.opt:614
10011 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
10012 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
10014 #: c-family/c.opt:618
10015 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
10016 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
10018 #: c-family/c.opt:622
10019 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
10020 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
10022 #: c-family/c.opt:626
10023 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
10026 #: c-family/c.opt:630
10027 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
10028 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
10030 #: c-family/c.opt:638
10031 msgid "Warn about features not present in traditional C"
10032 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
10034 #: c-family/c.opt:642
10035 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
10038 #: c-family/c.opt:646
10039 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
10040 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
10042 #: c-family/c.opt:650
10043 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
10044 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
10046 #: c-family/c.opt:654
10047 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
10048 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
10050 #: c-family/c.opt:658
10051 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
10052 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
10054 #: c-family/c.opt:662
10056 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
10057 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
10059 #: c-family/c.opt:666
10063 #: c-family/c.opt:670
10064 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
10065 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
10067 #: c-family/c.opt:674
10069 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
10070 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
10072 #: c-family/c.opt:678
10073 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
10074 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
10076 #: c-family/c.opt:682
10078 msgid "Warn if a variable length array is used"
10079 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10081 #: c-family/c.opt:686
10082 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
10083 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
10085 #: c-family/c.opt:690
10086 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
10089 #: c-family/c.opt:694
10090 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
10091 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
10093 #: c-family/c.opt:698
10095 #| msgid "Warn when a label is unused"
10096 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
10097 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10099 #: c-family/c.opt:702
10100 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
10101 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
10103 #: c-family/c.opt:710
10104 msgid "Enforce class member access control semantics"
10105 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
10107 #: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
10108 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
10109 #: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
10110 #: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
10111 #: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
10112 #: c-family/c-opts.c:569
10113 #, gcc-internal-format
10114 msgid "switch %qs is no longer supported"
10115 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
10117 #: c-family/c.opt:717
10118 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
10121 #: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
10122 #: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
10124 msgid "No longer supported"
10125 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
10127 #: c-family/c.opt:725
10128 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
10129 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
10131 #: c-family/c.opt:733
10132 msgid "Recognize built-in functions"
10133 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
10135 #: c-family/c.opt:740
10136 msgid "Check the return value of new"
10137 msgstr "Проверять результат new"
10139 #: c-family/c.opt:744
10140 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
10141 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
10143 #: c-family/c.opt:748
10144 msgid "Reduce the size of object files"
10145 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
10147 #: c-family/c.opt:751
10149 msgid "no class name specified with %qs"
10150 msgstr "не задано имя класса для %qs"
10152 #: c-family/c.opt:752
10154 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
10155 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
10157 #: c-family/c.opt:756
10159 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
10160 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
10162 #: c-family/c.opt:760
10164 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
10165 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
10166 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10168 #: c-family/c.opt:764
10169 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
10172 #: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
10173 #: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768
10174 #: common.opt:1772 common.opt:1848 common.opt:1926 common.opt:1942
10176 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10179 #: c-family/c.opt:772
10181 msgid "Preprocess directives only."
10182 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10184 #: c-family/c.opt:776
10185 msgid "Permit '$' as an identifier character"
10186 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
10188 #: c-family/c.opt:783
10189 msgid "Generate code to check exception specifications"
10190 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
10192 #: c-family/c.opt:790
10194 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
10195 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
10197 #: c-family/c.opt:794
10198 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
10199 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
10201 #: c-family/c.opt:798
10203 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
10204 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
10206 #: c-family/c.opt:806
10207 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
10208 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
10210 #: c-family/c.opt:810
10211 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
10212 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
10214 #: c-family/c.opt:814
10215 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
10216 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
10218 #: c-family/c.opt:818
10219 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
10220 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
10222 #: c-family/c.opt:822
10224 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
10225 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
10227 #: c-family/c.opt:828
10228 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
10229 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
10231 #: c-family/c.opt:835
10232 msgid "Assume normal C execution environment"
10233 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
10235 #: c-family/c.opt:843
10236 msgid "Export functions even if they can be inlined"
10237 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
10239 #: c-family/c.opt:847
10240 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
10241 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
10243 #: c-family/c.opt:851
10244 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
10245 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
10247 #: c-family/c.opt:855
10248 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
10249 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
10251 #: c-family/c.opt:859
10252 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
10255 #: c-family/c.opt:866
10256 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
10259 #: c-family/c.opt:870
10260 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
10261 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
10263 #: c-family/c.opt:874
10264 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10265 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10267 #: c-family/c.opt:878
10268 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10269 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10271 #: c-family/c.opt:882
10272 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10273 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10275 #: c-family/c.opt:892
10276 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
10277 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
10279 #: c-family/c.opt:896
10280 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
10281 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
10283 #: c-family/c.opt:906
10284 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
10287 #: c-family/c.opt:910
10288 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
10291 #: c-family/c.opt:916
10292 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
10295 #: c-family/c.opt:920
10296 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
10297 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
10299 #: c-family/c.opt:926
10300 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
10301 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
10303 #: c-family/c.opt:930
10304 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
10305 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
10307 #: c-family/c.opt:934
10308 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
10311 #: c-family/c.opt:939
10312 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
10313 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
10315 #: c-family/c.opt:943
10317 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
10318 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10320 #: c-family/c.opt:947
10321 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
10324 #: c-family/c.opt:951
10326 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
10327 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
10329 #: c-family/c.opt:962
10330 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
10331 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
10333 #: c-family/c.opt:966
10334 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
10335 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
10337 #: c-family/c.opt:970
10339 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
10340 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
10342 #: c-family/c.opt:974
10343 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
10344 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
10346 #: c-family/c.opt:982
10347 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
10350 #: c-family/c.opt:986
10351 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
10354 #: c-family/c.opt:990
10355 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
10356 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
10358 #: c-family/c.opt:994
10359 msgid "Enable automatic template instantiation"
10360 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
10362 #: c-family/c.opt:998
10363 msgid "Generate run time type descriptor information"
10364 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
10366 #: c-family/c.opt:1002
10367 msgid "Use the same size for double as for float"
10368 msgstr "Использовать для double размер float"
10370 #: c-family/c.opt:1006
10371 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
10372 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
10374 #: c-family/c.opt:1010
10375 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
10376 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
10378 #: c-family/c.opt:1014
10379 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
10380 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
10382 #: c-family/c.opt:1018
10383 msgid "Make \"char\" signed by default"
10384 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
10386 #: c-family/c.opt:1025
10387 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
10388 msgstr "Показать статистику компиляции"
10390 #: c-family/c.opt:1029
10391 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
10394 #: c-family/c.opt:1036
10396 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
10397 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
10399 #: c-family/c.opt:1043
10401 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
10402 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
10404 #: c-family/c.opt:1050
10406 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
10407 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
10409 #: c-family/c.opt:1054
10410 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
10411 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
10413 #: c-family/c.opt:1058
10414 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
10415 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
10417 #: c-family/c.opt:1062
10418 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
10419 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
10421 #: c-family/c.opt:1066
10422 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
10425 #: c-family/c.opt:1070
10427 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
10428 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
10429 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
10431 #: c-family/c.opt:1074
10432 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
10435 #: c-family/c.opt:1086
10436 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
10437 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
10439 #: c-family/c.opt:1090
10441 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
10442 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
10444 #: c-family/c.opt:1094
10445 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
10446 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
10448 #: c-family/c.opt:1102
10449 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
10450 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
10452 #: c-family/c.opt:1106
10453 msgid "Dump declarations to a .decl file"
10454 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
10456 #: c-family/c.opt:1110
10457 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
10460 #: c-family/c.opt:1114
10461 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
10464 #: c-family/c.opt:1118
10465 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
10468 #: c-family/c.opt:1122
10470 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
10471 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10473 #: c-family/c.opt:1126
10475 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
10476 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
10478 #: c-family/c.opt:1130
10479 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
10482 #: c-family/c.opt:1134
10484 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
10485 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
10487 #: c-family/c.opt:1138
10489 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
10490 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
10492 #: c-family/c.opt:1142
10494 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
10495 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
10497 #: c-family/c.opt:1146
10499 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
10500 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
10502 #: c-family/c.opt:1150
10504 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
10505 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10507 #: c-family/c.opt:1154
10509 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
10510 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10512 #: c-family/c.opt:1158
10514 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
10515 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
10517 #: c-family/c.opt:1168
10518 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
10519 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
10521 #: c-family/c.opt:1172
10522 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
10523 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
10525 #: c-family/c.opt:1188
10526 msgid "Generate C header of platform-specific features"
10527 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
10529 #: c-family/c.opt:1192
10530 msgid "Remap file names when including files"
10531 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
10533 #: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
10535 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
10536 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
10537 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10539 #: c-family/c.opt:1204
10541 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
10542 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10544 #: c-family/c.opt:1208
10546 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
10547 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
10548 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10550 #: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
10552 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
10553 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10555 #: c-family/c.opt:1216
10557 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
10558 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
10559 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10561 #: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
10562 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
10563 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
10565 #: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
10566 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
10567 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
10569 #: c-family/c.opt:1232
10570 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
10571 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10573 #: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
10575 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
10576 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
10577 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10579 #: c-family/c.opt:1246
10581 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
10582 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10584 #: c-family/c.opt:1250
10586 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
10587 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
10588 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10590 #: c-family/c.opt:1254
10592 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
10593 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10595 #: c-family/c.opt:1258
10597 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
10598 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
10599 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10601 #: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
10602 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
10603 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
10605 #: c-family/c.opt:1270
10606 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
10607 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
10609 #: c-family/c.opt:1274
10610 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
10611 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10613 #: c-family/c.opt:1282
10614 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
10615 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10617 #: c-family/c.opt:1290
10618 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
10619 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
10621 #: c-family/c.opt:1301
10622 msgid "Enable traditional preprocessing"
10623 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10625 #: c-family/c.opt:1305
10627 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
10628 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
10630 #: c-family/c.opt:1309
10631 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
10632 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
10635 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
10639 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
10643 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
10648 msgid "Functions which return values must end with return statements"
10649 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
10652 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10656 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10660 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10664 msgid "The resolution file"
10668 msgid "Display this information"
10669 msgstr "Выдать эту информацию"
10672 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10677 msgid "Alias for --help=target"
10678 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
10682 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
10683 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
10687 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10688 msgstr "Задать уровень оптимизации"
10691 msgid "Optimize for space rather than speed"
10692 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
10695 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
10699 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10700 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
10703 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10704 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
10707 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10711 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10712 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
10715 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10716 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10720 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
10721 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10724 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10725 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10728 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10729 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10732 msgid "Treat all warnings as errors"
10733 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10737 msgid "Treat specified warning as error"
10738 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10741 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10742 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10745 msgid "Exit on the first error occurred"
10746 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10749 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10753 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
10757 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10758 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10761 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
10766 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10767 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10770 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10771 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10773 #: common.opt:571 common.opt:623
10774 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10775 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10779 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10780 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10783 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10784 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10787 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10788 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10791 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10792 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10795 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10796 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10799 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
10802 #: common.opt:599 common.opt:603
10803 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10804 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10806 #: common.opt:607 common.opt:611
10808 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10809 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10813 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
10814 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10818 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
10819 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10822 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10823 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10826 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10827 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10830 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10831 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10834 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10835 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10839 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
10840 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10844 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10845 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10848 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10849 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10853 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10854 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
10855 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10858 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10859 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10863 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
10864 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10868 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
10869 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10872 msgid "Warn when a function is unused"
10873 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10876 msgid "Warn when a label is unused"
10877 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10880 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10881 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10884 msgid "Warn when an expression value is unused"
10885 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
10888 msgid "Warn when a variable is unused"
10889 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10892 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
10896 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
10901 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10902 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
10906 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10907 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
10911 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10912 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10916 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
10917 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10920 msgid "Align the start of functions"
10921 msgstr "Выравнивать начало функций"
10924 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10925 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
10928 msgid "Align all labels"
10929 msgstr "Выравнивать все метки"
10932 msgid "Align the start of loops"
10933 msgstr "Выравнивать начало циклов"
10936 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10937 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
10941 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10942 msgstr "Генерировать команды isel"
10945 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10946 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
10949 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10950 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
10953 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10954 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
10957 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10958 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
10961 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10962 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
10965 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10966 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
10970 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10971 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
10975 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10976 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
10979 msgid "Save registers around function calls"
10980 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
10983 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10987 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
10991 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10992 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
10995 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10999 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
11004 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
11005 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11008 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
11012 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
11013 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
11016 msgid "Perform cross-jumping optimization"
11017 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
11020 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
11021 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
11024 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
11025 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
11028 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
11032 msgid "Place data items into their own section"
11033 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
11036 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
11040 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
11044 msgid "Map one directory name to another in debug information"
11048 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
11052 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
11053 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
11056 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
11057 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
11060 msgid "Delete useless null pointer checks"
11061 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
11064 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
11069 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
11070 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
11073 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
11074 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
11077 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
11081 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
11086 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
11087 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
11090 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
11094 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
11099 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
11100 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11104 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
11105 msgid "Dump optimization passes"
11106 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
11110 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
11111 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11115 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
11116 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11119 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
11123 msgid "Perform early inlining"
11124 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11127 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
11128 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
11132 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
11133 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11135 #: common.opt:1063 common.opt:1067
11136 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
11137 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
11140 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
11144 msgid "Enable exception handling"
11145 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
11148 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
11149 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
11152 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
11157 msgid "unknown excess precision style %qs"
11158 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
11161 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
11165 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
11166 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
11170 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
11171 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
11174 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
11175 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
11179 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
11180 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11183 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
11188 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
11189 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
11192 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
11193 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
11196 msgid "Place each function into its own section"
11197 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
11200 msgid "Perform global common subexpression elimination"
11201 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
11204 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
11205 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
11208 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
11209 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
11212 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
11213 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
11216 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
11217 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11221 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
11222 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11226 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
11227 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11230 msgid "Mark all loops as parallel"
11234 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
11238 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
11243 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
11244 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11247 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
11252 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
11253 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11256 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
11260 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
11261 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
11264 msgid "Process #ident directives"
11265 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
11268 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
11269 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11272 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
11273 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11277 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
11278 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11281 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
11285 msgid "Do not generate .size directives"
11286 msgstr "Не генерировать директивы .size"
11290 msgid "Perform indirect inlining"
11291 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11294 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
11295 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
11299 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
11300 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
11303 msgid "Integrate simple functions into their callers"
11304 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
11307 msgid "Integrate functions called once into their callers"
11308 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11312 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
11313 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
11316 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
11320 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
11321 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
11324 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
11328 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
11332 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
11333 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11337 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
11338 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11342 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
11343 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11347 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
11348 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11351 msgid "Discover pure and const functions"
11352 msgstr "Выявлять pure и const функции"
11355 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
11356 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
11359 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
11363 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
11368 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
11369 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11372 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
11377 msgid "unknown IRA region %qs"
11378 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
11381 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
11385 msgid "Share slots for saving different hard registers."
11389 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
11393 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
11397 msgid "Optimize induction variables on trees"
11398 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
11401 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
11402 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
11405 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
11406 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
11409 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
11410 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
11413 msgid "Give external symbols a leading underscore"
11414 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
11418 msgid "Enable link-time optimization."
11419 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11422 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
11426 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
11430 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
11435 msgid "Disable partioning and streaming"
11436 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
11439 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
11444 msgid "Report various link-time optimization statistics"
11445 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11448 msgid "Set errno after built-in math functions"
11449 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
11453 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
11454 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
11457 msgid "Report on permanent memory allocation"
11458 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
11461 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
11462 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
11465 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
11466 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
11470 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
11471 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
11475 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
11476 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
11479 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
11480 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
11484 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
11485 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
11488 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
11489 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
11493 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
11494 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11498 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
11499 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11502 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
11503 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
11506 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
11507 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
11510 msgid "When possible do not generate stack frames"
11511 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
11514 msgid "Do the full register move optimization pass"
11515 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
11518 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
11519 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
11523 msgid "Perform partial inlining"
11524 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11526 #: common.opt:1501 common.opt:1505
11527 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
11531 msgid "Pack structure members together without holes"
11532 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
11536 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
11537 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
11540 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
11541 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
11544 msgid "Perform loop peeling"
11545 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
11548 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
11549 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
11552 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
11553 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
11556 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
11557 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
11560 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
11561 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11564 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
11565 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
11568 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
11569 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
11573 msgid "Specify a plugin to load"
11574 msgstr "Задать ключи GNAT"
11577 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
11582 msgid "Run predictive commoning optimization."
11583 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11586 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
11587 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
11590 msgid "Enable basic program profiling code"
11591 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
11594 msgid "Insert arc-based program profiling code"
11595 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
11598 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
11602 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
11606 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
11607 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11611 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11612 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11615 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
11616 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11620 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11621 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11624 msgid "Insert code to profile values of expressions"
11625 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
11629 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
11630 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
11633 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
11637 msgid "Return small aggregates in registers"
11638 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
11641 msgid "Enables a register move optimization"
11642 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11645 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
11646 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11649 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
11650 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
11653 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
11654 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
11657 msgid "Reorder functions to improve code placement"
11658 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
11661 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
11662 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
11665 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
11666 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
11669 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
11670 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
11673 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
11677 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
11678 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
11681 msgid "Allow speculative motion of some loads"
11682 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
11685 msgid "Allow speculative motion of more loads"
11686 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
11690 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
11691 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11694 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
11695 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
11698 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11699 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11702 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
11703 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
11706 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
11710 msgid "Run selective scheduling after reload"
11714 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
11718 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
11722 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
11726 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
11727 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
11731 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
11732 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
11735 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11736 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11740 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11741 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11745 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
11746 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11749 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
11753 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
11758 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
11759 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11762 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
11766 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
11770 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11774 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
11779 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
11780 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11783 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
11787 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11788 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11791 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11795 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11796 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11799 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11800 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11804 msgid "Generate discontiguous stack frames"
11805 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11808 msgid "Split wide types into independent registers"
11812 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11813 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11817 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11818 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11822 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
11823 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11827 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11828 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11832 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11833 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11836 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11837 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11840 msgid "Use a stack protection method for every function"
11841 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11845 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
11846 msgstr "Включить использование r30"
11849 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11850 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11854 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11855 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11858 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11859 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11862 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11863 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11866 msgid "Perform jump threading optimizations"
11867 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11870 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11871 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11875 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11876 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11880 msgid "unknown TLS model %qs"
11881 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11884 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11888 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11889 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
11892 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11893 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
11896 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11897 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
11900 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11901 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
11905 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
11906 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
11909 msgid "Enable loop header copying on trees"
11910 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
11913 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11914 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
11917 msgid "Enable copy propagation on trees"
11918 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11922 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11923 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11927 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11928 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11931 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11932 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11935 msgid "Enable dominator optimizations"
11936 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
11940 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
11941 msgid "Enable tail merging on trees"
11942 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
11945 msgid "Enable dead store elimination"
11946 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11950 msgid "Enable forward propagation on trees"
11951 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11954 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11955 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении"
11959 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11960 msgid "Enable string length optimizations on trees"
11961 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
11965 msgid "Enable loop distribution on trees"
11966 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11969 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
11973 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11974 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
11977 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
11981 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11982 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
11985 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11986 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11990 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11991 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11995 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11996 msgstr "Использовать условные команды move"
11999 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
12000 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
12004 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
12005 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
12009 msgid "Enable reassociation on tree level"
12010 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12013 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
12014 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
12017 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
12018 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
12021 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
12022 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
12025 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
12026 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
12029 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
12030 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
12033 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
12034 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
12037 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
12038 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
12041 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
12042 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
12045 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
12046 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
12049 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
12053 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
12057 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
12058 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
12061 msgid "Perform loop unswitching"
12062 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
12065 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
12066 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
12069 msgid "Perform variable tracking"
12070 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12074 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
12075 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12078 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
12082 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
12086 msgid "Enable loop vectorization on trees"
12087 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12091 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
12092 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12096 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
12097 msgstr "Использовать команду DB"
12100 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
12101 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
12105 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
12106 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
12110 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
12111 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
12114 msgid "Add extra commentary to assembler output"
12115 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
12118 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
12123 msgid "unrecognized visibility value %qs"
12124 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
12127 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
12128 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
12131 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
12132 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
12136 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
12137 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12140 msgid "Perform whole program optimizations"
12141 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
12144 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
12145 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
12148 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
12149 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
12152 msgid "Generate debug information in default format"
12153 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12156 msgid "Generate debug information in COFF format"
12157 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
12161 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
12162 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
12165 msgid "Generate debug information in default extended format"
12166 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
12169 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12173 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12177 msgid "Generate debug information in STABS format"
12178 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
12181 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
12182 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
12185 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
12189 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
12194 msgid "Toggle debug information generation"
12195 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12198 msgid "Generate debug information in VMS format"
12199 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12202 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
12203 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
12206 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
12207 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
12211 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
12212 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
12216 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
12217 msgstr "Записать результат в <файл>"
12220 msgid "Enable function profiling"
12221 msgstr "Включить профилирование функций"
12224 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
12225 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
12228 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
12229 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
12232 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
12233 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
12236 msgid "Enable verbose output"
12237 msgstr "Включить подробную выдачу"
12240 msgid "Display the compiler's version"
12241 msgstr "Показать версию компилятора"
12244 msgid "Suppress warnings"
12245 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
12249 msgid "Create a shared library"
12250 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
12254 msgid "Create a position independent executable"
12255 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
12257 #: go/gofrontend/expressions.cc:912
12259 msgid "invalid use of type"
12260 msgstr "некорректное использование %qD"
12262 #: go/gofrontend/expressions.cc:2273 go/gofrontend/expressions.cc:2991
12264 msgid "floating point constant truncated to integer"
12265 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
12267 #: go/gofrontend/expressions.cc:2871 go/gofrontend/expressions.cc:2941
12268 #: go/gofrontend/expressions.cc:2957
12270 msgid "constant refers to itself"
12271 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
12273 #: go/gofrontend/expressions.cc:4537
12275 msgid "expected numeric type"
12276 msgstr "некорректное адресное выражение"
12278 #: go/gofrontend/expressions.cc:4544
12280 msgid "expected integer or boolean type"
12281 msgstr "ожидалось выражение"
12283 #: go/gofrontend/expressions.cc:4551
12285 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
12286 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
12288 #: go/gofrontend/expressions.cc:4560
12290 msgid "expected pointer"
12291 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
12293 #: go/gofrontend/expressions.cc:6258 go/gofrontend/expressions.cc:6509
12294 #: go/gofrontend/expressions.cc:6527
12296 msgid "incompatible types in binary expression"
12297 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12299 #: go/gofrontend/expressions.cc:6541
12301 msgid "shift of non-integer operand"
12302 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12304 #: go/gofrontend/expressions.cc:6546
12306 msgid "shift count not unsigned integer"
12307 msgstr "в операторе switch задано не целое"
12309 #: go/gofrontend/expressions.cc:6556
12311 msgid "negative shift count"
12312 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
12314 #: go/gofrontend/expressions.cc:7264
12316 msgid "object is not a method"
12317 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
12319 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273
12321 msgid "method type does not match object type"
12322 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
12324 #: go/gofrontend/expressions.cc:7553
12326 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
12327 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12329 #: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669
12330 #: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421
12331 #: go/gofrontend/expressions.cc:8565 go/gofrontend/expressions.cc:8608
12332 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:9829
12333 #: go/gofrontend/expressions.cc:9848
12335 msgid "not enough arguments"
12336 msgstr "отсутствуют аргументы"
12338 #: go/gofrontend/expressions.cc:7617 go/gofrontend/expressions.cc:7671
12339 #: go/gofrontend/expressions.cc:8426 go/gofrontend/expressions.cc:8548
12340 #: go/gofrontend/expressions.cc:8570 go/gofrontend/expressions.cc:8613
12341 #: go/gofrontend/expressions.cc:8659 go/gofrontend/expressions.cc:9546
12342 #: go/gofrontend/expressions.cc:9834 go/gofrontend/expressions.cc:9855
12344 msgid "too many arguments"
12345 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
12347 #: go/gofrontend/expressions.cc:7673
12349 msgid "argument 1 must be a map"
12350 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12352 #: go/gofrontend/expressions.cc:7740
12354 msgid "invalid type for make function"
12355 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12357 #: go/gofrontend/expressions.cc:7750
12358 msgid "length required when allocating a slice"
12361 #: go/gofrontend/expressions.cc:7764
12363 #| msgid "bad insn for 'A'"
12364 msgid "bad size for make"
12365 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
12367 #: go/gofrontend/expressions.cc:7776
12368 msgid "bad capacity when making slice"
12371 #: go/gofrontend/expressions.cc:7784
12373 msgid "too many arguments to make"
12374 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
12376 #: go/gofrontend/expressions.cc:8467
12378 msgid "argument must be array or slice or channel"
12379 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12381 #: go/gofrontend/expressions.cc:8477
12382 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
12385 #: go/gofrontend/expressions.cc:8523
12387 msgid "unsupported argument type to builtin function"
12388 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12390 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
12392 msgid "argument must be channel"
12393 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12395 #: go/gofrontend/expressions.cc:8536
12397 msgid "cannot close receive-only channel"
12398 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12400 #: go/gofrontend/expressions.cc:8556
12402 msgid "argument must be a field reference"
12403 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12405 #: go/gofrontend/expressions.cc:8583
12407 msgid "left argument must be a slice"
12408 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12410 #: go/gofrontend/expressions.cc:8591
12411 msgid "element types must be the same"
12414 #: go/gofrontend/expressions.cc:8596
12416 msgid "first argument must be []byte"
12417 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12419 #: go/gofrontend/expressions.cc:8599
12421 msgid "second argument must be slice or string"
12422 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12424 #: go/gofrontend/expressions.cc:8632
12426 msgid "arguments 1 and 2 have different types"
12427 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
12429 #: go/gofrontend/expressions.cc:8649
12431 msgid "argument must have complex type"
12432 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
12434 #: go/gofrontend/expressions.cc:8667
12436 msgid "complex arguments must have identical types"
12437 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
12439 #: go/gofrontend/expressions.cc:8669
12441 msgid "complex arguments must have floating-point type"
12442 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
12444 #: go/gofrontend/expressions.cc:9792 go/gofrontend/expressions.cc:10217
12446 msgid "expected function"
12447 msgstr "Ожидалась строка"
12449 #: go/gofrontend/expressions.cc:9811
12451 msgid "incompatible type for receiver"
12452 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12454 #: go/gofrontend/expressions.cc:10226 go/gofrontend/expressions.cc:10240
12456 msgid "number of results does not match number of values"
12457 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
12459 #: go/gofrontend/expressions.cc:10535 go/gofrontend/expressions.cc:10943
12461 msgid "index must be integer"
12462 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
12464 #: go/gofrontend/expressions.cc:10541 go/gofrontend/expressions.cc:10947
12466 msgid "slice end must be integer"
12467 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
12469 #: go/gofrontend/expressions.cc:10596
12470 msgid "slice of unaddressable value"
12473 #: go/gofrontend/expressions.cc:11175
12475 msgid "incompatible type for map index"
12476 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
12478 #: go/gofrontend/expressions.cc:11523
12479 msgid "expected interface or pointer to interface"
12482 #: go/gofrontend/expressions.cc:12049
12484 msgid "too many expressions for struct"
12485 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
12487 #: go/gofrontend/expressions.cc:12062
12489 msgid "too few expressions for struct"
12490 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
12492 #: go/gofrontend/expressions.cc:12342
12493 msgid "too many elements in composite literal"
12496 #: go/gofrontend/expressions.cc:13611 go/gofrontend/expressions.cc:13619
12498 msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
12499 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12501 #: go/gofrontend/expressions.cc:13624 go/gofrontend/statements.cc:1539
12502 msgid "type assertion only valid for interface types"
12505 #: go/gofrontend/expressions.cc:13636
12506 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
12509 #: go/gofrontend/expressions.cc:13820 go/gofrontend/statements.cc:1387
12511 msgid "expected channel"
12512 msgstr "ожидалось имя класса"
12514 #: go/gofrontend/expressions.cc:13825 go/gofrontend/statements.cc:1392
12515 msgid "invalid receive on send-only channel"
12518 #: go/gofrontend/statements.cc:590
12520 msgid "invalid left hand side of assignment"
12521 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
12523 #: go/gofrontend/statements.cc:1105
12524 msgid "expected map index on right hand side"
12527 #: go/gofrontend/statements.cc:1254
12529 msgid "expected map index on left hand side"
12530 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
12532 #: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
12534 msgid "not enough arguments to return"
12535 msgstr "отсутствуют аргументы"
12537 #: go/gofrontend/statements.cc:2640
12539 msgid "return with value in function with no return type"
12540 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
12542 #: go/gofrontend/statements.cc:2667
12544 msgid "too many values in return statement"
12545 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
12547 #: go/gofrontend/statements.cc:3145
12549 msgid "expected boolean expression"
12550 msgstr "ожидалось выражение"
12552 #: go/gofrontend/statements.cc:4336
12554 msgid "incompatible types in send"
12555 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12557 #: go/gofrontend/statements.cc:4341
12559 msgid "invalid send on receive-only channel"
12560 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12562 #: go/gofrontend/statements.cc:5228
12563 msgid "too many variables for range clause with channel"
12566 #: go/gofrontend/statements.cc:5235
12568 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
12569 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12571 #: go/gofrontend/types.cc:509
12573 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
12574 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
12576 #: go/gofrontend/types.cc:525
12578 msgid "slice can only be compared to nil"
12579 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12581 #: go/gofrontend/types.cc:527
12583 msgid "map can only be compared to nil"
12584 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12586 #: go/gofrontend/types.cc:529
12588 msgid "func can only be compared to nil"
12589 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12591 #: go/gofrontend/types.cc:535
12593 #| msgid "invalid operand to %%R"
12594 msgid "invalid operation (%s)"
12595 msgstr "некорректный операнд для %%R"
12597 #: go/gofrontend/types.cc:558
12599 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
12600 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12602 #: go/gofrontend/types.cc:576
12604 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
12605 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12607 #: go/gofrontend/types.cc:587
12609 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
12610 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
12611 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
12613 #: go/gofrontend/types.cc:699
12615 msgid "need explicit conversion"
12616 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
12618 #: go/gofrontend/types.cc:701
12619 msgid "multiple value function call in single value context"
12622 #: go/gofrontend/types.cc:709
12624 msgid "cannot use type %s as type %s"
12625 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
12627 #: go/gofrontend/types.cc:2980
12629 msgid "different receiver types"
12630 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
12632 #: go/gofrontend/types.cc:3000 go/gofrontend/types.cc:3013
12633 #: go/gofrontend/types.cc:3028
12635 msgid "different number of parameters"
12636 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
12638 #: go/gofrontend/types.cc:3021
12640 msgid "different parameter types"
12641 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
12643 #: go/gofrontend/types.cc:3036
12644 msgid "different varargs"
12647 #: go/gofrontend/types.cc:3045 go/gofrontend/types.cc:3058
12648 #: go/gofrontend/types.cc:3073
12649 msgid "different number of results"
12652 #: go/gofrontend/types.cc:3066
12653 msgid "different result types"
12656 #: go/gofrontend/types.cc:4054
12658 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
12661 #: go/gofrontend/types.cc:6423
12663 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
12666 #: go/gofrontend/types.cc:6440 go/gofrontend/types.cc:6582
12668 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
12669 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12671 #: go/gofrontend/types.cc:6444 go/gofrontend/types.cc:6586
12673 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
12674 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12676 #: go/gofrontend/types.cc:6523 go/gofrontend/types.cc:6536
12677 msgid "pointer to interface type has no methods"
12680 #: go/gofrontend/types.cc:6525 go/gofrontend/types.cc:6538
12682 msgid "type has no methods"
12683 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
12685 #: go/gofrontend/types.cc:6559
12687 msgid "ambiguous method %s%s%s"
12688 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
12690 #: go/gofrontend/types.cc:6562
12692 msgid "missing method %s%s%s"
12693 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
12695 #: go/gofrontend/types.cc:6602
12697 msgid "method %s%s%s requires a pointer"
12700 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
12701 #: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
12702 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
12703 #, fuzzy, gcc-internal-format
12704 msgid "%qE attribute directive ignored"
12705 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
12708 #, fuzzy, gcc-internal-format
12709 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
12710 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
12713 #, fuzzy, gcc-internal-format
12714 msgid "%qE attribute does not apply to types"
12715 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
12718 #, fuzzy, gcc-internal-format
12719 msgid "%qE attribute only applies to function types"
12720 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
12723 #, fuzzy, gcc-internal-format
12724 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
12725 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
12727 #: bb-reorder.c:1888
12728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12729 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
12730 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
12733 #, gcc-internal-format
12734 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
12735 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
12738 #, gcc-internal-format
12739 msgid "offset outside bounds of constant string"
12740 msgstr "отступ за пределами константной строки"
12743 #, gcc-internal-format
12744 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12745 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12748 #, gcc-internal-format
12749 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12750 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
12753 #, gcc-internal-format
12754 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12755 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12758 #, gcc-internal-format
12759 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12760 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
12762 #: builtins.c:4214 gimplify.c:2406
12763 #, gcc-internal-format
12764 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
12765 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12768 #, gcc-internal-format
12769 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
12770 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
12773 #, gcc-internal-format
12774 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
12775 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
12778 #, gcc-internal-format
12779 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
12780 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
12782 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
12783 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
12784 #: builtins.c:4400 c-typeck.c:2787
12785 #, gcc-internal-format
12786 msgid "if this code is reached, the program will abort"
12787 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
12790 #, gcc-internal-format
12791 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
12792 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12795 #, gcc-internal-format
12796 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
12797 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12800 #, gcc-internal-format
12801 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
12802 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12805 #, gcc-internal-format
12806 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
12807 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12810 #, fuzzy, gcc-internal-format
12811 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
12812 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12815 #, fuzzy, gcc-internal-format
12816 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
12817 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
12819 #: builtins.c:5198 builtins.c:5211
12820 #, gcc-internal-format
12821 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
12825 #, fuzzy, gcc-internal-format
12826 msgid "invalid memory model argument to builtin"
12827 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12830 #, gcc-internal-format
12831 msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
12835 #, gcc-internal-format
12836 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
12840 #, gcc-internal-format
12841 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
12845 #, fuzzy, gcc-internal-format
12846 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
12847 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
12849 #: builtins.c:5448 builtins.c:5554
12850 #, fuzzy, gcc-internal-format
12851 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
12852 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
12855 #, gcc-internal-format
12856 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
12860 #, gcc-internal-format
12861 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
12864 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
12866 #: builtins.c:5989 expr.c:9944
12867 #, fuzzy, gcc-internal-format
12868 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
12869 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12871 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
12874 #, fuzzy, gcc-internal-format
12875 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
12876 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12879 #, gcc-internal-format
12880 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
12881 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
12884 #, gcc-internal-format
12885 msgid "target format does not support infinity"
12886 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
12888 #: builtins.c:12058
12889 #, gcc-internal-format
12890 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
12891 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
12893 #: builtins.c:12066
12894 #, fuzzy, gcc-internal-format
12895 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
12896 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12898 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
12899 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
12900 #: builtins.c:12079
12901 #, gcc-internal-format
12902 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12903 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
12905 #: builtins.c:12084
12906 #, fuzzy, gcc-internal-format
12907 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
12908 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12910 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
12911 #. not the last argument even though the user used the last
12912 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
12913 #. argument so that we will get wrong-code because of
12915 #: builtins.c:12114
12916 #, gcc-internal-format
12917 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
12918 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
12920 #: builtins.c:12124
12921 #, gcc-internal-format
12922 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
12925 #: builtins.c:12360
12926 #, fuzzy, gcc-internal-format
12927 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
12928 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
12930 #: builtins.c:12373
12931 #, fuzzy, gcc-internal-format
12932 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
12933 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
12935 #: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
12936 #, fuzzy, gcc-internal-format
12937 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
12938 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
12940 #: builtins.c:12559
12941 #, fuzzy, gcc-internal-format
12942 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
12943 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
12945 #: builtins.c:12647
12946 #, gcc-internal-format
12947 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
12950 #: builtins.c:12650
12951 #, gcc-internal-format
12952 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
12955 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
12956 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
12957 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
12958 #. making it a constraint in that case was rejected in
12960 #: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573
12961 #: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88
12962 #, gcc-internal-format
12963 msgid "void value not ignored as it ought to be"
12964 msgstr "использование пустого (void) значения"
12966 #: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
12967 #, gcc-internal-format
12968 msgid "conversion to non-scalar type requested"
12969 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
12972 #, gcc-internal-format
12973 msgid "array %q+D assumed to have one element"
12974 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
12977 #, gcc-internal-format
12978 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
12982 #, gcc-internal-format
12983 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
12987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12988 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
12989 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
12991 #: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
12992 #, gcc-internal-format
12993 msgid "label %q+D used but not defined"
12994 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
12997 #, gcc-internal-format
12998 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
12999 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
13002 #, fuzzy, gcc-internal-format
13003 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
13004 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
13006 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
13007 #, gcc-internal-format
13008 msgid "unused variable %q+D"
13009 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
13012 #, fuzzy, gcc-internal-format
13013 msgid "variable %qD set but not used"
13014 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
13017 #, gcc-internal-format
13018 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
13019 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
13021 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5851 c-decl.c:6681 c-decl.c:7393
13022 #, fuzzy, gcc-internal-format
13023 msgid "originally defined here"
13024 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
13027 #, gcc-internal-format
13028 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
13029 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
13032 #, gcc-internal-format
13033 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
13034 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
13037 #, gcc-internal-format
13038 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
13039 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
13042 #, gcc-internal-format
13043 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
13044 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
13047 #, gcc-internal-format
13048 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
13049 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
13051 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
13052 #. for this poor-style construct.
13054 #, gcc-internal-format
13055 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
13056 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
13059 #, gcc-internal-format
13060 msgid "previous definition of %q+D was here"
13061 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
13064 #, gcc-internal-format
13065 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
13066 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
13069 #, gcc-internal-format
13070 msgid "previous declaration of %q+D was here"
13071 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
13074 #, gcc-internal-format
13075 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
13076 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
13079 #, gcc-internal-format
13080 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
13081 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
13083 #: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2558
13084 #, gcc-internal-format
13085 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
13086 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
13089 #, gcc-internal-format
13090 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
13091 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
13093 #. If types don't match for a built-in, throw away the
13094 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
13095 #. won't print anything.
13097 #, gcc-internal-format
13098 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
13099 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
13101 #: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
13102 #, gcc-internal-format
13103 msgid "conflicting types for %q+D"
13104 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
13107 #, gcc-internal-format
13108 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
13109 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
13112 #, gcc-internal-format
13113 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
13114 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
13117 #, gcc-internal-format
13118 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
13119 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
13122 #, gcc-internal-format
13123 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
13124 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13127 #, fuzzy, gcc-internal-format
13128 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
13129 msgstr "переопределение typedef %q+D"
13132 #, fuzzy, gcc-internal-format
13133 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
13134 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13137 #, gcc-internal-format
13138 msgid "redefinition of typedef %q+D"
13139 msgstr "переопределение typedef %q+D"
13141 #: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
13142 #, gcc-internal-format
13143 msgid "redefinition of %q+D"
13144 msgstr "переопределение %q+D"
13146 #: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
13147 #, gcc-internal-format
13148 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
13149 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
13151 #: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
13152 #, gcc-internal-format
13153 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
13154 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
13157 #, gcc-internal-format
13158 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
13162 #, fuzzy, gcc-internal-format
13163 msgid "but not here"
13164 msgstr "%J здесь задан один тип,"
13167 #, gcc-internal-format
13168 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
13169 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
13172 #, gcc-internal-format
13173 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
13174 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
13177 #, gcc-internal-format
13178 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
13179 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
13182 #, gcc-internal-format
13183 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
13184 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
13187 #, gcc-internal-format
13188 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
13189 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
13192 #, gcc-internal-format
13193 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
13194 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
13197 #, gcc-internal-format
13198 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
13199 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
13202 #, gcc-internal-format
13203 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
13204 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
13207 #, gcc-internal-format
13208 msgid "redefinition of parameter %q+D"
13209 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
13212 #, gcc-internal-format
13213 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
13214 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
13217 #, gcc-internal-format
13218 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
13219 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
13222 #, gcc-internal-format
13223 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
13224 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
13227 #, gcc-internal-format
13228 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
13229 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
13232 #, gcc-internal-format
13233 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
13234 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
13236 #: c-decl.c:2567 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193
13237 #, fuzzy, gcc-internal-format
13238 msgid "shadowed declaration is here"
13239 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
13242 #, gcc-internal-format
13243 msgid "nested extern declaration of %qD"
13244 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
13246 #: c-decl.c:2870 c-decl.c:2873
13247 #, gcc-internal-format
13248 msgid "implicit declaration of function %qE"
13249 msgstr "неявная декларация функции %qE"
13252 #, gcc-internal-format
13253 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
13254 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
13257 #, gcc-internal-format
13258 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
13259 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
13262 #, fuzzy, gcc-internal-format
13263 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
13264 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
13267 #, fuzzy, gcc-internal-format
13268 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
13269 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
13272 #, fuzzy, gcc-internal-format
13273 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
13274 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
13276 #: c-decl.c:3057 cp/decl.c:2593
13277 #, gcc-internal-format
13278 msgid "label %qE referenced outside of any function"
13279 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
13282 #, gcc-internal-format
13283 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
13284 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13287 #, fuzzy, gcc-internal-format
13288 msgid "jump skips variable initialization"
13289 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
13291 #: c-decl.c:3097 c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
13292 #, fuzzy, gcc-internal-format
13293 msgid "label %qD defined here"
13294 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
13296 #: c-decl.c:3098 c-decl.c:3370
13297 #, fuzzy, gcc-internal-format
13298 msgid "%qD declared here"
13299 msgstr "%q+D объявлено здесь"
13301 #: c-decl.c:3152 c-decl.c:3241
13302 #, gcc-internal-format
13303 msgid "jump into statement expression"
13304 msgstr "переход в выражение-оператор"
13307 #, gcc-internal-format
13308 msgid "duplicate label declaration %qE"
13309 msgstr "повторная декларация метки %qE"
13311 #: c-decl.c:3272 cp/decl.c:2916
13312 #, gcc-internal-format
13313 msgid "duplicate label %qD"
13314 msgstr "дублирование метки %qD"
13317 #, fuzzy, gcc-internal-format
13318 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
13319 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
13322 #, fuzzy, gcc-internal-format
13323 msgid "switch jumps over variable initialization"
13324 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
13326 #: c-decl.c:3369 c-decl.c:3380
13327 #, gcc-internal-format
13328 msgid "switch starts here"
13332 #, fuzzy, gcc-internal-format
13333 msgid "switch jumps into statement expression"
13334 msgstr "переход в выражение-оператор"
13337 #, fuzzy, gcc-internal-format
13338 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
13339 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
13341 #: c-decl.c:3673 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164
13342 #, gcc-internal-format
13343 msgid "invalid use of %<restrict%>"
13344 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
13347 #, gcc-internal-format
13348 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
13349 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
13352 #, gcc-internal-format
13353 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
13354 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
13357 #, gcc-internal-format
13358 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
13359 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
13362 #, fuzzy, gcc-internal-format
13363 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
13364 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
13365 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
13367 #: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747
13368 #, gcc-internal-format
13369 msgid "useless type name in empty declaration"
13370 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
13373 #, gcc-internal-format
13374 msgid "%<inline%> in empty declaration"
13375 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
13378 #, fuzzy, gcc-internal-format
13379 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
13380 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
13381 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
13384 #, gcc-internal-format
13385 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
13386 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
13389 #, gcc-internal-format
13390 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
13391 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
13394 #, gcc-internal-format
13395 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
13396 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
13399 #, gcc-internal-format
13400 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
13401 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
13404 #, gcc-internal-format
13405 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
13406 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
13409 #, fuzzy, gcc-internal-format
13410 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
13411 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
13412 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
13414 #: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498
13415 #, gcc-internal-format
13416 msgid "empty declaration"
13417 msgstr "пустая декларация"
13420 #, gcc-internal-format
13421 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
13422 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
13425 #, gcc-internal-format
13426 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
13427 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
13430 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
13432 #: c-decl.c:3890 c-decl.c:6249
13433 #, gcc-internal-format
13434 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
13438 #, gcc-internal-format
13439 msgid "%q+D is usually a function"
13440 msgstr "%q+D обычно является функцией"
13443 #, gcc-internal-format
13444 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
13445 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
13448 #, gcc-internal-format
13449 msgid "function %qD is initialized like a variable"
13450 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
13452 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
13454 #, gcc-internal-format
13455 msgid "parameter %qD is initialized"
13456 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13458 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
13459 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
13460 #. sense to permit them to be initialized given that
13461 #. ordinary VLAs may not be initialized.
13462 #: c-decl.c:4042 c-decl.c:4057 c-typeck.c:6374
13463 #, gcc-internal-format
13464 msgid "variable-sized object may not be initialized"
13465 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
13468 #, gcc-internal-format
13469 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
13470 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
13472 #: c-decl.c:4137 cp/decl.c:4418 cp/decl.c:12643
13473 #, gcc-internal-format
13474 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
13475 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
13478 #, fuzzy, gcc-internal-format
13479 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
13480 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
13482 #: c-decl.c:4190 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
13483 #, fuzzy, gcc-internal-format
13484 msgid "%qD should be initialized"
13485 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
13488 #, gcc-internal-format
13489 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
13490 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
13493 #, gcc-internal-format
13494 msgid "array size missing in %q+D"
13495 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
13498 #, gcc-internal-format
13499 msgid "zero or negative size array %q+D"
13500 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
13502 #: c-decl.c:4340 varasm.c:1966
13503 #, gcc-internal-format
13504 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
13505 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
13508 #, gcc-internal-format
13509 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
13510 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
13513 #, gcc-internal-format
13514 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
13515 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
13518 #, gcc-internal-format
13519 msgid "cannot put object with volatile field into register"
13520 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
13523 #, fuzzy, gcc-internal-format
13524 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
13525 msgstr "неинициализированная константа %qD"
13528 #, gcc-internal-format
13529 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
13530 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
13533 #, gcc-internal-format
13534 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
13537 #: c-decl.c:4718 c-decl.c:4733
13538 #, gcc-internal-format
13539 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
13540 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
13543 #, fuzzy, gcc-internal-format
13544 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
13545 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
13548 #, gcc-internal-format
13549 msgid "negative width in bit-field %qs"
13550 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
13553 #, gcc-internal-format
13554 msgid "zero width for bit-field %qs"
13555 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
13558 #, gcc-internal-format
13559 msgid "bit-field %qs has invalid type"
13560 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
13563 #, gcc-internal-format
13564 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
13565 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
13568 #, gcc-internal-format
13569 msgid "width of %qs exceeds its type"
13570 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
13573 #, gcc-internal-format
13574 msgid "%qs is narrower than values of its type"
13575 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
13578 #, fuzzy, gcc-internal-format
13579 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
13580 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13583 #, fuzzy, gcc-internal-format
13584 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
13585 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13588 #, fuzzy, gcc-internal-format
13589 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
13590 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
13593 #, fuzzy, gcc-internal-format
13594 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
13595 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
13598 #, fuzzy, gcc-internal-format
13599 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
13600 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13603 #, fuzzy, gcc-internal-format
13604 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
13605 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
13608 #, fuzzy, gcc-internal-format
13609 msgid "variable length array %qE is used"
13610 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
13612 #: c-decl.c:4839 cp/decl.c:8053
13613 #, gcc-internal-format
13614 msgid "variable length array is used"
13617 #: c-decl.c:4998 c-decl.c:5346 c-decl.c:5356
13618 #, fuzzy, gcc-internal-format
13619 msgid "variably modified %qE at file scope"
13620 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
13623 #, fuzzy, gcc-internal-format
13624 msgid "variably modified field at file scope"
13625 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
13628 #, fuzzy, gcc-internal-format
13629 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
13630 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
13633 #, fuzzy, gcc-internal-format
13634 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
13635 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
13638 #, gcc-internal-format
13639 msgid "duplicate %<const%>"
13640 msgstr "повторное употребление %<const%>"
13643 #, gcc-internal-format
13644 msgid "duplicate %<restrict%>"
13645 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
13648 #, gcc-internal-format
13649 msgid "duplicate %<volatile%>"
13650 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
13653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13654 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
13655 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
13658 #, gcc-internal-format
13659 msgid "function definition declared %<auto%>"
13660 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
13663 #, gcc-internal-format
13664 msgid "function definition declared %<register%>"
13665 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
13668 #, gcc-internal-format
13669 msgid "function definition declared %<typedef%>"
13670 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
13673 #, gcc-internal-format
13674 msgid "function definition declared %<__thread%>"
13675 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
13678 #, fuzzy, gcc-internal-format
13679 msgid "storage class specified for structure field %qE"
13680 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13683 #, fuzzy, gcc-internal-format
13684 msgid "storage class specified for structure field"
13685 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13688 #, fuzzy, gcc-internal-format
13689 msgid "storage class specified for parameter %qE"
13690 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13693 #, fuzzy, gcc-internal-format
13694 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
13695 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13697 #: c-decl.c:5125 cp/decl.c:9020
13698 #, gcc-internal-format
13699 msgid "storage class specified for typename"
13700 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
13703 #, fuzzy, gcc-internal-format
13704 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
13705 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
13708 #, fuzzy, gcc-internal-format
13709 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13710 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
13713 #, fuzzy, gcc-internal-format
13714 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13715 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
13718 #, fuzzy, gcc-internal-format
13719 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13720 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
13723 #, fuzzy, gcc-internal-format
13724 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13725 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
13728 #, fuzzy, gcc-internal-format
13729 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13730 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
13732 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13733 #. array type which is converted to pointer type)
13734 #. may have static or type qualifiers.
13735 #: c-decl.c:5210 c-decl.c:5540
13736 #, gcc-internal-format
13737 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13738 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
13741 #, fuzzy, gcc-internal-format
13742 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13743 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13746 #, fuzzy, gcc-internal-format
13747 msgid "declaration of type name as array of voids"
13748 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13751 #, fuzzy, gcc-internal-format
13752 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13753 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13756 #, fuzzy, gcc-internal-format
13757 msgid "declaration of type name as array of functions"
13758 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13760 #: c-decl.c:5277 c-decl.c:7177
13761 #, gcc-internal-format
13762 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13763 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
13766 #, fuzzy, gcc-internal-format
13767 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13768 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13771 #, fuzzy, gcc-internal-format
13772 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13773 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13776 #, fuzzy, gcc-internal-format
13777 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13778 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
13781 #, fuzzy, gcc-internal-format
13782 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13783 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
13786 #, fuzzy, gcc-internal-format
13787 msgid "size of array %qE is negative"
13788 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
13791 #, fuzzy, gcc-internal-format
13792 msgid "size of unnamed array is negative"
13793 msgstr "размер массива отрицательный"
13795 #: c-decl.c:5405 c-decl.c:5808
13796 #, fuzzy, gcc-internal-format
13797 msgid "size of array %qE is too large"
13798 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13800 #: c-decl.c:5408 c-decl.c:5810
13801 #, fuzzy, gcc-internal-format
13802 msgid "size of unnamed array is too large"
13803 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13806 #, gcc-internal-format
13807 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13808 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
13812 #, fuzzy, gcc-internal-format
13813 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13814 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
13817 #, gcc-internal-format
13818 msgid "array type has incomplete element type"
13819 msgstr "тип элементов массива неполный"
13822 #, fuzzy, gcc-internal-format
13823 msgid "%qE declared as function returning a function"
13824 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13827 #, fuzzy, gcc-internal-format
13828 msgid "type name declared as function returning a function"
13829 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13832 #, fuzzy, gcc-internal-format
13833 msgid "%qE declared as function returning an array"
13834 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13837 #, fuzzy, gcc-internal-format
13838 msgid "type name declared as function returning an array"
13839 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13842 #, gcc-internal-format
13843 msgid "function definition has qualified void return type"
13844 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13846 #: c-decl.c:5617 cp/decl.c:9126
13847 #, gcc-internal-format
13848 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13849 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
13851 #: c-decl.c:5646 c-decl.c:5824 c-decl.c:5936 c-decl.c:6031
13852 #, gcc-internal-format
13853 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13854 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
13857 #, fuzzy, gcc-internal-format
13858 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13859 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13862 #, gcc-internal-format
13863 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13867 #, fuzzy, gcc-internal-format
13868 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13869 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
13872 #, fuzzy, gcc-internal-format
13873 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13874 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13877 #, fuzzy, gcc-internal-format
13878 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13879 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13882 #, fuzzy, gcc-internal-format
13883 msgid "%qs specified for structure field %qE"
13884 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13887 #, fuzzy, gcc-internal-format
13888 msgid "%qs specified for structure field"
13889 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13892 #, fuzzy, gcc-internal-format
13893 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
13894 msgid "alignment specified for typedef %qE"
13895 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
13898 #, fuzzy, gcc-internal-format
13899 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
13900 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13903 #, fuzzy, gcc-internal-format
13904 msgid "alignment specified for parameter %qE"
13905 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13908 #, fuzzy, gcc-internal-format
13909 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
13910 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13913 #, fuzzy, gcc-internal-format
13914 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
13915 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
13916 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
13919 #, fuzzy, gcc-internal-format
13920 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
13921 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13924 #, fuzzy, gcc-internal-format
13925 msgid "alignment specified for function %qE"
13926 msgstr "вызов не функции %qD"
13929 #, gcc-internal-format
13930 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
13934 #, gcc-internal-format
13935 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
13939 #, gcc-internal-format
13940 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13941 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
13944 #, fuzzy, gcc-internal-format
13945 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13946 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
13947 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
13950 #, gcc-internal-format
13951 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
13952 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
13956 #, fuzzy, gcc-internal-format
13957 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
13958 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
13960 #: c-decl.c:5897 cp/decl.c:8281
13961 #, gcc-internal-format
13962 msgid "variable or field %qE declared void"
13963 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
13966 #, gcc-internal-format
13967 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
13968 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
13971 #, gcc-internal-format
13972 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13973 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
13976 #, fuzzy, gcc-internal-format
13977 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13978 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
13979 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
13982 #, fuzzy, gcc-internal-format
13983 msgid "field %qE declared as a function"
13984 msgstr "поле %qs описано как функция"
13987 #, fuzzy, gcc-internal-format
13988 msgid "field %qE has incomplete type"
13989 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
13992 #, fuzzy, gcc-internal-format
13993 msgid "unnamed field has incomplete type"
13994 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
13996 #: c-decl.c:6003 c-decl.c:6014 c-decl.c:6017
13997 #, fuzzy, gcc-internal-format
13998 msgid "invalid storage class for function %qE"
13999 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
14002 #, gcc-internal-format
14003 msgid "cannot inline function %<main%>"
14004 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
14007 #, fuzzy, gcc-internal-format
14008 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
14009 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
14012 #, fuzzy, gcc-internal-format
14013 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
14014 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14017 #, fuzzy, gcc-internal-format
14018 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
14019 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
14020 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14023 #, gcc-internal-format
14024 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
14025 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
14028 #, gcc-internal-format
14029 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
14030 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
14033 #, fuzzy, gcc-internal-format
14034 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
14035 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
14036 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
14039 #, fuzzy, gcc-internal-format
14040 msgid "non-nested function with variably modified type"
14041 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
14044 #, gcc-internal-format
14045 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
14048 #: c-decl.c:6254 c-decl.c:7813
14049 #, gcc-internal-format
14050 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
14051 msgstr "декларация функции не является прототипом"
14054 #, gcc-internal-format
14055 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
14056 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
14059 #, gcc-internal-format
14060 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
14061 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
14064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14065 msgid "parameter %u has incomplete type"
14066 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
14069 #, gcc-internal-format
14070 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
14071 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
14074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14075 msgid "parameter %u has void type"
14076 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
14079 #, gcc-internal-format
14080 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
14081 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
14083 #: c-decl.c:6409 c-decl.c:6444
14084 #, gcc-internal-format
14085 msgid "%<void%> must be the only parameter"
14086 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
14089 #, gcc-internal-format
14090 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
14091 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
14093 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
14095 #, gcc-internal-format
14096 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
14097 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
14099 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
14101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14102 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
14103 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
14106 #, gcc-internal-format
14107 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
14108 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
14111 #, fuzzy, gcc-internal-format
14112 msgid "enum type defined here"
14113 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14116 #, fuzzy, gcc-internal-format
14117 msgid "struct defined here"
14118 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14121 #, fuzzy, gcc-internal-format
14122 msgid "union defined here"
14123 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14126 #, gcc-internal-format
14127 msgid "redefinition of %<union %E%>"
14128 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
14131 #, gcc-internal-format
14132 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
14133 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
14136 #, gcc-internal-format
14137 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
14138 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
14141 #, gcc-internal-format
14142 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
14143 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
14145 #: c-decl.c:6722 c-decl.c:7411
14146 #, gcc-internal-format
14147 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
14150 #: c-decl.c:6791 cp/decl.c:4147
14151 #, gcc-internal-format
14152 msgid "declaration does not declare anything"
14153 msgstr "декларация ничего не описывает"
14156 #, fuzzy, gcc-internal-format
14157 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
14158 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
14161 #, fuzzy, gcc-internal-format
14162 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
14163 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
14165 #: c-decl.c:6893 c-decl.c:6912 c-decl.c:6975
14166 #, gcc-internal-format
14167 msgid "duplicate member %q+D"
14168 msgstr "повторное описание члена %q+D"
14171 #, gcc-internal-format
14172 msgid "union has no named members"
14173 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
14176 #, gcc-internal-format
14177 msgid "union has no members"
14178 msgstr "объединение без элементов"
14181 #, gcc-internal-format
14182 msgid "struct has no named members"
14183 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
14186 #, gcc-internal-format
14187 msgid "struct has no members"
14188 msgstr "структура не содержит элементов"
14191 #, fuzzy, gcc-internal-format
14192 msgid "flexible array member in union"
14193 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
14196 #, fuzzy, gcc-internal-format
14197 msgid "flexible array member not at end of struct"
14198 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
14201 #, fuzzy, gcc-internal-format
14202 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
14203 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
14206 #, gcc-internal-format
14207 msgid "union cannot be made transparent"
14208 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
14211 #, gcc-internal-format
14212 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
14213 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
14215 #. This enum is a named one that has been declared already.
14217 #, gcc-internal-format
14218 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
14219 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
14222 #, gcc-internal-format
14223 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
14224 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
14227 #, gcc-internal-format
14228 msgid "specified mode too small for enumeral values"
14229 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
14231 #: c-decl.c:7588 c-decl.c:7604
14232 #, gcc-internal-format
14233 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
14234 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
14237 #, fuzzy, gcc-internal-format
14238 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
14239 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "overflow in enumeration values"
14244 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
14247 #, gcc-internal-format
14248 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
14249 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
14252 #, fuzzy, gcc-internal-format
14253 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
14254 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
14257 #, gcc-internal-format
14258 msgid "return type is an incomplete type"
14259 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
14262 #, gcc-internal-format
14263 msgid "return type defaults to %<int%>"
14264 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
14267 #, fuzzy, gcc-internal-format
14268 msgid "no previous prototype for %qD"
14269 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
14272 #, fuzzy, gcc-internal-format
14273 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
14274 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
14277 #, fuzzy, gcc-internal-format
14278 msgid "no previous declaration for %qD"
14279 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
14282 #, fuzzy, gcc-internal-format
14283 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
14284 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
14287 #, fuzzy, gcc-internal-format
14288 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
14289 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
14292 #, fuzzy, gcc-internal-format
14293 msgid "%qD is normally a non-static function"
14294 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
14297 #, fuzzy, gcc-internal-format
14298 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
14299 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
14302 #, fuzzy, gcc-internal-format
14303 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
14304 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
14307 #, fuzzy, gcc-internal-format
14308 msgid "parameter name omitted"
14309 msgstr "%Jопущено имя параметра"
14312 #, fuzzy, gcc-internal-format
14313 msgid "old-style function definition"
14314 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
14317 #, fuzzy, gcc-internal-format
14318 msgid "parameter name missing from parameter list"
14319 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
14322 #, fuzzy, gcc-internal-format
14323 msgid "%qD declared as a non-parameter"
14324 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
14327 #, fuzzy, gcc-internal-format
14328 msgid "multiple parameters named %qD"
14329 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
14332 #, fuzzy, gcc-internal-format
14333 msgid "parameter %qD declared with void type"
14334 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
14336 #: c-decl.c:8044 c-decl.c:8048
14337 #, fuzzy, gcc-internal-format
14338 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
14339 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
14342 #, fuzzy, gcc-internal-format
14343 msgid "parameter %qD has incomplete type"
14344 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
14347 #, fuzzy, gcc-internal-format
14348 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
14349 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
14352 #, gcc-internal-format
14353 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
14354 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
14357 #, gcc-internal-format
14358 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
14359 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
14361 #: c-decl.c:8141 c-decl.c:8183 c-decl.c:8197
14362 #, fuzzy, gcc-internal-format
14363 msgid "prototype declaration"
14364 msgstr "%Hдекларация прототипа"
14367 #, gcc-internal-format
14368 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
14369 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
14374 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
14377 #, gcc-internal-format
14378 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
14379 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
14382 #, gcc-internal-format
14383 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
14384 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
14386 #: c-decl.c:8378 cp/decl.c:13501
14387 #, gcc-internal-format
14388 msgid "no return statement in function returning non-void"
14389 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
14392 #, fuzzy, gcc-internal-format
14393 msgid "parameter %qD set but not used"
14394 msgstr "параметр %qD инициализирован"
14396 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
14397 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
14400 #, fuzzy, gcc-internal-format
14401 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
14402 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
14405 #, gcc-internal-format
14406 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
14410 #, fuzzy, gcc-internal-format
14411 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14412 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
14415 #, fuzzy, gcc-internal-format
14416 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14417 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
14420 #, gcc-internal-format
14421 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14422 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14425 #, gcc-internal-format
14426 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14427 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14430 #, gcc-internal-format
14431 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14432 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14435 #, fuzzy, gcc-internal-format
14436 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14437 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
14440 #, gcc-internal-format
14441 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
14444 #: c-decl.c:8858 c-decl.c:9169 c-decl.c:9563
14445 #, gcc-internal-format
14446 msgid "duplicate %qE"
14447 msgstr "дублирование %qE"
14449 #: c-decl.c:8884 c-decl.c:9180 c-decl.c:9437
14450 #, gcc-internal-format
14451 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
14452 msgstr "два или более типа в декларации"
14454 #: c-decl.c:8896 cp/parser.c:2512
14455 #, gcc-internal-format
14456 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
14457 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
14460 #, gcc-internal-format
14461 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
14462 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14464 #: c-decl.c:9075 c-parser.c:6639
14465 #, gcc-internal-format
14466 msgid "ISO C90 does not support complex types"
14467 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
14470 #, fuzzy, gcc-internal-format
14471 msgid "ISO C does not support saturating types"
14472 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14475 #, fuzzy, gcc-internal-format
14476 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
14477 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
14480 #, fuzzy, gcc-internal-format
14481 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
14482 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14485 #, fuzzy, gcc-internal-format
14486 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
14487 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14489 #: c-decl.c:9418 c-decl.c:9644 c-parser.c:6232
14490 #, fuzzy, gcc-internal-format
14491 msgid "fixed-point types not supported for this target"
14492 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
14497 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14500 #, gcc-internal-format
14501 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
14505 #, gcc-internal-format
14506 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
14507 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
14510 #, gcc-internal-format
14511 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
14512 msgstr "%qE - не в начале декларации"
14515 #, gcc-internal-format
14516 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
14517 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
14520 #, gcc-internal-format
14521 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
14522 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
14525 #, gcc-internal-format
14526 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
14527 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
14530 #, gcc-internal-format
14531 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
14532 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
14535 #, gcc-internal-format
14536 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
14537 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
14542 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
14545 #, gcc-internal-format
14546 msgid "%<__thread%> used with %qE"
14547 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
14550 #, fuzzy, gcc-internal-format
14551 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
14552 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
14555 #, gcc-internal-format
14556 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
14557 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
14559 #: c-decl.c:9701 c-decl.c:9714 c-decl.c:9740
14560 #, gcc-internal-format
14561 msgid "ISO C does not support complex integer types"
14562 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14564 #: c-decl.c:9894 toplev.c:484
14565 #, gcc-internal-format
14566 msgid "%q+F used but never defined"
14567 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
14570 #, gcc-internal-format
14571 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
14575 #, fuzzy, gcc-internal-format
14576 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
14577 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
14579 #: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532
14580 #, fuzzy, gcc-internal-format
14581 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
14582 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
14584 #: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
14585 #, fuzzy, gcc-internal-format
14586 msgid "unknown type name %qE"
14587 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
14589 #: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364
14590 #, gcc-internal-format
14591 msgid "expected declaration specifiers"
14592 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
14594 #: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
14595 #, fuzzy, gcc-internal-format
14596 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
14597 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14599 #: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868
14600 #, fuzzy, gcc-internal-format
14601 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
14602 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
14605 #, fuzzy, gcc-internal-format
14606 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
14607 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
14610 #, fuzzy, gcc-internal-format
14611 msgid "unexpected attribute"
14612 msgstr "атрибут packed не требуется"
14615 #, fuzzy, gcc-internal-format
14616 msgid "data definition has no type or storage class"
14617 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
14619 #: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466
14620 #, gcc-internal-format
14621 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
14622 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14624 #. This can appear in many cases looking nothing like a
14625 #. function definition, so we don't give a more specific
14626 #. error suggesting there was one.
14627 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
14628 #, gcc-internal-format
14629 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
14630 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
14633 #, fuzzy, gcc-internal-format
14634 msgid "ISO C forbids nested functions"
14635 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
14638 #, fuzzy, gcc-internal-format
14639 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
14640 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14643 #, fuzzy, gcc-internal-format
14644 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
14645 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14647 #: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235
14648 #, gcc-internal-format
14649 msgid "expected string literal"
14650 msgstr "ожидался строковый литерал"
14653 #, fuzzy, gcc-internal-format
14654 msgid "expression in static assertion is not an integer"
14655 msgstr "индекс массива не является целым значением"
14658 #, fuzzy, gcc-internal-format
14659 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
14660 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
14663 #, fuzzy, gcc-internal-format
14664 msgid "expression in static assertion is not constant"
14665 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
14668 #, fuzzy, gcc-internal-format
14669 msgid "static assertion failed: %E"
14670 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
14672 #: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
14673 #: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
14674 #: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902
14675 #: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325
14676 #: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405
14677 #: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296
14678 #: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464
14679 #: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255
14680 #: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955
14681 #, gcc-internal-format
14682 msgid "expected identifier"
14683 msgstr "ожидался идентификатор"
14685 #: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609
14686 #, gcc-internal-format
14687 msgid "comma at end of enumerator list"
14688 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
14691 #, gcc-internal-format
14692 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
14693 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
14696 #, fuzzy, gcc-internal-format
14697 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
14698 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
14701 #, gcc-internal-format
14702 msgid "expected class name"
14703 msgstr "ожидалось имя класса"
14706 #, fuzzy, gcc-internal-format
14707 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
14708 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
14711 #, fuzzy, gcc-internal-format
14712 msgid "no semicolon at end of struct or union"
14713 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
14715 #: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
14716 #, gcc-internal-format
14717 msgid "expected specifier-qualifier-list"
14718 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
14721 #, fuzzy, gcc-internal-format
14722 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
14723 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
14726 #, gcc-internal-format
14727 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
14728 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
14731 #, gcc-internal-format
14732 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
14733 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
14736 #, fuzzy, gcc-internal-format
14737 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
14738 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
14741 #, fuzzy, gcc-internal-format
14742 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
14743 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
14744 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14747 #, fuzzy, gcc-internal-format
14748 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
14749 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
14750 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14753 #, gcc-internal-format
14754 msgid "expected identifier or %<(%>"
14755 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14758 #, fuzzy, gcc-internal-format
14759 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
14760 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
14763 #, gcc-internal-format
14764 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
14765 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
14768 #, fuzzy, gcc-internal-format
14769 msgid "wide string literal in %<asm%>"
14770 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
14773 #, fuzzy, gcc-internal-format
14774 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
14775 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
14778 #, fuzzy, gcc-internal-format
14779 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
14780 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
14783 #, fuzzy, gcc-internal-format
14784 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
14785 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
14788 #, fuzzy, gcc-internal-format
14789 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
14790 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
14793 #, fuzzy, gcc-internal-format
14794 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
14795 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
14798 #, fuzzy, gcc-internal-format
14799 msgid "ISO C forbids label declarations"
14800 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
14802 #: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
14803 #, gcc-internal-format
14804 msgid "expected declaration or statement"
14805 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14807 #: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
14808 #, fuzzy, gcc-internal-format
14809 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14810 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
14813 #, fuzzy, gcc-internal-format
14814 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14815 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14817 #: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987
14818 #, gcc-internal-format
14819 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14823 #, fuzzy, gcc-internal-format
14824 msgid "label at end of compound statement"
14825 msgstr "метка в конце составного оператора"
14828 #, gcc-internal-format
14829 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14830 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
14833 #, gcc-internal-format
14834 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14838 #, gcc-internal-format
14839 msgid "expected identifier or %<*%>"
14840 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
14842 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14843 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14844 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14845 #. it to proceed further.
14846 #: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715
14847 #, gcc-internal-format
14848 msgid "expected statement"
14849 msgstr "ожидался оператор"
14851 #: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069
14852 #, fuzzy, gcc-internal-format
14853 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14854 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14856 #: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092
14857 #, fuzzy, gcc-internal-format
14858 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14859 msgstr "%Hпустая else-часть"
14862 #, fuzzy, gcc-internal-format
14863 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14864 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14866 #: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
14867 #, fuzzy, gcc-internal-format
14868 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
14869 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
14872 #, fuzzy, gcc-internal-format
14873 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
14874 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
14877 #, fuzzy, gcc-internal-format
14878 msgid "missing collection in fast enumeration"
14879 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
14882 #, fuzzy, gcc-internal-format
14883 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14884 msgstr "квалификатор %E для asm"
14887 #, fuzzy, gcc-internal-format
14888 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14889 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
14892 #, fuzzy, gcc-internal-format
14893 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
14894 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
14897 #, fuzzy, gcc-internal-format
14898 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
14899 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
14902 #, fuzzy, gcc-internal-format
14903 #| msgid "%s does not support %s"
14904 msgid "ISO C99 does not support %qE"
14905 msgstr "%s не поддерживает %s"
14908 #, fuzzy, gcc-internal-format
14909 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
14910 msgid "ISO C90 does not support %qE"
14911 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14914 #, fuzzy, gcc-internal-format
14915 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
14916 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
14919 #, fuzzy, gcc-internal-format
14920 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
14921 msgid "cannot take address of %qs"
14922 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
14924 #: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761
14925 #, gcc-internal-format
14926 msgid "expected expression"
14927 msgstr "ожидалось выражение"
14930 #, fuzzy, gcc-internal-format
14931 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
14932 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
14935 #, fuzzy, gcc-internal-format
14936 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
14937 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
14940 #, fuzzy, gcc-internal-format
14941 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
14942 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
14945 #, fuzzy, gcc-internal-format
14946 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
14947 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
14950 #, fuzzy, gcc-internal-format
14951 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
14952 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
14955 #, gcc-internal-format
14956 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
14960 #, fuzzy, gcc-internal-format
14961 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14962 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
14963 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
14966 #, fuzzy, gcc-internal-format
14967 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
14968 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
14971 #, fuzzy, gcc-internal-format
14972 msgid "compound literal has variable size"
14973 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
14976 #, gcc-internal-format
14977 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
14981 #, fuzzy, gcc-internal-format
14982 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
14983 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
14986 #, fuzzy, gcc-internal-format
14987 msgid "expected identifier or %<)%>"
14988 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14991 #, gcc-internal-format
14992 msgid "extra semicolon"
14996 #, fuzzy, gcc-internal-format
14997 msgid "extra semicolon in method definition specified"
14998 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
15001 #, gcc-internal-format
15002 msgid "method attributes must be specified at the end only"
15006 #, gcc-internal-format
15007 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
15011 #, fuzzy, gcc-internal-format
15012 msgid "objective-c method declaration is expected"
15013 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
15016 #, fuzzy, gcc-internal-format
15017 msgid "no type or storage class may be specified here,"
15018 msgstr "для %qs задан класс хранения"
15020 #: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698
15021 #, gcc-internal-format
15022 msgid "unknown property attribute"
15025 #: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658
15026 #, fuzzy, gcc-internal-format
15027 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
15028 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15030 #: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661
15031 #, fuzzy, gcc-internal-format
15032 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
15033 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15035 #: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676
15036 #, fuzzy, gcc-internal-format
15037 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
15038 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
15040 #: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682
15041 #, gcc-internal-format
15042 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
15045 #: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690
15046 #, fuzzy, gcc-internal-format
15047 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
15048 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
15050 #: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279
15051 #, gcc-internal-format
15052 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
15055 #: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294
15056 #, gcc-internal-format
15057 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
15060 #: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310
15061 #, gcc-internal-format
15062 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
15065 #: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326
15066 #, gcc-internal-format
15067 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
15070 #: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354
15071 #, gcc-internal-format
15072 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
15075 #: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269
15076 #, fuzzy, gcc-internal-format
15077 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
15078 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
15080 #: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946
15081 #, fuzzy, gcc-internal-format
15082 msgid "too many %qs clauses"
15083 msgstr "слишком много входных файлов"
15085 #: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061
15086 #, fuzzy, gcc-internal-format
15087 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
15088 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
15090 #: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112
15091 #, fuzzy, gcc-internal-format
15092 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
15093 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
15095 #: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235
15096 #, fuzzy, gcc-internal-format
15097 msgid "expected integer expression"
15098 msgstr "ожидалось выражение"
15101 #, gcc-internal-format
15102 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
15105 #: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331
15106 #, fuzzy, gcc-internal-format
15107 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
15108 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
15110 #: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416
15111 #, gcc-internal-format
15112 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
15115 #: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419
15116 #, gcc-internal-format
15117 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
15120 #: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435
15121 #, fuzzy, gcc-internal-format
15122 msgid "invalid schedule kind"
15123 msgstr "некорректный операнд const_double"
15125 #: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567
15126 #, gcc-internal-format
15127 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
15130 #: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576
15131 #, fuzzy, gcc-internal-format
15132 msgid "%qs is not valid for %qs"
15133 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
15135 #: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860
15136 #, fuzzy, gcc-internal-format
15137 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
15138 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
15140 #: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908
15141 #, fuzzy, gcc-internal-format
15142 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
15143 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
15145 #: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842
15146 #, fuzzy, gcc-internal-format
15147 msgid "expected %<(%> or end of line"
15148 msgstr "некорректный операнд"
15150 #: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179
15151 #, fuzzy, gcc-internal-format
15152 msgid "for statement expected"
15153 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
15155 #: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775
15156 #, fuzzy, gcc-internal-format
15157 msgid "expected iteration declaration or initialization"
15158 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
15160 #: c-parser.c:10011
15161 #, gcc-internal-format
15162 msgid "not enough perfectly nested loops"
15165 #: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521
15166 #, gcc-internal-format
15167 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
15170 #: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12677
15171 #, fuzzy, gcc-internal-format
15172 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
15173 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15175 #: c-parser.c:10563
15176 #, fuzzy, gcc-internal-format
15177 msgid "%qD is not a variable"
15178 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
15180 #: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330
15181 #, fuzzy, gcc-internal-format
15182 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
15183 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
15185 #: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332
15186 #, fuzzy, gcc-internal-format
15187 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
15188 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15190 #: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334
15191 #, fuzzy, gcc-internal-format
15192 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
15193 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
15195 #: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165
15196 #, gcc-internal-format
15197 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
15200 #: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171
15201 #, gcc-internal-format
15202 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
15205 #: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180
15206 #, gcc-internal-format
15207 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
15210 #: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183
15211 #, gcc-internal-format
15212 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
15215 #: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189
15216 #, gcc-internal-format
15217 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
15221 #, gcc-internal-format
15222 msgid "%qD has an incomplete type"
15223 msgstr "%qD имеет неполный тип"
15225 #: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736
15226 #, gcc-internal-format
15227 msgid "invalid use of void expression"
15228 msgstr "неправильное использование void-выражения"
15231 #, gcc-internal-format
15232 msgid "invalid use of flexible array member"
15233 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
15235 #: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
15236 #, gcc-internal-format
15237 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
15238 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
15241 #, gcc-internal-format
15242 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
15243 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
15245 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
15247 #, gcc-internal-format
15248 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
15249 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
15252 #, gcc-internal-format
15253 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
15256 #: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
15257 #, gcc-internal-format
15258 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
15259 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
15262 #, gcc-internal-format
15263 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
15267 #, gcc-internal-format
15268 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
15272 #, gcc-internal-format
15273 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
15277 #, gcc-internal-format
15278 msgid "types are not quite compatible"
15279 msgstr "типы не вполне совместимы"
15282 #, fuzzy, gcc-internal-format
15283 msgid "pointer target types incompatible in C++"
15284 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
15287 #, gcc-internal-format
15288 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
15289 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
15291 #: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483
15292 #, gcc-internal-format
15293 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
15294 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
15297 #, gcc-internal-format
15298 msgid "%qT has no member named %qE"
15299 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
15302 #, gcc-internal-format
15303 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
15304 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
15307 #, gcc-internal-format
15308 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
15309 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
15312 #, gcc-internal-format
15313 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
15314 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
15317 #, fuzzy, gcc-internal-format
15318 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
15319 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
15321 #: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998
15322 #, gcc-internal-format
15323 msgid "array subscript is not an integer"
15324 msgstr "индекс массива не является целым значением"
15327 #, gcc-internal-format
15328 msgid "subscripted value is pointer to function"
15329 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
15332 #, fuzzy, gcc-internal-format
15333 msgid "index value is out of bound"
15334 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
15337 #, gcc-internal-format
15338 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
15339 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
15342 #, gcc-internal-format
15343 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
15344 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
15347 #, gcc-internal-format
15348 msgid "enum constant defined here"
15352 #, gcc-internal-format
15353 msgid "called object %qE is not a function"
15354 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
15356 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
15357 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
15358 #. executions of the program must execute the code.
15360 #, gcc-internal-format
15361 msgid "function called through a non-compatible type"
15362 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
15364 #: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851
15365 #, fuzzy, gcc-internal-format
15366 msgid "function with qualified void return type called"
15367 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
15370 #, fuzzy, gcc-internal-format
15371 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
15372 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
15375 #, fuzzy, gcc-internal-format
15376 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
15377 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
15378 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
15381 #, fuzzy, gcc-internal-format
15382 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
15383 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
15386 #, gcc-internal-format
15387 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
15391 #, gcc-internal-format
15392 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
15396 #, fuzzy, gcc-internal-format
15397 msgid "too many arguments to method %qE"
15398 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
15400 #: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9359
15401 #, gcc-internal-format
15402 msgid "too many arguments to function %qE"
15403 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
15405 #: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350
15406 #, fuzzy, gcc-internal-format
15407 msgid "declared here"
15408 msgstr "%q+D объявлено здесь"
15411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15412 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
15413 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
15416 #, gcc-internal-format
15417 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
15418 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
15421 #, gcc-internal-format
15422 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
15423 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
15426 #, gcc-internal-format
15427 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
15428 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
15431 #, gcc-internal-format
15432 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
15433 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
15436 #, gcc-internal-format
15437 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
15438 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
15441 #, gcc-internal-format
15442 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
15443 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
15446 #, gcc-internal-format
15447 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
15448 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
15451 #, fuzzy, gcc-internal-format
15452 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
15453 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
15456 #, gcc-internal-format
15457 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
15458 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
15461 #, gcc-internal-format
15462 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
15463 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
15466 #, gcc-internal-format
15467 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
15468 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
15470 #: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001
15471 #, fuzzy, gcc-internal-format
15472 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
15473 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15475 #: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
15476 #, gcc-internal-format
15477 msgid "too few arguments to function %qE"
15478 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
15480 #: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358
15481 #, fuzzy, gcc-internal-format
15482 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
15483 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
15486 #, fuzzy, gcc-internal-format
15487 msgid "comparison between %qT and %qT"
15488 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
15491 #, gcc-internal-format
15492 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
15493 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
15496 #, gcc-internal-format
15497 msgid "pointer to a function used in subtraction"
15498 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
15501 #, gcc-internal-format
15502 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
15503 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
15506 #, gcc-internal-format
15507 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
15508 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
15511 #, gcc-internal-format
15512 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
15516 #, gcc-internal-format
15517 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
15521 #, gcc-internal-format
15522 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
15523 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
15525 #: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748
15526 #, gcc-internal-format
15527 msgid "wrong type argument to increment"
15528 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
15530 #: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751
15531 #, gcc-internal-format
15532 msgid "wrong type argument to decrement"
15533 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
15536 #, gcc-internal-format
15537 msgid "increment of pointer to unknown structure"
15538 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
15541 #, gcc-internal-format
15542 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
15543 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
15546 #, fuzzy, gcc-internal-format
15547 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
15548 msgstr "адрес от временной переменной"
15550 #: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033
15551 #, fuzzy, gcc-internal-format
15552 msgid "assignment of read-only location %qE"
15553 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
15555 #: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034
15556 #, fuzzy, gcc-internal-format
15557 msgid "increment of read-only location %qE"
15558 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
15560 #: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035
15561 #, fuzzy, gcc-internal-format
15562 msgid "decrement of read-only location %qE"
15563 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
15566 #, gcc-internal-format
15567 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
15568 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
15571 #, gcc-internal-format
15572 msgid "global register variable %qD used in nested function"
15573 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15576 #, gcc-internal-format
15577 msgid "register variable %qD used in nested function"
15578 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15581 #, gcc-internal-format
15582 msgid "address of global register variable %qD requested"
15583 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
15586 #, gcc-internal-format
15587 msgid "address of register variable %qD requested"
15588 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
15591 #, gcc-internal-format
15592 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
15593 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
15595 #: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625
15596 #, fuzzy, gcc-internal-format
15597 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
15598 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15601 #, gcc-internal-format
15602 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
15603 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
15606 #, fuzzy, gcc-internal-format
15607 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
15608 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
15610 #: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326
15611 #, gcc-internal-format
15612 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
15613 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
15616 #, gcc-internal-format
15617 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
15618 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
15620 #: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359
15621 #, gcc-internal-format
15622 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
15623 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
15625 #: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3824
15626 #, gcc-internal-format
15627 msgid "type mismatch in conditional expression"
15628 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
15631 #, gcc-internal-format
15632 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
15633 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
15637 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
15638 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
15642 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
15643 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
15646 #, gcc-internal-format
15647 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
15651 #, gcc-internal-format
15652 msgid "cast specifies array type"
15653 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
15656 #, gcc-internal-format
15657 msgid "cast specifies function type"
15658 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
15661 #, gcc-internal-format
15662 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
15663 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
15666 #, gcc-internal-format
15667 msgid "ISO C forbids casts to union type"
15668 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
15671 #, gcc-internal-format
15672 msgid "cast to union type from type not present in union"
15673 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
15676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15677 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
15681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15682 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15687 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15691 #, gcc-internal-format
15692 msgid "cast increases required alignment of target type"
15693 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
15696 #, gcc-internal-format
15697 msgid "cast from pointer to integer of different size"
15698 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
15701 #, gcc-internal-format
15702 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
15703 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
15705 #: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564
15706 #, gcc-internal-format
15707 msgid "cast to pointer from integer of different size"
15708 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
15711 #, gcc-internal-format
15712 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
15713 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
15716 #, gcc-internal-format
15717 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
15718 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
15721 #, gcc-internal-format
15722 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
15725 #: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296
15726 #, gcc-internal-format
15727 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
15730 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15731 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15733 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15734 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15735 #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
15736 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
15737 #: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761
15738 #, fuzzy, gcc-internal-format
15739 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
15740 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
15743 #, fuzzy, gcc-internal-format
15744 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
15745 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
15747 #: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863
15748 #, gcc-internal-format
15749 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
15753 #, gcc-internal-format
15754 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
15758 #, gcc-internal-format
15759 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
15760 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
15762 #: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682
15764 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15765 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15767 #: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685
15769 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15770 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15772 #: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687
15774 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15775 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15777 #: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689
15779 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15780 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15782 #: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645
15784 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
15785 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
15787 #: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647
15789 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
15790 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
15792 #: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649
15794 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
15795 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
15797 #: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651
15799 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
15800 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
15803 #, gcc-internal-format
15804 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
15805 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
15808 #, gcc-internal-format
15809 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
15810 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15813 #, fuzzy, gcc-internal-format
15814 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
15815 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
15818 #, fuzzy, gcc-internal-format
15819 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
15820 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
15823 #, fuzzy, gcc-internal-format
15824 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
15825 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
15828 #, gcc-internal-format
15829 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
15833 #, gcc-internal-format
15834 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
15835 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
15838 #, gcc-internal-format
15839 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15840 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
15843 #, gcc-internal-format
15844 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15845 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
15847 #: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541
15848 #, gcc-internal-format
15849 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
15850 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
15853 #, gcc-internal-format
15854 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
15855 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
15858 #, gcc-internal-format
15859 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
15860 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
15863 #, gcc-internal-format
15864 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
15865 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
15868 #, gcc-internal-format
15869 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
15870 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
15873 #, gcc-internal-format
15874 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
15875 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
15878 #, gcc-internal-format
15879 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
15880 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
15883 #, gcc-internal-format
15884 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
15885 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
15888 #, gcc-internal-format
15889 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
15890 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
15893 #, gcc-internal-format
15894 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
15895 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
15898 #, gcc-internal-format
15899 msgid "assignment from incompatible pointer type"
15900 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
15903 #, gcc-internal-format
15904 msgid "initialization from incompatible pointer type"
15905 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
15908 #, gcc-internal-format
15909 msgid "return from incompatible pointer type"
15910 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
15912 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
15913 #. unprototyped functions.
15914 #: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875
15915 #, gcc-internal-format
15916 msgid "invalid use of non-lvalue array"
15917 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
15920 #, gcc-internal-format
15921 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
15922 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15925 #, gcc-internal-format
15926 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
15927 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15930 #, gcc-internal-format
15931 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
15932 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15935 #, gcc-internal-format
15936 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
15937 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15940 #, gcc-internal-format
15941 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
15942 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15945 #, gcc-internal-format
15946 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
15947 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15950 #, gcc-internal-format
15951 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
15952 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15955 #, gcc-internal-format
15956 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
15957 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15959 #: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
15960 #, gcc-internal-format
15961 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
15962 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15965 #, fuzzy, gcc-internal-format
15966 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
15967 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
15970 #, fuzzy, gcc-internal-format
15971 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
15972 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
15975 #, fuzzy, gcc-internal-format
15976 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
15977 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
15980 #, gcc-internal-format
15981 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
15982 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
15984 #: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049
15985 #, gcc-internal-format
15986 msgid "(near initialization for %qs)"
15987 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
15990 #, gcc-internal-format
15991 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
15992 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
15994 #: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012
15995 #, gcc-internal-format
15996 msgid "initialization of a flexible array member"
15997 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
15999 #: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890
16000 #, gcc-internal-format
16001 msgid "char-array initialized from wide string"
16002 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
16005 #, fuzzy, gcc-internal-format
16006 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
16007 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
16010 #, fuzzy, gcc-internal-format
16011 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
16012 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
16017 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
16020 #, gcc-internal-format
16021 msgid "array initialized from non-constant array expression"
16022 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
16024 #: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353
16026 #, gcc-internal-format
16027 msgid "initializer element is not constant"
16028 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
16030 #: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846
16031 #, fuzzy, gcc-internal-format
16032 msgid "initializer element is not a constant expression"
16033 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
16035 #: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841
16036 #, gcc-internal-format
16037 msgid "initializer element is not computable at load time"
16038 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
16041 #, gcc-internal-format
16042 msgid "invalid initializer"
16043 msgstr "неверный инициализатор"
16045 #: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5526
16046 #, gcc-internal-format
16047 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
16048 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
16051 #, gcc-internal-format
16052 msgid "extra brace group at end of initializer"
16053 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
16056 #, gcc-internal-format
16057 msgid "missing braces around initializer"
16058 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
16061 #, gcc-internal-format
16062 msgid "braces around scalar initializer"
16063 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
16066 #, gcc-internal-format
16067 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
16068 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
16071 #, gcc-internal-format
16072 msgid "missing initializer"
16073 msgstr "пропущен инициализатор"
16076 #, gcc-internal-format
16077 msgid "empty scalar initializer"
16078 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
16081 #, gcc-internal-format
16082 msgid "extra elements in scalar initializer"
16083 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
16085 #: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267
16086 #, gcc-internal-format
16087 msgid "array index in non-array initializer"
16088 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
16090 #: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323
16091 #, gcc-internal-format
16092 msgid "field name not in record or union initializer"
16093 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
16096 #, gcc-internal-format
16097 msgid "array index in initializer not of integer type"
16098 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
16100 #: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258
16101 #, fuzzy, gcc-internal-format
16102 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
16103 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
16105 #: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265
16106 #, gcc-internal-format
16107 msgid "nonconstant array index in initializer"
16108 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
16110 #: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272
16111 #, gcc-internal-format
16112 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
16113 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
16116 #, gcc-internal-format
16117 msgid "empty index range in initializer"
16118 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
16121 #, gcc-internal-format
16122 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
16123 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
16126 #, gcc-internal-format
16127 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
16128 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
16130 #: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937
16131 #, gcc-internal-format
16132 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
16133 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
16135 #: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939
16136 #, gcc-internal-format
16137 msgid "initialized field overwritten"
16138 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
16141 #, gcc-internal-format
16142 msgid "excess elements in char array initializer"
16143 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
16145 #: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224
16146 #, gcc-internal-format
16147 msgid "excess elements in struct initializer"
16148 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
16151 #, gcc-internal-format
16152 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
16153 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
16156 #, gcc-internal-format
16157 msgid "excess elements in union initializer"
16158 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
16161 #, gcc-internal-format
16162 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
16163 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
16166 #, gcc-internal-format
16167 msgid "excess elements in array initializer"
16168 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
16171 #, gcc-internal-format
16172 msgid "excess elements in vector initializer"
16173 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
16176 #, gcc-internal-format
16177 msgid "excess elements in scalar initializer"
16178 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
16181 #, gcc-internal-format
16182 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
16183 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
16185 #: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753
16186 #, gcc-internal-format
16187 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
16188 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
16191 #, gcc-internal-format
16192 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
16193 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
16196 #, gcc-internal-format
16197 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16198 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
16201 #, fuzzy, gcc-internal-format
16202 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
16203 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
16206 #, gcc-internal-format
16207 msgid "function returns address of local variable"
16208 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
16210 #: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045
16211 #, gcc-internal-format
16212 msgid "switch quantity not an integer"
16213 msgstr "в операторе switch задано не целое"
16216 #, gcc-internal-format
16217 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
16218 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
16220 #: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938
16221 #, fuzzy, gcc-internal-format
16222 msgid "case label is not an integer constant expression"
16223 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
16225 #: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818
16226 #, gcc-internal-format
16227 msgid "case label not within a switch statement"
16228 msgstr "case-метка вне оператора switch"
16231 #, gcc-internal-format
16232 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
16233 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
16235 #: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118
16236 #, fuzzy, gcc-internal-format
16237 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
16238 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
16240 #: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845
16241 #, gcc-internal-format
16242 msgid "break statement not within loop or switch"
16243 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
16245 #: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866
16246 #, gcc-internal-format
16247 msgid "continue statement not within a loop"
16248 msgstr "оператор continue вне цикла"
16250 #: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856
16251 #, fuzzy, gcc-internal-format
16252 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
16253 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
16255 #: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402
16256 #, gcc-internal-format
16257 msgid "statement with no effect"
16258 msgstr "оператор без побочного эффекта"
16261 #, gcc-internal-format
16262 msgid "expression statement has incomplete type"
16263 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
16265 #: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505
16266 #, gcc-internal-format
16267 msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
16270 #: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926
16271 #, gcc-internal-format
16272 msgid "right shift count is negative"
16273 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
16275 #: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933
16276 #, gcc-internal-format
16277 msgid "right shift count >= width of type"
16278 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
16280 #: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955
16281 #, gcc-internal-format
16282 msgid "left shift count is negative"
16283 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
16285 #: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961
16286 #, gcc-internal-format
16287 msgid "left shift count >= width of type"
16288 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
16290 #: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152
16291 #, fuzzy, gcc-internal-format
16292 msgid "comparing vectors with different element types"
16293 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
16295 #: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159
16296 #, gcc-internal-format
16297 msgid "comparing vectors with different number of elements"
16300 #: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007
16301 #, gcc-internal-format
16302 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
16303 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
16305 #: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075
16306 #, gcc-internal-format
16307 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
16310 #: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081
16311 #, gcc-internal-format
16312 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
16315 #: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202
16316 #, fuzzy, gcc-internal-format
16317 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
16318 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
16320 #: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115
16321 #, gcc-internal-format
16322 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
16323 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
16325 #: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212
16326 #, gcc-internal-format
16327 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
16328 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
16330 #: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243
16331 #, gcc-internal-format
16332 msgid "comparison between pointer and integer"
16333 msgstr "сравнение указателя и целого"
16335 #: c-typeck.c:10190
16336 #, gcc-internal-format
16337 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
16338 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
16340 #: c-typeck.c:10192
16341 #, gcc-internal-format
16342 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
16343 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
16345 #: c-typeck.c:10197
16346 #, fuzzy, gcc-internal-format
16347 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
16348 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
16350 #: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233
16351 #: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265
16352 #, gcc-internal-format
16353 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
16354 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
16356 #: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337
16357 #, fuzzy, gcc-internal-format
16358 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
16359 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
16361 #: c-typeck.c:10561
16362 #, gcc-internal-format
16363 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
16364 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16366 #: c-typeck.c:10565
16367 #, gcc-internal-format
16368 msgid "used struct type value where scalar is required"
16369 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16371 #: c-typeck.c:10569
16372 #, gcc-internal-format
16373 msgid "used union type value where scalar is required"
16374 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16376 #: c-typeck.c:10580
16377 #, fuzzy, gcc-internal-format
16378 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
16379 msgid "used vector type where scalar is required"
16380 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16382 #: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205
16383 #, fuzzy, gcc-internal-format
16384 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
16385 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
16387 #: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220
16388 #, gcc-internal-format
16389 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
16392 #: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230
16393 #, gcc-internal-format
16394 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
16397 #: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998
16398 #, fuzzy, gcc-internal-format
16399 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
16400 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
16402 #: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850
16403 #, gcc-internal-format
16404 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
16407 #: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021
16408 #, fuzzy, gcc-internal-format
16409 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
16410 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16412 #: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043
16413 #, fuzzy, gcc-internal-format
16414 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
16415 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16417 #: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276
16418 #, gcc-internal-format
16419 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
16422 #: c-typeck.c:11013
16423 #, gcc-internal-format
16424 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
16428 #, gcc-internal-format
16429 msgid "function call has aggregate value"
16430 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16432 #: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992
16433 #, gcc-internal-format
16434 msgid "size of variable %q+D is too large"
16435 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
16437 #: cfgexpand.c:4421
16438 #, fuzzy, gcc-internal-format
16439 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16440 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
16442 #: cfgexpand.c:4425
16443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16444 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16445 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
16448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16449 msgid "bb %d on wrong place"
16450 msgstr "блок %d неверно расположен"
16453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16454 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16455 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
16458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16459 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16464 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16465 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16469 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16470 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
16473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16474 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16475 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
16478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16479 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16480 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
16483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16484 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16485 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
16488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16489 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16490 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
16493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16494 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16495 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16499 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16500 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16502 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
16503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16504 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16505 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
16508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16509 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16510 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
16513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16514 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16515 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
16518 #, gcc-internal-format
16519 msgid "verify_flow_info failed"
16520 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
16523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16524 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16525 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
16528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16529 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16530 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16534 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16535 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
16538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16539 msgid "%s does not support split_block"
16540 msgstr "%s не поддерживает split_block"
16543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16544 msgid "%s does not support move_block_after"
16545 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16549 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16550 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
16553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16554 msgid "%s does not support split_edge"
16555 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
16558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16559 msgid "%s does not support create_basic_block"
16560 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
16563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16564 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16565 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16569 msgid "%s does not support predict_edge"
16570 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
16573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16574 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16575 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
16578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16579 msgid "%s does not support merge_blocks"
16580 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
16583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16584 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16585 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
16588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16589 #| msgid "%s does not support move_block_after"
16590 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16591 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16595 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16596 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
16599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16600 msgid "%s does not support duplicate_block"
16601 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
16604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16605 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16606 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
16609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16610 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16611 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
16614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16615 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16616 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
16619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16620 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16621 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
16624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16625 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
16626 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
16629 #, fuzzy, gcc-internal-format
16630 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
16631 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
16634 #, fuzzy, gcc-internal-format
16635 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
16636 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
16639 #, fuzzy, gcc-internal-format
16640 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
16641 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16644 #, fuzzy, gcc-internal-format
16645 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
16646 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
16649 #, fuzzy, gcc-internal-format
16650 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
16651 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
16654 #, fuzzy, gcc-internal-format
16655 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
16656 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
16659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16660 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16661 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
16664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16665 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16666 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
16669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16670 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16671 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
16674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16675 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16676 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
16679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16680 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16685 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16690 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16695 msgid "exit %d->%d not recorded"
16699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16700 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
16704 #, gcc-internal-format
16705 msgid "too many loop exits recorded"
16709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16710 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16711 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
16714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16715 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16716 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
16719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16720 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16725 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16730 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16734 #, gcc-internal-format
16735 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16736 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
16739 #, gcc-internal-format
16740 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
16744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16745 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
16746 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16750 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
16751 msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
16752 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
16760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16761 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
16762 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
16765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16766 msgid "too many eh edges %i"
16767 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16771 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16772 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16776 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
16777 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
16780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16781 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
16782 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16786 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
16787 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
16790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16791 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
16792 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
16795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16796 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16797 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
16800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16801 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
16802 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
16805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16806 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
16807 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
16809 #: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
16810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16811 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16812 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
16815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16816 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16817 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
16820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16821 msgid "in basic block %d:"
16822 msgstr "в блоке %d"
16824 #: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
16825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16826 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16827 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
16830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16831 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16832 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
16835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16836 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16837 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
16840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16841 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16842 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
16845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16846 msgid "missing barrier after block %i"
16847 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
16850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16851 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16852 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
16855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16856 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16857 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16862 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
16865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16866 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16867 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16872 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
16874 #: cgraphunit.c:411
16875 #, gcc-internal-format
16876 msgid "caller edge count is negative"
16877 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16879 #: cgraphunit.c:416
16880 #, fuzzy, gcc-internal-format
16881 msgid "caller edge frequency is negative"
16882 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16884 #: cgraphunit.c:421
16885 #, fuzzy, gcc-internal-format
16886 msgid "caller edge frequency is too large"
16887 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16889 #: cgraphunit.c:437
16890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16891 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
16892 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16894 #: cgraphunit.c:501
16895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16896 msgid "aux field set for edge %s->%s"
16897 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
16899 #: cgraphunit.c:508
16900 #, fuzzy, gcc-internal-format
16901 msgid "execution count is negative"
16902 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16904 #: cgraphunit.c:513
16905 #, gcc-internal-format
16906 msgid "externally visible inline clone"
16909 #: cgraphunit.c:518
16910 #, gcc-internal-format
16911 msgid "inline clone with address taken"
16914 #: cgraphunit.c:523
16915 #, fuzzy, gcc-internal-format
16916 msgid "inline clone is needed"
16917 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
16919 #: cgraphunit.c:530
16920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16921 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
16922 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
16924 #: cgraphunit.c:537
16925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16926 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
16929 #: cgraphunit.c:554
16930 #, gcc-internal-format
16931 msgid "inlined_to pointer is wrong"
16932 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
16934 #: cgraphunit.c:559
16935 #, gcc-internal-format
16936 msgid "multiple inline callers"
16937 msgstr "множественные inline-вызовы"
16939 #: cgraphunit.c:566
16940 #, gcc-internal-format
16941 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
16942 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
16944 #: cgraphunit.c:575
16945 #, fuzzy, gcc-internal-format
16946 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16947 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
16949 #: cgraphunit.c:580
16950 #, gcc-internal-format
16951 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16952 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
16954 #: cgraphunit.c:586
16955 #, fuzzy, gcc-internal-format
16956 msgid "node not found in cgraph_hash"
16957 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
16959 #: cgraphunit.c:598
16960 #, gcc-internal-format
16961 msgid "node has wrong clone_of"
16964 #: cgraphunit.c:610
16965 #, gcc-internal-format
16966 msgid "node has wrong clone list"
16969 #: cgraphunit.c:616
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "node is in clone list but it is not clone"
16974 #: cgraphunit.c:621
16975 #, gcc-internal-format
16976 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
16979 #: cgraphunit.c:626
16980 #, gcc-internal-format
16981 msgid "double linked list of clones corrupted"
16984 #: cgraphunit.c:635
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
16989 #: cgraphunit.c:640
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "node is alone in a comdat group"
16994 #: cgraphunit.c:647
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
16999 #: cgraphunit.c:664
17000 #, gcc-internal-format
17001 msgid "Alias has call edges"
17004 #: cgraphunit.c:670
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "Alias has non-alias refernece"
17009 #: cgraphunit.c:675
17010 #, gcc-internal-format
17011 msgid "Alias has more than one alias reference"
17014 #: cgraphunit.c:682
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "Analyzed alias has no reference"
17019 #: cgraphunit.c:690
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "No edge out of thunk node"
17024 #: cgraphunit.c:695
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "More than one edge out of thunk node"
17029 #: cgraphunit.c:700
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17034 #: cgraphunit.c:730
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "shared call_stmt:"
17037 msgstr "разделяемый call_stmt:"
17039 #: cgraphunit.c:738
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "edge points to wrong declaration:"
17042 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
17044 #: cgraphunit.c:747
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17049 #: cgraphunit.c:757
17050 #, gcc-internal-format
17051 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17052 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
17054 #: cgraphunit.c:773
17055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17056 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17057 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
17059 #: cgraphunit.c:785
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17061 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17062 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
17064 #: cgraphunit.c:796
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "verify_cgraph_node failed"
17067 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
17069 #: cgraphunit.c:940
17070 #, fuzzy, gcc-internal-format
17071 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17072 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
17074 #: cgraphunit.c:995 cgraphunit.c:1040
17075 #, fuzzy, gcc-internal-format
17076 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17077 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
17079 #: cgraphunit.c:1004
17080 #, fuzzy, gcc-internal-format
17081 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17082 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17084 #: cgraphunit.c:1016
17085 #, fuzzy, gcc-internal-format
17086 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17087 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17088 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
17090 #: cgraphunit.c:1050
17091 #, fuzzy, gcc-internal-format
17092 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17093 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17095 #: cgraphunit.c:1404
17096 #, gcc-internal-format
17097 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17098 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
17100 #: cgraphunit.c:1430
17101 #, fuzzy, gcc-internal-format
17102 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
17103 msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group"
17104 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
17106 #: cgraphunit.c:2233
17107 #, fuzzy, gcc-internal-format
17108 msgid "nodes with unreleased memory found"
17109 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
17112 #, gcc-internal-format
17113 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17114 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
17117 #, gcc-internal-format
17118 msgid "no arguments"
17119 msgstr "отсутствуют аргументы"
17121 #: collect2.c:1442 opts.c:786
17122 #, fuzzy, gcc-internal-format
17123 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17124 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
17127 #, gcc-internal-format
17128 msgid "can't open %s: %m"
17129 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17133 msgid "unknown demangling style '%s'"
17134 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
17136 #: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
17137 #, fuzzy, gcc-internal-format
17138 #| msgid "fopen %s"
17139 msgid "fopen %s: %m"
17142 #: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
17143 #, fuzzy, gcc-internal-format
17144 #| msgid "fclose %s"
17145 msgid "fclose %s: %m"
17149 #, fuzzy, gcc-internal-format
17150 #| msgid "can't get program status"
17151 msgid "can't get program status: %m"
17152 msgstr "не удалось получить состояние программы"
17155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17156 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17157 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
17160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17161 msgid "could not open response file %s"
17162 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
17165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17166 msgid "could not write to response file %s"
17167 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17171 msgid "could not close response file %s"
17172 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
17175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17176 msgid "cannot find '%s'"
17177 msgstr "не удалось найти '%s'"
17179 #: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2652
17180 #, fuzzy, gcc-internal-format
17181 msgid "pex_init failed: %m"
17182 msgstr "ошибка в pex_init"
17184 #: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:6995
17185 #, fuzzy, gcc-internal-format
17190 #, gcc-internal-format
17191 msgid "cannot find 'nm'"
17192 msgstr "не удалось найти 'nm'"
17195 #, fuzzy, gcc-internal-format
17196 #| msgid "can't open nm output"
17197 msgid "can't open nm output: %m"
17198 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
17201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17202 msgid "init function found in object %s"
17203 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
17206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17207 msgid "fini function found in object %s"
17208 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
17211 #, gcc-internal-format
17212 msgid "cannot find 'ldd'"
17213 msgstr "не найдена программа `ldd'"
17216 #, fuzzy, gcc-internal-format
17217 #| msgid "can't open ldd output"
17218 msgid "can't open ldd output: %m"
17219 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
17222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17223 msgid "dynamic dependency %s not found"
17224 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
17227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17228 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17229 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
17232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17233 msgid "%s: not a COFF file"
17234 msgstr "%s: не COFF-файл"
17237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17238 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17239 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
17242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17243 msgid "library lib%s not found"
17244 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
17247 #, gcc-internal-format
17248 msgid "cannot convert to a pointer type"
17249 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
17252 #, gcc-internal-format
17253 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17254 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
17257 #, gcc-internal-format
17258 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17259 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17262 #, gcc-internal-format
17263 msgid "conversion to incomplete type"
17264 msgstr "преобразование к неполному типу"
17266 #: convert.c:883 convert.c:959
17267 #, fuzzy, gcc-internal-format
17268 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17269 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
17272 #, gcc-internal-format
17273 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17274 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
17277 #, gcc-internal-format
17278 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17279 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
17282 #, gcc-internal-format
17283 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17284 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
17287 #, fuzzy, gcc-internal-format
17288 msgid "can%'t convert value to a vector"
17289 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
17292 #, fuzzy, gcc-internal-format
17293 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17294 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17297 #, gcc-internal-format
17298 msgid "%qs is not a gcov data file"
17299 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
17302 #, gcc-internal-format
17303 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17304 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
17306 #: coverage.c:275 coverage.c:284
17307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17308 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17312 #, fuzzy, gcc-internal-format
17313 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
17314 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17315 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
17318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17319 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17320 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
17323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17324 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17325 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
17328 #, gcc-internal-format
17329 msgid "%qs has overflowed"
17330 msgstr "переполнение %qs"
17333 #, gcc-internal-format
17334 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17338 #, gcc-internal-format
17339 msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
17343 #, gcc-internal-format
17344 msgid "coverage mismatch ignored"
17348 #, fuzzy, gcc-internal-format
17349 msgid "execution counts estimated"
17350 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17353 #, fuzzy, gcc-internal-format
17354 msgid "execution counts assumed to be zero"
17355 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17358 #, gcc-internal-format
17359 msgid "this can result in poorly optimized code"
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "error writing %qs"
17370 msgstr "ошибка записи %qs"
17373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17374 msgid "cannot open %s"
17375 msgstr "ошибка открытия %s"
17378 #, fuzzy, gcc-internal-format
17379 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
17380 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "too many input files"
17385 msgstr "слишком много входных файлов"
17387 #: cprop.c:1729 gcse.c:3646
17388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17389 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17390 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
17392 #: cprop.c:1742 gcse.c:3659
17393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17394 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17395 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
17397 #: data-streamer-in.c:52
17398 #, gcc-internal-format
17399 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17402 #: data-streamer-in.c:83
17403 #, gcc-internal-format
17404 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17414 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17427 #: diagnostic.c:899
17428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17429 msgid "in %s, at %s:%d"
17430 msgstr "в %s, в %s:%d"
17432 #: dominance.c:1027
17433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17434 msgid "dominator of %d status unknown"
17435 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
17437 #: dominance.c:1034
17438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17439 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17440 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
17442 #: dwarf2out.c:1035
17443 #, gcc-internal-format
17444 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
17447 #: dwarf2out.c:10672
17448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17449 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17455 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
17458 #, gcc-internal-format
17460 msgstr "разделяемый rtl-код"
17463 #, gcc-internal-format
17464 msgid "internal consistency failure"
17465 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
17468 #, gcc-internal-format
17469 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17470 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
17473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17474 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17475 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
17478 #, gcc-internal-format
17479 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17480 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
17483 #, gcc-internal-format
17484 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17485 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
17487 #: except.c:3239 except.c:3264
17488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17489 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17490 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17492 #: except.c:3252 except.c:3283
17493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17494 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17495 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17499 msgid "outer block of region %i is wrong"
17500 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17504 msgid "negative nesting depth of region %i"
17505 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
17508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17509 msgid "region of lp %i is wrong"
17510 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17514 msgid "tree list ends on depth %i"
17515 msgstr "лист дерева на глубине %i"
17518 #, fuzzy, gcc-internal-format
17519 msgid "region_array does not match region_tree"
17520 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17523 #, fuzzy, gcc-internal-format
17524 msgid "lp_array does not match region_tree"
17525 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17528 #, gcc-internal-format
17529 msgid "verify_eh_tree failed"
17530 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
17533 #, gcc-internal-format
17534 msgid "stack limits not supported on this target"
17535 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
17543 #, gcc-internal-format
17544 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
17548 #, fuzzy, gcc-internal-format
17549 msgid "mis-aligned access used for structure member"
17550 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
17553 #, fuzzy, gcc-internal-format
17554 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
17555 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
17558 #, gcc-internal-format
17559 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
17563 #, fuzzy, gcc-internal-format
17564 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
17565 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
17566 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
17569 #, fuzzy, gcc-internal-format
17570 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17571 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17574 #, fuzzy, gcc-internal-format
17575 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17576 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17579 #, fuzzy, gcc-internal-format
17580 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17581 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17584 #, fuzzy, gcc-internal-format
17585 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17586 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17588 #: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:171
17589 #, fuzzy, gcc-internal-format
17590 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
17591 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17593 #: final.c:4483 tree-optimize.c:187
17594 #, fuzzy, gcc-internal-format
17595 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
17596 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17598 #: fixed-value.c:103
17599 #, fuzzy, gcc-internal-format
17600 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17601 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
17603 #: fold-const.c:661
17604 #, gcc-internal-format
17605 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17608 #: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
17609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17610 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17611 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
17613 #: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
17614 #, gcc-internal-format
17615 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17618 #: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
17619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17620 msgid "comparison is always %d"
17621 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17623 #: fold-const.c:5436
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17626 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
17628 #: fold-const.c:5441
17629 #, gcc-internal-format
17630 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17631 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
17633 #: fold-const.c:8675
17634 #, gcc-internal-format
17635 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17638 #: fold-const.c:8840
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
17643 #: fold-const.c:9103
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17648 #: fold-const.c:14205
17649 #, gcc-internal-format
17650 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17651 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
17654 #, fuzzy, gcc-internal-format
17655 msgid "total size of local objects too large"
17656 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
17658 #: function.c:1732 gimplify.c:5155
17659 #, gcc-internal-format
17660 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17661 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
17664 #, gcc-internal-format
17665 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17666 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
17669 #, gcc-internal-format
17670 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17671 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
17674 #, gcc-internal-format
17675 msgid "function returns an aggregate"
17676 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
17679 #, gcc-internal-format
17680 msgid "unused parameter %q+D"
17681 msgstr "параметр %q+D не используется"
17683 #: gcc.c:1726 gcc.c:1746
17684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17685 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
17686 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
17688 #: gcc.c:1772 gcc.c:1781 gcc.c:1791 gcc.c:1801
17689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17690 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
17691 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
17694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17695 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
17696 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
17699 #, fuzzy, gcc-internal-format
17700 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
17701 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
17704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17705 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
17706 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
17708 #: gcc.c:1850 gcc.c:1863
17709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17710 msgid "specs file malformed after %ld characters"
17711 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
17714 #, gcc-internal-format
17715 msgid "spec file has no spec for linking"
17716 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
17719 #, fuzzy, gcc-internal-format
17720 msgid "system path %qs is not absolute"
17721 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
17724 #, gcc-internal-format
17725 msgid "-pipe not supported"
17726 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
17729 #, fuzzy, gcc-internal-format
17730 msgid "failed to get exit status: %m"
17731 msgstr "не удалось получить код возврата"
17734 #, fuzzy, gcc-internal-format
17735 msgid "failed to get process times: %m"
17736 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
17739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17740 msgid "%s (program %s)"
17741 msgstr "программы: %s\n"
17743 #: gcc.c:3142 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
17744 #, fuzzy, gcc-internal-format
17745 msgid "unrecognized command line option %qs"
17746 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17749 #, gcc-internal-format
17750 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
17754 #, fuzzy, gcc-internal-format
17755 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
17756 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
17759 #, fuzzy, gcc-internal-format
17760 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
17761 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
17764 #, gcc-internal-format
17765 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
17769 #, fuzzy, gcc-internal-format
17770 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
17771 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
17774 #, gcc-internal-format
17775 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
17779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17780 msgid "could not open temporary response file %s"
17781 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
17784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17785 msgid "could not write to temporary response file %s"
17786 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
17789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17790 msgid "could not close temporary response file %s"
17791 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
17794 #, fuzzy, gcc-internal-format
17795 msgid "spec %qs invalid"
17796 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
17799 #, fuzzy, gcc-internal-format
17800 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
17801 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
17804 #, fuzzy, gcc-internal-format
17805 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
17806 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
17809 #, fuzzy, gcc-internal-format
17810 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
17811 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
17813 #. Catch the case where a spec string contains something like
17814 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
17815 #. hand side of the :.
17817 #, fuzzy, gcc-internal-format
17818 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
17819 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
17822 #, fuzzy, gcc-internal-format
17823 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
17824 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
17827 #, fuzzy, gcc-internal-format
17828 msgid "unknown spec function %qs"
17829 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
17832 #, fuzzy, gcc-internal-format
17833 msgid "error in args to spec function %qs"
17834 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "malformed spec function name"
17839 msgstr "некорректное имя spec-функции"
17843 #, gcc-internal-format
17844 msgid "no arguments for spec function"
17845 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
17848 #, gcc-internal-format
17849 msgid "malformed spec function arguments"
17850 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
17853 #, fuzzy, gcc-internal-format
17854 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
17855 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
17858 #, fuzzy, gcc-internal-format
17859 msgid "braced spec body %qs is invalid"
17860 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
17863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17864 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17865 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17869 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17872 #: gcc.c:6005 gcc.c:6046
17873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17874 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17875 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
17877 #: gcc.c:6025 gcc.c:6062
17878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17879 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17883 #, fuzzy, gcc-internal-format
17884 msgid "atexit failed"
17885 msgstr "ошибка в pex_init"
17888 #, gcc-internal-format
17889 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17890 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17893 #, gcc-internal-format
17894 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17895 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17898 #, fuzzy, gcc-internal-format
17899 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
17900 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
17902 #. The error status indicates that only one set of fixed
17903 #. headers should be built.
17905 #, gcc-internal-format
17906 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
17907 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
17910 #, gcc-internal-format
17911 msgid "no input files"
17912 msgstr "не заданы входные файлы"
17915 #, fuzzy, gcc-internal-format
17916 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
17917 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
17920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17921 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
17922 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
17925 #, gcc-internal-format
17926 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
17930 #, gcc-internal-format
17931 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
17935 #, fuzzy, gcc-internal-format
17936 msgid "comparing final insns dumps"
17937 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17941 #| msgid "field %qs not found"
17942 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
17943 msgstr "нет поля %qs"
17946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17947 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
17948 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
17951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17952 msgid "language %s not recognized"
17953 msgstr "некорректное задание языка %s"
17956 #, fuzzy, gcc-internal-format
17957 msgid "multilib spec %qs is invalid"
17958 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
17961 #, fuzzy, gcc-internal-format
17962 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
17963 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
17965 #: gcc.c:7400 gcc.c:7541
17966 #, fuzzy, gcc-internal-format
17967 msgid "multilib select %qs is invalid"
17968 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
17971 #, fuzzy, gcc-internal-format
17972 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
17973 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
17976 #, fuzzy, gcc-internal-format
17977 msgid "environment variable %qs not defined"
17978 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
17980 #: gcc.c:7897 gcc.c:7902
17981 #, fuzzy, gcc-internal-format
17982 msgid "invalid version number %qs"
17983 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
17986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17987 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
17988 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
17991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17992 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
17993 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17996 #, fuzzy, gcc-internal-format
17997 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
17998 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
18001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18002 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18003 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18007 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18008 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18012 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18013 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
18016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18017 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18018 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18022 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18025 #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
18026 #: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
18027 #: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
18028 #, fuzzy, gcc-internal-format
18029 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18030 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
18032 #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
18033 #, fuzzy, gcc-internal-format
18034 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18035 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
18037 #: ggc-common.c:571
18038 #, fuzzy, gcc-internal-format
18039 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18040 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
18042 #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
18043 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
18044 #, fuzzy, gcc-internal-format
18045 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18046 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
18048 #: ggc-common.c:649
18049 #, gcc-internal-format
18050 msgid "had to relocate PCH"
18051 msgstr "пришлось переместить PCH"
18054 #, gcc-internal-format
18055 msgid "open /dev/zero: %m"
18056 msgstr "open /dev/zero: %m"
18058 #: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
18059 #, fuzzy, gcc-internal-format
18060 msgid "can%'t write PCH file"
18061 msgstr "ошибка записи PCH файла"
18063 #: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
18066 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
18068 #: gimple-streamer-in.c:187
18069 #, gcc-internal-format
18070 msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
18073 #: gimple-streamer-in.c:193
18074 #, fuzzy, gcc-internal-format
18075 msgid "original type declared here"
18076 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
18078 #: gimple-streamer-in.c:195
18079 #, gcc-internal-format
18080 msgid "field in mismatching type declared here"
18083 #: gimple-streamer-in.c:201
18084 #, fuzzy, gcc-internal-format
18085 msgid "type of field declared here"
18086 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
18088 #: gimple-streamer-in.c:208
18089 #, fuzzy, gcc-internal-format
18090 msgid "type of mismatching field declared here"
18091 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18093 #: gimple-streamer-in.c:241
18094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18095 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18100 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18101 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18104 #, fuzzy, gcc-internal-format
18105 msgid "using result of function returning %<void%>"
18106 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
18109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18110 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18111 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18115 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
18119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18120 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18121 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18126 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
18128 #: gimplify.c:5675 gimplify.c:5737
18129 #, gcc-internal-format
18130 msgid "enclosing task"
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18139 #, gcc-internal-format
18140 msgid "enclosing parallel"
18144 #, fuzzy, gcc-internal-format
18145 msgid "iteration variable %qE should be private"
18146 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18149 #, fuzzy, gcc-internal-format
18150 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18151 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18154 #, fuzzy, gcc-internal-format
18155 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18156 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
18159 #, fuzzy, gcc-internal-format
18160 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18161 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "gimplification failed"
18169 #, fuzzy, gcc-internal-format
18170 msgid "could not close Go dump file: %m"
18171 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18174 #, fuzzy, gcc-internal-format
18175 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18176 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18178 #: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
18179 #: objc/objc-act.c:449
18180 #, gcc-internal-format
18181 msgid "can%'t open %s: %m"
18182 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
18184 #: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
18186 #, gcc-internal-format
18187 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18188 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
18190 #: graphite-poly.c:593
18191 #, fuzzy, gcc-internal-format
18192 msgid "the file is not in OpenScop format"
18193 msgstr "ширина поля в формате printf"
18195 #: graphite-poly.c:604
18196 #, fuzzy, gcc-internal-format
18197 msgid "the language is not recognized"
18198 msgstr "некорректное задание языка %s"
18200 #: graphite-poly.c:615
18201 #, gcc-internal-format
18202 msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
18205 #: graphite-poly.c:628
18206 #, gcc-internal-format
18207 msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
18210 #: graphite-poly.c:719
18211 #, fuzzy, gcc-internal-format
18212 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
18213 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
18215 #: graphite-poly.c:746
18216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18217 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
18221 #, fuzzy, gcc-internal-format
18222 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
18223 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
18225 #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units
18226 #. with different version of compiler or different flags than the WPA
18227 #. unit, so this should never happen.
18228 #: ipa-inline-analysis.c:3122
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
18233 #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
18234 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
18235 #. this should never happen.
18236 #: ipa-reference.c:1208
18237 #, gcc-internal-format
18238 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
18241 #: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
18242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18243 msgid "%s cannot be used in asm here"
18244 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
18246 #: lto-cgraph.c:1010
18247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18248 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
18251 #: lto-cgraph.c:1147
18252 #, gcc-internal-format
18253 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
18256 #: lto-cgraph.c:1153
18257 #, gcc-internal-format
18258 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
18261 #: lto-cgraph.c:1217
18262 #, gcc-internal-format
18263 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
18266 #: lto-cgraph.c:1382
18267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18268 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
18271 #: lto-cgraph.c:1430
18272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18273 msgid "Profile information in %s corrupted"
18276 #: lto-cgraph.c:1465
18277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18278 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
18279 msgstr "нет класса %qs"
18281 #: lto-cgraph.c:1475
18282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18283 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
18284 msgstr "нет класса %qs"
18286 #: lto-cgraph.c:1483
18287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18288 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
18289 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
18291 #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
18292 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
18293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18294 msgid "compressed stream: %s"
18297 #: lto-section-in.c:423
18298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18299 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
18302 #: lto-section-in.c:433
18303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18304 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
18307 #: lto-streamer-in.c:77
18308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18309 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
18312 #: lto-streamer-out.c:324
18313 #, fuzzy, gcc-internal-format
18314 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
18315 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
18317 #: lto-streamer.c:163
18318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18319 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
18322 #: lto-streamer.c:380
18323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18324 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
18327 #: lto-symtab.c:474
18328 #, fuzzy, gcc-internal-format
18329 msgid "%qD has already been defined"
18330 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
18332 #: lto-symtab.c:476
18333 #, fuzzy, gcc-internal-format
18334 msgid "previously defined here"
18335 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
18337 #: lto-symtab.c:557
18338 #, fuzzy, gcc-internal-format
18339 msgid "type of %qD does not match original declaration"
18340 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
18342 #: lto-symtab.c:564
18343 #, fuzzy, gcc-internal-format
18344 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
18345 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
18347 #: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
18348 #, fuzzy, gcc-internal-format
18349 msgid "previously declared here"
18350 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
18352 #: lto-symtab.c:603
18353 #, fuzzy, gcc-internal-format
18354 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
18355 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
18357 #: lto-symtab.c:661
18358 #, fuzzy, gcc-internal-format
18359 msgid "variable %qD redeclared as function"
18360 msgstr "поле %qs описано как функция"
18362 #: lto-symtab.c:667
18363 #, fuzzy, gcc-internal-format
18364 msgid "function %qD redeclared as variable"
18365 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
18368 #, gcc-internal-format
18369 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18373 #, gcc-internal-format
18374 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18378 #, gcc-internal-format
18379 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
18383 #, gcc-internal-format
18384 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
18388 #, gcc-internal-format
18389 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
18393 #, gcc-internal-format
18394 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
18397 #: omp-low.c:7011 cp/decl.c:2880 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873
18398 #, gcc-internal-format
18399 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
18402 #: omp-low.c:7013 omp-low.c:7018
18403 #, gcc-internal-format
18404 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
18407 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
18409 #, fuzzy, gcc-internal-format
18410 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
18411 msgstr " входит в try-блок"
18413 #: opts-common.c:997
18414 #, gcc-internal-format
18415 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18416 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
18418 #: opts-common.c:1007
18419 #, fuzzy, gcc-internal-format
18420 msgid "missing argument to %qs"
18421 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
18423 #: opts-common.c:1013 opts.c:543
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
18426 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
18428 #: opts-common.c:1028
18429 #, fuzzy, gcc-internal-format
18430 msgid "unrecognized argument in option %qs"
18431 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18433 #: opts-common.c:1044
18434 #, fuzzy, gcc-internal-format
18435 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
18436 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
18438 #: opts-global.c:102
18439 #, fuzzy, gcc-internal-format
18440 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
18441 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18443 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18444 #: opts-global.c:108
18445 #, fuzzy, gcc-internal-format
18446 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
18447 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18449 #: opts-global.c:139
18450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18451 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18452 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18454 #: opts-global.c:351
18455 #, fuzzy, gcc-internal-format
18456 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
18457 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18459 #: opts-global.c:371 opts-global.c:379
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
18464 #: opts-global.c:403
18465 #, fuzzy, gcc-internal-format
18466 msgid "unrecognized register name %qs"
18467 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
18472 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
18475 #, gcc-internal-format
18476 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18490 #, gcc-internal-format
18491 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18495 #, fuzzy, gcc-internal-format
18496 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
18497 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
18504 #: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:804
18505 #, fuzzy, gcc-internal-format
18506 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
18507 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18509 #: opts.c:736 config/sh/sh.c:812
18510 #, fuzzy, gcc-internal-format
18511 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
18512 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18514 #: opts.c:753 config/pa/pa.c:521
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
18517 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18520 #, gcc-internal-format
18521 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
18532 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
18535 #, gcc-internal-format
18536 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
18540 #, gcc-internal-format
18541 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
18545 #, fuzzy, gcc-internal-format
18546 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
18547 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
18550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18551 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
18552 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
18555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18556 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
18557 msgstr "параметр %q+D не используется"
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18561 msgid "dwarf version %d is not supported"
18562 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
18565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18566 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
18567 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "invalid --param value %qs"
18572 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "target system does not support debug output"
18577 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
18580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18581 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
18582 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
18585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18586 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
18587 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
18590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18591 msgid "debug output level %s is too high"
18592 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
18595 #, gcc-internal-format
18596 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
18597 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
18600 #, gcc-internal-format
18601 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
18602 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
18605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18606 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
18607 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
18610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18611 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
18615 #, gcc-internal-format
18616 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
18617 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
18620 #, gcc-internal-format
18621 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18622 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
18624 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
18626 #, gcc-internal-format
18627 msgid "invalid parameter %qs"
18628 msgstr "некорректный параметр %qs"
18631 #, fuzzy, gcc-internal-format
18632 msgid "unrecognized option -fenable"
18633 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
18636 #, fuzzy, gcc-internal-format
18637 msgid "unrecognized option -fdisable"
18638 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
18641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18642 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
18643 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
18644 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
18647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18648 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
18649 msgid "unknown pass %s specified in -fdisble"
18650 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
18652 #: passes.c:739 passes.c:829
18653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18654 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
18657 #: passes.c:742 passes.c:840
18658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18659 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
18662 #: passes.c:778 passes.c:806
18663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18664 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
18665 msgid "Invalid range %s in option %s"
18666 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
18669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18670 msgid "enable pass %s for function %s"
18671 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18675 msgid "disable pass %s for function %s"
18676 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18679 #, fuzzy, gcc-internal-format
18680 msgid "invalid pass positioning operation"
18681 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
18684 #, fuzzy, gcc-internal-format
18685 msgid "plugin cannot register a missing pass"
18686 msgstr "не задан регистр в адресе"
18689 #, fuzzy, gcc-internal-format
18690 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
18691 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18694 #, fuzzy, gcc-internal-format
18695 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
18696 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
18701 msgstr "нет тега для класса %qs"
18704 #, gcc-internal-format
18705 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
18709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18711 "plugin %s was specified with different paths:\n"
18717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18718 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
18722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18723 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
18727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18728 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
18732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18733 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
18737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18738 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
18742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18744 "cannot load plugin %s\n"
18746 msgstr "ошибка открытия %s"
18749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18751 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
18756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18758 "cannot find %s in plugin %s\n"
18760 msgstr "нет класса %qs"
18763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18764 msgid "fail to initialize plugin %s"
18765 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
18773 #, fuzzy, gcc-internal-format
18774 msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
18775 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18779 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
18780 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18783 #, gcc-internal-format
18784 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
18785 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
18790 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "correcting inconsistent profile data"
18798 #, fuzzy, gcc-internal-format
18799 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
18800 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18804 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
18805 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
18808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18809 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
18810 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
18813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18814 msgid "output constraint %d must specify a single register"
18815 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
18818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18819 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
18820 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
18823 #, gcc-internal-format
18824 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
18825 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
18828 #, gcc-internal-format
18829 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
18830 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
18833 #, gcc-internal-format
18834 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
18835 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
18838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18839 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
18840 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
18843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18844 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
18845 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
18848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18849 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
18850 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
18853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18854 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
18855 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
18858 #, fuzzy, gcc-internal-format
18859 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
18860 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18863 #, fuzzy, gcc-internal-format
18864 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
18865 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18868 #, fuzzy, gcc-internal-format
18869 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
18870 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18872 #: reginfo.c:862 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756
18873 #: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8744
18874 #: config/sh/sh.c:8751 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
18875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18876 msgid "unknown register name: %s"
18877 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18880 #, fuzzy, gcc-internal-format
18881 msgid "stack register used for global register variable"
18882 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18885 #, gcc-internal-format
18886 msgid "global register variable follows a function definition"
18887 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
18890 #, fuzzy, gcc-internal-format
18891 #| msgid "register used for two global register variables"
18892 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
18893 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18896 #, fuzzy, gcc-internal-format
18897 #| msgid " conflict with %q+D"
18898 msgid "conflicts with %qD"
18899 msgstr " конфликт с %q+D"
18902 #, gcc-internal-format
18903 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
18904 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
18907 #, gcc-internal-format
18908 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
18909 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
18912 #, gcc-internal-format
18913 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
18914 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
18917 #, gcc-internal-format
18918 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
18919 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
18921 #: reload.c:3813 reload.c:4070
18922 #, gcc-internal-format
18923 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18924 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
18927 #, fuzzy, gcc-internal-format
18928 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18929 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
18932 #, gcc-internal-format
18933 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
18934 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
18937 #, gcc-internal-format
18938 msgid "try reducing the number of local variables"
18939 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
18942 #, fuzzy, gcc-internal-format
18943 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
18944 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
18947 #, gcc-internal-format
18948 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18949 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
18952 #, gcc-internal-format
18953 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
18954 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
18957 #, gcc-internal-format
18958 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
18959 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
18962 #, gcc-internal-format
18963 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
18964 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
18967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18968 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
18969 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
18972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18973 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18974 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
18977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18978 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18979 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
18982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18983 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18984 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
18987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18988 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18989 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
18992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18993 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
18994 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
18997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18998 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
18999 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
19002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19003 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19004 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
19007 #, gcc-internal-format
19008 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19009 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
19012 #, gcc-internal-format
19013 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19014 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19019 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
19021 #: stmt.c:360 stmt.c:459
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19024 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19029 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "input operand constraint contains %qc"
19034 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19039 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
19042 #, gcc-internal-format
19043 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19044 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "matching constraint does not allow a register"
19049 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
19052 #, fuzzy, gcc-internal-format
19053 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19054 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
19057 #, gcc-internal-format
19058 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19059 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
19062 #, fuzzy, gcc-internal-format
19063 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19064 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
19067 #, gcc-internal-format
19068 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19069 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
19072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19073 msgid "output number %d not directly addressable"
19074 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
19077 #, gcc-internal-format
19078 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19079 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
19082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19083 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19084 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
19087 #, gcc-internal-format
19088 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19089 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
19092 #, gcc-internal-format
19093 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19094 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
19097 #, gcc-internal-format
19098 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19099 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
19102 #, gcc-internal-format
19103 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19104 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
19107 #, gcc-internal-format
19108 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19109 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "missing close brace for named operand"
19114 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
19117 #, gcc-internal-format
19118 msgid "undefined named operand %qs"
19119 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
19121 #: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
19122 #, gcc-internal-format
19123 msgid "value computed is not used"
19124 msgstr "вычисленное значение не используется"
19126 #: stor-layout.c:711
19127 #, gcc-internal-format
19128 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19129 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
19131 #: stor-layout.c:713
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19134 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
19136 #: stor-layout.c:1131
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19139 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
19141 #: stor-layout.c:1135
19142 #, gcc-internal-format
19143 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19144 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
19146 #: stor-layout.c:1153
19147 #, gcc-internal-format
19148 msgid "padding struct to align %q+D"
19149 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
19151 #: stor-layout.c:1214
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
19156 #: stor-layout.c:1520
19157 #, gcc-internal-format
19158 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19159 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
19161 #: stor-layout.c:1548
19162 #, fuzzy, gcc-internal-format
19163 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
19164 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
19166 #: stor-layout.c:1552
19167 #, fuzzy, gcc-internal-format
19168 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
19169 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
19171 #: stor-layout.c:1558
19172 #, gcc-internal-format
19173 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19174 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
19176 #: stor-layout.c:1560
19177 #, gcc-internal-format
19178 msgid "packed attribute is unnecessary"
19179 msgstr "атрибут packed не требуется"
19181 #: stor-layout.c:2026
19182 #, gcc-internal-format
19183 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19184 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
19187 #, gcc-internal-format
19188 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19189 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
19192 #, fuzzy, gcc-internal-format
19193 msgid "nested functions not supported on this target"
19194 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19197 #, fuzzy, gcc-internal-format
19198 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
19199 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19201 #: targhooks.c:1153
19202 #, fuzzy, gcc-internal-format
19203 msgid "target attribute is not supported on this machine"
19204 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
19206 #: targhooks.c:1163
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format
19208 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
19209 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
19212 #, fuzzy, gcc-internal-format
19213 #| msgid "removing .rpo file"
19214 msgid "removing .rpo file: %m"
19215 msgstr "удаление файла .rpo"
19218 #, fuzzy, gcc-internal-format
19219 #| msgid "renaming .rpo file"
19220 msgid "renaming .rpo file: %m"
19221 msgstr "переименование файла .rpo"
19224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19225 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19226 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
19229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19230 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19231 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
19234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19235 msgid "ld returned %d exit status"
19236 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
19239 #, gcc-internal-format
19240 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19241 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
19244 #, gcc-internal-format
19245 msgid "%q+D defined but not used"
19246 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
19249 #, fuzzy, gcc-internal-format
19250 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
19251 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19254 #, fuzzy, gcc-internal-format
19255 msgid "stack usage computation not supported for this target"
19256 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19259 #, gcc-internal-format
19260 msgid "stack usage might be unbounded"
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format
19265 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
19266 msgid "stack usage might be %wd bytes"
19267 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format
19271 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
19272 msgid "stack usage is %wd bytes"
19273 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19276 #, fuzzy, gcc-internal-format
19277 msgid "this target does not support %qs"
19278 msgstr "%s не поддерживает %s"
19281 #, gcc-internal-format
19282 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
19286 #, gcc-internal-format
19287 msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
19291 #, gcc-internal-format
19292 msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
19296 #, gcc-internal-format
19297 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19298 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
19301 #, gcc-internal-format
19302 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19303 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
19306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19307 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19308 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
19311 #, fuzzy, gcc-internal-format
19312 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
19313 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19317 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19318 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
19321 #, gcc-internal-format
19322 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19323 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
19326 #, gcc-internal-format
19327 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19328 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
19336 #, gcc-internal-format
19337 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19338 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19341 #, gcc-internal-format
19342 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19343 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19348 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
19351 #, gcc-internal-format
19352 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19353 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19358 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19363 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
19366 #, gcc-internal-format
19367 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
19371 #, gcc-internal-format
19372 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19373 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19376 #, fuzzy, gcc-internal-format
19377 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
19378 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
19381 #, gcc-internal-format
19382 msgid "error writing to %s: %m"
19383 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
19385 #: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
19386 #, gcc-internal-format
19387 msgid "error closing %s: %m"
19388 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
19391 #, fuzzy, gcc-internal-format
19392 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
19393 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
19400 #: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4137
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
19406 #, gcc-internal-format
19407 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
19411 #, fuzzy, gcc-internal-format
19412 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
19413 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
19414 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
19416 #: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4070
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
19431 #: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4109
19432 #, fuzzy, gcc-internal-format
19433 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
19434 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
19437 #, fuzzy, gcc-internal-format
19438 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
19439 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
19440 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
19443 #, fuzzy, gcc-internal-format
19444 #| msgid "Place each function into its own section"
19445 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
19446 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
19449 #, gcc-internal-format
19450 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
19454 #, fuzzy, gcc-internal-format
19455 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
19456 msgid "outer transaction in transaction"
19457 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19472 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19477 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19487 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
19489 #: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3953
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
19497 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
19502 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19507 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
19514 #: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19517 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "non-integral used in condition"
19522 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "invalid conditional operand"
19527 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
19530 #, fuzzy, gcc-internal-format
19531 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
19532 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
19545 #, gcc-internal-format
19546 msgid "invalid reference prefix"
19547 msgstr "неверный префикс ссылки"
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
19552 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "invalid CASE_CHAIN"
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format
19571 msgid "invalid expression for min lvalue"
19572 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 msgid "invalid operand in indirect reference"
19577 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "invalid operands to array reference"
19582 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "type mismatch in array reference"
19587 msgstr "отсутствует индекс массива"
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 msgid "type mismatch in array range reference"
19592 msgstr "отсутствует индекс массива"
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
19597 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19600 #, fuzzy, gcc-internal-format
19601 msgid "type mismatch in component reference"
19602 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
19610 #, fuzzy, gcc-internal-format
19611 msgid "conversion of register to a different size"
19612 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
19615 #, fuzzy, gcc-internal-format
19616 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
19617 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
19622 msgstr "некорректный оператор сдвига"
19625 #, fuzzy, gcc-internal-format
19626 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
19627 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "gimple call has two targets"
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "gimple call has no target"
19645 #, fuzzy, gcc-internal-format
19646 msgid "invalid function in gimple call"
19647 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
19650 #, fuzzy, gcc-internal-format
19651 msgid "non-function in gimple call"
19652 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
19655 #, fuzzy, gcc-internal-format
19656 msgid "invalid pure const state for function"
19657 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
19660 #, fuzzy, gcc-internal-format
19661 msgid "invalid LHS in gimple call"
19662 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "LHS in noreturn call"
19670 #, fuzzy, gcc-internal-format
19671 msgid "invalid conversion in gimple call"
19672 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19675 #, fuzzy, gcc-internal-format
19676 msgid "invalid static chain in gimple call"
19677 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "static chain in indirect gimple call"
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format
19691 msgid "invalid argument to gimple call"
19692 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 msgid "invalid operands in gimple comparison"
19697 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "mismatching comparison operand types"
19702 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 msgid "non-vector operands in vector comparison"
19707 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 msgid "invalid vector comparison resulting type"
19712 msgstr "неправильное использование void-выражения"
19715 #, fuzzy, gcc-internal-format
19716 msgid "bogus comparison result type"
19717 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "non-register as LHS of unary operation"
19725 #, fuzzy, gcc-internal-format
19726 msgid "invalid operand in unary operation"
19727 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19730 #, fuzzy, gcc-internal-format
19731 msgid "invalid types in nop conversion"
19732 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19735 #, fuzzy, gcc-internal-format
19736 msgid "invalid types in address space conversion"
19737 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19740 #, fuzzy, gcc-internal-format
19741 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
19742 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19745 #, fuzzy, gcc-internal-format
19746 msgid "invalid types in conversion to floating point"
19747 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19750 #, fuzzy, gcc-internal-format
19751 msgid "invalid types in conversion to integer"
19752 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19755 #, fuzzy, gcc-internal-format
19756 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
19757 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 msgid "non-register as LHS of binary operation"
19762 msgstr "В подпрограмме"
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 msgid "invalid operands in binary operation"
19767 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19770 #, fuzzy, gcc-internal-format
19771 msgid "type mismatch in complex expression"
19772 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19775 #, fuzzy, gcc-internal-format
19776 msgid "type mismatch in shift expression"
19777 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19780 #, fuzzy, gcc-internal-format
19781 msgid "type mismatch in vector shift expression"
19782 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
19789 #: tree-cfg.c:3588 tree-cfg.c:3609
19790 #, fuzzy, gcc-internal-format
19791 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
19792 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19795 #, fuzzy, gcc-internal-format
19796 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
19797 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19800 #, fuzzy, gcc-internal-format
19801 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
19802 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19805 #, fuzzy, gcc-internal-format
19806 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
19807 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19810 #, fuzzy, gcc-internal-format
19811 msgid "type mismatch in binary expression"
19812 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format
19821 msgid "invalid operands in ternary operation"
19822 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format
19826 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
19827 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
19832 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "type mismatch in vector permute expression"
19837 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 msgid "vector types expected in vector permute expression"
19842 msgstr "ожидалось выражение"
19845 #, gcc-internal-format
19846 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
19852 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "non-trivial conversion at assignment"
19857 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "invalid operand in unary expression"
19862 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 msgid "type mismatch in address expression"
19867 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19869 #: tree-cfg.c:3968 tree-cfg.c:3994
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format
19871 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
19872 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
19875 #, fuzzy, gcc-internal-format
19876 msgid "invalid operand in return statement"
19877 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19880 #, fuzzy, gcc-internal-format
19881 msgid "invalid conversion in return statement"
19882 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19885 #, fuzzy, gcc-internal-format
19886 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
19887 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
19890 #, fuzzy, gcc-internal-format
19891 msgid "invalid operand to switch statement"
19892 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
19900 #, fuzzy, gcc-internal-format
19901 msgid "incorrect setting of landing pad number"
19902 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19905 #, fuzzy, gcc-internal-format
19906 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
19907 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19910 #, fuzzy, gcc-internal-format
19911 msgid "invalid labels in gimple cond"
19912 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
19914 #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4267
19915 #, fuzzy, gcc-internal-format
19916 msgid "invalid PHI result"
19917 msgstr "некорректный адрес"
19920 #, fuzzy, gcc-internal-format
19921 msgid "missing PHI def"
19922 msgstr "отсутствует определение"
19925 #, fuzzy, gcc-internal-format
19926 msgid "invalid PHI argument"
19927 msgstr "некорректный тип аргумента"
19930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
19932 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
19934 #: tree-cfg.c:4382 tree-cfg.c:4578
19935 #, fuzzy, gcc-internal-format
19936 msgid "verify_gimple failed"
19937 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "dead STMT in EH table"
19945 #, fuzzy, gcc-internal-format
19946 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
19947 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
19949 #: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4523
19950 #, gcc-internal-format
19951 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19952 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
19955 #, fuzzy, gcc-internal-format
19956 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
19957 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
19960 #, fuzzy, gcc-internal-format
19961 msgid "in statement"
19962 msgstr "ожидался оператор"
19965 #, gcc-internal-format
19966 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19967 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
19970 #, gcc-internal-format
19971 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19972 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
19975 #, fuzzy, gcc-internal-format
19976 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
19977 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
19980 #, fuzzy, gcc-internal-format
19981 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
19982 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
19985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19986 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19987 msgstr "сквозной выход из блока %d"
19990 #, gcc-internal-format
19991 msgid "nonlocal label "
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "EH landing pad label "
19999 #: tree-cfg.c:4656 tree-cfg.c:4665 tree-cfg.c:4690
20000 #, gcc-internal-format
20005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20006 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
20007 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
20010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20011 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20012 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
20015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20016 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
20017 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
20019 #: tree-cfg.c:4749 tree-cfg.c:4771 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4857
20020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20021 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20022 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
20025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20026 msgid "explicit goto at end of bb %d"
20027 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
20030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20031 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20032 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
20035 #, fuzzy, gcc-internal-format
20036 msgid "found default case not at the start of case vector"
20037 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 msgid "case labels not sorted: "
20042 msgstr "case-метки не отсортированы"
20045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20046 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20047 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
20050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20051 msgid "missing edge %i->%i"
20052 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
20055 #, fuzzy, gcc-internal-format
20056 msgid "%<noreturn%> function does return"
20057 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format
20061 msgid "control reaches end of non-void function"
20062 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
20065 #, fuzzy, gcc-internal-format
20066 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
20067 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20070 #, fuzzy, gcc-internal-format
20071 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
20072 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20075 #, fuzzy, gcc-internal-format
20076 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20077 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
20079 #: tree-dump.c:1065
20080 #, gcc-internal-format
20081 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20082 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
20085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20086 msgid "BB %i has multiple EH edges"
20087 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20091 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
20092 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20096 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
20097 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20101 msgid "BB %i is missing an EH edge"
20105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20106 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
20107 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
20109 #: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
20110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20111 msgid "BB %i is missing an edge"
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20116 msgid "BB %i too many fallthru edges"
20117 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20121 msgid "BB %i has incorrect edge"
20122 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20126 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
20127 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20129 #: tree-inline.c:3020
20130 #, fuzzy, gcc-internal-format
20131 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
20132 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
20134 #: tree-inline.c:3034
20135 #, fuzzy, gcc-internal-format
20136 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
20137 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
20139 #: tree-inline.c:3074
20140 #, gcc-internal-format
20141 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20142 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
20144 #: tree-inline.c:3088
20145 #, gcc-internal-format
20146 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20147 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
20149 #: tree-inline.c:3102
20150 #, gcc-internal-format
20151 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20152 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
20154 #: tree-inline.c:3114
20155 #, gcc-internal-format
20156 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20157 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
20159 #: tree-inline.c:3122
20160 #, gcc-internal-format
20161 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20162 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
20164 #: tree-inline.c:3134
20165 #, gcc-internal-format
20166 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20167 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
20169 #: tree-inline.c:3154
20170 #, gcc-internal-format
20171 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20172 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
20174 #: tree-inline.c:3234
20175 #, gcc-internal-format
20176 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
20177 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
20179 #: tree-inline.c:3242
20180 #, gcc-internal-format
20181 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
20182 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
20184 #: tree-inline.c:3823
20185 #, fuzzy, gcc-internal-format
20186 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20187 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
20188 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
20190 #: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "called from here"
20193 msgstr "которая вызвана здесь"
20195 #: tree-inline.c:3838
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20198 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
20200 #: tree-mudflap.c:897
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
20203 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
20205 #: tree-mudflap.c:1090
20206 #, fuzzy, gcc-internal-format
20207 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
20208 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
20210 #: tree-mudflap.c:1334
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format
20212 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
20213 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
20215 #: tree-nomudflap.c:47
20216 #, gcc-internal-format
20217 msgid "mudflap: this language is not supported"
20218 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
20220 #: tree-optimize.c:448
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20223 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
20225 #: tree-optimize.c:451
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20228 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
20230 #: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
20231 #: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "SSA corruption"
20234 msgstr "повреждение SSA"
20236 #: tree-profile.c:418
20237 #, gcc-internal-format
20238 msgid "unimplemented functionality"
20239 msgstr "нереализованная функциональность"
20241 #: tree-ssa-operands.c:1116
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
20246 #: tree-ssa-operands.c:1123
20247 #, fuzzy, gcc-internal-format
20248 msgid "virtual def operand missing for stmt"
20249 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20251 #: tree-ssa-operands.c:1133
20252 #, gcc-internal-format
20253 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
20256 #: tree-ssa-operands.c:1140
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "virtual use operand missing for stmt"
20261 #: tree-ssa-operands.c:1156
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "excess use operand for stmt"
20266 #: tree-ssa-operands.c:1164
20267 #, fuzzy, gcc-internal-format
20268 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
20269 msgid "use operand missing for stmt"
20270 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
20272 #: tree-ssa-operands.c:1181
20273 #, fuzzy, gcc-internal-format
20274 #| msgid "expected declaration or statement"
20275 msgid "excess def operand for stmt"
20276 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
20278 #: tree-ssa-operands.c:1189
20279 #, fuzzy, gcc-internal-format
20280 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
20281 msgid "def operand missing for stmt"
20282 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
20284 #: tree-ssa-operands.c:1196
20285 #, gcc-internal-format
20286 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
20289 #: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1655
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
20292 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
20295 #, gcc-internal-format
20296 msgid "expected an SSA_NAME object"
20297 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20302 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20307 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
20310 #, gcc-internal-format
20311 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20312 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "found a real definition for a non-register"
20322 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
20325 #, gcc-internal-format
20326 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
20330 #, gcc-internal-format
20331 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
20335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20336 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20337 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
20339 #: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1023
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20342 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
20345 #, gcc-internal-format
20346 msgid "missing definition"
20347 msgstr "отсутствует определение"
20350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20351 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20352 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
20355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20356 msgid "definition in block %i follows the use"
20357 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
20360 #, gcc-internal-format
20361 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20362 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
20365 #, gcc-internal-format
20366 msgid "no immediate_use list"
20367 msgstr "отсутствует список immediate_use"
20370 #, gcc-internal-format
20371 msgid "wrong immediate use list"
20372 msgstr "некорректный список immediate use"
20375 #, gcc-internal-format
20376 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20377 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
20380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20381 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20382 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20387 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
20390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20391 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20392 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
20395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20396 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20397 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
20400 #, fuzzy, gcc-internal-format
20401 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
20402 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "verify_ssa failed"
20407 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
20409 #: tree-ssa.c:1618 varasm.c:321
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "%qD was declared here"
20412 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
20417 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
20422 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
20425 #, fuzzy, gcc-internal-format
20426 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
20427 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
20429 #: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "machine independent builtin code out of range"
20434 #: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "target specific builtin not available"
20439 #: tree-streamer-in.c:903
20440 #, gcc-internal-format
20441 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
20444 #: tree-streamer-in.c:920
20445 #, gcc-internal-format
20446 msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
20449 #: tree-streamer-out.c:364
20450 #, gcc-internal-format
20451 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
20454 #: tree-vect-generic.c:244
20455 #, gcc-internal-format
20456 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
20459 #: tree-vect-generic.c:247
20460 #, gcc-internal-format
20461 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
20464 #: tree-vect-generic.c:299
20465 #, gcc-internal-format
20466 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
20469 #: tree-vect-generic.c:661
20470 #, gcc-internal-format
20471 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
20475 #, fuzzy, gcc-internal-format
20476 msgid "array subscript is outside array bounds"
20477 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20479 #: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394
20480 #, fuzzy, gcc-internal-format
20481 msgid "array subscript is above array bounds"
20482 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20484 #: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382
20485 #, fuzzy, gcc-internal-format
20486 msgid "array subscript is below array bounds"
20487 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
20495 #, gcc-internal-format
20496 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
20500 #, fuzzy, gcc-internal-format
20501 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
20502 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format
20506 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
20507 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
20515 #, gcc-internal-format
20516 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
20520 #, fuzzy, gcc-internal-format
20521 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20522 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
20525 #, gcc-internal-format
20526 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20527 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
20530 #, gcc-internal-format
20531 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20532 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
20535 #, gcc-internal-format
20536 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20537 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
20539 #: tree.c:5527 tree.c:5539 tree.c:5549 c-family/c-common.c:5865
20540 #: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
20541 #: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
20542 #: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
20543 #: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
20544 #: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
20545 #: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
20546 #: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
20547 #: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
20548 #: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
20549 #: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
20550 #: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
20551 #: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
20552 #: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
20553 #: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
20554 #: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6728 config/h8300/h8300.c:5418
20555 #: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31811
20556 #: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24318 config/spu/spu.c:4035
20557 #: ada/gcc-interface/utils.c:5482 lto/lto-lang.c:215
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "%qE attribute ignored"
20560 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20565 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20570 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
20573 #, gcc-internal-format
20574 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20575 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
20578 #, fuzzy, gcc-internal-format
20579 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20580 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
20583 #, fuzzy, gcc-internal-format
20584 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20585 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
20588 #, gcc-internal-format
20589 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20590 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
20593 #, gcc-internal-format
20594 msgid "function return type cannot be function"
20595 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
20597 #: tree.c:8838 tree.c:8923 tree.c:8984
20598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20599 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20600 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
20603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20604 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20605 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20610 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
20613 #, fuzzy, gcc-internal-format
20614 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20615 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
20618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20619 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
20620 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
20623 #, fuzzy, gcc-internal-format
20624 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
20625 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
20628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20629 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20630 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
20633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20634 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20635 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20639 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20640 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
20643 #, fuzzy, gcc-internal-format
20644 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20645 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20648 #, fuzzy, gcc-internal-format
20649 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
20650 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20653 #, fuzzy, gcc-internal-format
20654 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20655 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20658 #, fuzzy, gcc-internal-format
20659 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
20660 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20664 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20665 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
20668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20669 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
20670 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "%qE is deprecated: %s"
20675 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
20678 #, fuzzy, gcc-internal-format
20679 msgid "%qE is deprecated"
20680 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
20683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20684 msgid "type is deprecated: %s"
20685 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "type is deprecated"
20690 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
20692 #: value-prof.c:376
20693 #, gcc-internal-format
20694 msgid "dead histogram"
20697 #: value-prof.c:407
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
20702 #: value-prof.c:420
20703 #, fuzzy, gcc-internal-format
20704 msgid "verify_histograms failed"
20705 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
20707 #: value-prof.c:467
20708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20709 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20710 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
20712 #: value-prof.c:477
20713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20714 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
20715 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
20717 #: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
20718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20719 msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
20722 #: value-prof.c:1129
20723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20724 msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
20727 #: var-tracking.c:6582
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
20732 #: var-tracking.c:6586
20733 #, gcc-internal-format
20734 msgid "variable tracking size limit exceeded"
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
20740 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
20741 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
20744 #, gcc-internal-format
20745 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
20746 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
20748 #: varasm.c:1196 varasm.c:1205
20749 #, gcc-internal-format
20750 msgid "register name not specified for %q+D"
20751 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
20754 #, gcc-internal-format
20755 msgid "invalid register name for %q+D"
20756 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
20759 #, gcc-internal-format
20760 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20761 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
20764 #, fuzzy, gcc-internal-format
20765 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20766 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
20767 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
20770 #, fuzzy, gcc-internal-format
20771 #| msgid "register used for two global register variables"
20772 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
20773 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20778 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "global register variable has initial value"
20783 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20788 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20793 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "global destructors not supported on this target"
20798 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "global constructors not supported on this target"
20803 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20808 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20813 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
20816 #, fuzzy, gcc-internal-format
20817 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
20818 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20823 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
20826 #, fuzzy, gcc-internal-format
20827 msgid "invalid initial value for member %qE"
20828 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20833 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20838 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
20840 #: varasm.c:5255 varasm.c:5831
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20843 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 msgid "weakref is not supported in this configuration"
20848 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
20850 #: varasm.c:5497 varasm.c:5828
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
20853 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20858 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20863 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20868 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
20873 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format
20877 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
20878 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
20880 #: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20883 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
20886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20887 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20888 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
20890 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20894 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
20896 #: lto-streamer.h:962
20897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20898 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
20901 #: lto-streamer.h:972
20902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20903 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
20906 #: c-family/c-common.c:916
20907 #, gcc-internal-format
20908 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
20909 msgstr "%qD не определено вне функции"
20911 #: c-family/c-common.c:966
20912 #, gcc-internal-format
20913 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
20914 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
20916 #: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6634
20917 #: cp/semantics.c:8017
20918 #, gcc-internal-format
20919 msgid "overflow in constant expression"
20920 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
20922 #: c-family/c-common.c:1529
20923 #, gcc-internal-format
20924 msgid "integer overflow in expression"
20925 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
20927 #: c-family/c-common.c:1534
20928 #, gcc-internal-format
20929 msgid "floating point overflow in expression"
20930 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
20932 #: c-family/c-common.c:1538
20933 #, fuzzy, gcc-internal-format
20934 msgid "fixed-point overflow in expression"
20935 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
20937 #: c-family/c-common.c:1542
20938 #, gcc-internal-format
20939 msgid "vector overflow in expression"
20940 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
20942 #: c-family/c-common.c:1548
20943 #, fuzzy, gcc-internal-format
20944 msgid "complex integer overflow in expression"
20945 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
20947 #: c-family/c-common.c:1551
20948 #, fuzzy, gcc-internal-format
20949 msgid "complex floating point overflow in expression"
20950 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
20952 #: c-family/c-common.c:1594
20953 #, gcc-internal-format
20954 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
20957 #: c-family/c-common.c:1597
20958 #, gcc-internal-format
20959 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
20962 #: c-family/c-common.c:1642
20963 #, fuzzy, gcc-internal-format
20964 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
20965 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
20967 #: c-family/c-common.c:1646
20968 #, fuzzy, gcc-internal-format
20969 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
20970 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
20972 #: c-family/c-common.c:1681
20973 #, gcc-internal-format
20974 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
20975 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
20977 #: c-family/c-common.c:1696
20978 #, gcc-internal-format
20979 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
20980 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
20982 #: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
20983 #, gcc-internal-format
20984 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
20985 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
20987 #: c-family/c-common.c:1752
20988 #, gcc-internal-format
20989 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
20990 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
20992 #: c-family/c-common.c:1761
20993 #, gcc-internal-format
20994 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
20995 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
20997 #: c-family/c-common.c:1770
20998 #, gcc-internal-format
20999 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
21000 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
21002 #: c-family/c-common.c:1781
21003 #, gcc-internal-format
21004 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
21005 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
21007 #: c-family/c-common.c:1830
21008 #, gcc-internal-format
21009 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
21012 #: c-family/c-common.c:2002
21013 #, gcc-internal-format
21014 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
21015 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
21017 #: c-family/c-common.c:2008
21018 #, gcc-internal-format
21019 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
21022 #: c-family/c-common.c:2102
21023 #, fuzzy, gcc-internal-format
21024 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
21025 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21027 #: c-family/c-common.c:2171
21028 #, fuzzy, gcc-internal-format
21029 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
21030 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21032 #: c-family/c-common.c:2178
21033 #, fuzzy, gcc-internal-format
21034 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
21035 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
21037 #: c-family/c-common.c:2205
21038 #, fuzzy, gcc-internal-format
21039 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
21040 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21042 #: c-family/c-common.c:2233
21043 #, gcc-internal-format
21044 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21045 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
21047 #: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
21048 #, gcc-internal-format
21049 msgid "overflow in implicit constant conversion"
21050 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
21052 #: c-family/c-common.c:2426
21053 #, gcc-internal-format
21054 msgid "operation on %qE may be undefined"
21055 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
21057 #: c-family/c-common.c:2737
21058 #, gcc-internal-format
21059 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
21060 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
21062 #: c-family/c-common.c:2777
21063 #, gcc-internal-format
21064 msgid "case label value is less than minimum value for type"
21065 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
21067 #: c-family/c-common.c:2785
21068 #, gcc-internal-format
21069 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
21070 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
21072 #: c-family/c-common.c:2793
21073 #, gcc-internal-format
21074 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
21075 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
21077 #: c-family/c-common.c:2802
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
21080 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
21082 #: c-family/c-common.c:2881
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
21087 #: c-family/c-common.c:3384
21088 #, fuzzy, gcc-internal-format
21089 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
21090 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
21092 #: c-family/c-common.c:3633
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
21095 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
21097 #: c-family/c-common.c:3635
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
21100 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
21102 #: c-family/c-common.c:3714
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
21105 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
21107 #: c-family/c-common.c:3724
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
21110 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
21112 #: c-family/c-common.c:3766
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
21115 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
21117 #: c-family/c-common.c:3772
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
21120 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
21122 #: c-family/c-common.c:3778
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
21125 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
21127 #: c-family/c-common.c:3990
21128 #, fuzzy, gcc-internal-format
21129 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
21130 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
21132 #: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
21135 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
21137 #: c-family/c-common.c:4357
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
21140 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
21142 #: c-family/c-common.c:4367
21143 #, fuzzy, gcc-internal-format
21144 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
21145 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
21147 #: c-family/c-common.c:4370
21148 #, fuzzy, gcc-internal-format
21149 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
21150 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
21152 #: c-family/c-common.c:4381
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "invalid application of %qs to a void type"
21155 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
21157 #: c-family/c-common.c:4390
21158 #, fuzzy, gcc-internal-format
21159 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
21160 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
21161 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
21163 #: c-family/c-common.c:4398
21164 #, fuzzy, gcc-internal-format
21165 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
21166 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
21167 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
21169 #: c-family/c-common.c:4440
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
21172 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
21174 #: c-family/c-common.c:5151
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "cannot disable built-in function %qs"
21177 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
21179 #: c-family/c-common.c:5342
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "pointers are not permitted as case values"
21182 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
21184 #: c-family/c-common.c:5349
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
21187 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
21189 #: c-family/c-common.c:5375
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "empty range specified"
21192 msgstr "пустой диапазон"
21194 #: c-family/c-common.c:5435
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
21197 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
21199 #: c-family/c-common.c:5437
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 msgid "this is the first entry overlapping that value"
21202 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
21204 #: c-family/c-common.c:5441
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "duplicate case value"
21207 msgstr "повтор case-значения,"
21209 #: c-family/c-common.c:5442
21210 #, fuzzy, gcc-internal-format
21211 msgid "previously used here"
21212 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
21214 #: c-family/c-common.c:5446
21215 #, gcc-internal-format
21216 msgid "multiple default labels in one switch"
21217 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
21219 #: c-family/c-common.c:5448
21220 #, fuzzy, gcc-internal-format
21221 msgid "this is the first default label"
21222 msgstr "%Jэто первая метка default"
21224 #: c-family/c-common.c:5500
21225 #, fuzzy, gcc-internal-format
21226 msgid "case value %qs not in enumerated type"
21227 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
21229 #: c-family/c-common.c:5505
21230 #, fuzzy, gcc-internal-format
21231 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
21232 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
21234 #: c-family/c-common.c:5564
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 msgid "switch missing default case"
21237 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
21239 #: c-family/c-common.c:5636
21240 #, fuzzy, gcc-internal-format
21241 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
21242 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
21244 #: c-family/c-common.c:5662
21245 #, gcc-internal-format
21246 msgid "taking the address of a label is non-standard"
21247 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
21249 #: c-family/c-common.c:5854
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
21252 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
21254 #: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
21255 #, fuzzy, gcc-internal-format
21256 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
21257 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21259 #: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
21260 #, fuzzy, gcc-internal-format
21261 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
21262 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21264 #: c-family/c-common.c:6242
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
21267 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21269 #: c-family/c-common.c:6354
21270 #, fuzzy, gcc-internal-format
21271 msgid "destructor priorities are not supported"
21272 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21274 #: c-family/c-common.c:6356
21275 #, fuzzy, gcc-internal-format
21276 msgid "constructor priorities are not supported"
21277 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21279 #: c-family/c-common.c:6373
21280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21281 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
21284 #: c-family/c-common.c:6378
21285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21286 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
21289 #: c-family/c-common.c:6386
21290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21291 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
21294 #: c-family/c-common.c:6389
21295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21296 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
21299 #: c-family/c-common.c:6545
21300 #, fuzzy, gcc-internal-format
21301 msgid "unknown machine mode %qE"
21302 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
21304 #: c-family/c-common.c:6574
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
21307 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
21309 #: c-family/c-common.c:6577
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
21312 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
21314 #: c-family/c-common.c:6586
21315 #, gcc-internal-format
21316 msgid "unable to emulate %qs"
21317 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
21319 #: c-family/c-common.c:6597
21320 #, gcc-internal-format
21321 msgid "invalid pointer mode %qs"
21322 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
21324 #: c-family/c-common.c:6614
21325 #, gcc-internal-format
21326 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
21329 #: c-family/c-common.c:6625
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "no data type for mode %qs"
21332 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
21334 #: c-family/c-common.c:6635
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
21337 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
21339 #: c-family/c-common.c:6662
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
21342 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
21344 #: c-family/c-common.c:6694
21345 #, fuzzy, gcc-internal-format
21346 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
21347 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
21349 #: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
21350 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
21351 #, gcc-internal-format
21352 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
21353 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
21355 #: c-family/c-common.c:6713
21356 #, fuzzy, gcc-internal-format
21357 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
21358 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
21360 #: c-family/c-common.c:6721
21361 #, gcc-internal-format
21362 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
21363 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
21365 #: c-family/c-common.c:6728
21366 #, fuzzy, gcc-internal-format
21367 msgid "section attributes are not supported for this target"
21368 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
21370 #: c-family/c-common.c:6747
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format
21372 #| msgid "requested alignment is not a constant"
21373 msgid "requested alignment is not an integer constant"
21374 msgstr "выравнивание не является константой"
21376 #: c-family/c-common.c:6754
21377 #, gcc-internal-format
21378 msgid "requested alignment is not a power of 2"
21379 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
21381 #: c-family/c-common.c:6759
21382 #, gcc-internal-format
21383 msgid "requested alignment is too large"
21384 msgstr "выравнивание слишком велико"
21386 #: c-family/c-common.c:6815
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
21389 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
21391 #: c-family/c-common.c:6822
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
21396 #: c-family/c-common.c:6826
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
21399 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21401 #: c-family/c-common.c:6851
21402 #, fuzzy, gcc-internal-format
21403 msgid "inline function %q+D declared weak"
21404 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
21406 #: c-family/c-common.c:6856
21407 #, fuzzy, gcc-internal-format
21408 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
21409 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
21411 #: c-family/c-common.c:6893
21412 #, fuzzy, gcc-internal-format
21413 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
21414 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
21416 #: c-family/c-common.c:6901
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
21419 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
21421 #: c-family/c-common.c:6918
21422 #, fuzzy, gcc-internal-format
21423 msgid "attribute %qE argument not a string"
21424 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21426 #: c-family/c-common.c:6994
21427 #, fuzzy, gcc-internal-format
21428 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
21429 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
21431 #: c-family/c-common.c:7016
21432 #, fuzzy, gcc-internal-format
21433 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
21434 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
21436 #: c-family/c-common.c:7045
21437 #, gcc-internal-format
21438 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
21439 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
21441 #: c-family/c-common.c:7051
21442 #, fuzzy, gcc-internal-format
21443 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21444 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
21446 #: c-family/c-common.c:7064
21447 #, gcc-internal-format
21448 msgid "visibility argument not a string"
21449 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
21451 #: c-family/c-common.c:7076
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "%qE attribute ignored on types"
21454 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
21456 #: c-family/c-common.c:7092
21457 #, gcc-internal-format
21458 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
21459 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
21461 #: c-family/c-common.c:7103
21462 #, fuzzy, gcc-internal-format
21463 msgid "%qD redeclared with different visibility"
21464 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
21466 #: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
21467 #, gcc-internal-format
21468 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
21471 #: c-family/c-common.c:7194
21472 #, gcc-internal-format
21473 msgid "tls_model argument not a string"
21474 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
21476 #: c-family/c-common.c:7207
21477 #, gcc-internal-format
21478 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
21479 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
21481 #: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
21482 #: config/m32c/m32c.c:3161
21483 #, fuzzy, gcc-internal-format
21484 msgid "%qE attribute applies only to functions"
21485 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
21487 #: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
21490 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
21492 #: c-family/c-common.c:7279
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "alloc_size parameter outside range"
21497 #: c-family/c-common.c:7397
21498 #, fuzzy, gcc-internal-format
21499 #| msgid "%qE attribute ignored"
21500 msgid "%qE attribute duplicated"
21501 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
21503 #: c-family/c-common.c:7399
21504 #, fuzzy, gcc-internal-format
21505 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
21506 msgid "%qE attribute follows %qE"
21507 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
21509 #: c-family/c-common.c:7498
21510 #, fuzzy, gcc-internal-format
21511 msgid "type was previously declared %qE"
21512 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
21514 #: c-family/c-common.c:7551
21515 #, fuzzy, gcc-internal-format
21516 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
21517 msgid "%qE argument not an identifier"
21518 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
21520 #: c-family/c-common.c:7562
21521 #, fuzzy, gcc-internal-format
21522 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
21523 msgid "%qD is not compatible with %qD"
21524 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
21526 #: c-family/c-common.c:7565
21527 #, fuzzy, gcc-internal-format
21528 #| msgid "cleanup argument not a function"
21529 msgid "transaction_wrap argument is not a function"
21530 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
21532 #: c-family/c-common.c:7613
21533 #, fuzzy, gcc-internal-format
21534 msgid "deprecated message is not a string"
21535 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21537 #: c-family/c-common.c:7654
21538 #, gcc-internal-format
21539 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
21540 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
21542 #: c-family/c-common.c:7714
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
21545 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
21547 #: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5600
21548 #: ada/gcc-interface/utils.c:5694
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
21551 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
21553 #: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5606
21554 #: ada/gcc-interface/utils.c:5700
21555 #, gcc-internal-format
21556 msgid "zero vector size"
21557 msgstr "нулевой размер вектора"
21559 #: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5614
21560 #: ada/gcc-interface/utils.c:5707
21561 #, gcc-internal-format
21562 msgid "number of components of the vector not a power of two"
21563 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
21565 #: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5341
21566 #, gcc-internal-format
21567 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
21568 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
21570 #: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5355
21571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21572 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
21573 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
21575 #: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5377
21576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21577 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
21578 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
21580 #: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5386
21581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21582 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
21583 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
21585 #: c-family/c-common.c:7885
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
21588 msgstr "слишком мало аргументов функции"
21590 #: c-family/c-common.c:7899
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 msgid "missing sentinel in function call"
21593 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
21595 #: c-family/c-common.c:7940
21596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21597 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
21598 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
21600 #: c-family/c-common.c:8005
21601 #, gcc-internal-format
21602 msgid "cleanup argument not an identifier"
21603 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
21605 #: c-family/c-common.c:8012
21606 #, gcc-internal-format
21607 msgid "cleanup argument not a function"
21608 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
21610 #: c-family/c-common.c:8049
21611 #, gcc-internal-format
21612 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
21613 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
21615 #: c-family/c-common.c:8057
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
21618 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
21620 #: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5428
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "requested position is not an integer constant"
21623 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
21625 #: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5435
21626 #, gcc-internal-format
21627 msgid "requested position is less than zero"
21628 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
21630 #: c-family/c-common.c:8197
21631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21632 msgid "bad option %s to optimize attribute"
21635 #: c-family/c-common.c:8200
21636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21637 msgid "bad option %s to pragma attribute"
21640 #: c-family/c-common.c:8427
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 msgid "not enough arguments to function %qE"
21643 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21645 #: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
21646 #, fuzzy, gcc-internal-format
21647 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
21648 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21650 #: c-family/c-common.c:8486
21651 #, fuzzy, gcc-internal-format
21652 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
21653 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21655 #: c-family/c-common.c:8502
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
21658 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21660 #: c-family/c-common.c:8522
21661 #, fuzzy, gcc-internal-format
21662 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
21663 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21665 #: c-family/c-common.c:8847
21666 #, gcc-internal-format
21667 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
21668 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
21670 #: c-family/c-common.c:8852
21671 #, fuzzy, gcc-internal-format
21672 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
21673 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
21675 #: c-family/c-common.c:8859
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format
21677 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
21678 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
21680 #: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017
21681 #, gcc-internal-format
21682 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21683 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
21685 #: c-family/c-common.c:8924
21686 #, gcc-internal-format
21687 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
21690 #: c-family/c-common.c:8964
21691 #, gcc-internal-format
21692 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
21695 #: c-family/c-common.c:8985
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
21698 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
21700 #: c-family/c-common.c:8987
21701 #, fuzzy, gcc-internal-format
21702 msgid "increment of member %qD in read-only object"
21703 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21705 #: c-family/c-common.c:8989
21706 #, fuzzy, gcc-internal-format
21707 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
21708 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21710 #: c-family/c-common.c:8991
21711 #, fuzzy, gcc-internal-format
21712 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
21713 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21715 #: c-family/c-common.c:8995
21716 #, gcc-internal-format
21717 msgid "assignment of read-only member %qD"
21718 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
21720 #: c-family/c-common.c:8996
21721 #, gcc-internal-format
21722 msgid "increment of read-only member %qD"
21723 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21725 #: c-family/c-common.c:8997
21726 #, gcc-internal-format
21727 msgid "decrement of read-only member %qD"
21728 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21730 #: c-family/c-common.c:8998
21731 #, gcc-internal-format
21732 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
21733 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
21735 #: c-family/c-common.c:9002
21736 #, gcc-internal-format
21737 msgid "assignment of read-only variable %qD"
21738 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21740 #: c-family/c-common.c:9003
21741 #, gcc-internal-format
21742 msgid "increment of read-only variable %qD"
21743 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
21745 #: c-family/c-common.c:9004
21746 #, gcc-internal-format
21747 msgid "decrement of read-only variable %qD"
21748 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
21750 #: c-family/c-common.c:9005
21751 #, gcc-internal-format
21752 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
21753 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
21755 #: c-family/c-common.c:9008
21756 #, fuzzy, gcc-internal-format
21757 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
21758 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
21760 #: c-family/c-common.c:9009
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format
21762 msgid "increment of read-only parameter %qD"
21763 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21765 #: c-family/c-common.c:9010
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format
21767 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
21768 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21770 #: c-family/c-common.c:9011
21771 #, fuzzy, gcc-internal-format
21772 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
21773 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
21775 #: c-family/c-common.c:9016
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
21778 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21780 #: c-family/c-common.c:9018
21781 #, fuzzy, gcc-internal-format
21782 msgid "increment of read-only named return value %qD"
21783 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21785 #: c-family/c-common.c:9020
21786 #, fuzzy, gcc-internal-format
21787 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
21788 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21790 #: c-family/c-common.c:9022
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
21793 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
21795 #: c-family/c-common.c:9027
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 msgid "assignment of function %qD"
21798 msgstr "вызов не функции %qD"
21800 #: c-family/c-common.c:9028
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 msgid "increment of function %qD"
21803 msgstr "вызов не функции %qD"
21805 #: c-family/c-common.c:9029
21806 #, fuzzy, gcc-internal-format
21807 msgid "decrement of function %qD"
21808 msgstr "вызов не функции %qD"
21810 #: c-family/c-common.c:9030
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
21813 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21815 #: c-family/c-common.c:9036
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21818 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21820 #: c-family/c-common.c:9050
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
21823 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
21825 #: c-family/c-common.c:9053
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "lvalue required as increment operand"
21830 #: c-family/c-common.c:9056
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "lvalue required as decrement operand"
21835 #: c-family/c-common.c:9059
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
21840 #: c-family/c-common.c:9062
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 msgid "lvalue required in asm statement"
21843 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
21845 #: c-family/c-common.c:9079
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 msgid "invalid type argument (have %qT)"
21848 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21850 #: c-family/c-common.c:9083
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
21853 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21855 #: c-family/c-common.c:9088
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
21858 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21860 #: c-family/c-common.c:9093
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
21863 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21865 #: c-family/c-common.c:9098
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
21868 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21870 #: c-family/c-common.c:9231
21871 #, fuzzy, gcc-internal-format
21872 msgid "size of array is too large"
21873 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
21875 #: c-family/c-common.c:9425
21876 #, fuzzy, gcc-internal-format
21877 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
21878 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21880 #: c-family/c-common.c:9433
21881 #, fuzzy, gcc-internal-format
21882 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
21883 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21885 #: c-family/c-common.c:9442
21886 #, fuzzy, gcc-internal-format
21887 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
21888 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
21890 #: c-family/c-common.c:9453
21891 #, fuzzy, gcc-internal-format
21892 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
21893 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
21895 #: c-family/c-common.c:9468
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
21898 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21900 #: c-family/c-common.c:9475
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
21903 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
21905 #: c-family/c-common.c:9491
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
21908 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
21909 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
21911 #: c-family/c-common.c:9498
21912 #, fuzzy, gcc-internal-format
21913 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
21914 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
21915 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
21917 #: c-family/c-common.c:10024
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "array subscript has type %<char%>"
21920 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
21922 #: c-family/c-common.c:10059
21923 #, fuzzy, gcc-internal-format
21924 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
21925 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
21927 #: c-family/c-common.c:10062
21928 #, fuzzy, gcc-internal-format
21929 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
21930 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
21932 #: c-family/c-common.c:10068
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format
21934 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
21935 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
21937 #: c-family/c-common.c:10071
21938 #, fuzzy, gcc-internal-format
21939 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
21940 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
21942 #: c-family/c-common.c:10077
21943 #, fuzzy, gcc-internal-format
21944 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
21945 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
21947 #: c-family/c-common.c:10086
21948 #, fuzzy, gcc-internal-format
21949 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
21950 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
21952 #: c-family/c-common.c:10091
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format
21954 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
21955 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
21957 #: c-family/c-common.c:10095
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
21962 #: c-family/c-common.c:10105
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
21965 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
21967 #: c-family/c-common.c:10110
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format
21969 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
21970 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
21972 #: c-family/c-common.c:10116
21973 #, fuzzy, gcc-internal-format
21974 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
21975 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
21977 #: c-family/c-common.c:10119
21978 #, fuzzy, gcc-internal-format
21979 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
21980 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
21982 #: c-family/c-common.c:10124
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
21985 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
21987 #: c-family/c-common.c:10128
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
21992 #: c-family/c-common.c:10136
21993 #, fuzzy, gcc-internal-format
21994 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
21995 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
21997 #: c-family/c-common.c:10142
21998 #, fuzzy, gcc-internal-format
21999 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
22000 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22002 #: c-family/c-common.c:10153
22003 #, fuzzy, gcc-internal-format
22004 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
22005 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
22007 #: c-family/c-common.c:10168
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "label %q+D defined but not used"
22010 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
22012 #: c-family/c-common.c:10170
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "label %q+D declared but not defined"
22015 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
22017 #: c-family/c-common.c:10186
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "division by zero"
22020 msgstr "деление на ноль"
22022 #: c-family/c-common.c:10218
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 msgid "comparison between types %qT and %qT"
22025 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
22027 #: c-family/c-common.c:10269
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
22030 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
22032 #: c-family/c-common.c:10320
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
22037 #: c-family/c-common.c:10323
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
22040 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
22042 #: c-family/c-common.c:10333
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
22045 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
22047 #: c-family/c-common.c:10511
22048 #, fuzzy, gcc-internal-format
22049 #| msgid "%q+D defined but not used"
22050 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
22051 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
22053 #: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "format string has invalid operand number"
22056 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
22058 #: c-family/c-format.c:142
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "function does not return string type"
22061 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
22063 #: c-family/c-format.c:176
22064 #, fuzzy, gcc-internal-format
22065 msgid "format string argument is not a string type"
22066 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
22068 #: c-family/c-format.c:202
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
22073 #: c-family/c-format.c:205
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
22078 #: c-family/c-format.c:215
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
22083 #: c-family/c-format.c:237
22084 #, fuzzy, gcc-internal-format
22085 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
22086 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
22088 #: c-family/c-format.c:281
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "unrecognized format specifier"
22091 msgstr "некорректный спецификатор формата"
22093 #: c-family/c-format.c:296
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
22098 #: c-family/c-format.c:305
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
22101 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
22103 #: c-family/c-format.c:319
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "%<...%> has invalid operand number"
22106 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
22108 #: c-family/c-format.c:326
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
22111 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
22113 #: c-family/c-format.c:1065
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
22116 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
22118 #: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "missing $ operand number in format"
22121 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
22123 #: c-family/c-format.c:1185
22124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22125 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
22126 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
22128 #: c-family/c-format.c:1192
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "operand number out of range in format"
22131 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
22133 #: c-family/c-format.c:1215
22134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22135 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
22136 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
22138 #: c-family/c-format.c:1247
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "$ operand number used after format without operand number"
22141 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
22143 #: c-family/c-format.c:1278
22144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22145 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
22146 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
22148 #: c-family/c-format.c:1373
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "format not a string literal, format string not checked"
22151 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
22153 #: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "format not a string literal and no format arguments"
22156 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
22158 #: c-family/c-format.c:1394
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
22161 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
22163 #: c-family/c-format.c:1407
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "too many arguments for format"
22166 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
22168 #: c-family/c-format.c:1410
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "unused arguments in $-style format"
22171 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
22173 #: c-family/c-format.c:1413
22174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22175 msgid "zero-length %s format string"
22176 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
22178 #: c-family/c-format.c:1417
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "format is a wide character string"
22181 msgstr "формат задан как строка широких символов"
22183 #: c-family/c-format.c:1420
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "unterminated format string"
22186 msgstr "не терминирована строка формата"
22188 #: c-family/c-format.c:1664
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
22191 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
22193 #: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
22194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22195 msgid "repeated %s in format"
22196 msgstr "повторный %s в формате"
22198 #: c-family/c-format.c:1721
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
22201 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
22203 #: c-family/c-format.c:1809
22204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22205 msgid "zero width in %s format"
22206 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
22208 #: c-family/c-format.c:1827
22209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22210 msgid "empty left precision in %s format"
22211 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
22213 #: c-family/c-format.c:1903
22214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22215 msgid "empty precision in %s format"
22216 msgstr "пустая точность в формате %s"
22218 #: c-family/c-format.c:1972
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
22221 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
22223 #: c-family/c-format.c:2005
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "conversion lacks type at end of format"
22226 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
22228 #: c-family/c-format.c:2016
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
22231 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
22233 #: c-family/c-format.c:2019
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
22236 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
22238 #: c-family/c-format.c:2026
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
22241 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
22243 #: c-family/c-format.c:2042
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
22246 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
22248 #: c-family/c-format.c:2051
22249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22250 msgid "%s does not support %s"
22251 msgstr "%s не поддерживает %s"
22253 #: c-family/c-format.c:2061
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
22256 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
22258 #: c-family/c-format.c:2097
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
22261 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
22263 #: c-family/c-format.c:2101
22264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22265 msgid "%s ignored with %s in %s format"
22266 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
22268 #: c-family/c-format.c:2108
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
22271 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
22273 #: c-family/c-format.c:2112
22274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22275 msgid "use of %s and %s together in %s format"
22276 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
22278 #: c-family/c-format.c:2131
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
22281 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
22283 #: c-family/c-format.c:2134
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
22286 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
22288 #. The end of the format string was reached.
22289 #: c-family/c-format.c:2151
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
22292 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
22294 #: c-family/c-format.c:2165
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
22297 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
22299 #: c-family/c-format.c:2183
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
22302 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
22304 #: c-family/c-format.c:2200
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
22307 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
22309 #: c-family/c-format.c:2203
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "operand number specified for format taking no argument"
22312 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
22314 #: c-family/c-format.c:2288
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "embedded %<\\0%> in format"
22317 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
22319 #: c-family/c-format.c:2357
22320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22321 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
22322 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
22324 #: c-family/c-format.c:2365
22325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22326 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
22327 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
22329 #: c-family/c-format.c:2385
22330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22331 msgid "writing into constant object (argument %d)"
22332 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
22334 #: c-family/c-format.c:2396
22335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22336 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
22337 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
22339 #: c-family/c-format.c:2512
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
22342 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
22344 #: c-family/c-format.c:2519
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
22347 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22349 #: c-family/c-format.c:2527
22350 #, fuzzy, gcc-internal-format
22351 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
22352 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
22354 #: c-family/c-format.c:2534
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
22357 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22359 #: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
22360 #, gcc-internal-format
22361 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
22362 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
22364 #: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
22365 #, gcc-internal-format
22366 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
22367 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
22369 #: c-family/c-format.c:2657
22370 #, gcc-internal-format
22371 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
22372 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
22374 #: c-family/c-format.c:2710
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
22377 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
22379 #: c-family/c-format.c:2727
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
22382 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
22384 #: c-family/c-format.c:2732
22385 #, gcc-internal-format
22386 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
22387 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
22389 #: c-family/c-format.c:3005
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
22392 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
22394 #: c-family/c-format.c:3017
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "strftime formats cannot format arguments"
22397 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
22399 #: c-family/c-lex.c:228
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
22402 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
22404 #: c-family/c-lex.c:263
22405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22406 msgid "ignoring #pragma %s %s"
22407 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
22410 #: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036
22411 #, fuzzy, gcc-internal-format
22412 msgid "stray %<@%> in program"
22413 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
22415 #: c-family/c-lex.c:418
22416 #, gcc-internal-format
22417 msgid "stray %qs in program"
22418 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
22420 #: c-family/c-lex.c:428
22421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22422 msgid "missing terminating %c character"
22423 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
22425 #: c-family/c-lex.c:430
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "stray %qc in program"
22428 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
22430 #: c-family/c-lex.c:432
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "stray %<\\%o%> in program"
22433 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
22435 #: c-family/c-lex.c:636
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
22438 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
22440 #: c-family/c-lex.c:640
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
22443 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
22445 #: c-family/c-lex.c:660
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
22448 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
22450 #: c-family/c-lex.c:698
22451 #, fuzzy, gcc-internal-format
22452 msgid "unsuffixed float constant"
22453 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
22455 #: c-family/c-lex.c:730
22456 #, gcc-internal-format
22457 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
22460 #: c-family/c-lex.c:735
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "non-standard suffix on floating constant"
22465 #: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793
22466 #, fuzzy, gcc-internal-format
22467 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
22468 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
22470 #: c-family/c-lex.c:802
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "floating constant truncated to zero"
22473 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
22475 #: c-family/c-lex.c:998
22476 #, fuzzy, gcc-internal-format
22477 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
22478 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
22480 #: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478
22481 #, gcc-internal-format
22482 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
22485 #: c-family/c-lex.c:1045
22486 #, gcc-internal-format
22487 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
22488 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
22490 #: c-family/c-omp.c:144
22491 #, fuzzy, gcc-internal-format
22492 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
22493 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
22495 #: c-family/c-omp.c:201
22496 #, gcc-internal-format
22497 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
22500 #: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
22505 #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800
22506 #, fuzzy, gcc-internal-format
22507 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
22508 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22510 #: c-family/c-omp.c:381
22511 #, fuzzy, gcc-internal-format
22512 msgid "%qE is not initialized"
22513 msgstr "параметр %qD инициализирован"
22515 #: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715
22516 #, fuzzy, gcc-internal-format
22517 msgid "missing controlling predicate"
22518 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
22520 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472
22521 #, fuzzy, gcc-internal-format
22522 msgid "invalid controlling predicate"
22523 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
22525 #: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721
22526 #, fuzzy, gcc-internal-format
22527 msgid "missing increment expression"
22528 msgstr "подавление присваивания"
22530 #: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577
22531 #, fuzzy, gcc-internal-format
22532 msgid "invalid increment expression"
22533 msgstr "неверное логическое выражение"
22535 #: c-family/c-opts.c:308
22536 #, gcc-internal-format
22537 msgid "-I- specified twice"
22538 msgstr "дважды задан ключ -I-"
22540 #: c-family/c-opts.c:311
22541 #, gcc-internal-format
22542 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
22543 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
22545 #: c-family/c-opts.c:494
22546 #, gcc-internal-format
22547 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
22550 #: c-family/c-opts.c:508
22551 #, gcc-internal-format
22552 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
22553 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
22555 #: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
22556 #, gcc-internal-format
22557 msgid "output filename specified twice"
22558 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
22560 #: c-family/c-opts.c:878
22561 #, gcc-internal-format
22562 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
22565 #: c-family/c-opts.c:891
22566 #, gcc-internal-format
22567 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
22570 #: c-family/c-opts.c:970
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
22573 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
22575 #: c-family/c-opts.c:972
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
22578 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
22580 #: c-family/c-opts.c:974
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
22583 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
22585 #: c-family/c-opts.c:976
22586 #, gcc-internal-format
22587 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
22588 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
22590 #: c-family/c-opts.c:978
22591 #, fuzzy, gcc-internal-format
22592 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
22593 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
22595 #: c-family/c-opts.c:980
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
22598 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
22600 #: c-family/c-opts.c:1017
22601 #, gcc-internal-format
22602 msgid "opening output file %s: %m"
22603 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
22605 #: c-family/c-opts.c:1022
22606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22607 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
22608 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
22610 #: c-family/c-opts.c:1152
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "opening dependency file %s: %m"
22613 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
22615 #: c-family/c-opts.c:1162
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "closing dependency file %s: %m"
22618 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
22620 #: c-family/c-opts.c:1165
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "when writing output to %s: %m"
22623 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
22625 #: c-family/c-opts.c:1245
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
22628 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
22630 #: c-family/c-opts.c:1268
22631 #, fuzzy, gcc-internal-format
22632 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
22633 msgstr "-mn без -mh или -ms"
22635 #: c-family/c-opts.c:1298
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
22640 #: c-family/c-opts.c:1300
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
22645 #: c-family/c-opts.c:1456
22646 #, gcc-internal-format
22647 msgid "too late for # directive to set debug directory"
22648 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
22650 #: c-family/c-pch.c:132
22651 #, gcc-internal-format
22652 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
22653 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
22655 #: c-family/c-pch.c:154
22656 #, gcc-internal-format
22657 msgid "can%'t write to %s: %m"
22658 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
22660 #: c-family/c-pch.c:160
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "%qs is not a valid output file"
22663 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
22665 #: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
22666 #, gcc-internal-format
22667 msgid "can%'t write %s: %m"
22668 msgstr "ошибка записи %s: %m"
22670 #: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "can%'t seek in %s: %m"
22673 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
22675 #: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
22676 #: c-family/c-pch.c:345
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "can%'t read %s: %m"
22679 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
22681 #: c-family/c-pch.c:483
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
22684 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
22686 #: c-family/c-pch.c:484
22687 #, gcc-internal-format
22688 msgid "use #include instead"
22689 msgstr "используйте директиву #include"
22691 #: c-family/c-pch.c:490
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
22694 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
22696 #: c-family/c-pch.c:495
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
22699 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
22701 #: c-family/c-pch.c:496
22702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22703 msgid "%s: PCH file was invalid"
22704 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
22706 #: c-family/c-pragma.c:101
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
22709 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
22711 #: c-family/c-pragma.c:114
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
22714 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
22716 #: c-family/c-pragma.c:144
22717 #, gcc-internal-format
22718 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
22719 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22721 #: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
22724 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22726 #: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
22727 #, gcc-internal-format
22728 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
22729 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22731 #: c-family/c-pragma.c:164
22732 #, gcc-internal-format
22733 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
22734 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
22736 #: c-family/c-pragma.c:166
22737 #, gcc-internal-format
22738 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
22739 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
22741 #: c-family/c-pragma.c:175
22742 #, fuzzy, gcc-internal-format
22743 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
22744 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
22746 #: c-family/c-pragma.c:204
22747 #, gcc-internal-format
22748 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
22749 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22751 #: c-family/c-pragma.c:207
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
22754 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
22756 #: c-family/c-pragma.c:227
22757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22758 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22759 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
22761 #: c-family/c-pragma.c:267
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
22764 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
22766 #: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
22769 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22771 #: c-family/c-pragma.c:354
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
22774 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22776 #: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
22779 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
22781 #: c-family/c-pragma.c:430
22782 #, fuzzy, gcc-internal-format
22783 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
22784 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
22786 #: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
22789 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим переименованием"
22791 #: c-family/c-pragma.c:487
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
22794 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей директивой #pragma redefine_extname"
22796 #: c-family/c-pragma.c:508
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
22799 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
22801 #: c-family/c-pragma.c:511
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
22804 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
22806 #: c-family/c-pragma.c:518
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
22809 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
22811 #: c-family/c-pragma.c:545
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
22814 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
22816 #: c-family/c-pragma.c:578
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
22819 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
22821 #: c-family/c-pragma.c:640
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
22824 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
22826 #: c-family/c-pragma.c:682
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
22829 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
22831 #: c-family/c-pragma.c:688
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
22834 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
22836 #: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
22839 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
22841 #: c-family/c-pragma.c:696
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
22844 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22846 #: c-family/c-pragma.c:704
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
22849 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
22851 #: c-family/c-pragma.c:719
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22856 #: c-family/c-pragma.c:738
22857 #, fuzzy, gcc-internal-format
22858 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22859 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22861 #: c-family/c-pragma.c:742
22862 #, fuzzy, gcc-internal-format
22863 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22864 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22866 #: c-family/c-pragma.c:754
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format
22868 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22869 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
22871 #: c-family/c-pragma.c:767
22872 #, fuzzy, gcc-internal-format
22873 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
22874 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
22876 #: c-family/c-pragma.c:780
22877 #, fuzzy, gcc-internal-format
22878 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
22879 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
22881 #: c-family/c-pragma.c:807
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
22886 #: c-family/c-pragma.c:813
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
22891 #: c-family/c-pragma.c:836
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
22896 #: c-family/c-pragma.c:849
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
22901 #: c-family/c-pragma.c:875
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
22906 #: c-family/c-pragma.c:881
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
22911 #: c-family/c-pragma.c:923
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format
22913 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
22914 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22916 #: c-family/c-pragma.c:953
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
22919 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22921 #: c-family/c-pragma.c:960
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
22926 #: c-family/c-pragma.c:1002
22927 #, fuzzy, gcc-internal-format
22928 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
22929 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
22931 #: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
22932 #, fuzzy, gcc-internal-format
22933 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
22934 msgstr "ожидался строковый литерал"
22936 #: c-family/c-pragma.c:1042
22937 #, fuzzy, gcc-internal-format
22938 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
22939 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22941 #: c-family/c-pragma.c:1052
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format
22943 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
22944 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22946 #: c-family/c-pragma.c:1055
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22948 msgid "#pragma message: %s"
22949 msgstr "программы: %s\n"
22951 #: c-family/c-pragma.c:1092
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
22954 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22956 #: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
22957 #, fuzzy, gcc-internal-format
22958 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
22959 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22961 #: c-family/c-pragma.c:1119
22962 #, fuzzy, gcc-internal-format
22963 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
22964 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22966 #: c-family/c-pragma.c:1137
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
22971 #: c-family/c-pragma.c:1146
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
22974 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
22976 #: c-family/c-pragma.c:1152
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
22981 #: c-family/c-semantics.c:159
22982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22983 msgid "wrong type argument to %s"
22984 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
22986 #: common/config/alpha/alpha-common.c:78
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
22989 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
22991 #: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
22992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22993 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
22994 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
22996 #: common/config/bfin/bfin-common.c:324
22997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22998 msgid "-mcpu=%s is not valid"
22999 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
23001 #: common/config/bfin/bfin-common.c:360
23002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23003 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
23006 #: common/config/i386/i386-common.c:560
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
23009 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
23011 #: common/config/i386/i386-common.c:562
23012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23013 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23014 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23016 #: common/config/i386/i386-common.c:569
23017 #, fuzzy, gcc-internal-format
23018 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
23019 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
23021 #: common/config/i386/i386-common.c:571
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23023 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
23024 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23026 #: common/config/i386/i386-common.c:579
23027 #, fuzzy, gcc-internal-format
23028 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
23029 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
23031 #: common/config/i386/i386-common.c:581
23032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23033 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
23034 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23036 #: common/config/i386/i386-common.c:590
23037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23038 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
23039 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
23041 #: common/config/i386/i386-common.c:640
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
23046 #: common/config/i386/i386-common.c:646
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
23051 #: common/config/ia64/ia64-common.c:60
23052 #, fuzzy, gcc-internal-format
23053 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
23054 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
23056 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
23057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23058 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23059 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23061 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
23062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23063 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
23064 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23066 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
23067 #, gcc-internal-format
23068 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
23071 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "-msimple-fpu option ignored"
23076 #: common/config/rx/rx-common.c:60
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
23081 #: common/config/s390/s390-common.c:94
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
23086 #: common/config/s390/s390-common.c:99
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "stack size must be an exact power of 2"
23091 #: common/config/v850/v850-common.c:48
23092 #, fuzzy, gcc-internal-format
23093 #| msgid "requested alignment is too large"
23094 msgid "value passed in %qs is too large"
23095 msgstr "выравнивание слишком велико"
23097 #: config/darwin-c.c:85
23098 #, gcc-internal-format
23099 msgid "too many #pragma options align=reset"
23100 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
23102 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
23103 #: config/darwin-c.c:112
23104 #, gcc-internal-format
23105 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
23106 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23108 #: config/darwin-c.c:115
23109 #, gcc-internal-format
23110 msgid "junk at end of '#pragma options'"
23111 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
23113 #: config/darwin-c.c:125
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
23116 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
23118 #: config/darwin-c.c:137
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
23121 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
23123 #: config/darwin-c.c:158
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
23126 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
23128 #: config/darwin-c.c:161
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
23131 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
23133 #: config/darwin-c.c:172
23134 #, fuzzy, gcc-internal-format
23135 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
23136 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23138 #: config/darwin-c.c:180
23139 #, fuzzy, gcc-internal-format
23140 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
23141 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23143 #: config/darwin-c.c:183
23144 #, fuzzy, gcc-internal-format
23145 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
23146 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
23148 #: config/darwin-c.c:409
23149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23150 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
23151 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
23153 #: config/darwin-c.c:592
23154 #, fuzzy, gcc-internal-format
23155 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
23156 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
23158 #: config/darwin-driver.c:48
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
23161 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
23163 #: config/darwin-driver.c:85
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
23168 #: config/darwin.c:1620
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
23173 #: config/darwin.c:1826
23174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23175 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
23176 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
23178 #: config/darwin.c:1915
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
23183 #: config/darwin.c:1922
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
23188 #: config/darwin.c:2634
23189 #, fuzzy, gcc-internal-format
23190 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
23191 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
23193 #: config/darwin.c:2790
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23195 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
23196 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
23198 #: config/darwin.c:2963
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
23203 #: config/darwin.c:2967
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
23208 #: config/darwin.c:3038
23209 #, fuzzy, gcc-internal-format
23210 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
23211 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
23212 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
23214 #: config/darwin.c:3223
23215 #, fuzzy, gcc-internal-format
23216 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
23217 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23219 #: config/darwin.c:3230
23220 #, fuzzy, gcc-internal-format
23221 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
23222 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23224 #: config/darwin.c:3304
23225 #, fuzzy, gcc-internal-format
23226 msgid "CFString literal is missing"
23227 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
23229 #: config/darwin.c:3315
23230 #, fuzzy, gcc-internal-format
23231 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
23232 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
23234 #: config/darwin.c:3338
23235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23236 msgid "%s in CFString literal"
23237 msgstr "ожидался строковый литерал"
23239 #: config/host-darwin.c:61
23240 #, fuzzy, gcc-internal-format
23241 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
23242 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
23244 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
23245 #, fuzzy, gcc-internal-format
23246 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
23247 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
23249 #: config/sol2-c.c:102
23250 #, fuzzy, gcc-internal-format
23251 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
23252 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
23254 #: config/sol2-c.c:117
23255 #, gcc-internal-format
23256 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
23259 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
23260 #, fuzzy, gcc-internal-format
23261 msgid "malformed %<#pragma align%>"
23262 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23264 #: config/sol2-c.c:136
23265 #, fuzzy, gcc-internal-format
23266 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
23267 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23269 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
23270 #, fuzzy, gcc-internal-format
23271 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
23272 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23274 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
23275 #, fuzzy, gcc-internal-format
23276 msgid "malformed %<#pragma init%>"
23277 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23279 #: config/sol2-c.c:195
23280 #, fuzzy, gcc-internal-format
23281 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
23282 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23284 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
23285 #, fuzzy, gcc-internal-format
23286 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
23287 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23289 #: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
23290 #, fuzzy, gcc-internal-format
23291 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
23292 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23294 #: config/sol2-c.c:254
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
23297 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
23299 #: config/sol2.c:56
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
23302 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
23304 #: config/vxworks.c:146
23305 #, fuzzy, gcc-internal-format
23306 msgid "PIC is only supported for RTPs"
23307 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
23309 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
23310 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
23311 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
23312 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
23313 #. are not supported.
23314 #: config/darwin.h:439
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
23317 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
23320 #: config/vx-common.h:89
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "profiler support for VxWorks"
23323 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
23325 #: config/alpha/alpha.c:277
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
23328 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
23330 #: config/alpha/alpha.c:291
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
23333 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
23335 #: config/alpha/alpha.c:306
23336 #, gcc-internal-format
23337 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
23338 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
23340 #: config/alpha/alpha.c:320
23341 #, gcc-internal-format
23342 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
23343 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23345 #: config/alpha/alpha.c:332
23346 #, fuzzy, gcc-internal-format
23347 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
23348 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23350 #: config/alpha/alpha.c:340
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
23353 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
23355 #: config/alpha/alpha.c:356
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
23358 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
23360 #: config/alpha/alpha.c:361
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
23363 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
23365 #: config/alpha/alpha.c:365
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
23368 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
23370 #: config/alpha/alpha.c:393
23371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23372 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
23373 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
23375 #: config/alpha/alpha.c:408
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
23378 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
23380 #: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:9157
23381 #: config/s390/s390.c:9160
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "bad builtin fcode"
23384 msgstr "некорректный встроенный fcode"
23386 #: config/arm/arm.c:1523
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23388 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
23389 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
23391 #: config/arm/arm.c:1640
23392 #, fuzzy, gcc-internal-format
23393 msgid "target CPU does not support ARM mode"
23394 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23396 #: config/arm/arm.c:1646
23397 #, gcc-internal-format
23398 msgid "target CPU does not support interworking"
23399 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23401 #: config/arm/arm.c:1652
23402 #, gcc-internal-format
23403 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
23404 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23406 #: config/arm/arm.c:1670
23407 #, gcc-internal-format
23408 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
23409 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
23411 #: config/arm/arm.c:1673
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
23414 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
23416 #: config/arm/arm.c:1677
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
23419 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
23421 #: config/arm/arm.c:1685
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
23424 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
23426 #: config/arm/arm.c:1688
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
23429 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
23431 #: config/arm/arm.c:1696
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
23434 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
23436 #: config/arm/arm.c:1699
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
23439 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
23441 #: config/arm/arm.c:1702
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
23446 #: config/arm/arm.c:1764
23447 #, gcc-internal-format
23448 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
23451 #: config/arm/arm.c:1767
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
23454 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
23456 #: config/arm/arm.c:1815
23457 #, gcc-internal-format
23458 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
23461 #: config/arm/arm.c:1820
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format
23463 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
23464 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23466 #: config/arm/arm.c:1823
23467 #, fuzzy, gcc-internal-format
23468 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
23469 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23471 #: config/arm/arm.c:1830
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
23474 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
23476 #: config/arm/arm.c:1834
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
23481 #: config/arm/arm.c:1838
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "__fp16 and no ldrh"
23486 #: config/arm/arm.c:1858
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
23489 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
23491 #: config/arm/arm.c:1883
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
23494 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
23496 #: config/arm/arm.c:1899
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
23499 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
23500 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
23502 #: config/arm/arm.c:1901
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format
23504 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
23505 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
23506 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
23508 #: config/arm/arm.c:1909
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
23511 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23513 #: config/arm/arm.c:1918
23514 #, gcc-internal-format
23515 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
23518 #: config/arm/arm.c:1930
23519 #, gcc-internal-format
23520 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
23521 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
23523 #: config/arm/arm.c:1939
23524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23525 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
23526 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
23528 #: config/arm/arm.c:1971
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
23531 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23533 #: config/arm/arm.c:1995
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
23536 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
23538 #: config/arm/arm.c:4043
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
23543 #: config/arm/arm.c:4045
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
23548 #: config/arm/arm.c:4064
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "PCS variant"
23553 #: config/arm/arm.c:4259
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
23558 #: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6748
23559 #: config/avr/avr.c:6764 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
23560 #: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899
23561 #: config/i386/i386.c:31712 config/i386/i386.c:31763 config/i386/i386.c:31836
23562 #: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
23563 #: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
23564 #: config/rs6000/rs6000.c:24244 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8885
23565 #: config/sh/sh.c:8903 config/sh/sh.c:8932 config/sh/sh.c:9014
23566 #: config/sh/sh.c:9037 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
23567 #: config/v850/v850.c:2057
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 msgid "%qE attribute only applies to functions"
23570 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23572 #: config/arm/arm.c:18922
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
23575 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
23577 #: config/arm/arm.c:20660
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "argument must be a constant"
23580 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23582 #. @@@ better error message
23583 #: config/arm/arm.c:21029 config/arm/arm.c:21066
23584 #, gcc-internal-format
23585 msgid "selector must be an immediate"
23586 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
23588 #. @@@ better error message
23589 #: config/arm/arm.c:21109
23590 #, gcc-internal-format
23591 msgid "mask must be an immediate"
23592 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
23594 #: config/arm/arm.c:21893
23595 #, gcc-internal-format
23596 msgid "no low registers available for popping high registers"
23597 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
23599 #: config/arm/arm.c:22118
23600 #, gcc-internal-format
23601 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
23602 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
23604 #: config/arm/arm.c:24404
23605 #, gcc-internal-format
23606 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
23609 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
23610 #, gcc-internal-format
23611 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
23612 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
23614 #: config/arm/pe.c:167
23615 #, gcc-internal-format
23616 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
23617 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
23619 #: config/avr/avr.c:742
23620 #, gcc-internal-format
23621 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
23624 #: config/avr/avr.c:1778
23625 #, gcc-internal-format
23626 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
23629 #: config/avr/avr.c:1895
23630 #, gcc-internal-format
23631 msgid "accessing data memory with program memory address"
23634 #: config/avr/avr.c:1944
23635 #, gcc-internal-format
23636 msgid "accessing program memory with data memory address"
23639 #: config/avr/avr.c:2350
23640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23641 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
23642 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
23643 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
23645 #: config/avr/avr.c:2622
23646 #, fuzzy, gcc-internal-format
23647 msgid "writing to address space %qs not supported"
23648 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
23650 #: config/avr/avr.c:6660
23651 #, gcc-internal-format
23652 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
23653 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
23655 #: config/avr/avr.c:6669
23656 #, gcc-internal-format
23657 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
23658 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
23660 #: config/avr/avr.c:6932
23661 #, fuzzy, gcc-internal-format
23662 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
23663 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
23665 #: config/avr/avr.c:6935
23666 #, fuzzy, gcc-internal-format
23667 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
23668 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
23670 #: config/avr/avr.c:6978
23671 #, gcc-internal-format
23672 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
23675 #: config/avr/avr.c:7188
23676 #, gcc-internal-format
23677 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
23678 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
23680 #: config/avr/avr.c:7229
23681 #, fuzzy, gcc-internal-format
23682 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
23683 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
23684 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
23686 #: config/avr/avr.c:7296
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
23689 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
23691 #: config/avr/avr.c:10519
23692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23693 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
23694 msgid "%s expects a compile time integer constant"
23695 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
23697 #: config/avr/avr.c:10532
23698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23699 #| msgid "%qs expects a constant argument"
23700 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
23701 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23703 #: config/avr/avr.c:10545
23704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23705 msgid "%s expects a compile time long long integer constant as first argument"
23706 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
23708 #: config/bfin/bfin.c:2348
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
23713 #: config/bfin/bfin.c:2353
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
23716 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
23718 #: config/bfin/bfin.c:2357
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
23723 #: config/bfin/bfin.c:2362
23724 #, fuzzy, gcc-internal-format
23725 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
23726 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
23728 #: config/bfin/bfin.c:2365
23729 #, fuzzy, gcc-internal-format
23730 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
23731 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
23733 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
23736 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
23738 #: config/bfin/bfin.c:2390
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
23743 #: config/bfin/bfin.c:2393
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
23746 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23748 #: config/bfin/bfin.c:2396
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
23751 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23753 #: config/bfin/bfin.c:2399
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
23756 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
23758 #: config/bfin/bfin.c:4641
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "multiple function type attributes specified"
23761 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23763 #: config/bfin/bfin.c:4708
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
23766 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
23768 #: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
23769 #: config/mep/mep.c:4053
23770 #, fuzzy, gcc-internal-format
23771 msgid "%qE attribute only applies to variables"
23772 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23774 #: config/bfin/bfin.c:4765
23775 #, fuzzy, gcc-internal-format
23776 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
23777 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
23779 #: config/c6x/c6x.c:235
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
23782 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23784 #: config/c6x/c6x.h:362
23785 #, fuzzy, gcc-internal-format
23786 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
23787 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
23789 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
23790 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
23791 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
23793 #: config/cris/cris.c:522
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "MULT case in cris_op_str"
23798 #: config/cris/cris.c:860
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 msgid "invalid use of ':' modifier"
23801 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
23803 #: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
23804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23805 msgid "internal error: bad register: %d"
23806 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
23808 #: config/cris/cris.c:1777
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
23811 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
23813 #: config/cris/cris.c:1874
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "unknown cc_attr value"
23816 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
23818 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
23819 #: config/cris/cris.c:2265
23820 #, gcc-internal-format
23821 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
23822 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
23824 #: config/cris/cris.c:2505
23825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23826 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
23827 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
23829 #: config/cris/cris.c:2533
23830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23831 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
23832 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
23834 #: config/cris/cris.c:2569
23835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23836 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
23837 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
23839 #: config/cris/cris.c:2590
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
23842 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23844 #: config/cris/cris.c:2605
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
23847 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
23849 #: config/cris/cris.c:2831
23850 #, fuzzy, gcc-internal-format
23851 msgid "unknown src"
23852 msgstr "Неизвестный источник"
23854 #: config/cris/cris.c:2892
23855 #, fuzzy, gcc-internal-format
23856 msgid "unknown dest"
23857 msgstr "Неизвестное назначение"
23859 #: config/cris/cris.c:3177
23860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23861 msgid "stackframe too big: %d bytes"
23862 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23864 #: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "expand_binop failed in movsi got"
23867 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
23869 #: config/cris/cris.c:3779
23870 #, fuzzy, gcc-internal-format
23871 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
23872 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
23874 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
23875 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
23876 #. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
23877 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
23879 #. This file is part of GCC.
23881 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23882 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23883 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
23884 #. any later version.
23886 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23887 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23888 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
23889 #. GNU General Public License for more details.
23891 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23892 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
23893 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23894 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23895 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23896 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23897 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
23898 #. really, but needs an update anyway.
23900 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23901 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
23902 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
23903 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23904 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
23905 #. the section-comment is present.
23906 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23907 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
23908 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
23909 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23910 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23912 #: config/cris/cris.h:43
23913 #, gcc-internal-format
23914 msgid "CRIS-port assertion failed: "
23915 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
23917 #. Node: Caller Saves
23918 #. (no definitions)
23919 #. Node: Function entry
23920 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23921 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23923 #: config/cris/cris.h:731
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23926 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
23928 #: config/epiphany/epiphany.c:433
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
23931 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
23933 #: config/epiphany/epiphany.c:448
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
23938 #: config/epiphany/epiphany.c:1428
23939 #, fuzzy, gcc-internal-format
23940 msgid "stack_offset must be at least 4"
23941 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23943 #: config/epiphany/epiphany.c:1430
23944 #, fuzzy, gcc-internal-format
23945 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
23946 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23948 #: config/frv/frv.c:8681
23949 #, gcc-internal-format
23950 msgid "accumulator is not a constant integer"
23951 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
23953 #: config/frv/frv.c:8686
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "accumulator number is out of bounds"
23956 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
23958 #: config/frv/frv.c:8697
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
23961 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
23963 #: config/frv/frv.c:8773
23964 #, fuzzy, gcc-internal-format
23965 msgid "invalid IACC argument"
23966 msgstr "некорректный тип аргумента"
23968 #: config/frv/frv.c:8796
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "%qs expects a constant argument"
23971 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23973 #: config/frv/frv.c:8801
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "constant argument out of range for %qs"
23976 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
23978 #: config/frv/frv.c:9282
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
23981 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
23983 #: config/frv/frv.c:9294
23984 #, gcc-internal-format
23985 msgid "this media function is only available on the fr500"
23986 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23988 #: config/frv/frv.c:9322
23989 #, fuzzy, gcc-internal-format
23990 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
23991 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23993 #: config/frv/frv.c:9341
23994 #, fuzzy, gcc-internal-format
23995 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
23996 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23998 #: config/frv/frv.c:9350
23999 #, fuzzy, gcc-internal-format
24000 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
24001 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
24003 #: config/frv/frv.c:9362
24004 #, fuzzy, gcc-internal-format
24005 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
24006 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
24008 #: config/h8300/h8300.c:336
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "-ms2600 is used without -ms"
24011 msgstr "-ms2600 без -ms"
24013 #: config/h8300/h8300.c:342
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
24016 msgstr "-mn без -mh или -ms"
24018 #: config/i386/host-cygwin.c:62
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
24021 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
24023 #: config/i386/host-cygwin.c:73
24024 #, fuzzy, gcc-internal-format
24025 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
24026 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
24028 #: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24030 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
24031 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24033 #: config/i386/i386.c:3132
24034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24035 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
24038 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
24039 #: config/i386/i386.c:3162
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
24044 #: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204
24045 #: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
24048 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24050 #: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format
24052 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
24053 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
24054 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24056 #: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222
24057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24058 msgid "code model %s does not support PIC mode"
24059 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
24061 #: config/i386/i386.c:3249
24062 #, fuzzy, gcc-internal-format
24063 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24064 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
24065 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24067 #: config/i386/i386.c:3253
24068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24069 msgid "%i-bit mode not compiled in"
24070 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
24072 #: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395
24073 #, gcc-internal-format
24074 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
24075 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
24077 #: config/i386/i386.c:3365
24078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24079 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
24080 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24082 #: config/i386/i386.c:3368
24083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24084 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
24085 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
24087 #: config/i386/i386.c:3481
24088 #, fuzzy, gcc-internal-format
24089 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
24090 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
24092 #: config/i386/i386.c:3484
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24094 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
24095 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
24097 #: config/i386/i386.c:3525
24098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24099 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
24100 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
24102 #: config/i386/i386.c:3589
24103 #, fuzzy, gcc-internal-format
24104 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
24105 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
24107 #: config/i386/i386.c:3592
24108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24109 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
24110 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
24112 #: config/i386/i386.c:3613
24113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24114 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
24115 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
24117 #: config/i386/i386.c:3627
24118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24119 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
24120 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
24122 #: config/i386/i386.c:3635
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
24125 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
24127 #: config/i386/i386.c:3640
24128 #, gcc-internal-format
24129 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
24130 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
24132 #: config/i386/i386.c:3684
24133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24134 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
24135 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24137 #: config/i386/i386.c:3697
24138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24139 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
24140 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24142 #: config/i386/i386.c:3784
24143 #, gcc-internal-format
24144 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
24147 #: config/i386/i386.c:3791
24148 #, gcc-internal-format
24149 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
24152 #: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3318
24153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24154 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
24155 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
24157 #: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323
24158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24159 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
24162 #: config/i386/i386.c:4304
24163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24164 msgid "option(\"%s\") was already specified"
24167 #: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963
24168 #, gcc-internal-format
24169 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
24170 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
24172 #: config/i386/i386.c:4917
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format
24174 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
24175 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24177 #: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31732
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
24180 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24182 #: config/i386/i386.c:4930
24183 #, fuzzy, gcc-internal-format
24184 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
24185 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
24187 #: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
24190 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
24192 #: config/i386/i386.c:4959
24193 #, gcc-internal-format
24194 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
24195 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24197 #: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016
24198 #, fuzzy, gcc-internal-format
24199 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
24200 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24202 #: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
24205 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
24207 #: config/i386/i386.c:4981
24208 #, gcc-internal-format
24209 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
24210 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24212 #: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format
24214 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
24215 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24217 #: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
24220 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24222 #: config/i386/i386.c:5008
24223 #, fuzzy, gcc-internal-format
24224 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
24225 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
24227 #: config/i386/i386.c:5234
24228 #, fuzzy, gcc-internal-format
24229 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
24230 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
24232 #: config/i386/i386.c:5237
24233 #, fuzzy, gcc-internal-format
24234 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
24235 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
24237 #: config/i386/i386.c:5452
24238 #, gcc-internal-format
24239 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
24242 #: config/i386/i386.c:5604
24243 #, gcc-internal-format
24244 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
24247 #: config/i386/i386.c:5728
24248 #, fuzzy, gcc-internal-format
24249 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
24250 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24252 #: config/i386/i386.c:5910
24253 #, gcc-internal-format
24254 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
24257 #: config/i386/i386.c:6026
24258 #, gcc-internal-format
24259 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
24262 #: config/i386/i386.c:6141
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
24267 #: config/i386/i386.c:6287
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "SSE register return with SSE disabled"
24270 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
24272 #: config/i386/i386.c:6293
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
24275 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
24277 #: config/i386/i386.c:6309
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "x87 register return with x87 disabled"
24280 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24282 #: config/i386/i386.c:6688
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
24285 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24287 #: config/i386/i386.c:6726
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
24290 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24292 #: config/i386/i386.c:7101
24293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24294 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
24297 #: config/i386/i386.c:7437
24298 #, gcc-internal-format
24299 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
24300 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24302 #: config/i386/i386.c:7447
24303 #, gcc-internal-format
24304 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
24305 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
24307 #: config/i386/i386.c:10033
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
24312 #: config/i386/i386.c:11030
24313 #, fuzzy, gcc-internal-format
24314 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
24315 msgstr "индукция не поддерживается"
24317 #: config/i386/i386.c:11044
24318 #, fuzzy, gcc-internal-format
24319 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
24320 msgstr "индукция не поддерживается"
24322 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
24323 #. around the addition and comparison.
24324 #: config/i386/i386.c:11055
24325 #, fuzzy, gcc-internal-format
24326 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
24327 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
24329 #: config/i386/i386.c:13557
24330 #, gcc-internal-format
24331 msgid "extended registers have no high halves"
24332 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
24334 #: config/i386/i386.c:13572
24335 #, gcc-internal-format
24336 msgid "unsupported operand size for extended register"
24337 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
24339 #: config/i386/i386.c:13819
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24341 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
24342 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
24344 #: config/i386/i386.c:27703 config/i386/i386.c:28640
24345 #, fuzzy, gcc-internal-format
24346 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
24347 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24349 #: config/i386/i386.c:28109
24350 #, fuzzy, gcc-internal-format
24351 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
24352 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24354 #: config/i386/i386.c:28204
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
24357 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24359 #: config/i386/i386.c:28612
24360 #, fuzzy, gcc-internal-format
24361 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
24362 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24364 #: config/i386/i386.c:28631
24365 #, fuzzy, gcc-internal-format
24366 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
24367 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24369 #: config/i386/i386.c:28649
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format
24371 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
24372 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24374 #: config/i386/i386.c:28658
24375 #, fuzzy, gcc-internal-format
24376 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
24377 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24379 #: config/i386/i386.c:28667
24380 #, fuzzy, gcc-internal-format
24381 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
24382 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24384 #: config/i386/i386.c:28671 config/i386/i386.c:28895
24385 #, fuzzy, gcc-internal-format
24386 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
24387 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24389 #: config/i386/i386.c:28893
24390 #, fuzzy, gcc-internal-format
24391 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
24392 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24394 #: config/i386/i386.c:28961 config/rs6000/rs6000.c:10535
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
24397 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24399 #: config/i386/i386.c:29104
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "%qE needs unknown isa option"
24404 #: config/i386/i386.c:29108
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "%qE needs isa option %s"
24409 #: config/i386/i386.c:29279
24410 #, fuzzy, gcc-internal-format
24411 msgid "last argument must be an immediate"
24412 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24414 #: config/i386/i386.c:29473
24415 #, fuzzy, gcc-internal-format
24416 msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
24417 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24419 #: config/i386/i386.c:31719
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format
24421 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
24422 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24424 #: config/i386/i386.c:31740
24425 #, fuzzy, gcc-internal-format
24426 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
24427 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24429 #: config/i386/i386.c:31774 config/i386/i386.c:31783
24430 #, fuzzy, gcc-internal-format
24431 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
24432 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24434 #: config/i386/i386.c:31821 config/rs6000/rs6000.c:24327
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format
24436 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
24437 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
24439 #: config/i386/winnt.c:83
24440 #, fuzzy, gcc-internal-format
24441 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
24442 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24444 #: config/i386/winnt.c:145
24445 #, fuzzy, gcc-internal-format
24446 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
24447 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
24449 #: config/i386/winnt.c:331
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
24452 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24454 #: config/i386/winnt.c:476
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "%q+D causes a section type conflict"
24457 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
24459 #: config/i386/cygming.h:197
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
24462 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
24464 #: config/i386/cygming.h:203
24465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24466 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
24467 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
24469 #: config/i386/djgpp.h:162
24470 #, gcc-internal-format
24471 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
24472 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
24474 #: config/ia64/ia64-c.c:52
24475 #, gcc-internal-format
24476 msgid "malformed #pragma builtin"
24477 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24479 #: config/ia64/ia64.c:700
24480 #, fuzzy, gcc-internal-format
24481 msgid "invalid argument of %qE attribute"
24482 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
24484 #: config/ia64/ia64.c:713
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format
24486 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
24487 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
24489 #: config/ia64/ia64.c:720
24490 #, gcc-internal-format
24491 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
24492 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
24494 #: config/ia64/ia64.c:728
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
24497 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
24499 #: config/ia64/ia64.c:769
24500 #, fuzzy, gcc-internal-format
24501 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
24502 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24504 #: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8733
24505 #: config/spu/spu.c:5187
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
24508 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
24510 #: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8759
24511 #: config/spu/spu.c:5213
24512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24513 msgid "%s-%s is an empty range"
24514 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
24516 #: config/ia64/ia64.c:10959
24517 #, fuzzy, gcc-internal-format
24518 msgid "version attribute is not a string"
24519 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24521 #: config/iq2000/iq2000.c:1833
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24523 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
24524 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
24526 #: config/iq2000/iq2000.c:2594
24527 #, fuzzy, gcc-internal-format
24528 msgid "argument %qd is not a constant"
24529 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24531 #: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
24534 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
24536 #: config/iq2000/iq2000.c:3052
24537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24538 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
24539 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
24541 #: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
24544 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
24546 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
24549 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24551 #: config/m32c/m32c-pragma.c:68
24552 #, gcc-internal-format
24553 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
24556 #: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
24561 #: config/m32c/m32c-pragma.c:111
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
24564 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24566 #: config/m32c/m32c-pragma.c:116
24567 #, fuzzy, gcc-internal-format
24568 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
24569 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24571 #: config/m32c/m32c.c:411
24572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24573 msgid "invalid target memregs value '%d'"
24574 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
24576 #: config/m32c/m32c.c:3153
24577 #, fuzzy, gcc-internal-format
24578 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
24579 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
24581 #. The argument must be a constant integer.
24582 #: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8940 config/sh/sh.c:9046
24583 #, fuzzy, gcc-internal-format
24584 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
24585 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24587 #: config/m32c/m32c.c:3178
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format
24589 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
24590 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24592 #: config/m32c/m32c.c:4353
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
24597 #: config/m32c/m32c.c:4457
24598 #, fuzzy, gcc-internal-format
24599 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
24600 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
24602 #: config/m32r/m32r.c:383
24603 #, gcc-internal-format
24604 msgid "invalid argument of %qs attribute"
24605 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
24607 #: config/m68k/m68k.c:478
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24609 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
24610 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
24612 #: config/m68k/m68k.c:549
24613 #, fuzzy, gcc-internal-format
24614 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
24615 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
24617 #: config/m68k/m68k.c:611
24618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24619 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
24620 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
24622 #: config/m68k/m68k.c:616
24623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24624 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
24625 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24627 #: config/m68k/m68k.c:732
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
24630 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24632 #: config/m68k/m68k.c:739
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
24637 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18605
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "stack limit expression is not supported"
24640 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
24642 #: config/mep/mep-pragma.c:71
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
24645 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
24647 #: config/mep/mep-pragma.c:85
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
24652 #: config/mep/mep-pragma.c:124
24653 #, fuzzy, gcc-internal-format
24654 msgid "invalid coprocessor register range"
24655 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
24657 #: config/mep/mep-pragma.c:144
24658 #, fuzzy, gcc-internal-format
24659 msgid "invalid coprocessor register %qE"
24660 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24662 #: config/mep/mep-pragma.c:167
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "malformed coprocessor register"
24667 #: config/mep/mep-pragma.c:254
24668 #, fuzzy, gcc-internal-format
24669 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
24670 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24672 #: config/mep/mep-pragma.c:261
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
24677 #: config/mep/mep-pragma.c:295
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
24682 #: config/mep/mep-pragma.c:300
24683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24684 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
24687 #: config/mep/mep-pragma.c:318
24688 #, fuzzy, gcc-internal-format
24689 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
24690 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24692 #: config/mep/mep-pragma.c:340
24693 #, fuzzy, gcc-internal-format
24694 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
24695 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24697 #: config/mep/mep-pragma.c:354
24698 #, fuzzy, gcc-internal-format
24699 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
24700 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
24702 #: config/mep/mep-pragma.c:359
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 msgid "coprocessor not enabled"
24705 msgstr "активные ключи: "
24707 #: config/mep/mep-pragma.c:370
24708 #, fuzzy, gcc-internal-format
24709 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
24710 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24712 #: config/mep/mep-pragma.c:392
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 msgid "malformed #pragma call"
24715 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24717 #: config/mep/mep.c:353
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 msgid "-fpic is not supported"
24720 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24722 #: config/mep/mep.c:355
24723 #, fuzzy, gcc-internal-format
24724 msgid "-fPIC is not supported"
24725 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24727 #: config/mep/mep.c:357
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
24732 #: config/mep/mep.c:359
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
24737 #: config/mep/mep.c:361
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
24742 #: config/mep/mep.c:363
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
24747 #: config/mep/mep.c:365
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
24752 #: config/mep/mep.c:367
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
24757 #: config/mep/mep.c:374
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
24762 #: config/mep/mep.c:1502
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "unusual TP-relative address"
24767 #: config/mep/mep.c:3474
24768 #, fuzzy, gcc-internal-format
24769 msgid "unconvertible operand %c %qs"
24770 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
24772 #: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
24773 #, fuzzy, gcc-internal-format
24774 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
24775 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
24777 #: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
24778 #, gcc-internal-format
24779 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
24782 #: config/mep/mep.c:3977
24783 #, fuzzy, gcc-internal-format
24784 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
24785 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24787 #: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
24788 #, gcc-internal-format
24789 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
24792 #: config/mep/mep.c:4031
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format
24794 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
24795 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24797 #: config/mep/mep.c:4037
24798 #, gcc-internal-format
24799 msgid "interrupt function must have return type of void"
24802 #: config/mep/mep.c:4042
24803 #, fuzzy, gcc-internal-format
24804 msgid "interrupt function must have no arguments"
24805 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
24807 #: config/mep/mep.c:4063
24808 #, fuzzy, gcc-internal-format
24809 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
24810 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24812 #: config/mep/mep.c:4096
24813 #, fuzzy, gcc-internal-format
24814 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
24815 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24817 #: config/mep/mep.c:4107
24818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24820 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
24822 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
24824 #: config/mep/mep.c:4116
24825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24827 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
24829 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
24831 #: config/mep/mep.c:4122
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format
24833 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
24834 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
24836 #: config/mep/mep.c:4272
24837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24838 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
24841 #: config/mep/mep.c:4438
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
24846 #: config/mep/mep.c:4586
24847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24848 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
24851 #: config/mep/mep.c:4684
24852 #, fuzzy, gcc-internal-format
24853 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
24854 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
24856 #: config/mep/mep.c:4689
24857 #, fuzzy, gcc-internal-format
24858 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
24859 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
24861 #: config/mep/mep.c:6139
24862 #, fuzzy, gcc-internal-format
24863 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
24864 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
24866 #: config/mep/mep.c:6142
24867 #, fuzzy, gcc-internal-format
24868 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
24869 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
24871 #: config/mep/mep.c:6145
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
24874 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
24876 #: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format
24878 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
24879 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24881 #: config/mep/mep.c:6310
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
24884 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24886 #: config/mep/mep.c:6363
24887 #, fuzzy, gcc-internal-format
24888 msgid "too few arguments to %qE"
24889 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
24891 #: config/mep/mep.c:6368
24892 #, fuzzy, gcc-internal-format
24893 msgid "too many arguments to %qE"
24894 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
24896 #: config/mep/mep.c:6386
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format
24898 msgid "argument %d of %qE must be an address"
24899 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
24901 #: config/mep/mep.c:7182
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
24904 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
24906 #: config/mep/mep.c:7188
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24908 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
24909 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
24911 #: config/microblaze/microblaze.c:1305
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
24914 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
24916 #: config/microblaze/microblaze.c:1354
24917 #, gcc-internal-format
24918 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
24921 #: config/microblaze/microblaze.c:1358
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
24926 #: config/mips/mips.c:1273 config/mips/mips.c:1275
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "%qs attribute only applies to functions"
24929 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24931 #: config/mips/mips.c:1285
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
24936 #: config/mips/mips.c:1307 config/mips/mips.c:1310
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
24939 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24941 #: config/mips/mips.c:6408
24942 #, gcc-internal-format
24943 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
24944 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
24946 #: config/mips/mips.c:9352
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
24951 #: config/mips/mips.c:9354
24952 #, gcc-internal-format
24953 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
24956 #: config/mips/mips.c:9356
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
24961 #: config/mips/mips.c:13418
24962 #, fuzzy, gcc-internal-format
24963 msgid "invalid argument to built-in function"
24964 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
24966 #: config/mips/mips.c:13618
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
24969 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
24971 #: config/mips/mips.c:14210
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format
24973 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
24974 msgstr "%s не поддерживает %s"
24976 #: config/mips/mips.c:15452
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
24981 #: config/mips/mips.c:15455
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "MIPS16 -mxgot code"
24986 #: config/mips/mips.c:15458
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
24991 #: config/mips/mips.c:15647
24992 #, fuzzy, gcc-internal-format
24993 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
24994 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
24996 #: config/mips/mips.c:15657
24997 #, fuzzy, gcc-internal-format
24998 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
24999 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25001 #: config/mips/mips.c:15672
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25003 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25004 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
25006 #: config/mips/mips.c:15674
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25009 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
25011 #: config/mips/mips.c:15676
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25014 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
25016 #: config/mips/mips.c:15692 config/mips/mips.c:15694 config/mips/mips.c:15785
25017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25018 msgid "unsupported combination: %s"
25019 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
25021 #: config/mips/mips.c:15698
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25026 #: config/mips/mips.c:15701
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25031 #: config/mips/mips.c:15724 config/mips/mips.c:15726 config/mips/mips.c:15739
25032 #, fuzzy, gcc-internal-format
25033 msgid "%qs is incompatible with %qs"
25034 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25036 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
25037 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
25038 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
25039 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
25041 #: config/mips/mips.c:15733
25042 #, fuzzy, gcc-internal-format
25043 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
25044 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25046 #: config/mips/mips.c:15779
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format
25048 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25049 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25051 #: config/mips/mips.c:15819
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25056 #: config/mips/mips.c:15827 config/mips/mips.c:15830
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25061 #: config/mips/mips.c:15844
25062 #, fuzzy, gcc-internal-format
25063 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25064 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
25066 #: config/mips/mips.c:15853
25067 #, fuzzy, gcc-internal-format
25068 msgid "%qs must be used with %qs"
25069 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25071 #: config/mips/mips.c:15860
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25074 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25076 #: config/mips/mips.c:15866
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
25081 #: config/mips/mips.c:15971
25082 #, fuzzy, gcc-internal-format
25083 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
25084 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25086 #: config/mips/mips.c:15975
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format
25088 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
25089 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25091 #: config/mips/mips.c:16425
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "mips16 function profiling"
25094 msgstr "профилирование функций mips16"
25096 #: config/mmix/mmix.c:298
25097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25098 msgid "-f%s not supported: ignored"
25099 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
25101 #: config/mmix/mmix.c:789
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "support for mode %qs"
25104 msgstr "поддержка моды %qs"
25106 #: config/mmix/mmix.c:803
25107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25108 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
25109 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
25111 #: config/mmix/mmix.c:982
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "function_profiler support for MMIX"
25114 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
25116 #: config/mmix/mmix.c:1006
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
25119 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
25121 #: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
25122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25123 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
25124 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
25126 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
25127 #: config/mmix/mmix.c:1751
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
25130 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
25132 #: config/mmix/mmix.c:2037
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
25135 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25137 #: config/mmix/mmix.c:2271
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
25140 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25142 #: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
25143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25144 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
25145 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
25147 #: config/mn10300/mn10300.c:111
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
25152 #: config/pa/pa.c:496
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
25155 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
25157 #: config/pa/pa.c:501
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
25160 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
25162 #: config/pa/pa.c:506
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
25165 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
25167 #: config/pa/pa.c:507
25168 #, gcc-internal-format
25169 msgid "-g option disabled"
25170 msgstr "ключ -g игнорируется"
25172 #: config/pa/pa.c:8598
25173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25174 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
25177 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
25178 #, gcc-internal-format
25179 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
25182 #: config/picochip/picochip.c:422
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25184 msgid "invalid AE type specified (%s)"
25185 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25187 #: config/picochip/picochip.c:445
25188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25189 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
25192 #: config/picochip/picochip.c:739
25193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25194 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
25197 #: config/picochip/picochip.c:907
25198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25199 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
25202 #: config/picochip/picochip.c:1592
25203 #, gcc-internal-format
25204 msgid "LCFI labels have already been deferred"
25207 #: config/picochip/picochip.c:1655
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "LM label has already been deferred"
25212 #: config/picochip/picochip.c:1665
25213 #, gcc-internal-format
25214 msgid "LCFI labels have already been deferred."
25217 #: config/picochip/picochip.c:1940
25218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25219 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
25222 #: config/picochip/picochip.c:2043
25223 #, gcc-internal-format
25224 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
25227 #: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
25228 #, gcc-internal-format
25229 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
25232 #: config/picochip/picochip.c:2435
25233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25234 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
25237 #: config/picochip/picochip.c:2472
25238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25239 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
25242 #: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
25243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25244 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
25247 #: config/picochip/picochip.c:2546
25248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25249 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
25252 #: config/picochip/picochip.c:3425
25253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25254 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
25257 #: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
25258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25259 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
25260 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25262 #: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
25263 #: config/picochip/picochip.c:4154
25264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25265 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
25266 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25268 #: config/picochip/picochip.c:4115
25269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25270 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
25271 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25273 #: config/picochip/picochip.c:4413
25274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25275 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
25278 #: config/rs6000/host-darwin.c:60
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "Segmentation Fault (code)"
25281 msgstr "Ошибка сегментации"
25283 #: config/rs6000/host-darwin.c:130
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "Segmentation Fault"
25286 msgstr "Ошибка сегментации"
25288 #: config/rs6000/host-darwin.c:144
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "While setting up signal stack: %m"
25291 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
25293 #: config/rs6000/host-darwin.c:150
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "While setting up signal handler: %m"
25296 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
25298 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
25300 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
25302 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
25304 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
25305 #. whether or not new function declarations receive a longcall
25306 #. attribute by default.
25307 #: config/rs6000/rs6000-c.c:51
25308 #, gcc-internal-format
25309 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
25310 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
25312 #: config/rs6000/rs6000-c.c:64
25313 #, gcc-internal-format
25314 msgid "missing open paren"
25315 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
25317 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
25318 #, gcc-internal-format
25319 msgid "missing number"
25320 msgstr "отсутствует число"
25322 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
25323 #, gcc-internal-format
25324 msgid "missing close paren"
25325 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
25327 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
25328 #, gcc-internal-format
25329 msgid "number must be 0 or 1"
25330 msgstr "число должно быть 0 или 1"
25332 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
25333 #, gcc-internal-format
25334 msgid "junk at end of #pragma longcall"
25335 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
25337 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
25338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25339 msgid "%s only accepts %d arguments"
25340 msgstr "несовпадающие аргументы"
25342 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
25343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25344 msgid "%s only accepts 1 argument"
25345 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25347 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
25348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25349 msgid "%s only accepts 2 arguments"
25350 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25352 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
25353 #, gcc-internal-format
25354 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
25357 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
25358 #, gcc-internal-format
25359 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
25362 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format
25364 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
25365 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
25367 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
25370 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
25372 #: config/rs6000/rs6000.c:2436
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
25377 #: config/rs6000/rs6000.c:2438
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
25382 #: config/rs6000/rs6000.c:2440
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
25387 #: config/rs6000/rs6000.c:2535
25388 #, fuzzy, gcc-internal-format
25389 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
25390 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
25392 #: config/rs6000/rs6000.c:2615
25393 #, gcc-internal-format
25394 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
25397 #: config/rs6000/rs6000.c:2621
25398 #, fuzzy, gcc-internal-format
25399 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
25400 msgid "not configured for SPE ABI"
25401 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
25403 #: config/rs6000/rs6000.c:2697
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 msgid "AltiVec not supported in this target"
25406 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
25408 #: config/rs6000/rs6000.c:2699
25409 #, fuzzy, gcc-internal-format
25410 msgid "SPE not supported in this target"
25411 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
25413 #: config/rs6000/rs6000.c:2726
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
25416 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
25418 #: config/rs6000/rs6000.c:2733
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
25421 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
25423 #: config/rs6000/rs6000.c:2839
25424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25425 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25428 #: config/rs6000/rs6000.c:2851
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
25433 #: config/rs6000/rs6000.c:2872 config/rs6000/rs6000.c:2887
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
25438 #: config/rs6000/rs6000.c:2904
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
25443 #: config/rs6000/rs6000.c:2945
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
25448 #: config/rs6000/rs6000.c:3268
25449 #, gcc-internal-format
25450 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
25453 #: config/rs6000/rs6000.c:3271
25454 #, gcc-internal-format
25455 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
25458 #: config/rs6000/rs6000.c:7407
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
25463 #: config/rs6000/rs6000.c:7545
25464 #, fuzzy, gcc-internal-format
25465 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
25466 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
25468 #: config/rs6000/rs6000.c:7888
25469 #, fuzzy, gcc-internal-format
25470 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
25471 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
25473 #: config/rs6000/rs6000.c:8814
25474 #, gcc-internal-format
25475 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
25478 #: config/rs6000/rs6000.c:9443
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25480 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
25481 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
25483 #: config/rs6000/rs6000.c:9816
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
25486 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25488 #: config/rs6000/rs6000.c:9919 config/rs6000/rs6000.c:10936
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
25491 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
25493 #: config/rs6000/rs6000.c:9958
25494 #, gcc-internal-format
25495 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
25496 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
25498 #: config/rs6000/rs6000.c:10010
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
25501 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
25503 #: config/rs6000/rs6000.c:10267
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
25506 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25508 #: config/rs6000/rs6000.c:10285
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
25511 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25513 #: config/rs6000/rs6000.c:10297
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
25516 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25518 #: config/rs6000/rs6000.c:10480
25519 #, gcc-internal-format
25520 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
25521 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25523 #: config/rs6000/rs6000.c:10621
25524 #, gcc-internal-format
25525 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
25528 #: config/rs6000/rs6000.c:10727
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
25531 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25533 #: config/rs6000/rs6000.c:11056
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
25536 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
25538 #: config/rs6000/rs6000.c:11103
25539 #, fuzzy, gcc-internal-format
25540 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
25541 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
25543 #: config/rs6000/rs6000.c:11128
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
25546 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
25548 #: config/rs6000/rs6000.c:11200
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
25551 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
25553 #: config/rs6000/rs6000.c:11282
25554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25555 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
25556 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25558 #: config/rs6000/rs6000.c:11284
25559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25560 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
25561 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25563 #: config/rs6000/rs6000.c:11286
25564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25565 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
25566 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25568 #: config/rs6000/rs6000.c:11288
25569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25570 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
25571 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25573 #: config/rs6000/rs6000.c:11290
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25575 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
25576 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25578 #: config/rs6000/rs6000.c:11292
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25580 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
25581 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25583 #: config/rs6000/rs6000.c:12552
25584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25585 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
25586 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
25588 #: config/rs6000/rs6000.c:12559
25589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25590 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
25593 #: config/rs6000/rs6000.c:12575
25594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25595 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
25598 #: config/rs6000/rs6000.c:18575
25599 #, fuzzy, gcc-internal-format
25600 msgid "stack frame too large"
25601 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
25603 #: config/rs6000/rs6000.c:22049
25604 #, gcc-internal-format
25605 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
25606 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
25608 #: config/rs6000/rs6000.c:24034
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "-mno-r11 must not be used if you have trampolines"
25613 #: config/rs6000/rs6000.c:24114
25614 #, fuzzy, gcc-internal-format
25615 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
25616 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25618 #: config/rs6000/rs6000.c:24116
25619 #, fuzzy, gcc-internal-format
25620 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
25621 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25623 #: config/rs6000/rs6000.c:24118
25624 #, fuzzy, gcc-internal-format
25625 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
25626 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25628 #: config/rs6000/rs6000.c:24120
25629 #, fuzzy, gcc-internal-format
25630 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
25631 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25633 #: config/rs6000/rs6000.c:24126
25634 #, fuzzy, gcc-internal-format
25635 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
25636 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25638 #: config/rs6000/rs6000.c:24129
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
25641 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25643 #: config/rs6000/rs6000.c:24134
25644 #, fuzzy, gcc-internal-format
25645 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
25646 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25648 #: config/rs6000/rs6000.c:24137
25649 #, fuzzy, gcc-internal-format
25650 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
25651 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25653 #: config/rs6000/rs6000.c:26976
25654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25655 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
25658 #: config/rs6000/rs6000.c:26980
25659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25660 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
25663 #: config/rs6000/rs6000.c:27204
25664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25665 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
25666 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
25668 #: config/rs6000/rs6000.c:27207
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25670 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
25671 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
25673 #: config/rs6000/rs6000.c:27209
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25675 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
25676 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
25678 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
25679 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
25682 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
25684 #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
25685 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
25688 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
25690 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
25691 #: config/rs6000/aix61.h:43
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
25694 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
25696 #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
25697 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
25698 #, gcc-internal-format
25699 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
25700 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
25702 #: config/rs6000/e500.h:40
25703 #, gcc-internal-format
25704 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
25705 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
25707 #: config/rs6000/e500.h:42
25708 #, fuzzy, gcc-internal-format
25709 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
25710 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
25712 #: config/rs6000/e500.h:44
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 msgid "64-bit E500 not supported"
25715 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25717 #: config/rs6000/e500.h:46
25718 #, fuzzy, gcc-internal-format
25719 msgid "E500 and FPRs not supported"
25720 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25722 #: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
25723 #, fuzzy, gcc-internal-format
25724 msgid "-m64 not supported in this configuration"
25725 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25727 #: config/rs6000/linux64.h:124
25728 #, gcc-internal-format
25729 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
25730 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
25732 #: config/rs6000/linux64.h:130
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
25735 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
25737 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
25738 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
25740 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
25741 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
25742 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
25743 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
25745 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
25746 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
25747 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
25748 #. abi's store the return address.
25749 #: config/rs6000/rs6000.h:1654
25750 #, gcc-internal-format
25751 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
25752 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
25754 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
25755 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
25756 #: config/rs6000/sysv4.h:115
25757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25758 msgid "bad value for -mcall-%s"
25759 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
25761 #: config/rs6000/sysv4.h:131
25762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25763 msgid "bad value for -msdata=%s"
25764 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
25766 #: config/rs6000/sysv4.h:148
25767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25768 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
25769 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
25771 #: config/rs6000/sysv4.h:157
25772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25773 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
25774 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
25776 #: config/rs6000/sysv4.h:166
25777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25778 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
25779 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
25781 #: config/rs6000/sysv4.h:175
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
25784 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
25786 #: config/rs6000/sysv4.h:181
25787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25788 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
25789 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
25791 #: config/rs6000/sysv4.h:188
25792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25793 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
25794 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
25796 #: config/rs6000/sysv4.h:195
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
25799 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
25801 #: config/rs6000/sysv4.h:200
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
25804 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
25806 #: config/rs6000/sysv4.h:219
25807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25808 msgid "-m%s not supported in this configuration"
25809 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25811 #: config/rx/rx.c:641
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25813 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
25814 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
25816 #: config/rx/rx.c:2383
25817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25818 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
25821 #: config/rx/rx.c:2385
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
25826 #: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 msgid "bad builtin code"
25829 msgstr "некорректный встроенный fcode"
25831 #: config/rx/rx.c:2551
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
25836 #: config/s390/s390.c:1539
25837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25838 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
25839 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
25841 #: config/s390/s390.c:1541
25842 #, fuzzy, gcc-internal-format
25843 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
25844 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
25846 #: config/s390/s390.c:1548
25847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25848 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
25849 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
25851 #: config/s390/s390.c:1551
25852 #, fuzzy, gcc-internal-format
25853 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
25854 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
25856 #: config/s390/s390.c:1561
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
25861 #: config/s390/s390.c:1585
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
25866 #: config/s390/s390.c:1591
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
25871 #: config/s390/s390.c:1593
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "stack size must not be greater than 64k"
25876 #: config/s390/s390.c:1596
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
25881 #: config/s390/s390.c:7365
25882 #, fuzzy, gcc-internal-format
25883 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
25884 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
25886 #: config/s390/s390.c:8072
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
25891 #: config/s390/s390.c:8087
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
25896 #: config/s390/s390.c:8115
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
25899 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
25901 #: config/s390/s390.c:8119
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
25906 #: config/sh/sh.c:770
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
25911 #: config/sh/sh.c:791
25912 #, gcc-internal-format
25913 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
25914 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
25916 #: config/sh/sh.c:7655
25917 #, gcc-internal-format
25918 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
25919 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
25921 #: config/sh/sh.c:8821
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format
25923 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
25924 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
25926 #: config/sh/sh.c:8879
25927 #, fuzzy, gcc-internal-format
25928 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
25929 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
25931 #: config/sh/sh.c:8909
25932 #, gcc-internal-format
25933 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
25934 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
25936 #: config/sh/sh.c:8926
25937 #, fuzzy, gcc-internal-format
25938 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
25939 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
25941 #: config/sh/sh.c:8948
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
25944 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
25946 #. The argument must be a constant string.
25947 #: config/sh/sh.c:9021
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
25950 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25952 #: config/sh/sh.c:11601
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
25957 #: config/sh/sh.c:11622
25958 #, fuzzy, gcc-internal-format
25959 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
25960 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
25962 #: config/sh/sh.c:11630
25963 #, fuzzy, gcc-internal-format
25964 msgid "need a call-clobbered target register"
25965 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
25968 #: config/sh/netbsd-elf.h:75
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
25973 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
25974 #: config/sh/vxworks.h:43
25975 #, fuzzy, gcc-internal-format
25976 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
25977 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
25979 #: config/sparc/sparc.c:980
25980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25981 msgid "%s is not supported by this configuration"
25982 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
25984 #: config/sparc/sparc.c:987
25985 #, gcc-internal-format
25986 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
25987 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
25989 #: config/sparc/sparc.c:1007
25990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25991 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
25992 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
25994 #: config/sparc/sparc.c:1012
25995 #, gcc-internal-format
25996 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
25997 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
25999 #: config/sparc/sparc.c:1019
26000 #, fuzzy, gcc-internal-format
26001 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26002 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
26003 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
26005 #: config/spu/spu-c.c:135
26006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26007 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26008 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
26010 #: config/spu/spu-c.c:166
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26012 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26013 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
26015 #: config/spu/spu-c.c:178
26016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26017 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26020 #: config/spu/spu.c:548
26021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26022 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
26023 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
26025 #: config/spu/spu.c:559
26026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26027 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
26028 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
26030 #: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
26031 #, fuzzy, gcc-internal-format
26032 msgid "creating run-time relocation for %qD"
26033 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
26035 #: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
26036 #, gcc-internal-format
26037 msgid "creating run-time relocation"
26040 #: config/spu/spu.c:6604
26041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26042 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
26043 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26045 #: config/spu/spu.c:6624
26046 #, fuzzy, gcc-internal-format
26047 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
26048 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26050 #: config/spu/spu.c:6653
26051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26052 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
26055 #: config/stormy16/stormy16.c:1036
26056 #, fuzzy, gcc-internal-format
26057 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26058 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
26060 #: config/stormy16/stormy16.c:1190
26061 #, gcc-internal-format
26062 msgid "function_profiler support"
26063 msgstr "Поддержка function_profiler"
26065 #: config/stormy16/stormy16.c:1284
26066 #, gcc-internal-format
26067 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26068 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
26070 #: config/stormy16/stormy16.c:1851
26071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26072 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26073 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
26075 #: config/stormy16/stormy16.c:2223
26076 #, fuzzy, gcc-internal-format
26077 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26078 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26080 #: config/stormy16/stormy16.c:2230
26081 #, gcc-internal-format
26082 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26085 #: config/v850/v850-c.c:67
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26088 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
26090 #: config/v850/v850-c.c:70
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26093 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
26095 #: config/v850/v850-c.c:96
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26098 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
26100 #: config/v850/v850-c.c:104
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26103 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
26105 #: config/v850/v850-c.c:153
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26108 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
26110 #: config/v850/v850-c.c:170
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format
26112 msgid "unrecognized section name %qE"
26113 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
26115 #: config/v850/v850-c.c:185
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "malformed #pragma ghs section"
26118 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
26120 #: config/v850/v850-c.c:204
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26123 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
26125 #: config/v850/v850-c.c:215
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26128 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26130 #: config/v850/v850-c.c:226
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26133 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
26135 #: config/v850/v850-c.c:237
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26138 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
26140 #: config/v850/v850-c.c:248
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26143 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
26145 #: config/v850/v850-c.c:259
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26148 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
26150 #: config/v850/v850-c.c:270
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26153 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
26155 #: config/v850/v850.c:2094
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
26158 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
26160 #: config/v850/v850.c:2105
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format
26162 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26163 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
26165 #: config/v850/v850.c:2236
26166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26167 msgid "bogus JR construction: %d"
26168 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
26170 #: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
26171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26172 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26173 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
26175 #: config/v850/v850.c:2341
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26177 msgid "bogus JARL construction: %d"
26178 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
26180 #: config/v850/v850.c:2638
26181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26182 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26183 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
26185 #: config/v850/v850.c:2657
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26187 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26188 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
26190 #: config/v850/v850.c:2759
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26192 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26193 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
26195 #: config/v850/v850.c:2776
26196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26197 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26198 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
26200 #: config/vms/vms-c.c:44
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26203 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
26204 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26206 #: config/vms/vms-c.c:55
26207 #, fuzzy, gcc-internal-format
26208 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
26209 msgid "junk at end of #pragma __standard"
26210 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26212 #: config/vms/vms-c.c:80
26213 #, fuzzy, gcc-internal-format
26214 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
26215 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
26217 #: config/vms/vms-c.c:95
26218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26219 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
26222 #: config/vms/vms-c.c:100
26223 #, fuzzy, gcc-internal-format
26224 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
26225 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26227 #: config/vms/vms-c.c:130
26228 #, fuzzy, gcc-internal-format
26229 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
26230 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
26232 #: config/vms/vms-c.c:143
26233 #, fuzzy, gcc-internal-format
26234 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
26235 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
26236 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
26238 #: config/vms/vms-c.c:182
26239 #, fuzzy, gcc-internal-format
26240 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
26241 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
26242 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
26244 #: config/vms/vms-c.c:201
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "extern model globalvalue"
26249 #: config/vms/vms-c.c:206
26250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26251 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
26254 #: config/vms/vms-c.c:212
26255 #, fuzzy, gcc-internal-format
26256 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
26257 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
26259 #: config/vms/vms-c.c:226
26260 #, fuzzy, gcc-internal-format
26261 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
26262 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
26264 #: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
26265 #, fuzzy, gcc-internal-format
26266 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
26267 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
26268 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
26270 #: config/xtensa/xtensa.c:2172
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26273 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
26275 #: config/xtensa/xtensa.c:2207
26276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26277 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26278 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
26280 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26283 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
26285 #: config/xtensa/xtensa.c:3293
26286 #, gcc-internal-format
26287 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26288 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
26290 #: ada/gcc-interface/misc.c:128
26291 #, gcc-internal-format
26292 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26293 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
26295 #: ada/gcc-interface/misc.c:229
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
26300 #: ada/gcc-interface/utils.c:5289 ada/gcc-interface/utils.c:5464
26301 #: ada/gcc-interface/utils.c:5506 ada/gcc-interface/utils.c:5560
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "%qs attribute ignored"
26304 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
26306 #: ada/gcc-interface/utils.c:5407
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
26309 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
26311 #: ada/gcc-interface/utils.c:5416
26312 #, fuzzy, gcc-internal-format
26313 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
26314 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
26316 #: ada/gcc-interface/utils.c:5487
26317 #, fuzzy, gcc-internal-format
26318 msgid "%qE attribute has no effect"
26319 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
26321 #: ada/gcc-interface/utils.c:5593
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
26324 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26326 #: ada/gcc-interface/utils.c:5656
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 msgid "attribute %qs applies to array types only"
26329 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26331 #: ada/gcc-interface/utils.c:5683
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 msgid "invalid element type for attribute %qs"
26334 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26336 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
26343 #, fuzzy, gcc-internal-format
26344 msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
26345 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
26347 #: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5560
26348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26349 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
26350 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
26356 #, fuzzy, gcc-internal-format
26357 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
26358 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
26363 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format
26367 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
26368 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
26371 #, fuzzy, gcc-internal-format
26372 msgid "%s%T <conversion>"
26373 msgstr "%s %T <conversion>"
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format
26377 msgid "%s%#D <near match>"
26378 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
26381 #, gcc-internal-format
26382 msgid "%s%#D <deleted>"
26386 #, gcc-internal-format
26391 #, gcc-internal-format
26392 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
26405 #. Re-run template unification with diagnostics.
26407 #, fuzzy, gcc-internal-format
26408 #| msgid "template argument %d is invalid"
26409 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
26410 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
26413 #, gcc-internal-format
26414 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26420 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26423 #, fuzzy, gcc-internal-format
26424 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
26425 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
26428 #, gcc-internal-format
26429 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26430 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
26433 #, gcc-internal-format
26434 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
26435 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
26437 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
26438 #. pointer-to-member-function.
26440 #, gcc-internal-format
26441 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
26442 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
26447 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
26452 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
26455 #, fuzzy, gcc-internal-format
26456 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26457 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
26460 #, fuzzy, gcc-internal-format
26461 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26462 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26467 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
26470 #, fuzzy, gcc-internal-format
26471 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26472 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26477 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26482 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
26485 #, fuzzy, gcc-internal-format
26486 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
26487 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
26490 #, fuzzy, gcc-internal-format
26491 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
26492 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26497 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format
26501 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26502 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26507 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
26510 #, fuzzy, gcc-internal-format
26511 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26512 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
26517 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26529 #: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
26532 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
26537 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
26542 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
26547 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
26552 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26557 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
26562 msgstr "неявная декларация функции %qE"
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "selected for placement delete"
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
26577 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 msgid "%q+#D is private"
26582 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 msgid "%q+#D is protected"
26587 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 msgid "%q+#D is inaccessible"
26592 msgstr "`%+#D' недоступен"
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "within this context"
26597 msgstr "в данном контексте"
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
26602 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
26607 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
26610 #, fuzzy, gcc-internal-format
26611 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
26612 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
26615 #, fuzzy, gcc-internal-format
26616 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
26617 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
26620 #, fuzzy, gcc-internal-format
26621 msgid "too many braces around initializer for %qT"
26622 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
26627 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
26628 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
26630 #: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
26633 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
26635 #: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850
26636 #, gcc-internal-format
26637 msgid " initializing argument %P of %qD"
26638 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
26641 #, gcc-internal-format
26642 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
26645 #: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 msgid " initializing argument %P of %q+D"
26648 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
26651 #, fuzzy, gcc-internal-format
26652 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
26653 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
26656 #, gcc-internal-format
26657 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
26658 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
26660 #: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913
26661 #, gcc-internal-format
26662 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
26663 msgstr "недопустимое связывание упакованного поля %qE с %qT"
26666 #, gcc-internal-format
26667 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
26668 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
26670 #: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1643
26671 #, fuzzy, gcc-internal-format
26672 #| msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
26673 msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
26674 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
26677 #, fuzzy, gcc-internal-format
26678 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
26679 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
26681 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
26683 #, fuzzy, gcc-internal-format
26684 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
26685 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
26688 #, fuzzy, gcc-internal-format
26689 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
26690 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
26695 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
26696 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
26701 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
26706 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
26711 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
26714 #, fuzzy, gcc-internal-format
26715 msgid "deducing %qT as %qT"
26716 msgstr "декларация %qD как %s"
26719 #, fuzzy, gcc-internal-format
26720 msgid " in call to %q+D"
26721 msgstr " в вызове %qD"
26724 #, gcc-internal-format
26725 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
26731 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "call to non-function %qD"
26736 msgstr "вызов не функции %qD"
26738 #: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
26751 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
26754 #, gcc-internal-format
26755 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
26756 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
26761 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "cannot call member function %qD without object"
26766 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
26771 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
26773 #: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid " in call to %qD"
26776 msgstr " в вызове %qD"
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "choosing %qD over %qD"
26781 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid " for conversion from %qT to %qT"
26786 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
26791 msgstr " поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
26796 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 msgid " candidate 1: %q+#F"
26801 msgstr "претендент: %+#D"
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 msgid " candidate 2: %q+#F"
26806 msgstr "претендент: %+#D"
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
26816 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
26817 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
26827 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
26832 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
26837 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
26842 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
26847 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
26852 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
26855 #, gcc-internal-format
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
26862 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
26867 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
26869 #: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 msgid "%q+D invalid in %q#T"
26872 msgstr "%qD некорректно в %qT"
26875 #, fuzzy, gcc-internal-format
26876 msgid " because of local method %q+#D with same name"
26877 msgstr " поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 msgid " because of local member %q+#D with same name"
26882 msgstr " поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
26887 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
26888 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
26893 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "all member functions in class %qT are private"
26898 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
26901 #, gcc-internal-format
26902 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
26903 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
26906 #, gcc-internal-format
26907 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
26908 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
26911 #, gcc-internal-format
26912 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
26913 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
26916 #, fuzzy, gcc-internal-format
26917 #| msgid "%q+D defined but not used"
26918 msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
26919 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "%q+#D marked override, but does not override"
26926 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
26928 #, gcc-internal-format
26929 msgid "%q+D was hidden"
26930 msgstr "%q+D скрыто"
26933 #, gcc-internal-format
26935 msgstr " методом %q+D"
26937 #: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
26938 #, fuzzy, gcc-internal-format
26939 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
26940 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
26943 #, fuzzy, gcc-internal-format
26944 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
26945 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
26947 #: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
26948 #, fuzzy, gcc-internal-format
26949 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
26950 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
26955 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
26957 #: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
26958 #, fuzzy, gcc-internal-format
26959 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
26960 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
26963 #, fuzzy, gcc-internal-format
26964 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
26965 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
26968 #, fuzzy, gcc-internal-format
26969 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
26970 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
26973 #, gcc-internal-format
26974 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
26975 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
26978 #, gcc-internal-format
26979 msgid "negative width in bit-field %q+D"
26980 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
26983 #, gcc-internal-format
26984 msgid "zero width for bit-field %q+D"
26985 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
26988 #, gcc-internal-format
26989 msgid "width of %q+D exceeds its type"
26990 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
26993 #, gcc-internal-format
26994 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
26995 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
26998 #, gcc-internal-format
26999 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27000 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
27003 #, gcc-internal-format
27004 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27005 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
27008 #, gcc-internal-format
27009 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27010 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
27013 #, gcc-internal-format
27014 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
27018 #, gcc-internal-format
27019 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27020 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
27023 #, gcc-internal-format
27024 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27025 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
27028 #, gcc-internal-format
27029 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27030 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
27033 #, gcc-internal-format
27034 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27035 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27040 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
27043 #, gcc-internal-format
27044 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27045 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
27048 #, gcc-internal-format
27049 msgid "field %q+#D with same name as class"
27050 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "%q#T has pointer data members"
27055 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
27060 msgstr " но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
27065 msgstr " или %<operator=(const %T&)%>"
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27070 msgstr " но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27075 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27080 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27085 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
27097 #: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
27100 msgstr "%qs не является именем типа"
27103 #, fuzzy, gcc-internal-format
27104 #| msgid "%q#T is not a class"
27105 msgid "%q+T is not literal because:"
27106 msgstr "%q#T не является классом"
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27111 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
27112 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
27122 msgstr "%qs не является именем типа"
27125 #, fuzzy, gcc-internal-format
27126 msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
27127 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27132 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27137 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
27139 #. If the function is defaulted outside the class, we just
27140 #. give the synthesis error.
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27154 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27159 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27164 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27169 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27174 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27179 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27184 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27189 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
27191 #: cp/class.c:5942 cp/decl.c:11802 cp/parser.c:18577
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "redefinition of %q#T"
27194 msgstr "повторное определение %q#T"
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27199 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
27204 msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
27205 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "type transparent class %qT has base classes"
27213 #, fuzzy, gcc-internal-format
27214 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
27215 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27220 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27225 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27230 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27235 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27240 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "assuming pointer to member %qD"
27245 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27250 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
27252 #: cp/class.c:7066 cp/class.c:7100
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid "not enough type information"
27255 msgstr "недостаточная информация о типе"
27257 #: cp/class.c:7083 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
27258 #, gcc-internal-format
27259 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27260 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
27262 #. [basic.scope.class]
27264 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27265 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27267 #: cp/class.c:7394 cp/decl.c:1287
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "declaration of %q#D"
27270 msgstr "декларация %q#D"
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27275 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
27277 #: cp/cp-gimplify.c:1446
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
27283 #, fuzzy, gcc-internal-format
27284 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
27285 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
27288 #, gcc-internal-format
27289 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27290 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
27292 #: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088
27293 #, fuzzy, gcc-internal-format
27294 msgid "zero as null pointer constant"
27295 msgstr "индекс массива не является целым значением"
27298 #, fuzzy, gcc-internal-format
27299 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27300 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
27303 #, fuzzy, gcc-internal-format
27304 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27305 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
27308 #, fuzzy, gcc-internal-format
27309 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27310 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format
27314 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27315 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
27318 #, gcc-internal-format
27319 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27320 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
27322 #: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169
27323 #, gcc-internal-format
27324 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27325 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27330 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
27333 #, gcc-internal-format
27334 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27335 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
27338 #, gcc-internal-format
27339 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
27342 #: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
27343 #, gcc-internal-format
27344 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27345 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
27348 #, gcc-internal-format
27349 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27350 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
27353 #, gcc-internal-format
27354 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27355 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
27358 #, gcc-internal-format
27359 msgid "pseudo-destructor is not called"
27360 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
27363 #, fuzzy, gcc-internal-format
27364 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
27365 msgstr "преобразование к неполному типу"
27368 #, gcc-internal-format
27369 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
27373 #, gcc-internal-format
27374 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
27378 #, gcc-internal-format
27379 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
27383 #, gcc-internal-format
27384 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
27388 #, fuzzy, gcc-internal-format
27389 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
27390 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
27393 #, gcc-internal-format
27394 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
27398 #, fuzzy, gcc-internal-format
27399 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
27400 msgstr "преобразование к неполному типу"
27403 #, gcc-internal-format
27404 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
27428 #, gcc-internal-format
27429 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
27433 #, gcc-internal-format
27434 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
27448 #, gcc-internal-format
27449 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
27453 #, gcc-internal-format
27454 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
27463 #, gcc-internal-format
27464 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format
27474 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
27475 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27478 #, fuzzy, gcc-internal-format
27479 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
27480 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27483 #, fuzzy, gcc-internal-format
27484 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
27485 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27488 #, fuzzy, gcc-internal-format
27489 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
27490 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format
27494 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
27495 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
27500 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27503 #, fuzzy, gcc-internal-format
27504 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
27505 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27508 #, fuzzy, gcc-internal-format
27509 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
27510 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27513 #, fuzzy, gcc-internal-format
27514 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
27515 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27518 #, fuzzy, gcc-internal-format
27519 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
27520 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27523 #, fuzzy, gcc-internal-format
27524 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
27525 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
27530 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27533 #, fuzzy, gcc-internal-format
27534 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
27535 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
27540 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27543 #, fuzzy, gcc-internal-format
27544 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
27545 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
27550 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
27555 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
27560 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
27565 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
27570 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27573 #, fuzzy, gcc-internal-format
27574 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
27575 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 msgid "right operand of comma operator has no effect"
27580 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 msgid "left operand of comma operator has no effect"
27585 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27588 #, fuzzy, gcc-internal-format
27589 msgid "statement has no effect"
27590 msgstr "оператор без побочного эффекта"
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 msgid "for increment expression has no effect"
27595 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27600 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27605 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
27610 msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 msgid "variable %q+D set but not used"
27615 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27620 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
27622 #: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
27623 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
27624 #, gcc-internal-format
27625 msgid "previous declaration of %q+D"
27626 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
27631 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "from previous declaration %q+F"
27636 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
27639 #, fuzzy, gcc-internal-format
27640 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
27641 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 msgid "from previous declaration %q+D"
27646 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
27649 #, gcc-internal-format
27650 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
27654 #, gcc-internal-format
27655 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27661 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27666 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
27669 #, gcc-internal-format
27670 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27671 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
27674 #, gcc-internal-format
27675 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27676 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
27678 #: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
27679 #, fuzzy, gcc-internal-format
27680 msgid "shadowing built-in function %q#D"
27681 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
27683 #: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
27684 #, fuzzy, gcc-internal-format
27685 msgid "shadowing library function %q#D"
27686 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27691 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27696 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
27698 #: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
27699 #, fuzzy, gcc-internal-format
27700 msgid "new declaration %q#D"
27701 msgstr "новая декларация `%#D'"
27704 #, fuzzy, gcc-internal-format
27705 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27706 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27711 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
27714 #, fuzzy, gcc-internal-format
27715 msgid "previous declaration of %q+#D"
27716 msgstr "предыдущая декларация %qD"
27719 #, fuzzy, gcc-internal-format
27720 msgid "declaration of template %q#D"
27721 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
27723 #: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27726 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
27728 #: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
27729 #, fuzzy, gcc-internal-format
27730 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27731 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
27734 #, fuzzy, gcc-internal-format
27735 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27736 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 msgid "previous declaration %q+#D here"
27741 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 msgid "conflicting declaration %q#D"
27746 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
27749 #, fuzzy, gcc-internal-format
27750 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27751 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
27753 #. [namespace.alias]
27755 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27756 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27757 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27758 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27761 #, fuzzy, gcc-internal-format
27762 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27763 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27768 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
27771 #, fuzzy, gcc-internal-format
27772 msgid "%q+#D previously defined here"
27773 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
27775 #: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133
27776 #, fuzzy, gcc-internal-format
27777 msgid "%q+#D previously declared here"
27778 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
27780 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 msgid "prototype for %q+#D"
27784 msgstr "прототип `%#D'"
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 msgid "follows non-prototype definition here"
27789 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27794 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27799 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
27801 #: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27804 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
27806 #: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "after previous specification in %q+#D"
27809 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27814 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "deleted definition of %qD"
27819 msgstr "переопределение %q+D"
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "after previous declaration %q+D"
27824 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27826 #. From [temp.expl.spec]:
27828 #. If a template, a member template or the member of a class
27829 #. template is explicitly specialized then that
27830 #. specialization shall be declared before the first use of
27831 #. that specialization that would cause an implicit
27832 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27833 #. which such a use occurs.
27835 #, fuzzy, gcc-internal-format
27836 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27837 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
27840 #, fuzzy, gcc-internal-format
27841 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27842 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 msgid "conflicts with previous declaration here"
27847 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
27849 #. Reject two definitions.
27850 #: cp/decl.c:2364 cp/decl.c:2393 cp/decl.c:2422 cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2511
27851 #, fuzzy, gcc-internal-format
27852 msgid "redefinition of %q#D"
27853 msgstr "повторное определение %q#T"
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format
27857 msgid "%qD conflicts with used function"
27858 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 msgid "%q#D not declared in class"
27863 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
27865 #: cp/decl.c:2404 cp/decl.c:2449
27866 #, fuzzy, gcc-internal-format
27867 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
27868 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
27870 #: cp/decl.c:2407 cp/decl.c:2452
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
27873 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
27881 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
27886 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
27889 #, fuzzy, gcc-internal-format
27890 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
27891 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
27893 #: cp/decl.c:2500 cp/decl.c:2519 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 msgid "redeclaration of %q#D"
27896 msgstr "декларация %q#D"
27899 #, gcc-internal-format
27900 msgid "jump to label %qD"
27901 msgstr "переход по метке %qD"
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "jump to case label"
27906 msgstr "переход по case-метке"
27908 #: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:2820 cp/decl.c:2860
27909 #, gcc-internal-format
27913 #: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2863
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid " exits OpenMP structured block"
27919 #, fuzzy, gcc-internal-format
27920 msgid " crosses initialization of %q+#D"
27921 msgstr " пересекает инициализацию `%#D'"
27923 #: cp/decl.c:2721 cp/decl.c:2837
27924 #, fuzzy, gcc-internal-format
27925 msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
27926 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
27928 #: cp/decl.c:2735 cp/decl.c:2842
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid " enters try block"
27931 msgstr " входит в try-блок"
27933 #. Can't skip init of __exception_info.
27934 #: cp/decl.c:2737 cp/decl.c:2831 cp/decl.c:2844
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid " enters catch block"
27937 msgstr " входит в catch-блок"
27939 #: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2847
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 msgid " enters OpenMP structured block"
27942 msgstr " входит в try-блок"
27944 #: cp/decl.c:2819 cp/decl.c:2859
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "jump to label %q+D"
27947 msgstr "переход по метке %q+D"
27950 #, fuzzy, gcc-internal-format
27951 msgid " skips initialization of %q+#D"
27952 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "label named wchar_t"
27957 msgstr "метка с именем wchar_t"
27960 #, gcc-internal-format
27961 msgid "%qD is not a type"
27962 msgstr "%qD не является типом"
27964 #: cp/decl.c:3226 cp/parser.c:5049
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "%qD used without template parameters"
27967 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "%q#T is not a class"
27972 msgstr "%q#T не является классом"
27974 #: cp/decl.c:3259 cp/decl.c:3349
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
27977 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format
27981 msgid "no type named %q#T in %q#T"
27982 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
27987 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
27990 #, fuzzy, gcc-internal-format
27991 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
27992 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
27995 #, fuzzy, gcc-internal-format
27996 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
27997 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28000 #, gcc-internal-format
28001 msgid "template parameters do not match template"
28002 msgstr "параметры не подходят шаблону"
28004 #: cp/decl.c:3359 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
28005 #, gcc-internal-format
28006 msgid "%q+D declared here"
28007 msgstr "%q+D объявлено здесь"
28010 #, fuzzy, gcc-internal-format
28011 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
28012 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
28015 #, fuzzy, gcc-internal-format
28016 msgid "an anonymous union cannot have function members"
28017 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
28020 #, gcc-internal-format
28021 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28022 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
28025 #, gcc-internal-format
28026 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28027 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
28030 #, gcc-internal-format
28031 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28032 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
28035 #, gcc-internal-format
28036 msgid "multiple types in one declaration"
28037 msgstr "несколько типов в одной декларации"
28040 #, gcc-internal-format
28041 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28042 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
28045 #, fuzzy, gcc-internal-format
28046 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
28047 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
28048 msgstr "%qs допустим только для функций"
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28053 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28058 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "%qs can only be specified for functions"
28063 msgstr "%qs допустим только для функций"
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28068 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
28071 #, gcc-internal-format
28072 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28073 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
28076 #, gcc-internal-format
28077 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28078 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
28081 #, gcc-internal-format
28082 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28083 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
28086 #, gcc-internal-format
28087 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28088 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
28091 #, fuzzy, gcc-internal-format
28092 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
28093 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
28096 #, gcc-internal-format
28097 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
28098 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
28101 #, gcc-internal-format
28102 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
28103 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
28108 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
28110 #. A template type parameter or other dependent type.
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
28114 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
28116 #: cp/decl.c:4360 cp/decl2.c:815
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
28119 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28124 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28129 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28134 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28139 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28144 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "duplicate initialization of %qD"
28149 msgstr "повторная инициализация %qD"
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
28154 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28157 #, gcc-internal-format
28158 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28159 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28164 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
28166 #: cp/decl.c:4594 cp/decl.c:5389
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28169 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
28171 #: cp/decl.c:4601 cp/decl.c:5999
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
28174 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28179 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28184 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
28189 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28191 #: cp/decl.c:4686 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
28194 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28199 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28204 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "array size missing in %qD"
28209 msgstr "не задан размер массива для %qD"
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "zero-size array %qD"
28214 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
28216 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28217 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28218 #. message in grokdeclarator.
28220 #, fuzzy, gcc-internal-format
28221 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
28222 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
28227 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
28230 #, fuzzy, gcc-internal-format
28231 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
28232 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
28235 #, fuzzy, gcc-internal-format
28236 msgid " you can work around this by removing the initializer"
28237 msgstr "%J проблему можно обойти, исключив инициализацию"
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "uninitialized const %qD"
28242 msgstr "неинициализированная константа %qD"
28245 #, fuzzy, gcc-internal-format
28246 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
28247 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28262 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28267 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
28270 #, fuzzy, gcc-internal-format
28271 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28272 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
28273 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28278 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
28281 #, gcc-internal-format
28282 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
28285 #: cp/decl.c:5183 cp/decl.c:5368 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
28286 #: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "too many initializers for %qT"
28289 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28294 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28299 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
28302 #, fuzzy, gcc-internal-format
28303 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
28304 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28309 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 msgid "variable-sized compound literal"
28314 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
28317 #, fuzzy, gcc-internal-format
28318 #| msgid "%qD has incomplete type"
28319 msgid "%q#D has incomplete type"
28320 msgstr "%qD имеет неполный тип"
28323 #, gcc-internal-format
28324 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28325 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28330 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28335 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
28340 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
28345 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "(an out of class initialization is required)"
28350 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28355 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28360 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
28365 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28375 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28380 msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
28383 #, fuzzy, gcc-internal-format
28384 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
28385 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
28390 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28395 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
28396 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 #| msgid "array size missing in %qD"
28401 msgid "array size missing in %qT"
28402 msgstr "не задан размер массива для %qD"
28405 #, fuzzy, gcc-internal-format
28406 #| msgid "zero-size array %qD"
28407 msgid "zero-size array %qT"
28408 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28413 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28418 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
28423 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28426 #, fuzzy, gcc-internal-format
28427 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
28428 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28431 #, fuzzy, gcc-internal-format
28432 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
28433 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28436 #, fuzzy, gcc-internal-format
28437 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
28438 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
28443 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28446 #, fuzzy, gcc-internal-format
28447 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
28448 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28451 #, fuzzy, gcc-internal-format
28452 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
28453 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
28458 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28461 #, fuzzy, gcc-internal-format
28462 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
28463 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28466 #, fuzzy, gcc-internal-format
28467 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
28468 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28471 #, fuzzy, gcc-internal-format
28472 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
28473 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28476 #, fuzzy, gcc-internal-format
28477 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
28478 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28481 #, gcc-internal-format
28482 msgid "%q+D declared as a friend"
28483 msgstr "%q+D декларировано как friend"
28486 #, gcc-internal-format
28487 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28488 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
28491 #, gcc-internal-format
28492 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28493 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
28496 #, gcc-internal-format
28497 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
28498 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28503 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
28505 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28509 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28514 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28519 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28524 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28529 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28534 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
28541 #: cp/decl.c:7330 cp/decl.c:7687 cp/decl2.c:3673
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28544 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
28547 #, fuzzy, gcc-internal-format
28548 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
28549 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28554 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28562 #, fuzzy, gcc-internal-format
28563 #| msgid "template with C linkage"
28564 msgid "literal operator with C linkage"
28565 msgstr "шаблон с привязкой C"
28568 #, fuzzy, gcc-internal-format
28569 msgid "%qD has invalid argument list"
28570 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
28578 #, gcc-internal-format
28579 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
28583 #, fuzzy, gcc-internal-format
28584 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
28585 msgid "%qD must be a non-member function"
28586 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28591 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28596 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28601 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
28602 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
28607 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
28609 #: cp/decl.c:7513 cp/decl2.c:736
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28612 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
28614 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28615 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28616 #. entities. Since it's not always an error in the
28617 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
28629 #, fuzzy, gcc-internal-format
28630 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
28631 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
28636 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
28641 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28646 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28651 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28656 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
28658 #: cp/decl.c:7923 cp/decl.c:7951
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28661 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
28663 #: cp/decl.c:7926 cp/decl.c:7953
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28666 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "size of array %qD is negative"
28671 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "size of array is negative"
28676 msgstr "размер массива отрицательный"
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28681 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28686 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28691 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28696 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28701 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28706 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "variable length array %qD is used"
28711 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "overflow in array dimension"
28716 msgstr "переполнение в размерности массива"
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
28721 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
28724 #, fuzzy, gcc-internal-format
28725 msgid "declaration of %qD as array of void"
28726 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
28729 #, fuzzy, gcc-internal-format
28730 msgid "creating array of void"
28731 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28735 msgid "declaration of %qD as array of functions"
28736 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28739 #, fuzzy, gcc-internal-format
28740 msgid "creating array of functions"
28741 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28744 #, fuzzy, gcc-internal-format
28745 msgid "declaration of %qD as array of references"
28746 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 msgid "creating array of references"
28751 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 msgid "declaration of %qD as array of function members"
28756 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28759 #, fuzzy, gcc-internal-format
28760 msgid "creating array of function members"
28761 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28766 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
28769 #, gcc-internal-format
28770 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28771 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "return type specification for constructor invalid"
28776 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "return type specification for destructor invalid"
28781 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28786 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "unnamed variable or field declared void"
28791 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "variable or field declared void"
28796 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28801 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28806 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28811 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
28814 #, fuzzy, gcc-internal-format
28815 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
28816 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28821 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
28823 #: cp/decl.c:8507 cp/decl.c:8599 cp/decl.c:8608 cp/decl.c:9951
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "declaration of %qD as non-function"
28826 msgstr "декларация %qD как не-функции"
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "declaration of %qD as non-member"
28831 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28836 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "function definition does not declare parameters"
28841 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
28846 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
28851 msgid "declaration of %qD as parameter"
28852 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
28855 #, fuzzy, gcc-internal-format
28856 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
28857 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28862 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28867 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
28869 #: cp/decl.c:8740 cp/decl.c:8743 cp/decl.c:8746
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28872 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
28875 #, fuzzy, gcc-internal-format
28876 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
28877 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
28882 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
28884 #: cp/decl.c:8783 cp/decl.c:8803
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28887 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28892 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
28897 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "%<long%> invalid for %qs"
28902 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "%<short%> invalid for %qs"
28907 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
28912 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
28917 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
28922 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
28927 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
28932 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
28935 #, gcc-internal-format
28936 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
28937 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
28940 #, gcc-internal-format
28941 msgid "complex invalid for %qs"
28942 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
28945 #, gcc-internal-format
28946 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
28947 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
28952 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
28957 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
28960 #, gcc-internal-format
28961 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
28962 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
28967 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
28970 #, gcc-internal-format
28971 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
28972 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
28977 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
28982 msgstr "virtual вне декларации класса"
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
28987 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "storage class specified for %qs"
28992 msgstr "для %qs задан класс хранения"
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "storage class specified for parameter %qs"
28997 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
29002 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
29007 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
29012 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
29017 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
29020 #, gcc-internal-format
29021 msgid "%qs declared as function returning a function"
29022 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "%qs declared as function returning an array"
29027 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
29039 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
29040 #. always be an error.
29042 #, gcc-internal-format
29043 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "destructor cannot be static member function"
29054 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 msgid "constructor cannot be static member function"
29059 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "destructors may not be cv-qualified"
29064 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format
29068 msgid "constructors may not be cv-qualified"
29069 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "constructors cannot be declared virtual"
29074 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
29077 #, fuzzy, gcc-internal-format
29078 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
29079 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
29081 #. Cannot be both friend and virtual.
29083 #, gcc-internal-format
29084 msgid "virtual functions cannot be friends"
29085 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "friend declaration not in class definition"
29090 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
29095 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "destructors may not have parameters"
29100 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
29105 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
29107 #: cp/decl.c:9325 cp/decl.c:9332
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "cannot declare reference to %q#T"
29110 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
29113 #, gcc-internal-format
29114 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
29115 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
29118 #, fuzzy, gcc-internal-format
29119 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
29120 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
29123 #, fuzzy, gcc-internal-format
29124 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
29125 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
29130 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
29138 #, fuzzy, gcc-internal-format
29139 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
29140 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "template-id %qD used as a declarator"
29145 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
29150 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
29155 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
29160 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
29163 #, fuzzy, gcc-internal-format
29164 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
29165 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
29168 #, gcc-internal-format
29169 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
29170 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
29175 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "size of array %qs is too large"
29180 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
29185 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
29190 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
29192 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
29193 #. declarations of constructors within a class definition.
29195 #, gcc-internal-format
29196 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
29197 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29202 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29207 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
29210 #, gcc-internal-format
29211 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29212 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
29215 #, gcc-internal-format
29216 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
29217 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
29220 #, gcc-internal-format
29221 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
29222 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
29227 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
29230 #, fuzzy, gcc-internal-format
29231 msgid "typedef declared %<auto%>"
29232 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
29237 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
29240 #, gcc-internal-format
29241 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
29242 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
29245 #, gcc-internal-format
29246 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
29247 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
29250 #, gcc-internal-format
29251 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
29252 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
29255 #, gcc-internal-format
29256 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
29257 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
29262 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
29265 #, gcc-internal-format
29266 msgid "template parameters cannot be friends"
29267 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
29272 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
29275 #, gcc-internal-format
29276 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
29277 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
29280 #, gcc-internal-format
29281 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
29282 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
29285 #, gcc-internal-format
29286 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
29287 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
29290 #, gcc-internal-format
29291 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
29292 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
29297 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 msgid "parameter declared %<auto%>"
29302 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
29307 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29309 #. Something like struct S { int N::j; };
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "invalid use of %<::%>"
29313 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
29316 #, fuzzy, gcc-internal-format
29317 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
29318 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
29323 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
29328 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
29331 #, fuzzy, gcc-internal-format
29332 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
29333 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
29336 #, fuzzy, gcc-internal-format
29337 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
29338 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
29343 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
29346 #, fuzzy, gcc-internal-format
29347 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
29348 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "field %qD has incomplete type"
29353 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "name %qT has incomplete type"
29358 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid " in instantiation of template %qT"
29363 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
29368 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
29371 #, fuzzy, gcc-internal-format
29372 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
29373 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
29378 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29383 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29388 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
29391 #, gcc-internal-format
29392 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29393 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
29396 #, fuzzy, gcc-internal-format
29397 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
29398 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
29399 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29404 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29409 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid "virtual non-class function %qs"
29414 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
29417 #, fuzzy, gcc-internal-format
29418 msgid "%qs defined in a non-class scope"
29419 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 msgid "%qs declared in a non-class scope"
29424 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29429 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
29431 #. FIXME need arm citation
29433 #, gcc-internal-format
29434 msgid "cannot declare static function inside another function"
29435 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29440 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
29443 #, gcc-internal-format
29444 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29445 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29448 #, gcc-internal-format
29449 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29450 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
29453 #, fuzzy, gcc-internal-format
29454 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
29455 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
29458 #, gcc-internal-format
29459 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
29460 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
29465 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29470 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
29473 #, gcc-internal-format
29474 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29475 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
29478 #, gcc-internal-format
29479 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29480 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 msgid "parameter %qD has Java class type"
29485 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
29488 #, gcc-internal-format
29489 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29490 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
29493 #, fuzzy, gcc-internal-format
29494 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
29495 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format
29499 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
29500 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
29504 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29505 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29506 #. and either there are no other parameters or else all other
29507 #. parameters have default arguments.
29509 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29510 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29511 #. what constructor to use during overload resolution. Since
29512 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29513 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29514 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29515 #. existence. Theoretically, they should never even be
29516 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29520 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29525 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "%qD may not be declared as static"
29530 msgstr "%qD можно не определять статической"
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29535 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29540 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
29543 #, gcc-internal-format
29544 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29545 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
29548 #, fuzzy, gcc-internal-format
29549 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
29550 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
29555 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29558 #, fuzzy, gcc-internal-format
29559 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
29560 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
29565 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29568 #, fuzzy, gcc-internal-format
29569 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
29570 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29573 #, fuzzy, gcc-internal-format
29574 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
29575 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29579 #, gcc-internal-format
29580 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29581 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29586 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29591 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29596 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29601 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29606 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "prefix %qD should return %qT"
29611 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "postfix %qD should return %qT"
29616 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "%qD must take %<void%>"
29621 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
29623 #: cp/decl.c:11311 cp/decl.c:11320
29624 #, gcc-internal-format
29625 msgid "%qD must take exactly one argument"
29626 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29631 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
29634 #, gcc-internal-format
29635 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29636 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "%qD should return by value"
29641 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
29643 #: cp/decl.c:11356 cp/decl.c:11361
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "%qD cannot have default arguments"
29646 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29651 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
29656 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
29657 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29662 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
29665 #, fuzzy, gcc-internal-format
29666 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
29667 msgid "%qD has a previous declaration here"
29668 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
29671 #, gcc-internal-format
29672 msgid "%qT referred to as %qs"
29673 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
29675 #: cp/decl.c:11458 cp/decl.c:11465
29676 #, gcc-internal-format
29677 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29678 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
29681 #, gcc-internal-format
29682 msgid "%qT referred to as enum"
29683 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
29685 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29686 #. without a template header such as:
29688 #. template <class T> class C {};
29689 #. void f(class C); // No template header here
29691 #. then the required template argument is missing.
29693 #, gcc-internal-format
29694 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29695 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
29697 #: cp/decl.c:11527 cp/name-lookup.c:3049
29698 #, gcc-internal-format
29699 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29700 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
29702 #: cp/decl.c:11557 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373
29703 #: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29706 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
29709 #, gcc-internal-format
29710 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29711 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29716 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "previous declaration %q+D"
29721 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "derived union %qT invalid"
29726 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
29729 #, gcc-internal-format
29730 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29731 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29736 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29741 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "recursive type %qT undefined"
29746 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29751 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
29754 #, gcc-internal-format
29755 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
29758 #: cp/decl.c:12027 cp/decl.c:12035 cp/decl.c:12047 cp/parser.c:14514
29759 #, fuzzy, gcc-internal-format
29760 msgid "previous definition here"
29761 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "different underlying type in enum %q#T"
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
29780 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29781 #. enumeration is ill-formed.
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29785 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29790 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
29795 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29800 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
29803 #, fuzzy, gcc-internal-format
29804 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
29805 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "return type %q#T is incomplete"
29810 msgstr "тип результата %q#T неполный"
29813 #, fuzzy, gcc-internal-format
29814 msgid "return type has Java class type %q#T"
29815 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
29817 #: cp/decl.c:12685 cp/typeck.c:7896
29818 #, gcc-internal-format
29819 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29820 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "no previous declaration for %q+D"
29825 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
29828 #, fuzzy, gcc-internal-format
29829 msgid "invalid function declaration"
29830 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "parameter %qD declared void"
29835 msgstr "параметр %qD объявлен void"
29838 #, fuzzy, gcc-internal-format
29839 msgid "parameter %q+D set but not used"
29840 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "invalid member function declaration"
29845 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29850 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
29853 #, gcc-internal-format
29854 msgid "name missing for member function"
29855 msgstr "не задано имя элемента-функции"
29857 #: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
29858 #, gcc-internal-format
29859 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29860 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29865 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
29868 #, gcc-internal-format
29869 msgid "deleting array %q#D"
29870 msgstr "удаление массива %q#D"
29873 #, gcc-internal-format
29874 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29875 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
29878 #, gcc-internal-format
29879 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29880 msgstr "удаление функции недопустимо. Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
29883 #, gcc-internal-format
29884 msgid "deleting %qT is undefined"
29885 msgstr "удаление %qT не определено"
29887 #: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4875
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "template declaration of %q#D"
29890 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
29895 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
29900 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
29903 #, fuzzy, gcc-internal-format
29904 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
29905 msgstr "параметры не подходят шаблону"
29908 #, gcc-internal-format
29909 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
29910 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
29913 #, gcc-internal-format
29914 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
29915 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
29918 #, fuzzy, gcc-internal-format
29919 msgid "explicit template argument list not allowed"
29920 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
29925 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "%qD is already defined in %qT"
29930 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
29932 #: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
29933 #, fuzzy, gcc-internal-format
29934 msgid "invalid initializer for member function %qD"
29935 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "initializer specified for static member function %qD"
29940 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "field initializer is not constant"
29945 msgstr "инициализатор поля не является константой"
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
29950 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
29955 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
29960 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
29965 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
29970 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
29975 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
29980 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
29983 #, gcc-internal-format
29984 msgid "anonymous struct not inside named type"
29985 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
29988 #, gcc-internal-format
29989 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
29990 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
29993 #, gcc-internal-format
29994 msgid "anonymous union with no members"
29995 msgstr "безымянное объединение без элементов"
29998 #, gcc-internal-format
29999 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
30000 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
30002 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30004 #. The first parameter shall not have an associated default
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
30009 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
30014 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
30019 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
30024 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
30029 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
30034 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
30039 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
30044 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
30049 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
30054 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
30057 #, gcc-internal-format
30058 msgid "inline function %q+D used but never defined"
30059 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
30062 #, gcc-internal-format
30063 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
30064 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
30066 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
30067 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
30074 #, fuzzy, gcc-internal-format
30075 msgid "use of deleted function %qD"
30076 msgstr "вызов не функции %qD"
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30104 #, gcc-internal-format
30105 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30109 #, gcc-internal-format
30110 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30114 #, gcc-internal-format
30115 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30119 #, gcc-internal-format
30120 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30124 #, gcc-internal-format
30125 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
30141 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
30146 msgstr "использование %qD неоднозначно"
30148 #: cp/error.c:3370 cp/typeck.c:2178
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "%qD is not a member of %qT"
30151 msgstr "%qD не является элементом %qT"
30154 #, gcc-internal-format
30155 msgid "%qD is not a member of %qD"
30156 msgstr "%qD не является элементом %qD"
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "%<::%D%> has not been declared"
30161 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
30163 #. Can't throw a reference.
30165 #, gcc-internal-format
30166 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
30167 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
30170 #, gcc-internal-format
30171 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
30172 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
30174 #. Thrown object must be a Throwable.
30176 #, gcc-internal-format
30177 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
30178 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
30181 #, gcc-internal-format
30182 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
30183 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
30185 #: cp/except.c:469 java/except.c:583
30186 #, gcc-internal-format
30187 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
30188 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
30191 #, gcc-internal-format
30192 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
30193 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
30195 #: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
30196 #, gcc-internal-format
30197 msgid "%qD should never be overloaded"
30198 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid " in thrown expression"
30203 msgstr " в throw-выражении"
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
30208 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
30210 #: cp/except.c:1057
30211 #, fuzzy, gcc-internal-format
30212 msgid "exception of type %qT will be caught"
30213 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
30215 #: cp/except.c:1060
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 msgid " by earlier handler for %qT"
30218 msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
30220 #: cp/except.c:1089
30221 #, fuzzy, gcc-internal-format
30222 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
30223 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
30225 #: cp/except.c:1172
30226 #, gcc-internal-format
30227 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
30230 #: cp/except.c:1174
30231 #, gcc-internal-format
30232 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
30236 #, gcc-internal-format
30237 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
30238 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
30241 #, gcc-internal-format
30242 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
30243 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
30246 #. Friend declarations shall not declare partial
30247 #. specializations.
30248 #. template <class U> friend class T::X<U>;
30250 #. Friend declarations shall not declare partial
30251 #. specializations.
30252 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
30255 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
30260 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "%qT is not a member of %qT"
30265 msgstr "%qT не является элементом %qT"
30268 #, fuzzy, gcc-internal-format
30269 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
30270 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
30275 msgstr "%qT не вложен в %qT"
30277 #. template <class T> friend class T;
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
30281 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
30283 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
30285 #, fuzzy, gcc-internal-format
30286 msgid "%q#T is not a template"
30287 msgstr "%qT не является шаблоном"
30290 #, gcc-internal-format
30291 msgid "%qD is already a friend of %qT"
30292 msgstr "%qD уже friend для %qT"
30295 #, gcc-internal-format
30296 msgid "%qT is already a friend of %qT"
30297 msgstr "%qT уже friend для %qT"
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
30302 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
30307 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
30310 #, fuzzy, gcc-internal-format
30311 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
30312 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
30315 #, fuzzy, gcc-internal-format
30316 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
30317 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
30320 #, fuzzy, gcc-internal-format
30321 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
30322 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
30323 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
30326 #, fuzzy, gcc-internal-format
30327 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
30328 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
30331 #, fuzzy, gcc-internal-format
30332 msgid "value-initialization of function type %qT"
30333 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
30336 #, fuzzy, gcc-internal-format
30337 msgid "value-initialization of reference type %qT"
30338 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
30341 #, fuzzy, gcc-internal-format
30342 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
30343 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
30346 #, fuzzy, gcc-internal-format
30347 msgid "%qD is initialized with itself"
30348 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
30351 #, fuzzy, gcc-internal-format
30352 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
30353 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
30355 #: cp/init.c:684 cp/init.c:702
30356 #, fuzzy, gcc-internal-format
30357 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
30358 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
30361 #, fuzzy, gcc-internal-format
30362 msgid "uninitialized reference member %qD"
30363 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "%q+D will be initialized after"
30368 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
30371 #, gcc-internal-format
30372 msgid "base %qT will be initialized after"
30373 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
30376 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 #, gcc-internal-format
30383 msgstr " базового класса %qT"
30386 #, fuzzy, gcc-internal-format
30387 msgid " when initialized here"
30388 msgstr " при инициализации здесь"
30391 #, fuzzy, gcc-internal-format
30392 msgid "multiple initializations given for %qD"
30393 msgstr "повторные инициализации для %qD"
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format
30397 msgid "multiple initializations given for base %qT"
30398 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
30401 #, fuzzy, gcc-internal-format
30402 msgid "initializations for multiple members of %qT"
30403 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
30408 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
30410 #: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
30411 #, gcc-internal-format
30412 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
30413 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
30416 #, fuzzy, gcc-internal-format
30417 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
30418 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
30421 #, fuzzy, gcc-internal-format
30422 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
30423 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
30426 #, gcc-internal-format
30427 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
30428 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
30431 #, gcc-internal-format
30432 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
30433 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
30436 #, gcc-internal-format
30437 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
30438 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
30443 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
30448 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "bad array initializer"
30453 msgstr "некорректный инициализатор массива"
30455 #: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 msgid "%qT is not a class type"
30458 msgstr "%q#T не является классом"
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
30463 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
30468 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
30471 #, gcc-internal-format
30472 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
30473 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
30478 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
30481 #, gcc-internal-format
30482 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
30488 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
30493 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 msgid "uninitialized const member in %q#T"
30498 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30501 #, gcc-internal-format
30502 msgid "invalid type %<void%> for new"
30503 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
30506 #, gcc-internal-format
30507 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
30508 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
30513 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
30518 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
30523 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
30525 #: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "request for member %qD is ambiguous"
30528 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
30533 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format
30537 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30538 msgid "parenthesized initializer in array new"
30539 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
30542 #, gcc-internal-format
30543 msgid "size in array new must have integral type"
30544 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
30547 #, gcc-internal-format
30548 msgid "new cannot be applied to a reference type"
30549 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
30552 #, gcc-internal-format
30553 msgid "new cannot be applied to a function type"
30554 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
30557 #, gcc-internal-format
30558 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
30559 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
30562 #, fuzzy, gcc-internal-format
30563 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
30564 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
30567 #, gcc-internal-format
30568 msgid "initializer ends prematurely"
30569 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
30574 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
30579 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format
30583 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
30584 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
30587 #, gcc-internal-format
30588 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
30592 #, gcc-internal-format
30593 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
30597 #, gcc-internal-format
30598 msgid "unknown array size in delete"
30599 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
30602 #, gcc-internal-format
30603 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
30604 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
30607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30608 msgid "junk at end of #pragma %s"
30609 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
30612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30613 msgid "invalid #pragma %s"
30614 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "#pragma vtable no longer supported"
30619 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
30622 #, gcc-internal-format
30623 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
30624 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
30629 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
30632 #, gcc-internal-format
30633 msgid "%qD not defined"
30634 msgstr "нет определения %qD"
30637 #, gcc-internal-format
30638 msgid "%qD was not declared in this scope"
30639 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
30641 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30642 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
30643 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30644 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30645 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30648 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30649 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30650 #. be kept in synch.
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30654 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30659 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
30661 #: cp/mangle.c:2024
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30666 #: cp/mangle.c:2028
30667 #, gcc-internal-format
30668 msgid "mangling __underlying_type"
30671 #: cp/mangle.c:2252
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "mangling unknown fixed point type"
30676 #: cp/mangle.c:2811
30677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30678 msgid "mangling %C"
30681 #: cp/mangle.c:2886
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30684 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
30686 #: cp/mangle.c:2950
30687 #, gcc-internal-format
30688 msgid "string literal in function template signature"
30691 #: cp/mangle.c:3239
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30694 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
30696 #: cp/mangle.c:3383
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30704 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
30706 #: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
30707 #, fuzzy, gcc-internal-format
30708 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
30709 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
30711 #: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format
30713 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
30714 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 msgid "synthesized method %qD first required here "
30719 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
30722 #, fuzzy, gcc-internal-format
30723 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
30724 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format
30728 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
30729 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
30731 #: cp/method.c:1025
30732 #, fuzzy, gcc-internal-format
30733 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
30734 msgstr "неинициализированная константа %qD"
30736 #: cp/method.c:1048
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
30739 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30741 #: cp/method.c:1055
30742 #, fuzzy, gcc-internal-format
30743 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
30744 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30746 #: cp/method.c:1071
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
30751 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
30752 #: cp/method.c:1220
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
30757 #: cp/method.c:1298
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
30762 #: cp/method.c:1388
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
30767 #: cp/method.c:1391
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
30772 #: cp/method.c:1401
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
30777 #: cp/method.c:1411
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
30782 #: cp/method.c:1620
30783 #, fuzzy, gcc-internal-format
30784 msgid "defaulted declaration %q+D"
30785 msgstr "для декларации шаблона %qD"
30787 #: cp/method.c:1622
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 msgid "does not match expected signature %qD"
30790 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
30792 #: cp/method.c:1636
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
30797 #: cp/method.c:1657
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
30802 #: cp/method.c:1679
30803 #, fuzzy, gcc-internal-format
30804 msgid "a template cannot be defaulted"
30805 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
30807 #: cp/method.c:1707
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format
30809 msgid "%qD cannot be defaulted"
30810 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
30812 #: cp/method.c:1716
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
30815 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
30817 #: cp/method.c:1804
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30820 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
30822 #: cp/name-lookup.c:552
30823 #, fuzzy, gcc-internal-format
30824 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
30825 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
30826 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
30828 #: cp/name-lookup.c:554
30829 #, fuzzy, gcc-internal-format
30830 #| msgid "previous declaration %q+D"
30831 msgid "previous declaration %q+#D"
30832 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
30834 #: cp/name-lookup.c:766
30835 #, gcc-internal-format
30836 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30837 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
30839 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30842 #. [basic.start.main]
30844 #. This function shall not be overloaded.
30845 #: cp/name-lookup.c:796
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30848 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30850 #: cp/name-lookup.c:797
30851 #, gcc-internal-format
30855 #: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854
30856 #, fuzzy, gcc-internal-format
30857 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
30858 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
30860 #: cp/name-lookup.c:844
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format
30862 msgid "due to different exception specifications"
30863 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
30865 #: cp/name-lookup.c:945
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30868 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
30870 #: cp/name-lookup.c:946
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "previous external decl of %q+#D"
30873 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
30875 #: cp/name-lookup.c:1044
30876 #, fuzzy, gcc-internal-format
30877 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
30878 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
30880 #: cp/name-lookup.c:1045
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "global declaration %q+#D"
30883 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
30885 #: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30888 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
30890 #: cp/name-lookup.c:1143
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30893 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
30894 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
30896 #: cp/name-lookup.c:1147
30897 #, gcc-internal-format
30898 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30899 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
30901 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30902 #: cp/name-lookup.c:1177
30903 #, gcc-internal-format
30904 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
30905 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
30907 #: cp/name-lookup.c:1191
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30910 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
30912 #: cp/name-lookup.c:1326
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "name lookup of %qD changed"
30915 msgstr "поиск имени %qD изменен"
30917 #: cp/name-lookup.c:1327
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
30920 msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
30922 #: cp/name-lookup.c:1329
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid " matches this %q+D under old rules"
30925 msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
30927 #: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
30930 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
30932 #: cp/name-lookup.c:1349
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
30935 msgstr " нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
30937 #: cp/name-lookup.c:1358
30938 #, gcc-internal-format
30939 msgid " using obsolete binding at %q+D"
30940 msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
30942 #: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459
30943 #, fuzzy, gcc-internal-format
30944 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
30945 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
30947 #: cp/name-lookup.c:1419
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
30950 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
30952 #: cp/name-lookup.c:1422
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "%s %s %p %d\n"
30955 msgstr "%s %s %p %d\n"
30957 #: cp/name-lookup.c:2249
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
30960 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
30962 #: cp/name-lookup.c:2266
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
30965 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
30967 #: cp/name-lookup.c:2289
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
30970 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
30972 #: cp/name-lookup.c:2290
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
30975 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
30977 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
30978 #. This can only be using-declaration for class member.
30979 #: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "%qT is not a namespace"
30982 msgstr "%qT не является пространством имён"
30985 #. A using-declaration shall not name a template-id.
30986 #: cp/name-lookup.c:2390
30987 #, gcc-internal-format
30988 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
30989 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
30991 #: cp/name-lookup.c:2397
30992 #, gcc-internal-format
30993 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
30994 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
30996 #: cp/name-lookup.c:2433
30997 #, gcc-internal-format
30998 msgid "%qD not declared"
30999 msgstr "отсутствует декларация %qD"
31001 #: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540
31002 #: cp/name-lookup.c:2555
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "%qD is already declared in this scope"
31005 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
31007 #: cp/name-lookup.c:3198
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
31010 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
31012 #: cp/name-lookup.c:3205
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
31015 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
31017 #: cp/name-lookup.c:3210
31018 #, gcc-internal-format
31019 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
31020 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
31022 #: cp/name-lookup.c:3215
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
31025 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31027 #: cp/name-lookup.c:3265
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
31030 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
31032 #: cp/name-lookup.c:3352
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
31035 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
31037 #: cp/name-lookup.c:3360
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
31040 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
31042 #: cp/name-lookup.c:3443
31043 #, gcc-internal-format
31044 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
31045 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
31047 #: cp/name-lookup.c:3487
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
31050 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
31052 #: cp/name-lookup.c:3494
31053 #, gcc-internal-format
31054 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
31057 #: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891
31058 #, gcc-internal-format
31059 msgid "%qD attribute directive ignored"
31060 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
31062 #: cp/name-lookup.c:3547
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
31065 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
31067 #: cp/name-lookup.c:3879
31068 #, gcc-internal-format
31069 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
31070 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
31072 #: cp/name-lookup.c:3883
31073 #, fuzzy, gcc-internal-format
31074 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
31075 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
31077 #: cp/name-lookup.c:4217
31078 #, gcc-internal-format
31079 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
31082 #: cp/name-lookup.c:4227
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "suggested alternative:"
31085 msgid_plural "suggested alternatives:"
31090 #: cp/name-lookup.c:4231
31091 #, fuzzy, gcc-internal-format
31095 #: cp/name-lookup.c:5487
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
31100 #: cp/name-lookup.c:5983
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
31103 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
31105 #: cp/name-lookup.c:5992
31106 #, gcc-internal-format
31107 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
31108 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
31110 #: cp/optimize.c:355
31111 #, fuzzy, gcc-internal-format
31112 msgid "making multiple clones of %qD"
31113 msgstr "повторное определение %q#T"
31116 #, gcc-internal-format
31117 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
31120 #: cp/parser.c:2374
31121 #, gcc-internal-format
31122 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
31123 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
31125 #: cp/parser.c:2405
31126 #, gcc-internal-format
31127 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
31128 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
31130 #: cp/parser.c:2408
31131 #, gcc-internal-format
31132 msgid "%<::%E%> has not been declared"
31133 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
31135 #: cp/parser.c:2411
31136 #, fuzzy, gcc-internal-format
31137 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
31138 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
31140 #: cp/parser.c:2414
31141 #, gcc-internal-format
31142 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
31143 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
31145 #: cp/parser.c:2417
31146 #, gcc-internal-format
31147 msgid "%qE has not been declared"
31148 msgstr "%qE не был декларирован"
31150 #: cp/parser.c:2424
31151 #, fuzzy, gcc-internal-format
31152 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
31153 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
31155 #: cp/parser.c:2428
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
31158 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31160 #: cp/parser.c:2433
31161 #, fuzzy, gcc-internal-format
31162 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
31163 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31165 #: cp/parser.c:2446
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 msgid "%<::%E%> is not a type"
31168 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
31170 #: cp/parser.c:2449
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format
31172 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
31173 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31175 #: cp/parser.c:2453
31176 #, fuzzy, gcc-internal-format
31177 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
31178 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31180 #: cp/parser.c:2465
31181 #, fuzzy, gcc-internal-format
31182 msgid "%qE is not a type"
31183 msgstr "%qD не является типом"
31185 #: cp/parser.c:2468
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 msgid "%qE is not a class or namespace"
31188 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31190 #: cp/parser.c:2472
31191 #, fuzzy, gcc-internal-format
31192 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
31193 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31195 #: cp/parser.c:2515
31196 #, fuzzy, gcc-internal-format
31197 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
31198 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
31200 #: cp/parser.c:2537
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "duplicate %qs"
31203 msgstr "дублирование %s"
31205 #: cp/parser.c:2582
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "new types may not be defined in a return type"
31208 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31210 #: cp/parser.c:2584
31211 #, gcc-internal-format
31212 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
31213 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
31215 #: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7239
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "%qT is not a template"
31218 msgstr "%qT не является шаблоном"
31220 #: cp/parser.c:2606
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "%qE is not a template"
31223 msgstr "%qE не является шаблоном"
31225 #: cp/parser.c:2608
31226 #, gcc-internal-format
31227 msgid "invalid template-id"
31228 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
31230 #: cp/parser.c:2641
31231 #, fuzzy, gcc-internal-format
31232 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
31233 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31235 #: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13485
31236 #, gcc-internal-format
31237 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31240 #: cp/parser.c:2650
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
31243 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31245 #: cp/parser.c:2654
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
31248 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31250 #: cp/parser.c:2658
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
31253 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31255 #: cp/parser.c:2662
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
31258 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31260 #: cp/parser.c:2666
31261 #, fuzzy, gcc-internal-format
31262 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
31263 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31265 #: cp/parser.c:2670
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
31268 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31270 #: cp/parser.c:2674
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
31273 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31275 #: cp/parser.c:2678
31276 #, fuzzy, gcc-internal-format
31277 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
31278 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31280 #: cp/parser.c:2682
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
31283 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31285 #: cp/parser.c:2685
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
31288 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31290 #: cp/parser.c:2689
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
31293 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31295 #: cp/parser.c:2693
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format
31297 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
31298 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31300 #: cp/parser.c:2739
31301 #, fuzzy, gcc-internal-format
31302 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
31303 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31305 #: cp/parser.c:2768
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
31308 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
31310 #: cp/parser.c:2771
31311 #, gcc-internal-format
31312 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
31313 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
31315 #. Something like 'unsigned A a;'
31316 #: cp/parser.c:2774
31317 #, fuzzy, gcc-internal-format
31318 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
31319 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
31321 #. Issue an error message.
31322 #: cp/parser.c:2778
31323 #, gcc-internal-format
31324 msgid "%qE does not name a type"
31325 msgstr "%qE не является именем типа"
31327 #: cp/parser.c:2787
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31332 #: cp/parser.c:2814
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
31335 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
31337 #: cp/parser.c:2829
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
31340 msgstr "%qs не является именем типа"
31343 #: cp/parser.c:2835
31344 #, fuzzy, gcc-internal-format
31345 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
31346 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31348 #: cp/parser.c:2838
31349 #, fuzzy, gcc-internal-format
31350 msgid "and %qT has no template constructors"
31351 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
31353 #: cp/parser.c:2843
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
31358 #: cp/parser.c:2847
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
31361 msgstr "%qs не является именем типа"
31363 #: cp/parser.c:3400
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 msgid "expected string-literal"
31366 msgstr "ожидался строковый литерал"
31368 #: cp/parser.c:3462
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
31373 #: cp/parser.c:3505
31374 #, fuzzy, gcc-internal-format
31375 msgid "a wide string is invalid in this context"
31376 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31378 #: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
31383 #: cp/parser.c:3719
31384 #, fuzzy, gcc-internal-format
31385 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
31386 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
31387 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31389 #: cp/parser.c:3746
31390 #, fuzzy, gcc-internal-format
31391 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
31392 msgid "unable to find string literal operator %qD"
31393 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31395 #: cp/parser.c:3755
31396 #, gcc-internal-format
31397 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
31400 #: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 msgid "expected declaration"
31403 msgstr "пустая декларация"
31405 #: cp/parser.c:3918
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 msgid "fixed-point types not supported in C++"
31408 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
31410 #: cp/parser.c:4009
31411 #, gcc-internal-format
31412 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
31413 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
31415 #: cp/parser.c:4021
31416 #, fuzzy, gcc-internal-format
31417 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
31418 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
31420 #: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384
31421 #, fuzzy, gcc-internal-format
31422 msgid "expected primary-expression"
31423 msgstr "ожидалось выражение"
31425 #: cp/parser.c:4111
31426 #, gcc-internal-format
31427 msgid "%<this%> may not be used in this context"
31428 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
31430 #: cp/parser.c:4226
31431 #, fuzzy, gcc-internal-format
31432 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
31433 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31435 #: cp/parser.c:4360
31436 #, gcc-internal-format
31437 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
31438 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
31440 #: cp/parser.c:4524
31441 #, fuzzy, gcc-internal-format
31442 msgid "expected id-expression"
31443 msgstr "ожидалось выражение"
31445 #: cp/parser.c:4654
31446 #, fuzzy, gcc-internal-format
31447 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
31448 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31450 #: cp/parser.c:4776
31451 #, fuzzy, gcc-internal-format
31452 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
31453 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
31455 #: cp/parser.c:4791
31456 #, gcc-internal-format
31457 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
31458 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
31460 #: cp/parser.c:4824
31461 #, gcc-internal-format
31462 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
31465 #: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229
31466 #, fuzzy, gcc-internal-format
31467 msgid "expected unqualified-id"
31468 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
31470 #: cp/parser.c:4942
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
31475 #: cp/parser.c:5011
31476 #, fuzzy, gcc-internal-format
31477 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
31478 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31480 #: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464
31481 #, fuzzy, gcc-internal-format
31482 msgid "%qD is not a template"
31483 msgstr "%qs не является шаблоном"
31485 #: cp/parser.c:5181
31486 #, fuzzy, gcc-internal-format
31487 msgid "expected nested-name-specifier"
31488 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
31490 #: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089
31491 #, fuzzy, gcc-internal-format
31492 msgid "types may not be defined in casts"
31493 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31495 #: cp/parser.c:5438
31496 #, fuzzy, gcc-internal-format
31497 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
31498 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31500 #. Warn the user that a compound literal is not
31501 #. allowed in standard C++.
31502 #: cp/parser.c:5547
31503 #, gcc-internal-format
31504 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
31505 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
31507 #: cp/parser.c:5937
31508 #, gcc-internal-format
31509 msgid "%qE does not have class type"
31510 msgstr "%qE не класс"
31512 #: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "invalid use of %qD"
31515 msgstr "некорректное использование %qD"
31517 #: cp/parser.c:6035
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
31520 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
31522 #: cp/parser.c:6296
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "non-scalar type"
31527 #: cp/parser.c:6390
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format
31529 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
31530 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31532 #: cp/parser.c:6453
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
31535 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31537 #: cp/parser.c:6678
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format
31539 msgid "types may not be defined in a new-expression"
31540 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31542 #: cp/parser.c:6691
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
31545 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
31547 #: cp/parser.c:6693
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
31550 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
31552 #: cp/parser.c:6774
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
31555 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31557 #: cp/parser.c:6898
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
31560 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
31562 #: cp/parser.c:7154
31563 #, gcc-internal-format
31564 msgid "use of old-style cast"
31565 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
31567 #: cp/parser.c:7283
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
31572 #: cp/parser.c:7286
31573 #, fuzzy, gcc-internal-format
31574 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
31575 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
31577 #: cp/parser.c:7431
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
31580 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31582 #: cp/parser.c:8051
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
31587 #: cp/parser.c:8180
31588 #, fuzzy, gcc-internal-format
31589 msgid "expected end of capture-list"
31590 msgstr "некорректный операнд"
31592 #: cp/parser.c:8194
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
31597 #: cp/parser.c:8235
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format
31599 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
31600 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31602 #: cp/parser.c:8268
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format
31604 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
31605 msgid "capture of non-variable %qD "
31606 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
31608 #: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format
31610 #| msgid "%q+D declared here"
31611 msgid "%q+#D declared here"
31612 msgstr "%q+D объявлено здесь"
31614 #: cp/parser.c:8276
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
31619 #: cp/parser.c:8305
31620 #, gcc-internal-format
31621 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
31624 #: cp/parser.c:8310
31625 #, gcc-internal-format
31626 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
31629 #: cp/parser.c:8365
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format
31631 msgid "default argument specified for lambda parameter"
31632 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
31634 #: cp/parser.c:8768
31635 #, fuzzy, gcc-internal-format
31636 msgid "expected labeled-statement"
31637 msgstr "ожидался оператор"
31639 #: cp/parser.c:8806
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "case label %qE not within a switch statement"
31642 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
31644 #: cp/parser.c:8881
31645 #, gcc-internal-format
31646 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
31649 #: cp/parser.c:8890
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format
31651 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
31652 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31654 #: cp/parser.c:8939
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 msgid "compound-statement in constexpr function"
31657 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
31659 #: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 msgid "expected selection-statement"
31662 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
31664 #: cp/parser.c:9184
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 msgid "types may not be defined in conditions"
31667 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31669 #: cp/parser.c:9527
31670 #, fuzzy, gcc-internal-format
31671 #| msgid "expression statement has incomplete type"
31672 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
31673 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
31675 #: cp/parser.c:9565
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
31680 #: cp/parser.c:9571
31681 #, gcc-internal-format
31682 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
31685 #: cp/parser.c:9609
31686 #, gcc-internal-format
31687 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
31690 #: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261
31691 #, fuzzy, gcc-internal-format
31692 msgid "expected iteration-statement"
31693 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
31695 #: cp/parser.c:9787
31696 #, fuzzy, gcc-internal-format
31697 msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
31698 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31700 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
31701 #: cp/parser.c:9909
31702 #, gcc-internal-format
31703 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
31704 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
31706 #: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264
31707 #, fuzzy, gcc-internal-format
31708 msgid "expected jump-statement"
31709 msgstr "ожидался оператор"
31711 #: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855
31712 #, gcc-internal-format
31713 msgid "extra %<;%>"
31714 msgstr "избыточная %<;%>"
31716 #: cp/parser.c:10288
31717 #, gcc-internal-format
31718 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
31721 #: cp/parser.c:10439
31722 #, gcc-internal-format
31723 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
31724 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
31726 #: cp/parser.c:10583
31727 #, fuzzy, gcc-internal-format
31728 msgid "%<friend%> used outside of class"
31729 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
31731 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
31732 #. we're complaining about C++0x compatibility.
31733 #: cp/parser.c:10642
31734 #, gcc-internal-format
31735 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
31738 #: cp/parser.c:10678
31739 #, fuzzy, gcc-internal-format
31740 msgid "decl-specifier invalid in condition"
31741 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
31743 #: cp/parser.c:10769
31744 #, gcc-internal-format
31745 msgid "class definition may not be declared a friend"
31746 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
31748 #: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227
31749 #, gcc-internal-format
31750 msgid "templates may not be %<virtual%>"
31753 #: cp/parser.c:10879
31754 #, fuzzy, gcc-internal-format
31755 msgid "invalid linkage-specification"
31756 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
31758 #: cp/parser.c:11014
31759 #, fuzzy, gcc-internal-format
31760 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
31761 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31763 #: cp/parser.c:11271
31764 #, fuzzy, gcc-internal-format
31765 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
31766 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
31768 #: cp/parser.c:11357
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 msgid "only constructors take member initializers"
31771 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
31773 #: cp/parser.c:11379
31774 #, fuzzy, gcc-internal-format
31775 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
31776 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
31778 #: cp/parser.c:11391
31779 #, fuzzy, gcc-internal-format
31780 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
31781 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
31782 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
31784 #: cp/parser.c:11403
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
31789 #: cp/parser.c:11455
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
31792 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
31794 #: cp/parser.c:11523
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
31797 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
31799 #: cp/parser.c:11840
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
31802 msgstr "ожидался строковый литерал"
31804 #: cp/parser.c:11858
31805 #, fuzzy, gcc-internal-format
31806 #| msgid "expected identifier"
31807 msgid "expected suffix identifier"
31808 msgstr "ожидался идентификатор"
31810 #: cp/parser.c:11863
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
31815 #: cp/parser.c:11878
31816 #, fuzzy, gcc-internal-format
31817 msgid "expected operator"
31818 msgstr "некорректный операнд"
31820 #. Warn that we do not support `export'.
31821 #: cp/parser.c:11915
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
31824 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
31826 #: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331
31827 #, fuzzy, gcc-internal-format
31828 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
31829 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
31831 #: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
31834 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
31836 #: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
31839 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
31841 #: cp/parser.c:12397
31842 #, fuzzy, gcc-internal-format
31843 msgid "expected template-id"
31844 msgstr "ожидался оператор"
31846 #: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 msgid "expected %<<%>"
31849 msgstr "ожидалось %<{%>"
31851 #: cp/parser.c:12451
31852 #, gcc-internal-format
31853 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
31854 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
31856 #: cp/parser.c:12455
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
31859 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
31861 #: cp/parser.c:12533
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format
31863 msgid "parse error in template argument list"
31864 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
31866 #. The name does not name a template.
31867 #: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927
31868 #, fuzzy, gcc-internal-format
31869 msgid "expected template-name"
31870 msgstr "ожидался оператор"
31872 #. Explain what went wrong.
31873 #: cp/parser.c:12647
31874 #, gcc-internal-format
31875 msgid "non-template %qD used as template"
31876 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
31878 #: cp/parser.c:12649
31879 #, gcc-internal-format
31880 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
31881 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
31883 #: cp/parser.c:12783
31884 #, fuzzy, gcc-internal-format
31885 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
31886 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
31888 #: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051
31889 #, fuzzy, gcc-internal-format
31890 msgid "expected template-argument"
31891 msgstr "ожидался оператор"
31893 #: cp/parser.c:13034
31894 #, fuzzy, gcc-internal-format
31895 msgid "invalid non-type template argument"
31896 msgstr "некорректный тип аргумента"
31898 #: cp/parser.c:13150
31899 #, fuzzy, gcc-internal-format
31900 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
31901 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31903 #: cp/parser.c:13153
31904 #, fuzzy, gcc-internal-format
31905 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
31906 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31908 #: cp/parser.c:13212
31909 #, gcc-internal-format
31910 msgid "template specialization with C linkage"
31911 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
31913 #: cp/parser.c:13432
31914 #, fuzzy, gcc-internal-format
31915 msgid "expected type specifier"
31916 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
31918 #: cp/parser.c:13679
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 msgid "expected template-id for type"
31921 msgstr "некорректное адресное выражение"
31923 #: cp/parser.c:13706
31924 #, fuzzy, gcc-internal-format
31925 msgid "expected type-name"
31926 msgstr "Ожидалось имя"
31928 #: cp/parser.c:13943
31929 #, gcc-internal-format
31930 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
31933 #: cp/parser.c:14128
31934 #, fuzzy, gcc-internal-format
31935 msgid "declaration %qD does not declare anything"
31936 msgstr "декларация ничего не описывает"
31938 #: cp/parser.c:14214
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
31941 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
31943 #: cp/parser.c:14218
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 msgid "attributes ignored on template instantiation"
31946 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
31948 #: cp/parser.c:14223
31949 #, gcc-internal-format
31950 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
31953 #: cp/parser.c:14356
31954 #, fuzzy, gcc-internal-format
31955 msgid "%qD is an enumeration template"
31956 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
31958 #: cp/parser.c:14364
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format
31960 msgid "%qD is not an enumerator-name"
31961 msgstr "%qT не является пространством имён"
31963 #: cp/parser.c:14427
31964 #, fuzzy, gcc-internal-format
31965 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
31966 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
31968 #: cp/parser.c:14475
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
31971 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
31973 #: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435
31974 #, fuzzy, gcc-internal-format
31975 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
31976 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
31978 #: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
31981 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
31983 #: cp/parser.c:14512
31984 #, gcc-internal-format
31985 msgid "multiple definition of %q#T"
31986 msgstr "повторное определение %q#T"
31988 #: cp/parser.c:14539
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "opaque-enum-specifier without name"
31993 #: cp/parser.c:14542
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
31998 #: cp/parser.c:14718
31999 #, fuzzy, gcc-internal-format
32000 msgid "%qD is not a namespace-name"
32001 msgstr "%qT не является пространством имён"
32003 #: cp/parser.c:14719
32004 #, fuzzy, gcc-internal-format
32005 msgid "expected namespace-name"
32006 msgstr "ожидалось имя класса"
32008 #: cp/parser.c:14844
32009 #, fuzzy, gcc-internal-format
32010 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
32011 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32013 #: cp/parser.c:14990
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
32016 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
32018 #: cp/parser.c:15030
32019 #, gcc-internal-format
32020 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
32023 #: cp/parser.c:15085
32024 #, fuzzy, gcc-internal-format
32025 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
32026 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32028 #: cp/parser.c:15532
32029 #, fuzzy, gcc-internal-format
32030 msgid "a function-definition is not allowed here"
32031 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32033 #: cp/parser.c:15544
32034 #, gcc-internal-format
32035 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
32036 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
32038 #: cp/parser.c:15548
32039 #, gcc-internal-format
32040 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32041 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
32043 #: cp/parser.c:15585
32044 #, gcc-internal-format
32045 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
32048 #. Anything else is an error.
32049 #: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 msgid "expected initializer"
32052 msgstr "ожидался идентификатор"
32054 #: cp/parser.c:15640
32055 #, fuzzy, gcc-internal-format
32056 msgid "invalid type in declaration"
32057 msgstr "пустая декларация"
32059 #: cp/parser.c:15716
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format
32061 msgid "initializer provided for function"
32062 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
32064 #: cp/parser.c:15748
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
32067 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
32069 #: cp/parser.c:16152
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 msgid "array bound is not an integer constant"
32072 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32074 #: cp/parser.c:16273
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
32077 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
32079 #: cp/parser.c:16277
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
32082 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
32084 #: cp/parser.c:16305
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 msgid "invalid use of constructor as a template"
32087 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
32089 #: cp/parser.c:16307
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
32092 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
32094 #. We do not attempt to print the declarator
32095 #. here because we do not have enough
32096 #. information about its original syntactic
32098 #: cp/parser.c:16324
32099 #, fuzzy, gcc-internal-format
32100 msgid "invalid declarator"
32101 msgstr "некорректная декларация %q+D"
32103 #: cp/parser.c:16390
32104 #, fuzzy, gcc-internal-format
32105 msgid "expected declarator"
32106 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
32108 #: cp/parser.c:16485
32109 #, fuzzy, gcc-internal-format
32110 msgid "%qD is a namespace"
32111 msgstr "%qT не является пространством имён"
32113 #: cp/parser.c:16487
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
32116 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
32117 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
32119 #: cp/parser.c:16504
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 msgid "expected ptr-operator"
32122 msgstr "некорректный операнд"
32124 #: cp/parser.c:16563
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 msgid "duplicate cv-qualifier"
32127 msgstr "повтор case-значения,"
32129 #: cp/parser.c:16621
32130 #, fuzzy, gcc-internal-format
32131 msgid "duplicate virt-specifier"
32132 msgstr "повтор case-значения,"
32134 #: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
32135 #, fuzzy, gcc-internal-format
32136 msgid "invalid use of %<auto%>"
32137 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
32139 #: cp/parser.c:16802
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 msgid "types may not be defined in template arguments"
32142 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32144 #: cp/parser.c:16883
32145 #, fuzzy, gcc-internal-format
32146 msgid "expected type-specifier"
32147 msgstr "ожидался идентификатор"
32149 #: cp/parser.c:17127
32150 #, fuzzy, gcc-internal-format
32151 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
32152 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
32154 #: cp/parser.c:17184
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 msgid "types may not be defined in parameter types"
32157 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32159 #: cp/parser.c:17310
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
32162 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
32164 #: cp/parser.c:17314
32165 #, gcc-internal-format
32166 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
32167 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
32169 #: cp/parser.c:17333
32170 #, fuzzy, gcc-internal-format
32171 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
32172 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
32174 #: cp/parser.c:17341
32175 #, fuzzy, gcc-internal-format
32176 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
32177 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
32179 #: cp/parser.c:17628
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
32182 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
32184 #: cp/parser.c:17642
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
32187 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
32188 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
32190 #: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 msgid "expected class-name"
32193 msgstr "ожидалось имя класса"
32195 #: cp/parser.c:18057
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 msgid "expected %<;%> after class definition"
32198 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
32200 #: cp/parser.c:18059
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "expected %<;%> after struct definition"
32203 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
32205 #: cp/parser.c:18061
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 msgid "expected %<;%> after union definition"
32208 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
32210 #: cp/parser.c:18383
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
32213 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
32215 #: cp/parser.c:18394
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 #| msgid "cannot find file for class %s"
32218 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
32219 msgstr "нет файла для класса %s"
32221 #: cp/parser.c:18402
32222 #, gcc-internal-format
32223 msgid "global qualification of class name is invalid"
32226 #: cp/parser.c:18409
32227 #, fuzzy, gcc-internal-format
32228 msgid "qualified name does not name a class"
32229 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
32231 #: cp/parser.c:18421
32232 #, fuzzy, gcc-internal-format
32233 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
32234 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
32236 #: cp/parser.c:18454
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format
32238 msgid "extra qualification not allowed"
32239 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
32241 #: cp/parser.c:18466
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
32244 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
32246 #: cp/parser.c:18496
32247 #, fuzzy, gcc-internal-format
32248 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
32249 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
32251 #: cp/parser.c:18527
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "could not resolve typename type"
32256 #: cp/parser.c:18579
32257 #, gcc-internal-format
32258 msgid "previous definition of %q+#T"
32259 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
32261 #: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267
32262 #, fuzzy, gcc-internal-format
32263 msgid "expected class-key"
32264 msgstr "ожидалось имя класса"
32266 #: cp/parser.c:18874
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
32269 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
32270 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
32272 #: cp/parser.c:18892
32273 #, gcc-internal-format
32274 msgid "friend declaration does not name a class or function"
32275 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
32277 #: cp/parser.c:19102
32278 #, gcc-internal-format
32279 msgid "pure-specifier on function-definition"
32280 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
32282 #: cp/parser.c:19150
32283 #, fuzzy, gcc-internal-format
32284 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
32285 msgstr "некорректный операнд"
32287 #: cp/parser.c:19221
32288 #, gcc-internal-format
32289 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
32292 #: cp/parser.c:19256
32293 #, fuzzy, gcc-internal-format
32294 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
32295 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32297 #: cp/parser.c:19387
32298 #, gcc-internal-format
32299 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
32302 #: cp/parser.c:19407
32303 #, gcc-internal-format
32304 msgid "more than one access specifier in base-specified"
32307 #: cp/parser.c:19431
32308 #, fuzzy, gcc-internal-format
32309 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
32310 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
32312 #: cp/parser.c:19434
32313 #, fuzzy, gcc-internal-format
32314 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
32315 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
32317 #: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
32320 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32322 #: cp/parser.c:19591
32323 #, gcc-internal-format
32324 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
32327 #: cp/parser.c:19790
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
32330 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32332 #: cp/parser.c:20690
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
32337 #: cp/parser.c:20695
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
32340 msgstr "некорректная декларация %q+D"
32342 #: cp/parser.c:20699
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "too few template-parameter-lists"
32345 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
32347 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
32350 #. template <class T> template <class U> void S::f();
32351 #: cp/parser.c:20706
32352 #, gcc-internal-format
32353 msgid "too many template-parameter-lists"
32354 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
32356 #: cp/parser.c:21003
32357 #, gcc-internal-format
32358 msgid "named return values are no longer supported"
32359 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
32361 #: cp/parser.c:21090
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 msgid "invalid declaration of member template in local class"
32364 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
32366 #: cp/parser.c:21099
32367 #, gcc-internal-format
32368 msgid "template with C linkage"
32369 msgstr "шаблон с привязкой C"
32371 #: cp/parser.c:21118
32372 #, fuzzy, gcc-internal-format
32373 msgid "invalid explicit specialization"
32374 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
32376 #: cp/parser.c:21204
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
32381 #: cp/parser.c:21278
32382 #, fuzzy, gcc-internal-format
32383 msgid "template declaration of %<typedef%>"
32384 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
32386 #: cp/parser.c:21355
32387 #, fuzzy, gcc-internal-format
32388 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
32389 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
32391 #: cp/parser.c:21590
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
32394 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
32396 #: cp/parser.c:21603
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
32399 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
32401 #: cp/parser.c:22009
32402 #, fuzzy, gcc-internal-format
32403 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
32404 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
32406 #: cp/parser.c:22022
32407 #, fuzzy, gcc-internal-format
32408 msgid "%<__thread%> before %qD"
32409 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
32411 #: cp/parser.c:22125
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 msgid "expected %<new%>"
32414 msgstr "ожидалось %<{%>"
32416 #: cp/parser.c:22128
32417 #, fuzzy, gcc-internal-format
32418 msgid "expected %<delete%>"
32419 msgstr "ожидалось %<{%>"
32421 #: cp/parser.c:22131
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 msgid "expected %<return%>"
32424 msgstr "ожидалось %<{%>"
32426 #: cp/parser.c:22137
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 msgid "expected %<extern%>"
32429 msgstr "ожидалось %<{%>"
32431 #: cp/parser.c:22140
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 msgid "expected %<static_assert%>"
32434 msgstr "ожидался оператор"
32436 #: cp/parser.c:22143
32437 #, fuzzy, gcc-internal-format
32438 msgid "expected %<decltype%>"
32439 msgstr "ожидалось %<{%>"
32441 #: cp/parser.c:22146
32442 #, fuzzy, gcc-internal-format
32443 msgid "expected %<operator%>"
32444 msgstr "ожидалось %<{%>"
32446 #: cp/parser.c:22149
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 msgid "expected %<class%>"
32449 msgstr "ожидалось %<{%>"
32451 #: cp/parser.c:22152
32452 #, fuzzy, gcc-internal-format
32453 msgid "expected %<template%>"
32454 msgstr "ожидалось %<{%>"
32456 #: cp/parser.c:22155
32457 #, fuzzy, gcc-internal-format
32458 msgid "expected %<namespace%>"
32459 msgstr "ожидалось %<{%>"
32461 #: cp/parser.c:22158
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 msgid "expected %<using%>"
32464 msgstr "ожидалось %<{%>"
32466 #: cp/parser.c:22161
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 msgid "expected %<asm%>"
32469 msgstr "ожидалось %<{%>"
32471 #: cp/parser.c:22164
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 msgid "expected %<try%>"
32474 msgstr "ожидалось %<{%>"
32476 #: cp/parser.c:22167
32477 #, fuzzy, gcc-internal-format
32478 msgid "expected %<catch%>"
32479 msgstr "ожидалось %<{%>"
32481 #: cp/parser.c:22170
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 msgid "expected %<throw%>"
32484 msgstr "ожидалось %<{%>"
32486 #: cp/parser.c:22173
32487 #, fuzzy, gcc-internal-format
32488 msgid "expected %<__label__%>"
32489 msgstr "ожидалось %<{%>"
32491 #: cp/parser.c:22176
32492 #, fuzzy, gcc-internal-format
32493 msgid "expected %<@try%>"
32494 msgstr "ожидалось %<{%>"
32496 #: cp/parser.c:22179
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 msgid "expected %<@synchronized%>"
32499 msgstr "ожидалось %<{%>"
32501 #: cp/parser.c:22182
32502 #, fuzzy, gcc-internal-format
32503 msgid "expected %<@throw%>"
32504 msgstr "ожидалось %<{%>"
32506 #: cp/parser.c:22185
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
32509 msgstr "ожидался оператор"
32511 #: cp/parser.c:22188
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
32514 msgstr "ожидался оператор"
32516 #: cp/parser.c:22219
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format
32518 msgid "expected %<::%>"
32519 msgstr "ожидалось %<{%>"
32521 #: cp/parser.c:22231
32522 #, fuzzy, gcc-internal-format
32523 msgid "expected %<...%>"
32524 msgstr "ожидалось %<{%>"
32526 #: cp/parser.c:22234
32527 #, fuzzy, gcc-internal-format
32528 msgid "expected %<*%>"
32529 msgstr "ожидалось %<{%>"
32531 #: cp/parser.c:22237
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 msgid "expected %<~%>"
32534 msgstr "ожидалось %<{%>"
32536 #: cp/parser.c:22243
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format
32538 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
32539 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
32541 #: cp/parser.c:22271
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
32544 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
32546 #: cp/parser.c:22509
32547 #, fuzzy, gcc-internal-format
32548 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
32549 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
32551 #: cp/parser.c:22514
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 msgid "%q#T was previously declared here"
32554 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
32556 #: cp/parser.c:22533
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 msgid "%qD redeclared with different access"
32559 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
32561 #: cp/parser.c:22552
32562 #, gcc-internal-format
32563 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
32564 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
32566 #: cp/parser.c:22785
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "file ends in default argument"
32569 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
32571 #: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437
32572 #, gcc-internal-format
32573 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
32574 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
32576 #: cp/parser.c:23111
32577 #, gcc-internal-format
32578 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
32581 #: cp/parser.c:23140
32582 #, gcc-internal-format
32583 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
32584 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
32586 #: cp/parser.c:23516
32587 #, gcc-internal-format
32588 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
32591 #: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609
32592 #, fuzzy, gcc-internal-format
32593 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
32594 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
32596 #: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668
32597 #, fuzzy, gcc-internal-format
32598 msgid "method attributes must be specified at the end"
32599 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
32601 #: cp/parser.c:23711
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
32606 #: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931
32607 #, fuzzy, gcc-internal-format
32608 msgid "invalid type for instance variable"
32609 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
32611 #: cp/parser.c:24045
32612 #, fuzzy, gcc-internal-format
32613 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
32614 msgstr "Ожидался идентификатор"
32616 #: cp/parser.c:24216
32617 #, gcc-internal-format
32618 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
32621 #: cp/parser.c:24223
32622 #, fuzzy, gcc-internal-format
32623 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
32624 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
32626 #: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 msgid "invalid type for property"
32629 msgstr "некорректный тип аргумента"
32631 #: cp/parser.c:26240
32632 #, gcc-internal-format
32633 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
32636 #: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12680
32637 #, fuzzy, gcc-internal-format
32638 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
32639 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
32641 #: cp/parser.c:26475
32642 #, fuzzy, gcc-internal-format
32643 msgid "not enough collapsed for loops"
32644 msgstr "недостаточная информация о типе"
32646 #: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022
32647 #, gcc-internal-format
32648 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
32651 #: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024
32652 #, gcc-internal-format
32653 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
32656 #: cp/parser.c:27232
32657 #, fuzzy, gcc-internal-format
32658 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
32659 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
32661 #: cp/parser.c:27411
32662 #, fuzzy, gcc-internal-format
32663 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32664 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
32667 #, gcc-internal-format
32668 msgid "data member %qD cannot be a member template"
32669 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
32672 #, gcc-internal-format
32673 msgid "invalid member template declaration %qD"
32674 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
32677 #, gcc-internal-format
32678 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
32679 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
32682 #, gcc-internal-format
32683 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
32684 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
32687 #, fuzzy, gcc-internal-format
32688 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
32689 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "specialization of %qD in different namespace"
32694 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
32696 #: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 msgid " from definition of %q+#D"
32699 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
32702 #, fuzzy, gcc-internal-format
32703 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
32704 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32707 #, fuzzy, gcc-internal-format
32708 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
32709 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32712 #, gcc-internal-format
32713 msgid "specialization of %qT after instantiation"
32714 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
32717 #, fuzzy, gcc-internal-format
32718 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
32719 msgid "partial specialization of alias template %qD"
32720 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "specializing %q#T in different namespace"
32725 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
32727 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
32728 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
32732 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
32735 #, fuzzy, gcc-internal-format
32736 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
32737 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
32740 #, gcc-internal-format
32741 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
32742 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
32745 #, fuzzy, gcc-internal-format
32746 msgid "specialization of %qD after instantiation"
32747 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
32750 #, gcc-internal-format
32755 #, gcc-internal-format
32756 msgid "%qD is not a function template"
32757 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
32762 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
32772 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
32774 #. This case handles bogus declarations like template <>
32775 #. template <class T> void f<int>();
32776 #: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
32782 #, gcc-internal-format
32783 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "definition provided for explicit instantiation"
32792 #, gcc-internal-format
32793 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
32797 #, gcc-internal-format
32798 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
32804 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
32812 #, gcc-internal-format
32813 msgid "default argument specified in explicit specialization"
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "%qD is not a template function"
32819 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "%qD is not declared in %qD"
32824 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
32826 #. From [temp.expl.spec]:
32828 #. If such an explicit specialization for the member
32829 #. of a class template names an implicitly-declared
32830 #. special member function (clause _special_), the
32831 #. program is ill-formed.
32833 #. Similar language is found in [temp.explicit].
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
32840 #, gcc-internal-format
32841 msgid "no member function %qD declared in %qT"
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
32850 #, gcc-internal-format
32851 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
32864 #: cp/pt.c:3292 cp/pt.c:4370
32865 #, gcc-internal-format
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 msgid " <anonymous>"
32872 msgstr "<anonymous>"
32875 #, fuzzy, gcc-internal-format
32876 msgid "declaration of %q+#D"
32877 msgstr "декларация `%#D'"
32880 #, fuzzy, gcc-internal-format
32881 msgid " shadows template parm %q+#D"
32882 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32885 #, gcc-internal-format
32886 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
32890 #, gcc-internal-format
32891 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
32895 #, gcc-internal-format
32896 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
32912 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
32913 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
32914 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
32918 #, fuzzy, gcc-internal-format
32919 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
32920 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
32923 #, gcc-internal-format
32924 msgid "no default argument for %qD"
32928 #, gcc-internal-format
32929 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
32938 #, fuzzy, gcc-internal-format
32939 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
32940 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
32943 #, fuzzy, gcc-internal-format
32944 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
32945 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
32948 #, fuzzy, gcc-internal-format
32949 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
32950 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
32953 #, fuzzy, gcc-internal-format
32954 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
32955 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
32957 #: cp/pt.c:4693 cp/pt.c:4744
32958 #, fuzzy, gcc-internal-format
32959 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
32960 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
32963 #, gcc-internal-format
32964 msgid "template class without a name"
32969 #. A destructor shall not be a member template.
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "destructor %qD declared as member template"
32973 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
32975 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
32977 #. An allocation function can be a function
32978 #. template. ... Template allocation functions shall
32979 #. have two or more parameters.
32981 #, gcc-internal-format
32982 msgid "invalid template declaration of %qD"
32983 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
32986 #, fuzzy, gcc-internal-format
32987 msgid "template definition of non-template %q#D"
32988 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
32991 #, fuzzy, gcc-internal-format
32992 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
32993 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
32996 #, fuzzy, gcc-internal-format
32997 msgid "got %d template parameters for %q#D"
32998 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
33001 #, fuzzy, gcc-internal-format
33002 msgid "got %d template parameters for %q#T"
33003 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
33006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33007 msgid " but %d required"
33008 msgstr " вместо требуемых %d"
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
33013 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 msgid "use template<> for an explicit specialization"
33018 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "%qT is not a template type"
33023 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
33026 #, fuzzy, gcc-internal-format
33027 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
33028 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33032 msgid "redeclared with %d template parameter"
33033 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
33034 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
33035 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
33041 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
33042 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
33043 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
33047 #, fuzzy, gcc-internal-format
33048 msgid "template parameter %q+#D"
33049 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
33052 #, fuzzy, gcc-internal-format
33053 msgid "redeclared here as %q#D"
33054 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
33056 #. We have in [temp.param]:
33058 #. A template-parameter may not be given default arguments
33059 #. by two different declarations in the same scope.
33061 #, fuzzy, gcc-internal-format
33062 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
33063 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
33066 #, fuzzy, gcc-internal-format
33067 msgid "original definition appeared here"
33068 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
33071 #, fuzzy, gcc-internal-format
33072 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
33073 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33076 #, fuzzy, gcc-internal-format
33077 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
33078 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33080 #: cp/pt.c:5396 cp/pt.c:5997
33081 #, fuzzy, gcc-internal-format
33082 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
33083 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
33088 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
33091 #, fuzzy, gcc-internal-format
33092 msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
33093 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 msgid " mismatched types %qT and %qT"
33103 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
33108 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
33113 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33116 #, fuzzy, gcc-internal-format
33117 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
33118 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
33126 #, gcc-internal-format
33127 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
33138 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33141 #, fuzzy, gcc-internal-format
33142 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
33143 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
33148 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
33149 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
33152 #, fuzzy, gcc-internal-format
33153 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
33154 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
33155 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
33160 msgid " %qT is not derived from %qT"
33161 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
33164 #, gcc-internal-format
33165 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
33169 #, fuzzy, gcc-internal-format
33170 msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
33171 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
33174 #, fuzzy, gcc-internal-format
33175 msgid " template argument %qE does not match %qD"
33176 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
33181 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
33184 #, fuzzy, gcc-internal-format
33185 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
33186 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33189 #, fuzzy, gcc-internal-format
33190 msgid "in template argument for type %qT "
33191 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
33194 #, fuzzy, gcc-internal-format
33195 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
33196 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
33201 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33204 #, fuzzy, gcc-internal-format
33205 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
33206 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33209 #, fuzzy, gcc-internal-format
33210 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
33211 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33214 #, gcc-internal-format
33215 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
33219 #, fuzzy, gcc-internal-format
33220 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
33221 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33224 #, fuzzy, gcc-internal-format
33225 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
33226 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33229 #, fuzzy, gcc-internal-format
33230 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
33231 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33234 #, fuzzy, gcc-internal-format
33235 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
33236 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
33244 #, fuzzy, gcc-internal-format
33245 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
33246 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "try using %qE instead"
33251 msgstr "попробуйте задать %qE"
33253 #: cp/pt.c:6052 cp/pt.c:6081
33254 #, fuzzy, gcc-internal-format
33255 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
33256 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
33261 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
33264 #, fuzzy, gcc-internal-format
33265 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
33266 msgstr "некорректный тип аргумента"
33269 #, fuzzy, gcc-internal-format
33270 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
33271 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
33274 #, fuzzy, gcc-internal-format
33275 #| msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
33276 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
33277 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
33282 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
33284 #: cp/pt.c:6475 cp/pt.c:6494 cp/pt.c:6540
33285 #, gcc-internal-format
33286 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
33287 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
33290 #, gcc-internal-format
33291 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
33292 msgstr " ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid " expected a class template, got %qE"
33297 msgstr " ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid " expected a type, got %qE"
33302 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid " expected a type, got %qT"
33307 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qT"
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid " expected a class template, got %qT"
33312 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
33315 #, fuzzy, gcc-internal-format
33316 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
33317 msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
33319 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
33322 #, fuzzy, gcc-internal-format
33323 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
33324 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
33329 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
33331 #: cp/pt.c:6664 cp/pt.c:6813
33332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33333 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
33334 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
33337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33338 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
33339 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "provided for %q+D"
33344 msgstr "задано для %q+D"
33347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33348 msgid "template argument %d is invalid"
33349 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 #| msgid "%qD is not a function template"
33354 msgid "%q#D is not a function template"
33355 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
33358 #, gcc-internal-format
33359 msgid "non-template type %qT used as a template"
33360 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
33363 #, gcc-internal-format
33364 msgid "for template declaration %q+D"
33365 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
33369 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
33370 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33373 #, fuzzy, gcc-internal-format
33374 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
33375 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
33390 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
33392 #. It may seem that this case cannot occur, since:
33394 #. typedef void f();
33395 #. void g() { f x; }
33397 #. declares a function, not a variable. However:
33399 #. typedef void f();
33400 #. template <typename T> void g() { T t; }
33401 #. template void g<f>();
33403 #. is an attempt to declare a variable with function
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 msgid "variable %qD has function type"
33408 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "invalid parameter type %qT"
33413 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "in declaration %q+D"
33418 msgstr "в декларации %q+D"
33421 #, fuzzy, gcc-internal-format
33422 msgid "function returning an array"
33423 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
33426 #, fuzzy, gcc-internal-format
33427 msgid "function returning a function"
33428 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
33433 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "forming reference to void"
33438 msgstr "создание ссылки на void"
33441 #, fuzzy, gcc-internal-format
33442 msgid "forming pointer to reference type %qT"
33443 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
33446 #, fuzzy, gcc-internal-format
33447 msgid "forming reference to reference type %qT"
33448 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
33453 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
33458 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
33461 #, fuzzy, gcc-internal-format
33462 msgid "creating pointer to member of type void"
33463 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "creating array of %qT"
33468 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
33471 #, gcc-internal-format
33472 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
33473 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
33476 #, gcc-internal-format
33477 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
33478 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
33481 #, gcc-internal-format
33482 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
33486 #, fuzzy, gcc-internal-format
33487 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
33488 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
33491 #, gcc-internal-format
33492 msgid "use of %qs in template"
33493 msgstr "использование %qs в шаблоне"
33496 #, fuzzy, gcc-internal-format
33497 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
33498 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
33501 #, gcc-internal-format
33502 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
33508 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 msgid "using invalid field %qD"
33513 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
33515 #: cp/pt.c:12499 cp/pt.c:13300
33516 #, fuzzy, gcc-internal-format
33517 msgid "invalid use of pack expansion expression"
33518 msgstr "неправильное использование void-выражения"
33520 #: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13304
33521 #, fuzzy, gcc-internal-format
33522 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
33523 msgstr "аргументы %<...%>.)"
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
33536 #, gcc-internal-format
33537 msgid "use %<this->%D%> instead"
33541 #, fuzzy, gcc-internal-format
33542 msgid "use %<%T::%D%> instead"
33543 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format
33547 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
33548 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
33551 #, gcc-internal-format
33552 msgid "%qT is not a class or namespace"
33553 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
33556 #, gcc-internal-format
33557 msgid "%qD is not a class or namespace"
33558 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
33561 #, fuzzy, gcc-internal-format
33562 msgid "%qT is/uses anonymous type"
33563 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format
33567 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
33568 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "%qT is a variably modified type"
33576 #, gcc-internal-format
33577 msgid "integral expression %qE is not constant"
33578 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid " trying to instantiate %qD"
33583 msgstr " при конкретизации %qD"
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
33588 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
33591 #, gcc-internal-format
33595 #: cp/pt.c:17819 cp/pt.c:17902
33596 #, fuzzy, gcc-internal-format
33597 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
33598 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
33601 #, fuzzy, gcc-internal-format
33602 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
33603 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
33605 #: cp/pt.c:17840 cp/pt.c:17897
33606 #, gcc-internal-format
33607 msgid "no matching template for %qD found"
33608 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
33613 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33616 #, fuzzy, gcc-internal-format
33617 msgid "explicit instantiation of %q#D"
33618 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
33621 #, fuzzy, gcc-internal-format
33622 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
33623 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
33625 #: cp/pt.c:17912 cp/pt.c:18009
33626 #, fuzzy, gcc-internal-format
33627 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
33628 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
33630 #: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:18026
33631 #, gcc-internal-format
33632 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
33633 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
33636 #, fuzzy, gcc-internal-format
33637 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
33638 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
33641 #, gcc-internal-format
33642 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
33643 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33646 #, gcc-internal-format
33647 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
33648 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
33651 #, gcc-internal-format
33652 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
33653 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
33656 #, gcc-internal-format
33657 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
33658 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
33662 #. The definition of a non-exported function template, a
33663 #. non-exported member function template, or a non-exported
33664 #. member function or static data member of a class template
33665 #. shall be present in every translation unit in which it is
33666 #. explicitly instantiated.
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
33670 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
33673 #, fuzzy, gcc-internal-format
33674 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
33675 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 msgid "invalid template non-type parameter"
33680 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33683 #, fuzzy, gcc-internal-format
33684 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
33685 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
33695 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
33697 #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
33698 #. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>'
33699 #. in the diagnostic is not really useful to the user.
33701 #, fuzzy, gcc-internal-format
33702 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
33703 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
33706 #, gcc-internal-format
33707 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
33711 #, gcc-internal-format
33712 msgid "-frepo must be used with -c"
33713 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
33716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33717 msgid "mysterious repository information in %s"
33718 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
33721 #, fuzzy, gcc-internal-format
33722 msgid "can%'t create repository information file %qs"
33723 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
33726 #, gcc-internal-format
33727 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
33728 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
33731 #, gcc-internal-format
33732 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
33733 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
33736 #, fuzzy, gcc-internal-format
33737 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
33738 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
33740 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
33741 #, fuzzy, gcc-internal-format
33742 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
33743 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
33746 #, fuzzy, gcc-internal-format
33747 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
33748 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
33751 #, fuzzy, gcc-internal-format
33752 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
33753 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
33756 #, gcc-internal-format
33757 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
33758 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
33761 #, gcc-internal-format
33762 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
33763 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
33765 #: cp/search.c:1901
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format
33767 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
33768 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
33770 #: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
33771 #, gcc-internal-format
33772 msgid " overriding %q+#D"
33773 msgstr " отменяющий %q+#D"
33775 #: cp/search.c:1917
33776 #, gcc-internal-format
33777 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
33778 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
33780 #: cp/search.c:1922
33781 #, gcc-internal-format
33782 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
33783 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
33785 #: cp/search.c:1937
33786 #, fuzzy, gcc-internal-format
33787 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
33788 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
33790 #: cp/search.c:1938
33791 #, gcc-internal-format
33792 msgid " overriding %q+#F"
33793 msgstr " отменяющий %q+#F"
33795 #: cp/search.c:1946
33796 #, gcc-internal-format
33797 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
33798 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
33800 #: cp/search.c:1956
33801 #, fuzzy, gcc-internal-format
33802 msgid "deleted function %q+D"
33803 msgstr "для декларации шаблона %qD"
33805 #: cp/search.c:1957
33806 #, fuzzy, gcc-internal-format
33807 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
33808 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
33810 #: cp/search.c:1962
33811 #, fuzzy, gcc-internal-format
33812 msgid "non-deleted function %q+D"
33813 msgstr "вызов не функции %qD"
33815 #: cp/search.c:1963
33816 #, fuzzy, gcc-internal-format
33817 msgid "overriding deleted function %q+D"
33818 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
33820 #: cp/search.c:1969
33821 #, fuzzy, gcc-internal-format
33822 #| msgid "virtual non-class function %qs"
33823 msgid "virtual function %q+D"
33824 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
33826 #: cp/search.c:1970
33827 #, fuzzy, gcc-internal-format
33828 msgid "overriding final function %q+D"
33829 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
33831 #. A static member function cannot match an inherited
33832 #. virtual member function.
33833 #: cp/search.c:2066
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "%q+#D cannot be declared"
33836 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
33838 #: cp/search.c:2067
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid " since %q+#D declared in base class"
33841 msgstr " поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
33843 #: cp/semantics.c:772
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
33846 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
33848 #: cp/semantics.c:1393
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
33851 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
33853 #: cp/semantics.c:1451
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
33856 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
33858 #: cp/semantics.c:1554
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
33861 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
33863 #: cp/semantics.c:1556
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
33866 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
33868 #: cp/semantics.c:1557
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "from this location"
33871 msgstr "в этом месте"
33873 #: cp/semantics.c:2170
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "arguments to destructor are not allowed"
33876 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
33878 #: cp/semantics.c:2251
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
33881 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
33883 #: cp/semantics.c:2257
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
33886 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
33888 #: cp/semantics.c:2259
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
33891 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
33893 #: cp/semantics.c:2283
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
33898 #: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384
33899 #, fuzzy, gcc-internal-format
33900 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
33901 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
33903 #: cp/semantics.c:2310
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "%qE is not of type %qT"
33906 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
33908 #: cp/semantics.c:2351
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "compound literal of non-object type %qT"
33913 #: cp/semantics.c:2463
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
33916 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
33918 #: cp/semantics.c:2505
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
33923 #: cp/semantics.c:2508
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
33928 #: cp/semantics.c:2525
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
33931 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
33933 #: cp/semantics.c:2556
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
33936 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
33938 #: cp/semantics.c:2778
33939 #, gcc-internal-format
33940 msgid "invalid base-class specification"
33941 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
33943 #: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8802
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 msgid "%qD is not captured"
33946 msgstr "%qD не является типом"
33948 #: cp/semantics.c:3005
33949 #, fuzzy, gcc-internal-format
33950 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
33951 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
33953 #: cp/semantics.c:3006
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 msgid "use of parameter from containing function"
33956 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
33958 #: cp/semantics.c:3007
33959 #, fuzzy, gcc-internal-format
33960 msgid " %q+#D declared here"
33961 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
33963 #: cp/semantics.c:3018
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 msgid "use of parameter %qD outside function body"
33966 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
33968 #: cp/semantics.c:3055
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
33973 #: cp/semantics.c:3215
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "use of namespace %qD as expression"
33976 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
33978 #: cp/semantics.c:3220
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "use of class template %qT as expression"
33981 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
33983 #. Ambiguous reference to base members.
33984 #: cp/semantics.c:3226
33985 #, gcc-internal-format
33986 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
33987 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
33989 #: cp/semantics.c:3249
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
33994 #: cp/semantics.c:3370
33995 #, gcc-internal-format
33996 msgid "type of %qE is unknown"
33997 msgstr "тип %qE неизвестен"
33999 #: cp/semantics.c:3398
34000 #, fuzzy, gcc-internal-format
34001 msgid "%qT is not an enumeration type"
34002 msgstr "%qT не является пространством имён"
34004 #. Parameter packs can only be used in templates
34005 #: cp/semantics.c:3546
34006 #, fuzzy, gcc-internal-format
34007 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
34008 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
34009 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
34011 #: cp/semantics.c:3566
34012 #, gcc-internal-format
34013 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
34016 #: cp/semantics.c:3577
34017 #, fuzzy, gcc-internal-format
34018 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
34019 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
34021 #: cp/semantics.c:3996
34022 #, fuzzy, gcc-internal-format
34023 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34024 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
34026 #: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049
34027 #, gcc-internal-format
34028 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34031 #: cp/semantics.c:4019
34032 #, fuzzy, gcc-internal-format
34033 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
34034 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
34036 #: cp/semantics.c:4041
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
34039 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
34041 #: cp/semantics.c:4083
34042 #, gcc-internal-format
34043 msgid "num_threads expression must be integral"
34046 #: cp/semantics.c:4104
34047 #, gcc-internal-format
34048 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
34051 #: cp/semantics.c:4247
34052 #, fuzzy, gcc-internal-format
34053 msgid "%qE has reference type for %qs"
34054 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
34056 #: cp/semantics.c:4323
34057 #, gcc-internal-format
34058 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
34061 #: cp/semantics.c:4337
34062 #, fuzzy, gcc-internal-format
34063 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
34064 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
34066 #: cp/semantics.c:4482
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
34071 #. Report the error.
34072 #: cp/semantics.c:5135
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34074 msgid "static assertion failed: %s"
34075 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
34077 #: cp/semantics.c:5138
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format
34079 msgid "non-constant condition for static assertion"
34080 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
34082 #: cp/semantics.c:5167
34083 #, fuzzy, gcc-internal-format
34084 msgid "argument to decltype must be an expression"
34085 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
34087 #: cp/semantics.c:5196
34088 #, fuzzy, gcc-internal-format
34089 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
34090 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34092 #: cp/semantics.c:5519
34093 #, gcc-internal-format
34094 msgid "__is_convertible_to"
34097 #: cp/semantics.c:5636
34098 #, gcc-internal-format
34099 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
34102 #: cp/semantics.c:5706
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
34105 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
34107 #: cp/semantics.c:5720
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
34110 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
34112 #: cp/semantics.c:5742
34113 #, fuzzy, gcc-internal-format
34114 #| msgid "%q#T is not a class"
34115 msgid "%q#T has virtual base classes"
34116 msgstr "%q#T не является классом"
34118 #: cp/semantics.c:5879
34119 #, gcc-internal-format
34120 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
34123 #: cp/semantics.c:6065
34124 #, fuzzy, gcc-internal-format
34125 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
34126 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
34128 #: cp/semantics.c:6096
34129 #, gcc-internal-format
34130 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
34133 #: cp/semantics.c:6151
34134 #, fuzzy, gcc-internal-format
34135 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
34136 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
34138 #: cp/semantics.c:6475
34139 #, fuzzy, gcc-internal-format
34140 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
34141 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
34143 #: cp/semantics.c:6489 cp/semantics.c:8072
34144 #, fuzzy, gcc-internal-format
34145 #| msgid "call to non-function %qD"
34146 msgid "call to non-constexpr function %qD"
34147 msgstr "вызов не функции %qD"
34149 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
34150 #: cp/semantics.c:6517
34151 #, fuzzy, gcc-internal-format
34152 msgid "%qD called in a constant expression"
34153 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34155 #: cp/semantics.c:6521
34156 #, fuzzy, gcc-internal-format
34157 msgid "%qD used before its definition"
34158 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
34160 #: cp/semantics.c:6555
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 msgid "call has circular dependency"
34163 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
34165 #: cp/semantics.c:6563
34166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34167 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
34168 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
34170 #: cp/semantics.c:6641
34171 #, fuzzy, gcc-internal-format
34172 msgid "%q+E is not a constant expression"
34173 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34175 #: cp/semantics.c:6781
34176 #, fuzzy, gcc-internal-format
34177 msgid "array subscript out of bound"
34178 msgstr "индекс массива не является целым значением"
34180 #: cp/semantics.c:6827 cp/semantics.c:6887 cp/semantics.c:7523
34181 #, fuzzy, gcc-internal-format
34182 msgid "%qE is not a constant expression"
34183 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34185 #: cp/semantics.c:6833
34186 #, fuzzy, gcc-internal-format
34187 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
34188 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34190 #: cp/semantics.c:6848
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
34195 #: cp/semantics.c:7388
34196 #, gcc-internal-format
34197 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
34200 #: cp/semantics.c:7419
34201 #, fuzzy, gcc-internal-format
34202 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
34203 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34205 #: cp/semantics.c:7426
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 msgid "%qD used in its own initializer"
34208 msgstr "некорректный инициализатор массива"
34210 #: cp/semantics.c:7431
34211 #, fuzzy, gcc-internal-format
34212 msgid "%q#D is not const"
34213 msgstr "%q#T не является классом"
34215 #: cp/semantics.c:7434
34216 #, fuzzy, gcc-internal-format
34217 msgid "%q#D is volatile"
34218 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
34220 #: cp/semantics.c:7438
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format
34222 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
34223 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34225 #: cp/semantics.c:7447
34226 #, fuzzy, gcc-internal-format
34227 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
34228 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
34230 #: cp/semantics.c:7450
34231 #, fuzzy, gcc-internal-format
34232 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
34233 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
34235 #: cp/semantics.c:7511 cp/semantics.c:8204
34236 #, fuzzy, gcc-internal-format
34237 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
34238 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34240 #: cp/semantics.c:7539 cp/semantics.c:8342
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format
34242 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
34243 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
34244 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34246 #: cp/semantics.c:7787 cp/semantics.c:8246 cp/semantics.c:8495
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
34249 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34251 #: cp/semantics.c:7792
34252 #, fuzzy, gcc-internal-format
34253 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
34254 msgstr "ожидалось выражение"
34256 #: cp/semantics.c:7823
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
34261 #: cp/semantics.c:7836
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
34264 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
34266 #: cp/semantics.c:8007
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "expression %qE has side-effects"
34271 #: cp/semantics.c:8090
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format
34273 msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
34274 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34276 #: cp/semantics.c:8172
34277 #, gcc-internal-format
34278 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
34281 #: cp/semantics.c:8258
34282 #, gcc-internal-format
34283 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
34286 #: cp/semantics.c:8271
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
34289 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34291 #: cp/semantics.c:8290
34292 #, fuzzy, gcc-internal-format
34293 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
34294 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34296 #: cp/semantics.c:8391
34297 #, fuzzy, gcc-internal-format
34298 msgid "division by zero is not a constant-expression"
34299 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34301 #: cp/semantics.c:8503
34302 #, fuzzy, gcc-internal-format
34303 msgid "non-constant array initialization"
34304 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
34306 #: cp/semantics.c:8509
34307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34308 msgid "unexpected AST of kind %s"
34309 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34311 #: cp/semantics.c:8999
34312 #, fuzzy, gcc-internal-format
34313 msgid "cannot capture %qE by reference"
34314 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
34316 #: cp/semantics.c:9022
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 msgid "already captured %qD in lambda expression"
34319 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
34321 #: cp/semantics.c:9168
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
34324 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
34327 #, fuzzy, gcc-internal-format
34328 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
34329 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
34332 #, fuzzy, gcc-internal-format
34333 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
34334 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
34337 #, fuzzy, gcc-internal-format
34338 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
34339 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
34342 #, fuzzy, gcc-internal-format
34343 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
34344 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
34349 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
34354 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
34357 #, gcc-internal-format
34358 msgid "requested init_priority is out of range"
34359 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
34362 #, gcc-internal-format
34363 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
34364 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
34367 #, fuzzy, gcc-internal-format
34368 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34369 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
34372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34373 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
34374 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
34377 #, fuzzy, gcc-internal-format
34378 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34379 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34382 #, fuzzy, gcc-internal-format
34383 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34384 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34387 #, fuzzy, gcc-internal-format
34388 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34389 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34392 #, fuzzy, gcc-internal-format
34393 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34394 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34399 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34402 #, fuzzy, gcc-internal-format
34403 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34404 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34409 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34412 #, fuzzy, gcc-internal-format
34413 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34414 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34417 #, fuzzy, gcc-internal-format
34418 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34419 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34421 #: cp/typeck.c:1393
34422 #, gcc-internal-format
34423 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
34426 #: cp/typeck.c:1400
34427 #, gcc-internal-format
34428 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
34431 #: cp/typeck.c:1525
34432 #, gcc-internal-format
34433 msgid "invalid application of %qs to a member function"
34434 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
34436 #: cp/typeck.c:1602
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format
34438 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
34439 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34441 #: cp/typeck.c:1610
34442 #, fuzzy, gcc-internal-format
34443 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
34444 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34446 #: cp/typeck.c:1661
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format
34448 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
34449 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34451 #: cp/typeck.c:1672
34452 #, fuzzy, gcc-internal-format
34453 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
34454 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
34456 #: cp/typeck.c:1730
34457 #, gcc-internal-format
34458 msgid "invalid use of non-static member function"
34459 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
34461 #: cp/typeck.c:2015
34462 #, fuzzy, gcc-internal-format
34463 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
34464 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
34466 #: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format
34468 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
34469 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
34470 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
34472 #: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540
34473 #, gcc-internal-format
34474 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
34475 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
34477 #: cp/typeck.c:2176
34478 #, fuzzy, gcc-internal-format
34479 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
34480 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
34482 #: cp/typeck.c:2232
34483 #, gcc-internal-format
34484 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
34485 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
34487 #: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266
34488 #, gcc-internal-format
34489 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
34490 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
34492 #: cp/typeck.c:2263
34493 #, fuzzy, gcc-internal-format
34494 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
34495 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
34497 #: cp/typeck.c:2396
34498 #, fuzzy, gcc-internal-format
34499 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
34500 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
34502 #: cp/typeck.c:2404
34503 #, gcc-internal-format
34504 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
34505 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
34507 #: cp/typeck.c:2580
34508 #, fuzzy, gcc-internal-format
34509 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
34510 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
34512 #: cp/typeck.c:2604
34513 #, gcc-internal-format
34514 msgid "%qT is not a base of %qT"
34515 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
34517 #: cp/typeck.c:2624
34518 #, fuzzy, gcc-internal-format
34519 msgid "%qD has no member named %qE"
34520 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
34522 #: cp/typeck.c:2642
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "%qD is not a member template function"
34525 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
34527 #: cp/typeck.c:2786
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
34530 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
34532 #: cp/typeck.c:2817
34533 #, fuzzy, gcc-internal-format
34534 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
34535 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34537 #: cp/typeck.c:2820
34538 #, fuzzy, gcc-internal-format
34539 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
34540 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34542 #: cp/typeck.c:2823
34543 #, fuzzy, gcc-internal-format
34544 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
34545 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34547 #: cp/typeck.c:2858
34548 #, gcc-internal-format
34549 msgid "subscript missing in array reference"
34550 msgstr "отсутствует индекс массива"
34552 #: cp/typeck.c:2942
34553 #, gcc-internal-format
34554 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
34555 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
34557 #: cp/typeck.c:2955
34558 #, gcc-internal-format
34559 msgid "subscripting array declared %<register%>"
34560 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
34562 #: cp/typeck.c:2992
34563 #, gcc-internal-format
34564 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
34565 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
34567 #: cp/typeck.c:3058
34568 #, gcc-internal-format
34569 msgid "object missing in use of %qE"
34570 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
34572 #: cp/typeck.c:3252
34573 #, gcc-internal-format
34574 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
34575 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
34577 #: cp/typeck.c:3271
34578 #, fuzzy, gcc-internal-format
34579 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
34580 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
34582 #: cp/typeck.c:3286
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "%qE cannot be used as a function"
34585 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
34587 #: cp/typeck.c:3333
34588 #, fuzzy, gcc-internal-format
34589 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
34590 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
34592 #: cp/typeck.c:3334
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format
34594 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
34595 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
34597 #: cp/typeck.c:3339
34598 #, fuzzy, gcc-internal-format
34599 msgid "too many arguments to member function %q#D"
34600 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
34602 #: cp/typeck.c:3340
34603 #, fuzzy, gcc-internal-format
34604 msgid "too few arguments to member function %q#D"
34605 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
34607 #: cp/typeck.c:3346
34608 #, fuzzy, gcc-internal-format
34609 msgid "too many arguments to function %q#D"
34610 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
34612 #: cp/typeck.c:3347
34613 #, fuzzy, gcc-internal-format
34614 msgid "too few arguments to function %q#D"
34615 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
34617 #: cp/typeck.c:3357
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 msgid "too many arguments to method %q#D"
34620 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
34622 #: cp/typeck.c:3358
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 msgid "too few arguments to method %q#D"
34625 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
34627 #: cp/typeck.c:3361
34628 #, gcc-internal-format
34629 msgid "too many arguments to function"
34630 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
34632 #: cp/typeck.c:3362
34633 #, gcc-internal-format
34634 msgid "too few arguments to function"
34635 msgstr "слишком мало аргументов функции"
34637 #: cp/typeck.c:3441
34638 #, gcc-internal-format
34639 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
34640 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
34642 #: cp/typeck.c:3444
34643 #, gcc-internal-format
34644 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
34645 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
34647 #: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
34650 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
34652 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
34654 #: cp/typeck.c:3793
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "NULL used in arithmetic"
34657 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
34659 #: cp/typeck.c:3984
34660 #, fuzzy, gcc-internal-format
34661 msgid "left rotate count is negative"
34662 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
34664 #: cp/typeck.c:3985
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 msgid "right rotate count is negative"
34667 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
34669 #: cp/typeck.c:3991
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 msgid "left rotate count >= width of type"
34672 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
34674 #: cp/typeck.c:3992
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 msgid "right rotate count >= width of type"
34677 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
34679 #: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241
34680 #, fuzzy, gcc-internal-format
34681 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
34682 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
34684 #: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042
34685 #, fuzzy, gcc-internal-format
34686 msgid "the address of %qD will never be NULL"
34687 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
34689 #: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
34692 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
34694 #: cp/typeck.c:4299
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
34697 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
34699 #: cp/typeck.c:4346
34700 #, fuzzy, gcc-internal-format
34701 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
34702 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
34704 #: cp/typeck.c:4571
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
34707 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
34709 #: cp/typeck.c:4573
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
34712 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
34714 #: cp/typeck.c:4575
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
34717 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
34719 #: cp/typeck.c:4588
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
34722 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
34724 #: cp/typeck.c:4646
34725 #, fuzzy, gcc-internal-format
34726 msgid "taking address of constructor %qE"
34727 msgstr "адрес от временной переменной"
34729 #: cp/typeck.c:4647
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format
34731 msgid "taking address of destructor %qE"
34732 msgstr "адрес от временной переменной"
34734 #: cp/typeck.c:4661
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
34737 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
34739 #: cp/typeck.c:4664
34740 #, gcc-internal-format
34741 msgid " a qualified-id is required"
34744 #: cp/typeck.c:4669
34745 #, fuzzy, gcc-internal-format
34746 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
34747 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
34749 #. An expression like &memfn.
34750 #: cp/typeck.c:4830
34751 #, gcc-internal-format
34752 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
34753 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
34755 #: cp/typeck.c:4835
34756 #, gcc-internal-format
34757 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
34758 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
34760 #. Make this a permerror because we used to accept it.
34761 #: cp/typeck.c:4872
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "taking address of temporary"
34764 msgstr "адрес от временной переменной"
34766 #: cp/typeck.c:4874
34767 #, fuzzy, gcc-internal-format
34768 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
34769 msgstr "адрес от временной переменной"
34771 #: cp/typeck.c:4891
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
34774 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
34776 #: cp/typeck.c:4946
34777 #, gcc-internal-format
34778 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
34779 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
34781 #: cp/typeck.c:4974
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
34784 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
34786 #: cp/typeck.c:5238
34787 #, fuzzy, gcc-internal-format
34788 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
34789 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
34791 #: cp/typeck.c:5239
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
34794 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
34796 #: cp/typeck.c:5255
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
34799 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34801 #: cp/typeck.c:5256
34802 #, fuzzy, gcc-internal-format
34803 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
34804 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34806 #: cp/typeck.c:5267
34807 #, fuzzy, gcc-internal-format
34808 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
34809 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
34811 #: cp/typeck.c:5268
34812 #, fuzzy, gcc-internal-format
34813 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
34814 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
34816 #: cp/typeck.c:5301
34817 #, fuzzy, gcc-internal-format
34818 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
34819 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
34821 #: cp/typeck.c:5463
34822 #, gcc-internal-format
34823 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
34824 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
34826 #: cp/typeck.c:5485
34827 #, fuzzy, gcc-internal-format
34828 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
34829 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
34831 #: cp/typeck.c:5490
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format
34833 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
34834 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
34836 #: cp/typeck.c:5571
34837 #, fuzzy, gcc-internal-format
34838 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
34839 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
34840 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
34842 #: cp/typeck.c:5583
34843 #, fuzzy, gcc-internal-format
34844 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
34845 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34847 #: cp/typeck.c:5587
34848 #, fuzzy, gcc-internal-format
34849 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
34850 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34852 #: cp/typeck.c:5591
34853 #, fuzzy, gcc-internal-format
34854 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
34855 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34857 #: cp/typeck.c:5625
34858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34859 msgid "%s expression list treated as compound expression"
34860 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34862 #: cp/typeck.c:5698
34863 #, gcc-internal-format
34864 msgid "no context to resolve type of %qE"
34867 #: cp/typeck.c:5731
34868 #, fuzzy, gcc-internal-format
34869 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34870 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
34872 #: cp/typeck.c:5737
34873 #, fuzzy, gcc-internal-format
34874 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34875 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34877 #: cp/typeck.c:5743
34878 #, fuzzy, gcc-internal-format
34879 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34880 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34882 #: cp/typeck.c:6084
34883 #, gcc-internal-format
34884 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
34885 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34887 #: cp/typeck.c:6107
34888 #, gcc-internal-format
34889 msgid "converting from %qT to %qT"
34890 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
34892 #: cp/typeck.c:6156
34893 #, fuzzy, gcc-internal-format
34894 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
34895 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
34897 #: cp/typeck.c:6226
34898 #, fuzzy, gcc-internal-format
34899 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
34900 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
34902 #: cp/typeck.c:6266
34903 #, gcc-internal-format
34904 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
34905 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
34907 #. Only issue a warning, as we have always supported this
34908 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
34909 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
34911 #: cp/typeck.c:6285
34912 #, gcc-internal-format
34913 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
34914 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
34916 #: cp/typeck.c:6298
34917 #, fuzzy, gcc-internal-format
34918 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
34919 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
34921 #: cp/typeck.c:6354
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
34924 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни указателем на элемент данных"
34926 #: cp/typeck.c:6363
34927 #, gcc-internal-format
34928 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
34929 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
34931 #: cp/typeck.c:6403
34932 #, gcc-internal-format
34933 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
34934 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
34936 #: cp/typeck.c:6459
34937 #, gcc-internal-format
34938 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
34939 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
34941 #: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544
34942 #, gcc-internal-format
34943 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
34944 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
34946 #: cp/typeck.c:6553
34947 #, gcc-internal-format
34948 msgid "invalid cast to function type %qT"
34949 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
34951 #: cp/typeck.c:6829
34952 #, gcc-internal-format
34953 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
34954 msgstr " в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
34956 #: cp/typeck.c:6890
34957 #, fuzzy, gcc-internal-format
34958 msgid "assigning to an array from an initializer list"
34959 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
34961 #: cp/typeck.c:6904
34962 #, gcc-internal-format
34963 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
34964 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
34966 #: cp/typeck.c:6918
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 msgid "array used as initializer"
34969 msgstr "некорректный инициализатор массива"
34971 #: cp/typeck.c:6920
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 msgid "invalid array assignment"
34974 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
34976 #: cp/typeck.c:7032
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid " in pointer to member function conversion"
34979 msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
34981 #: cp/typeck.c:7046
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
34984 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
34986 #: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112
34987 #, gcc-internal-format
34988 msgid " in pointer to member conversion"
34989 msgstr " в преобразовании указателя на элемент"
34991 #: cp/typeck.c:7191
34992 #, gcc-internal-format
34993 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
34994 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
34996 #: cp/typeck.c:7473
34997 #, fuzzy, gcc-internal-format
34998 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
34999 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
35001 #: cp/typeck.c:7479
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format
35003 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
35004 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
35006 #: cp/typeck.c:7483
35007 #, fuzzy, gcc-internal-format
35008 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
35009 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35011 #: cp/typeck.c:7487
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format
35013 msgid "cannot convert %qT to %qT"
35014 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35016 #: cp/typeck.c:7491
35017 #, fuzzy, gcc-internal-format
35018 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
35019 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35021 #: cp/typeck.c:7495
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format
35023 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
35024 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35026 #: cp/typeck.c:7499
35027 #, fuzzy, gcc-internal-format
35028 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
35029 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35031 #: cp/typeck.c:7522
35032 #, fuzzy, gcc-internal-format
35033 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
35034 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
35036 #: cp/typeck.c:7526
35037 #, fuzzy, gcc-internal-format
35038 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
35039 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
35041 #: cp/typeck.c:7531
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format
35043 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
35044 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
35046 #: cp/typeck.c:7536
35047 #, fuzzy, gcc-internal-format
35048 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
35049 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
35051 #: cp/typeck.c:7546
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format
35053 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
35054 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
35056 #: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643
35057 #, fuzzy, gcc-internal-format
35058 msgid "in passing argument %P of %q+D"
35059 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
35061 #: cp/typeck.c:7698
35062 #, gcc-internal-format
35063 msgid "returning reference to temporary"
35064 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
35066 #: cp/typeck.c:7705
35067 #, gcc-internal-format
35068 msgid "reference to non-lvalue returned"
35069 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
35071 #: cp/typeck.c:7721
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "reference to local variable %q+D returned"
35074 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
35076 #: cp/typeck.c:7724
35077 #, gcc-internal-format
35078 msgid "address of local variable %q+D returned"
35079 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
35081 #: cp/typeck.c:7759
35082 #, gcc-internal-format
35083 msgid "returning a value from a destructor"
35084 msgstr "возвращен результат деструктора"
35086 #. If a return statement appears in a handler of the
35087 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
35088 #: cp/typeck.c:7767
35089 #, gcc-internal-format
35090 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
35091 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
35093 #. You can't return a value from a constructor.
35094 #: cp/typeck.c:7770
35095 #, gcc-internal-format
35096 msgid "returning a value from a constructor"
35097 msgstr "возврат результата конструктора"
35099 #: cp/typeck.c:7793
35100 #, fuzzy, gcc-internal-format
35101 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
35102 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
35104 #: cp/typeck.c:7819
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
35107 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
35109 #: cp/typeck.c:7840
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
35112 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
35114 #: cp/typeck.c:7870
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
35117 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
35119 #. Make this a permerror because we used to accept it.
35120 #: cp/typeck.c:8441
35121 #, gcc-internal-format
35122 msgid "using temporary as lvalue"
35125 #: cp/typeck.c:8443
35126 #, gcc-internal-format
35127 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
35131 #, gcc-internal-format
35132 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
35133 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
35135 #: cp/typeck2.c:107
35136 #, fuzzy, gcc-internal-format
35137 msgid "assignment of constant field %qD"
35138 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
35140 #: cp/typeck2.c:109
35141 #, fuzzy, gcc-internal-format
35142 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
35143 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
35145 #: cp/typeck2.c:111
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format
35147 msgid "increment of constant field %qD"
35148 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
35150 #: cp/typeck2.c:113
35151 #, fuzzy, gcc-internal-format
35152 msgid "decrement of constant field %qD"
35153 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
35155 #: cp/typeck2.c:120
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 msgid "assignment of read-only reference %qD"
35158 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
35160 #: cp/typeck2.c:122
35161 #, fuzzy, gcc-internal-format
35162 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
35163 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
35165 #: cp/typeck2.c:124
35166 #, fuzzy, gcc-internal-format
35167 msgid "increment of read-only reference %qD"
35168 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
35170 #: cp/typeck2.c:126
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 msgid "decrement of read-only reference %qD"
35173 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
35175 #: cp/typeck2.c:310
35176 #, fuzzy, gcc-internal-format
35177 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
35178 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
35180 #: cp/typeck2.c:313
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
35183 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
35185 #: cp/typeck2.c:316
35186 #, fuzzy, gcc-internal-format
35187 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
35188 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
35190 #: cp/typeck2.c:320
35191 #, fuzzy, gcc-internal-format
35192 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
35193 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
35195 #: cp/typeck2.c:322
35196 #, fuzzy, gcc-internal-format
35197 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35198 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
35200 #. Here we do not have location information.
35201 #: cp/typeck2.c:325
35202 #, fuzzy, gcc-internal-format
35203 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
35204 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
35206 #: cp/typeck2.c:327
35207 #, fuzzy, gcc-internal-format
35208 msgid "invalid abstract type for %q+D"
35209 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
35211 #: cp/typeck2.c:330
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
35214 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
35216 #: cp/typeck2.c:339
35217 #, fuzzy, gcc-internal-format
35218 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
35219 msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
35221 #: cp/typeck2.c:345
35222 #, gcc-internal-format
35226 #: cp/typeck2.c:354
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 msgid " since type %qT has pure virtual functions"
35229 msgstr " поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
35231 #: cp/typeck2.c:392
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format
35233 msgid "%q+D has incomplete type"
35234 msgstr "%qD имеет неполный тип"
35236 #: cp/typeck2.c:405
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
35239 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35241 #: cp/typeck2.c:408
35242 #, fuzzy, gcc-internal-format
35243 msgid "forward declaration of %q+#T"
35244 msgstr "декларация `%#D'"
35246 #: cp/typeck2.c:411
35247 #, fuzzy, gcc-internal-format
35248 msgid "declaration of %q+#T"
35249 msgstr "декларация `%#D'"
35251 #: cp/typeck2.c:416
35252 #, fuzzy, gcc-internal-format
35253 msgid "invalid use of %qT"
35254 msgstr "некорректное использование %qD"
35256 #: cp/typeck2.c:438
35257 #, fuzzy, gcc-internal-format
35258 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
35259 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
35260 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
35262 #: cp/typeck2.c:442
35263 #, gcc-internal-format
35264 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
35267 #: cp/typeck2.c:453
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
35270 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35272 #: cp/typeck2.c:458
35273 #, fuzzy, gcc-internal-format
35274 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
35275 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
35277 #: cp/typeck2.c:464
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 msgid "invalid use of dependent type %qT"
35280 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35282 #: cp/typeck2.c:471
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
35285 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
35287 #: cp/typeck2.c:479
35288 #, gcc-internal-format
35289 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
35292 #: cp/typeck2.c:483
35293 #, gcc-internal-format
35294 msgid "overloaded function with no contextual type information"
35297 #: cp/typeck2.c:486
35298 #, gcc-internal-format
35299 msgid "insufficient contextual information to determine type"
35302 #: cp/typeck2.c:677
35303 #, gcc-internal-format
35304 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
35305 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
35307 #: cp/typeck2.c:690
35308 #, gcc-internal-format
35309 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
35310 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
35312 #: cp/typeck2.c:832
35313 #, fuzzy, gcc-internal-format
35314 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
35315 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
35317 #: cp/typeck2.c:836
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
35320 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
35322 #: cp/typeck2.c:899
35323 #, gcc-internal-format
35324 msgid "int-array initialized from non-wide string"
35325 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
35327 #: cp/typeck2.c:905
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
35330 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
35332 #: cp/typeck2.c:925
35333 #, gcc-internal-format
35334 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
35335 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
35337 #: cp/typeck2.c:973
35338 #, gcc-internal-format
35339 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
35342 #: cp/typeck2.c:991
35343 #, gcc-internal-format
35344 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
35347 #: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "missing initializer for member %qD"
35350 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
35352 #: cp/typeck2.c:1227
35353 #, gcc-internal-format
35354 msgid "uninitialized const member %qD"
35355 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
35357 #: cp/typeck2.c:1234
35358 #, gcc-internal-format
35359 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
35360 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
35362 #: cp/typeck2.c:1241
35363 #, gcc-internal-format
35364 msgid "member %qD is uninitialized reference"
35365 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
35367 #: cp/typeck2.c:1321
35368 #, fuzzy, gcc-internal-format
35369 msgid "no field %qD found in union being initialized"
35370 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
35372 #: cp/typeck2.c:1332
35373 #, gcc-internal-format
35374 msgid "index value instead of field name in union initializer"
35375 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
35377 #: cp/typeck2.c:1500
35378 #, gcc-internal-format
35379 msgid "circular pointer delegation detected"
35380 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
35382 #: cp/typeck2.c:1513
35383 #, fuzzy, gcc-internal-format
35384 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
35385 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
35387 #: cp/typeck2.c:1537
35388 #, gcc-internal-format
35389 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
35390 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
35392 #: cp/typeck2.c:1539
35393 #, gcc-internal-format
35394 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
35395 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
35397 #: cp/typeck2.c:1564
35398 #, gcc-internal-format
35399 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
35400 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
35402 #: cp/typeck2.c:1573
35403 #, fuzzy, gcc-internal-format
35404 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
35405 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
35407 #: cp/typeck2.c:1595
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
35410 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
35412 #: cp/typeck2.c:1663
35413 #, fuzzy, gcc-internal-format
35414 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
35415 msgid "functional cast to array type %qT"
35416 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
35418 #: cp/typeck2.c:1684
35419 #, fuzzy, gcc-internal-format
35420 msgid "invalid value-initialization of reference type"
35421 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
35423 #: cp/typeck2.c:1913
35424 #, fuzzy, gcc-internal-format
35425 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
35426 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
35428 #: cp/typeck2.c:1916
35429 #, fuzzy, gcc-internal-format
35430 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
35431 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
35433 #: fortran/arith.c:46
35434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35435 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
35438 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
35439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35440 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
35443 #: fortran/arith.c:913
35444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35445 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
35448 #: fortran/arith.c:1909
35449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35450 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
35453 #: fortran/arith.c:1913
35454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35455 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35458 #: fortran/arith.c:1918
35459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35460 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35463 #: fortran/arith.c:1923
35464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35465 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35468 #: fortran/arith.c:1928
35469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35470 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
35473 #: fortran/arith.c:1932
35474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35475 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
35478 #: fortran/arith.c:1936
35479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35480 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
35483 #: fortran/arith.c:2268
35484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35485 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
35488 #: fortran/array.c:98
35489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35490 msgid "Expected array subscript at %C"
35493 #: fortran/array.c:107
35494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35495 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
35496 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
35498 #: fortran/array.c:131
35499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35500 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
35501 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
35503 #: fortran/array.c:139
35504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35505 msgid "Expected array subscript stride at %C"
35508 #: fortran/array.c:196
35509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35510 msgid "Invalid form of array reference at %C"
35513 #: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
35514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35515 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
35518 #: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
35519 #: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
35520 #: fortran/match.c:1767 fortran/match.c:2834 fortran/match.c:3030
35521 #: fortran/simplify.c:4538
35522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35523 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
35526 #: fortran/array.c:222
35527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35528 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
35529 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35531 #: fortran/array.c:237
35532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35533 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
35536 #: fortran/array.c:243
35537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35538 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
35541 #: fortran/array.c:253
35542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35543 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
35544 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35546 #: fortran/array.c:256
35547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35548 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
35549 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
35551 #: fortran/array.c:261
35552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35553 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
35556 #: fortran/array.c:313
35557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35558 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
35561 #: fortran/array.c:316
35562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35563 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
35566 #: fortran/array.c:407
35567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35568 msgid "Expected expression in array specification at %C"
35571 #: fortran/array.c:486
35572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35573 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
35574 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
35576 #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
35577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35578 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
35581 #: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
35582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35583 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
35586 #: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
35587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35588 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
35591 #: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
35592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35593 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
35596 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
35597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35598 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
35599 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35601 #: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
35602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35603 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
35606 #: fortran/array.c:557
35607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35608 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
35611 #: fortran/array.c:570
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35613 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
35614 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35616 #: fortran/array.c:665
35617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35618 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
35621 #: fortran/array.c:885
35622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35623 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
35626 #: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
35627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35628 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
35631 #: fortran/array.c:1029
35632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35633 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
35636 #: fortran/array.c:1049
35637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35638 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
35641 #: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3466
35642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35643 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
35646 #: fortran/array.c:1071
35647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35648 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
35651 #: fortran/array.c:1156
35652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35653 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
35656 #: fortran/array.c:1484
35657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35658 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
35661 #. Problems occur when we get something like
35662 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
35663 #: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5260
35664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35665 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
35668 #: fortran/array.c:1818
35669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35670 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
35673 #: fortran/check.c:46
35674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35675 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
35678 #: fortran/check.c:62
35679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35680 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
35683 #: fortran/check.c:90
35684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35685 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
35688 #: fortran/check.c:105
35689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35690 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
35693 #: fortran/check.c:122
35694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35695 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
35698 #: fortran/check.c:139
35699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35700 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
35703 #: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
35704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35705 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
35708 #: fortran/check.c:177
35709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35710 msgid "Invalid kind for %s at %L"
35713 #: fortran/check.c:196
35714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35715 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
35718 #: fortran/check.c:219
35719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35720 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
35723 #: fortran/check.c:236
35724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35725 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
35728 #: fortran/check.c:262
35729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35730 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
35733 #: fortran/check.c:283
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35735 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
35736 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35738 #: fortran/check.c:314
35739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35740 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35743 #: fortran/check.c:325
35744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35745 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35748 #: fortran/check.c:335
35749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35750 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
35753 #: fortran/check.c:362
35754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35755 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
35758 #: fortran/check.c:388
35759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35760 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35763 #: fortran/check.c:406
35764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35765 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
35768 #: fortran/check.c:423
35769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35770 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
35773 #: fortran/check.c:438
35774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35775 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
35778 #: fortran/check.c:459
35779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35780 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
35783 #: fortran/check.c:477
35784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35785 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
35788 #: fortran/check.c:515
35789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35790 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
35793 #: fortran/check.c:536
35794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35795 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
35798 #: fortran/check.c:585
35799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35800 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
35801 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35803 #: fortran/check.c:634
35804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35805 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
35808 #: fortran/check.c:732
35809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35810 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
35813 #: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
35814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35815 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
35818 #: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
35819 #: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
35820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35821 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
35824 #: fortran/check.c:901
35825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35826 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
35829 #: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
35830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35831 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed"
35832 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35834 #: fortran/check.c:928
35835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35836 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
35839 #: fortran/check.c:937
35840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35841 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
35844 #: fortran/check.c:962
35845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35846 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
35849 #: fortran/check.c:973
35850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35851 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
35854 #: fortran/check.c:1012
35855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35856 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
35859 #: fortran/check.c:1020
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35861 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
35862 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35864 #: fortran/check.c:1027
35865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35866 msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
35867 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35869 #: fortran/check.c:1045
35870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35871 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
35872 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35874 #: fortran/check.c:1062
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35876 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
35877 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35879 #: fortran/check.c:1082
35880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35881 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
35882 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
35884 #: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
35885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35886 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
35889 #: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
35890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35891 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
35892 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35894 #: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
35895 #: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
35896 #: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
35897 #: fortran/check.c:4235
35898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35899 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
35902 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35904 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
35905 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35907 #: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
35908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35909 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
35910 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35912 #: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
35913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35914 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
35917 #: fortran/check.c:1486
35918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35919 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
35922 #: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
35923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35924 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
35925 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35927 #: fortran/check.c:1534
35928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35929 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
35932 #: fortran/check.c:1665
35933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35934 msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
35937 #: fortran/check.c:1725
35938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35939 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
35940 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
35942 #: fortran/check.c:1889
35943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35944 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
35947 #: fortran/check.c:1948
35948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35949 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
35952 #: fortran/check.c:2038
35953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35954 msgid "SIZE at %L must be positive"
35955 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35957 #: fortran/check.c:2050
35958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35959 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
35962 #: fortran/check.c:2111
35963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35964 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
35967 #: fortran/check.c:2318
35968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35969 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
35972 #: fortran/check.c:2351
35973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35974 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
35977 #: fortran/check.c:2382
35978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35979 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
35982 #: fortran/check.c:2389
35983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35984 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
35987 #: fortran/check.c:2456
35988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35989 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
35990 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35992 #: fortran/check.c:2470
35993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35994 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
35997 #: fortran/check.c:2489
35998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35999 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
36002 #: fortran/check.c:2498
36003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36004 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
36007 #: fortran/check.c:2673
36008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36009 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
36010 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36012 #: fortran/check.c:2739
36013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36014 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
36017 #: fortran/check.c:2750
36018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36019 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
36020 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36022 #: fortran/check.c:2759
36023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36024 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
36025 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36027 #: fortran/check.c:2788
36028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36029 msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
36030 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36032 #: fortran/check.c:2838
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36034 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
36035 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36037 #: fortran/check.c:2846
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36039 msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
36040 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36042 #: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
36043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36044 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
36045 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36047 #: fortran/check.c:2983
36048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36049 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
36052 #: fortran/check.c:2991
36053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36054 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
36057 #: fortran/check.c:3010
36058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36059 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
36060 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36062 #: fortran/check.c:3058
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36064 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
36065 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36067 #: fortran/check.c:3162
36068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36069 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
36072 #: fortran/check.c:3172
36073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36074 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
36075 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36077 #: fortran/check.c:3179
36078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36079 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
36082 #: fortran/check.c:3196
36083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36084 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
36085 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36087 #: fortran/check.c:3236
36088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36089 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
36090 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36092 #: fortran/check.c:3254
36093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36094 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
36095 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36097 #: fortran/check.c:3263
36098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36099 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
36100 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36102 #: fortran/check.c:3299
36103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36104 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
36107 #: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36109 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
36110 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36112 #: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
36113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36114 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
36115 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36117 #: fortran/check.c:3443
36118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36119 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
36122 #: fortran/check.c:3474
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36124 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
36125 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36127 #: fortran/check.c:3509
36128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36129 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
36132 #: fortran/check.c:3586
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36134 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
36135 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36137 #: fortran/check.c:3600
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36139 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
36140 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36142 #: fortran/check.c:3629
36143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36144 msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
36147 #: fortran/check.c:3642
36148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36149 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
36152 #: fortran/check.c:3661
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36154 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
36155 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36157 #: fortran/check.c:3924
36158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36159 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
36160 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36162 #: fortran/check.c:3935
36163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36164 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
36167 #: fortran/check.c:3959
36168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36169 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
36172 #: fortran/check.c:4046
36173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36174 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
36175 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36177 #: fortran/check.c:4074
36178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36179 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
36182 #: fortran/check.c:4196
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36184 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
36185 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36187 #: fortran/check.c:4209
36188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36189 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
36190 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36192 #: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36194 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
36195 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36197 #: fortran/check.c:4508
36198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36199 msgid "Too many arguments to %s at %L"
36200 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
36202 #: fortran/check.c:4794
36203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36204 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
36205 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36207 #: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
36208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36209 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
36212 #: fortran/class.c:345
36213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36214 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
36217 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
36218 #. up to 255 extension levels.
36219 #: fortran/class.c:431 fortran/decl.c:7562
36220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36221 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
36224 #: fortran/class.c:822 fortran/class.c:896
36225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36226 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
36229 #: fortran/cpp.c:443
36230 #, gcc-internal-format
36231 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
36234 #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
36235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36236 msgid "opening output file %s: %s"
36237 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
36239 #: fortran/data.c:65
36240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36241 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
36242 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
36244 #: fortran/data.c:134
36245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36246 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
36247 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
36249 #: fortran/data.c:158
36250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36251 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
36252 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
36254 #: fortran/data.c:247
36255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36256 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
36257 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36259 #: fortran/data.c:271
36260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36261 msgid "Data element below array lower bound at %L"
36264 #: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
36265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36266 msgid "Data element above array upper bound at %L"
36269 #: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
36270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36271 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
36272 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
36274 #: fortran/decl.c:260
36275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36276 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
36277 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36279 #: fortran/decl.c:267
36280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36281 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
36284 #: fortran/decl.c:376
36285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36286 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
36289 #: fortran/decl.c:401
36290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36291 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
36292 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36294 #: fortran/decl.c:504
36295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36296 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
36299 #: fortran/decl.c:566
36300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36301 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
36304 #: fortran/decl.c:654
36305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36306 msgid "Bad INTENT specification at %C"
36309 #: fortran/decl.c:675
36310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36311 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
36312 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36314 #: fortran/decl.c:712
36315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36316 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
36319 #: fortran/decl.c:737
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36321 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
36322 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36324 #: fortran/decl.c:769
36325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36326 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
36329 #: fortran/decl.c:892
36330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36331 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
36334 #: fortran/decl.c:900
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36336 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
36337 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36339 #: fortran/decl.c:913
36340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36341 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
36344 #: fortran/decl.c:985
36345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36346 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
36349 #: fortran/decl.c:1013
36350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36351 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
36354 #: fortran/decl.c:1020
36355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36356 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
36359 #: fortran/decl.c:1026
36360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36361 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
36364 #: fortran/decl.c:1041
36365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36366 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
36369 #: fortran/decl.c:1055
36370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36371 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36374 #: fortran/decl.c:1064
36375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36376 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36379 #: fortran/decl.c:1073
36380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36381 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36384 #: fortran/decl.c:1080
36385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36386 msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
36389 #: fortran/decl.c:1094
36390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36391 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
36394 #: fortran/decl.c:1104
36395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36396 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
36399 #: fortran/decl.c:1185
36400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36401 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
36404 #: fortran/decl.c:1227
36405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36406 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
36409 #: fortran/decl.c:1234
36410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36411 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
36414 #: fortran/decl.c:1324
36415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36416 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
36419 #: fortran/decl.c:1334
36420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36421 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
36424 #: fortran/decl.c:1344
36425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36426 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
36429 #: fortran/decl.c:1425
36430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36431 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
36432 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
36434 #: fortran/decl.c:1443
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36436 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
36437 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36439 #: fortran/decl.c:1538
36440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36441 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
36442 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
36444 #: fortran/decl.c:1546
36445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36446 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
36449 #: fortran/decl.c:1627
36450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36451 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
36454 #: fortran/decl.c:1636
36455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36456 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
36459 #: fortran/decl.c:1645
36460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36461 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
36464 #: fortran/decl.c:1679
36465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36466 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
36469 #: fortran/decl.c:1706
36470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36471 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
36474 #: fortran/decl.c:1726
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36476 msgid "Error in pointer initialization at %C"
36477 msgstr "повторная инициализация %qD"
36479 #: fortran/decl.c:1733
36480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36481 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
36482 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36484 #: fortran/decl.c:1756
36485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36486 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
36489 #: fortran/decl.c:1819
36490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36491 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
36494 #: fortran/decl.c:1830
36495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36496 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
36499 #: fortran/decl.c:1894 fortran/decl.c:6419
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36501 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
36502 msgstr "повторная инициализация %D"
36504 #: fortran/decl.c:1965
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36506 msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
36507 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
36509 #: fortran/decl.c:1989
36510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36511 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
36514 #: fortran/decl.c:2004 fortran/decl.c:4911
36515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36516 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
36519 #: fortran/decl.c:2017
36520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36521 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
36524 #: fortran/decl.c:2026 fortran/decl.c:7714
36525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36526 msgid "Expected an initialization expression at %C"
36529 #: fortran/decl.c:2033
36530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36531 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
36534 #: fortran/decl.c:2046
36535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36536 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
36539 #: fortran/decl.c:2100 fortran/decl.c:2136
36540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36541 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
36544 #: fortran/decl.c:2141
36545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36546 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
36549 #: fortran/decl.c:2192 fortran/decl.c:2268
36550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36551 msgid "Missing right parenthesis at %C"
36552 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
36554 #: fortran/decl.c:2205 fortran/decl.c:2339
36555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36556 msgid "Expected initialization expression at %C"
36559 #: fortran/decl.c:2213 fortran/decl.c:2345
36560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36561 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
36564 #: fortran/decl.c:2244
36565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36566 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
36567 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
36569 #: fortran/decl.c:2257
36570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36571 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
36574 #: fortran/decl.c:2266
36575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36576 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
36577 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
36579 #: fortran/decl.c:2365
36580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36581 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
36582 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
36584 #: fortran/decl.c:2497
36585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36586 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
36589 #: fortran/decl.c:2582
36590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36591 msgid "Extension: BYTE type at %C"
36594 #: fortran/decl.c:2588
36595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36596 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
36599 #: fortran/decl.c:2614 fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:2675
36600 #: fortran/decl.c:2825
36601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36602 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
36605 #: fortran/decl.c:2670
36606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36607 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
36610 #: fortran/decl.c:2708
36611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36612 msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
36615 #: fortran/decl.c:2717
36616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36617 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
36618 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36620 #: fortran/decl.c:2753 fortran/decl.c:2766 fortran/decl.c:3140
36621 #: fortran/decl.c:3148
36622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36623 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
36624 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
36626 #: fortran/decl.c:2781
36627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36628 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
36631 #: fortran/decl.c:2901
36632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36633 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
36636 #: fortran/decl.c:2947
36637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36638 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
36641 #: fortran/decl.c:3003
36642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36643 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
36644 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36646 #: fortran/decl.c:3105
36647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36648 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
36651 #: fortran/decl.c:3110
36652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36653 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
36654 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36656 #: fortran/decl.c:3125
36657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36658 msgid "Expecting list of named entities at %C"
36659 msgstr "ожидалось имя типа"
36661 #: fortran/decl.c:3154
36662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36663 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
36666 #: fortran/decl.c:3161
36667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36668 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
36671 #: fortran/decl.c:3204
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36673 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
36674 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
36676 #: fortran/decl.c:3503
36677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36678 msgid "Missing codimension specification at %C"
36679 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36681 #: fortran/decl.c:3505
36682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36683 msgid "Missing dimension specification at %C"
36684 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36686 #: fortran/decl.c:3588
36687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36688 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
36689 msgstr "повторное употребление `restrict'"
36691 #: fortran/decl.c:3607
36692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36693 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
36694 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36696 #: fortran/decl.c:3617
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36698 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
36699 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36701 #: fortran/decl.c:3635
36702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36703 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
36704 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36706 #: fortran/decl.c:3646
36707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36708 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
36709 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
36711 #: fortran/decl.c:3661
36712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36713 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
36714 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36716 #: fortran/decl.c:3674
36717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36718 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
36719 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36721 #: fortran/decl.c:3720 fortran/decl.c:6714
36722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36723 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
36726 #: fortran/decl.c:3726
36727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36728 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
36731 #: fortran/decl.c:3757
36732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36733 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
36736 #: fortran/decl.c:3767
36737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36738 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
36741 #: fortran/decl.c:3811
36742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36743 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
36746 #: fortran/decl.c:3910
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36748 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
36749 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
36751 #: fortran/decl.c:3931
36752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36753 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
36756 #: fortran/decl.c:3940
36757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36758 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
36761 #: fortran/decl.c:3944
36762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36763 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
36766 #: fortran/decl.c:3956
36767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36768 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
36771 #: fortran/decl.c:3970
36772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36773 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
36776 #: fortran/decl.c:3978
36777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36778 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
36781 #: fortran/decl.c:3990
36782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36783 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
36784 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
36786 #: fortran/decl.c:3998
36787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36788 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
36789 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
36791 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
36792 #. just because of this.
36793 #: fortran/decl.c:4009
36794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36795 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
36798 #: fortran/decl.c:4084
36799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36800 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
36803 #: fortran/decl.c:4131
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36805 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
36806 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36808 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
36809 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
36810 #: fortran/decl.c:4240
36811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36812 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
36815 #: fortran/decl.c:4272
36816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36817 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
36818 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36820 #: fortran/decl.c:4346
36821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36822 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
36823 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36825 #: fortran/decl.c:4359
36826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36827 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
36830 #: fortran/decl.c:4465
36831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36832 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
36835 #: fortran/decl.c:4477
36836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36837 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
36838 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
36840 #: fortran/decl.c:4494
36841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36842 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
36845 #: fortran/decl.c:4545
36846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36847 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
36850 #: fortran/decl.c:4622
36851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36852 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
36853 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
36855 #: fortran/decl.c:4632 fortran/decl.c:5665
36856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36857 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
36858 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
36860 #: fortran/decl.c:4776
36861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36862 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
36863 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36865 #: fortran/decl.c:4782
36866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36867 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
36868 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
36870 #: fortran/decl.c:4795
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36872 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
36873 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
36875 #: fortran/decl.c:4850
36876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36877 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
36880 #: fortran/decl.c:4857
36881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36882 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
36885 #: fortran/decl.c:4863
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36887 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
36888 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36890 #: fortran/decl.c:4886
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36892 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
36893 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
36895 #: fortran/decl.c:4935 fortran/decl.c:5103 fortran/decl.c:8196
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36897 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
36898 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36900 #: fortran/decl.c:4984 fortran/decl.c:8097
36901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36902 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
36903 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
36905 #: fortran/decl.c:4991
36906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36907 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
36910 #: fortran/decl.c:4995
36911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36912 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
36913 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36915 #: fortran/decl.c:5060
36916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36917 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
36918 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
36920 #: fortran/decl.c:5077
36921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36922 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
36925 #: fortran/decl.c:5143
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36927 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
36928 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36930 #: fortran/decl.c:5211
36931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36932 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
36933 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
36935 #: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:5239 fortran/decl.c:5443
36936 #: fortran/decl.c:5447 fortran/decl.c:5633 fortran/decl.c:5637
36937 #: fortran/symbol.c:1588
36938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36939 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
36942 #: fortran/decl.c:5354
36943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36944 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
36945 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36947 #: fortran/decl.c:5364
36948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36949 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
36952 #: fortran/decl.c:5367
36953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36954 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
36957 #: fortran/decl.c:5370
36958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36959 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
36962 #: fortran/decl.c:5374
36963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36964 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
36967 #: fortran/decl.c:5378
36968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36969 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
36972 #: fortran/decl.c:5382
36973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36974 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
36977 #: fortran/decl.c:5387
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36979 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
36980 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36982 #: fortran/decl.c:5391
36983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36984 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
36987 #: fortran/decl.c:5395
36988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36989 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
36992 #: fortran/decl.c:5399
36993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36994 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
36997 #: fortran/decl.c:5403
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36999 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
37000 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37002 #: fortran/decl.c:5421
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37004 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
37005 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37007 #: fortran/decl.c:5475 fortran/decl.c:5673
37008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37009 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
37012 #: fortran/decl.c:5735 fortran/decl.c:5751
37013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37014 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
37015 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37017 #: fortran/decl.c:5766
37018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37019 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
37020 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37022 #: fortran/decl.c:5775
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37024 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
37025 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37027 #: fortran/decl.c:5785
37028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37029 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
37030 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37032 #: fortran/decl.c:5791
37033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37034 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
37037 #: fortran/decl.c:5797
37038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37039 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
37042 #: fortran/decl.c:5828
37043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37044 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
37047 #: fortran/decl.c:6033
37048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37049 msgid "Unexpected END statement at %C"
37050 msgstr "ожидалось имя типа"
37052 #: fortran/decl.c:6041
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37054 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
37055 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37057 #. We would have required END [something].
37058 #: fortran/decl.c:6049
37059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37060 msgid "%s statement expected at %L"
37063 #: fortran/decl.c:6060
37064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37065 msgid "Expecting %s statement at %C"
37066 msgstr "ожидалось имя типа"
37068 #: fortran/decl.c:6076
37069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37070 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
37073 #: fortran/decl.c:6093
37074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37075 msgid "Expected terminating name at %C"
37078 #: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
37079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37080 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
37081 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
37083 #: fortran/decl.c:6175
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37085 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
37086 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37088 #: fortran/decl.c:6183
37089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37090 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
37093 #: fortran/decl.c:6191
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37095 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
37096 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37098 #: fortran/decl.c:6200
37099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37100 msgid "Array specification must be deferred at %L"
37103 #: fortran/decl.c:6299
37104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37105 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
37106 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37108 #: fortran/decl.c:6336
37109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37110 msgid "Expected '(' at %C"
37113 #: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
37114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37115 msgid "Expected variable name at %C"
37118 #: fortran/decl.c:6366
37119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37120 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
37121 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
37123 #: fortran/decl.c:6370
37124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37125 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
37128 #: fortran/decl.c:6376
37129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37130 msgid "Expected \",\" at %C"
37133 #: fortran/decl.c:6439
37134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37135 msgid "Expected \")\" at %C"
37138 #: fortran/decl.c:6451
37139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37140 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
37141 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37143 #: fortran/decl.c:6477
37144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37145 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
37148 #: fortran/decl.c:6509
37149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37150 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
37153 #: fortran/decl.c:6528
37154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37155 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
37158 #: fortran/decl.c:6567
37159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37160 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
37161 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37163 #: fortran/decl.c:6665
37164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37165 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
37168 #: fortran/decl.c:6682
37169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37170 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
37173 #: fortran/decl.c:6720
37174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37175 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
37176 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37178 #: fortran/decl.c:6760
37179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37180 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
37181 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37183 #: fortran/decl.c:6784
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37185 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
37186 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37188 #: fortran/decl.c:6821
37189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37190 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
37191 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37193 #: fortran/decl.c:6849
37194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37195 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
37198 #: fortran/decl.c:6856
37199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37200 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
37201 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
37203 #: fortran/decl.c:6862
37204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37205 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
37206 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37208 #: fortran/decl.c:6882
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37210 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
37211 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
37213 #: fortran/decl.c:6917
37214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37215 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
37216 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37218 #: fortran/decl.c:6941
37219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37220 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
37223 #: fortran/decl.c:6953
37224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37225 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
37228 #: fortran/decl.c:7000
37229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37230 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
37231 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37233 #: fortran/decl.c:7014
37234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37235 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
37238 #: fortran/decl.c:7018
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37240 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
37241 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37243 #: fortran/decl.c:7058
37244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37245 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
37246 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37248 #: fortran/decl.c:7069
37249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37250 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
37251 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37253 #: fortran/decl.c:7093
37254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37255 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
37258 #: fortran/decl.c:7119
37259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37260 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
37261 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37263 #: fortran/decl.c:7130
37264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37265 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
37266 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37268 #: fortran/decl.c:7172
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37270 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
37271 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37273 #: fortran/decl.c:7196
37274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37275 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
37278 #: fortran/decl.c:7221
37279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37280 msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
37281 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37283 #: fortran/decl.c:7255
37284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37285 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
37286 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37288 #: fortran/decl.c:7304
37289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37290 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
37293 #: fortran/decl.c:7310
37294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37295 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
37298 #: fortran/decl.c:7318
37299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37300 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
37303 #: fortran/decl.c:7325
37304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37305 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
37308 #: fortran/decl.c:7332
37309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37310 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
37313 #: fortran/decl.c:7355
37314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37315 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
37318 #: fortran/decl.c:7367
37319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37320 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
37323 #: fortran/decl.c:7388
37324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37325 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
37326 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37328 #: fortran/decl.c:7453
37329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37330 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
37333 #: fortran/decl.c:7464
37334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37335 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
37336 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
37338 #: fortran/decl.c:7474
37339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37340 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
37343 #: fortran/decl.c:7491
37344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37345 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
37348 #: fortran/decl.c:7599
37349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37350 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
37353 #: fortran/decl.c:7619
37354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37355 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
37358 #: fortran/decl.c:7652
37359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37360 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
37363 #: fortran/decl.c:7731
37364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37365 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
37368 #: fortran/decl.c:7779
37369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37370 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
37371 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
37373 #: fortran/decl.c:7815
37374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37375 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
37378 #: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
37379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37380 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
37381 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
37383 #: fortran/decl.c:7897
37384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37385 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
37388 #: fortran/decl.c:7917
37389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37390 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
37393 #: fortran/decl.c:7944
37394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37395 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
37396 msgstr "повторное употребление `restrict'"
37398 #: fortran/decl.c:7962
37399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37400 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
37401 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37403 #: fortran/decl.c:7978
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37405 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
37406 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37408 #: fortran/decl.c:7991
37409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37410 msgid "Expected access-specifier at %C"
37411 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
37413 #: fortran/decl.c:7993
37414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37415 msgid "Expected binding attribute at %C"
37416 msgstr "атрибут packed не требуется"
37418 #: fortran/decl.c:8001
37419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37420 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
37423 #: fortran/decl.c:8013
37424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37425 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
37428 #: fortran/decl.c:8055
37429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37430 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
37433 #: fortran/decl.c:8061
37434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37435 msgid "')' expected at %C"
37436 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
37438 #: fortran/decl.c:8081
37439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37440 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
37441 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37443 #: fortran/decl.c:8086
37444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37445 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
37448 #: fortran/decl.c:8109
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37450 msgid "Expected binding name at %C"
37451 msgstr "ожидалось имя типа"
37453 #: fortran/decl.c:8113
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37455 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
37456 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37458 #: fortran/decl.c:8126
37459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37460 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
37463 #: fortran/decl.c:8132
37464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37465 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
37468 #: fortran/decl.c:8142
37469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37470 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
37471 msgstr "ожидалось имя типа"
37473 #: fortran/decl.c:8159
37474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37475 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
37478 #: fortran/decl.c:8170
37479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37480 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
37483 #: fortran/decl.c:8219
37484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37485 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
37488 #: fortran/decl.c:8239
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37490 msgid "Expected '::' at %C"
37491 msgstr "ожидалось имя типа"
37493 #: fortran/decl.c:8251
37494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37495 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
37496 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37498 #: fortran/decl.c:8277
37499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37500 msgid "Expected '=>' at %C"
37501 msgstr "ожидалось имя типа"
37503 #: fortran/decl.c:8319
37504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37505 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
37508 #: fortran/decl.c:8327
37509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37510 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
37513 #: fortran/decl.c:8376
37514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37515 msgid "Expected specific binding name at %C"
37516 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37518 #: fortran/decl.c:8386
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37520 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
37521 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
37523 #: fortran/decl.c:8402
37524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37525 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
37528 #: fortran/decl.c:8437
37529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37530 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
37533 #: fortran/decl.c:8448
37534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37535 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
37538 #: fortran/decl.c:8470
37539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37540 msgid "Empty FINAL at %C"
37543 #: fortran/decl.c:8477
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37545 msgid "Expected module procedure name at %C"
37546 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
37548 #: fortran/decl.c:8487
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37550 msgid "Expected ',' at %C"
37551 msgstr "ожидалось имя типа"
37553 #: fortran/decl.c:8493
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37555 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
37556 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
37558 #: fortran/decl.c:8507
37559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37560 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
37561 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37563 #: fortran/decl.c:8576
37564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37565 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
37566 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37568 #: fortran/decl.c:8623
37569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37570 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
37571 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37573 #. We are told not to check dependencies.
37574 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
37575 #. If a dependency is found in the case
37576 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
37577 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
37578 #: fortran/dependency.c:720
37579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37580 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
37583 #: fortran/error.c:301
37584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37585 msgid " Included at %s:%d:"
37586 msgstr " Включённом в %s:%d\n"
37588 #: fortran/error.c:385
37589 #, gcc-internal-format
37590 msgid "<During initialization>\n"
37591 msgstr "<во время инициализации>\n"
37593 #: fortran/error.c:719
37594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37595 msgid "Error count reached limit of %d."
37598 #: fortran/error.c:975
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "Internal Error at (1):"
37601 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
37603 #: fortran/expr.c:1229
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37605 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
37606 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
37608 #: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
37609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37610 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
37611 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
37613 #: fortran/expr.c:2073
37614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37615 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
37618 #: fortran/expr.c:2117
37619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37620 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
37623 #: fortran/expr.c:2142
37624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37625 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
37628 #: fortran/expr.c:2149
37629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37630 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
37633 #: fortran/expr.c:2159
37634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37635 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
37638 #: fortran/expr.c:2175
37639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37640 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
37643 #: fortran/expr.c:2186
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37645 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
37646 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
37648 #: fortran/expr.c:2194
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37650 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
37651 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
37653 #: fortran/expr.c:2217
37654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37655 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
37658 #: fortran/expr.c:2315
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37660 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
37661 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37663 #: fortran/expr.c:2381
37664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37665 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37666 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37668 #: fortran/expr.c:2412
37669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37670 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
37673 #: fortran/expr.c:2468
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37675 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
37676 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37678 #: fortran/expr.c:2480
37679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37680 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37681 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37683 #: fortran/expr.c:2515
37684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37685 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
37688 #: fortran/expr.c:2535
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37690 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37691 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37693 #: fortran/expr.c:2541
37694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37695 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37696 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37698 #: fortran/expr.c:2547
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37700 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37701 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37703 #: fortran/expr.c:2553
37704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37705 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
37708 #: fortran/expr.c:2563
37709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37710 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
37713 #: fortran/expr.c:2716
37714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37715 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
37716 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
37718 #: fortran/expr.c:2723
37719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37720 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
37721 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
37723 #: fortran/expr.c:2730
37724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37725 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
37728 #: fortran/expr.c:2737
37729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37730 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
37733 #: fortran/expr.c:2871
37734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37735 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
37736 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37738 #: fortran/expr.c:2878
37739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37740 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
37743 #: fortran/expr.c:2885
37744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37745 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
37748 #: fortran/expr.c:2916
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37750 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
37751 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37753 #: fortran/expr.c:2967
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37755 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
37756 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
37758 #: fortran/expr.c:2979
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37760 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
37761 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
37763 #: fortran/expr.c:2988
37764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37765 msgid "Expression at %L must be scalar"
37768 #: fortran/expr.c:3022
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37770 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
37771 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
37773 #: fortran/expr.c:3036
37774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37775 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
37778 #: fortran/expr.c:3125
37779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37780 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
37783 #: fortran/expr.c:3132
37784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37785 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
37786 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
37788 #: fortran/expr.c:3139
37789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37790 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
37791 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
37793 #: fortran/expr.c:3151
37794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37795 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
37798 #: fortran/expr.c:3161
37799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37800 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
37803 #: fortran/expr.c:3171
37804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37805 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
37808 #: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9109
37809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37810 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
37813 #: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9119
37814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37815 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
37818 #: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9128
37819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37820 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37823 #: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9132
37824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37825 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37828 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9136
37829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37830 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37833 #: fortran/expr.c:3235
37834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37835 msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
37836 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37838 #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37840 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
37841 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37843 #: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
37844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37845 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
37846 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
37848 #: fortran/expr.c:3272
37849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37850 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
37851 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
37853 #: fortran/expr.c:3308
37854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37855 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
37858 #: fortran/expr.c:3317
37859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37860 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
37863 #: fortran/expr.c:3340
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37865 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
37866 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
37868 #: fortran/expr.c:3345
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37870 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
37871 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37873 #: fortran/expr.c:3359
37874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37875 msgid "Lower bound has to be present at %L"
37878 #: fortran/expr.c:3365
37879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37880 msgid "Stride must not be present at %L"
37883 #: fortran/expr.c:3377
37884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37885 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
37888 #: fortran/expr.c:3403
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37890 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
37891 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37893 #: fortran/expr.c:3424
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37895 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
37896 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
37898 #: fortran/expr.c:3430
37899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37900 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37903 #: fortran/expr.c:3440
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37905 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37906 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
37908 #: fortran/expr.c:3446
37909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37910 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37911 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37913 #: fortran/expr.c:3454
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37915 msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
37916 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37918 #: fortran/expr.c:3477
37919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37920 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
37923 #: fortran/expr.c:3508
37924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37925 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
37926 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
37928 #: fortran/expr.c:3518
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37930 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
37931 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
37933 #: fortran/expr.c:3526
37934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37935 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
37938 #: fortran/expr.c:3533
37939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37940 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
37943 #: fortran/expr.c:3552
37944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37945 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
37948 #: fortran/expr.c:3565
37949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37950 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
37953 #: fortran/expr.c:3569
37954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37955 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
37958 #: fortran/expr.c:3594
37959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37960 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
37963 #: fortran/expr.c:3602
37964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37965 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
37968 #: fortran/expr.c:3609
37969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37970 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
37973 #: fortran/expr.c:3619
37974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37975 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
37978 #: fortran/expr.c:3627
37979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37980 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
37981 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
37983 #: fortran/expr.c:3640
37984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37985 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
37986 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
37988 #: fortran/expr.c:3688
37989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37990 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
37991 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
37993 #: fortran/expr.c:3694
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37995 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
37996 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
37998 #: fortran/expr.c:3700
37999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38000 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
38001 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38003 #: fortran/expr.c:3712
38004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38005 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
38008 #: fortran/expr.c:4587
38009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38010 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
38011 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38013 #: fortran/expr.c:4595
38014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38015 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
38018 #: fortran/expr.c:4603
38019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38020 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
38023 #: fortran/expr.c:4612
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38025 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
38026 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38028 #: fortran/expr.c:4623
38029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38030 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
38033 #: fortran/expr.c:4636
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38035 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
38036 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38038 #: fortran/expr.c:4658
38039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38040 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
38041 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38043 #: fortran/expr.c:4666
38044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38045 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
38048 #: fortran/expr.c:4679
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38050 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
38051 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38053 #: fortran/expr.c:4687
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38055 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
38056 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38058 #: fortran/expr.c:4699
38059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38060 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
38061 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38063 #: fortran/expr.c:4758
38064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38065 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
38068 #: fortran/expr.c:4762
38069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38070 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
38073 #: fortran/expr.c:4774
38074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38075 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
38078 #: fortran/f95-lang.c:222
38079 #, gcc-internal-format
38080 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
38083 #: fortran/f95-lang.c:284
38084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38085 msgid "can't open input file: %s"
38086 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
38088 #: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024
38089 #: fortran/trans-array.c:5756 fortran/trans-array.c:7002
38090 #: fortran/trans-intrinsic.c:5422
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38092 msgid "Creating array temporary at %L"
38093 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
38095 #: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360
38096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38097 msgid "Removing call to function '%s' at %L"
38098 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
38100 #: fortran/gfortranspec.c:170
38101 #, fuzzy, gcc-internal-format
38102 msgid "overflowed output arg list for %qs"
38103 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
38105 #: fortran/gfortranspec.c:330
38106 #, gcc-internal-format
38107 msgid "no input files; unwilling to write output files"
38108 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
38110 #: fortran/interface.c:176
38111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38112 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
38113 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
38115 #: fortran/interface.c:203
38116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38117 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
38118 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
38120 #: fortran/interface.c:222
38121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38122 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
38123 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38125 #: fortran/interface.c:255
38126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38127 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
38130 #: fortran/interface.c:263
38131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38132 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
38133 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38135 #: fortran/interface.c:294
38136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38137 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
38140 #: fortran/interface.c:307
38141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38142 msgid "Expected a nameless interface at %C"
38143 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
38145 #: fortran/interface.c:320
38146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38147 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
38150 #: fortran/interface.c:350
38151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38152 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
38155 #: fortran/interface.c:364
38156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38157 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
38160 #: fortran/interface.c:375
38161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38162 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
38165 #: fortran/interface.c:607
38166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38167 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
38168 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38170 #: fortran/interface.c:635
38171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38172 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
38175 #: fortran/interface.c:646
38176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38177 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
38180 #: fortran/interface.c:652
38181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38182 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
38185 #: fortran/interface.c:669
38186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38187 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
38190 #: fortran/interface.c:678
38191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38192 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
38195 #: fortran/interface.c:689
38196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38197 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
38200 #: fortran/interface.c:696
38201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38202 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
38205 #: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13770
38206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38207 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
38210 #: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13788
38211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38212 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
38215 #: fortran/interface.c:817
38216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38217 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
38220 #: fortran/interface.c:1270
38221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38222 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
38223 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38225 #: fortran/interface.c:1273
38226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38227 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
38230 #: fortran/interface.c:1285
38231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38232 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
38235 #: fortran/interface.c:1289
38236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38237 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
38240 #: fortran/interface.c:1296
38241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38242 msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
38243 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
38245 #: fortran/interface.c:1353 fortran/interface.c:1357
38246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38247 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
38250 #: fortran/interface.c:1361
38251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38252 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
38253 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
38255 #: fortran/interface.c:1395
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38257 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
38258 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
38260 #: fortran/interface.c:1605
38261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38262 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
38263 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38265 #: fortran/interface.c:1610
38266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38267 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
38268 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38270 #: fortran/interface.c:1615
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38272 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
38273 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38275 #: fortran/interface.c:1657
38276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38277 msgid "Invalid procedure argument at %L"
38278 msgstr "неверный аргумент для %qs"
38280 #: fortran/interface.c:1665
38281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38282 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
38283 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38285 #: fortran/interface.c:1690
38286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38287 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
38290 #: fortran/interface.c:1703
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38292 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
38293 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
38295 #: fortran/interface.c:1717
38296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38297 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
38298 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38300 #: fortran/interface.c:1725
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38302 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
38303 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38305 #: fortran/interface.c:1734
38306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38307 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
38308 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38310 #: fortran/interface.c:1753
38311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38312 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
38313 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38315 #: fortran/interface.c:1770
38316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38317 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
38318 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38320 #: fortran/interface.c:1784
38321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38322 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
38325 #: fortran/interface.c:1801
38326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38327 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
38330 #: fortran/interface.c:1814
38331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38332 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
38335 #: fortran/interface.c:1821
38336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38337 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
38340 #: fortran/interface.c:1883
38341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38342 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
38343 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38345 #: fortran/interface.c:1892
38346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38347 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
38348 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38350 #: fortran/interface.c:1904
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38352 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
38353 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38355 #: fortran/interface.c:1912
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38357 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
38358 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38360 #: fortran/interface.c:2212
38361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38362 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
38365 #: fortran/interface.c:2220
38366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38367 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
38370 #: fortran/interface.c:2230
38371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38372 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
38375 #: fortran/interface.c:2242 fortran/interface.c:2568
38376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38377 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
38380 #: fortran/interface.c:2250
38381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38382 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
38385 #: fortran/interface.c:2260
38386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38387 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
38390 #: fortran/interface.c:2263
38391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38392 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
38395 #: fortran/interface.c:2287
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38397 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
38398 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38400 #: fortran/interface.c:2294
38401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38402 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
38403 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38405 #: fortran/interface.c:2308
38406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38407 msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
38410 #: fortran/interface.c:2325
38411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38412 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
38413 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38415 #: fortran/interface.c:2330
38416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38417 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
38420 #: fortran/interface.c:2349
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38422 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
38423 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38425 #: fortran/interface.c:2361
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38427 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
38428 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38430 #: fortran/interface.c:2375
38431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38432 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
38435 #: fortran/interface.c:2384
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38437 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
38438 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38440 #: fortran/interface.c:2394
38441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38442 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
38445 #: fortran/interface.c:2404
38446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38447 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
38450 #: fortran/interface.c:2417
38451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38452 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
38455 #: fortran/interface.c:2431
38456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38457 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
38460 #: fortran/interface.c:2445
38461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38462 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
38465 #: fortran/interface.c:2457
38466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38467 msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
38468 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38470 #: fortran/interface.c:2467
38471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38472 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
38473 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38475 #: fortran/interface.c:2496
38476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38477 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
38480 #: fortran/interface.c:2514
38481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38482 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38485 #: fortran/interface.c:2526
38486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38487 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38490 #: fortran/interface.c:2545
38491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38492 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38495 #: fortran/interface.c:2575
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38497 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
38498 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38500 #: fortran/interface.c:2761
38501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38502 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
38505 #: fortran/interface.c:2817
38506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38507 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
38510 #: fortran/interface.c:2827
38511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38512 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
38515 #: fortran/interface.c:2835
38516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38517 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
38520 #: fortran/interface.c:2847
38521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38522 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
38525 #: fortran/interface.c:2855
38526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38527 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
38530 #: fortran/interface.c:2866
38531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38532 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
38535 #: fortran/interface.c:2892
38536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38537 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
38538 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38540 #: fortran/interface.c:2896
38541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38542 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
38543 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38545 #: fortran/interface.c:2906
38546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38547 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
38548 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38550 #: fortran/interface.c:2914
38551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38552 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
38555 #: fortran/interface.c:2922
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38557 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
38558 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38560 #: fortran/interface.c:2932
38561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38562 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
38565 #: fortran/interface.c:2944
38566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38567 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
38570 #: fortran/interface.c:2953
38571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38572 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
38575 #: fortran/interface.c:2984
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38577 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
38578 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38580 #: fortran/interface.c:2995
38581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38582 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
38585 #: fortran/interface.c:3075
38586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38587 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
38590 #: fortran/interface.c:3526
38591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38592 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
38595 #: fortran/interface.c:3723
38596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38597 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
38598 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
38600 #: fortran/interface.c:3735
38601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38602 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
38605 #: fortran/interface.c:3743
38606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38607 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
38610 #: fortran/interface.c:3751
38611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38612 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
38615 #: fortran/interface.c:3760
38616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38617 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
38620 #: fortran/interface.c:3766
38621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38622 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
38625 #: fortran/interface.c:3775
38626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38627 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
38630 #: fortran/interface.c:3786
38631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38632 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
38635 #: fortran/interface.c:3796
38636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38637 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
38640 #: fortran/interface.c:3812
38641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38642 msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
38643 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38645 #: fortran/interface.c:3817
38646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38647 msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
38650 #: fortran/interface.c:3837
38651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38652 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
38655 #: fortran/interface.c:3866
38656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38657 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
38660 #: fortran/interface.c:3877
38661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38662 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
38663 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38665 #: fortran/interface.c:3886
38666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38667 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
38670 #: fortran/interface.c:3895
38671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38672 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
38675 #: fortran/interface.c:3906
38676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38677 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
38680 #: fortran/interface.c:3913
38681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38682 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
38685 #: fortran/intrinsic.c:935
38686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38687 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
38690 #: fortran/intrinsic.c:3518
38691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38692 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
38693 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
38695 #: fortran/intrinsic.c:3533
38696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38697 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
38700 #: fortran/intrinsic.c:3536
38701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38702 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
38705 #: fortran/intrinsic.c:3543
38706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38707 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
38708 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38710 #: fortran/intrinsic.c:3557
38711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38712 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
38713 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38715 #: fortran/intrinsic.c:3572
38716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38717 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
38720 #: fortran/intrinsic.c:3629
38721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38722 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
38725 #: fortran/intrinsic.c:4014
38726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38727 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
38728 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
38730 #: fortran/intrinsic.c:4085
38731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38732 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
38733 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38735 #: fortran/intrinsic.c:4161
38736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38737 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
38740 #: fortran/intrinsic.c:4222
38741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38742 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
38745 #: fortran/intrinsic.c:4295
38746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38747 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
38748 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
38750 #: fortran/intrinsic.c:4409
38751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38752 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
38753 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
38755 #: fortran/intrinsic.c:4503
38756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38757 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
38760 #: fortran/intrinsic.c:4508
38761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38762 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
38765 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
38766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38767 msgid "Extension: backslash character at %C"
38768 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38770 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
38771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38772 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
38773 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38775 #: fortran/io.c:453
38776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38777 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
38778 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38780 #: fortran/io.c:460
38781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38782 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
38783 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38785 #: fortran/io.c:649
38786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38787 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
38790 #: fortran/io.c:679
38791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38792 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
38793 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38795 #: fortran/io.c:684
38796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38797 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
38798 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
38800 #: fortran/io.c:782
38801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38802 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
38805 #: fortran/io.c:826
38806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38807 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
38808 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38810 #: fortran/io.c:854
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38812 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
38813 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38815 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38817 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
38818 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38820 #: fortran/io.c:949
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38822 msgid "Period required in format specifier at %L"
38823 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38825 #: fortran/io.c:971
38826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38827 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
38830 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
38831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38832 msgid "Extension: Missing comma at %L"
38833 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
38835 #: fortran/io.c:1141
38836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38837 msgid "%s in format string at %L"
38838 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
38840 #: fortran/io.c:1178
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38842 msgid "Extraneous characters in format at %L"
38843 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38845 #: fortran/io.c:1200
38846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38847 msgid "Format statement in module main block at %C"
38850 #: fortran/io.c:1206
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38852 msgid "Missing format label at %C"
38853 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38855 #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
38856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38857 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
38858 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
38860 #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38862 msgid "Duplicate %s specification at %C"
38863 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
38865 #: fortran/io.c:1305
38866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38867 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
38870 #: fortran/io.c:1312
38871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38872 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
38873 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
38875 #: fortran/io.c:1363
38876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38877 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
38878 msgstr "повторная декларация метки %qs"
38880 #: fortran/io.c:1383
38881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38882 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
38885 #: fortran/io.c:1401
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38887 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
38888 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38890 #: fortran/io.c:1407
38891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38892 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
38895 #: fortran/io.c:1413
38896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38897 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
38900 #: fortran/io.c:1420
38901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38902 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
38905 #: fortran/io.c:1432
38906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38907 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
38908 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38910 #: fortran/io.c:1438
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38912 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
38913 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38915 #: fortran/io.c:1445
38916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38917 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
38918 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38920 #: fortran/io.c:1452
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38922 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
38923 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38925 #: fortran/io.c:1478
38926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38927 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
38928 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38930 #: fortran/io.c:1485
38931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38932 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
38933 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38935 #: fortran/io.c:1492
38936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38937 msgid "%s tag at %L must be scalar"
38940 #: fortran/io.c:1498
38941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38942 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
38945 #: fortran/io.c:1506
38946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38947 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
38950 #: fortran/io.c:1514
38951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38952 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
38953 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38955 #: fortran/io.c:1522
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38957 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
38958 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38960 #: fortran/io.c:1540
38961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38962 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
38965 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
38966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38967 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
38970 #: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
38971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38972 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
38975 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
38976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38977 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
38978 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
38980 #: fortran/io.c:1835
38981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38982 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
38985 #: fortran/io.c:1849
38986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38987 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
38990 #: fortran/io.c:1857
38991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38992 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
38995 #: fortran/io.c:1864
38996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38997 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
39000 #: fortran/io.c:1896
39001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39002 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
39005 #: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3367
39006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39007 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
39010 #: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3346
39011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39012 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
39015 #: fortran/io.c:1950 fortran/io.c:3454
39016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39017 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
39020 #: fortran/io.c:1968
39021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39022 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
39025 #: fortran/io.c:2019
39026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39027 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
39030 #: fortran/io.c:2039
39031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39032 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
39035 #: fortran/io.c:2252
39036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39037 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
39040 #: fortran/io.c:2312
39041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39042 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
39045 #: fortran/io.c:2320
39046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39047 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
39048 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39050 #: fortran/io.c:2418 fortran/match.c:2683
39051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39052 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
39055 #: fortran/io.c:2453 fortran/io.c:2885
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39057 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
39058 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39060 #: fortran/io.c:2485
39061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39062 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
39065 #: fortran/io.c:2541
39066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39067 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
39070 #: fortran/io.c:2615
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39072 msgid "Duplicate format specification at %C"
39073 msgstr "повторная инициализация %D"
39075 #: fortran/io.c:2632
39076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39077 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
39080 #: fortran/io.c:2668
39081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39082 msgid "Duplicate NML specification at %C"
39083 msgstr "повторная инициализация %D"
39085 #: fortran/io.c:2677
39086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39087 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
39090 #: fortran/io.c:2742
39091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39092 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
39095 #: fortran/io.c:2819
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39097 msgid "UNIT not specified at %L"
39098 msgstr "дважды задан ключ -I-"
39100 #: fortran/io.c:2831
39101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39102 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
39105 #: fortran/io.c:2853
39106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39107 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
39108 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
39110 #: fortran/io.c:2864
39111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39112 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
39115 #: fortran/io.c:2878
39116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39117 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
39120 #: fortran/io.c:2906
39121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39122 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
39125 #: fortran/io.c:2916
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39127 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
39128 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
39130 #: fortran/io.c:2926
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39132 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
39133 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39135 #: fortran/io.c:2938
39136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39137 msgid "END tag label %d at %L not defined"
39138 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39140 #: fortran/io.c:2950
39141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39142 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
39143 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39145 #: fortran/io.c:2960
39146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39147 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
39148 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39150 #: fortran/io.c:3082
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39152 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
39153 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39155 #: fortran/io.c:3113
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39157 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
39158 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39160 #: fortran/io.c:3119
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39162 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
39163 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39165 #. A general purpose syntax error.
39166 #: fortran/io.c:3177 fortran/io.c:3776 fortran/gfortran.h:2465
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39168 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
39169 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
39171 #: fortran/io.c:3262
39172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39173 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
39176 #: fortran/io.c:3320
39177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39178 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
39179 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39181 #: fortran/io.c:3388
39182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39183 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
39186 #: fortran/io.c:3409
39187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39188 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
39191 #: fortran/io.c:3603
39192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39193 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
39196 #: fortran/io.c:3746
39197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39198 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
39199 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39201 #: fortran/io.c:3810
39202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39203 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
39204 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39206 #: fortran/io.c:3969 fortran/io.c:4023
39207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39208 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
39211 #: fortran/io.c:3999
39212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39213 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
39216 #: fortran/io.c:4009 fortran/trans-io.c:1229
39217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39218 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
39221 #: fortran/io.c:4016
39222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39223 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
39226 #: fortran/io.c:4032
39227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39228 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
39231 #: fortran/io.c:4203
39232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39233 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
39236 #: fortran/io.c:4209
39237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39238 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
39239 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39241 #: fortran/match.c:164
39242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39243 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
39244 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
39246 #: fortran/match.c:169
39247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39248 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
39249 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
39251 #: fortran/match.c:366
39252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39253 msgid "Integer too large at %C"
39254 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
39256 #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:693
39257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39258 msgid "Too many digits in statement label at %C"
39261 #: fortran/match.c:465
39262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39263 msgid "Statement label at %C is zero"
39266 #: fortran/match.c:498
39267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39268 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
39269 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
39271 #: fortran/match.c:504
39272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39273 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
39274 msgstr "дублирование метки `%D'"
39276 #: fortran/match.c:535
39277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39278 msgid "Invalid character in name at %C"
39279 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
39281 #: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
39282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39283 msgid "Name at %C is too long"
39286 #: fortran/match.c:559
39287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39288 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
39291 #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
39292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39293 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
39296 #: fortran/match.c:649
39297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39298 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
39301 #: fortran/match.c:973
39302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39303 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
39304 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
39306 #: fortran/match.c:979
39307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39308 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
39311 #: fortran/match.c:1013
39312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39313 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
39316 #: fortran/match.c:1025
39317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39318 msgid "Syntax error in iterator at %C"
39319 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39321 #: fortran/match.c:1266
39322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39323 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
39324 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
39326 #: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
39327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39328 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
39329 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39331 #: fortran/match.c:1452
39332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39333 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
39334 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
39336 #: fortran/match.c:1463
39337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39338 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
39341 #: fortran/match.c:1501
39342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39343 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
39344 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39346 #: fortran/match.c:1587
39347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39348 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
39351 #: fortran/match.c:1597
39352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39353 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
39356 #: fortran/match.c:1604
39357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39358 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
39361 #: fortran/match.c:1648
39362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39363 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
39364 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39366 #: fortran/match.c:1654 fortran/match.c:1689
39367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39368 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
39371 #: fortran/match.c:1683
39372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39373 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
39376 #: fortran/match.c:1747
39377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39378 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
39379 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39381 #: fortran/match.c:1753
39382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39383 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
39384 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39386 #: fortran/match.c:1761
39387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39388 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
39389 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39391 #: fortran/match.c:1773
39392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39393 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
39396 #: fortran/match.c:1825
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39398 msgid "Expected association list at %C"
39399 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39401 #: fortran/match.c:1838
39402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39403 msgid "Expected association at %C"
39404 msgstr "ожидалось имя типа"
39406 #: fortran/match.c:1847
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39408 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
39409 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39411 #: fortran/match.c:1855
39412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39413 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
39416 #: fortran/match.c:1873
39417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39418 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
39419 msgstr "ожидалось имя типа"
39421 #: fortran/match.c:1891
39422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39423 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
39424 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39426 #: fortran/match.c:1960
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39428 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
39429 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39431 #: fortran/match.c:2023
39432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39433 msgid "Invalid type-spec at %C"
39434 msgstr "некорректный тип аргумента"
39436 #: fortran/match.c:2117
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39438 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
39439 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39441 #: fortran/match.c:2385
39442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39443 msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
39444 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39446 #: fortran/match.c:2511
39447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39448 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
39449 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39451 #: fortran/match.c:2519
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39453 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
39454 msgstr "оператор continue вне цикла"
39456 #: fortran/match.c:2531
39457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39458 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
39459 msgstr "оператор continue вне цикла"
39461 #. F2008, C821 & C845.
39462 #: fortran/match.c:2539
39463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39464 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
39465 msgstr "оператор continue вне цикла"
39467 #: fortran/match.c:2551
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39469 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
39470 msgstr "оператор continue вне цикла"
39472 #: fortran/match.c:2554
39473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39474 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
39475 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39477 #: fortran/match.c:2579
39478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39479 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
39480 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39482 #: fortran/match.c:2584
39483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39484 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
39485 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39487 #: fortran/match.c:2590
39488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39489 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
39490 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39492 #: fortran/match.c:2597
39493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39494 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
39495 msgstr "оператор continue вне цикла"
39497 #: fortran/match.c:2621
39498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39499 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
39500 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39502 #: fortran/match.c:2626
39503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39504 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
39505 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39507 #: fortran/match.c:2693
39508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39509 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
39512 #: fortran/match.c:2698
39513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39514 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
39515 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39517 #: fortran/match.c:2706
39518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39519 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
39522 #: fortran/match.c:2713
39523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39524 msgid "STOP code at %L must be scalar"
39525 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39527 #: fortran/match.c:2721
39528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39529 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
39532 #: fortran/match.c:2729
39533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39534 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
39535 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39537 #: fortran/match.c:2775
39538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39539 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
39540 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39542 #: fortran/match.c:2798
39543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39544 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
39545 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39547 #: fortran/match.c:2824
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39549 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
39550 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39552 #: fortran/match.c:2840
39553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39554 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
39555 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39557 #: fortran/match.c:2847
39558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39559 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
39560 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39562 #: fortran/match.c:2877 fortran/match.c:3088 fortran/match.c:3600
39563 #: fortran/match.c:3924
39564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39565 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
39568 #: fortran/match.c:2898 fortran/match.c:3108 fortran/match.c:3627
39569 #: fortran/match.c:3950
39570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39571 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
39574 #: fortran/match.c:2919
39575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39576 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
39579 #: fortran/match.c:2980
39580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39581 msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
39582 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39584 #: fortran/match.c:2991
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39586 msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
39587 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39589 #: fortran/match.c:3017
39590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39591 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
39592 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39594 #: fortran/match.c:3024
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39596 msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
39597 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39599 #: fortran/match.c:3036
39600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39601 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
39604 #: fortran/match.c:3042
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39606 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
39607 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39609 #: fortran/match.c:3222
39610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39611 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
39612 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39614 #: fortran/match.c:3268
39615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39616 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
39617 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39619 #: fortran/match.c:3315 fortran/match.c:3368
39620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39621 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
39624 #: fortran/match.c:3378
39625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39626 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
39627 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39629 #: fortran/match.c:3450
39630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39631 msgid "Error in type-spec at %L"
39634 #: fortran/match.c:3460
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39636 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
39637 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39639 #: fortran/match.c:3499
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39641 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
39642 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
39644 #: fortran/match.c:3524
39645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39646 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
39649 #: fortran/match.c:3529
39650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39651 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
39654 #: fortran/match.c:3541
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39656 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
39657 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
39659 #: fortran/match.c:3549
39660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39661 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
39664 #: fortran/match.c:3576
39665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39666 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
39669 #: fortran/match.c:3583
39670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39671 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
39674 #: fortran/match.c:3620
39675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39676 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
39677 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39679 #: fortran/match.c:3644
39680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39681 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
39682 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39684 #: fortran/match.c:3651
39685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39686 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
39689 #: fortran/match.c:3658
39690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39691 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
39694 #: fortran/match.c:3664
39695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39696 msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects"
39699 #: fortran/match.c:3682
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39701 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
39702 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39704 #: fortran/match.c:3689
39705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39706 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
39709 #: fortran/match.c:3696
39710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39711 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
39714 #: fortran/match.c:3722
39715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39716 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
39719 #: fortran/match.c:3730
39720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39721 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
39724 #: fortran/match.c:3791
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39726 msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed"
39727 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39729 #: fortran/match.c:3874
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39731 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
39732 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39734 #: fortran/match.c:3884
39735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39736 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
39739 #: fortran/match.c:3891
39740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39741 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
39744 #: fortran/match.c:3907
39745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39746 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
39749 #: fortran/match.c:3944
39750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39751 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
39752 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39754 #: fortran/match.c:4002
39755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39756 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
39759 #: fortran/match.c:4008
39760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39761 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
39762 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39764 #: fortran/match.c:4017
39765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39766 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
39769 #: fortran/match.c:4022
39770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39771 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
39772 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39774 #: fortran/match.c:4052
39775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39776 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
39777 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39779 #: fortran/match.c:4080
39780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39781 msgid "Expected component reference at %C"
39782 msgstr "некорректное адресное выражение"
39784 #: fortran/match.c:4086
39785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39786 msgid "Junk after CALL at %C"
39789 #: fortran/match.c:4096
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39791 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
39792 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39794 #: fortran/match.c:4316
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39796 msgid "Syntax error in common block name at %C"
39797 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39799 #: fortran/match.c:4352
39800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39801 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
39804 #. If we find an error, just print it and continue,
39805 #. cause it's just semantic, and we can see if there
39806 #. are more errors.
39807 #: fortran/match.c:4411
39808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39809 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
39812 #: fortran/match.c:4420
39813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39814 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
39817 #: fortran/match.c:4427
39818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39819 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
39822 #: fortran/match.c:4435
39823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39824 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
39827 #: fortran/match.c:4462
39828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39829 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
39832 #: fortran/match.c:4472
39833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39834 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
39837 #: fortran/match.c:4504
39838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39839 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
39842 #: fortran/match.c:4612
39843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39844 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
39847 #: fortran/match.c:4620
39848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39849 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
39852 #: fortran/match.c:4647
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39854 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
39855 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
39857 #: fortran/match.c:4781
39858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39859 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
39862 #: fortran/match.c:4789
39863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39864 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
39867 #: fortran/match.c:4817
39868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39869 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
39872 #: fortran/match.c:4831
39873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39874 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
39875 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
39877 #: fortran/match.c:4844
39878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39879 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
39880 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39882 #: fortran/match.c:4960
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39884 msgid "Statement function at %L is recursive"
39885 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39887 #: fortran/match.c:4966
39888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39889 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
39890 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39892 #: fortran/match.c:5052
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39894 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
39895 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
39897 #: fortran/match.c:5084
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39899 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
39900 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
39902 #: fortran/match.c:5268
39903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39904 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
39907 #: fortran/match.c:5301
39908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39909 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
39910 msgstr "ожидалось имя типа"
39912 #: fortran/match.c:5353
39913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39914 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
39915 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39917 #: fortran/match.c:5371
39918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39919 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
39920 msgstr "ожидалось имя типа"
39922 #: fortran/match.c:5404
39923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39924 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
39925 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39927 #: fortran/match.c:5477
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39929 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
39930 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39932 #: fortran/match.c:5599
39933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39934 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
39937 #: fortran/match.c:5637
39938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39939 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
39942 #: fortran/matchexp.c:72
39943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39944 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
39947 #: fortran/matchexp.c:80
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39949 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
39950 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
39952 #: fortran/matchexp.c:173
39953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39954 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
39955 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
39957 #: fortran/matchexp.c:279
39958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39959 msgid "Expected exponent in expression at %C"
39960 msgstr "некорректное адресное выражение"
39962 #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
39963 #: fortran/matchexp.c:431
39964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39965 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
39968 #: fortran/module.c:548
39969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39970 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
39971 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39973 #: fortran/module.c:560
39974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39975 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
39978 #: fortran/module.c:573
39979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39980 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
39983 #: fortran/module.c:583
39984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39985 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
39988 #: fortran/module.c:643
39989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39990 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
39991 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
39993 #: fortran/module.c:651
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39995 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
39996 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39998 #: fortran/module.c:693
39999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40000 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
40001 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
40003 #: fortran/module.c:1006
40004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40005 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
40006 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
40008 #: fortran/module.c:1010
40009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40010 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
40011 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
40013 #: fortran/module.c:1014
40014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40015 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
40016 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
40018 #: fortran/module.c:1449
40019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40020 msgid "Error writing modules file: %s"
40021 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
40023 #: fortran/module.c:3396
40024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40025 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
40028 #: fortran/module.c:4427
40029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40030 msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
40033 #: fortran/module.c:4722
40034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40035 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40038 #: fortran/module.c:4729
40039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40040 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40043 #: fortran/module.c:4734
40044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40045 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40048 #: fortran/module.c:5372
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40050 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
40051 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
40053 #: fortran/module.c:5405
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40055 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
40056 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
40058 #: fortran/module.c:5414
40059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40060 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
40061 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
40063 #: fortran/module.c:5417
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40065 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
40066 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
40068 #: fortran/module.c:5423
40069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40070 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
40071 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
40073 #: fortran/module.c:5442 fortran/module.c:5654 fortran/module.c:5687
40074 #: fortran/module.c:5729
40075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40076 msgid "Symbol '%s' already declared"
40079 #: fortran/module.c:5546 fortran/module.c:5825
40080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40081 msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
40084 #: fortran/module.c:5633
40085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40086 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
40089 #: fortran/module.c:5810
40090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40091 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
40094 #: fortran/module.c:5833
40095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40096 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
40099 #: fortran/module.c:5903
40100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40101 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
40104 #: fortran/module.c:5961
40105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40106 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
40109 #: fortran/module.c:6000
40110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40111 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
40114 #: fortran/module.c:6010
40115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40116 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
40119 #: fortran/module.c:6022
40120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40121 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
40124 #: fortran/module.c:6027
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40126 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
40127 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
40129 #: fortran/module.c:6035
40130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40131 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
40134 #: fortran/module.c:6055
40135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40136 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
40139 #: fortran/module.c:6062
40140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40141 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
40144 #: fortran/module.c:6067
40145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40146 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
40149 #: fortran/module.c:6082
40150 #, gcc-internal-format
40151 msgid "Can't USE the same module we're building!"
40154 #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
40155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40156 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
40159 #: fortran/openmp.c:164
40160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40161 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
40162 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
40164 #: fortran/openmp.c:297
40165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40166 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
40169 #: fortran/openmp.c:414
40170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40171 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
40174 #: fortran/openmp.c:482
40175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40176 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
40177 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40179 #: fortran/openmp.c:496
40180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40181 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
40182 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40184 #: fortran/openmp.c:514
40185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40186 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
40187 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40189 #: fortran/openmp.c:542
40190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40191 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
40192 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40194 #: fortran/openmp.c:574
40195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40196 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
40199 #: fortran/openmp.c:614
40200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40201 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
40202 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
40204 #: fortran/openmp.c:690
40205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40206 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
40207 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40209 #: fortran/openmp.c:704
40210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40211 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
40212 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40214 #: fortran/openmp.c:718
40215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40216 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
40217 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40219 #: fortran/openmp.c:741
40220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40221 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
40222 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40224 #: fortran/openmp.c:755
40225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40226 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
40227 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40229 #: fortran/openmp.c:772
40230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40231 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
40232 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40234 #: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8998 fortran/resolve.c:9476
40235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40236 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
40239 #: fortran/openmp.c:827
40240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40241 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
40244 #: fortran/openmp.c:835
40245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40246 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
40249 #: fortran/openmp.c:843
40250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40251 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
40254 #: fortran/openmp.c:885
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40256 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
40257 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40259 #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
40260 #: fortran/openmp.c:924
40261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40262 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
40265 #: fortran/openmp.c:947
40266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40267 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
40270 #: fortran/openmp.c:950
40271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40272 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
40275 #: fortran/openmp.c:958
40276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40277 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
40280 #: fortran/openmp.c:961
40281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40282 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
40285 #: fortran/openmp.c:969
40286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40287 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
40290 #: fortran/openmp.c:972
40291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40292 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
40293 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
40295 #: fortran/openmp.c:980
40296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40297 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
40300 #: fortran/openmp.c:983
40301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40302 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
40305 #: fortran/openmp.c:990
40306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40307 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
40310 #: fortran/openmp.c:996
40311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40312 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
40315 #: fortran/openmp.c:1001
40316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40317 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
40318 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40320 #: fortran/openmp.c:1005
40321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40322 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
40325 #: fortran/openmp.c:1010
40326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40327 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
40330 #: fortran/openmp.c:1019
40331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40332 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
40335 #: fortran/openmp.c:1030
40336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40337 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
40340 #: fortran/openmp.c:1041
40341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40342 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
40345 #: fortran/openmp.c:1050
40346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40347 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
40350 #: fortran/openmp.c:1168
40351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40352 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40355 #: fortran/openmp.c:1194
40356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40357 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
40360 #: fortran/openmp.c:1199
40361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40362 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
40365 #: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
40366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40367 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
40370 #: fortran/openmp.c:1236
40371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40372 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40375 #: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
40376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40377 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
40380 #: fortran/openmp.c:1287
40381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40382 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
40385 #: fortran/openmp.c:1335
40386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40387 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
40390 #: fortran/openmp.c:1349
40391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40392 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
40395 #: fortran/openmp.c:1381
40396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40397 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
40400 #: fortran/openmp.c:1405
40401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40402 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
40405 #: fortran/openmp.c:1412
40406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40407 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
40410 #: fortran/openmp.c:1428
40411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40412 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
40415 #: fortran/openmp.c:1431
40416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40417 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
40420 #: fortran/openmp.c:1437
40421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40422 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
40425 #: fortran/openmp.c:1455
40426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40427 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
40430 #: fortran/openmp.c:1469
40431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40432 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40435 #: fortran/openmp.c:1661
40436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40437 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
40440 #: fortran/openmp.c:1667
40441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40442 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
40445 #: fortran/openmp.c:1671
40446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40447 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
40450 #: fortran/openmp.c:1679
40451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40452 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
40455 #: fortran/openmp.c:1697
40456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40457 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
40460 #: fortran/openmp.c:1711
40461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40462 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
40465 #: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
40466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40467 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
40470 #: fortran/options.c:261
40471 #, gcc-internal-format
40472 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
40475 #: fortran/options.c:356
40476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40477 msgid "Reading file '%s' as free form"
40480 #: fortran/options.c:366
40481 #, gcc-internal-format
40482 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
40485 #: fortran/options.c:369
40486 #, gcc-internal-format
40487 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
40490 #: fortran/options.c:387
40491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40492 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
40495 #: fortran/options.c:390
40496 #, gcc-internal-format
40497 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
40500 #: fortran/options.c:392
40501 #, gcc-internal-format
40502 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
40505 #: fortran/options.c:396
40506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40507 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
40510 #: fortran/options.c:400
40511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40512 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
40515 #: fortran/options.c:483
40516 #, gcc-internal-format
40517 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
40520 #: fortran/options.c:529
40521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40522 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
40525 #: fortran/options.c:544
40526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40527 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
40528 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40530 #: fortran/options.c:582
40531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40532 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
40533 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40535 #: fortran/options.c:754
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "Fixed line length must be at least seven."
40540 #: fortran/options.c:772
40541 #, gcc-internal-format
40542 msgid "Free line length must be at least three."
40545 #: fortran/options.c:790
40546 #, fuzzy, gcc-internal-format
40547 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
40548 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
40550 #: fortran/options.c:838
40551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40552 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
40553 msgstr "Отсутствует идентификатор"
40555 #: fortran/options.c:898
40556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40557 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
40558 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
40560 #: fortran/options.c:914
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40562 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
40563 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
40565 #: fortran/options.c:930
40566 #, gcc-internal-format
40567 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
40570 #: fortran/options.c:1032
40571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40572 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
40575 #: fortran/parse.c:520
40576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40577 msgid "Unclassifiable statement at %C"
40578 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40580 #: fortran/parse.c:542
40581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40582 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
40585 #: fortran/parse.c:628
40586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40587 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
40588 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40590 #: fortran/parse.c:654
40591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40592 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
40593 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40595 #: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40597 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
40598 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40600 #: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
40601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40602 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
40603 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
40605 #: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
40606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40607 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
40610 #: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
40611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40612 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
40613 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
40615 #: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
40616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40617 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
40618 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40620 #: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
40621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40622 msgid "Bad continuation line at %C"
40623 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
40625 #: fortran/parse.c:1152
40626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40627 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
40630 #: fortran/parse.c:1755
40631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40632 msgid "Unexpected %s statement at %C"
40633 msgstr "ожидалось имя типа"
40635 #: fortran/parse.c:1902
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40637 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
40638 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
40640 #: fortran/parse.c:1919
40641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40642 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
40643 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
40645 #: fortran/parse.c:1951
40646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40647 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
40650 #: fortran/parse.c:1954
40651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40652 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
40655 #: fortran/parse.c:1974
40656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40657 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
40660 #: fortran/parse.c:1978
40661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40662 msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
40663 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40665 #: fortran/parse.c:1987
40666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40667 msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
40668 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40670 #: fortran/parse.c:1997
40671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40672 msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
40673 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40675 #: fortran/parse.c:2009
40676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40677 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
40680 #: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
40681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40682 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
40685 #: fortran/parse.c:2027
40686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40687 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
40688 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
40690 #: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
40691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40692 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
40693 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40695 #: fortran/parse.c:2044
40696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40697 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
40698 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40700 #: fortran/parse.c:2048
40701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40702 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
40705 #: fortran/parse.c:2106
40706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40707 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
40710 #: fortran/parse.c:2114
40711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40712 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
40715 #: fortran/parse.c:2130
40716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40717 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
40720 #: fortran/parse.c:2147
40721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40722 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
40725 #: fortran/parse.c:2153
40726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40727 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
40730 #: fortran/parse.c:2158
40731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40732 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
40733 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40735 #: fortran/parse.c:2168
40736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40737 msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
40740 #: fortran/parse.c:2255
40741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40742 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
40745 #: fortran/parse.c:2261
40746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40747 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
40750 #: fortran/parse.c:2266
40751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40752 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
40753 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
40755 #: fortran/parse.c:2270
40756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40757 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
40760 #: fortran/parse.c:2275
40761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40762 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
40765 #: fortran/parse.c:2282
40766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40767 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
40770 #: fortran/parse.c:2334
40771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40772 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
40775 #: fortran/parse.c:2418
40776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40777 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
40780 #: fortran/parse.c:2442
40781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40782 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
40783 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
40785 #: fortran/parse.c:2473
40786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40787 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
40790 #: fortran/parse.c:2491
40791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40792 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
40795 #: fortran/parse.c:2615
40796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40797 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
40798 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
40800 #: fortran/parse.c:2702
40801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40802 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
40805 #: fortran/parse.c:2710
40806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40807 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
40810 #: fortran/parse.c:2761
40811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40812 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
40813 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
40815 #: fortran/parse.c:2765
40816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40817 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
40818 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
40820 #: fortran/parse.c:2823
40821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40822 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
40825 #: fortran/parse.c:2845
40826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40827 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
40830 #: fortran/parse.c:2904
40831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40832 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
40835 #: fortran/parse.c:2955
40836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40837 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
40838 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
40840 #: fortran/parse.c:2973
40841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40842 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
40845 #: fortran/parse.c:3034
40846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40847 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
40850 #: fortran/parse.c:3117
40851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40852 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
40855 #: fortran/parse.c:3179
40856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40857 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
40860 #: fortran/parse.c:3212
40861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40862 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
40865 #: fortran/parse.c:3222
40866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40867 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
40870 #: fortran/parse.c:3269
40871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40872 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
40875 #: fortran/parse.c:3337
40876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40877 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
40878 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40880 #: fortran/parse.c:3367
40881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40882 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
40883 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40885 #: fortran/parse.c:3467
40886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40887 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
40890 #: fortran/parse.c:3483
40891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40892 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
40895 #: fortran/parse.c:3606
40896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40897 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
40900 #: fortran/parse.c:3757
40901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40902 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
40905 #: fortran/parse.c:3814
40906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40907 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
40910 #: fortran/parse.c:4017
40911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40912 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
40915 #: fortran/parse.c:4073
40916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40917 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
40920 #: fortran/parse.c:4097
40921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40922 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
40923 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40925 #: fortran/parse.c:4174
40926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40927 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
40928 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
40930 #: fortran/parse.c:4224
40931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40932 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
40935 #: fortran/parse.c:4245
40936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40937 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
40940 #: fortran/parse.c:4271
40941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40942 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
40945 #: fortran/parse.c:4314
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40947 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
40948 msgstr "ожидалось имя типа"
40950 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
40951 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
40952 #. statements, we're in for lots of errors.
40953 #: fortran/parse.c:4679
40954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40955 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
40958 #: fortran/primary.c:106
40959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40960 msgid "Missing kind-parameter at %C"
40961 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
40963 #: fortran/primary.c:233
40964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40965 msgid "Integer kind %d at %C not available"
40966 msgstr "тело функции недоступно"
40968 #: fortran/primary.c:242
40969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40970 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
40973 #: fortran/primary.c:271
40974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40975 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
40978 #: fortran/primary.c:283
40979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40980 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
40983 #: fortran/primary.c:289
40984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40985 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
40988 #: fortran/primary.c:309
40989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40990 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
40993 #: fortran/primary.c:395
40994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40995 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
40998 #: fortran/primary.c:405
40999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41000 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
41003 #: fortran/primary.c:411
41004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41005 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
41006 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
41008 #: fortran/primary.c:434
41009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41010 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
41013 #: fortran/primary.c:465
41014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41015 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
41018 #: fortran/primary.c:471
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41020 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
41021 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41023 #: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
41024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41025 msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
41028 #: fortran/primary.c:582
41029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41030 msgid "Missing exponent in real number at %C"
41031 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
41033 #: fortran/primary.c:638
41034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41035 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
41038 #: fortran/primary.c:668
41039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41040 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
41043 #: fortran/primary.c:682
41044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41045 msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
41046 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
41048 #: fortran/primary.c:715
41049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41050 msgid "Invalid real kind %d at %C"
41051 msgstr "некорректный операнд для %%R"
41053 #: fortran/primary.c:730
41054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41055 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
41058 #: fortran/primary.c:735
41059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41060 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
41063 #: fortran/primary.c:827
41064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41065 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
41068 #: fortran/primary.c:1039
41069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41070 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
41073 #: fortran/primary.c:1060
41074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41075 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
41076 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
41078 #: fortran/primary.c:1089
41079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41080 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
41083 #: fortran/primary.c:1172
41084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41085 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
41088 #: fortran/primary.c:1204
41089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41090 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
41093 #: fortran/primary.c:1210
41094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41095 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
41098 #: fortran/primary.c:1216
41099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41100 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
41103 #: fortran/primary.c:1220
41104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41105 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
41108 #: fortran/primary.c:1250
41109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41110 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
41113 #: fortran/primary.c:1378
41114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41115 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
41116 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
41118 #: fortran/primary.c:1584
41119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41120 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
41123 #: fortran/primary.c:1648
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41125 msgid "Extension: argument list function at %C"
41126 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41128 #: fortran/primary.c:1717
41129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41130 msgid "Expected alternate return label at %C"
41133 #: fortran/primary.c:1735
41134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41135 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
41138 #: fortran/primary.c:1781
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41140 msgid "Syntax error in argument list at %C"
41141 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41143 #: fortran/primary.c:1840
41144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41145 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
41148 #: fortran/primary.c:1848
41149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41150 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
41153 #: fortran/primary.c:1926
41154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41155 msgid "Expected structure component name at %C"
41158 #: fortran/primary.c:1973
41159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41160 msgid "Expected argument list at %C"
41161 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
41163 #: fortran/primary.c:2005
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41165 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
41166 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41168 #: fortran/primary.c:2093
41169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41170 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
41173 #: fortran/primary.c:2342
41174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41175 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
41176 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41178 #: fortran/primary.c:2350
41179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41180 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
41183 #: fortran/primary.c:2398
41184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41185 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
41186 msgstr "дублирование метки `%D'"
41188 #: fortran/primary.c:2418
41189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41190 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
41191 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41193 #: fortran/primary.c:2434
41194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41195 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
41198 #: fortran/primary.c:2439
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41200 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
41201 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
41203 #: fortran/primary.c:2476
41204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41205 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
41206 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41208 #: fortran/primary.c:2488
41209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41210 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
41211 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41213 #: fortran/primary.c:2541
41214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41215 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
41218 #: fortran/primary.c:2725
41219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41220 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
41223 #: fortran/primary.c:2844
41224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41225 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
41228 #: fortran/primary.c:2875
41229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41230 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
41231 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41233 #: fortran/primary.c:2878
41234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41235 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
41236 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41238 #: fortran/primary.c:2928
41239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41240 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
41241 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
41243 #: fortran/primary.c:3087
41244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41245 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
41246 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41248 #: fortran/primary.c:3121
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41250 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
41251 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
41253 #: fortran/primary.c:3220
41254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41255 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
41258 #: fortran/primary.c:3254
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41260 msgid "'%s' at %C is not a variable"
41261 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41263 #: fortran/resolve.c:117
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41265 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
41266 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
41268 #: fortran/resolve.c:120
41269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41270 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
41273 #: fortran/resolve.c:142
41274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41275 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
41278 #: fortran/resolve.c:148
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41280 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
41281 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41283 #: fortran/resolve.c:208
41284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41285 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
41288 #: fortran/resolve.c:256
41289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41290 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
41291 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41293 #: fortran/resolve.c:260
41294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41295 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
41296 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41298 #: fortran/resolve.c:321
41299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41300 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
41303 #: fortran/resolve.c:331
41304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41305 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
41308 #: fortran/resolve.c:336
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41310 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
41311 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41313 #: fortran/resolve.c:344
41314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41315 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
41318 #: fortran/resolve.c:349
41319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41320 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
41323 #: fortran/resolve.c:381
41324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41325 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
41326 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
41328 #: fortran/resolve.c:389
41329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41330 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
41333 #: fortran/resolve.c:398
41334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41335 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
41338 #: fortran/resolve.c:408
41339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41340 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
41343 #: fortran/resolve.c:416
41344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41345 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
41346 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
41348 #: fortran/resolve.c:424
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41350 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
41351 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41353 #: fortran/resolve.c:436
41354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41355 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
41356 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41358 #: fortran/resolve.c:446
41359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41360 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
41361 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41363 #: fortran/resolve.c:504
41364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41365 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41368 #: fortran/resolve.c:507
41369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41370 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41373 #: fortran/resolve.c:531
41374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41375 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
41376 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41378 #: fortran/resolve.c:706
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41380 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
41381 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
41383 #: fortran/resolve.c:723
41384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41385 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
41388 #: fortran/resolve.c:750
41389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41390 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
41393 #: fortran/resolve.c:754
41394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41395 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
41398 #: fortran/resolve.c:761
41399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41400 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
41403 #: fortran/resolve.c:765
41404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41405 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
41408 #: fortran/resolve.c:803
41409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41410 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
41413 #: fortran/resolve.c:808
41414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41415 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
41418 #: fortran/resolve.c:851
41419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41420 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
41423 #: fortran/resolve.c:855
41424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41425 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
41428 #: fortran/resolve.c:866
41429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41430 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
41433 #: fortran/resolve.c:870
41434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41435 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
41438 #: fortran/resolve.c:874
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41440 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
41441 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41443 #: fortran/resolve.c:904
41444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41445 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
41448 #: fortran/resolve.c:908
41449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41450 msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
41451 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
41453 #: fortran/resolve.c:912
41454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41455 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
41458 #: fortran/resolve.c:916
41459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41460 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
41463 #: fortran/resolve.c:921
41464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41465 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
41468 #: fortran/resolve.c:985
41469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41470 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
41473 #: fortran/resolve.c:1021
41474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41475 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
41478 #: fortran/resolve.c:1043
41479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41480 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
41483 #: fortran/resolve.c:1122
41484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41485 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
41488 #: fortran/resolve.c:1155
41489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41490 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
41491 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
41493 #: fortran/resolve.c:1171
41494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41495 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
41498 #: fortran/resolve.c:1182
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41500 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
41501 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41503 #: fortran/resolve.c:1188
41504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41505 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
41506 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
41508 #: fortran/resolve.c:1199
41509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41510 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
41513 #: fortran/resolve.c:1328
41514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41515 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
41518 #: fortran/resolve.c:1390
41519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41520 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
41521 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41523 #: fortran/resolve.c:1394
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41525 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
41526 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41528 #: fortran/resolve.c:1506
41529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41530 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
41531 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41533 #: fortran/resolve.c:1519
41534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41535 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
41536 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41538 #: fortran/resolve.c:1530
41539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41540 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
41541 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41543 #: fortran/resolve.c:1541
41544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41545 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
41548 #: fortran/resolve.c:1577
41549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41550 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
41553 #: fortran/resolve.c:1620 fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:9423
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41555 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
41556 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
41558 #: fortran/resolve.c:1665
41559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41560 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
41561 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41563 #: fortran/resolve.c:1673
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41565 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
41566 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41568 #: fortran/resolve.c:1681
41569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41570 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
41571 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41573 #: fortran/resolve.c:1689
41574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41575 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
41578 #: fortran/resolve.c:1716
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41580 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
41581 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41583 #: fortran/resolve.c:1738
41584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41585 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
41586 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41588 #: fortran/resolve.c:1793
41589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41590 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
41591 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41593 #: fortran/resolve.c:1800
41594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41595 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
41598 #: fortran/resolve.c:1814
41599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41600 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
41601 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
41603 #: fortran/resolve.c:1826
41604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41605 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
41608 #: fortran/resolve.c:1837
41609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41610 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
41613 #: fortran/resolve.c:1960
41614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41615 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
41618 #: fortran/resolve.c:1999
41619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41620 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
41623 #: fortran/resolve.c:2161
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41625 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
41626 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41628 #: fortran/resolve.c:2169
41629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41630 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
41631 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41633 #: fortran/resolve.c:2188
41634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41635 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
41638 #: fortran/resolve.c:2198
41639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41640 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41641 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41643 #: fortran/resolve.c:2206
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41645 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41646 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41648 #: fortran/resolve.c:2214
41649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41650 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
41651 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41653 #: fortran/resolve.c:2223
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41655 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41656 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41658 #: fortran/resolve.c:2235
41659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41660 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
41663 #: fortran/resolve.c:2247
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41665 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
41666 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41668 #: fortran/resolve.c:2260
41669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41670 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
41671 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41673 #: fortran/resolve.c:2270
41674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41675 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
41676 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41678 #: fortran/resolve.c:2277
41679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41680 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
41681 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41683 #: fortran/resolve.c:2383
41684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41685 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
41686 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41688 #: fortran/resolve.c:2401
41689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41690 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
41693 #: fortran/resolve.c:2439
41694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41695 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
41698 #: fortran/resolve.c:2488
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41700 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
41701 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41703 #: fortran/resolve.c:2544 fortran/resolve.c:13705
41704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41705 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41708 #: fortran/resolve.c:2746
41709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41710 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
41711 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41713 #: fortran/resolve.c:2793
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41715 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
41716 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
41718 #: fortran/resolve.c:2805
41719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41720 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
41723 #: fortran/resolve.c:2814
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41725 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
41726 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
41728 #: fortran/resolve.c:2837
41729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41730 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
41731 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
41733 #: fortran/resolve.c:2848
41734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41735 msgid "Array section in '%s' call at %L"
41736 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
41738 #: fortran/resolve.c:2867
41739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41740 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
41743 #: fortran/resolve.c:2884
41744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41745 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
41748 #: fortran/resolve.c:2894
41749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41750 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
41753 #: fortran/resolve.c:2917 fortran/resolve.c:2954
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41755 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
41756 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41758 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
41760 #: fortran/resolve.c:2930
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41762 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
41763 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41765 #: fortran/resolve.c:2946
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41767 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
41768 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41770 #: fortran/resolve.c:2962
41771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41772 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
41773 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41775 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
41776 #. pointers once they are implemented.
41777 #: fortran/resolve.c:2975
41778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41779 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
41782 #: fortran/resolve.c:2983
41783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41784 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
41787 #: fortran/resolve.c:3032
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41789 msgid "'%s' at %L is not a function"
41790 msgstr "%q+D не является функцией,"
41792 #: fortran/resolve.c:3040 fortran/resolve.c:3670
41793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41794 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
41797 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
41798 #: fortran/resolve.c:3095
41799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41800 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
41803 #: fortran/resolve.c:3148
41804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41805 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
41808 #: fortran/resolve.c:3198
41809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41810 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
41811 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41813 #: fortran/resolve.c:3205
41814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41815 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
41818 #: fortran/resolve.c:3212
41819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41820 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
41823 #: fortran/resolve.c:3231
41824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41825 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
41826 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41828 #: fortran/resolve.c:3235
41829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41830 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
41831 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41833 #: fortran/resolve.c:3274
41834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41835 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
41838 #: fortran/resolve.c:3277
41839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41840 msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
41843 #: fortran/resolve.c:3280
41844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41845 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
41848 #: fortran/resolve.c:3346
41849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41850 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
41853 #: fortran/resolve.c:3355
41854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41855 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
41858 #: fortran/resolve.c:3463
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41860 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
41861 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41863 #: fortran/resolve.c:3471
41864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41865 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
41868 #: fortran/resolve.c:3538
41869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41870 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
41873 #: fortran/resolve.c:3582
41874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41875 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
41878 #: fortran/resolve.c:3642
41879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41880 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
41883 #: fortran/resolve.c:3680
41884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41885 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
41886 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41888 #: fortran/resolve.c:3684
41889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41890 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
41891 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41893 #: fortran/resolve.c:3760
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41895 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
41896 msgstr "shared и mdll несовместимы"
41898 #: fortran/resolve.c:4258
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41900 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
41901 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41903 #: fortran/resolve.c:4263
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41905 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
41906 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41908 #: fortran/resolve.c:4273
41909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41910 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
41911 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41913 #: fortran/resolve.c:4278
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41915 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
41916 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41918 #: fortran/resolve.c:4298
41919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41920 msgid "Illegal stride of zero at %L"
41923 #: fortran/resolve.c:4315
41924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41925 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
41926 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41928 #: fortran/resolve.c:4323
41929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41930 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
41931 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41933 #: fortran/resolve.c:4339
41934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41935 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
41936 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41938 #: fortran/resolve.c:4348
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41940 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
41941 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41943 #: fortran/resolve.c:4387
41944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41945 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
41948 #: fortran/resolve.c:4397
41949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41950 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
41953 #: fortran/resolve.c:4405
41954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41955 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
41956 msgstr "отсутствует индекс массива"
41958 #: fortran/resolve.c:4421
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41960 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
41961 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
41963 #: fortran/resolve.c:4449
41964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41965 msgid "Array index at %L must be scalar"
41968 #: fortran/resolve.c:4455
41969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41970 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
41971 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
41973 #: fortran/resolve.c:4461
41974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41975 msgid "Extension: REAL array index at %L"
41978 #: fortran/resolve.c:4500
41979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41980 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
41983 #: fortran/resolve.c:4507
41984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41985 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
41988 #: fortran/resolve.c:4617
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41990 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
41991 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
41993 #: fortran/resolve.c:4715
41994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41995 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
41998 #: fortran/resolve.c:4722
41999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42000 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
42003 #: fortran/resolve.c:4731
42004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42005 msgid "Substring start index at %L is less than one"
42008 #: fortran/resolve.c:4744
42009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42010 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
42013 #: fortran/resolve.c:4751
42014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42015 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
42016 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42018 #: fortran/resolve.c:4761
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42020 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
42021 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42023 #: fortran/resolve.c:4771
42024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42025 msgid "Substring end index at %L is too large"
42026 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42028 #: fortran/resolve.c:4917
42029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42030 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
42033 #: fortran/resolve.c:4924
42034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42035 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
42038 #: fortran/resolve.c:4943
42039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42040 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
42043 #: fortran/resolve.c:5148
42044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42045 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
42048 #: fortran/resolve.c:5153
42049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42050 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
42053 #: fortran/resolve.c:5217
42054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42055 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
42058 #: fortran/resolve.c:5230
42059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42060 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
42063 #: fortran/resolve.c:5556
42064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42065 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
42066 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42068 #: fortran/resolve.c:5563
42069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42070 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
42073 #: fortran/resolve.c:5595
42074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42075 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
42078 #: fortran/resolve.c:5604
42079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42080 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
42083 #. Nothing matching found!
42084 #: fortran/resolve.c:5789
42085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42086 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
42089 #: fortran/resolve.c:5816
42090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42091 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
42094 #: fortran/resolve.c:5863
42095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42096 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
42099 #: fortran/resolve.c:6380
42100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42101 msgid "%s at %L must be a scalar"
42104 #: fortran/resolve.c:6390
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42106 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
42107 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42109 #: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6401
42110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42111 msgid "%s at %L must be INTEGER"
42114 #: fortran/resolve.c:6442
42115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42116 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
42119 #: fortran/resolve.c:6477
42120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42121 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
42124 #: fortran/resolve.c:6538
42125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42126 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
42129 #: fortran/resolve.c:6543
42130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42131 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
42134 #: fortran/resolve.c:6550
42135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42136 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
42139 #: fortran/resolve.c:6558
42140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42141 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
42144 #: fortran/resolve.c:6563
42145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42146 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
42149 #: fortran/resolve.c:6579
42150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42151 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
42152 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
42154 #: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6958
42155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42156 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
42159 #: fortran/resolve.c:6683 fortran/resolve.c:6924
42160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42161 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
42164 #: fortran/resolve.c:6788
42165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42166 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
42169 #: fortran/resolve.c:6816
42170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42171 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
42174 #: fortran/resolve.c:6969
42175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42176 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
42179 #: fortran/resolve.c:6982
42180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42181 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
42184 #: fortran/resolve.c:6996
42185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42186 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
42189 #: fortran/resolve.c:7009
42190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42191 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
42194 #: fortran/resolve.c:7020
42195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42196 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
42199 #: fortran/resolve.c:7105
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42201 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
42202 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
42204 #: fortran/resolve.c:7119
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42206 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
42207 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
42209 #: fortran/resolve.c:7146
42210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42211 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
42212 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42214 #: fortran/resolve.c:7165
42215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42216 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
42219 #: fortran/resolve.c:7180
42220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42221 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
42222 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42224 #: fortran/resolve.c:7191
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42226 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
42227 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42229 #: fortran/resolve.c:7221
42230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42231 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
42232 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42234 #: fortran/resolve.c:7244
42235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42236 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
42237 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42239 #: fortran/resolve.c:7255
42240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42241 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
42244 #: fortran/resolve.c:7265
42245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42246 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
42249 #: fortran/resolve.c:7288
42250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42251 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
42254 #: fortran/resolve.c:7318
42255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42256 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
42259 #: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7330
42260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42261 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
42264 #. The cases overlap, or they are the same
42265 #. element in the list. Either way, we must
42266 #. issue an error and get the next case from P.
42267 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
42268 #: fortran/resolve.c:7525
42269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42270 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
42273 #: fortran/resolve.c:7576
42274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42275 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
42276 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42278 #: fortran/resolve.c:7587
42279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42280 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
42281 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42283 #: fortran/resolve.c:7600
42284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42285 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
42288 #: fortran/resolve.c:7646
42289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42290 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
42293 #: fortran/resolve.c:7664
42294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42295 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
42298 #: fortran/resolve.c:7682 fortran/resolve.c:7690
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42300 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
42301 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42303 #: fortran/resolve.c:7752 fortran/resolve.c:8062
42304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42305 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
42308 #: fortran/resolve.c:7778
42309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42310 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
42313 #: fortran/resolve.c:7790
42314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42315 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
42318 #: fortran/resolve.c:7804
42319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42320 msgid "Range specification at %L can never be matched"
42323 #: fortran/resolve.c:7907
42324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42325 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
42328 #: fortran/resolve.c:7972
42329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42330 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
42333 #: fortran/resolve.c:8014
42334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42335 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
42338 #: fortran/resolve.c:8040
42339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42340 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
42341 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42343 #: fortran/resolve.c:8050
42344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42345 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
42346 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42348 #: fortran/resolve.c:8222
42349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42350 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
42353 #: fortran/resolve.c:8313
42354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42355 msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
42358 #. FIXME: Test for defined input/output.
42359 #: fortran/resolve.c:8341
42360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42361 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
42364 #: fortran/resolve.c:8353
42365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42366 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
42369 #: fortran/resolve.c:8362
42370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42371 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
42374 #: fortran/resolve.c:8369
42375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42376 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
42379 #: fortran/resolve.c:8377
42380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42381 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
42384 #: fortran/resolve.c:8386
42385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42386 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
42389 #: fortran/resolve.c:8436
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42391 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
42392 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42394 #: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8507
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42396 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
42397 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42399 #: fortran/resolve.c:8455 fortran/resolve.c:8514
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42401 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
42402 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42404 #: fortran/resolve.c:8467
42405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42406 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
42407 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42409 #: fortran/resolve.c:8484
42410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42411 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
42414 #: fortran/resolve.c:8488 fortran/resolve.c:8498
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42416 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
42417 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
42419 #: fortran/resolve.c:8541
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42421 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
42422 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42424 #: fortran/resolve.c:8550
42425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42426 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
42429 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
42430 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
42431 #: fortran/resolve.c:8567 fortran/resolve.c:8590
42432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42433 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
42436 #: fortran/resolve.c:8571 fortran/resolve.c:8596
42437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42438 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
42439 msgstr "оператор continue вне цикла"
42441 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
42442 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
42443 #. further checks are necessary in this case.
42444 #: fortran/resolve.c:8611
42445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42446 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
42447 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42449 #: fortran/resolve.c:8683
42450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42451 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
42454 #: fortran/resolve.c:8699
42455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42456 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
42459 #: fortran/resolve.c:8707 fortran/resolve.c:8794
42460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42461 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
42464 #: fortran/resolve.c:8717 fortran/resolve.c:8804
42465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42466 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
42467 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42469 #: fortran/resolve.c:8748
42470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42471 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
42472 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
42474 #: fortran/resolve.c:8757
42475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42476 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
42479 #: fortran/resolve.c:8926
42480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42481 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
42484 #: fortran/resolve.c:9006
42485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42486 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
42489 #: fortran/resolve.c:9160
42490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42491 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
42494 #: fortran/resolve.c:9192
42495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42496 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
42499 #: fortran/resolve.c:9197
42500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42501 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
42504 #: fortran/resolve.c:9207
42505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42506 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
42507 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
42509 #: fortran/resolve.c:9238
42510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42511 msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
42514 #: fortran/resolve.c:9247
42515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42516 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
42519 #: fortran/resolve.c:9382
42520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42521 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
42524 #: fortran/resolve.c:9385
42525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42526 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
42529 #: fortran/resolve.c:9396
42530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42531 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
42534 #: fortran/resolve.c:9431
42535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42536 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
42539 #: fortran/resolve.c:9464
42540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42541 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
42544 #: fortran/resolve.c:9523
42545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42546 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
42549 #: fortran/resolve.c:9607
42550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42551 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
42554 #: fortran/resolve.c:9687 fortran/resolve.c:9743
42555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42556 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42559 #. Common block names match but binding labels do not.
42560 #: fortran/resolve.c:9708
42561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42562 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
42565 #: fortran/resolve.c:9755
42566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42567 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
42570 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
42571 #: fortran/resolve.c:9807
42572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42573 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42576 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
42577 #: fortran/resolve.c:9820
42578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42579 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42582 #: fortran/resolve.c:9833
42583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42584 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
42587 #: fortran/resolve.c:9912
42588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42589 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
42592 #: fortran/resolve.c:9925
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42594 msgid "String length at %L is too large"
42595 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
42597 #: fortran/resolve.c:10262
42598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42599 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
42602 #: fortran/resolve.c:10266
42603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42604 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
42607 #: fortran/resolve.c:10274
42608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42609 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
42612 #: fortran/resolve.c:10284
42613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42614 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
42617 #: fortran/resolve.c:10297
42618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42619 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
42620 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
42622 #: fortran/resolve.c:10309
42623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42624 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
42627 #: fortran/resolve.c:10340
42628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42629 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
42632 #: fortran/resolve.c:10362
42633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42634 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
42637 #. The shape of a main program or module array needs to be
42639 #: fortran/resolve.c:10409
42640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42641 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
42644 #: fortran/resolve.c:10418
42645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42646 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
42649 #: fortran/resolve.c:10432
42650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42651 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
42654 #: fortran/resolve.c:10451
42655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42656 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
42659 #: fortran/resolve.c:10457
42660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42661 msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
42662 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42664 #: fortran/resolve.c:10502
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42666 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
42667 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42669 #: fortran/resolve.c:10505
42670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42671 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
42672 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42674 #: fortran/resolve.c:10509
42675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42676 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
42677 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42679 #: fortran/resolve.c:10512
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42681 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
42682 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42684 #: fortran/resolve.c:10515
42685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42686 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
42687 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42689 #: fortran/resolve.c:10518
42690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42691 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
42692 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42694 #: fortran/resolve.c:10555
42695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42696 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
42699 #: fortran/resolve.c:10577
42700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42701 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
42704 #: fortran/resolve.c:10599 fortran/resolve.c:10623
42705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42706 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
42709 #: fortran/resolve.c:10641
42710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42711 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
42712 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42714 #: fortran/resolve.c:10650
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42716 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
42717 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42719 #: fortran/resolve.c:10658
42720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42721 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
42724 #: fortran/resolve.c:10668
42725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42726 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
42727 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
42729 #: fortran/resolve.c:10687
42730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42731 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
42734 #: fortran/resolve.c:10691
42735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42736 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
42739 #: fortran/resolve.c:10695
42740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42741 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
42744 #: fortran/resolve.c:10699
42745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42746 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
42749 #: fortran/resolve.c:10711
42750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42751 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
42754 #: fortran/resolve.c:10766
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42756 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
42757 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42759 #: fortran/resolve.c:10772
42760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42761 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
42762 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42764 #: fortran/resolve.c:10778
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42766 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
42767 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42769 #: fortran/resolve.c:10786
42770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42771 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
42772 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42774 #: fortran/resolve.c:10792
42775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42776 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
42779 #: fortran/resolve.c:10838
42780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42781 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
42784 #: fortran/resolve.c:10846
42785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42786 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
42787 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
42789 #: fortran/resolve.c:10855
42790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42791 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
42792 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42794 #: fortran/resolve.c:10863
42795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42796 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
42797 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42799 #: fortran/resolve.c:10869
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42801 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
42802 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
42804 #: fortran/resolve.c:10875
42805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42806 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
42809 #: fortran/resolve.c:10883
42810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42811 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
42814 #: fortran/resolve.c:10891
42815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42816 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
42819 #: fortran/resolve.c:10910
42820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42821 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
42824 #: fortran/resolve.c:10943
42825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42826 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
42829 #. TODO: Remove this error when finalization is finished.
42830 #: fortran/resolve.c:10948
42831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42832 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
42835 #: fortran/resolve.c:10978
42836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42837 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
42840 #: fortran/resolve.c:10987
42841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42842 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
42845 #: fortran/resolve.c:11046
42846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42847 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
42850 #: fortran/resolve.c:11058
42851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42852 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
42855 #: fortran/resolve.c:11088
42856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42857 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
42860 #: fortran/resolve.c:11144
42861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42862 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
42865 #: fortran/resolve.c:11307
42866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42867 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
42868 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42870 #: fortran/resolve.c:11344
42871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42872 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
42873 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42875 #: fortran/resolve.c:11358
42876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42877 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
42878 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42880 #: fortran/resolve.c:11372 fortran/resolve.c:11835
42881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42882 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
42883 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
42885 #: fortran/resolve.c:11380
42886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42887 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
42888 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42890 #: fortran/resolve.c:11389
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42892 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
42893 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42895 #: fortran/resolve.c:11395
42896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42897 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
42898 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
42900 #: fortran/resolve.c:11401
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42902 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
42903 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
42905 #: fortran/resolve.c:11430
42906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42907 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
42910 #: fortran/resolve.c:11439
42911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42912 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
42915 #: fortran/resolve.c:11534
42916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42917 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
42920 #: fortran/resolve.c:11592
42921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42922 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
42925 #: fortran/resolve.c:11605
42926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42927 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
42930 #: fortran/resolve.c:11618
42931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42932 msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
42933 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
42935 #: fortran/resolve.c:11628
42936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42937 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
42940 #: fortran/resolve.c:11637
42941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42942 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
42945 #: fortran/resolve.c:11647
42946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42947 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
42950 #: fortran/resolve.c:11656
42951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42952 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
42955 #: fortran/resolve.c:11664
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42957 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
42958 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
42960 #: fortran/resolve.c:11729
42961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42962 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
42965 #: fortran/resolve.c:11769
42966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42967 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
42970 #: fortran/resolve.c:11783
42971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42972 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
42975 #: fortran/resolve.c:11799
42976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42977 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
42978 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42980 #: fortran/resolve.c:11809
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42982 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
42983 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42985 #: fortran/resolve.c:11818
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42987 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
42988 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
42990 #: fortran/resolve.c:11827
42991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42992 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
42995 #: fortran/resolve.c:11864
42996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42997 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
43000 #: fortran/resolve.c:11877
43001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43002 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
43005 #: fortran/resolve.c:11888
43006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43007 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
43010 #: fortran/resolve.c:11900
43011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43012 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
43015 #: fortran/resolve.c:11908
43016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43017 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
43020 #: fortran/resolve.c:11917
43021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43022 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
43025 #: fortran/resolve.c:11935 fortran/resolve.c:11946
43026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43027 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
43030 #: fortran/resolve.c:11958
43031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43032 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
43035 #: fortran/resolve.c:12006
43036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43037 msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
43040 #: fortran/resolve.c:12058
43041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43042 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
43043 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43045 #: fortran/resolve.c:12064
43046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43047 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
43048 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43050 #: fortran/resolve.c:12071
43051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43052 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
43055 #: fortran/resolve.c:12080
43056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43057 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
43060 #: fortran/resolve.c:12090
43061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43062 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
43065 #: fortran/resolve.c:12100
43066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43067 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
43070 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
43072 #: fortran/resolve.c:12108
43073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43074 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
43077 #: fortran/resolve.c:12125
43078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43079 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
43082 #: fortran/resolve.c:12135
43083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43084 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
43087 #: fortran/resolve.c:12146
43088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43089 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
43092 #: fortran/resolve.c:12173
43093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43094 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
43097 #: fortran/resolve.c:12192
43098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43099 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
43102 #: fortran/resolve.c:12204
43103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43104 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
43107 #: fortran/resolve.c:12215
43108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43109 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
43110 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
43112 #: fortran/resolve.c:12284
43113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43114 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
43115 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43117 #: fortran/resolve.c:12287
43118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43119 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
43120 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43122 #: fortran/resolve.c:12370
43123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43124 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
43127 #: fortran/resolve.c:12388
43128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43129 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
43132 #: fortran/resolve.c:12391
43133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43134 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
43137 #: fortran/resolve.c:12404
43138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43139 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
43142 #: fortran/resolve.c:12410
43143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43144 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
43147 #: fortran/resolve.c:12420
43148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43149 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
43150 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43152 #: fortran/resolve.c:12429
43153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43154 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
43157 #: fortran/resolve.c:12442 fortran/resolve.c:12523
43158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43159 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
43162 #: fortran/resolve.c:12469
43163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43164 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
43167 #: fortran/resolve.c:12549
43168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43169 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
43172 #: fortran/resolve.c:12563
43173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43174 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
43177 #: fortran/resolve.c:12581
43178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43179 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
43182 #: fortran/resolve.c:12593
43183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43184 msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
43185 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
43187 #: fortran/resolve.c:12605
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43189 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
43190 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43192 #: fortran/resolve.c:12614
43193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43194 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
43197 #: fortran/resolve.c:12626
43198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43199 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
43202 #: fortran/resolve.c:12641
43203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43204 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
43207 #: fortran/resolve.c:12649
43208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43209 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
43212 #: fortran/resolve.c:12656
43213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43214 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
43217 #: fortran/resolve.c:12668
43218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43219 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
43222 #: fortran/resolve.c:12677
43223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43224 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
43225 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43227 #: fortran/resolve.c:12749
43228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43229 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
43232 #: fortran/resolve.c:12843
43233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43234 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
43237 #: fortran/resolve.c:12849
43238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43239 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
43242 #: fortran/resolve.c:12858
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43244 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
43245 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43247 #: fortran/resolve.c:12872
43248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43249 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
43252 #: fortran/resolve.c:12918
43253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43254 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
43257 #: fortran/resolve.c:12931
43258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43259 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
43262 #: fortran/resolve.c:13030
43263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43264 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43267 #: fortran/resolve.c:13038
43268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43269 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43272 #: fortran/resolve.c:13046
43273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43274 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43277 #: fortran/resolve.c:13171
43278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43279 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
43282 #: fortran/resolve.c:13310
43283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43284 msgid "Label %d at %L defined but not used"
43285 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
43287 #: fortran/resolve.c:13315
43288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43289 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
43290 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
43292 #: fortran/resolve.c:13399
43293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43294 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
43297 #: fortran/resolve.c:13408
43298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43299 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
43302 #: fortran/resolve.c:13416
43303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43304 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
43307 #: fortran/resolve.c:13432
43308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43309 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
43312 #: fortran/resolve.c:13535
43313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43314 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
43317 #: fortran/resolve.c:13550
43318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43319 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
43322 #: fortran/resolve.c:13562
43323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43324 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
43327 #: fortran/resolve.c:13571
43328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43329 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
43332 #: fortran/resolve.c:13650
43333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43334 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
43337 #: fortran/resolve.c:13661
43338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43339 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
43342 #: fortran/resolve.c:13672
43343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43344 msgid "Substring at %L has length zero"
43347 #: fortran/resolve.c:13715
43348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43349 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
43352 #: fortran/resolve.c:13728
43353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43354 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43357 #: fortran/resolve.c:13745
43358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43359 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
43362 #: fortran/resolve.c:13755
43363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43364 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
43367 #: fortran/resolve.c:13763
43368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43369 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
43372 #: fortran/resolve.c:13777
43373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43374 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
43377 #: fortran/resolve.c:13795
43378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43379 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
43382 #: fortran/resolve.c:13802
43383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43384 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
43387 #: fortran/resolve.c:13878
43388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43389 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
43392 #: fortran/scanner.c:773
43393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43394 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
43397 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
43398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43399 msgid "Line truncated at %L"
43402 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
43403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43404 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
43405 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
43407 #: fortran/scanner.c:1151
43408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43409 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
43410 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
43412 #: fortran/scanner.c:1384
43413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43414 msgid "Nonconforming tab character at %C"
43415 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
43417 #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
43418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43419 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
43422 #: fortran/scanner.c:1534
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43424 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
43425 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
43427 #: fortran/scanner.c:1759
43428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43429 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
43432 #: fortran/scanner.c:1793
43433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43434 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
43435 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
43437 #: fortran/scanner.c:1918
43438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43439 msgid "Can't open file '%s'"
43440 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
43442 #: fortran/simplify.c:86
43443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43444 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
43447 #: fortran/simplify.c:91
43448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43449 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
43452 #: fortran/simplify.c:96
43453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43454 msgid "Result of %s is NaN at %L"
43457 #: fortran/simplify.c:100
43458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43459 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
43462 #: fortran/simplify.c:123
43463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43464 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
43467 #: fortran/simplify.c:131
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43469 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
43470 msgstr "некорректный параметр %qs"
43472 #: fortran/simplify.c:701
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43474 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
43475 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43477 #: fortran/simplify.c:708
43478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43479 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
43480 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43482 #: fortran/simplify.c:726
43483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43484 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
43487 #: fortran/simplify.c:763
43488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43489 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
43492 #: fortran/simplify.c:796
43493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43494 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
43497 #: fortran/simplify.c:1040
43498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43499 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
43502 #: fortran/simplify.c:1131
43503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43504 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
43507 #: fortran/simplify.c:1162
43508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43509 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
43512 #: fortran/simplify.c:1254
43513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43514 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
43517 #: fortran/simplify.c:2439
43518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43519 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
43522 #: fortran/simplify.c:2446
43523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43524 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
43527 #: fortran/simplify.c:2561
43528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43529 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
43532 #: fortran/simplify.c:2636
43533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43534 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
43537 #. Left shift, as in SHIFTL.
43538 #: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
43539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43540 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
43541 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43543 #: fortran/simplify.c:3022
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43545 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
43546 msgstr "неверный аргумент для %qs"
43548 #: fortran/simplify.c:3148
43549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43550 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
43553 #: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
43554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43555 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
43556 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
43558 #: fortran/simplify.c:3751
43559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43560 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
43563 #: fortran/simplify.c:3764
43564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43565 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
43568 #: fortran/simplify.c:3792
43569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43570 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
43573 #. Result is processor-dependent.
43574 #: fortran/simplify.c:4240
43575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43576 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
43579 #. Result is processor-dependent.
43580 #: fortran/simplify.c:4251
43581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43582 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
43585 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
43586 #. to not handle it at all.
43587 #. Result is processor-dependent.
43588 #: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
43589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43590 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
43593 #: fortran/simplify.c:4380
43594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43595 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
43598 #: fortran/simplify.c:4844
43599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43600 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
43603 #: fortran/simplify.c:4899
43604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43605 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
43608 #: fortran/simplify.c:5151
43609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43610 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
43613 #: fortran/simplify.c:5861
43614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43615 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
43616 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43618 #: fortran/simplify.c:6172
43619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43620 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
43623 #: fortran/simplify.c:6195
43624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43625 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
43628 #: fortran/simplify.c:6612
43629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43630 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
43633 #: fortran/symbol.c:135
43634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43635 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
43636 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43638 #: fortran/symbol.c:175
43639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43640 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
43643 #: fortran/symbol.c:197
43644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43645 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
43648 #: fortran/symbol.c:207
43649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43650 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
43653 #: fortran/symbol.c:263
43654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43655 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43658 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
43659 #: fortran/symbol.c:280
43660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43661 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
43664 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
43665 #. they are implicitly typed.
43666 #: fortran/symbol.c:294
43667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43668 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
43671 #: fortran/symbol.c:335
43672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43673 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43674 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43676 #: fortran/symbol.c:424
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43678 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
43679 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
43681 #: fortran/symbol.c:448
43682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43683 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
43684 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43686 #: fortran/symbol.c:482
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43688 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
43689 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43691 #: fortran/symbol.c:644
43692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43693 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
43694 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43696 #: fortran/symbol.c:651
43697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43698 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
43701 #: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43703 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
43704 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43706 #: fortran/symbol.c:765
43707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43708 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
43711 #: fortran/symbol.c:773
43712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43713 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
43714 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43716 #: fortran/symbol.c:779
43717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43718 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
43719 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43721 #: fortran/symbol.c:823
43722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43723 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
43726 #: fortran/symbol.c:826
43727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43728 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
43731 #: fortran/symbol.c:842
43732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43733 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
43734 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43736 #: fortran/symbol.c:884
43737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43738 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
43741 #: fortran/symbol.c:910
43742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43743 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
43746 #: fortran/symbol.c:936
43747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43748 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
43751 #: fortran/symbol.c:1066
43752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43753 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
43756 #: fortran/symbol.c:1085
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43758 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
43759 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43761 #: fortran/symbol.c:1119
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43763 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
43764 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
43766 #: fortran/symbol.c:1130
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43768 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
43769 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43771 #: fortran/symbol.c:1151
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43773 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
43774 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43776 #: fortran/symbol.c:1171
43777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43778 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
43779 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43781 #: fortran/symbol.c:1190
43782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43783 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
43784 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43786 #: fortran/symbol.c:1481
43787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43788 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
43789 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43791 #: fortran/symbol.c:1515
43792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43793 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
43796 #: fortran/symbol.c:1550
43797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43798 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
43801 #: fortran/symbol.c:1574
43802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43803 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
43806 #: fortran/symbol.c:1591
43807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43808 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
43809 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43811 #: fortran/symbol.c:1598
43812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43813 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
43816 #: fortran/symbol.c:1615
43817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43818 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
43819 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43821 #: fortran/symbol.c:1619
43822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43823 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
43824 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43826 #: fortran/symbol.c:1641
43827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43828 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
43831 #: fortran/symbol.c:1648
43832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43833 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
43836 #: fortran/symbol.c:1682
43837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43838 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
43841 #: fortran/symbol.c:1686
43842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43843 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
43844 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
43846 #: fortran/symbol.c:1693
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43848 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
43849 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43851 #: fortran/symbol.c:1705
43852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43853 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
43856 #: fortran/symbol.c:1874
43857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43858 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
43861 #: fortran/symbol.c:1885
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43863 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
43864 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
43866 #: fortran/symbol.c:1967
43867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43868 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
43869 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
43871 #: fortran/symbol.c:1999
43872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43873 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
43876 #: fortran/symbol.c:2037
43877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43878 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
43881 #: fortran/symbol.c:2055
43882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43883 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
43884 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
43886 #: fortran/symbol.c:2196
43887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43888 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
43891 #: fortran/symbol.c:2206
43892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43893 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
43896 #: fortran/symbol.c:2215
43897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43898 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
43901 #: fortran/symbol.c:2257
43902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43903 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
43906 #: fortran/symbol.c:2265
43907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43908 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
43911 #: fortran/symbol.c:2578
43912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43913 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
43916 #: fortran/symbol.c:2581
43917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43918 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
43921 #. Symbol is from another namespace.
43922 #: fortran/symbol.c:2761
43923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43924 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
43927 #: fortran/symbol.c:3604
43928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43929 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
43932 #: fortran/symbol.c:3622
43933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43934 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
43937 #: fortran/symbol.c:3643
43938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43939 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
43942 #: fortran/symbol.c:3653
43943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43944 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
43947 #: fortran/symbol.c:3664
43948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43949 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
43952 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
43954 #: fortran/symbol.c:3702
43955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43956 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
43959 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
43960 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
43961 #. all fields must interop too.
43962 #: fortran/symbol.c:3711
43963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43964 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
43967 #: fortran/symbol.c:3725
43968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43969 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
43970 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
43972 #: fortran/symbol.c:3733
43973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43974 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
43977 #: fortran/symbol.c:4740
43978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43979 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
43982 #: fortran/symbol.c:4746
43983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43984 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
43985 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
43987 #: fortran/target-memory.c:643
43988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43989 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
43992 #: fortran/target-memory.c:731
43993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43994 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
43997 #: fortran/trans-array.c:6999
43998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43999 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
44002 #: fortran/trans-array.c:8074
44003 #, gcc-internal-format
44004 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
44007 #: fortran/trans-array.c:8556
44008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44009 msgid "bad expression type during walk (%d)"
44012 #: fortran/trans-common.c:400
44013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44014 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
44017 #: fortran/trans-common.c:853
44018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44019 msgid "Bad array reference at %L"
44020 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
44022 #: fortran/trans-common.c:861
44023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44024 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
44027 #: fortran/trans-common.c:901
44028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44029 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
44032 #. Aligning this field would misalign a previous field.
44033 #: fortran/trans-common.c:1034
44034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44035 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
44038 #: fortran/trans-common.c:1099
44039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44040 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
44043 #: fortran/trans-common.c:1114
44044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44045 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
44048 #: fortran/trans-common.c:1129
44049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44050 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
44053 #: fortran/trans-common.c:1134
44054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44055 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
44058 #: fortran/trans-common.c:1155
44059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44060 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
44061 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
44063 #: fortran/trans-common.c:1163
44064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44065 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
44068 #: fortran/trans-common.c:1167
44069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44070 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
44073 #: fortran/trans-const.c:313
44074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44075 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
44078 #: fortran/trans-const.c:349
44079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44080 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
44083 #: fortran/trans-const.c:380
44084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44085 msgid "non-constant initialization expression at %L"
44086 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44088 #: fortran/trans-decl.c:1348
44089 #, gcc-internal-format
44090 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
44093 #: fortran/trans-decl.c:3519 fortran/trans-decl.c:5367
44094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44095 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
44096 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
44098 #: fortran/trans-decl.c:3838
44099 #, fuzzy, gcc-internal-format
44100 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
44101 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
44103 #: fortran/trans-decl.c:4045
44104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44105 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
44108 #: fortran/trans-decl.c:4569
44109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44110 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
44113 #: fortran/trans-decl.c:4573
44114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44115 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
44118 #: fortran/trans-decl.c:4582
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44120 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
44121 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44123 #: fortran/trans-decl.c:4595
44124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44125 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
44126 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
44128 #: fortran/trans-decl.c:4602
44129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44130 msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
44131 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
44133 #: fortran/trans-decl.c:4649
44134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44135 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
44136 msgstr "параметр %qD объявлен void"
44138 #: fortran/trans-decl.c:4652
44139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44140 msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
44141 msgstr "параметр %qD объявлен void"
44143 #: fortran/trans-decl.c:4667
44144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44145 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
44146 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
44148 #: fortran/trans-expr.c:1985
44149 #, gcc-internal-format
44150 msgid "Unknown intrinsic op"
44151 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
44153 #: fortran/trans-expr.c:3213
44154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44155 msgid "Unknown argument list function at %L"
44156 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44158 #: fortran/trans-intrinsic.c:856
44159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44160 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
44161 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
44163 #: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
44164 #: fortran/trans-intrinsic.c:1563
44165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44166 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
44167 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44169 #: fortran/trans-io.c:2031
44170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44171 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
44174 #: fortran/trans-io.c:2179
44175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44176 msgid "Bad IO basetype (%d)"
44177 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
44179 #: fortran/trans-openmp.c:1837
44180 #, gcc-internal-format
44181 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
44184 #: fortran/trans-stmt.c:517
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44186 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
44187 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
44189 #: fortran/trans-stmt.c:840
44190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44191 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
44194 #: fortran/trans-types.c:497
44195 #, gcc-internal-format
44196 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
44199 #: fortran/trans-types.c:505
44200 #, gcc-internal-format
44201 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
44204 #: fortran/trans-types.c:523
44205 #, gcc-internal-format
44206 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
44209 #: fortran/trans-types.c:530
44210 #, gcc-internal-format
44211 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
44214 #: fortran/trans-types.c:537
44215 #, gcc-internal-format
44216 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
44219 #: fortran/trans-types.c:544
44220 #, gcc-internal-format
44221 msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
44224 #: fortran/trans-types.c:558
44225 #, gcc-internal-format
44226 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
44229 #: fortran/trans-types.c:567
44230 #, gcc-internal-format
44231 msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
44234 #: fortran/trans-types.c:574
44235 #, gcc-internal-format
44236 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
44239 #: fortran/trans-types.c:581
44240 #, gcc-internal-format
44241 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
44244 #: fortran/trans-types.c:1432
44245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44246 msgid "Array element size too big at %C"
44247 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
44249 #: fortran/trans.c:1550
44250 #, gcc-internal-format
44251 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
44254 #: java/class.c:836
44255 #, gcc-internal-format
44256 msgid "bad method signature"
44257 msgstr "некорректная сигнатура метода"
44259 #: java/class.c:895
44260 #, gcc-internal-format
44261 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
44262 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
44264 #: java/class.c:898
44265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44266 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
44267 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
44269 #: java/class.c:909
44270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44271 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
44272 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
44274 #: java/class.c:1637
44275 #, fuzzy, gcc-internal-format
44276 msgid "abstract method in non-abstract class"
44277 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
44279 #: java/class.c:2701
44280 #, fuzzy, gcc-internal-format
44281 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
44282 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
44284 #: java/decl.c:1206
44285 #, fuzzy, gcc-internal-format
44286 msgid "%q+D used prior to declaration"
44287 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
44289 #: java/decl.c:1629
44290 #, fuzzy, gcc-internal-format
44291 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
44292 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
44294 #: java/decl.c:1680
44295 #, gcc-internal-format
44296 msgid "bad type in parameter debug info"
44297 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
44299 #: java/decl.c:1689
44300 #, gcc-internal-format
44301 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
44302 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
44305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44306 msgid "need to insert runtime check for %s"
44307 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
44309 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
44310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44311 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44312 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
44315 #, gcc-internal-format
44316 msgid "stack underflow - dup* operation"
44317 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
44319 #: java/expr.c:1662
44320 #, gcc-internal-format
44321 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
44322 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
44324 #: java/expr.c:1690
44325 #, gcc-internal-format
44326 msgid "field %qs not found"
44327 msgstr "нет поля %qs"
44329 #: java/expr.c:2249
44330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44331 msgid "method '%s' not found in class"
44332 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
44334 #: java/expr.c:2442
44335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44336 msgid "failed to find class '%s'"
44337 msgstr "не найден класс '%s'"
44339 #: java/expr.c:2483
44340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44341 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
44342 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
44344 #: java/expr.c:2514
44345 #, gcc-internal-format
44346 msgid "invokestatic on non static method"
44347 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
44349 #: java/expr.c:2519
44350 #, gcc-internal-format
44351 msgid "invokestatic on abstract method"
44352 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
44354 #: java/expr.c:2527
44355 #, gcc-internal-format
44356 msgid "invoke[non-static] on static method"
44357 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
44359 #: java/expr.c:2885
44360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44361 msgid "missing field '%s' in '%s'"
44362 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
44364 #: java/expr.c:2892
44365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44366 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
44367 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
44369 #: java/expr.c:2921
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
44372 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
44374 #: java/expr.c:3149
44375 #, gcc-internal-format
44376 msgid "invalid PC in line number table"
44377 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
44379 #: java/expr.c:3199
44380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44381 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
44382 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
44384 #: java/expr.c:3241
44385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44386 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
44387 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
44389 #. duplicate code from LOAD macro
44390 #: java/expr.c:3549
44391 #, fuzzy, gcc-internal-format
44392 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
44393 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
44394 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
44396 #: java/jcf-parse.c:506
44397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44398 msgid "<constant pool index %d not in range>"
44399 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
44401 #: java/jcf-parse.c:516
44402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44403 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
44406 #: java/jcf-parse.c:1098
44407 #, gcc-internal-format
44408 msgid "bad string constant"
44409 msgstr "некорректная строковая константа"
44411 #: java/jcf-parse.c:1116
44412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44413 msgid "bad value constant type %d, index %d"
44414 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
44416 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
44417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44418 msgid "cannot find file for class %s"
44419 msgstr "нет файла для класса %s"
44421 #: java/jcf-parse.c:1427
44422 #, gcc-internal-format
44423 msgid "not a valid Java .class file"
44424 msgstr "некорректный Java .class файл"
44426 #: java/jcf-parse.c:1430
44427 #, gcc-internal-format
44428 msgid "error while parsing constant pool"
44429 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
44431 #. FIXME - where was first time
44432 #: java/jcf-parse.c:1445
44433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44434 msgid "reading class %s for the second time from %s"
44435 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
44437 #: java/jcf-parse.c:1463
44438 #, gcc-internal-format
44439 msgid "error while parsing fields"
44440 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
44442 #: java/jcf-parse.c:1466
44443 #, gcc-internal-format
44444 msgid "error while parsing methods"
44445 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
44447 #: java/jcf-parse.c:1469
44448 #, gcc-internal-format
44449 msgid "error while parsing final attributes"
44450 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
44452 #: java/jcf-parse.c:1508
44453 #, fuzzy, gcc-internal-format
44454 msgid "duplicate class will only be compiled once"
44455 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
44457 #: java/jcf-parse.c:1604
44458 #, gcc-internal-format
44459 msgid "missing Code attribute"
44460 msgstr "отсутствует атрибут Code"
44462 #: java/jcf-parse.c:1849
44463 #, gcc-internal-format
44464 msgid "no input file specified"
44465 msgstr "не задано ни одного входного файла"
44467 #: java/jcf-parse.c:1885
44468 #, fuzzy, gcc-internal-format
44469 msgid "can%'t close input file %s: %m"
44470 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
44472 #: java/jcf-parse.c:1928
44473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44474 msgid "bad zip/jar file %s"
44475 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
44477 #: java/jcf-parse.c:2130
44478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44479 msgid "error while reading %s from zip file"
44480 msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
44482 #: java/jvspec.c:396
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
44485 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
44487 #: java/jvspec.c:399
44488 #, fuzzy, gcc-internal-format
44489 msgid "%qs is not a valid class name"
44490 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
44492 #: java/jvspec.c:405
44493 #, gcc-internal-format
44494 msgid "--resource requires -o"
44495 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
44497 #: java/jvspec.c:412
44498 #, fuzzy, gcc-internal-format
44499 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
44500 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
44502 #: java/jvspec.c:419
44503 #, gcc-internal-format
44504 msgid "cannot specify both -C and -o"
44505 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
44507 #: java/jvspec.c:431
44508 #, gcc-internal-format
44509 msgid "cannot create temporary file"
44510 msgstr "ошибка создания временного файла"
44512 #: java/jvspec.c:453
44513 #, gcc-internal-format
44514 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
44515 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
44517 #: java/jvspec.c:537
44518 #, fuzzy, gcc-internal-format
44519 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
44520 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
44523 #, gcc-internal-format
44524 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
44528 #, gcc-internal-format
44529 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
44533 #, fuzzy, gcc-internal-format
44534 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
44535 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
44538 #, fuzzy, gcc-internal-format
44539 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
44540 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
44543 #, fuzzy, gcc-internal-format
44544 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
44545 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
44547 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
44548 #, gcc-internal-format
44549 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
44550 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
44552 #: java/typeck.c:426
44553 #, gcc-internal-format
44554 msgid "junk at end of signature string"
44555 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
44557 #: java/verify-glue.c:378
44558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44559 msgid "verification failed: %s"
44560 msgstr "ошибка проверки: %s"
44562 #: java/verify-glue.c:380
44563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44564 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
44565 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
44567 #: java/verify-glue.c:468
44568 #, gcc-internal-format
44569 msgid "bad pc in exception_table"
44570 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
44572 #: lto/lto-lang.c:730
44573 #, fuzzy, gcc-internal-format
44574 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
44575 msgstr "-G и -static несовместимы"
44577 #: lto/lto-object.c:112
44578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44579 msgid "open %s failed: %s"
44580 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
44582 #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
44583 #: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
44584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44588 #: lto/lto-object.c:155
44589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44593 #: lto/lto-object.c:195
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44598 #: lto/lto-object.c:252
44599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44600 msgid "two or more sections for %s"
44601 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
44604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44605 msgid "%s: section %s is missing"
44606 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
44609 #, gcc-internal-format
44610 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
44614 #, gcc-internal-format
44615 msgid "could not parse hex number"
44619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44620 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
44621 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
44624 #, fuzzy, gcc-internal-format
44625 msgid "could not parse file offset"
44626 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
44629 #, fuzzy, gcc-internal-format
44630 msgid "unexpected offset"
44631 msgstr "некорректный операнд"
44634 #, fuzzy, gcc-internal-format
44635 msgid "invalid line in the resolution file"
44636 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
44639 #, fuzzy, gcc-internal-format
44640 msgid "invalid resolution in the resolution file"
44641 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
44644 #, gcc-internal-format
44645 msgid "resolution sub id "
44649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44650 msgid "cannot read LTO decls from %s"
44651 msgstr "нет класса %qs"
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44655 #| msgid "cannot open %s"
44656 msgid "Cannot open %s"
44657 msgstr "ошибка открытия %s"
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44661 #| msgid "cannot open %s"
44662 msgid "Cannot map %s"
44663 msgstr "ошибка открытия %s"
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44667 #| msgid "cannot open %s"
44668 msgid "Cannot read %s"
44669 msgstr "ошибка открытия %s"
44672 #, gcc-internal-format
44673 msgid "no LTRANS output list filename provided"
44677 #, fuzzy, gcc-internal-format
44678 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
44679 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
44682 #, gcc-internal-format
44683 msgid "lto_obj_file_open() failed"
44687 #, fuzzy, gcc-internal-format
44688 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
44689 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
44694 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
44697 #, fuzzy, gcc-internal-format
44698 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
44699 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
44702 #, gcc-internal-format
44703 msgid "errors during merging of translation units"
44706 #: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
44709 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
44711 #: objc/objc-act.c:566
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
44716 #: objc/objc-act.c:581
44717 #, gcc-internal-format
44718 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
44721 #: objc/objc-act.c:584
44722 #, gcc-internal-format
44723 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
44726 #: objc/objc-act.c:590
44727 #, gcc-internal-format
44728 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
44731 #: objc/objc-act.c:604
44732 #, gcc-internal-format
44733 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
44736 #: objc/objc-act.c:619
44737 #, gcc-internal-format
44738 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
44741 #: objc/objc-act.c:684
44742 #, gcc-internal-format
44743 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
44744 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
44746 #: objc/objc-act.c:693
44747 #, gcc-internal-format
44748 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
44751 #: objc/objc-act.c:695
44752 #, gcc-internal-format
44753 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
44756 #: objc/objc-act.c:706
44757 #, gcc-internal-format
44758 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
44761 #: objc/objc-act.c:708
44762 #, gcc-internal-format
44763 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
44766 #: objc/objc-act.c:716
44767 #, gcc-internal-format
44768 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
44771 #: objc/objc-act.c:718
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
44776 #: objc/objc-act.c:825
44777 #, gcc-internal-format
44778 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
44781 #: objc/objc-act.c:829
44782 #, fuzzy, gcc-internal-format
44783 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
44784 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44786 #: objc/objc-act.c:846
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
44789 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44791 #: objc/objc-act.c:852
44792 #, fuzzy, gcc-internal-format
44793 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
44794 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44796 #: objc/objc-act.c:857
44797 #, fuzzy, gcc-internal-format
44798 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
44799 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44801 #: objc/objc-act.c:862
44802 #, fuzzy, gcc-internal-format
44803 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
44804 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44806 #: objc/objc-act.c:879
44807 #, fuzzy, gcc-internal-format
44808 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
44809 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
44811 #: objc/objc-act.c:890
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 msgid "invalid property declaration"
44814 msgstr "некорректная декларация %q+D"
44816 #: objc/objc-act.c:898
44817 #, gcc-internal-format
44818 msgid "property can not be an array"
44821 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
44822 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
44823 #. the type of the return value of the getter and the first
44824 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
44825 #. and arguments of functions can not be bitfields). The
44826 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
44827 #. a different matter.
44828 #: objc/objc-act.c:916
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 msgid "property can not be a bit-field"
44831 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
44833 #: objc/objc-act.c:948
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
44838 #: objc/objc-act.c:951
44839 #, gcc-internal-format
44840 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
44843 #: objc/objc-act.c:958
44844 #, fuzzy, gcc-internal-format
44845 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
44846 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44848 #: objc/objc-act.c:962
44849 #, gcc-internal-format
44850 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
44853 #: objc/objc-act.c:1016
44854 #, fuzzy, gcc-internal-format
44855 msgid "redeclaration of property %qD"
44856 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
44858 #: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
44859 #: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
44860 #: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
44861 #: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
44862 #: objc/objc-act.c:7762
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 msgid "originally specified here"
44865 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
44867 #: objc/objc-act.c:1081
44868 #, fuzzy, gcc-internal-format
44869 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44870 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44872 #: objc/objc-act.c:1091
44873 #, fuzzy, gcc-internal-format
44874 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44875 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44877 #: objc/objc-act.c:1104
44878 #, fuzzy, gcc-internal-format
44879 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44880 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44882 #: objc/objc-act.c:1115
44883 #, fuzzy, gcc-internal-format
44884 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
44885 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44887 #: objc/objc-act.c:1126
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44890 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44892 #: objc/objc-act.c:1164
44893 #, fuzzy, gcc-internal-format
44894 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
44895 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44897 #: objc/objc-act.c:1637
44898 #, gcc-internal-format
44899 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
44902 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
44903 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
44904 #. double-check for safety.
44905 #: objc/objc-act.c:1653
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 msgid "could not find class %qE"
44908 msgstr "нет класса %qs"
44910 #. Again, this should never happen, but we do check.
44911 #: objc/objc-act.c:1661
44912 #, fuzzy, gcc-internal-format
44913 msgid "could not find interface for class %qE"
44914 msgstr "нет файла для класса %s"
44916 #: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 msgid "class %qE is deprecated"
44919 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
44921 #: objc/objc-act.c:1696
44922 #, fuzzy, gcc-internal-format
44923 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
44924 msgstr "нет тега для класса %qs"
44926 #: objc/objc-act.c:1732
44927 #, gcc-internal-format
44928 msgid "readonly property can not be set"
44931 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
44932 #. impossible to get here. But it's good to have the check in
44933 #. case the parser changes.
44935 #: objc/objc-act.c:2002
44936 #, gcc-internal-format
44937 msgid "method declaration not in @interface context"
44938 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
44940 #: objc/objc-act.c:2006
44941 #, gcc-internal-format
44942 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
44945 #: objc/objc-act.c:2026
44946 #, gcc-internal-format
44947 msgid "method definition not in @implementation context"
44948 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
44950 #: objc/objc-act.c:2041
44951 #, fuzzy, gcc-internal-format
44952 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
44953 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
44955 #: objc/objc-act.c:2270
44956 #, fuzzy, gcc-internal-format
44957 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
44958 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
44960 #: objc/objc-act.c:2273
44961 #, fuzzy, gcc-internal-format
44962 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
44963 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
44965 #: objc/objc-act.c:2554
44966 #, gcc-internal-format
44967 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
44968 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
44970 #: objc/objc-act.c:2558
44971 #, gcc-internal-format
44972 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
44973 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
44975 #: objc/objc-act.c:2562
44976 #, gcc-internal-format
44977 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
44978 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
44980 #: objc/objc-act.c:2566
44981 #, gcc-internal-format
44982 msgid "distinct Objective-C type in return"
44983 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
44985 #: objc/objc-act.c:2570
44986 #, gcc-internal-format
44987 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
44988 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
44990 #: objc/objc-act.c:2708
44991 #, fuzzy, gcc-internal-format
44992 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
44993 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
44995 #: objc/objc-act.c:2717
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
44998 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
45000 #. This case happens when we are given an 'interface' which
45001 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
45002 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
45003 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
45004 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
45005 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
45006 #. them with Objective-C objects.
45007 #: objc/objc-act.c:2759
45008 #, gcc-internal-format
45009 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
45012 #: objc/objc-act.c:2823
45013 #, fuzzy, gcc-internal-format
45014 msgid "protocol %qE has circular dependency"
45015 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
45017 #: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
45020 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
45022 #: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
45023 #: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
45026 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
45028 #: objc/objc-act.c:3162
45029 #, fuzzy, gcc-internal-format
45030 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
45031 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
45033 #: objc/objc-act.c:3167
45034 #, fuzzy, gcc-internal-format
45035 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
45036 msgstr "нет тега для класса %qs"
45038 #: objc/objc-act.c:3312
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
45041 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
45043 #: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
45044 #: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
45045 #, gcc-internal-format
45046 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
45047 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
45049 #: objc/objc-act.c:3332
45050 #, fuzzy, gcc-internal-format
45051 msgid "cannot find class %qE"
45052 msgstr "нет класса %qs"
45054 #: objc/objc-act.c:3334
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format
45056 msgid "class %qE already exists"
45057 msgstr "класс %qs уже существует"
45059 #: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
45060 #, fuzzy, gcc-internal-format
45061 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
45062 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
45064 #: objc/objc-act.c:3670
45065 #, gcc-internal-format
45066 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
45067 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
45069 #: objc/objc-act.c:3712
45070 #, gcc-internal-format
45071 msgid "strong-cast may possibly be needed"
45072 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
45074 #: objc/objc-act.c:3722
45075 #, gcc-internal-format
45076 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
45077 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
45079 #: objc/objc-act.c:3741
45080 #, gcc-internal-format
45081 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
45082 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
45084 #: objc/objc-act.c:3747
45085 #, gcc-internal-format
45086 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
45087 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
45089 #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
45090 #, fuzzy, gcc-internal-format
45091 #| msgid "unused variable %q+D"
45092 msgid "duplicate instance variable %q+D"
45093 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
45095 #: objc/objc-act.c:4105
45096 #, fuzzy, gcc-internal-format
45097 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
45098 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
45100 #: objc/objc-act.c:4189
45101 #, gcc-internal-format
45102 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
45103 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
45105 #: objc/objc-act.c:4195
45106 #, fuzzy, gcc-internal-format
45107 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
45108 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
45110 #: objc/objc-act.c:4240
45111 #, gcc-internal-format
45112 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
45113 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
45115 #: objc/objc-act.c:4242
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format
45117 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
45118 msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
45120 #: objc/objc-act.c:4289
45121 #, gcc-internal-format
45122 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
45123 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
45125 #: objc/objc-act.c:4317
45126 #, gcc-internal-format
45127 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
45128 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
45130 #: objc/objc-act.c:4330
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format
45132 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
45133 msgstr "аргумент %qD не является константой"
45135 #: objc/objc-act.c:4351
45136 #, gcc-internal-format
45137 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
45140 #: objc/objc-act.c:4559
45141 #, fuzzy, gcc-internal-format
45145 #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
45146 #, gcc-internal-format
45147 msgid "inconsistent instance variable specification"
45148 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
45150 #: objc/objc-act.c:4658
45151 #, gcc-internal-format
45152 msgid "can not use an object as parameter to a method"
45153 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
45155 #: objc/objc-act.c:4702
45156 #, gcc-internal-format
45157 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
45160 #: objc/objc-act.c:5085
45161 #, fuzzy, gcc-internal-format
45162 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
45163 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
45165 #: objc/objc-act.c:5088
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 msgid "using %<%c%s%>"
45168 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45170 #: objc/objc-act.c:5097
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
45173 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
45175 #: objc/objc-act.c:5100
45176 #, fuzzy, gcc-internal-format
45177 msgid "found %<%c%s%>"
45178 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45180 #: objc/objc-act.c:5109
45181 #, fuzzy, gcc-internal-format
45182 msgid "also found %<%c%s%>"
45183 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45185 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
45186 #. we have seen no @interface corresponding to that
45187 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
45188 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
45189 #. alloc], where we've never seen the @interface of
45190 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
45191 #. but no actual details of the class methods. We won't
45192 #. be able to check that the class responds to the
45193 #. method, and we will have to guess the method
45194 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
45195 #. will use any method with a matching name, as if the
45196 #. receiver was of type 'Class').
45197 #. We could not find an @interface declaration, and
45198 #. there are no protocols attached to the receiver,
45199 #. so we can't complete the check that the receiver
45200 #. responds to the method, and we can't retrieve the
45201 #. method prototype. But, because the receiver has
45202 #. a well-specified class, the programmer did want
45203 #. this check to be performed. Emit a warning, then
45204 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
45205 #. warning, either include an @interface for the
45206 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
45207 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
45208 #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
45209 #, fuzzy, gcc-internal-format
45210 msgid "@interface of class %qE not found"
45211 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45213 #: objc/objc-act.c:5403
45214 #, fuzzy, gcc-internal-format
45215 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
45216 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
45218 #: objc/objc-act.c:5454
45219 #, fuzzy, gcc-internal-format
45220 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
45221 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
45223 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
45224 #: objc/objc-act.c:5566
45225 #, gcc-internal-format
45226 msgid "invalid receiver type %qs"
45227 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
45229 #: objc/objc-act.c:5583
45230 #, fuzzy, gcc-internal-format
45231 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
45232 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
45234 #: objc/objc-act.c:5597
45235 #, fuzzy, gcc-internal-format
45236 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
45237 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
45239 #: objc/objc-act.c:5605
45240 #, fuzzy, gcc-internal-format
45241 msgid "no %<%c%E%> method found"
45242 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
45244 #: objc/objc-act.c:5612
45245 #, gcc-internal-format
45246 msgid "(Messages without a matching method signature"
45247 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
45249 #: objc/objc-act.c:5614
45250 #, gcc-internal-format
45251 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
45252 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
45254 #: objc/objc-act.c:5616
45255 #, gcc-internal-format
45256 msgid "%<...%> as arguments.)"
45257 msgstr "аргументы %<...%>.)"
45259 #: objc/objc-act.c:5725
45260 #, fuzzy, gcc-internal-format
45261 msgid "undeclared selector %qE"
45262 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
45264 #. Historically, a class method that produced objects (factory
45265 #. method) would assign `self' to the instance that it
45266 #. allocated. This would effectively turn the class method into
45267 #. an instance method. Following this assignment, the instance
45268 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
45269 #. violates the simple rule that a class method should not refer
45270 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
45271 #. where this is done unknowingly than to support the above
45273 #: objc/objc-act.c:5749
45274 #, fuzzy, gcc-internal-format
45275 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
45276 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
45278 #: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
45279 #, gcc-internal-format
45280 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
45283 #: objc/objc-act.c:5984
45284 #, fuzzy, gcc-internal-format
45285 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
45286 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
45288 #: objc/objc-act.c:6004
45289 #, fuzzy, gcc-internal-format
45290 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
45291 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
45293 #: objc/objc-act.c:6064
45294 #, fuzzy, gcc-internal-format
45295 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
45296 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
45298 #: objc/objc-act.c:6068
45299 #, fuzzy, gcc-internal-format
45300 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
45301 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45303 #: objc/objc-act.c:6105
45304 #, fuzzy, gcc-internal-format
45305 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
45306 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
45308 #: objc/objc-act.c:6193
45309 #, gcc-internal-format
45310 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
45311 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
45313 #: objc/objc-act.c:6204
45314 #, gcc-internal-format
45315 msgid "instance variable %qs has unknown size"
45316 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
45318 #: objc/objc-act.c:6225
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format
45320 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
45321 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
45323 #: objc/objc-act.c:6252
45324 #, fuzzy, gcc-internal-format
45325 msgid "type %qE has no default constructor to call"
45326 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
45328 #: objc/objc-act.c:6258
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format
45330 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
45331 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
45333 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
45334 #. initialize them.
45335 #: objc/objc-act.c:6270
45336 #, fuzzy, gcc-internal-format
45337 msgid "type %qE has virtual member functions"
45338 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
45340 #: objc/objc-act.c:6271
45341 #, fuzzy, gcc-internal-format
45342 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
45343 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45345 #: objc/objc-act.c:6281
45346 #, fuzzy, gcc-internal-format
45347 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
45348 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
45350 #: objc/objc-act.c:6283
45351 #, fuzzy, gcc-internal-format
45352 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
45353 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
45355 #: objc/objc-act.c:6287
45356 #, gcc-internal-format
45357 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
45358 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
45360 #: objc/objc-act.c:6418
45361 #, fuzzy, gcc-internal-format
45362 msgid "instance variable %qE is declared private"
45363 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
45365 #: objc/objc-act.c:6429
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format
45367 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
45368 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
45370 #: objc/objc-act.c:6436
45371 #, fuzzy, gcc-internal-format
45372 msgid "instance variable %qE is declared %s"
45373 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
45375 #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 msgid "incomplete implementation of class %qE"
45378 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
45380 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
45381 #, fuzzy, gcc-internal-format
45382 msgid "incomplete implementation of category %qE"
45383 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
45385 #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
45386 #, fuzzy, gcc-internal-format
45387 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
45388 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45390 #: objc/objc-act.c:6715
45391 #, fuzzy, gcc-internal-format
45392 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
45393 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
45395 #: objc/objc-act.c:6805
45396 #, fuzzy, gcc-internal-format
45397 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
45398 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса %qs"
45400 #: objc/objc-act.c:6844
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format
45402 msgid "reimplementation of class %qE"
45403 msgstr "повторная реализация класса %qs"
45405 #: objc/objc-act.c:6877
45406 #, fuzzy, gcc-internal-format
45407 msgid "conflicting super class name %qE"
45408 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
45410 #: objc/objc-act.c:6880
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 msgid "previous declaration of %qE"
45413 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45415 #: objc/objc-act.c:6882
45416 #, fuzzy, gcc-internal-format
45417 msgid "previous declaration"
45418 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
45420 #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
45421 #, fuzzy, gcc-internal-format
45422 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
45423 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
45425 #: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
45426 #, fuzzy, gcc-internal-format
45427 msgid "can not find instance variable associated with property"
45428 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
45430 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
45431 #: objc/objc-act.c:7377
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format
45433 msgid "invalid setter, it must have one argument"
45434 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
45436 #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
45437 #, gcc-internal-format
45438 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
45441 #: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
45442 #, gcc-internal-format
45443 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
45446 #: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format
45448 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
45449 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
45451 #: objc/objc-act.c:7584
45452 #, gcc-internal-format
45453 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
45456 #: objc/objc-act.c:7605
45457 #, gcc-internal-format
45458 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
45461 #: objc/objc-act.c:7627
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format
45463 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
45464 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45466 #: objc/objc-act.c:7640
45467 #, fuzzy, gcc-internal-format
45468 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
45469 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45471 #: objc/objc-act.c:7658
45472 #, gcc-internal-format
45473 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
45476 #: objc/objc-act.c:7699
45477 #, gcc-internal-format
45478 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
45481 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
45482 #. detects the problem while parsing, outputs the error
45483 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
45484 #. the declaration.
45485 #: objc/objc-act.c:7710
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
45488 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
45490 #: objc/objc-act.c:7716
45491 #, fuzzy, gcc-internal-format
45492 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
45493 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
45495 #: objc/objc-act.c:7725
45496 #, gcc-internal-format
45497 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
45500 #: objc/objc-act.c:7808
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
45505 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
45506 #. detects the problem while parsing, outputs the error
45507 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
45509 #: objc/objc-act.c:7819
45510 #, fuzzy, gcc-internal-format
45511 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
45512 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
45514 #: objc/objc-act.c:7841
45515 #, gcc-internal-format
45516 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
45519 #: objc/objc-act.c:8039
45520 #, fuzzy, gcc-internal-format
45521 msgid "definition of protocol %qE not found"
45522 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45524 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
45525 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
45526 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
45527 #: objc/objc-act.c:8070
45528 #, fuzzy, gcc-internal-format
45529 msgid "protocol %qE is deprecated"
45530 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
45532 #: objc/objc-act.c:8189
45533 #, fuzzy, gcc-internal-format
45534 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
45535 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
45537 #: objc/objc-act.c:8699
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
45540 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
45542 #: objc/objc-act.c:8703
45543 #, fuzzy, gcc-internal-format
45544 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
45545 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45547 #: objc/objc-act.c:8803
45548 #, fuzzy, gcc-internal-format
45549 msgid "no super class declared in interface for %qE"
45550 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
45552 #: objc/objc-act.c:8830
45553 #, gcc-internal-format
45554 msgid "[super ...] must appear in a method context"
45555 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
45557 #: objc/objc-act.c:8870
45558 #, gcc-internal-format
45559 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
45560 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
45562 #: objc/objc-act.c:9334
45563 #, gcc-internal-format
45564 msgid "instance variable %qs is declared private"
45565 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
45567 #: objc/objc-act.c:9379
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
45570 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
45572 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
45573 #. should be impossible for real properties, which always
45575 #: objc/objc-act.c:9424
45576 #, fuzzy, gcc-internal-format
45577 msgid "no %qs getter found"
45578 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
45580 #: objc/objc-act.c:9664
45581 #, fuzzy, gcc-internal-format
45582 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
45583 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
45585 #: objc/objc-act.c:9674
45586 #, gcc-internal-format
45587 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
45590 #: objc/objc-act.c:9680
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
45595 #: objc/objc-encoding.c:132
45596 #, fuzzy, gcc-internal-format
45597 msgid "type %qT does not have a known size"
45598 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
45600 #: objc/objc-encoding.c:720
45601 #, gcc-internal-format
45602 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
45605 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
45606 #: objc/objc-encoding.c:803
45607 #, gcc-internal-format
45608 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
45611 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
45612 #, gcc-internal-format
45613 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
45616 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
45617 #, gcc-internal-format
45618 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
45621 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
45622 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
45623 #, fuzzy, gcc-internal-format
45624 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
45625 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
45627 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
45628 #, gcc-internal-format
45629 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
45632 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
45633 #, gcc-internal-format
45634 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
45637 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
45640 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
45642 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
45643 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
45646 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
45647 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
45649 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
45650 #~ msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
45655 #~ msgid "move insn not handled"
45656 #~ msgstr "инструкция move не обработана"
45658 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
45659 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
45661 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
45662 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
45664 #~ msgid "invalid register in the instruction"
45665 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
45667 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
45668 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
45670 #~ msgid "invalid rotate insn"
45671 #~ msgstr "некорректная инструкция rotate"
45673 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
45674 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
45676 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
45677 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
45679 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
45680 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
45682 #~ msgid "invalid %%c operand"
45683 #~ msgstr "некорректный операнд для %%c"
45685 #~ msgid "invalid %%d operand"
45686 #~ msgstr "некорректный операнд для %%d"
45689 #~ msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
45690 #~ msgstr " включённом из %qs"
45693 #~ msgid "static linking is not supported"
45694 #~ msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
45696 #~ msgid "Generate code for little-endian"
45697 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
45699 #~ msgid "Generate code for big-endian"
45700 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
45703 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
45704 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
45706 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
45707 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
45710 #~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
45711 #~ msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
45714 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
45715 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
45718 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
45719 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
45722 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
45723 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
45725 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
45726 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
45728 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
45729 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
45731 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
45732 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
45734 #~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
45735 #~ msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
45737 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
45738 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
45740 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
45741 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
45743 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
45744 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
45746 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
45747 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
45749 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
45750 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
45752 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
45753 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
45755 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
45756 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
45758 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
45759 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
45761 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
45762 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
45764 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
45765 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
45767 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
45768 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
45770 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
45771 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
45773 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
45774 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
45776 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
45777 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
45779 #~ msgid "Specify the register allocation order"
45780 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
45782 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
45783 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
45785 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
45786 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
45788 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
45789 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
45791 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
45792 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
45795 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
45796 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
45799 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
45800 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
45803 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
45804 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
45807 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
45808 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
45811 #~ msgid "array is not addressable"
45812 #~ msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
45815 #~ msgid "invalid new of function type"
45816 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
45819 #~ msgid "not enough values in return statement"
45820 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
45823 #~ msgid "edge points to same body alias:"
45824 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
45826 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
45827 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
45830 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
45831 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
45834 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
45835 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
45837 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
45838 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
45841 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
45842 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
45845 #~ msgid "optimization options not supported yet"
45846 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
45849 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
45850 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
45852 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
45853 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
45855 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
45856 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
45859 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
45860 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
45863 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
45864 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
45867 #~ msgid "invalid function in call statement"
45868 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
45871 #~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
45872 #~ msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
45875 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
45876 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
45878 #~ msgid "verify_stmts failed"
45879 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
45882 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
45883 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
45885 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
45886 #~ msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
45888 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
45889 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
45891 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
45892 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
45894 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
45895 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
45898 #~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
45899 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
45901 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
45902 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
45904 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
45905 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
45907 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
45908 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
45910 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
45911 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
45913 #~ msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
45914 #~ msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
45917 #~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
45918 #~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
45921 #~ msgid "profiler support for CRX"
45922 #~ msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
45925 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
45926 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
45929 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
45930 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
45933 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
45934 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
45937 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
45938 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
45941 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
45942 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
45945 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
45946 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
45949 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
45950 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45953 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
45954 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
45957 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
45958 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
45960 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
45961 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
45964 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
45965 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
45967 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
45968 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
45970 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
45971 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
45973 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
45974 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
45977 #~ msgid "CPU names must be lower case"
45978 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
45980 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
45981 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
45984 #~ msgid "unknown value %s for -mfpu"
45985 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
45988 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
45989 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
45991 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
45992 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
45995 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
45996 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
45999 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
46000 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
46003 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
46004 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
46007 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
46008 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
46010 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
46011 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
46014 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
46015 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
46018 #~ msgid "frame size of function %qs is "
46019 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
46022 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
46023 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
46026 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
46027 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
46030 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
46031 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
46034 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
46035 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
46038 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
46039 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
46042 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
46043 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
46046 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
46047 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
46049 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
46050 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
46052 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
46053 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
46055 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
46056 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
46059 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
46060 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
46063 #~ msgid "non-static data member initializers"
46064 #~ msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
46066 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
46067 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
46069 #~ msgid "making %qD static"
46070 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
46073 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
46074 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
46077 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
46078 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
46081 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
46082 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
46084 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
46085 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
46088 #~ msgid "mangling new-expression"
46089 #~ msgstr "подавление присваивания"
46092 #~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
46093 #~ msgstr "%qD можно не определять статической"
46096 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
46097 #~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
46099 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
46100 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
46103 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
46104 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
46107 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
46108 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
46111 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
46112 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
46115 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
46116 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46119 #~ msgid "%qE is not a function name"
46120 #~ msgstr "%qD не является шаблоном функции"
46123 #~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
46124 #~ msgstr "%qD не является типом"
46127 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
46128 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
46131 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
46132 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
46135 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
46136 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46139 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
46140 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
46143 #~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
46144 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
46147 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
46148 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46151 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
46152 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46155 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
46156 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46159 #~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
46160 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46163 #~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
46164 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46167 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
46168 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46171 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
46172 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46175 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
46176 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46179 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
46180 #~ "Please submit a full bug report.\n"
46181 #~ "See %s for instructions."
46183 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
46184 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
46185 #~ "См. инструкции на %s."
46187 #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
46188 #~ msgstr " -combine Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
46190 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
46192 #~ " -b <машина> Генерировать код для указанной <машины>, \n"
46193 #~ " если возможно\n"
46195 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
46196 #~ msgstr " -V <версия> Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
46198 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
46199 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
46201 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
46202 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
46204 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
46205 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
46207 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
46208 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
46210 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
46211 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
46213 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
46214 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
46216 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
46217 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
46219 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
46220 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
46222 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
46223 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
46225 #~ msgid "jump bypassing disabled"
46226 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
46228 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
46229 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
46231 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
46232 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
46234 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
46235 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
46237 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
46238 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
46240 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
46241 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
46245 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
46248 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
46250 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
46251 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
46253 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
46254 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
46256 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
46257 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
46259 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
46260 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
46262 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
46263 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
46265 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
46266 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
46268 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
46269 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
46271 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
46272 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
46274 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
46275 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
46277 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
46278 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
46280 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
46281 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
46283 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
46284 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
46286 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
46287 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
46289 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
46290 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
46292 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
46293 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
46295 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
46296 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
46298 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
46299 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
46301 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
46302 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
46304 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
46305 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
46307 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
46308 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
46310 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
46311 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
46313 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
46314 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
46316 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
46317 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
46321 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
46324 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
46326 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
46327 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
46329 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
46330 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
46334 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
46337 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
46339 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
46340 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
46342 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
46343 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
46345 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
46346 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
46348 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
46349 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
46351 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
46352 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
46354 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
46355 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
46357 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
46358 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
46360 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
46361 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
46363 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
46364 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
46366 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
46367 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
46371 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
46374 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
46376 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
46377 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
46379 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
46380 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
46382 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
46383 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
46385 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
46386 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
46388 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
46389 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
46391 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
46392 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
46394 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
46395 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
46399 #~ "Execution times (seconds)\n"
46402 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
46404 #~ msgid " TOTAL :"
46405 #~ msgstr " СУММА :"
46407 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
46408 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
46410 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
46411 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
46414 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
46415 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
46417 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
46418 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
46420 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
46421 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
46423 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
46424 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
46426 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
46427 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
46429 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
46430 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
46432 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
46433 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
46436 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
46437 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
46440 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
46441 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
46443 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
46444 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
46446 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
46447 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
46449 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
46450 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
46452 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
46453 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
46455 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
46456 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
46458 #~ msgid "duplicated initializer"
46459 #~ msgstr "повторный инициализатор"
46462 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
46463 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
46486 #~ msgid "(arg not-present)"
46487 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
46508 #~ msgstr "UNKNOWN"
46539 #~ msgstr ".false."
46541 #~ msgid "(complex "
46542 #~ msgstr "(complex "
46625 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
46626 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
46628 #~ msgid " ALLOCATABLE"
46629 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
46631 #~ msgid " DIMENSION"
46632 #~ msgstr " DIMENSION"
46634 #~ msgid " EXTERNAL"
46635 #~ msgstr " EXTERNAL"
46637 #~ msgid " INTRINSIC"
46638 #~ msgstr " INTRINSIC"
46640 #~ msgid " OPTIONAL"
46641 #~ msgstr " OPTIONAL"
46643 #~ msgid " POINTER"
46644 #~ msgstr " POINTER"
46647 #~ msgid " PROTECTED"
46648 #~ msgstr " FORMATTED"
46651 #~ msgid " THREADPRIVATE"
46652 #~ msgstr " READWRITE="
46655 #~ msgstr " TARGET"
46661 #~ msgstr " RESULT"
46669 #~ msgid " USE-ASSOC"
46670 #~ msgstr " USE-ASSOC"
46672 #~ msgid " IN-NAMELIST"
46673 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
46675 #~ msgid " IN-COMMON"
46676 #~ msgstr " IN-COMMON"
46678 #~ msgid " FUNCTION"
46679 #~ msgstr " FUNCTION"
46681 #~ msgid " SUBROUTINE"
46682 #~ msgstr " SUBROUTINE"
46684 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
46685 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
46687 #~ msgid " SEQUENCE"
46688 #~ msgstr " SEQUENCE"
46690 #~ msgid " ELEMENTAL"
46691 #~ msgstr " ELEMENTAL"
46696 #~ msgid " RECURSIVE"
46697 #~ msgstr " RECURSIVE"
46702 #~ msgid "symbol %s "
46703 #~ msgstr "символ %s "
46706 #~ msgstr "значение: "
46708 #~ msgid "Array spec:"
46709 #~ msgstr "Параметры массива:"
46711 #~ msgid "Generic interfaces:"
46712 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
46714 #~ msgid "result: %s"
46715 #~ msgstr "результат: %s"
46717 #~ msgid "components: "
46718 #~ msgstr "компоненты: "
46720 #~ msgid "Formal arglist:"
46721 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
46723 #~ msgid " [Alt Return]"
46724 #~ msgstr " [Alt Return]"
46726 #~ msgid "Formal namespace"
46727 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
46729 #~ msgid "common: /%s/ "
46730 #~ msgstr "common: /%s/ "
46735 #~ msgid "symtree: %s Ambig %d"
46736 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
46738 #~ msgid " from namespace %s"
46739 #~ msgstr " из пространства имён %s"
46754 #~ msgid " ORDERED"
46755 #~ msgstr " OPENED="
46758 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
46759 #~ msgstr " FUNCTION"
46772 #~ msgid "CONTINUE"
46773 #~ msgstr "CONTINUE"
46775 #~ msgid "ENTRY %s"
46776 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
46781 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
46782 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
46787 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
46788 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
46796 #~ msgid "CALL %s "
46797 #~ msgstr "CALL %s "
46799 #~ msgid "CALL ?? "
46800 #~ msgstr "CALL ?? "
46803 #~ msgstr "RETURN "
46814 #~ msgid " %d, %d, %d"
46815 #~ msgstr " %d, %d, %d"
46820 #~ msgid "ELSE IF "
46821 #~ msgstr "ELSE IF "
46826 #~ msgid "SELECT CASE "
46827 #~ msgstr "SELECT CASE "
46832 #~ msgid "END SELECT"
46833 #~ msgstr "END SELECT"
46838 #~ msgid "ELSE WHERE "
46839 #~ msgstr "ELSE WHERE "
46841 #~ msgid "END WHERE"
46842 #~ msgstr "END WHERE"
46845 #~ msgstr "FORALL "
46847 #~ msgid "END FORALL"
46848 #~ msgstr "END FORALL"
46856 #~ msgid "DO WHILE "
46857 #~ msgstr "DO WHILE "
46875 #~ msgstr " IOMSG="
46877 #~ msgid " IOSTAT="
46878 #~ msgstr " IOSTAT="
46883 #~ msgid " STATUS="
46884 #~ msgstr " STATUS="
46886 #~ msgid " ACCESS="
46887 #~ msgstr " ACCESS="
46896 #~ msgstr " BLANK="
46898 #~ msgid " POSITION="
46899 #~ msgstr " POSITION="
46901 #~ msgid " ACTION="
46902 #~ msgstr " ACTION="
46905 #~ msgstr " DELIM="
46910 #~ msgid " CONVERT="
46911 #~ msgstr " CONVERT="
46914 #~ msgstr " ERR=%d"
46919 #~ msgid "BACKSPACE"
46920 #~ msgstr "BACKSPACE"
46923 #~ msgstr "ENDFILE"
46932 #~ msgstr "INQUIRE"
46935 #~ msgstr " EXIST="
46937 #~ msgid " OPENED="
46938 #~ msgstr " OPENED="
46940 #~ msgid " NUMBER="
46941 #~ msgstr " NUMBER="
46944 #~ msgstr " NAMED="
46949 #~ msgid " SEQUENTIAL="
46950 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
46952 #~ msgid " DIRECT="
46953 #~ msgstr " DIRECT="
46955 #~ msgid " FORMATTED"
46956 #~ msgstr " FORMATTED"
46958 #~ msgid " UNFORMATTED="
46959 #~ msgstr " UNFORMATTED="
46961 #~ msgid " NEXTREC="
46962 #~ msgstr " NEXTREC="
46968 #~ msgstr " WRITE="
46970 #~ msgid " READWRITE="
46971 #~ msgstr " READWRITE="
46973 #~ msgid "IOLENGTH "
46974 #~ msgstr "IOLENGTH "
46986 #~ msgstr " FMT=%d"
46989 #~ msgstr " NML=%s"
46997 #~ msgid " ADVANCE="
46998 #~ msgstr " ADVANCE="
47000 #~ msgid "TRANSFER "
47001 #~ msgstr "TRANSFER "
47007 #~ msgstr " END=%d"
47010 #~ msgstr " EOR=%d"
47012 #~ msgid "Equivalence: "
47013 #~ msgstr "Эквивалентность: "
47015 #~ msgid "Namespace:"
47016 #~ msgstr "Пространство имён:"
47018 #~ msgid " %c-%c: "
47019 #~ msgstr " %c-%c: "
47024 #~ msgid "procedure name = %s"
47025 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
47027 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
47028 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
47030 #~ msgid "User operators:\n"
47031 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
47033 #~ msgid "CONTAINS\n"
47034 #~ msgstr "CONTAINS\n"
47036 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
47037 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
47040 #~ msgid "argument to '%s' missing"
47041 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
47043 #~ msgid "Unexpected element"
47044 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
47047 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
47048 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
47051 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
47052 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
47055 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
47056 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
47059 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
47060 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
47063 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
47064 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
47067 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
47068 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
47071 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
47072 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
47074 #~ msgid "Array bound mismatch"
47075 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
47078 #~ msgid "Out of memory"
47079 #~ msgstr "недостаточно памяти"
47081 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
47082 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
47084 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
47085 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
47087 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
47088 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
47090 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
47091 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
47094 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
47095 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
47097 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
47098 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
47100 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
47101 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
47103 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
47104 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
47106 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
47107 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
47110 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
47111 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
47113 #~ msgid "Generate ELF output"
47114 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
47116 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
47117 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
47119 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
47120 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
47122 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
47123 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
47125 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
47126 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
47129 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
47130 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
47132 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
47133 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
47135 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
47136 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
47138 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
47139 #~ msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
47141 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
47142 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
47144 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
47145 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
47147 #~ msgid "Internal debug switch"
47148 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
47150 #~ msgid "Generate SH2a code"
47151 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
47153 #~ msgid "Trace lexical analysis"
47154 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
47156 #~ msgid "Trace the parsing process"
47157 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
47159 #~ msgid "Set class path"
47160 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
47162 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
47163 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
47165 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
47166 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
47168 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
47169 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
47171 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
47172 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
47175 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
47176 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
47178 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
47179 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
47181 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
47182 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
47184 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
47185 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
47188 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
47189 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
47191 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
47192 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
47194 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
47195 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
47197 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
47198 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
47200 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
47201 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
47203 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
47204 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
47206 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
47207 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
47209 #~ msgid "Inline member functions by default"
47210 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
47212 #~ msgid "Enable support for huge objects"
47213 #~ msgstr "Включить поддержку больших объектов"
47216 #~ msgid "Enable OpenMP"
47217 #~ msgstr "Включить режим отладки"
47219 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
47220 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
47222 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
47223 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
47225 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
47226 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
47228 #~ msgid "Emit cross referencing information"
47229 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
47231 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
47232 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
47234 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
47235 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
47237 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
47238 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
47240 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
47241 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
47243 #~ msgid "alias argument not a string"
47244 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
47246 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
47247 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
47249 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
47250 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
47252 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
47253 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
47255 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
47256 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
47258 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
47259 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
47261 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
47262 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
47264 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
47265 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
47267 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
47268 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
47270 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
47271 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
47273 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
47274 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47276 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
47277 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
47279 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47280 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
47282 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
47283 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47285 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
47286 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
47289 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47290 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47293 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47294 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47297 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47298 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47300 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
47301 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47303 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47304 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
47306 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
47307 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47309 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
47310 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
47312 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
47313 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
47316 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47317 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47320 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47321 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47324 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47325 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47327 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
47328 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
47330 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
47331 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
47333 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47334 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47336 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
47337 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
47339 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
47340 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
47343 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47344 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47347 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47348 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47351 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47352 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47354 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
47355 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
47357 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47358 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47360 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
47361 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
47363 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
47364 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
47367 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47368 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47371 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47372 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47375 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47376 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47378 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
47379 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
47381 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47382 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47385 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47386 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47389 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47390 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47393 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47394 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47397 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
47398 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47401 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
47402 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47405 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
47406 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47409 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
47410 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47413 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47414 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
47417 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
47418 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47421 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
47422 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47425 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
47426 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
47429 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
47430 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
47433 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47434 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47437 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47438 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47441 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47442 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47445 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47446 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
47449 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47450 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47453 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47454 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47457 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47458 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
47461 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47462 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
47465 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47466 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
47469 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47470 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47472 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
47473 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
47475 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
47476 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
47479 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
47480 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
47483 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
47484 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
47487 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
47488 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
47491 #~ msgid "%Hempty declaration"
47492 #~ msgstr "пустая декларация"
47495 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
47496 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
47499 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
47500 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
47502 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
47503 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
47505 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
47506 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
47509 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
47510 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47513 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
47514 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47517 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
47518 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47521 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47522 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47525 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47526 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47529 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47530 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47532 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
47533 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
47535 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
47536 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
47538 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
47539 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
47541 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
47542 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
47544 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
47545 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
47547 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
47548 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
47550 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
47551 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
47553 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
47554 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
47556 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
47557 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
47562 #~ msgid "incomplete '%s' option"
47563 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
47565 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
47566 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
47568 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
47569 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
47571 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
47572 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
47574 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
47575 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
47577 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
47578 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
47580 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
47581 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
47583 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
47584 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
47586 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
47587 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
47589 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
47590 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
47593 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
47594 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
47596 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
47597 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
47599 #~ msgid "%Hwill never be executed"
47600 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
47602 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
47603 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
47605 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
47606 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
47609 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
47610 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
47613 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
47614 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47617 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
47618 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47621 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
47622 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47625 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
47626 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47629 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
47630 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
47633 #~ msgid "type mismatch in not expression"
47634 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
47637 #~ msgid "unexpected non-tuple"
47638 #~ msgstr "некорректный узел"
47641 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
47642 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
47644 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
47645 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
47647 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
47648 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
47650 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
47651 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
47653 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
47654 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
47656 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
47657 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
47659 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
47660 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
47662 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
47663 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
47665 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
47666 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
47668 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
47669 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
47671 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
47672 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
47674 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
47675 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
47677 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
47678 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
47681 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
47682 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
47684 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
47685 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
47687 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
47688 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
47690 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
47691 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
47694 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
47695 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
47698 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
47699 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
47701 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
47702 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
47704 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
47705 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
47707 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
47708 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
47710 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
47711 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
47713 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
47714 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
47716 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
47717 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
47719 #~ msgid "profiler support for WindISS"
47720 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
47722 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
47723 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
47725 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
47726 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
47728 #~ msgid "trampolines not supported"
47729 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
47732 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
47733 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
47735 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
47736 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
47739 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
47740 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
47742 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
47743 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
47746 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
47747 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
47749 #~ msgid "shift must be an immediate"
47750 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
47753 #~ msgid "index mask must be an immediate"
47754 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
47757 #~ msgid "length mask must be an immediate"
47758 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
47760 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
47761 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
47764 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
47765 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
47768 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
47769 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
47772 #~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
47773 #~ msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
47775 #~ msgid "Unknown architecture '%s'"
47776 #~ msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
47779 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
47780 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
47782 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
47783 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
47785 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
47786 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
47788 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
47789 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
47791 #~ msgid "%s has no effect"
47792 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
47795 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
47796 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
47798 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
47799 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
47801 #~ msgid "%H from here"
47802 #~ msgstr "%H отсюда"
47805 #~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
47806 #~ msgstr " входит в область видимости не-POD `%#D'"
47808 #~ msgid "%J enters catch block"
47809 #~ msgstr "%J входит в catch-блок"
47811 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
47812 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
47814 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
47815 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
47817 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
47818 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
47820 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
47821 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
47823 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
47824 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
47826 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
47827 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
47829 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
47830 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
47832 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
47833 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
47835 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
47836 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
47838 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
47839 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
47841 #~ msgid "creating %s"
47842 #~ msgstr "создание %s"
47844 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
47845 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
47847 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
47848 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
47850 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
47851 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
47853 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
47854 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
47856 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
47857 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
47860 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
47861 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
47863 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
47864 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
47866 #~ msgid "%q+D is not a function,"
47867 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
47869 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
47870 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
47872 #~ msgid "%<::%E%> %s"
47873 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
47878 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
47879 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
47881 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
47882 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
47885 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
47886 #~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
47889 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
47890 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
47893 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
47894 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
47896 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
47897 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
47899 #~ msgid "at this point in file"
47900 #~ msgstr "в этом месте файла"
47903 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
47904 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
47907 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
47908 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
47911 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
47912 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
47915 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
47916 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
47918 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
47919 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
47921 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
47922 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
47924 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
47925 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
47927 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
47928 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
47931 #~ msgid "Function does not return a value"
47932 #~ msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
47935 #~ msgid "Function return value not set"
47936 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
47938 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
47939 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
47941 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
47942 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
47944 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
47945 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
47947 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
47948 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
47950 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
47951 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
47953 #~ msgid "%qD attribute ignored"
47954 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
47956 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
47957 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
47959 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
47960 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
47962 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
47963 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
47965 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
47966 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
47968 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
47969 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
47971 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
47972 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
47974 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
47975 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
47977 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
47978 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
47980 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
47981 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
47983 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
47984 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
47986 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
47987 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
47989 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
47990 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
47992 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
47993 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
47995 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
47996 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
47998 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
47999 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
48001 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
48002 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
48004 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
48005 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
48007 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
48008 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
48011 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
48012 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48014 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
48015 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
48017 #~ msgid "Generate code for C31 CPU"
48018 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C31"
48020 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
48021 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
48023 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
48024 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
48026 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
48027 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
48029 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
48030 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
48032 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
48033 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
48035 #~ msgid "Big memory model"
48036 #~ msgstr "Модель большой памяти"
48038 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
48039 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
48041 #~ msgid "Generate code for CPU"
48042 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
48044 #~ msgid "Enable new features under development"
48045 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
48047 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
48048 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
48050 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
48051 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
48053 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
48054 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
48056 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
48057 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
48059 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
48060 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
48062 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
48063 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
48065 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
48066 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
48068 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
48069 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
48071 #~ msgid "Pass arguments in registers"
48072 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
48074 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
48075 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
48077 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
48078 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
48080 #~ msgid "Small memory model"
48081 #~ msgstr "Модель малой памяти"
48083 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
48084 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
48087 #~ msgid "This switch is obsolete"
48088 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
48090 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
48091 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
48093 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
48094 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
48096 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
48097 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48099 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
48100 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
48102 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
48103 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48105 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
48106 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48108 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
48109 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
48111 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
48112 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
48115 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
48116 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
48119 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
48120 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
48123 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
48124 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
48126 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
48127 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
48129 #~ msgid "call is unlikely"
48130 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
48133 #~ msgid "In file %s:%d\n"
48134 #~ msgstr "В функции %qs"
48136 #~ msgid "Found in %s\n"
48137 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
48139 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
48140 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
48142 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
48143 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
48145 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
48146 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
48148 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
48149 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
48151 #~ msgid "this function may return with or without a value"
48152 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
48154 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
48155 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
48158 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
48159 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
48161 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
48162 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
48164 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
48165 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
48167 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
48168 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
48170 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
48171 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
48174 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
48175 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
48177 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
48178 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
48180 #~ msgid "zero size array reserves no space"
48181 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
48183 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
48184 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
48186 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
48187 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
48189 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
48190 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
48192 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
48193 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
48195 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
48196 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
48199 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
48200 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
48202 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
48203 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
48205 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
48206 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
48210 #~ "unknown encoding: %qs\n"
48211 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
48212 #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
48213 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
48214 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
48216 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
48217 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
48218 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе. Если вам не нужна специальная\n"
48219 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
48220 #~ "`--encoding=UTF-8'"
48223 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
48224 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
48227 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
48228 #~ msgstr "%s %s%s\n"
48232 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
48234 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
48237 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
48238 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48241 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
48242 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48245 #~ msgid "invalid %%Y value"
48246 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
48249 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
48250 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48253 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
48254 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48257 #~ msgid "Period required"
48258 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
48261 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
48262 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
48265 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
48266 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48269 #~ msgid "storage size not known"
48270 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
48273 #~ msgid " --help' for more information.\n"
48274 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
48277 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
48278 #~ msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
48281 #~ msgid " -force Always overwrite output files\n"
48282 #~ msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
48285 #~ msgid " -old Unused compatibility option\n"
48286 #~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
48289 #~ msgid " -trace Unused compatibility option\n"
48290 #~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
48293 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
48294 #~ msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
48297 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
48298 #~ msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
48301 #~ msgid "Processing %s\n"
48302 #~ msgstr "создание %s"
48305 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
48306 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
48310 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
48313 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
48317 #~ msgid "%s: error: "
48318 #~ msgstr "ошибка: "
48321 #~ msgid "%s: warning: "
48322 #~ msgstr "предупреждение: "
48325 #~ msgid "Don't use hardware fp"
48326 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
48329 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
48330 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
48333 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
48334 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
48337 #~ msgid "Generate mips16 code"
48338 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
48341 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
48342 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
48345 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
48346 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
48349 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
48350 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
48353 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
48354 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
48357 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
48358 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
48361 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
48362 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
48365 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
48366 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
48369 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
48370 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
48373 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
48374 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
48377 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
48378 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
48381 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
48382 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
48385 #~ msgid "%qs is corrupted"
48386 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
48389 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
48390 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
48393 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
48394 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
48397 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
48398 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
48401 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
48402 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
48405 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
48406 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
48409 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
48410 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
48413 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
48414 #~ msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
48417 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
48418 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
48421 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
48422 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
48425 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
48426 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
48429 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
48430 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
48433 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
48434 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
48437 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
48438 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
48441 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
48442 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
48445 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48446 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
48449 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
48450 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
48453 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
48454 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
48457 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
48458 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
48461 #~ msgid "%J other type here"
48462 #~ msgstr " при инициализации здесь"
48465 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
48466 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
48469 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
48470 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
48473 #~ msgid "invalid catch parameter"
48474 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
48477 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
48478 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
48481 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
48482 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
48485 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
48486 #~ msgstr "деление на ноль"
48489 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
48490 #~ msgstr "деление на ноль"
48493 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
48494 #~ msgstr "деление на ноль"
48497 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
48498 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
48501 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
48502 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
48505 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
48506 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
48509 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
48510 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
48513 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
48514 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
48517 #~ msgid "unused variable %qs"
48518 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
48521 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
48522 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
48525 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
48526 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
48529 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
48530 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
48533 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
48534 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
48537 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
48538 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
48541 #~ msgid "parse error while reading %s"
48542 #~ msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
48545 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
48546 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
48549 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
48550 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
48553 #~ msgid "class is of array type\n"
48554 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
48557 #~ msgid "base class is of array type"
48558 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
48561 #~ msgid "no classes specified"
48562 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
48565 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
48566 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
48569 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
48570 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
48573 #~ msgid "%s: no such class"
48574 #~ msgstr "%q#T не является классом"
48577 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
48578 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
48581 #~ msgid "can't close %s: %m"
48582 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
48585 #~ msgid "field initializer type mismatch"
48586 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
48589 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
48590 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
48593 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
48594 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
48597 #~ msgid "can't create %s: %m"
48598 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
48601 #~ msgid "can't open output file '%s'"
48602 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
48605 #~ msgid "file not found '%s'"
48606 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
48609 #~ msgid "internal error - bad unget"
48610 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
48613 #~ msgid "%s method can't be abstract"
48614 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
48617 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
48618 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
48621 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
48622 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
48625 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
48626 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"