1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:33+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: c-format.c:343 c-format.c:367
26 #: c-format.c:343 c-format.c:367
27 msgid "the ' ' printf flag"
30 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
34 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
35 msgid "the '+' printf flag"
38 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
42 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
43 msgid "the '#' printf flag"
46 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
50 #: c-format.c:346 c-format.c:370
51 msgid "the '0' printf flag"
54 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
58 #: c-format.c:347 c-format.c:371
59 msgid "the '-' printf flag"
62 #: c-format.c:348 c-format.c:428
67 msgid "the ''' printf flag"
70 #: c-format.c:349 c-format.c:429
75 msgid "the 'I' printf flag"
78 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
79 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width in printf format"
87 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
91 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
92 msgid "precision in printf format"
95 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
96 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
97 msgid "length modifier"
100 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
101 #: config/sol2-c.c:47
102 msgid "length modifier in printf format"
105 #: c-format.c:403 c-format.c:416
109 #: c-format.c:403 c-format.c:416
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
114 msgid "assignment suppression"
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
126 msgid "the 'a' scanf flag"
130 msgid "field width in scanf format"
134 msgid "length modifier in scanf format"
138 msgid "the ''' scanf flag"
142 msgid "the 'I' scanf flag"
150 msgid "the '_' strftime flag"
154 msgid "the '-' strftime flag"
158 msgid "the '0' strftime flag"
161 #: c-format.c:446 c-format.c:470
166 msgid "the '^' strftime flag"
170 msgid "the '#' strftime flag"
174 msgid "field width in strftime format"
182 msgid "the 'E' strftime modifier"
190 msgid "the 'O' strftime modifier"
194 msgid "the 'O' modifier"
199 msgid "fill character"
200 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
208 msgid "the '^' strfmon flag"
212 msgid "the '+' strfmon flag"
220 msgid "the '(' strfmon flag"
228 msgid "the '!' strfmon flag"
232 msgid "the '-' strfmon flag"
236 msgid "field width in strfmon format"
240 msgid "left precision"
244 msgid "left precision in strfmon format"
249 msgid "right precision"
250 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
253 msgid "right precision in strfmon format"
257 msgid "length modifier in strfmon format"
261 msgid "field precision"
266 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
271 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
276 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
281 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
286 msgid "#include <...> search starts here:\n"
291 msgid "End of search list.\n"
292 msgstr "Τέλος τμήματος"
299 msgid "<command line>"
302 #: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4613 c-typeck.c:4615 c-typeck.c:4623
303 #: c-typeck.c:4653 c-typeck.c:6032
305 msgid "initializer element is not constant"
306 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
313 #: c-typeck.c:4479 cp/typeck2.c:672
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
320 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
321 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
323 #: c-typeck.c:4502 cp/typeck2.c:692
324 #, gcc-internal-format
325 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
329 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
332 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
333 #. unprototyped functions.
334 #: c-typeck.c:4572 c-typeck.c:4071 cp/typeck.c:1398
335 #, fuzzy, gcc-internal-format
336 msgid "invalid use of non-lvalue array"
337 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
340 msgid "array initialized from non-constant array expression"
343 #: c-typeck.c:4660 c-typeck.c:6036
344 #, gcc-internal-format
345 msgid "initializer element is not computable at load time"
348 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
349 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
350 #. sense to permit them to be initialized given that
351 #. ordinary VLAs may not be initialized.
352 #: c-typeck.c:4671 c-decl.c:3152 c-decl.c:3167
353 #, gcc-internal-format
354 msgid "variable-sized object may not be initialized"
359 msgid "invalid initializer"
360 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
364 msgid "extra brace group at end of initializer"
365 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
368 msgid "missing braces around initializer"
372 msgid "braces around scalar initializer"
376 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
380 msgid "initialization of a flexible array member"
385 msgid "missing initializer"
386 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
389 msgid "empty scalar initializer"
393 msgid "extra elements in scalar initializer"
396 #: c-typeck.c:5447 c-typeck.c:5507
397 msgid "array index in non-array initializer"
400 #: c-typeck.c:5452 c-typeck.c:5560
401 msgid "field name not in record or union initializer"
405 msgid "array index in initializer not of integer type"
408 #: c-typeck.c:5503 c-typeck.c:5505
409 msgid "nonconstant array index in initializer"
412 #: c-typeck.c:5509 c-typeck.c:5512
413 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
417 msgid "empty index range in initializer"
421 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
424 #: c-typeck.c:5607 c-typeck.c:5628 c-typeck.c:6100
425 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
429 msgid "excess elements in char array initializer"
432 #: c-typeck.c:6315 c-typeck.c:6361
433 msgid "excess elements in struct initializer"
437 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
441 msgid "excess elements in union initializer"
445 msgid "excess elements in array initializer"
449 msgid "excess elements in vector initializer"
453 msgid "excess elements in scalar initializer"
457 msgid "flow control insn inside a basic block"
461 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
465 msgid "insn outside basic block"
469 msgid "return not followed by barrier"
472 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:294
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
477 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
481 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
483 msgid "function not considered for inlining"
484 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
486 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:287
488 msgid "function not inlinable"
489 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
491 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
493 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
494 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
499 msgstr "χωρίς ορίσματα"
503 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
508 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
515 msgid "collect2 version %s"
520 msgid "%d constructor(s) found\n"
525 msgid "%d destructor(s) found\n"
530 msgid "%d frame table(s) found\n"
535 msgid "can't get program status"
536 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
540 msgid "[cannot find %s]"
541 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
545 msgid "cannot find '%s'"
546 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
548 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
550 msgid "pex_init failed"
555 msgid "[Leaving %s]\n"
556 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
562 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
567 msgid "cannot find 'nm'"
568 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
572 msgid "can't open nm output"
573 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
577 msgid "init function found in object %s"
582 msgid "fini function found in object %s"
587 msgid "can't open ldd output"
588 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
594 "ldd output with constructors/destructors.\n"
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
652 msgid "compilation terminated.\n"
653 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
657 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
661 msgid "negative insn length"
666 msgid "could not split insn"
667 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
671 msgid "invalid 'asm': "
672 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
676 msgid "nested assembly dialect alternatives"
679 #: final.c:3016 final.c:3028
681 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
682 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
686 msgid "operand number missing after %%-letter"
687 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
689 #: final.c:3078 final.c:3119
691 msgid "operand number out of range"
692 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
696 msgid "invalid %%-code"
697 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
701 msgid "'%%l' operand isn't a label"
704 #. We can't handle floating point constants;
705 #. PRINT_OPERAND must handle them.
706 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
708 #. We can't handle floating point constants;
709 #. PRINT_OPERAND must handle them.
710 #: final.c:3269 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6606
711 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
713 msgid "floating constant misused"
716 #: final.c:3325 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6682
717 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
719 msgid "invalid expression as operand"
720 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
723 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
728 msgid "Using built-in specs.\n"
734 "Setting spec %s to '%s'\n"
736 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
740 msgid "Reading specs from %s\n"
743 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
745 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
750 msgid "could not find specs file %s\n"
751 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
753 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
755 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
760 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
765 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
770 msgid "rename spec %s to %s\n"
771 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
782 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
783 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
785 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
787 msgid "specs file malformed after %ld characters"
792 msgid "spec file has no spec for linking"
797 msgid "system path '%s' is not absolute"
802 msgid "-pipe not supported"
803 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
809 "Go ahead? (y or n) "
812 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
816 msgid "failed to get exit status"
817 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
820 msgid "failed to get process times"
826 "Internal error: %s (program %s)\n"
827 "Please submit a full bug report.\n"
828 "See %s for instructions."
833 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
834 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
838 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
839 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
846 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
847 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
850 msgid " --help Display this information\n"
851 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
854 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
855 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
858 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
859 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
862 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
863 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
866 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
867 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
870 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
871 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
874 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
875 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
878 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
879 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
882 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
883 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
886 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
887 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
890 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
891 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
895 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
896 " multiple library search directories\n"
898 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
899 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
904 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
905 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
908 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
909 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
912 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
913 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
916 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
917 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
921 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
922 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
926 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
927 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
930 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
931 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
935 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
936 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
939 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
940 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
943 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
944 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
947 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
948 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
951 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
952 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
955 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
957 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
962 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
963 " for headers and libraries\n"
967 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
968 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
971 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
972 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
975 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
976 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
979 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
980 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
983 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
987 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
988 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
991 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
992 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
995 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
996 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
999 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1000 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1005 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1006 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1007 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1008 " guessing the language based on the file's extension\n"
1010 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1011 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1012 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1013 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1020 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1021 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1022 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1025 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1026 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1027 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1032 msgid "'-%c' option must have argument"
1033 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1037 msgid "couldn't run '%s': %s"
1040 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1043 msgid "%s (GCC) %s\n"
1044 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1046 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1047 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1052 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1055 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1056 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1059 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1060 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1061 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1065 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1066 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1070 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1071 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1075 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1076 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1080 msgid "argument to '-l' is missing"
1081 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1085 msgid "argument to '-specs' is missing"
1086 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1090 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1091 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1095 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1100 msgid "argument to '-B' is missing"
1101 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1105 msgid "argument to '-x' is missing"
1106 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1110 msgid "argument to '-%s' is missing"
1111 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1115 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1120 msgid "spec '%s' invalid"
1130 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1135 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1140 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1145 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1150 msgid "unknown spec function '%s'"
1151 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1155 msgid "error in args to spec function '%s'"
1156 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1160 msgid "malformed spec function name"
1166 msgid "no arguments for spec function"
1167 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1171 msgid "malformed spec function arguments"
1176 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1181 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1186 msgid "install: %s%s\n"
1187 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1191 msgid "programs: %s\n"
1192 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1196 msgid "libraries: %s\n"
1197 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1203 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1206 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1210 msgid "Target: %s\n"
1211 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1215 msgid "Configured with: %s\n"
1216 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1220 msgid "Thread model: %s\n"
1221 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1225 msgid "gcc version %s\n"
1226 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1230 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1231 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1235 msgid "no input files"
1236 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1240 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1245 msgid "spec '%s' is invalid"
1250 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1251 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1255 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1258 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1260 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1261 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1265 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1268 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1270 msgid "invalid version number `%s'"
1271 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1275 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1276 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1280 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1281 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1285 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1291 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1294 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1300 "Print code coverage information.\n"
1303 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1308 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1309 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1313 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1314 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1318 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1323 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1329 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1330 " rather than percentages\n"
1335 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1341 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1347 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1352 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1357 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1362 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1369 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1373 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1378 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1379 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1385 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1386 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1387 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1390 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1391 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1392 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1396 msgid "%s:no functions found\n"
1397 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1399 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1406 msgid "%s:creating '%s'\n"
1407 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1411 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1412 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1416 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1417 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1421 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1422 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1426 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1427 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1431 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1436 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1439 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1441 msgid "%s:corrupted\n"
1446 msgid "%s:cannot open data file\n"
1447 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1451 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1452 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1456 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1461 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1466 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1467 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1471 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1476 msgid "%s:overflowed\n"
1477 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1481 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1486 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1491 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1496 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1507 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1512 msgid "No executable lines\n"
1513 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1517 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1522 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1527 msgid "No branches\n"
1529 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1534 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1540 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1544 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1545 msgstr "%s πριν από `%s'"
1549 msgid "call %2d returned %s\n"
1550 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1554 msgid "call %2d never executed\n"
1559 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1564 msgid "branch %2d never executed\n"
1569 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1570 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1574 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1579 msgid "%s:cannot open source file\n"
1580 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1584 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1587 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1589 msgid "GCSE disabled"
1592 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1595 msgid "jump bypassing disabled"
1596 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1598 #: gengtype-yacc.c:602 java/parse-scan.c:1988 java/parse-scan.y:1375
1599 #: java/parse.c:2981 java/parse.y:16475
1601 msgid "syntax error: cannot back up"
1602 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
1604 #. Each stack pointer address is followed by the size of the
1605 #. data in use in that stack, in bytes. This used to be a
1606 #. conditional around just the two extra args, but that might
1607 #. be undefined if yyoverflow is a macro.
1608 #: gengtype-yacc.c:1085 gengtype-yacc.c:1846 java/parse-scan.c:2471
1609 #: java/parse-scan.c:3359 java/parse.c:3464 java/parse.c:6451
1610 msgid "memory exhausted"
1613 #. This is so xgettext sees the translatable formats that are
1614 #. constructed on the fly.
1615 #: gengtype-yacc.c:1653 java/parse-scan.c:3166 java/parse.c:6258
1617 msgid "syntax error, unexpected %s"
1618 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
1620 #: gengtype-yacc.c:1654 java/parse-scan.c:3167 java/parse.c:6259
1622 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
1623 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
1625 #: gengtype-yacc.c:1655 java/parse-scan.c:3168 java/parse.c:6260
1627 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
1628 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
1630 #: gengtype-yacc.c:1656 java/parse-scan.c:3169 java/parse.c:6261
1632 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
1635 #: gengtype-yacc.c:1657 java/parse-scan.c:3170 java/parse.c:6262
1637 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
1640 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
1641 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
1642 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
1643 #. template randomly, we list all the variants of this particular
1644 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
1645 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
1646 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
1648 #: gengtype-yacc.c:1732 gengtype-yacc.c:1738 java/parse-scan.c:3245
1649 #: java/parse-scan.c:3251 java/parse-scan.y:1371 java/parse.c:6337
1650 #: java/parse.c:6343 java/parse.y:16471
1651 msgid "syntax error"
1652 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
1654 #. Opening quotation mark.
1659 #. Closing quotation mark.
1665 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1669 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1673 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1676 #: ipa-inline.c:338 ipa-inline.c:764
1677 msgid "recursive inlining"
1681 msgid "call is unlikely"
1685 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1689 msgid "At top level:"
1694 msgid "In member function %qs:"
1695 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1699 msgid "In function %qs:"
1700 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1702 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1026
1703 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1706 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1027
1707 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1710 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1031
1711 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1714 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1032
1715 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1718 #. What to print when a switch has no documentation.
1720 msgid "This switch lacks documentation"
1721 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1727 "Target specific options:\n"
1728 msgstr "δήλωση πλάτους"
1731 msgid "The following options are language-independent:\n"
1737 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1742 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1747 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1748 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1752 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1753 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1757 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1758 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1762 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1763 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1767 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1768 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1772 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1773 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1775 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1776 #. point above the absolute root of the logical file
1780 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1781 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1785 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1786 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1792 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1797 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1802 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1803 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1808 msgid "%s: wait: %s\n"
1813 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1814 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1818 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1819 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1823 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1824 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1826 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1828 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1829 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1831 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1833 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1834 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1838 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1839 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1844 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1845 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1849 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1850 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1854 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1855 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1857 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1859 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1860 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1864 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1865 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1869 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1874 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1879 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1884 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1885 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1889 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1894 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1895 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1899 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1900 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1904 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1905 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1907 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1909 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1914 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1919 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1920 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1924 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1925 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1931 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1932 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1936 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1937 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1941 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1942 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1948 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1953 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1954 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1956 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1958 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1959 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1963 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1968 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1969 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1971 #. If we make it here, then we did not know about this
1972 #. function definition.
1975 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1980 msgid "%s: function definition not converted\n"
1985 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1986 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
1990 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1991 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
1995 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1996 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
2000 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2001 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2005 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2006 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
2012 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2013 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
2017 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2018 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2022 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2023 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2027 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2028 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2032 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2033 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2037 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2038 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2042 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2043 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2047 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2048 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2052 msgid "unable to generate reloads for:"
2053 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2057 msgid "this is the insn:"
2058 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2060 #. It's the compiler's fault.
2063 msgid "could not find a spill register"
2064 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2066 #. It's the compiler's fault.
2068 msgid "VOIDmode on an output"
2072 msgid "Failure trying to reload:"
2077 msgid "unrecognizable insn:"
2078 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2081 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2087 "Execution times (seconds)\n"
2090 #. Print total time.
2093 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2097 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2102 msgid "collect: reading %s\n"
2103 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2107 msgid "removing .rpo file"
2112 msgid "renaming .rpo file"
2117 msgid "collect: recompiling %s\n"
2122 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2127 msgid "collect: relinking\n"
2132 msgid "unrecoverable error"
2133 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2138 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2139 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2144 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2149 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2156 msgid "options passed: "
2163 msgid "options enabled: "
2164 msgstr "επιλογή α\n"
2168 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2172 msgid "out of memory"
2176 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2180 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2183 #: tree-inline.c:2013
2184 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2193 msgid "fatal error: "
2194 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2197 msgid "internal compiler error: "
2198 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2205 msgid "sorry, unimplemented: "
2206 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2210 msgstr "προειδοποίηση: "
2213 msgid "anachronism: "
2214 msgstr "αναχρονισμός: "
2222 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2225 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2229 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2233 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2237 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2241 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2245 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2249 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2253 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2257 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2261 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2265 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2269 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2273 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2277 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2281 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2285 msgid "The size of function body to be considered large"
2289 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2293 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2297 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2301 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2305 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2309 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2313 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2317 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2321 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2325 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2329 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2333 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2337 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2341 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2345 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2349 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2353 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2357 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2361 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2365 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2369 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2373 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2377 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2381 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2385 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2389 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2393 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2397 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2401 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2405 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2409 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2413 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2417 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2421 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2425 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2429 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2433 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2437 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2441 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2445 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2449 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2453 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2457 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2461 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2465 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2469 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2473 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2477 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2481 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2485 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2489 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2493 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2497 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2501 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2505 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2509 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2513 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2517 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2521 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2525 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2528 #: config/alpha/alpha.c:5069
2530 msgid "invalid %%H value"
2531 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2533 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/bfin/bfin.c:1181
2535 msgid "invalid %%J value"
2536 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2538 #: config/alpha/alpha.c:5120 config/ia64/ia64.c:4597
2540 msgid "invalid %%r value"
2541 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2543 #: config/alpha/alpha.c:5130 config/rs6000/rs6000.c:10385
2544 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2546 msgid "invalid %%R value"
2547 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2549 #: config/alpha/alpha.c:5136 config/rs6000/rs6000.c:10304
2550 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2552 msgid "invalid %%N value"
2553 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2555 #: config/alpha/alpha.c:5144 config/rs6000/rs6000.c:10332
2557 msgid "invalid %%P value"
2558 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2560 #: config/alpha/alpha.c:5152
2562 msgid "invalid %%h value"
2563 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2565 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/xtensa/xtensa.c:1684
2567 msgid "invalid %%L value"
2568 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2570 #: config/alpha/alpha.c:5199 config/rs6000/rs6000.c:10286
2572 msgid "invalid %%m value"
2573 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2575 #: config/alpha/alpha.c:5207 config/rs6000/rs6000.c:10294
2577 msgid "invalid %%M value"
2578 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2580 #: config/alpha/alpha.c:5251
2582 msgid "invalid %%U value"
2583 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2585 #: config/alpha/alpha.c:5263 config/alpha/alpha.c:5277
2586 #: config/rs6000/rs6000.c:10393
2588 msgid "invalid %%s value"
2589 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2591 #: config/alpha/alpha.c:5300
2593 msgid "invalid %%C value"
2594 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2596 #: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:10125
2597 #: config/rs6000/rs6000.c:10143
2599 msgid "invalid %%E value"
2600 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2602 #: config/alpha/alpha.c:5362 config/alpha/alpha.c:5410
2604 msgid "unknown relocation unspec"
2605 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2607 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/crx/crx.c:1082
2608 #: config/rs6000/rs6000.c:10706
2610 msgid "invalid %%xn code"
2611 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2613 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2615 msgid "invalid operand to %%R code"
2616 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2618 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2620 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2621 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2623 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2625 msgid "invalid operand to %%U code"
2626 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2628 #: config/arc/arc.c:1791
2630 msgid "invalid operand to %%V code"
2631 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2634 #. Undocumented flag.
2635 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6802
2637 msgid "invalid operand output code"
2638 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2640 #: config/arm/arm.c:10904 config/arm/arm.c:10922
2642 msgid "predicated Thumb instruction"
2643 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2645 #: config/arm/arm.c:10910
2647 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2648 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2650 #: config/arm/arm.c:11018 config/arm/arm.c:11028 config/arm/arm.c:11038
2651 #: config/arm/arm.c:11064 config/arm/arm.c:11082 config/arm/arm.c:11117
2652 #: config/arm/arm.c:11136 config/arm/arm.c:11151 config/arm/arm.c:11177
2653 #: config/arm/arm.c:11184 config/arm/arm.c:11191
2655 msgid "invalid operand for code '%c'"
2656 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2658 #: config/arm/arm.c:11077
2660 msgid "instruction never exectued"
2661 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2663 #: config/arm/arm.c:11202
2665 msgid "missing operand"
2666 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2668 #: config/avr/avr.c:1116
2669 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2672 #: config/avr/avr.c:1123
2673 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2676 #: config/avr/avr.c:1134
2677 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2680 #: config/avr/avr.c:1147
2681 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2684 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2686 msgid "invalid insn:"
2687 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2689 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2690 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2691 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2693 msgid "incorrect insn:"
2694 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2696 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2697 #: config/avr/avr.c:2665
2699 msgid "unknown move insn:"
2700 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2702 #: config/avr/avr.c:2895
2703 msgid "bad shift insn:"
2706 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2707 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2710 #: config/bfin/bfin.c:1143
2712 msgid "invalid %%j value"
2713 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2715 #: config/bfin/bfin.c:1262
2717 msgid "invalid const_double operand"
2718 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2720 #: config/c4x/c4x.c:1584
2721 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2724 #: config/c4x/c4x.c:1722
2725 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2728 #: config/c4x/c4x.c:1857
2730 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2733 #: config/c4x/c4x.c:1863
2735 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2738 #: config/c4x/c4x.c:1904
2740 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2743 #: config/c4x/c4x.c:1999
2744 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2747 #: config/c4x/c4x.c:2040
2748 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2751 #: config/c4x/c4x.c:2062
2752 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2755 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2756 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2759 #: config/c4x/c4x.c:2388
2760 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2763 #: config/c4x/c4x.c:2990
2765 msgid "invalid indirect memory address"
2766 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
2768 #: config/c4x/c4x.c:3079
2769 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2772 #: config/c4x/c4x.c:3414
2773 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2776 #: config/c4x/c4x.c:3853
2777 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2780 #: config/c4x/c4x.c:3856
2781 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2784 #. We could handle these with some difficulty.
2785 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2786 #: config/c4x/c4x.c:3882
2787 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2790 #: config/c4x/c4x.c:3888
2791 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2794 #: config/c4x/c4x.c:3899
2795 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2798 #: config/c4x/c4x.c:4101
2799 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2802 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2803 #. characters in the message.
2804 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2805 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:744 c-typeck.c:4372
2806 #: c-typeck.c:4387 c-typeck.c:4402 final.c:2821 final.c:2823 gcc.c:4664
2807 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:586
2808 #: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1963 cp/typeck.c:4274
2809 #: java/expr.c:402 java/parse.y:5005
2810 #, gcc-internal-format
2814 #: config/cris/cris.c:544
2815 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2818 #: config/cris/cris.c:558
2819 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2822 #: config/cris/cris.c:674
2824 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2825 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2827 #: config/cris/cris.c:691
2829 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2830 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2832 #: config/cris/cris.c:710
2834 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2835 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2837 #: config/cris/cris.c:743
2839 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2840 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2842 #: config/cris/cris.c:782
2844 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2845 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2847 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2849 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2850 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2852 #: config/cris/cris.c:842
2854 msgid "bad register"
2855 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2857 #: config/cris/cris.c:880
2859 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2860 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2862 #: config/cris/cris.c:897
2864 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2865 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2867 #: config/cris/cris.c:922
2869 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2870 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2872 #: config/cris/cris.c:945
2874 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2875 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2877 #: config/cris/cris.c:959
2879 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2880 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2882 #: config/cris/cris.c:968
2884 msgid "invalid operand modifier letter"
2885 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2887 #: config/cris/cris.c:1025
2888 msgid "unexpected multiplicative operand"
2891 #: config/cris/cris.c:1045
2893 msgid "unexpected operand"
2894 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
2896 # src/request.c:806 src/request.c:912
2897 #: config/cris/cris.c:1078 config/cris/cris.c:1088
2899 msgid "unrecognized address"
2900 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
2902 #: config/cris/cris.c:2014
2904 msgid "unrecognized supposed constant"
2905 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
2907 #: config/cris/cris.c:2370 config/cris/cris.c:2415
2908 msgid "unexpected side-effects in address"
2911 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2913 #: config/cris/cris.c:3173
2914 msgid "Unidentifiable call op"
2917 #: config/cris/cris.c:3208
2919 msgid "PIC register isn't set up"
2922 #: config/fr30/fr30.c:464
2924 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2927 #: config/fr30/fr30.c:488
2929 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2932 #: config/fr30/fr30.c:508
2934 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2937 #: config/fr30/fr30.c:529
2939 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2942 #: config/fr30/fr30.c:537
2944 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2945 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2947 #: config/fr30/fr30.c:554
2949 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2950 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2952 #: config/fr30/fr30.c:561
2954 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2957 #: config/fr30/fr30.c:578
2959 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2962 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2963 #: config/fr30/fr30.c:639
2965 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2968 #: config/frv/frv.c:2541
2970 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2971 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2973 #: config/frv/frv.c:2552
2975 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2976 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2978 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2979 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2981 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2982 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2984 #: config/frv/frv.c:2722
2986 msgid "bad condition code"
2987 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2989 #: config/frv/frv.c:2797
2991 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2992 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2994 #: config/frv/frv.c:2858
2996 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2997 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2999 #: config/frv/frv.c:2866
3001 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3002 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3004 #: config/frv/frv.c:2882
3006 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3007 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3009 #: config/frv/frv.c:2896
3011 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3012 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3014 #: config/frv/frv.c:2944
3016 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3017 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3019 #: config/frv/frv.c:2957
3021 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3022 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3024 #: config/frv/frv.c:2978
3026 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3027 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3029 #: config/frv/frv.c:2996
3031 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3032 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3034 #: config/frv/frv.c:3016
3036 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3037 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3039 #: config/frv/frv.c:3047
3041 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3042 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3044 #: config/frv/frv.c:3052
3046 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3047 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3049 #: config/frv/frv.c:4421
3051 msgid "bad output_move_single operand"
3052 msgstr "αρχείο εξόδου"
3054 #: config/frv/frv.c:4548
3056 msgid "bad output_move_double operand"
3057 msgstr "αρχείο εξόδου"
3059 #: config/frv/frv.c:4690
3061 msgid "bad output_condmove_single operand"
3062 msgstr "αρχείο εξόδου"
3064 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3065 #. particular machine description choice. Every machine description should
3066 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3069 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3071 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3073 #: config/frv/frv.h:329
3078 #: config/i386/i386.c:6676
3080 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3081 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3083 #: config/i386/i386.c:7258
3085 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3088 #: config/i386/i386.c:7311
3090 msgid "invalid operand code '%c'"
3091 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3093 #: config/i386/i386.c:7354
3095 msgid "invalid constraints for operand"
3096 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3099 #: config/i386/i386.c:12948
3101 msgid "unknown insn mode"
3102 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3104 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3105 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3106 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3108 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3111 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3113 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3116 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3118 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3121 #: config/ia64/ia64.c:4647
3123 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3126 #: config/ia64/ia64.c:8918
3128 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3129 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3131 #: config/ia64/ia64.c:8921
3133 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3134 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3136 #: config/ia64/ia64.c:8934 config/ia64/ia64.c:8945
3138 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3139 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3141 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3143 msgid "invalid %%P operand"
3144 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3146 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10322
3148 msgid "invalid %%p value"
3149 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3151 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5532
3153 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3156 #: config/m32r/m32r.c:1775
3158 msgid "invalid operand to %%s code"
3159 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3161 #: config/m32r/m32r.c:1782
3163 msgid "invalid operand to %%p code"
3164 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3166 #: config/m32r/m32r.c:1837
3167 msgid "bad insn for 'A'"
3170 #: config/m32r/m32r.c:1884
3172 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3173 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3175 #: config/m32r/m32r.c:1907
3177 msgid "invalid operand to %%N code"
3178 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3180 #: config/m32r/m32r.c:1940
3181 msgid "pre-increment address is not a register"
3184 #: config/m32r/m32r.c:1947
3185 msgid "pre-decrement address is not a register"
3188 #: config/m32r/m32r.c:1954
3189 msgid "post-increment address is not a register"
3192 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3193 #: config/rs6000/rs6000.c:17547
3196 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3198 #: config/m32r/m32r.c:2049
3200 msgid "lo_sum not of register"
3201 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3203 #. !!!! SCz wrong here.
3204 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3205 msgid "move insn not handled"
3208 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3209 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3210 msgid "invalid register in the move instruction"
3213 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3215 msgid "invalid operand in the instruction"
3216 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3218 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3220 msgid "invalid register in the instruction"
3221 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3223 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3224 msgid "operand 1 must be a hard register"
3227 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3229 msgid "invalid rotate insn"
3230 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3232 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3233 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3236 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3238 msgid "cannot do z-register replacement"
3239 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3241 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3242 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3245 #: config/mips/mips.c:5200
3246 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3249 #: config/mips/mips.c:5410
3251 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3254 #: config/mips/mips.c:5427
3256 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3259 #: config/mips/mips.c:5436
3261 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3264 #: config/mips/mips.c:5445
3266 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3269 #: config/mips/mips.c:5466
3271 msgid "invalid %%Y value"
3272 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3274 #: config/mips/mips.c:5483 config/mips/mips.c:5491
3276 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3279 #: config/mips/mips.c:5560
3280 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3283 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3284 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3287 #: config/mmix/mmix.c:1547
3288 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3291 #: config/mmix/mmix.c:1566
3292 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3295 #: config/mmix/mmix.c:1576
3296 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3299 #. We need the original here.
3300 #: config/mmix/mmix.c:1660
3301 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3304 #: config/mmix/mmix.c:1717
3305 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3308 #: config/mmix/mmix.c:2650
3309 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3312 #: config/mmix/mmix.c:2657
3313 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3316 #: config/mmix/mmix.c:2661
3317 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3320 #: config/mmix/mmix.c:2725
3321 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3324 #: config/ms1/ms1.c:302
3325 msgid "ms1_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3328 #: config/ms1/ms1.c:373
3329 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3332 #: config/ms1/ms1.c:397
3333 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3336 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
3338 msgid "Out of stack space.\n"
3341 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
3343 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3346 #: config/rs6000/rs6000.c:10152
3348 msgid "invalid %%f value"
3349 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3351 #: config/rs6000/rs6000.c:10161
3353 msgid "invalid %%F value"
3354 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3356 #: config/rs6000/rs6000.c:10170
3358 msgid "invalid %%G value"
3359 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3361 #: config/rs6000/rs6000.c:10205
3363 msgid "invalid %%j code"
3364 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3366 #: config/rs6000/rs6000.c:10215
3368 msgid "invalid %%J code"
3369 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3371 #: config/rs6000/rs6000.c:10225
3373 msgid "invalid %%k value"
3374 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3376 #: config/rs6000/rs6000.c:10245 config/xtensa/xtensa.c:1677
3378 msgid "invalid %%K value"
3379 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3381 #: config/rs6000/rs6000.c:10312
3383 msgid "invalid %%O value"
3384 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3386 #: config/rs6000/rs6000.c:10359
3388 msgid "invalid %%q value"
3389 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3391 #: config/rs6000/rs6000.c:10403
3393 msgid "invalid %%S value"
3394 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3396 #: config/rs6000/rs6000.c:10443
3398 msgid "invalid %%T value"
3399 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3401 #: config/rs6000/rs6000.c:10453
3403 msgid "invalid %%u value"
3404 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3406 #: config/rs6000/rs6000.c:10462 config/xtensa/xtensa.c:1647
3408 msgid "invalid %%v value"
3409 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3411 #: config/rs6000/rs6000.c:19064
3413 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3414 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3416 #: config/s390/s390.c:4175
3418 msgid "cannot decompose address"
3419 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3421 #: config/s390/s390.c:4385
3422 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3425 #: config/sh/sh.c:768
3427 msgid "invalid operand to %%R"
3428 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3430 #: config/sh/sh.c:795
3432 msgid "invalid operand to %%S"
3433 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3435 #: config/sh/sh.c:7661
3436 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3439 #: config/sh/sh.c:7663
3440 msgid "created and used with different ABIs"
3443 #: config/sh/sh.c:7665
3444 msgid "created and used with different endianness"
3447 #: config/sparc/sparc.c:6610 config/sparc/sparc.c:6616
3449 msgid "invalid %%Y operand"
3450 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3452 #: config/sparc/sparc.c:6686
3454 msgid "invalid %%A operand"
3455 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3457 #: config/sparc/sparc.c:6696
3459 msgid "invalid %%B operand"
3460 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3462 #: config/sparc/sparc.c:6735
3464 msgid "invalid %%c operand"
3465 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3467 #: config/sparc/sparc.c:6736
3469 msgid "invalid %%C operand"
3470 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3472 #: config/sparc/sparc.c:6757
3474 msgid "invalid %%d operand"
3475 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3477 #: config/sparc/sparc.c:6758
3479 msgid "invalid %%D operand"
3480 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3482 #: config/sparc/sparc.c:6774
3484 msgid "invalid %%f operand"
3485 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3487 #: config/sparc/sparc.c:6788
3489 msgid "invalid %%s operand"
3490 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3492 #: config/sparc/sparc.c:6842
3494 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3497 #: config/sparc/sparc.c:6845
3499 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3502 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3504 msgid "'B' operand is not constant"
3505 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3507 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3509 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3512 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3514 msgid "'o' operand is not constant"
3515 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3517 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3519 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3522 #: config/v850/v850.c:360
3523 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3526 #: config/v850/v850.c:924
3528 msgid "output_move_single:"
3529 msgstr "αρχείο εξόδου"
3531 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3532 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3535 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3537 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3539 msgid "invalid %%D value"
3540 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3542 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3544 msgid "invalid mask"
3545 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3547 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3549 msgid "invalid %%x value"
3550 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3552 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3554 msgid "invalid %%d value"
3555 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3557 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3559 msgid "invalid %%t/%%b value"
3560 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3562 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3564 msgid "invalid address"
3565 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3567 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3569 msgid "no register in address"
3570 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3572 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3574 msgid "address offset not a constant"
3575 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3578 msgid "candidates are:"
3582 msgid "candidate 1:"
3586 msgid "candidate 2:"
3590 msgid "candidates are: %+#D"
3594 msgid "candidate is: %+#D"
3597 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3599 msgid "argument to '%s' missing\n"
3600 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3602 #: fortran/arith.c:141
3603 msgid "Arithmetic OK at %L"
3606 #: fortran/arith.c:144
3607 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3610 #: fortran/arith.c:147
3611 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3614 #: fortran/arith.c:150
3615 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3618 #: fortran/arith.c:153
3620 msgid "Division by zero at %L"
3621 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3623 #: fortran/arith.c:156
3624 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3627 #: fortran/arith.c:160
3628 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3631 #: fortran/arith.c:1384
3633 msgid "Elemental binary operation"
3634 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3636 #: fortran/arith.c:1914
3638 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3641 #: fortran/arith.c:1918
3643 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3646 #: fortran/arith.c:1922
3648 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3651 #: fortran/arith.c:1926
3653 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3656 #: fortran/arith.c:1930
3657 #, fuzzy, no-c-format
3658 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3659 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3661 #: fortran/arith.c:1934
3663 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3666 #: fortran/arith.c:1938
3668 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3671 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2306 fortran/arith.c:2343
3672 #: fortran/arith.c:2393
3673 #, fuzzy, no-c-format
3674 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3675 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3677 #: fortran/arith.c:2439
3679 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3682 #: fortran/array.c:97
3684 msgid "Expected array subscript at %C"
3687 #: fortran/array.c:124
3689 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3692 #: fortran/array.c:167
3693 #, fuzzy, no-c-format
3694 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3695 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3697 #: fortran/array.c:172
3699 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3702 #: fortran/array.c:224
3704 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3707 #: fortran/array.c:300
3709 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3712 #: fortran/array.c:379
3714 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3717 #: fortran/array.c:390
3719 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3722 #: fortran/array.c:403
3724 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3727 #: fortran/array.c:407
3729 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3732 #: fortran/array.c:416
3734 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3737 #: fortran/array.c:422
3739 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3742 #: fortran/array.c:627
3743 #, fuzzy, no-c-format
3744 msgid "duplicated initializer"
3745 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3747 #: fortran/array.c:720
3749 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3752 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3753 #, fuzzy, no-c-format
3754 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3755 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3757 #: fortran/array.c:877
3759 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3762 #: fortran/array.c:891
3763 #, fuzzy, no-c-format
3764 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3765 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3767 #: fortran/array.c:976
3769 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3772 #: fortran/array.c:1305
3774 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3777 #: fortran/check.c:44
3778 #, fuzzy, no-c-format
3779 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3780 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3782 #: fortran/check.c:60
3784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3787 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:640 fortran/check.c:650
3789 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3792 #: fortran/check.c:92
3794 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3797 #: fortran/check.c:118
3798 #, fuzzy, no-c-format
3799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3800 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3802 #: fortran/check.c:126
3803 #, fuzzy, no-c-format
3804 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3805 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3807 #: fortran/check.c:146
3809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3812 #: fortran/check.c:163
3814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3817 #: fortran/check.c:180
3818 #, fuzzy, no-c-format
3819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3820 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3822 #: fortran/check.c:195
3823 #, fuzzy, no-c-format
3824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3825 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3827 #: fortran/check.c:210
3829 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3832 #: fortran/check.c:225
3833 #, fuzzy, no-c-format
3834 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3835 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3837 #: fortran/check.c:239
3839 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3842 #: fortran/check.c:259
3844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3847 #: fortran/check.c:280
3849 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3852 #: fortran/check.c:286
3853 #, fuzzy, no-c-format
3854 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3855 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3857 #: fortran/check.c:311
3859 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3862 #: fortran/check.c:348
3864 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3867 #: fortran/check.c:434
3869 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3872 #: fortran/check.c:473 fortran/check.c:1619
3874 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3877 #: fortran/check.c:485
3879 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3882 #: fortran/check.c:494
3884 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3887 #: fortran/check.c:510
3889 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3892 #: fortran/check.c:620 fortran/check.c:722
3894 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3897 #: fortran/check.c:771 fortran/check.c:1423 fortran/check.c:1431
3899 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3902 #: fortran/check.c:920 fortran/check.c:1055 fortran/check.c:1118
3903 #: fortran/check.c:1343
3905 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3908 #: fortran/check.c:1025
3909 #, fuzzy, no-c-format
3910 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3911 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3913 #: fortran/check.c:1077
3915 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3918 #: fortran/check.c:1192
3920 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3923 #: fortran/check.c:1315
3924 #, fuzzy, no-c-format
3925 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3926 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
3928 #: fortran/check.c:1349
3930 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3933 #: fortran/check.c:1374
3935 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3938 #: fortran/check.c:1452
3940 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3943 #: fortran/check.c:1640
3945 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
3948 #: fortran/check.c:1667
3950 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3953 #: fortran/check.c:1688
3955 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3958 #: fortran/check.c:1696
3960 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3963 #: fortran/check.c:1812
3965 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3968 #: fortran/check.c:1822
3970 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3973 #: fortran/check.c:1910
3974 #, fuzzy, no-c-format
3975 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3976 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3978 #: fortran/check.c:1951
3980 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3983 #: fortran/check.c:2013
3984 #, fuzzy, no-c-format
3985 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3986 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
3988 #: fortran/check.c:2470 fortran/check.c:2490
3989 #, fuzzy, no-c-format
3990 msgid "Too many arguments to %s at %L"
3991 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
3993 #: fortran/check.c:2618 fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3004
3995 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3998 #: fortran/check.c:3051 fortran/check.c:3059
4000 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4003 #: fortran/check.c:3066
4005 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4008 #: fortran/data.c:63
4010 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
4014 #: fortran/data.c:327
4015 #, fuzzy, no-c-format
4016 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4017 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4019 #: fortran/decl.c:208
4021 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4024 #: fortran/decl.c:215
4026 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4029 #: fortran/decl.c:301
4031 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4034 #: fortran/decl.c:408
4036 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4039 #: fortran/decl.c:455
4041 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4044 #: fortran/decl.c:483
4046 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4049 #: fortran/decl.c:547
4051 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4055 #: fortran/decl.c:779
4056 #, fuzzy, no-c-format
4057 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4058 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4060 #: fortran/decl.c:788
4062 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4065 #: fortran/decl.c:798
4066 #, fuzzy, no-c-format
4067 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4068 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4070 #: fortran/decl.c:809
4072 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4075 #: fortran/decl.c:887
4077 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4080 #: fortran/decl.c:896
4082 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4085 #: fortran/decl.c:925
4087 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4090 #: fortran/decl.c:935
4092 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4095 #: fortran/decl.c:961
4097 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4100 #: fortran/decl.c:1028
4102 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4105 #: fortran/decl.c:1089 fortran/decl.c:3297
4107 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4110 #: fortran/decl.c:1141
4111 #, fuzzy, no-c-format
4112 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4113 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4115 #: fortran/decl.c:1157
4117 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4120 #: fortran/decl.c:1173
4121 #, fuzzy, no-c-format
4122 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4123 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4126 #: fortran/decl.c:1181
4127 #, fuzzy, no-c-format
4128 msgid "Pointer initialization requires a NULL at %C"
4129 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4131 #: fortran/decl.c:1188
4133 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4136 #: fortran/decl.c:1204
4138 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4141 #: fortran/decl.c:1212
4142 #, fuzzy, no-c-format
4143 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4144 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4146 #: fortran/decl.c:1219
4148 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4151 #: fortran/decl.c:1241
4153 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4156 #: fortran/decl.c:1298
4157 #, fuzzy, no-c-format
4158 msgid "Old-style kind %d not supported for type %s at %C"
4159 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4161 #: fortran/decl.c:1334
4162 #, fuzzy, no-c-format
4163 msgid "Expected initialization expression at %C"
4164 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4166 #: fortran/decl.c:1340
4168 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4171 #: fortran/decl.c:1358
4172 #, fuzzy, no-c-format
4173 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4174 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4176 #: fortran/decl.c:1367
4177 #, fuzzy, no-c-format
4178 msgid "Missing right paren at %C"
4179 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4181 #: fortran/decl.c:1456 fortran/decl.c:1499
4183 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4186 #: fortran/decl.c:1493
4187 #, fuzzy, no-c-format
4188 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4189 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4191 #: fortran/decl.c:1554
4193 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4196 #: fortran/decl.c:1560
4198 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4203 #: fortran/decl.c:1628
4204 #, fuzzy, no-c-format
4205 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4206 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4208 #: fortran/decl.c:1694
4210 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4213 #: fortran/decl.c:1740
4215 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4218 #: fortran/decl.c:1794
4220 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4223 #: fortran/decl.c:1958
4225 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4228 #: fortran/decl.c:1971
4229 #, fuzzy, no-c-format
4230 msgid "Missing dimension specification at %C"
4231 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4233 #: fortran/decl.c:2053
4234 #, fuzzy, no-c-format
4235 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4236 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4238 #: fortran/decl.c:2070
4240 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4243 #: fortran/decl.c:2084
4244 #, fuzzy, no-c-format
4245 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4246 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4248 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4249 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4250 #: fortran/decl.c:2222
4252 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4255 #: fortran/decl.c:2252
4256 #, fuzzy, no-c-format
4257 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4258 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4260 #: fortran/decl.c:2398
4262 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4265 #: fortran/decl.c:2410
4267 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4270 #: fortran/decl.c:2428
4272 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4275 #: fortran/decl.c:2471
4277 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4280 #: fortran/decl.c:2478
4282 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4285 #: fortran/decl.c:2533
4287 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4290 #: fortran/decl.c:2544
4291 #, fuzzy, no-c-format
4292 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4293 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4295 #: fortran/decl.c:2565
4297 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4300 #: fortran/decl.c:2613
4302 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4305 #: fortran/decl.c:2616
4307 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4310 #: fortran/decl.c:2620
4312 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4315 #: fortran/decl.c:2624
4317 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4320 #: fortran/decl.c:2628
4322 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4325 #: fortran/decl.c:2633
4327 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4330 #: fortran/decl.c:2637
4332 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4335 #: fortran/decl.c:2641
4337 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4340 #: fortran/decl.c:2645
4342 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4345 #: fortran/decl.c:2649
4347 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4350 #: fortran/decl.c:2653
4352 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4355 #: fortran/decl.c:2666
4356 #, fuzzy, no-c-format
4357 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4358 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4360 #: fortran/decl.c:2741
4362 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4365 #: fortran/decl.c:2982
4367 msgid "Unexpected END statement at %C"
4370 #. We would have required END [something]
4371 #: fortran/decl.c:2991
4373 msgid "%s statement expected at %L"
4376 #: fortran/decl.c:3002
4378 msgid "Expecting %s statement at %C"
4381 #: fortran/decl.c:3016
4383 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4386 #: fortran/decl.c:3032
4388 msgid "Expected terminating name at %C"
4391 #: fortran/decl.c:3041
4393 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4396 #: fortran/decl.c:3096
4398 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4401 #: fortran/decl.c:3105
4403 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4406 #: fortran/decl.c:3176
4408 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4411 #: fortran/decl.c:3213
4413 msgid "Expected '(' at %C"
4416 #: fortran/decl.c:3227 fortran/decl.c:3268
4417 #, fuzzy, no-c-format
4418 msgid "Expected variable name at %C"
4419 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4421 #: fortran/decl.c:3243
4422 #, fuzzy, no-c-format
4423 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4424 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4426 #: fortran/decl.c:3247
4428 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4431 #: fortran/decl.c:3254
4433 msgid "Expected \",\" at %C"
4436 #: fortran/decl.c:3317
4438 msgid "Expected \")\" at %C"
4441 #: fortran/decl.c:3329
4443 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4446 #: fortran/decl.c:3394
4448 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4451 #: fortran/decl.c:3492
4453 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4456 #: fortran/decl.c:3510
4458 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4461 #: fortran/decl.c:3597
4463 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4466 #: fortran/decl.c:3604
4468 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4471 #: fortran/decl.c:3610
4473 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4476 #: fortran/decl.c:3668
4478 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4481 #: fortran/decl.c:3693
4483 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4486 #: fortran/decl.c:3706
4488 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4491 #: fortran/decl.c:3752
4492 #, fuzzy, no-c-format
4493 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4494 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4496 #: fortran/decl.c:3773
4498 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4501 #: fortran/decl.c:3833
4503 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4506 #: fortran/decl.c:3846
4508 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4511 #: fortran/decl.c:3857
4513 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4516 #: fortran/decl.c:3874
4518 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4521 #: fortran/decl.c:3884
4523 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4526 #: fortran/decl.c:3901
4528 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4531 #: fortran/decl.c:3935
4533 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4536 #: fortran/decl.c:3956
4538 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4541 #: fortran/decl.c:3980
4542 #, fuzzy, no-c-format
4543 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4544 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
4546 #: fortran/decl.c:4013
4547 #, fuzzy, no-c-format
4548 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4549 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4551 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4556 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4561 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:594
4566 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:841
4567 #: fortran/dump-parse-tree.c:878 fortran/dump-parse-tree.c:888
4572 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4573 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4574 #: fortran/dump-parse-tree.c:495 fortran/dump-parse-tree.c:581
4575 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
4580 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4585 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4590 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4592 msgid "(arg not-present)"
4595 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4596 #: fortran/dump-parse-tree.c:491
4601 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4622 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4627 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4633 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4638 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4643 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4648 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4653 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4658 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4663 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4668 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4669 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4674 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4679 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4684 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4689 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4694 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:698
4699 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4704 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4709 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4714 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4719 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4724 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4729 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4734 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4739 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4744 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4749 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4754 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4759 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4764 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4769 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4774 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4779 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4784 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4789 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4794 #: fortran/dump-parse-tree.c:501
4799 #: fortran/dump-parse-tree.c:507
4805 #: fortran/dump-parse-tree.c:528
4807 msgid "(%s %s %s %s"
4810 #: fortran/dump-parse-tree.c:534
4812 msgid " ALLOCATABLE"
4815 #: fortran/dump-parse-tree.c:536 fortran/dump-parse-tree.c:599
4820 #: fortran/dump-parse-tree.c:538
4825 #: fortran/dump-parse-tree.c:540
4830 #: fortran/dump-parse-tree.c:542
4835 #: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:597
4840 #: fortran/dump-parse-tree.c:546
4845 #: fortran/dump-parse-tree.c:548
4850 #: fortran/dump-parse-tree.c:550
4855 #: fortran/dump-parse-tree.c:552
4860 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
4865 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4870 #: fortran/dump-parse-tree.c:559
4875 #: fortran/dump-parse-tree.c:561
4877 msgid " IN-NAMELIST"
4880 #: fortran/dump-parse-tree.c:563
4885 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4890 #: fortran/dump-parse-tree.c:568
4895 #: fortran/dump-parse-tree.c:570
4897 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4900 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4905 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
4910 #: fortran/dump-parse-tree.c:577
4915 #: fortran/dump-parse-tree.c:579
4920 #: fortran/dump-parse-tree.c:625
4925 #: fortran/dump-parse-tree.c:632
4930 #: fortran/dump-parse-tree.c:639
4935 #: fortran/dump-parse-tree.c:646
4937 msgid "Generic interfaces:"
4940 #: fortran/dump-parse-tree.c:648 fortran/dump-parse-tree.c:672
4941 #: fortran/dump-parse-tree.c:701 fortran/dump-parse-tree.c:1041
4942 #: fortran/dump-parse-tree.c:1047 fortran/dump-parse-tree.c:1517
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:654
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:660
4955 msgid "components: "
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:667
4960 msgid "Formal arglist:"
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:674
4965 msgid " [Alt Return]"
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:681
4970 msgid "Formal namespace"
4971 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:739
4975 msgid "common: /%s/ "
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:747 fortran/dump-parse-tree.c:1453
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:760
4985 msgid "symtree: %s Ambig %d"
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
4990 msgid " from namespace %s"
4991 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:807
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:811
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:815
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:819
5013 #: fortran/dump-parse-tree.c:826
5015 msgid "LABEL ASSIGN "
5018 #: fortran/dump-parse-tree.c:828
5023 #: fortran/dump-parse-tree.c:832
5025 msgid "POINTER ASSIGN "
5028 #: fortran/dump-parse-tree.c:839
5033 #: fortran/dump-parse-tree.c:848
5038 #: fortran/dump-parse-tree.c:862
5043 #: fortran/dump-parse-tree.c:867
5048 #: fortran/dump-parse-tree.c:873
5053 #: fortran/dump-parse-tree.c:883
5058 #: fortran/dump-parse-tree.c:893 fortran/dump-parse-tree.c:901
5064 #: fortran/dump-parse-tree.c:895
5069 #: fortran/dump-parse-tree.c:912
5074 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5079 #: fortran/dump-parse-tree.c:925
5084 #: fortran/dump-parse-tree.c:930
5086 msgid "SELECT CASE "
5089 #: fortran/dump-parse-tree.c:938
5094 #: fortran/dump-parse-tree.c:954
5099 #: fortran/dump-parse-tree.c:958
5104 #: fortran/dump-parse-tree.c:969
5109 #: fortran/dump-parse-tree.c:976
5114 #: fortran/dump-parse-tree.c:981
5119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1006
5124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1010
5129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1024 fortran/dump-parse-tree.c:1035
5134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1028
5139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1039
5144 #: fortran/dump-parse-tree.c:1045
5149 #: fortran/dump-parse-tree.c:1051
5154 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054 fortran/dump-parse-tree.c:1070
5159 #: fortran/dump-parse-tree.c:1067
5164 #: fortran/dump-parse-tree.c:1083
5169 #: fortran/dump-parse-tree.c:1088 fortran/dump-parse-tree.c:1162
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1204 fortran/dump-parse-tree.c:1227
5171 #: fortran/dump-parse-tree.c:1373
5176 #: fortran/dump-parse-tree.c:1093 fortran/dump-parse-tree.c:1167
5177 #: fortran/dump-parse-tree.c:1209 fortran/dump-parse-tree.c:1238
5178 #: fortran/dump-parse-tree.c:1390
5183 #: fortran/dump-parse-tree.c:1098 fortran/dump-parse-tree.c:1172
5184 #: fortran/dump-parse-tree.c:1214 fortran/dump-parse-tree.c:1243
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1395
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1103 fortran/dump-parse-tree.c:1232
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108 fortran/dump-parse-tree.c:1177
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1273
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118 fortran/dump-parse-tree.c:1289
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1123 fortran/dump-parse-tree.c:1304
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1314
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1133 fortran/dump-parse-tree.c:1319
5225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1138 fortran/dump-parse-tree.c:1324
5230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1143 fortran/dump-parse-tree.c:1344
5235 #: fortran/dump-parse-tree.c:1148 fortran/dump-parse-tree.c:1349
5240 #: fortran/dump-parse-tree.c:1152 fortran/dump-parse-tree.c:1181
5241 #: fortran/dump-parse-tree.c:1218 fortran/dump-parse-tree.c:1354
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1426
5247 #: fortran/dump-parse-tree.c:1157
5252 #: fortran/dump-parse-tree.c:1185
5257 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5262 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5267 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5272 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222
5277 #: fortran/dump-parse-tree.c:1248
5282 #: fortran/dump-parse-tree.c:1253
5287 #: fortran/dump-parse-tree.c:1258
5292 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5297 #: fortran/dump-parse-tree.c:1268
5302 #: fortran/dump-parse-tree.c:1278
5304 msgid " SEQUENTIAL="
5307 #: fortran/dump-parse-tree.c:1284
5312 #: fortran/dump-parse-tree.c:1294
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1299
5319 msgid " UNFORMATTED="
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1309
5327 #: fortran/dump-parse-tree.c:1329
5332 #: fortran/dump-parse-tree.c:1334
5337 #: fortran/dump-parse-tree.c:1339
5342 #: fortran/dump-parse-tree.c:1358
5347 #: fortran/dump-parse-tree.c:1363
5352 #: fortran/dump-parse-tree.c:1367
5357 #: fortran/dump-parse-tree.c:1379
5362 #: fortran/dump-parse-tree.c:1384
5367 #: fortran/dump-parse-tree.c:1386
5372 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5377 #: fortran/dump-parse-tree.c:1405
5382 #: fortran/dump-parse-tree.c:1410
5387 #: fortran/dump-parse-tree.c:1417
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1422
5397 #: fortran/dump-parse-tree.c:1428
5402 #: fortran/dump-parse-tree.c:1430
5407 #: fortran/dump-parse-tree.c:1447
5409 msgid "Equivalence: "
5412 #: fortran/dump-parse-tree.c:1473
5417 #: fortran/dump-parse-tree.c:1487
5422 #: fortran/dump-parse-tree.c:1489
5427 #: fortran/dump-parse-tree.c:1498
5429 msgid "procedure name = %s"
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:1514
5435 msgid "Operator interfaces for %s:"
5436 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:1523
5440 msgid "User operators:\n"
5441 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1539
5448 #: fortran/error.c:137
5449 #, fuzzy, no-c-format
5450 msgid "In file %s:%d\n"
5451 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
5453 #: fortran/error.c:152
5455 msgid " Included at %s:%d\n"
5459 #: fortran/error.c:204
5460 #, fuzzy, no-c-format
5461 msgid "<During initialization>\n"
5462 msgstr "αρχικοποίηση"
5464 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
5467 msgstr "προειδοποίηση: "
5469 #: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
5474 #: fortran/error.c:640
5476 msgid "Fatal Error:"
5477 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5479 #: fortran/error.c:659
5480 #, fuzzy, no-c-format
5481 msgid "Internal Error at (1):"
5482 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5484 #: fortran/expr.c:258
5486 msgid "Constant expression required at %C"
5487 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5489 #: fortran/expr.c:261
5491 msgid "Integer expression required at %C"
5492 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5494 #: fortran/expr.c:266
5496 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5497 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5499 #: fortran/expr.c:1273
5501 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5504 #: fortran/expr.c:1293
5506 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5509 #: fortran/expr.c:1306
5511 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5514 #: fortran/expr.c:1313
5516 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5519 #: fortran/expr.c:1323
5521 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5524 #: fortran/expr.c:1339
5526 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5529 #: fortran/expr.c:1347
5531 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5534 #: fortran/expr.c:1355
5536 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5539 #: fortran/expr.c:1459
5541 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5544 #: fortran/expr.c:1481
5545 #, fuzzy, no-c-format
5546 msgid "Variable '%s' at %L cannot appear in an initialization expression"
5547 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5549 #: fortran/expr.c:1603
5551 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5554 #: fortran/expr.c:1610
5556 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5559 #: fortran/expr.c:1617
5561 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5564 #: fortran/expr.c:1624
5566 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5569 #: fortran/expr.c:1681
5571 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5574 #: fortran/expr.c:1688
5576 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5579 #: fortran/expr.c:1708
5580 #, fuzzy, no-c-format
5581 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5582 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5584 #: fortran/expr.c:1754
5586 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5589 #: fortran/expr.c:1760
5591 msgid "Expression at %L must be scalar"
5594 #: fortran/expr.c:1788
5595 #, fuzzy, no-c-format
5596 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5597 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
5599 #: fortran/expr.c:1802
5601 msgid "%s at %L has different shape on dimension %d (%d/%d)"
5604 #: fortran/expr.c:1835
5606 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5609 #: fortran/expr.c:1842
5610 #, fuzzy, no-c-format
5611 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5612 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5614 #: fortran/expr.c:1849
5615 #, fuzzy, no-c-format
5616 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5617 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5619 #: fortran/expr.c:1856
5621 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5624 #: fortran/expr.c:1866
5626 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5629 #: fortran/expr.c:1875
5630 #, fuzzy, no-c-format
5631 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5632 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5634 #: fortran/expr.c:1880
5636 msgid "Array assignment"
5637 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5639 #: fortran/expr.c:1897
5640 #, fuzzy, no-c-format
5641 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5642 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5644 #: fortran/expr.c:1920
5646 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5649 #: fortran/expr.c:1928
5651 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5654 #: fortran/expr.c:1936
5656 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5659 #: fortran/expr.c:1949
5660 #, fuzzy, no-c-format
5661 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5662 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5664 #: fortran/expr.c:1956
5666 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5669 #: fortran/expr.c:1964
5671 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5674 #: fortran/expr.c:1971
5676 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5679 #: fortran/expr.c:1977
5681 msgid "Unequal ranks %d and %d in pointer assignment at %L"
5684 #: fortran/expr.c:1984
5686 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5689 #: fortran/gfortranspec.c:232
5691 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5694 #: fortran/gfortranspec.c:352
5697 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5698 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5699 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5700 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5704 #: fortran/gfortranspec.c:374
5706 msgid "argument to '%s' missing"
5707 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5709 #: fortran/gfortranspec.c:378
5711 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5712 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5714 #: fortran/gfortranspec.c:530
5717 msgstr "προειδοποίηση: "
5719 #: fortran/interface.c:175
5720 #, fuzzy, no-c-format
5721 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5722 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5724 #: fortran/interface.c:204
5726 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5729 #: fortran/interface.c:262
5731 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5734 #: fortran/interface.c:273
5735 #, fuzzy, no-c-format
5736 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5737 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5739 #: fortran/interface.c:284
5741 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5744 #: fortran/interface.c:286
5746 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5749 #: fortran/interface.c:300
5751 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5754 #: fortran/interface.c:311
5756 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5759 #: fortran/interface.c:509
5761 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5764 #: fortran/interface.c:518
5766 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5769 #: fortran/interface.c:605
5771 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5774 #: fortran/interface.c:609
5776 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5779 #: fortran/interface.c:615
5781 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5784 #: fortran/interface.c:619
5786 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5789 #: fortran/interface.c:626
5791 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5794 #: fortran/interface.c:631
5796 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5799 #: fortran/interface.c:880
5801 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5804 #: fortran/interface.c:934
5806 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5809 #: fortran/interface.c:1183
5810 #, fuzzy, no-c-format
5811 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5812 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
5814 #: fortran/interface.c:1192
5816 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5819 #: fortran/interface.c:1202
5821 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5824 #: fortran/interface.c:1215
5826 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5829 #: fortran/interface.c:1224
5831 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5834 #: fortran/interface.c:1233
5836 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5839 #: fortran/interface.c:1248
5841 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5844 #: fortran/interface.c:1257
5845 #, fuzzy, no-c-format
5846 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5847 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
5849 #: fortran/interface.c:1278
5850 #, fuzzy, no-c-format
5851 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5852 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
5854 #: fortran/interface.c:1463
5856 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5859 #: fortran/interface.c:1504
5861 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5864 #: fortran/interface.c:1515
5866 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5869 #: fortran/interface.c:1524
5871 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5874 #: fortran/interface.c:1545
5876 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5879 #: fortran/interface.c:1711
5881 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5884 #: fortran/interface.c:1776
5886 msgid "Subroutine '%s' called in lieu of assignment at %L must be PURE"
5889 #: fortran/interface.c:1798
5891 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5894 #: fortran/intrinsic.c:2715
5895 #, fuzzy, no-c-format
5896 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5897 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5899 #: fortran/intrinsic.c:2729
5901 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5904 #: fortran/intrinsic.c:2736
5906 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5909 #: fortran/intrinsic.c:2750
5910 #, fuzzy, no-c-format
5911 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5912 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5914 #: fortran/intrinsic.c:2809
5916 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5919 #: fortran/intrinsic.c:3113
5921 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5924 #: fortran/intrinsic.c:3159
5926 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5929 #: fortran/intrinsic.c:3262
5931 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5934 #: fortran/intrinsic.c:3322
5936 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5939 #: fortran/intrinsic.c:3397
5940 #, fuzzy, no-c-format
5941 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5942 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5944 #: fortran/intrinsic.c:3400
5945 #, fuzzy, no-c-format
5946 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5947 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5949 #: fortran/intrinsic.c:3437
5950 #, fuzzy, no-c-format
5951 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5952 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
5956 msgid "Positive width required"
5957 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
5961 msgid "Period required"
5962 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
5966 msgid "Nonnegative width required"
5967 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
5971 msgid "Unexpected element"
5972 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5976 msgid "Unexpected end of format string"
5977 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
5981 msgid "Missing leading left parenthesis"
5982 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
5985 msgid "Expected P edit descriptor"
5988 #. P requires a prior number.
5990 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5993 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
5996 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6001 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6005 msgid "$ must be the last specifier"
6009 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6014 msgid "Positive exponent width required"
6015 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6017 #: fortran/io.c:710 fortran/io.c:762
6019 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6022 #: fortran/io.c:777 fortran/io.c:780
6023 #, fuzzy, no-c-format
6024 msgid "%s in format string at %C"
6025 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6028 #, fuzzy, no-c-format
6029 msgid "Missing format label at %C"
6030 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6032 #: fortran/io.c:878 fortran/io.c:902
6033 #, fuzzy, no-c-format
6034 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6035 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6039 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6044 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6050 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6053 #, fuzzy, no-c-format
6054 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6055 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6059 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6064 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6067 #: fortran/io.c:1007
6069 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6072 #: fortran/io.c:1012
6074 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6077 #: fortran/io.c:1027
6079 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6082 #: fortran/io.c:1034
6084 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6087 #: fortran/io.c:1045
6089 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6092 #: fortran/io.c:1050
6094 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6097 #: fortran/io.c:1214
6099 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6102 #: fortran/io.c:1322
6104 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6107 #: fortran/io.c:1448 fortran/match.c:1441
6109 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6112 #: fortran/io.c:1508
6114 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6117 #: fortran/io.c:1568
6118 #, fuzzy, no-c-format
6119 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6120 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6122 #: fortran/io.c:1624
6123 #, fuzzy, no-c-format
6124 msgid "Duplicate format specification at %C"
6125 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6127 #: fortran/io.c:1641
6129 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6132 #: fortran/io.c:1677
6133 #, fuzzy, no-c-format
6134 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6135 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6137 #: fortran/io.c:1686
6139 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6142 #: fortran/io.c:1722
6144 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6147 #: fortran/io.c:1782
6149 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6152 #: fortran/io.c:1792
6154 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6157 #: fortran/io.c:1799
6159 msgid "REC tag at %L is incompatible with internal file"
6162 #: fortran/io.c:1806
6164 msgid "Internal file at %L is incompatible with namelist"
6167 #: fortran/io.c:1813
6169 msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with internal file"
6172 #: fortran/io.c:1823
6174 msgid "REC tag at %L is incompatible with END tag"
6177 #: fortran/io.c:1831
6179 msgid "END tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
6182 #: fortran/io.c:1838
6184 msgid "REC tag at %L is incompatible with namelist"
6187 #: fortran/io.c:1846
6189 msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
6192 #: fortran/io.c:1853
6194 msgid "EOR tag at %L requires an ADVANCE tag"
6197 #: fortran/io.c:1859
6199 msgid "SIZE tag at %L requires an ADVANCE tag"
6202 #: fortran/io.c:1879
6203 #, fuzzy, no-c-format
6204 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6205 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6207 #: fortran/io.c:2000
6208 #, fuzzy, no-c-format
6209 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6210 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6212 #: fortran/io.c:2031
6214 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6217 #: fortran/io.c:2037
6218 #, fuzzy, no-c-format
6219 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6220 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6222 #: fortran/io.c:2048
6224 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6227 #: fortran/io.c:2057
6229 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6232 #: fortran/io.c:2074
6234 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6237 #. A general purpose syntax error.
6238 #: fortran/io.c:2134 fortran/io.c:2363 fortran/gfortran.h:1629
6239 #, fuzzy, no-c-format
6240 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6241 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6243 #: fortran/io.c:2191
6245 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6248 #: fortran/io.c:2199
6250 msgid "Namelist followed by I/O list at %C"
6253 #: fortran/io.c:2305
6255 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6258 #: fortran/io.c:2314
6260 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6263 #: fortran/io.c:2332
6265 msgid "Internal file '%s' at %L is INTENT(IN)"
6268 #: fortran/io.c:2348
6270 msgid "io-unit in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
6273 #: fortran/io.c:2395
6275 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6278 #: fortran/io.c:2534 fortran/io.c:2582
6280 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6283 #: fortran/io.c:2558
6285 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6288 #: fortran/io.c:2568
6290 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6293 #: fortran/io.c:2575
6295 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6298 #: fortran/match.c:175
6299 #, fuzzy, no-c-format
6300 msgid "Integer too large at %C"
6301 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6303 #: fortran/match.c:238
6304 #, fuzzy, no-c-format
6305 msgid "Statement label at %C is out of range"
6306 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6310 #: fortran/match.c:263
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6313 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6315 #: fortran/match.c:269
6316 #, fuzzy, no-c-format
6317 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6318 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6320 #: fortran/match.c:393
6322 msgid "Name at %C is too long"
6325 #: fortran/match.c:510
6327 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6330 #: fortran/match.c:516
6332 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6335 #: fortran/match.c:523
6337 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6340 #: fortran/match.c:553
6342 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6345 #: fortran/match.c:565
6346 #, fuzzy, no-c-format
6347 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6348 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6350 #: fortran/match.c:801
6352 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6355 #: fortran/match.c:835
6357 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6360 #: fortran/match.c:924 fortran/match.c:1000
6362 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6365 #: fortran/match.c:971
6366 #, fuzzy, no-c-format
6367 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6368 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6370 #: fortran/match.c:983
6372 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6375 #: fortran/match.c:1025
6377 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6380 #: fortran/match.c:1096
6382 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6385 #: fortran/match.c:1103
6386 #, fuzzy, no-c-format
6387 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6388 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6390 #: fortran/match.c:1147
6392 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6395 #: fortran/match.c:1153 fortran/match.c:1188
6396 #, fuzzy, no-c-format
6397 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6398 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6400 #: fortran/match.c:1182
6402 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6405 #: fortran/match.c:1345
6407 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6410 #: fortran/match.c:1360
6412 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6415 #: fortran/match.c:1363
6417 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6420 #: fortran/match.c:1419
6421 #, fuzzy, no-c-format
6422 msgid "STOP code out of range at %C"
6423 msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
6425 #: fortran/match.c:1472
6427 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6430 #: fortran/match.c:1521
6432 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6435 #: fortran/match.c:1567
6437 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6440 #: fortran/match.c:1614 fortran/match.c:1666
6442 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6445 #: fortran/match.c:1750
6447 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6450 #: fortran/match.c:1770
6452 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6455 #: fortran/match.c:1778
6457 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6460 #: fortran/match.c:1785 fortran/match.c:1951
6462 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6465 #: fortran/match.c:1840
6467 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6470 #: fortran/match.c:1918
6472 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6475 #: fortran/match.c:1937
6477 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6480 #: fortran/match.c:1944
6482 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6485 #: fortran/match.c:1993
6487 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6490 #: fortran/match.c:2024
6492 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6495 #: fortran/match.c:2219
6496 #, fuzzy, no-c-format
6497 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6498 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6500 #: fortran/match.c:2284
6502 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6505 #: fortran/match.c:2296
6507 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6510 #: fortran/match.c:2299
6512 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6515 #: fortran/match.c:2311
6517 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6520 #: fortran/match.c:2334
6522 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6525 #: fortran/match.c:2345
6527 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6530 #: fortran/match.c:2377
6532 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6535 #: fortran/match.c:2487
6537 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6540 #: fortran/match.c:2627
6542 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6545 #: fortran/match.c:2636
6547 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6550 #: fortran/match.c:2672
6552 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6555 #: fortran/match.c:2824
6557 msgid "Statement function at %L is recursive"
6560 #: fortran/match.c:2914
6562 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6565 #: fortran/match.c:2941
6566 #, fuzzy, no-c-format
6567 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6568 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6570 #: fortran/match.c:2985
6572 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6575 #: fortran/match.c:3037
6576 #, fuzzy, no-c-format
6577 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6578 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6580 #: fortran/match.c:3157
6582 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6585 #: fortran/match.c:3188
6586 #, fuzzy, no-c-format
6587 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6588 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6590 #: fortran/match.c:3283
6591 #, fuzzy, no-c-format
6592 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6593 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6595 #: fortran/matchexp.c:29
6597 msgid "Syntax error in expression at %C"
6598 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6600 #: fortran/matchexp.c:73
6601 #, fuzzy, no-c-format
6602 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6603 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
6605 #: fortran/matchexp.c:81
6607 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6610 #: fortran/matchexp.c:156
6611 #, fuzzy, no-c-format
6612 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6613 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6615 #: fortran/matchexp.c:278
6616 #, fuzzy, no-c-format
6617 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6618 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
6620 #: fortran/matchexp.c:314 fortran/matchexp.c:418
6622 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6625 #: fortran/misc.c:42
6627 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6630 #: fortran/module.c:529
6632 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6635 #: fortran/module.c:837
6637 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6640 #: fortran/module.c:841
6642 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6645 #: fortran/module.c:845
6647 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6650 #: fortran/module.c:887
6652 msgid "Unexpected EOF"
6653 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6655 #: fortran/module.c:919
6657 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6658 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6660 #: fortran/module.c:973
6661 msgid "Integer overflow"
6664 #: fortran/module.c:1004
6665 msgid "Name too long"
6668 #: fortran/module.c:1111
6672 #: fortran/module.c:1155
6674 msgid "Expected name"
6675 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6677 #: fortran/module.c:1158
6679 msgid "Expected left parenthesis"
6680 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6682 #: fortran/module.c:1161
6683 msgid "Expected right parenthesis"
6686 #: fortran/module.c:1164
6688 msgid "Expected integer"
6689 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6691 #: fortran/module.c:1167
6693 msgid "Expected string"
6694 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6696 #: fortran/module.c:1191
6698 msgid "find_enum(): Enum not found"
6699 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
6701 #: fortran/module.c:1206
6702 #, fuzzy, no-c-format
6703 msgid "Error writing modules file: %s"
6704 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6706 #: fortran/module.c:1565
6708 msgid "Expected attribute bit name"
6709 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6711 #: fortran/module.c:2322
6713 msgid "Expected integer string"
6714 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6716 #: fortran/module.c:2326
6717 msgid "Error converting integer"
6720 #: fortran/module.c:2349
6722 msgid "Expected real string"
6723 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6725 #: fortran/module.c:2495
6727 msgid "Expected expression type"
6728 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6730 #: fortran/module.c:2540
6732 msgid "Bad operator"
6733 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6735 #: fortran/module.c:2626
6737 msgid "Bad type in constant expression"
6738 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6740 #: fortran/module.c:2663
6742 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6745 #: fortran/module.c:3331
6747 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6750 #: fortran/module.c:3339
6752 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6755 #: fortran/module.c:3345
6757 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6760 #: fortran/module.c:3700
6761 #, fuzzy, no-c-format
6762 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6763 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6765 #: fortran/module.c:3725
6766 #, fuzzy, no-c-format
6767 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6768 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6770 #: fortran/module.c:3746
6771 #, fuzzy, no-c-format
6772 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6773 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6775 #: fortran/module.c:3760
6777 msgid "Unexpected end of module"
6778 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6780 #: fortran/module.c:3768
6782 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6785 #: fortran/options.c:212
6787 msgid "Reading file '%s' as free form."
6790 #: fortran/options.c:222
6792 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6795 #: fortran/options.c:225
6797 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6800 #: fortran/options.c:290
6802 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6805 #: fortran/options.c:296
6807 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6810 #: fortran/options.c:336
6812 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6815 #: fortran/options.c:468
6816 #, fuzzy, no-c-format
6817 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6818 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
6820 #: fortran/options.c:474
6822 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6825 #: fortran/options.c:481
6827 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6830 #: fortran/parse.c:294
6831 #, fuzzy, no-c-format
6832 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6833 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6835 #. Skip the bad statement label.
6836 #: fortran/parse.c:329
6838 msgid "Ignoring bad statement label at %C"
6841 #: fortran/parse.c:340
6843 msgid "Ignoring statement label of zero at %C"
6846 #: fortran/parse.c:350
6848 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6851 #: fortran/parse.c:412
6852 #, fuzzy, no-c-format
6853 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6854 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6856 #: fortran/parse.c:420
6857 #, fuzzy, no-c-format
6858 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6859 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6861 #: fortran/parse.c:439
6863 msgid "Bad continuation line at %C"
6866 #: fortran/parse.c:466
6868 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6871 #: fortran/parse.c:491
6873 msgid "Line truncated at %C"
6876 #: fortran/parse.c:664
6878 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6881 #: fortran/parse.c:736
6882 msgid "arithmetic IF"
6885 #: fortran/parse.c:742
6887 msgid "attribute declaration"
6888 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
6890 #: fortran/parse.c:772
6892 msgid "data declaration"
6893 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6895 #: fortran/parse.c:781
6897 msgid "derived type declaration"
6898 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6900 #: fortran/parse.c:860
6904 #: fortran/parse.c:869
6905 msgid "implied END DO"
6908 #: fortran/parse.c:936
6911 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6913 #: fortran/parse.c:939
6915 msgid "pointer assignment"
6916 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6918 #: fortran/parse.c:948
6922 #: fortran/parse.c:1085
6923 #, fuzzy, no-c-format
6924 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6925 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6927 #: fortran/parse.c:1217
6929 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6932 #: fortran/parse.c:1234
6934 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6937 #: fortran/parse.c:1287
6939 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6942 #: fortran/parse.c:1298
6944 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6947 #: fortran/parse.c:1305
6949 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6952 #: fortran/parse.c:1313
6954 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6957 #: fortran/parse.c:1325
6959 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6962 #: fortran/parse.c:1332
6964 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6967 #: fortran/parse.c:1337
6969 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6972 #: fortran/parse.c:1361
6974 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6977 #: fortran/parse.c:1406
6979 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
6982 #: fortran/parse.c:1480
6984 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
6987 #: fortran/parse.c:1507
6989 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
6992 #: fortran/parse.c:1512
6994 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
6997 #: fortran/parse.c:1529
6999 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7002 #: fortran/parse.c:1601
7004 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7007 #: fortran/parse.c:1608
7009 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7012 #: fortran/parse.c:1685
7014 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7017 #: fortran/parse.c:1706
7019 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7022 #: fortran/parse.c:1766
7024 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7027 #: fortran/parse.c:1818
7029 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7032 #: fortran/parse.c:1836
7034 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7037 #: fortran/parse.c:1898
7039 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7042 #: fortran/parse.c:1956
7044 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7047 #: fortran/parse.c:1991
7049 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7052 #: fortran/parse.c:2000
7054 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7057 #: fortran/parse.c:2050
7059 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7062 #: fortran/parse.c:2107
7064 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7067 #: fortran/parse.c:2246
7069 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7072 #: fortran/parse.c:2297
7074 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7077 #: fortran/parse.c:2382
7079 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7082 #: fortran/parse.c:2431
7084 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7087 #: fortran/parse.c:2452
7089 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7092 #: fortran/parse.c:2476
7094 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7097 #: fortran/parse.c:2518
7099 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7102 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
7103 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7104 #. statements, we're in for lots of errors.
7105 #: fortran/parse.c:2694
7107 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7110 #: fortran/primary.c:89
7111 #, fuzzy, no-c-format
7112 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7113 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7115 #: fortran/primary.c:212
7116 #, fuzzy, no-c-format
7117 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7118 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
7120 #: fortran/primary.c:220
7122 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7125 #: fortran/primary.c:250
7127 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7130 #: fortran/primary.c:262
7132 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7135 #: fortran/primary.c:268
7137 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7140 #: fortran/primary.c:340
7142 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7145 #: fortran/primary.c:353
7147 msgid "Empty set of digits in binary constant at %C"
7150 #: fortran/primary.c:356
7152 msgid "Empty set of digits in octal constant at %C"
7155 #: fortran/primary.c:359
7157 msgid "Empty set of digits in hexadecimal constant at %C"
7160 #: fortran/primary.c:372
7161 #, fuzzy, no-c-format
7162 msgid "Illegal character in binary constant at %C"
7163 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7165 #: fortran/primary.c:375
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 msgid "Illegal character in octal constant at %C"
7168 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7170 #: fortran/primary.c:378
7171 #, fuzzy, no-c-format
7172 msgid "Illegal character in hexadecimal constant at %C"
7173 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7175 #: fortran/primary.c:407
7177 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7180 #: fortran/primary.c:508
7182 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7185 #: fortran/primary.c:565
7187 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7190 #: fortran/primary.c:575
7192 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7195 #: fortran/primary.c:587
7197 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7200 #: fortran/primary.c:601
7202 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7205 #: fortran/primary.c:606
7207 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7210 #: fortran/primary.c:698
7211 #, fuzzy, no-c-format
7212 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7213 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7215 #: fortran/primary.c:930
7217 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7220 #: fortran/primary.c:951
7221 #, fuzzy, no-c-format
7222 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7223 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
7225 #: fortran/primary.c:1018
7227 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7230 #: fortran/primary.c:1053
7232 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7235 #: fortran/primary.c:1059
7237 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7240 #: fortran/primary.c:1065
7242 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7245 #: fortran/primary.c:1095
7247 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7250 #: fortran/primary.c:1222
7251 #, fuzzy, no-c-format
7252 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7253 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7255 #: fortran/primary.c:1404
7257 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7260 #: fortran/primary.c:1461
7262 msgid "Expected alternate return label at %C"
7265 #: fortran/primary.c:1480
7267 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7270 #: fortran/primary.c:1516
7271 #, fuzzy, no-c-format
7272 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7273 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7275 #: fortran/primary.c:1603
7277 msgid "Expected structure component name at %C"
7280 #: fortran/primary.c:1841
7282 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7285 #: fortran/primary.c:1856
7287 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7290 #: fortran/primary.c:1874
7292 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7295 #: fortran/primary.c:1987
7297 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7300 #: fortran/primary.c:2018
7302 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7305 #: fortran/primary.c:2021
7307 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7310 #: fortran/primary.c:2175
7311 #, fuzzy, no-c-format
7312 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7313 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
7315 #: fortran/primary.c:2203
7316 #, fuzzy, no-c-format
7317 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7318 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7320 #: fortran/primary.c:2273
7322 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7325 #: fortran/resolve.c:101
7327 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7330 #: fortran/resolve.c:105
7332 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7335 #: fortran/resolve.c:119
7337 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7340 #: fortran/resolve.c:127
7342 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7345 #: fortran/resolve.c:181
7347 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7350 #: fortran/resolve.c:189
7352 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7355 #: fortran/resolve.c:200
7357 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7360 #: fortran/resolve.c:208
7362 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7365 #: fortran/resolve.c:220
7367 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7370 #: fortran/resolve.c:231
7372 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7375 #: fortran/resolve.c:292
7377 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7380 #: fortran/resolve.c:437
7382 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7385 #: fortran/resolve.c:441
7387 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7390 #: fortran/resolve.c:448
7392 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7395 #: fortran/resolve.c:452
7397 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7400 #: fortran/resolve.c:490
7402 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7405 #: fortran/resolve.c:495
7407 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7410 #: fortran/resolve.c:710 fortran/resolve.c:3347 fortran/resolve.c:3998
7412 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7415 #: fortran/resolve.c:737
7417 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7422 #: fortran/resolve.c:760
7423 #, fuzzy, no-c-format
7424 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7425 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7427 #: fortran/resolve.c:859
7429 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7432 #: fortran/resolve.c:869
7434 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7437 #: fortran/resolve.c:907
7439 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7442 #: fortran/resolve.c:953
7443 #, fuzzy, no-c-format
7444 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7445 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7447 #: fortran/resolve.c:1009 fortran/resolve.c:5363
7449 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7452 #: fortran/resolve.c:1128
7454 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7457 #: fortran/resolve.c:1134
7459 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7462 #: fortran/resolve.c:1154
7464 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7467 #: fortran/resolve.c:1157
7469 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7472 #: fortran/resolve.c:1219
7474 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7477 #: fortran/resolve.c:1228
7479 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7482 #: fortran/resolve.c:1263
7484 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7487 #: fortran/resolve.c:1306
7489 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7492 #: fortran/resolve.c:1406
7494 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7497 #: fortran/resolve.c:1462
7499 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7502 #: fortran/resolve.c:1478
7504 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7507 #: fortran/resolve.c:1492
7509 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7512 #: fortran/resolve.c:1511
7514 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7517 #: fortran/resolve.c:1525
7519 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7522 #: fortran/resolve.c:1535
7524 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7525 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7527 #: fortran/resolve.c:1561
7529 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7532 #: fortran/resolve.c:1566
7534 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7537 #: fortran/resolve.c:1574
7539 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7542 #: fortran/resolve.c:1577
7544 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7547 #: fortran/resolve.c:1645
7549 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7552 #: fortran/resolve.c:1767
7554 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7559 #: fortran/resolve.c:1788
7560 #, fuzzy, no-c-format
7561 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7562 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7564 #: fortran/resolve.c:1809
7566 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7569 #: fortran/resolve.c:1819
7571 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7574 #: fortran/resolve.c:1847
7576 msgid "Array index at %L must be scalar"
7579 #: fortran/resolve.c:1853
7581 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7584 #: fortran/resolve.c:1859
7586 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7589 #: fortran/resolve.c:1888
7590 #, fuzzy, no-c-format
7591 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7592 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7594 #: fortran/resolve.c:1894
7595 #, fuzzy, no-c-format
7596 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7597 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7599 #: fortran/resolve.c:1996
7600 #, fuzzy, no-c-format
7601 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7602 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
7604 #: fortran/resolve.c:2034
7606 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7609 #: fortran/resolve.c:2041
7611 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7614 #: fortran/resolve.c:2048
7616 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7619 #: fortran/resolve.c:2061
7621 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7624 #: fortran/resolve.c:2068
7626 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7629 #: fortran/resolve.c:2076
7631 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7634 #: fortran/resolve.c:2150
7636 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7639 #: fortran/resolve.c:2169
7641 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7644 #: fortran/resolve.c:2395
7646 msgid "%s at %L must be a scalar"
7649 #: fortran/resolve.c:2403
7651 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7654 #: fortran/resolve.c:2406
7656 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7659 #: fortran/resolve.c:2422
7661 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7664 #: fortran/resolve.c:2431
7666 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7669 #: fortran/resolve.c:2455
7671 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7674 #: fortran/resolve.c:2488
7676 msgid "FORALL Iteration variable at %L must be INTEGER"
7679 #: fortran/resolve.c:2493
7681 msgid "FORALL start expression at %L must be INTEGER"
7684 #: fortran/resolve.c:2500
7686 msgid "FORALL end expression at %L must be INTEGER"
7689 #: fortran/resolve.c:2507
7691 msgid "FORALL Stride expression at %L must be INTEGER"
7694 #: fortran/resolve.c:2604
7696 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7699 #: fortran/resolve.c:2704
7701 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7704 #: fortran/resolve.c:2729
7706 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7709 #: fortran/resolve.c:2758
7711 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7714 #. The cases overlap, or they are the same
7715 #. element in the list. Either way, we must
7716 #. issue an error and get the next case from P.
7717 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7718 #: fortran/resolve.c:2914
7720 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7723 #: fortran/resolve.c:2965
7725 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7728 #: fortran/resolve.c:2976
7730 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7733 #: fortran/resolve.c:2988
7735 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7738 #: fortran/resolve.c:3034
7740 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7743 #: fortran/resolve.c:3052
7745 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7748 #: fortran/resolve.c:3061
7750 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7753 #: fortran/resolve.c:3125
7755 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7758 #: fortran/resolve.c:3152
7760 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7763 #: fortran/resolve.c:3163
7765 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7768 #: fortran/resolve.c:3266
7770 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7773 #: fortran/resolve.c:3304
7775 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7778 #: fortran/resolve.c:3311
7780 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7783 #: fortran/resolve.c:3320
7785 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7788 #: fortran/resolve.c:3354
7790 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7793 #: fortran/resolve.c:3363
7795 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7798 #. still nothing, so illegal.
7799 #: fortran/resolve.c:3393
7801 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7804 #: fortran/resolve.c:3409
7806 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7809 #: fortran/resolve.c:3483
7811 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7814 #: fortran/resolve.c:3499
7816 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7819 #: fortran/resolve.c:3509 fortran/resolve.c:3708
7821 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7824 #: fortran/resolve.c:3585
7825 #, fuzzy, no-c-format
7826 msgid "expresion reference type error at %L"
7827 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
7829 #: fortran/resolve.c:3617
7831 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7834 #: fortran/resolve.c:3664
7835 #, fuzzy, no-c-format
7836 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7837 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
7839 #: fortran/resolve.c:3672
7841 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7844 #: fortran/resolve.c:3799
7846 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7849 #: fortran/resolve.c:3811 fortran/resolve.c:3814 fortran/resolve.c:3817
7851 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7854 #: fortran/resolve.c:3860
7856 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7859 #: fortran/resolve.c:3870
7861 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7864 #: fortran/resolve.c:3948
7866 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7869 #: fortran/resolve.c:3951
7871 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7874 #: fortran/resolve.c:3961
7876 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7879 #: fortran/resolve.c:3977
7881 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7884 #: fortran/resolve.c:3986
7886 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7889 #: fortran/resolve.c:4006
7891 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7894 #: fortran/resolve.c:4021
7896 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7899 #: fortran/resolve.c:4033
7901 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7904 #: fortran/resolve.c:4059
7906 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7909 #: fortran/resolve.c:4066
7911 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7914 #: fortran/resolve.c:4078
7916 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7919 #: fortran/resolve.c:4144
7921 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7924 #: fortran/resolve.c:4267
7926 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
7929 #: fortran/resolve.c:4270
7931 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
7934 #: fortran/resolve.c:4280
7936 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
7939 #: fortran/resolve.c:4296
7941 msgid "Module array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
7944 #: fortran/resolve.c:4308
7946 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
7949 #: fortran/resolve.c:4320
7951 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
7954 #: fortran/resolve.c:4330
7956 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
7959 #: fortran/resolve.c:4341
7961 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
7964 #: fortran/resolve.c:4352
7966 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
7969 #: fortran/resolve.c:4370
7971 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
7974 #: fortran/resolve.c:4391
7976 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
7979 #: fortran/resolve.c:4411
7981 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
7984 #: fortran/resolve.c:4433
7986 msgid "'%s' is a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
7989 #: fortran/resolve.c:4453
7991 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7994 #: fortran/resolve.c:4456
7996 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7999 #: fortran/resolve.c:4463
8001 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
8004 #: fortran/resolve.c:4474
8006 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8009 #: fortran/resolve.c:4509
8011 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8014 #: fortran/resolve.c:4512
8016 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8019 #: fortran/resolve.c:4515
8021 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8024 #: fortran/resolve.c:4518
8026 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8029 #: fortran/resolve.c:4521
8031 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8034 #: fortran/resolve.c:4524
8036 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8039 #: fortran/resolve.c:4547
8041 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8044 #: fortran/resolve.c:4559
8046 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8049 #: fortran/resolve.c:4572
8051 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8054 #: fortran/resolve.c:4684
8056 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8059 #: fortran/resolve.c:4697
8061 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8064 #: fortran/resolve.c:4895
8066 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8069 #: fortran/resolve.c:4977
8070 #, fuzzy, no-c-format
8071 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8072 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
8074 #: fortran/resolve.c:4982
8076 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8079 #: fortran/resolve.c:5066
8081 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8084 #: fortran/resolve.c:5081
8086 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8089 #: fortran/resolve.c:5088
8091 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8094 #: fortran/resolve.c:5189
8096 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8099 #: fortran/resolve.c:5206
8101 msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8104 #: fortran/resolve.c:5220
8106 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8109 #: fortran/resolve.c:5229
8111 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8114 #: fortran/resolve.c:5308
8116 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8119 #: fortran/resolve.c:5319
8121 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8124 #: fortran/resolve.c:5330
8126 msgid "Substring at %L has length zero"
8129 #: fortran/resolve.c:5376
8131 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8134 #: fortran/resolve.c:5412
8136 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8139 #: fortran/scanner.c:928
8141 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8144 #: fortran/scanner.c:951
8146 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8149 #: fortran/scanner.c:1026
8151 msgid "File '%s' is being included recursively"
8154 #: fortran/scanner.c:1035
8155 #, fuzzy, no-c-format
8156 msgid "Can't open file '%s'"
8157 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
8159 #: fortran/scanner.c:1044
8160 #, fuzzy, no-c-format
8161 msgid "Can't open included file '%s'"
8162 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
8165 #: fortran/scanner.c:1133
8170 #: fortran/simplify.c:101
8172 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8175 #: fortran/simplify.c:120
8177 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8180 #: fortran/simplify.c:130
8181 #, fuzzy, no-c-format
8182 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8183 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8185 #: fortran/simplify.c:227
8187 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8190 #: fortran/simplify.c:254
8192 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8195 #: fortran/simplify.c:276
8196 #, fuzzy, no-c-format
8197 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8198 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
8200 #: fortran/simplify.c:503
8202 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8205 #: fortran/simplify.c:559
8207 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8210 #: fortran/simplify.c:585
8212 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8215 #: fortran/simplify.c:667
8217 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8220 #: fortran/simplify.c:1193
8221 #, fuzzy, no-c-format
8222 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8223 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8225 #: fortran/simplify.c:1233
8226 #, fuzzy, no-c-format
8227 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8228 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8230 #: fortran/simplify.c:1241
8232 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8235 #: fortran/simplify.c:1268
8236 #, fuzzy, no-c-format
8237 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8238 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8240 #: fortran/simplify.c:1274
8241 #, fuzzy, no-c-format
8242 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8243 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8245 #: fortran/simplify.c:1285
8247 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8250 #: fortran/simplify.c:1333
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8253 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8255 #: fortran/simplify.c:1341
8257 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8260 #: fortran/simplify.c:1364
8261 #, fuzzy, no-c-format
8262 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8263 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8265 #: fortran/simplify.c:1372
8267 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8270 #: fortran/simplify.c:1580
8272 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8275 #: fortran/simplify.c:1657
8276 #, fuzzy, no-c-format
8277 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8278 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8280 #: fortran/simplify.c:1673
8282 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8285 #: fortran/simplify.c:1737
8286 #, fuzzy, no-c-format
8287 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8288 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8290 #: fortran/simplify.c:1747
8291 #, fuzzy, no-c-format
8292 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8293 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8295 #: fortran/simplify.c:1762
8297 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8300 #: fortran/simplify.c:1832
8302 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8305 #: fortran/simplify.c:1903
8306 #, fuzzy, no-c-format
8307 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8308 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8310 #: fortran/simplify.c:2033
8312 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8315 #: fortran/simplify.c:2046
8317 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8320 #: fortran/simplify.c:2090
8322 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8325 #. Result is processor-dependent.
8326 #: fortran/simplify.c:2265
8328 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8331 #. Result is processor-dependent.
8332 #: fortran/simplify.c:2276
8334 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8337 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8338 #. to not handle it at all.
8339 #. Result is processor-dependent.
8340 #: fortran/simplify.c:2322 fortran/simplify.c:2334
8342 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8345 #: fortran/simplify.c:2391
8347 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8350 #: fortran/simplify.c:2699
8351 #, fuzzy, no-c-format
8352 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8353 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8355 #: fortran/simplify.c:2773
8356 #, fuzzy, no-c-format
8357 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8358 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
8360 #: fortran/simplify.c:2783
8362 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8365 #: fortran/simplify.c:2791
8367 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8370 #: fortran/simplify.c:2801
8372 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8375 #: fortran/simplify.c:2825
8377 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8380 #: fortran/simplify.c:2832
8382 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8385 #: fortran/simplify.c:2842
8387 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8390 #: fortran/simplify.c:2851
8392 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8395 #: fortran/simplify.c:2908
8397 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8400 #: fortran/simplify.c:3042
8402 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8405 #: fortran/simplify.c:3623
8407 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8410 #: fortran/symbol.c:111
8412 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8415 #: fortran/symbol.c:151
8417 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8420 #: fortran/symbol.c:173
8422 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8425 #: fortran/symbol.c:184
8427 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8430 #: fortran/symbol.c:232
8432 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8435 #: fortran/symbol.c:304
8436 #, fuzzy, no-c-format
8437 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8438 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8440 #: fortran/symbol.c:497 fortran/symbol.c:976
8441 #, fuzzy, no-c-format
8442 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8443 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
8445 #: fortran/symbol.c:500
8447 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8450 #: fortran/symbol.c:542
8452 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8455 #: fortran/symbol.c:545
8457 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8460 #: fortran/symbol.c:567
8462 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8465 #: fortran/symbol.c:583
8467 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8470 #: fortran/symbol.c:712
8472 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8475 #: fortran/symbol.c:744
8476 #, fuzzy, no-c-format
8477 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8478 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8480 #: fortran/symbol.c:752
8482 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8485 #: fortran/symbol.c:1006
8487 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8490 #: fortran/symbol.c:1041
8492 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8495 #: fortran/symbol.c:1064
8497 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8500 #: fortran/symbol.c:1084
8502 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8505 #: fortran/symbol.c:1112
8507 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8510 #: fortran/symbol.c:1124
8512 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8515 #: fortran/symbol.c:1262
8517 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8522 #: fortran/symbol.c:1340
8523 #, fuzzy, no-c-format
8524 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8525 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8527 #: fortran/symbol.c:1380
8529 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8532 #: fortran/symbol.c:1408
8533 #, fuzzy, no-c-format
8534 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8535 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
8537 #: fortran/symbol.c:1414
8539 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8542 #: fortran/symbol.c:1554
8543 #, fuzzy, no-c-format
8544 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8545 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
8547 #: fortran/symbol.c:1564
8549 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8552 #: fortran/symbol.c:1573
8554 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8557 #: fortran/symbol.c:1615
8559 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8562 #: fortran/symbol.c:1623
8564 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8567 #: fortran/symbol.c:1876
8569 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8572 #: fortran/symbol.c:1879
8574 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8577 #. Symbol is from another namespace.
8578 #: fortran/symbol.c:2016
8580 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8583 #: fortran/trans-common.c:331
8585 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8588 #: fortran/trans-common.c:629
8589 #, fuzzy, no-c-format
8590 msgid "Bad array reference at %L"
8591 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
8593 #: fortran/trans-common.c:637
8595 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8598 #: fortran/trans-common.c:677
8600 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8603 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8604 #: fortran/trans-common.c:799
8606 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8609 #: fortran/trans-common.c:864
8611 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8614 #: fortran/trans-common.c:879
8616 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8619 #. The required offset conflicts with previous alignment
8620 #. requirements. Insert padding immediately before this
8622 #: fortran/trans-common.c:890
8624 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8627 #: fortran/trans-common.c:916
8629 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8632 #: fortran/trans-const.c:158
8633 msgid "Array bound mismatch"
8636 #: fortran/trans-const.c:161
8637 msgid "Array reference out of bounds"
8640 #: fortran/trans-const.c:164
8642 msgid "Incorrect function return value"
8643 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
8645 #: fortran/trans-decl.c:437
8646 #, fuzzy, no-c-format
8647 msgid "storage size not known"
8648 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8650 #: fortran/trans-decl.c:444
8651 #, fuzzy, no-c-format
8652 msgid "storage size not constant"
8653 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8655 #: fortran/trans-io.c:476
8656 msgid "Assigned label is not a format label"
8659 #: fortran/trans-io.c:876
8661 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8664 #: fortran/trans-stmt.c:163
8665 msgid "Assigned label is not a target label"
8668 #. Check the label list.
8669 #: fortran/trans-stmt.c:179
8670 msgid "Assigned label is not in the list"
8673 #: fortran/trans-stmt.c:265
8675 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8678 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
8680 #: java/gjavah.c:916
8682 msgid "ignored method '"
8685 #: java/gjavah.c:918
8687 msgid "' marked virtual\n"
8690 #: java/gjavah.c:2356
8695 #: java/gjavah.c:2356
8697 msgid " --help' for more information.\n"
8699 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
8702 #: java/gjavah.c:2363
8707 #: java/gjavah.c:2363
8710 " [OPTION]... CLASS...\n"
8713 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8716 #: java/gjavah.c:2364
8719 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8723 #: java/gjavah.c:2365
8725 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
8726 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8728 #: java/gjavah.c:2366
8730 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
8731 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8733 #: java/gjavah.c:2367
8735 msgid " -force Always overwrite output files\n"
8736 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8738 #: java/gjavah.c:2368
8740 msgid " -old Unused compatibility option\n"
8741 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8743 #: java/gjavah.c:2369
8745 msgid " -trace Unused compatibility option\n"
8746 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8748 #: java/gjavah.c:2370
8750 msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
8753 #: java/gjavah.c:2372
8755 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
8758 #: java/gjavah.c:2373
8760 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
8763 #: java/gjavah.c:2374
8765 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8768 #: java/gjavah.c:2375
8770 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
8773 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8775 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
8778 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8780 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
8781 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
8783 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8785 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
8788 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8790 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
8793 #: java/gjavah.c:2381
8795 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
8798 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8800 msgid " -o FILE Set output file name\n"
8801 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8803 #: java/gjavah.c:2383
8805 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
8808 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8810 msgid " --help Print this help, then exit\n"
8811 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8813 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8815 msgid " --version Print version number, then exit\n"
8816 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8818 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8820 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
8821 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8823 #: java/gjavah.c:2389
8826 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
8827 " suppress ordinary output\n"
8830 #: java/gjavah.c:2391
8833 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
8834 " suppress ordinary output\n"
8837 #: java/gjavah.c:2393
8839 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
8840 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8842 #: java/gjavah.c:2394
8844 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
8845 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8847 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
8850 "For bug reporting instructions, please see:\n"
8854 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
8857 #: java/gjavah.c:2581
8859 msgid "Processing %s\n"
8860 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
8862 #: java/gjavah.c:2591
8864 msgid "Found in %s\n"
8867 #: java/jcf-dump.c:829
8869 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
8870 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
8872 #: java/jcf-dump.c:835
8874 msgid "error while parsing constant pool\n"
8875 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8877 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:753
8878 #, gcc-internal-format
8879 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
8882 #: java/jcf-dump.c:851
8884 msgid "error while parsing fields\n"
8885 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8887 #: java/jcf-dump.c:857
8889 msgid "error while parsing methods\n"
8890 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
8892 #: java/jcf-dump.c:863
8894 msgid "error while parsing final attributes\n"
8895 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
8897 #: java/jcf-dump.c:900
8899 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
8902 #: java/jcf-dump.c:907
8905 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
8908 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8911 #: java/jcf-dump.c:908
8914 "Display contents of a class file in readable form.\n"
8918 #: java/jcf-dump.c:909
8920 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
8921 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
8923 #: java/jcf-dump.c:910
8925 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
8926 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8928 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
8930 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
8933 #: java/jcf-dump.c:1038
8935 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
8936 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
8938 #: java/jcf-dump.c:1084
8940 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
8943 #: java/jcf-dump.c:1202
8945 msgid "Bad byte codes.\n"
8948 #: java/jv-scan.c:100
8950 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
8953 #: java/jv-scan.c:107
8956 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
8959 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8962 #: java/jv-scan.c:108
8965 "Print useful information read from Java source files.\n"
8969 #: java/jv-scan.c:109
8971 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
8974 #: java/jv-scan.c:110
8976 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
8979 #: java/jv-scan.c:111
8981 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
8984 #: java/jv-scan.c:112
8986 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
8989 #: java/jv-scan.c:113
8991 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
8994 #: java/jv-scan.c:114
8996 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
8999 #: java/jv-scan.c:257
9002 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9004 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9006 msgid "%s: warning: "
9007 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
9009 #: java/jvgenmain.c:48
9011 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9013 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9016 #: java/jvgenmain.c:101
9018 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9019 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9021 #: java/jvgenmain.c:138
9023 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9024 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9026 #: java/jvspec.c:420
9028 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9031 #: java/jvspec.c:423
9033 msgid "'%s' is not a valid class name"
9034 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9036 #: java/jvspec.c:429
9038 msgid "--resource requires -o"
9039 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
9041 #: java/jvspec.c:443
9043 msgid "cannot specify both -C and -o"
9044 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9046 #: java/jvspec.c:455
9048 msgid "cannot create temporary file"
9049 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
9051 #: java/jvspec.c:483
9053 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9056 #: java/jvspec.c:546
9058 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9059 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
9061 #: java/parse-scan.y:879 java/parse.y:961 java/parse.y:1307 java/parse.y:1369
9062 #: java/parse.y:1577 java/parse.y:1800 java/parse.y:1809 java/parse.y:1820
9063 #: java/parse.y:1831 java/parse.y:1843 java/parse.y:1858 java/parse.y:1875
9064 #: java/parse.y:1877 java/parse.y:1958 java/parse.y:2135 java/parse.y:2204
9065 #: java/parse.y:2368 java/parse.y:2381 java/parse.y:2388 java/parse.y:2395
9066 #: java/parse.y:2406 java/parse.y:2408 java/parse.y:2446 java/parse.y:2448
9067 #: java/parse.y:2450 java/parse.y:2471 java/parse.y:2473 java/parse.y:2475
9068 #: java/parse.y:2491 java/parse.y:2493 java/parse.y:2514 java/parse.y:2516
9069 #: java/parse.y:2518 java/parse.y:2546 java/parse.y:2548 java/parse.y:2550
9070 #: java/parse.y:2552 java/parse.y:2570 java/parse.y:2572 java/parse.y:2583
9071 #: java/parse.y:2594 java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627
9072 #: java/parse.y:2640 java/parse.y:2644 java/parse.y:2646 java/parse.y:2659
9074 msgid "Missing term"
9075 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
9077 #: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:741 java/parse.y:779 java/parse.y:804
9078 #: java/parse.y:982 java/parse.y:1343 java/parse.y:1553 java/parse.y:1555
9079 #: java/parse.y:1785 java/parse.y:1811 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833
9080 #: java/parse.y:1845 java/parse.y:1860
9081 msgid "';' expected"
9082 msgstr "αναμενόταν ';'"
9084 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16472
9086 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9088 #: java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16473
9090 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
9091 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
9093 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16474
9095 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
9096 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
9098 #: java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16476
9100 msgid "parse error: cannot back up"
9101 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
9103 #: java/parse.y:739 java/parse.y:777
9105 msgid "Missing name"
9106 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
9109 msgid "'*' expected"
9110 msgstr "αναμενόταν '*'"
9113 msgid "Class or interface declaration expected"
9116 #: java/parse.y:853 java/parse.y:855
9118 msgid "Missing class name"
9119 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
9121 #: java/parse.y:858 java/parse.y:862 java/parse.y:870 java/parse.y:1022
9122 #: java/parse.y:1288 java/parse.y:1290 java/parse.y:1620 java/parse.y:1871
9123 #: java/parse.y:1903 java/parse.y:1965
9124 msgid "'{' expected"
9125 msgstr "αναμενόταν '{'"
9128 msgid "Missing super class name"
9131 #: java/parse.y:882 java/parse.y:898
9133 msgid "Missing interface name"
9134 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
9137 msgid "Missing variable initializer"
9142 msgid "Invalid declaration"
9143 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
9145 #: java/parse.y:996 java/parse.y:1086 java/parse.y:2150 java/parse.y:2179
9146 #: java/parse.y:2201 java/parse.y:2205 java/parse.y:2240 java/parse.y:2319
9147 #: java/parse.y:2329 java/parse.y:2339
9148 msgid "']' expected"
9149 msgstr "αναμενόταν ']'"
9151 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
9152 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
9153 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
9154 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
9155 #: java/parse.y:1000
9157 msgid "Unbalanced ']'"
9158 msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
9160 #: java/parse.y:1036
9161 msgid "Invalid method declaration, method name required"
9164 #: java/parse.y:1042 java/parse.y:1048 java/parse.y:1054 java/parse.y:2053
9166 msgid "Identifier expected"
9167 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
9169 #: java/parse.y:1060 java/parse.y:4738
9170 #, gcc-internal-format
9171 msgid "Invalid method declaration, return type required"
9174 #: java/parse.y:1084 java/parse.y:1533 java/parse.y:1540 java/parse.y:1549
9175 #: java/parse.y:1551 java/parse.y:1579 java/parse.y:1688 java/parse.y:1995
9176 #: java/parse.y:2048
9177 msgid "')' expected"
9178 msgstr "αναμενόταν '('"
9180 #: java/parse.y:1100
9182 msgid "Missing formal parameter term"
9183 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
9185 #: java/parse.y:1115 java/parse.y:1120
9187 msgid "Missing identifier"
9188 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
9190 #: java/parse.y:1140 java/parse.y:1149
9191 msgid "Missing class type term"
9194 #: java/parse.y:1305
9196 msgid "Invalid interface type"
9197 msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
9199 #: java/parse.y:1493 java/parse.y:1667 java/parse.y:1669
9200 msgid "':' expected"
9201 msgstr "αναμενόταν ':'"
9203 #: java/parse.y:1519 java/parse.y:1524 java/parse.y:1529
9205 msgid "Invalid expression statement"
9206 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9208 #: java/parse.y:1547 java/parse.y:1575 java/parse.y:1616 java/parse.y:1684
9209 #: java/parse.y:1752 java/parse.y:1873 java/parse.y:1951 java/parse.y:2042
9210 #: java/parse.y:2044 java/parse.y:2057 java/parse.y:2300 java/parse.y:2302
9211 msgid "'(' expected"
9212 msgstr "αναμενόταν '('"
9214 #: java/parse.y:1618
9216 msgid "Missing term or ')'"
9217 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
9219 #: java/parse.y:1665
9221 msgid "Missing or invalid constant expression"
9222 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
9224 #: java/parse.y:1686
9225 msgid "Missing term and ')' expected"
9228 #: java/parse.y:1725
9230 msgid "Invalid control expression"
9231 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9233 #: java/parse.y:1727 java/parse.y:1729
9235 msgid "Invalid update expression"
9236 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9238 #: java/parse.y:1754
9240 msgid "Invalid init statement"
9241 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
9243 #: java/parse.y:1954
9244 msgid "Missing term or ')' expected"
9247 #: java/parse.y:1997
9248 msgid "'class' or 'this' expected"
9251 #: java/parse.y:1999 java/parse.y:2001
9253 msgid "'class' expected"
9254 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
9256 #: java/parse.y:2046
9258 msgid "')' or term expected"
9259 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
9261 #: java/parse.y:2148 java/parse.y:2177
9262 msgid "'[' expected"
9263 msgstr "αναμενόταν '['"
9265 #: java/parse.y:2255
9267 msgid "Field expected"
9268 msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
9270 #: java/parse.y:2314 java/parse.y:2324 java/parse.y:2334
9271 msgid "Missing term and ']' expected"
9274 #: java/parse.y:2439
9276 msgid "']' expected, invalid type expression"
9277 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9279 #: java/parse.y:2442
9281 msgid "Invalid type expression"
9282 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9284 #: java/parse.y:2554
9286 msgid "Invalid reference type"
9287 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
9289 #: java/parse.y:3025
9290 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
9293 #: java/parse.y:3027
9294 msgid "Only constructors can invoke constructors"
9297 #: config/i386/nwld.h:34
9299 msgid "Static linking is not supported.\n"
9300 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
9302 #: config/mcore/mcore.h:57
9303 msgid "the m210 does not have little endian support"
9306 #: config/i386/sco5.h:189
9308 msgid "-pg not supported on this platform"
9309 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9311 #: config/i386/sco5.h:190
9313 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9314 msgstr "μη ορισμένο"
9316 #: config/i386/sco5.h:264
9318 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9319 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
9321 #: config/darwin.h:239
9322 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9325 #: config/darwin.h:241
9326 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9329 #: config/darwin.h:246
9330 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9333 #: config/darwin.h:247
9334 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9337 #: config/darwin.h:248
9338 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9341 #: config/darwin.h:253
9342 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9345 #: config/darwin.h:255
9346 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9349 #: config/darwin.h:256
9350 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9353 #: config/rs6000/darwin.h:105
9354 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9357 #: config/vxworks.h:66
9358 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9361 #: config/arm/arm.h:141
9363 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9365 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9366 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9368 #: config/arm/arm.h:143
9370 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9372 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9373 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9375 #: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794
9376 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9379 #: ada/lang-specs.h:35
9380 msgid "-c or -S required for Ada"
9383 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9384 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9385 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
9387 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9388 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9390 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
9391 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9393 msgid "does not support multilib"
9394 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
9396 #: config/s390/tpf.h:125
9398 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9399 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9401 #: config/mips/mips.h:849 config/arc/arc.h:62
9402 msgid "may not use both -EB and -EL"
9406 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9410 msgid "cannot use mshared and static together"
9413 #: config/mips/r3900.h:35
9415 msgid "-mhard-float not supported"
9416 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
9418 #: config/mips/r3900.h:37
9420 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9422 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9423 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9425 #: java/lang-specs.h:34
9426 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9429 #: java/lang-specs.h:35
9430 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9433 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9434 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9437 #: config/sh/sh.h:460
9439 msgid "SH2a does not support little-endian"
9440 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9442 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
9443 msgid "shared and mdll are not compatible"
9447 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9451 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9454 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9456 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9457 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9459 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9461 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9462 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9464 #: config/i386/cygwin.h:29
9465 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9469 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9473 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9477 msgid "Warn if .class files are out of date"
9482 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9483 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
9486 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9490 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9493 #: java/lang.opt:108
9494 msgid "Replace system path"
9497 #: java/lang.opt:112
9499 msgid "Generate checks for references to NULL"
9500 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9502 #: java/lang.opt:116
9503 msgid "Set class path"
9506 #: java/lang.opt:123
9507 msgid "Output a class file"
9510 #: java/lang.opt:127
9511 msgid "Alias for -femit-class-file"
9514 #: java/lang.opt:131
9515 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9518 #: java/lang.opt:135
9519 msgid "Set the extension directory path"
9522 #: java/lang.opt:139
9523 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9526 #: java/lang.opt:143
9527 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9530 #: java/lang.opt:147
9531 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9534 #: java/lang.opt:151
9535 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9538 #: java/lang.opt:158
9539 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9542 #: java/lang.opt:162
9543 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9546 #: java/lang.opt:169
9547 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9550 #: java/lang.opt:173
9552 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9553 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9555 #: java/lang.opt:177
9556 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9559 #: java/lang.opt:181
9560 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9564 msgid "Specify options to GNAT"
9567 #: fortran/lang.opt:30
9568 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9571 #: fortran/lang.opt:34
9572 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9575 #: fortran/lang.opt:42
9576 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9579 #: fortran/lang.opt:46
9580 msgid "Warn about implicit conversion"
9583 #: fortran/lang.opt:50
9584 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9587 #: fortran/lang.opt:54
9588 msgid "Warn about truncated source lines"
9591 #: fortran/lang.opt:58
9592 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9595 #: fortran/lang.opt:62
9596 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9599 #: fortran/lang.opt:66
9601 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9602 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
9604 #: fortran/lang.opt:70 common.opt:162
9605 msgid "Warn when a label is unused"
9608 #: fortran/lang.opt:74
9609 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9612 #: fortran/lang.opt:78
9613 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9616 #: fortran/lang.opt:82
9617 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9620 #: fortran/lang.opt:86
9621 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9624 #: fortran/lang.opt:90
9625 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9628 #: fortran/lang.opt:94
9629 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9632 #: fortran/lang.opt:98
9633 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9636 #: fortran/lang.opt:102
9637 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9640 #: fortran/lang.opt:106
9641 msgid "Display the code tree after parsing"
9644 #: fortran/lang.opt:110
9646 msgid "Use f2c calling convention"
9647 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9649 #: fortran/lang.opt:114
9650 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9653 #: fortran/lang.opt:118
9654 msgid "Assume that the source file is free form"
9657 #: fortran/lang.opt:122
9658 msgid "Append underscores to externally visible names"
9661 #: fortran/lang.opt:126
9662 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9665 #: fortran/lang.opt:130
9666 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9669 #: fortran/lang.opt:134
9670 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9673 #: fortran/lang.opt:138
9674 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9677 #: fortran/lang.opt:142
9678 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9681 #: fortran/lang.opt:146
9683 msgid "Maximum identifier length"
9684 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
9686 #: fortran/lang.opt:150
9687 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9690 #: fortran/lang.opt:154
9691 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9694 #: fortran/lang.opt:158
9695 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9698 #: fortran/lang.opt:162
9699 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9702 #: fortran/lang.opt:166
9703 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9706 #: fortran/lang.opt:170
9707 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9710 #: fortran/lang.opt:174
9712 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9713 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9715 #: fortran/lang.opt:178
9716 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9719 #: fortran/lang.opt:182
9720 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9723 #: fortran/lang.opt:186
9724 msgid "Conform nothing in particular"
9727 #: fortran/lang.opt:190
9728 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9731 #: fortran/lang.opt:194 c.opt:661
9732 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9735 #: treelang/lang.opt:30
9736 msgid "Trace lexical analysis"
9739 #: treelang/lang.opt:34
9740 msgid "Trace the parsing process"
9743 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9744 msgid "Do not use hardware fp"
9747 #: config/alpha/alpha.opt:28
9748 msgid "Use fp registers"
9751 #: config/alpha/alpha.opt:32
9755 #: config/alpha/alpha.opt:36
9756 msgid "Do not assume GAS"
9759 #: config/alpha/alpha.opt:40
9760 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9763 #: config/alpha/alpha.opt:44
9764 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9767 #: config/alpha/alpha.opt:51
9768 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9771 #: config/alpha/alpha.opt:55
9775 #: config/alpha/alpha.opt:59
9776 msgid "Do not use VAX fp"
9779 #: config/alpha/alpha.opt:63
9780 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9783 #: config/alpha/alpha.opt:67
9784 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9787 #: config/alpha/alpha.opt:71
9788 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9791 #: config/alpha/alpha.opt:75
9792 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9795 #: config/alpha/alpha.opt:79
9796 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9799 #: config/alpha/alpha.opt:83
9800 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9803 #: config/alpha/alpha.opt:87
9804 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9807 #: config/alpha/alpha.opt:91
9809 msgid "Emit direct branches to local functions"
9810 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9812 #: config/alpha/alpha.opt:95
9814 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9815 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9817 #: config/alpha/alpha.opt:99
9818 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9821 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
9822 msgid "Use 128-bit long double"
9825 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
9827 msgid "Use 64-bit long double"
9828 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9830 #: config/alpha/alpha.opt:111
9831 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9834 #: config/alpha/alpha.opt:115
9835 msgid "Schedule given CPU"
9838 #: config/alpha/alpha.opt:119
9839 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9842 #: config/alpha/alpha.opt:123
9843 msgid "Control the IEEE trap mode"
9846 #: config/alpha/alpha.opt:127
9847 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9850 #: config/alpha/alpha.opt:131
9851 msgid "Tune expected memory latency"
9854 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9855 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9856 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9859 #: config/frv/frv.opt:24
9860 msgid "Use 4 media accumulators"
9863 #: config/frv/frv.opt:28
9864 msgid "Use 8 media accumulators"
9867 #: config/frv/frv.opt:32
9868 msgid "Enable label alignment optimizations"
9871 #: config/frv/frv.opt:36
9873 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9874 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9876 #: config/frv/frv.opt:43
9877 msgid "Set the cost of branches"
9880 #: config/frv/frv.opt:47
9881 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9884 #: config/frv/frv.opt:51
9885 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9888 #: config/frv/frv.opt:55
9889 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9892 #: config/frv/frv.opt:59
9894 msgid "Enable conditional moves"
9895 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9897 #: config/frv/frv.opt:63
9898 msgid "Set the target CPU type"
9901 #: config/frv/frv.opt:85
9903 msgid "Use fp double instructions"
9904 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9906 #: config/frv/frv.opt:89
9907 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9910 #: config/frv/frv.opt:93
9912 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9913 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9915 #: config/frv/frv.opt:97
9916 msgid "Just use icc0/fcc0"
9919 #: config/frv/frv.opt:101
9920 msgid "Only use 32 FPRs"
9923 #: config/frv/frv.opt:105
9927 #: config/frv/frv.opt:109
9928 msgid "Only use 32 GPRs"
9931 #: config/frv/frv.opt:113
9935 #: config/frv/frv.opt:117
9936 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9939 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9940 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9941 msgid "Use hardware floating point"
9944 #: config/frv/frv.opt:125
9946 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9947 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
9949 #: config/frv/frv.opt:129
9950 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9953 #: config/frv/frv.opt:133
9954 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9957 #: config/frv/frv.opt:137
9959 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9960 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9962 #: config/frv/frv.opt:141
9964 msgid "Use media instructions"
9965 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9967 #: config/frv/frv.opt:145
9969 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9970 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9972 #: config/frv/frv.opt:149
9974 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9975 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9977 #: config/frv/frv.opt:153
9978 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9981 #: config/frv/frv.opt:158
9982 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9985 #: config/frv/frv.opt:162
9986 msgid "Remove redundant membars"
9989 #: config/frv/frv.opt:166
9991 msgid "Pack VLIW instructions"
9992 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9994 #: config/frv/frv.opt:170
9995 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9998 #: config/frv/frv.opt:174
9999 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
10002 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
10003 msgid "Use software floating point"
10006 #: config/frv/frv.opt:182
10007 msgid "Assume a large TLS segment"
10010 #: config/frv/frv.opt:186
10011 msgid "Do not assume a large TLS segment"
10014 #: config/frv/frv.opt:191
10015 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
10018 #: config/frv/frv.opt:196
10019 msgid "Link with the library-pic libraries"
10022 #: config/frv/frv.opt:200
10023 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
10026 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
10027 msgid "Target the AM33 processor"
10030 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
10031 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10034 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
10035 msgid "Work around hardware multiply bug"
10038 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
10039 msgid "Enable linker relaxations"
10042 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
10043 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
10046 #: config/s390/tpf.opt:24
10047 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10050 #: config/s390/tpf.opt:28
10051 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10054 #: config/s390/s390.opt:24
10057 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10059 #: config/s390/s390.opt:28
10062 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10064 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
10065 msgid "Generate code for given CPU"
10068 #: config/s390/s390.opt:36
10069 msgid "Maintain backchain pointer"
10072 #: config/s390/s390.opt:40
10073 msgid "Additional debug prints"
10076 #: config/s390/s390.opt:44
10077 msgid "ESA/390 architecture"
10080 #: config/s390/s390.opt:48
10082 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10083 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10085 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
10086 msgid "Use hardware fp"
10089 #: config/s390/s390.opt:56
10090 msgid "Use packed stack layout"
10093 #: config/s390/s390.opt:60
10094 msgid "Use bras for executable < 64k"
10097 #: config/s390/s390.opt:64
10098 msgid "Don't use hardware fp"
10101 #: config/s390/s390.opt:68
10102 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10105 #: config/s390/s390.opt:72
10106 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10109 #: config/s390/s390.opt:76 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10110 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10111 msgid "Schedule code for given CPU"
10114 #: config/s390/s390.opt:80
10117 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
10119 #: config/s390/s390.opt:84
10120 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10123 #: config/s390/s390.opt:88
10124 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10127 #: config/s390/s390.opt:92
10128 msgid "z/Architecture"
10131 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10133 msgid "Generate ILP32 code"
10134 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10136 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10138 msgid "Generate LP64 code"
10139 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10141 #: config/ia64/ia64.opt:3
10142 msgid "Generate big endian code"
10145 #: config/ia64/ia64.opt:7
10146 msgid "Generate little endian code"
10149 #: config/ia64/ia64.opt:11
10150 msgid "Generate code for GNU as"
10153 #: config/ia64/ia64.opt:15
10154 msgid "Generate code for GNU ld"
10157 #: config/ia64/ia64.opt:19
10158 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10161 #: config/ia64/ia64.opt:23
10162 msgid "Use in/loc/out register names"
10165 #: config/ia64/ia64.opt:30
10166 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10169 #: config/ia64/ia64.opt:34
10170 msgid "Generate code without GP reg"
10173 #: config/ia64/ia64.opt:38
10174 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10177 #: config/ia64/ia64.opt:42
10178 msgid "Generate self-relocatable code"
10181 #: config/ia64/ia64.opt:46
10182 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10185 #: config/ia64/ia64.opt:50
10186 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10189 #: config/ia64/ia64.opt:57
10190 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10193 #: config/ia64/ia64.opt:61
10194 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10197 #: config/ia64/ia64.opt:65
10198 msgid "Do not inline integer division"
10201 #: config/ia64/ia64.opt:69
10202 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10205 #: config/ia64/ia64.opt:73
10206 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10209 #: config/ia64/ia64.opt:77
10210 msgid "Do not inline square root"
10213 #: config/ia64/ia64.opt:81
10214 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10217 #: config/ia64/ia64.opt:85
10218 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10221 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10222 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10225 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/ms1/ms1.opt:32
10226 msgid "Use simulator runtime"
10229 #: config/m32c/m32c.opt:29
10230 msgid "Compile code for R8C variants"
10233 #: config/m32c/m32c.opt:33
10234 msgid "Compile code for M16C variants"
10237 #: config/m32c/m32c.opt:37
10238 msgid "Compile code for M32CM variants"
10241 #: config/m32c/m32c.opt:41
10242 msgid "Compile code for M32C variants"
10245 #: config/m32c/m32c.opt:45
10246 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10249 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10251 msgid "Generate code for little-endian"
10252 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10254 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10256 msgid "Generate code for big-endian"
10257 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10259 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10260 msgid "Use hardware FP"
10263 #: config/sparc/sparc.opt:32
10265 msgid "Do not use hardware FP"
10266 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
10268 #: config/sparc/sparc.opt:36
10269 msgid "Assume possible double misalignment"
10272 #: config/sparc/sparc.opt:40
10273 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10276 #: config/sparc/sparc.opt:44
10277 msgid "Use ABI reserved registers"
10280 #: config/sparc/sparc.opt:48
10282 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10283 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10285 #: config/sparc/sparc.opt:52
10286 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10289 #: config/sparc/sparc.opt:56
10290 msgid "Compile for V8+ ABI"
10293 #: config/sparc/sparc.opt:60
10295 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10296 msgstr "Παράνομη Εντολή"
10298 #: config/sparc/sparc.opt:64
10299 msgid "Pointers are 64-bit"
10302 #: config/sparc/sparc.opt:68
10303 msgid "Pointers are 32-bit"
10306 #: config/sparc/sparc.opt:72
10307 msgid "Use 64-bit ABI"
10308 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10310 #: config/sparc/sparc.opt:76
10311 msgid "Use 32-bit ABI"
10312 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
10314 #: config/sparc/sparc.opt:80
10315 msgid "Use stack bias"
10318 #: config/sparc/sparc.opt:84
10319 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10322 #: config/sparc/sparc.opt:88
10323 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10326 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10327 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10330 #: config/sparc/sparc.opt:100
10331 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10334 #: config/m32r/m32r.opt:24
10335 msgid "Compile for the m32rx"
10338 #: config/m32r/m32r.opt:28
10339 msgid "Compile for the m32r2"
10342 #: config/m32r/m32r.opt:32
10343 msgid "Compile for the m32r"
10346 #: config/m32r/m32r.opt:36
10347 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10350 #: config/m32r/m32r.opt:40
10351 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10354 #: config/m32r/m32r.opt:44
10355 msgid "Give branches their default cost"
10358 #: config/m32r/m32r.opt:48
10359 msgid "Display compile time statistics"
10362 #: config/m32r/m32r.opt:52
10363 msgid "Specify cache flush function"
10366 #: config/m32r/m32r.opt:56
10367 msgid "Specify cache flush trap number"
10370 #: config/m32r/m32r.opt:60
10371 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10374 #: config/m32r/m32r.opt:64
10375 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10378 #: config/m32r/m32r.opt:68
10379 msgid "Code size: small, medium or large"
10382 #: config/m32r/m32r.opt:72
10383 msgid "Don't call any cache flush functions"
10386 #: config/m32r/m32r.opt:76
10387 msgid "Don't call any cache flush trap"
10390 #: config/m32r/m32r.opt:83
10391 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10394 #: config/m68k/m68k.opt:24
10395 msgid "Generate code for a 520X"
10398 #: config/m68k/m68k.opt:28
10400 msgid "Generate code for a 5206e"
10401 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10403 #: config/m68k/m68k.opt:32
10405 msgid "Generate code for a 528x"
10406 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10408 #: config/m68k/m68k.opt:36
10410 msgid "Generate code for a 5307"
10411 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10413 #: config/m68k/m68k.opt:40
10415 msgid "Generate code for a 5407"
10416 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10418 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10419 msgid "Generate code for a 68000"
10422 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10423 msgid "Generate code for a 68020"
10426 #: config/m68k/m68k.opt:52
10427 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10430 #: config/m68k/m68k.opt:56
10431 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10434 #: config/m68k/m68k.opt:60
10435 msgid "Generate code for a 68030"
10438 #: config/m68k/m68k.opt:64
10439 msgid "Generate code for a 68040"
10442 #: config/m68k/m68k.opt:68
10443 msgid "Generate code for a 68060"
10446 #: config/m68k/m68k.opt:72
10447 msgid "Generate code for a 68302"
10450 #: config/m68k/m68k.opt:76
10451 msgid "Generate code for a 68332"
10454 #: config/m68k/m68k.opt:81
10455 msgid "Generate code for a 68851"
10458 #: config/m68k/m68k.opt:85
10460 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10461 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10463 #: config/m68k/m68k.opt:89
10464 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10467 #: config/m68k/m68k.opt:93
10468 msgid "Use the bit-field instructions"
10471 #: config/m68k/m68k.opt:105
10472 msgid "Generate code for a cpu32"
10475 #: config/m68k/m68k.opt:109
10476 msgid "Enable ID based shared library"
10479 #: config/m68k/m68k.opt:113
10480 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10483 #: config/m68k/m68k.opt:117
10484 msgid "Use normal calling convention"
10487 #: config/m68k/m68k.opt:121
10488 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10491 #: config/m68k/m68k.opt:125
10492 msgid "Generate pc-relative code"
10495 #: config/m68k/m68k.opt:129
10496 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10499 #: config/m68k/m68k.opt:133
10500 msgid "Enable separate data segment"
10503 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10504 msgid "ID of shared library to build"
10507 #: config/m68k/m68k.opt:141
10508 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10511 #: config/m68k/m68k.opt:145
10512 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10515 #: config/m68k/m68k.opt:149
10516 msgid "Do not use unaligned memory references"
10519 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10520 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10523 #: config/i386/djgpp.opt:26
10524 msgid "Ignored (obsolete)"
10527 #: config/i386/i386.opt:24
10528 msgid "sizeof(long double) is 16"
10531 #: config/i386/i386.opt:28
10532 msgid "Generate 32bit i386 code"
10535 #: config/i386/i386.opt:36
10536 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10539 #: config/i386/i386.opt:44
10540 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10543 #: config/i386/i386.opt:52
10544 msgid "sizeof(long double) is 12"
10547 #: config/i386/i386.opt:56
10548 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10551 #: config/i386/i386.opt:60
10552 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10555 #: config/i386/i386.opt:64
10556 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10559 #: config/i386/i386.opt:68
10560 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10563 #: config/i386/i386.opt:72
10564 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10567 #: config/i386/i386.opt:76
10568 msgid "Align destination of the string operations"
10571 #: config/i386/i386.opt:84
10572 msgid "Use given assembler dialect"
10575 #: config/i386/i386.opt:88
10576 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10579 #: config/i386/i386.opt:92
10580 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10583 #: config/i386/i386.opt:96
10584 msgid "Use given x86-64 code model"
10587 #: config/i386/i386.opt:106
10588 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10591 #: config/i386/i386.opt:110
10592 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10595 #: config/i386/i386.opt:114
10596 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10599 #: config/i386/i386.opt:126
10600 msgid "Inline all known string operations"
10603 #: config/i386/i386.opt:134
10604 msgid "Support MMX built-in functions"
10607 #: config/i386/i386.opt:138
10608 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10611 #: config/i386/i386.opt:154
10612 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10615 #: config/i386/i386.opt:166
10616 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10619 #: config/i386/i386.opt:170
10620 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10623 #: config/i386/i386.opt:174
10624 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10627 #: config/i386/i386.opt:178
10628 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10631 #: config/i386/i386.opt:182
10633 msgid "Alternate calling convention"
10634 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
10636 #: config/i386/i386.opt:190
10637 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10640 #: config/i386/i386.opt:194
10641 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10644 #: config/i386/i386.opt:198
10645 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10648 #: config/i386/i386.opt:202
10649 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10652 #: config/i386/i386.opt:206
10653 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10656 #: config/i386/i386.opt:210
10657 msgid "Enable stack probing"
10660 #: config/i386/i386.opt:214
10661 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10664 #: config/i386/i386.opt:218
10666 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10669 #: config/i386/cygming.opt:24
10670 msgid "Create console application"
10673 #: config/i386/cygming.opt:28
10674 msgid "Use the Cygwin interface"
10677 #: config/i386/cygming.opt:32
10678 msgid "Generate code for a DLL"
10681 #: config/i386/cygming.opt:36
10682 msgid "Ignore dllimport for functions"
10685 #: config/i386/cygming.opt:40
10686 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10689 #: config/i386/cygming.opt:44
10690 msgid "Set Windows defines"
10693 #: config/i386/cygming.opt:48
10694 msgid "Create GUI application"
10697 #: config/i386/sco5.opt:25
10698 msgid "Generate ELF output"
10701 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10702 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10705 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10706 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10709 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10710 msgid "Generate 64-bit code"
10713 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10714 msgid "Generate 32-bit code"
10717 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10718 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10721 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10722 msgid "Use POWER instruction set"
10725 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10726 msgid "Do not use POWER instruction set"
10729 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10730 msgid "Use POWER2 instruction set"
10733 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10734 msgid "Use PowerPC instruction set"
10737 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10738 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10741 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10742 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10745 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10746 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10749 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10750 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10753 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10755 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10756 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10758 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10759 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10762 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10764 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10765 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10767 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10769 msgid "Use AltiVec instructions"
10770 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10772 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10773 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10776 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10777 msgid "Generate string instructions for block moves"
10780 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10781 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10784 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10785 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10788 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10789 msgid "Do not use hardware floating point"
10792 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10793 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10796 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10797 msgid "Generate load/store with update instructions"
10800 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10802 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10803 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10805 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10806 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10809 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10810 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10813 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10814 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10817 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10818 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10821 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10822 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10825 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10827 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10828 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
10830 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10831 msgid "Place floating point constants in TOC"
10834 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10835 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10838 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10839 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10842 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10843 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10846 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10847 msgid "Put everything in the regular TOC"
10850 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10851 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10854 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10855 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10860 msgid "Generate isel instructions"
10861 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10863 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10864 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
10867 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10868 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10871 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10872 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
10875 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10876 msgid "Enable debug output"
10879 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10880 msgid "Specify ABI to use"
10883 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10884 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10887 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10889 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10890 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10892 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10893 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10896 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10898 msgid "Select GPR floating point method"
10899 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
10901 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10902 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10905 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10906 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10909 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10910 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10913 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10914 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10917 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10918 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10921 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10922 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10925 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10926 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10929 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10930 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10933 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10934 msgid "Select ABI calling convention"
10937 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10938 msgid "Select method for sdata handling"
10941 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10942 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10945 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10946 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10949 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10950 msgid "Produce little endian code"
10953 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10954 msgid "Produce big endian code"
10957 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10958 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10959 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10961 msgid "no description yet"
10962 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
10964 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10965 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10968 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10972 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10973 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10976 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10978 msgid "Use alternate register names"
10979 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
10981 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10982 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10985 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10986 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10989 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10990 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10993 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10994 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10997 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10998 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11001 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11002 msgid "Use the WindISS simulator"
11005 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
11007 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11008 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11010 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
11012 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11013 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11015 #: config/ms1/ms1.opt:24
11017 msgid "Generate multiply instructions"
11018 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11020 #: config/ms1/ms1.opt:28
11021 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
11024 #: config/ms1/ms1.opt:36
11025 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
11028 #: config/ms1/ms1.opt:40 config/ms1/ms1.opt:44 config/ms1/ms1.opt:48
11029 #: config/ms1/ms1.opt:52 config/ms1/ms1.opt:56
11030 msgid "Internal debug switch"
11033 #: config/ms1/ms1.opt:60 config/iq2000/iq2000.opt:24
11034 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11037 #: config/mcore/mcore.opt:24
11039 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11040 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11042 #: config/mcore/mcore.opt:28
11043 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11046 #: config/mcore/mcore.opt:32
11047 msgid "Set maximum alignment to 4"
11050 #: config/mcore/mcore.opt:36
11051 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11054 #: config/mcore/mcore.opt:40
11055 msgid "Set maximum alignment to 8"
11058 #: config/mcore/mcore.opt:44
11059 msgid "Generate big-endian code"
11062 #: config/mcore/mcore.opt:48
11064 msgid "Emit call graph information"
11065 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
11067 #: config/mcore/mcore.opt:52
11069 msgid "Use the divide instruction"
11070 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11072 #: config/mcore/mcore.opt:56
11073 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11076 #: config/mcore/mcore.opt:60
11077 msgid "Generate little-endian code"
11080 #: config/mcore/mcore.opt:68
11081 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11084 #: config/mcore/mcore.opt:72
11085 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11088 #: config/mcore/mcore.opt:76
11089 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11092 #: config/mcore/mcore.opt:80
11093 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11096 #: config/arc/arc.opt:33
11097 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11100 #: config/arc/arc.opt:43
11101 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11104 #: config/arc/arc.opt:47
11105 msgid "Put functions in SECTION"
11108 #: config/arc/arc.opt:51
11109 msgid "Put data in SECTION"
11112 #: config/arc/arc.opt:55
11113 msgid "Put read-only data in SECTION"
11116 #: config/sh/sh.opt:45
11118 msgid "Generate SH1 code"
11119 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11121 #: config/sh/sh.opt:49
11123 msgid "Generate SH2 code"
11124 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11126 #: config/sh/sh.opt:53
11128 msgid "Generate SH2a code"
11129 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11131 #: config/sh/sh.opt:57
11132 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11135 #: config/sh/sh.opt:61
11136 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11139 #: config/sh/sh.opt:65
11140 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11143 #: config/sh/sh.opt:69
11145 msgid "Generate SH2e code"
11146 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11148 #: config/sh/sh.opt:73
11150 msgid "Generate SH3 code"
11151 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11153 #: config/sh/sh.opt:77
11155 msgid "Generate SH3e code"
11156 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11158 #: config/sh/sh.opt:81
11160 msgid "Generate SH4 code"
11161 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11163 #: config/sh/sh.opt:85
11164 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11167 #: config/sh/sh.opt:89
11168 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11171 #: config/sh/sh.opt:93
11172 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11175 #: config/sh/sh.opt:97
11177 msgid "Generate SH4a code"
11178 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11180 #: config/sh/sh.opt:101
11181 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11184 #: config/sh/sh.opt:105
11185 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11188 #: config/sh/sh.opt:109
11189 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11192 #: config/sh/sh.opt:113
11193 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11196 #: config/sh/sh.opt:117
11197 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11200 #: config/sh/sh.opt:121
11201 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11204 #: config/sh/sh.opt:125
11205 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11208 #: config/sh/sh.opt:129
11209 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11212 #: config/sh/sh.opt:133
11213 msgid "Generate SHcompact code"
11216 #: config/sh/sh.opt:137
11217 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11220 #: config/sh/sh.opt:141
11221 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11224 #: config/sh/sh.opt:145
11226 msgid "Generate code in big endian mode"
11227 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11229 #: config/sh/sh.opt:149
11231 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11232 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11234 #: config/sh/sh.opt:153
11235 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11238 #: config/sh/sh.opt:157
11239 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11242 #: config/sh/sh.opt:161
11243 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11246 #: config/sh/sh.opt:165
11247 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11250 #: config/sh/sh.opt:172
11251 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11254 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11255 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11258 #: config/sh/sh.opt:180
11259 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11262 #: config/sh/sh.opt:184
11263 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11266 #: config/sh/sh.opt:188
11267 msgid "Assume symbols might be invalid"
11270 #: config/sh/sh.opt:192
11271 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11274 #: config/sh/sh.opt:196
11276 msgid "Generate code in little endian mode"
11277 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11279 #: config/sh/sh.opt:200
11280 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11283 #: config/sh/sh.opt:206
11284 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11287 #: config/sh/sh.opt:210
11288 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11291 #: config/sh/sh.opt:214
11293 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11294 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11296 #: config/sh/sh.opt:218
11297 msgid "Shorten address references during linking"
11300 #: config/sh/sh.opt:226
11301 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11304 #: config/sh/sh.opt:230
11305 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11308 #: config/sh/sh.opt:234
11309 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11312 #: config/arm/arm.opt:24
11313 msgid "Specify an ABI"
11316 #: config/arm/arm.opt:28
11317 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11320 #: config/arm/arm.opt:35
11321 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11324 #: config/arm/arm.opt:39
11325 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11328 #: config/arm/arm.opt:43
11329 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11332 #: config/arm/arm.opt:50
11333 msgid "Specify the name of the target architecture"
11336 #: config/arm/arm.opt:57
11337 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11340 #: config/arm/arm.opt:61
11341 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11344 #: config/arm/arm.opt:65
11345 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11348 #: config/arm/arm.opt:69
11349 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11352 #: config/arm/arm.opt:73
11353 msgid "Specify the name of the target CPU"
11356 #: config/arm/arm.opt:77
11357 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11360 #: config/arm/arm.opt:91
11361 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11364 #: config/arm/arm.opt:95
11365 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11368 #: config/arm/arm.opt:99
11369 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11372 #: config/arm/arm.opt:103
11373 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11376 #: config/arm/arm.opt:107
11377 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11380 #: config/arm/arm.opt:111
11381 msgid "Store function names in object code"
11384 #: config/arm/arm.opt:115
11385 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11388 #: config/arm/arm.opt:119
11389 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11392 #: config/arm/arm.opt:123
11393 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11396 #: config/arm/arm.opt:127
11397 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11400 #: config/arm/arm.opt:131
11401 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11404 #: config/arm/arm.opt:135
11405 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11408 #: config/arm/arm.opt:139
11409 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11412 #: config/arm/arm.opt:143
11413 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11416 #: config/arm/arm.opt:147
11417 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11420 #: config/arm/arm.opt:151
11421 msgid "Tune code for the given processor"
11424 #: config/arm/arm.opt:155
11425 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11428 #: config/arm/pe.opt:24
11429 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11432 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11433 msgid "Generate code for an 11/10"
11436 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11437 msgid "Generate code for an 11/40"
11440 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11441 msgid "Generate code for an 11/45"
11444 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11445 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11448 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11450 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11451 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11453 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11454 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11457 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11458 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11461 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11462 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11465 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11466 msgid "Pretend that branches are expensive"
11469 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11470 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11473 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11474 msgid "Use 32 bit float"
11477 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11478 msgid "Use 64 bit float"
11481 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11482 msgid "Use 16 bit int"
11485 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11486 msgid "Use 32 bit int"
11489 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11490 msgid "Target has split I&D"
11493 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11494 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11497 #: config/avr/avr.opt:24
11498 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11501 #: config/avr/avr.opt:28
11502 msgid "Select the target MCU"
11505 #: config/avr/avr.opt:35
11506 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11509 #: config/avr/avr.opt:39
11510 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11513 #: config/avr/avr.opt:43
11514 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11517 #: config/avr/avr.opt:47
11518 msgid "Do not generate tablejump insns"
11521 #: config/avr/avr.opt:57
11522 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11525 #: config/avr/avr.opt:61
11526 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11529 #: config/avr/avr.opt:65
11530 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11533 #: config/crx/crx.opt:24
11535 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11536 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11538 #: config/crx/crx.opt:28
11540 msgid "Do not use push to store function arguments"
11541 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11543 #: config/crx/crx.opt:32
11544 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11547 #: config/c4x/c4x.opt:24
11548 msgid "Generate code for C30 CPU"
11551 #: config/c4x/c4x.opt:28
11552 msgid "Generate code for C31 CPU"
11555 #: config/c4x/c4x.opt:32
11556 msgid "Generate code for C32 CPU"
11559 #: config/c4x/c4x.opt:36
11560 msgid "Generate code for C33 CPU"
11563 #: config/c4x/c4x.opt:40
11564 msgid "Generate code for C40 CPU"
11567 #: config/c4x/c4x.opt:44
11568 msgid "Generate code for C44 CPU"
11571 #: config/c4x/c4x.opt:48
11572 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11575 #: config/c4x/c4x.opt:52
11576 msgid "Big memory model"
11579 #: config/c4x/c4x.opt:56
11580 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11583 #: config/c4x/c4x.opt:60
11585 msgid "Generate code for CPU"
11586 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11588 #: config/c4x/c4x.opt:64
11589 msgid "Enable use of DB instruction"
11592 #: config/c4x/c4x.opt:68
11593 msgid "Enable debugging"
11596 #: config/c4x/c4x.opt:72
11597 msgid "Enable new features under development"
11600 #: config/c4x/c4x.opt:76
11601 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11604 #: config/c4x/c4x.opt:80
11605 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11608 #: config/c4x/c4x.opt:84
11609 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11612 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11613 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11616 #: config/c4x/c4x.opt:92
11617 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11620 #: config/c4x/c4x.opt:96
11621 msgid "Pass arguments on the stack"
11624 #: config/c4x/c4x.opt:100
11625 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11628 #: config/c4x/c4x.opt:104
11630 msgid "Enable parallel instructions"
11631 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11633 #: config/c4x/c4x.opt:108
11634 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11637 #: config/c4x/c4x.opt:116
11638 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11641 #: config/c4x/c4x.opt:120
11642 msgid "Pass arguments in registers"
11645 #: config/c4x/c4x.opt:124
11646 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11649 #: config/c4x/c4x.opt:128
11650 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11653 #: config/c4x/c4x.opt:132
11654 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11657 #: config/c4x/c4x.opt:136
11658 msgid "Small memory model"
11661 #: config/c4x/c4x.opt:140
11662 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11665 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11667 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11668 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11670 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11671 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11672 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11675 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11676 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11679 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11680 msgid "Generate PA1.0 code"
11683 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11684 msgid "Generate PA1.1 code"
11687 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11688 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11691 #: config/pa/pa.opt:36
11693 msgid "Generate code for huge switch statements"
11694 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11696 #: config/pa/pa.opt:40
11697 msgid "Disable FP regs"
11700 #: config/pa/pa.opt:44
11702 msgid "Disable indexed addressing"
11703 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11705 #: config/pa/pa.opt:48
11707 msgid "Generate fast indirect calls"
11708 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11710 #: config/pa/pa.opt:56
11711 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11714 #: config/pa/pa.opt:60
11715 msgid "Put jumps in call delay slots"
11718 #: config/pa/pa.opt:65
11719 msgid "Enable linker optimizations"
11722 #: config/pa/pa.opt:69
11723 msgid "Always generate long calls"
11726 #: config/pa/pa.opt:73
11727 msgid "Emit long load/store sequences"
11730 #: config/pa/pa.opt:81
11731 msgid "Disable space regs"
11734 #: config/pa/pa.opt:97
11736 msgid "Use portable calling conventions"
11737 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11739 #: config/pa/pa.opt:101
11740 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11743 #: config/pa/pa.opt:113
11745 msgid "Do not disable space regs"
11746 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11748 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11749 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11752 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11753 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11756 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11757 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11760 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11761 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11764 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11765 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11768 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11769 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11772 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11773 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11776 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11777 msgid "Provide libraries for the simulator"
11780 #: config/mips/mips.opt:24
11782 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11783 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11785 #: config/mips/mips.opt:28
11786 msgid "Use SVR4-style PIC"
11789 #: config/mips/mips.opt:32
11791 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11792 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11794 #: config/mips/mips.opt:36
11796 msgid "Generate code for the given ISA"
11797 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11799 #: config/mips/mips.opt:40
11800 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11803 #: config/mips/mips.opt:44
11804 msgid "Trap on integer divide by zero"
11807 #: config/mips/mips.opt:48
11808 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11811 #: config/mips/mips.opt:52
11812 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11815 #: config/mips/mips.opt:56
11816 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11819 #: config/mips/mips.opt:60
11821 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11822 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11824 #: config/mips/mips.opt:70
11825 msgid "Use big-endian byte order"
11828 #: config/mips/mips.opt:74
11829 msgid "Use little-endian byte order"
11832 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11833 msgid "Use ROM instead of RAM"
11836 #: config/mips/mips.opt:82
11837 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11840 #: config/mips/mips.opt:86
11841 msgid "Work around certain R4000 errata"
11844 #: config/mips/mips.opt:90
11845 msgid "Work around certain R4400 errata"
11848 #: config/mips/mips.opt:94
11849 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11852 #: config/mips/mips.opt:98
11853 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11856 #: config/mips/mips.opt:102
11857 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11860 #: config/mips/mips.opt:106
11861 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11864 # src/getopt1.c:155
11865 # src/getopt1.c:155
11866 #: config/mips/mips.opt:110
11868 msgid "FP exceptions are enabled"
11869 msgstr "επιλογή α\n"
11871 #: config/mips/mips.opt:114
11873 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11874 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11876 #: config/mips/mips.opt:118
11878 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11879 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11881 #: config/mips/mips.opt:122
11882 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11885 #: config/mips/mips.opt:126
11887 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11888 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11890 #: config/mips/mips.opt:130
11891 msgid "Use 32-bit general registers"
11894 #: config/mips/mips.opt:134
11895 msgid "Use 64-bit general registers"
11898 #: config/mips/mips.opt:138
11900 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11901 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11903 #: config/mips/mips.opt:142
11905 msgid "Generate code for ISA level N"
11906 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11908 #: config/mips/mips.opt:146
11909 msgid "Generate mips16 code"
11912 #: config/mips/mips.opt:150
11914 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11915 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11917 #: config/mips/mips.opt:154
11918 msgid "Use indirect calls"
11921 #: config/mips/mips.opt:158
11923 msgid "Use a 32-bit long type"
11924 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11926 #: config/mips/mips.opt:162
11928 msgid "Use a 64-bit long type"
11929 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11931 #: config/mips/mips.opt:166
11932 msgid "Don't optimize block moves"
11935 #: config/mips/mips.opt:170
11936 msgid "Use the mips-tfile postpass"
11939 #: config/mips/mips.opt:174
11940 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11943 #: config/mips/mips.opt:178
11944 msgid "Generate normal-mode code"
11947 #: config/mips/mips.opt:182
11949 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11950 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11952 #: config/mips/mips.opt:186
11954 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11955 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11957 #: config/mips/mips.opt:190
11958 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11961 #: config/mips/mips.opt:194
11963 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11964 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11966 #: config/mips/mips.opt:198
11967 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11970 #: config/mips/mips.opt:202
11971 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11974 #: config/mips/mips.opt:206
11975 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
11978 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
11979 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11982 #: config/mips/mips.opt:214
11983 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11986 #: config/mips/mips.opt:218
11987 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11990 #: config/fr30/fr30.opt:24
11991 msgid "Assume small address space"
11994 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11995 msgid "Compile for a 68HC11"
11998 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11999 msgid "Compile for a 68HC12"
12002 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
12003 msgid "Compile for a 68HCS12"
12006 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
12007 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
12010 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
12011 msgid "Min/max instructions allowed"
12014 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
12015 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
12018 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
12019 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
12022 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
12023 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
12026 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
12028 msgid "Min/max instructions not allowed"
12029 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12031 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
12033 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
12034 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12036 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
12037 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
12040 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
12042 msgid "Specify the register allocation order"
12043 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
12045 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
12047 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
12048 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12050 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
12051 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
12054 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
12055 msgid "Indicate the number of soft registers available"
12058 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12059 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12062 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12063 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12066 #: config/vax/vax.opt:40
12068 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12069 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12071 #: config/vax/vax.opt:44
12073 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12074 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12076 #: config/vax/vax.opt:48
12078 msgid "Use VAXC structure conventions"
12079 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12081 #: config/cris/linux.opt:28
12082 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12085 #: config/cris/cris.opt:46
12086 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12089 #: config/cris/cris.opt:52
12090 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12093 #: config/cris/cris.opt:57
12094 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12097 #: config/cris/cris.opt:65
12098 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12101 #: config/cris/cris.opt:72
12102 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12105 #: config/cris/cris.opt:81
12106 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12109 #: config/cris/cris.opt:90
12110 msgid "Do not tune stack alignment"
12113 #: config/cris/cris.opt:99
12114 msgid "Do not tune writable data alignment"
12117 #: config/cris/cris.opt:108
12118 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12121 #: config/cris/cris.opt:117
12122 msgid "Align code and data to 32 bits"
12125 #: config/cris/cris.opt:134
12126 msgid "Don't align items in code or data"
12129 #: config/cris/cris.opt:143
12130 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12133 #: config/cris/cris.opt:150
12134 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12137 #: config/cris/cris.opt:159
12138 msgid "Override -mbest-lib-options"
12141 #: config/cris/cris.opt:166
12142 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12145 #: config/cris/cris.opt:170
12146 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12149 #: config/cris/cris.opt:174
12150 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12153 #: config/cris/aout.opt:28
12154 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12157 #: config/cris/aout.opt:34
12158 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12161 #: config/h8300/h8300.opt:24
12162 msgid "Generate H8S code"
12165 #: config/h8300/h8300.opt:28
12166 msgid "Generate H8SX code"
12169 #: config/h8300/h8300.opt:32
12170 msgid "Generate H8S/2600 code"
12173 #: config/h8300/h8300.opt:36
12174 msgid "Make integers 32 bits wide"
12177 #: config/h8300/h8300.opt:43
12179 msgid "Use registers for argument passing"
12180 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12182 #: config/h8300/h8300.opt:47
12183 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12186 #: config/h8300/h8300.opt:51
12187 msgid "Enable linker relaxing"
12190 #: config/h8300/h8300.opt:55
12191 msgid "Generate H8/300H code"
12194 #: config/h8300/h8300.opt:59
12196 msgid "Enable the normal mode"
12197 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
12199 #: config/h8300/h8300.opt:63
12200 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12203 #: config/v850/v850.opt:24
12205 msgid "Use registers r2 and r5"
12206 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12208 #: config/v850/v850.opt:28
12209 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12212 #: config/v850/v850.opt:32
12213 msgid "Enable backend debugging"
12216 #: config/v850/v850.opt:36
12218 msgid "Do not use the callt instruction"
12219 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12221 #: config/v850/v850.opt:40
12222 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12225 #: config/v850/v850.opt:44
12226 msgid "Support Green Hills ABI"
12229 #: config/v850/v850.opt:48
12230 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12233 #: config/v850/v850.opt:52
12234 msgid "Use stubs for function prologues"
12237 #: config/v850/v850.opt:56
12238 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12241 #: config/v850/v850.opt:60
12243 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12244 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12246 #: config/v850/v850.opt:64
12247 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12250 #: config/v850/v850.opt:68
12251 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12254 #: config/v850/v850.opt:72
12255 msgid "Enforce strict alignment"
12258 #: config/v850/v850.opt:79
12259 msgid "Compile for the v850 processor"
12262 #: config/v850/v850.opt:83
12263 msgid "Compile for the v850e processor"
12266 #: config/v850/v850.opt:87
12267 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12270 #: config/v850/v850.opt:91
12271 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12274 #: config/mmix/mmix.opt:25
12275 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12278 #: config/mmix/mmix.opt:29
12279 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12282 #: config/mmix/mmix.opt:33
12283 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12286 #: config/mmix/mmix.opt:38
12287 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12290 #: config/mmix/mmix.opt:42
12291 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12294 #: config/mmix/mmix.opt:46
12295 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12298 #: config/mmix/mmix.opt:50
12299 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12302 #: config/mmix/mmix.opt:54
12303 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12306 #: config/mmix/mmix.opt:58
12307 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12310 #: config/mmix/mmix.opt:62
12311 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12314 #: config/mmix/mmix.opt:66
12315 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12318 #: config/mmix/mmix.opt:80
12319 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12322 #: config/mmix/mmix.opt:84
12324 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12325 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12327 #: config/mmix/mmix.opt:88
12328 msgid "Generate a single exit point for each function"
12331 #: config/mmix/mmix.opt:92
12332 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12335 #: config/mmix/mmix.opt:96
12336 msgid "Set start-address of the program"
12339 #: config/mmix/mmix.opt:100
12340 msgid "Set start-address of data"
12343 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12344 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12347 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12348 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12351 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12352 msgid "No default crt0.o"
12355 #: config/bfin/bfin.opt:24
12357 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12358 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12360 #: config/bfin/bfin.opt:28
12361 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12364 #: config/bfin/bfin.opt:32
12365 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12368 #: config/bfin/bfin.opt:37
12369 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12372 #: config/bfin/bfin.opt:41
12373 msgid "Enabled ID based shared library"
12376 #: config/bfin/bfin.opt:49
12377 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12380 #: config/vxworks.opt:25
12381 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12384 #: config/vxworks.opt:32
12385 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12388 #: config/darwin.opt:24
12389 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12392 #: config/darwin.opt:28
12393 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12396 #: config/darwin.opt:32
12397 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12400 #: config/lynx.opt:24
12401 msgid "Support legacy multi-threading"
12404 #: config/lynx.opt:28
12405 msgid "Use shared libraries"
12408 #: config/lynx.opt:32
12409 msgid "Support multi-threading"
12413 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12418 msgid "Do not discard comments"
12419 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
12422 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12426 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12430 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12434 msgid "Print the name of header files as they are used"
12437 #: c.opt:69 c.opt:782
12438 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12443 msgid "Generate make dependencies"
12444 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
12447 msgid "Generate make dependencies and compile"
12451 msgid "Write dependency output to the given file"
12455 msgid "Treat missing header files as generated files"
12459 msgid "Like -M but ignore system header files"
12463 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12468 msgid "Generate phony targets for all headers"
12469 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12472 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12476 msgid "Add an unquoted target"
12480 msgid "Do not generate #line directives"
12484 msgid "Undefine <macro>"
12488 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12492 msgid "Enable most warning messages"
12496 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12500 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12504 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12508 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12512 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12516 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12520 msgid "Synonym for -Wcomment"
12525 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12526 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12529 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12533 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12537 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12541 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12545 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12549 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12553 msgid "Make implicit function declarations an error"
12557 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12561 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12566 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12567 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
12570 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12574 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12578 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12582 msgid "Warn about zero-length formats"
12586 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12590 msgid "Warn about implicit function declarations"
12594 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12598 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
12602 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12606 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12610 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12614 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12618 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12622 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12626 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12630 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12634 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12638 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12642 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12647 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12648 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12651 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12655 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12659 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12663 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12668 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12669 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12672 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12676 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12680 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12684 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12688 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12692 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12696 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12700 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12704 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12708 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12712 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12716 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12720 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12724 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12728 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12732 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12736 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12741 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12742 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12745 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12749 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12752 #: c.opt:388 common.opt:142
12754 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12755 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
12758 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12762 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12766 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12771 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12772 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
12775 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12779 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12783 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12787 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12791 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12795 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12799 msgid "Enforce class member access control semantics"
12803 msgid "Change when template instances are emitted"
12807 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12812 msgid "Recognize built-in functions"
12813 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12816 msgid "Check the return value of new"
12820 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12824 msgid "Reduce the size of object files"
12828 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12832 msgid "Use class <name> for constant strings"
12837 msgid "Inline member functions by default"
12838 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12842 msgid "Permit '$' as an identifier character"
12843 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
12846 msgid "Generate code to check exception specifications"
12850 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12854 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12858 msgid "Specify the default character set for source files"
12862 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12866 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12870 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12874 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12878 msgid "Assume normal C execution environment"
12882 msgid "Enable support for huge objects"
12886 msgid "Export functions even if they can be inlined"
12891 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12892 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
12896 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12897 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
12900 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12904 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12908 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12912 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12916 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12920 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
12924 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
12928 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
12932 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
12936 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
12941 msgid "Enable optional diagnostics"
12942 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12945 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
12949 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
12953 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
12957 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
12961 msgid "Enable automatic template instantiation"
12965 msgid "Generate run time type descriptor information"
12969 msgid "Use the same size for double as for float"
12973 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
12977 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
12981 msgid "Make \"char\" signed by default"
12985 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
12989 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
12993 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
12997 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
13001 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13005 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13009 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13013 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13017 msgid "Discard unused virtual functions"
13021 msgid "Implement vtables using thunks"
13025 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13029 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13033 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13038 msgid "Emit cross referencing information"
13039 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13042 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13046 msgid "Dump declarations to a .decl file"
13049 #: c.opt:750 c.opt:778
13050 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
13054 msgid "Accept definition of macros in <file>"
13058 msgid "Include the contents of <file> before other files"
13062 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13066 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
13070 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
13074 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
13078 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
13082 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
13086 msgid "Generate C header of platform-specific features"
13090 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
13095 msgid "Remap file names when including files"
13096 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
13099 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
13102 #: c.opt:831 c.opt:859
13103 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
13106 #: c.opt:835 c.opt:867
13107 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13111 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13115 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13119 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13123 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13127 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13131 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13135 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13139 msgid "Enable traditional preprocessing"
13143 msgid "Support ISO C trigraphs"
13147 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13151 msgid "Enable verbose output"
13156 msgid "Display this information"
13157 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
13160 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
13164 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13168 msgid "Set optimization level to <number>"
13172 msgid "Optimize for space rather than speed"
13176 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13180 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13184 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13188 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13192 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13196 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13200 msgid "Treat all warnings as errors"
13204 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13208 msgid "Exit on the first error occurred"
13212 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13216 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13220 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13224 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13228 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13232 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13236 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13240 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13243 #: common.opt:122 common.opt:126
13244 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13248 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13252 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13256 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13260 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13264 msgid "Warn about code that will never be executed"
13268 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13272 msgid "Warn when a function is unused"
13276 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13280 msgid "Warn when an expression value is unused"
13284 msgid "Warn when a variable is unused"
13290 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13291 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
13295 msgid "Emit declaration information into <file>"
13296 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13299 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13303 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13307 msgid "Align the start of functions"
13311 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13315 msgid "Align all labels"
13319 msgid "Align the start of loops"
13323 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13327 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13331 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13335 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13340 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13341 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13344 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13348 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13352 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13356 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13360 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13364 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13368 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13372 msgid "Save registers around function calls"
13376 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13380 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13384 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13388 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13392 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13396 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13400 msgid "Place data items into their own section"
13404 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13408 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13412 msgid "Delete useless null pointer checks"
13416 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13420 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13424 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13428 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13432 msgid "Perform early inlining"
13436 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13439 #: common.opt:376 common.opt:380
13440 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13444 msgid "Enable exception handling"
13448 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13452 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13456 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13460 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13464 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13468 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13472 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13476 msgid "Place each function into its own section"
13480 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13484 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13488 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13492 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13496 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13500 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13504 msgid "Process #ident directives"
13508 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13512 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13516 msgid "Do not generate .size directives"
13520 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13524 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13528 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13532 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13536 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13540 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13545 msgid "Discover pure and const functions"
13546 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13549 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13553 msgid "Type based escape and alias analysis"
13557 msgid "Optimize induction variables on trees"
13562 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13563 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13566 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13570 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13574 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13578 msgid "Perform loop optimizations"
13582 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13586 msgid "Set errno after built-in math functions"
13590 msgid "Report on permanent memory allocation"
13594 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13598 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13602 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
13606 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13610 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13614 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13618 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13622 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13626 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13630 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13634 msgid "When possible do not generate stack frames"
13638 msgid "Do the full register move optimization pass"
13642 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13646 msgid "Pack structure members together without holes"
13650 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13654 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13658 msgid "Perform loop peeling"
13662 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13666 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13670 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13674 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13678 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13682 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13686 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13690 msgid "Enable basic program profiling code"
13694 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13698 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13702 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13706 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13710 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13714 msgid "Return small aggregates in registers"
13718 msgid "Enables a register move optimization"
13722 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13726 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13730 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13734 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13738 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13742 msgid "Run the loop optimizer twice"
13746 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13750 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13754 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13758 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13762 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13766 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13770 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13774 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13778 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13782 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13786 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13790 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13793 #: common.opt:772 common.opt:776
13794 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13798 msgid "Mark data as shared rather than private"
13802 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
13806 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13810 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13814 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13818 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13822 msgid "Insert stack checking code into the program"
13826 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13830 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13834 msgid "Use propolice as a stack protection method"
13838 msgid "Use a stack protection method for every function"
13842 msgid "Perform strength reduction optimizations"
13846 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13850 msgid "Check for syntax errors, then stop"
13854 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13858 msgid "Perform jump threading optimizations"
13862 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
13866 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
13870 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13875 msgid "Assume floating-point operations can trap"
13876 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13879 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
13883 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
13887 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
13891 msgid "Enable loop header copying on trees"
13895 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
13899 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
13903 msgid "Enable copy propagation on trees"
13907 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
13911 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
13915 msgid "Enable dominator optimizations"
13919 msgid "Enable dead store elimination"
13923 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
13927 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
13931 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
13935 msgid "Create canonical induction variables in loops"
13939 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
13943 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
13947 msgid "Perform structural alias analysis"
13951 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
13955 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
13959 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
13963 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
13967 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
13971 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
13975 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
13979 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
13983 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
13987 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
13991 msgid "Perform loop unswitching"
13995 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
13999 msgid "Perform variable tracking"
14003 msgid "Enable loop vectorization on trees"
14007 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
14011 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
14015 msgid "Add extra commentary to assembler output"
14019 msgid "Set the default symbol visibility"
14024 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
14025 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
14028 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
14032 msgid "Perform whole program optimizations"
14036 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
14040 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14044 msgid "Generate debug information in default format"
14048 msgid "Generate debug information in COFF format"
14052 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
14056 msgid "Generate debug information in default extended format"
14060 msgid "Generate debug information in STABS format"
14064 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14068 msgid "Generate debug information in VMS format"
14072 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14076 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14081 msgid "Place output into <file>"
14082 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
14086 msgid "Enable function profiling"
14087 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
14090 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14094 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14098 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14103 msgid "Display the compiler's version"
14104 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
14108 msgid "Suppress warnings"
14109 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
14112 #, fuzzy, gcc-internal-format
14113 msgid "%qs attribute directive ignored"
14114 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14117 #, fuzzy, gcc-internal-format
14118 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14119 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
14122 #, fuzzy, gcc-internal-format
14123 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14124 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14127 #, gcc-internal-format
14128 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14131 #: bb-reorder.c:1872
14132 #, fuzzy, gcc-internal-format
14133 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14134 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
14137 #, gcc-internal-format
14138 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14142 #, gcc-internal-format
14143 msgid "offset outside bounds of constant string"
14147 #, gcc-internal-format
14148 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14152 #, gcc-internal-format
14153 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14157 #, gcc-internal-format
14158 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14162 #, gcc-internal-format
14163 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14167 #, fuzzy, gcc-internal-format
14168 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14169 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14172 #, fuzzy, gcc-internal-format
14173 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14174 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14177 #, fuzzy, gcc-internal-format
14178 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14179 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14181 #: builtins.c:4186 gimplify.c:1883
14182 #, fuzzy, gcc-internal-format
14183 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14184 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14187 #, gcc-internal-format
14188 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14191 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14192 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
14193 #. executed, the program is still strictly conforming.
14195 #, gcc-internal-format
14196 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14200 #, gcc-internal-format
14201 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14204 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14205 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14206 #: builtins.c:4374 c-typeck.c:2186
14207 #, gcc-internal-format
14208 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14212 #, gcc-internal-format
14213 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14217 #, gcc-internal-format
14218 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14222 #, gcc-internal-format
14223 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14227 #, gcc-internal-format
14228 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14232 #, gcc-internal-format
14233 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14237 #, gcc-internal-format
14238 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "target format does not support infinity"
14246 #: builtins.c:8481 builtins.c:8575
14247 #, fuzzy, gcc-internal-format
14248 msgid "too few arguments to function %qs"
14249 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
14251 #: builtins.c:8487 builtins.c:8581
14252 #, fuzzy, gcc-internal-format
14253 msgid "too many arguments to function %qs"
14254 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14256 #: builtins.c:8493 builtins.c:8606
14257 #, fuzzy, gcc-internal-format
14258 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14259 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14262 #, gcc-internal-format
14263 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14266 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14267 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14269 #, gcc-internal-format
14270 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14274 #, gcc-internal-format
14275 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14278 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14279 #. not the last argument even though the user used the last
14280 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
14281 #. argument so that we will get wrong-code because of
14284 #, gcc-internal-format
14285 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14289 #, fuzzy, gcc-internal-format
14290 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14291 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14294 #, fuzzy, gcc-internal-format
14295 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14296 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14298 #: builtins.c:9910 builtins.c:10063 builtins.c:10128
14299 #, gcc-internal-format
14300 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14304 #, gcc-internal-format
14305 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14309 #, gcc-internal-format
14310 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14314 #, gcc-internal-format
14315 msgid "overflow in constant expression"
14319 #, gcc-internal-format
14320 msgid "integer overflow in expression"
14324 #, fuzzy, gcc-internal-format
14325 msgid "floating point overflow in expression"
14326 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14329 #, fuzzy, gcc-internal-format
14330 msgid "vector overflow in expression"
14331 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14333 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14335 #, gcc-internal-format
14336 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14340 #, gcc-internal-format
14341 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14345 #, gcc-internal-format
14346 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14350 #, gcc-internal-format
14351 msgid "operation on %qE may be undefined"
14355 #, gcc-internal-format
14356 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14360 #, fuzzy, gcc-internal-format
14361 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14363 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14364 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14367 #, fuzzy, gcc-internal-format
14368 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14370 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14371 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14374 #, fuzzy, gcc-internal-format
14375 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14377 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14378 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14381 #, fuzzy, gcc-internal-format
14382 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14384 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14385 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14388 #, fuzzy, gcc-internal-format
14389 msgid "invalid truth-value expression"
14390 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14393 #, fuzzy, gcc-internal-format
14394 msgid "invalid operands to binary %s"
14395 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14398 #, gcc-internal-format
14399 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14403 #, gcc-internal-format
14404 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14408 #, gcc-internal-format
14409 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14413 #, gcc-internal-format
14414 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14418 #, gcc-internal-format
14419 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14423 #, gcc-internal-format
14424 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14428 #, gcc-internal-format
14429 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14432 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
14433 #. about this since it is so bad.
14435 #, gcc-internal-format
14436 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14440 #, gcc-internal-format
14441 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14444 #: c-common.c:2549 c-common.c:2589
14445 #, fuzzy, gcc-internal-format
14446 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14447 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
14450 #, fuzzy, gcc-internal-format
14451 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14452 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14455 #, fuzzy, gcc-internal-format
14456 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14457 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
14460 #, fuzzy, gcc-internal-format
14461 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14462 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
14465 #, gcc-internal-format
14466 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14470 #, fuzzy, gcc-internal-format
14471 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14472 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14475 #, gcc-internal-format
14476 msgid "pointers are not permitted as case values"
14480 #, gcc-internal-format
14481 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14485 #, fuzzy, gcc-internal-format
14486 msgid "empty range specified"
14487 msgstr "μη ορισμένο"
14490 #, gcc-internal-format
14491 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14497 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14500 #, fuzzy, gcc-internal-format
14501 msgid "duplicate case value"
14502 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
14505 #, fuzzy, gcc-internal-format
14506 msgid "%Jpreviously used here"
14507 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14510 #, gcc-internal-format
14511 msgid "multiple default labels in one switch"
14515 #, fuzzy, gcc-internal-format
14516 msgid "%Jthis is the first default label"
14517 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14520 #, gcc-internal-format
14521 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14525 #, gcc-internal-format
14526 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14530 #, fuzzy, gcc-internal-format
14531 msgid "%Hswitch missing default case"
14532 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14534 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14535 #. case expressions.
14537 #, gcc-internal-format
14538 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14542 #, gcc-internal-format
14543 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14546 #: c-common.c:4049 c-common.c:4068 c-common.c:4086 c-common.c:4113
14547 #: c-common.c:4132 c-common.c:4155 c-common.c:4176 c-common.c:4201
14548 #: c-common.c:4227 c-common.c:4275 c-common.c:4302 c-common.c:4353
14549 #: c-common.c:4378 c-common.c:4406 c-common.c:4425 c-common.c:4757
14550 #: c-common.c:4822 c-common.c:4918 c-common.c:4984 c-common.c:5002
14551 #: c-common.c:5048 c-common.c:5118 c-common.c:5142 c-common.c:5429
14552 #: c-common.c:5452 c-common.c:5491
14553 #, fuzzy, gcc-internal-format
14554 msgid "%qE attribute ignored"
14555 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14558 #, gcc-internal-format
14559 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14563 #, fuzzy, gcc-internal-format
14564 msgid "unknown machine mode %qs"
14565 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
14568 #, gcc-internal-format
14569 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14573 #, gcc-internal-format
14574 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14578 #, fuzzy, gcc-internal-format
14579 msgid "unable to emulate %qs"
14580 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
14583 #, fuzzy, gcc-internal-format
14584 msgid "invalid pointer mode %qs"
14585 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14588 #, fuzzy, gcc-internal-format
14589 msgid "no data type for mode %qs"
14590 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
14593 #, fuzzy, gcc-internal-format
14594 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14595 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
14598 #, gcc-internal-format
14599 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14603 #, fuzzy, gcc-internal-format
14604 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14605 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14608 #, fuzzy, gcc-internal-format
14609 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14610 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14613 #, fuzzy, gcc-internal-format
14614 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14615 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14618 #, fuzzy, gcc-internal-format
14619 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14620 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14623 #, gcc-internal-format
14624 msgid "requested alignment is not a constant"
14628 #, gcc-internal-format
14629 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14633 #, fuzzy, gcc-internal-format
14634 msgid "requested alignment is too large"
14635 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14638 #, fuzzy, gcc-internal-format
14639 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14640 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
14643 #, gcc-internal-format
14644 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14648 #, fuzzy, gcc-internal-format
14649 msgid "alias argument not a string"
14650 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14653 #, gcc-internal-format
14654 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14658 #, fuzzy, gcc-internal-format
14659 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14660 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14663 #, fuzzy, gcc-internal-format
14664 msgid "visibility argument not a string"
14665 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14668 #, fuzzy, gcc-internal-format
14669 msgid "%qE attribute ignored on types"
14670 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14673 #, gcc-internal-format
14674 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14678 #, fuzzy, gcc-internal-format
14679 msgid "tls_model argument not a string"
14680 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14683 #, gcc-internal-format
14684 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14687 #: c-common.c:4958 c-common.c:5022
14688 #, gcc-internal-format
14689 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14692 #: c-common.c:4963 c-common.c:5027
14693 #, fuzzy, gcc-internal-format
14694 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14695 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14698 #, fuzzy, gcc-internal-format
14699 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14700 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14703 #, fuzzy, gcc-internal-format
14704 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14705 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14708 #, gcc-internal-format
14709 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14713 #, gcc-internal-format
14714 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14718 #, gcc-internal-format
14719 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14723 #, gcc-internal-format
14724 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14728 #, gcc-internal-format
14729 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14732 #: c-common.c:5312 c-common.c:5335
14733 #, fuzzy, gcc-internal-format
14734 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14735 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14738 #, fuzzy, gcc-internal-format
14739 msgid "missing sentinel in function call"
14740 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14743 #, gcc-internal-format
14744 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14748 #, fuzzy, gcc-internal-format
14749 msgid "cleanup argument not an identifier"
14750 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
14753 #, fuzzy, gcc-internal-format
14754 msgid "cleanup argument not a function"
14755 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14758 #, fuzzy, gcc-internal-format
14759 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14760 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14763 #, fuzzy, gcc-internal-format
14764 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14765 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14768 #, fuzzy, gcc-internal-format
14769 msgid "requested position is not an integer constant"
14770 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14773 #, gcc-internal-format
14774 msgid "requested position is less than zero"
14778 #, gcc-internal-format
14779 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14783 #, gcc-internal-format
14784 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14787 #: c-common.c:5904 cp/typeck.c:4239
14788 #, fuzzy, gcc-internal-format
14789 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14790 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14793 #, fuzzy, gcc-internal-format
14794 msgid "invalid lvalue in assignment"
14795 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14798 #, fuzzy, gcc-internal-format
14799 msgid "invalid lvalue in increment"
14800 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14803 #, fuzzy, gcc-internal-format
14804 msgid "invalid lvalue in decrement"
14805 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14808 #, fuzzy, gcc-internal-format
14809 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14810 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
14813 #, gcc-internal-format
14814 msgid "invalid lvalue in asm statement"
14817 #: c-common.c:6091 c-common.c:6140 c-typeck.c:2444
14818 #, fuzzy, gcc-internal-format
14819 msgid "too few arguments to function %qE"
14820 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14822 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14823 #. unprototyped functions.
14824 #: c-common.c:6108 c-typeck.c:4117
14825 #, fuzzy, gcc-internal-format
14826 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14827 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
14829 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
14830 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
14831 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
14832 #. making it a constraint in that case was rejected in
14834 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3758 cp/typeck.c:1372
14835 #: cp/typeck.c:5986 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "void value not ignored as it ought to be"
14840 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
14841 #: treelang/tree-convert.c:105
14842 #, gcc-internal-format
14843 msgid "conversion to non-scalar type requested"
14847 #, gcc-internal-format
14848 msgid "array %q+D assumed to have one element"
14852 #, gcc-internal-format
14853 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
14856 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:355 java/decl.c:1685
14857 #, fuzzy, gcc-internal-format
14858 msgid "label %q+D used but not defined"
14859 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14861 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:366 java/decl.c:1690
14862 #, fuzzy, gcc-internal-format
14863 msgid "label %q+D defined but not used"
14864 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14867 #, fuzzy, gcc-internal-format
14868 msgid "label %q+D declared but not defined"
14869 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14872 #, fuzzy, gcc-internal-format
14873 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
14874 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
14876 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:560
14877 #, fuzzy, gcc-internal-format
14878 msgid "unused variable %q+D"
14879 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
14882 #, gcc-internal-format
14883 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
14887 #, gcc-internal-format
14888 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
14892 #, gcc-internal-format
14893 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
14897 #, gcc-internal-format
14898 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
14902 #, gcc-internal-format
14903 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
14907 #, fuzzy, gcc-internal-format
14908 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
14909 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
14911 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
14912 #. for this poor-style construct.
14914 #, gcc-internal-format
14915 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
14919 #, fuzzy, gcc-internal-format
14920 msgid "previous definition of %q+D was here"
14921 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14924 #, fuzzy, gcc-internal-format
14925 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
14926 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14929 #, fuzzy, gcc-internal-format
14930 msgid "previous declaration of %q+D was here"
14931 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14934 #, gcc-internal-format
14935 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
14939 #, fuzzy, gcc-internal-format
14940 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
14941 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14943 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
14944 #, fuzzy, gcc-internal-format
14945 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
14946 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14949 #, fuzzy, gcc-internal-format
14950 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
14951 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14953 #. If types don't match for a built-in, throw away the
14954 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
14955 #. won't print anything.
14957 #, fuzzy, gcc-internal-format
14958 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
14959 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14961 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
14962 #, fuzzy, gcc-internal-format
14963 msgid "conflicting types for %q+D"
14964 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14967 #, fuzzy, gcc-internal-format
14968 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
14969 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14971 #. Allow OLDDECL to continue in use.
14973 #, fuzzy, gcc-internal-format
14974 msgid "redefinition of typedef %q+D"
14975 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14977 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
14978 #, fuzzy, gcc-internal-format
14979 msgid "redefinition of %q+D"
14980 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14982 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
14983 #, fuzzy, gcc-internal-format
14984 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
14985 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
14987 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
14988 #, fuzzy, gcc-internal-format
14989 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
14990 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14993 #, fuzzy, gcc-internal-format
14994 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
14995 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14998 #, fuzzy, gcc-internal-format
14999 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
15000 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15003 #, fuzzy, gcc-internal-format
15004 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
15005 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15008 #, fuzzy, gcc-internal-format
15009 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
15010 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15013 #, fuzzy, gcc-internal-format
15014 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
15015 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15018 #, gcc-internal-format
15019 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
15023 #, gcc-internal-format
15024 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
15028 #, fuzzy, gcc-internal-format
15029 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
15030 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15033 #, fuzzy, gcc-internal-format
15034 msgid "%q+D declared inline after being called"
15035 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15038 #, fuzzy, gcc-internal-format
15039 msgid "%q+D declared inline after its definition"
15040 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15043 #, fuzzy, gcc-internal-format
15044 msgid "redefinition of parameter %q+D"
15045 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15048 #, fuzzy, gcc-internal-format
15049 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
15050 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15053 #, fuzzy, gcc-internal-format
15054 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
15055 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15058 #, fuzzy, gcc-internal-format
15059 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
15060 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15063 #, fuzzy, gcc-internal-format
15064 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
15065 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15068 #, fuzzy, gcc-internal-format
15069 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
15070 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15072 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:953 cp/name-lookup.c:984
15073 #: cp/name-lookup.c:992
15074 #, gcc-internal-format
15075 msgid "%Jshadowed declaration is here"
15079 #, fuzzy, gcc-internal-format
15080 msgid "nested extern declaration of %qD"
15081 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15084 #, fuzzy, gcc-internal-format
15085 msgid "implicit declaration of function %qE"
15086 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15089 #, fuzzy, gcc-internal-format
15090 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15091 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15094 #, fuzzy, gcc-internal-format
15095 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15096 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15099 #, fuzzy, gcc-internal-format
15100 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15101 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15104 #, fuzzy, gcc-internal-format
15105 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15106 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
15109 #, gcc-internal-format
15110 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15114 #, gcc-internal-format
15115 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15118 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
15119 #, gcc-internal-format
15120 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15124 #, fuzzy, gcc-internal-format
15125 msgid "duplicate label declaration %qE"
15126 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15129 #, fuzzy, gcc-internal-format
15130 msgid "%Hduplicate label %qD"
15131 msgstr "διπλό κλειδί"
15134 #, fuzzy, gcc-internal-format
15135 msgid "%Jjump into statement expression"
15136 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
15139 #, gcc-internal-format
15140 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15144 #, gcc-internal-format
15145 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15149 #, gcc-internal-format
15150 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15154 #, gcc-internal-format
15155 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15159 #, gcc-internal-format
15160 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15164 #, gcc-internal-format
15165 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15168 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15169 #, fuzzy, gcc-internal-format
15170 msgid "useless type name in empty declaration"
15171 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15174 #, fuzzy, gcc-internal-format
15175 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15176 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15179 #, gcc-internal-format
15180 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15184 #, gcc-internal-format
15185 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15189 #, gcc-internal-format
15190 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15194 #, gcc-internal-format
15195 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15199 #, gcc-internal-format
15200 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15203 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15204 #, fuzzy, gcc-internal-format
15205 msgid "empty declaration"
15206 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15209 #, gcc-internal-format
15210 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15214 #, gcc-internal-format
15215 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15219 #, gcc-internal-format
15220 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15224 #, gcc-internal-format
15225 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15229 #, fuzzy, gcc-internal-format
15230 msgid "%q+D is usually a function"
15231 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15233 #: c-decl.c:3122 cp/decl.c:3702 cp/decl2.c:838
15234 #, gcc-internal-format
15235 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15239 #, gcc-internal-format
15240 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15243 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15245 #, fuzzy, gcc-internal-format
15246 msgid "parameter %qD is initialized"
15247 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15250 #, fuzzy, gcc-internal-format
15251 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15252 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15254 #: c-decl.c:3234 c-decl.c:5858 cp/decl.c:3741 cp/decl.c:10148
15255 #, fuzzy, gcc-internal-format
15256 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15257 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15260 #, gcc-internal-format
15261 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15265 #, fuzzy, gcc-internal-format
15266 msgid "array size missing in %q+D"
15267 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
15270 #, gcc-internal-format
15271 msgid "zero or negative size array %q+D"
15274 #: c-decl.c:3375 varasm.c:1646
15275 #, fuzzy, gcc-internal-format
15276 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15277 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15280 #, fuzzy, gcc-internal-format
15281 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15282 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15285 #, gcc-internal-format
15286 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15289 #: c-decl.c:3460 fortran/f95-lang.c:667
15290 #, gcc-internal-format
15291 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15295 #, gcc-internal-format
15296 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15300 #, fuzzy, gcc-internal-format
15301 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15302 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15305 #, fuzzy, gcc-internal-format
15306 msgid "negative width in bit-field %qs"
15307 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15310 #, fuzzy, gcc-internal-format
15311 msgid "zero width for bit-field %qs"
15312 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15315 #, gcc-internal-format
15316 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15320 #, gcc-internal-format
15321 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15325 #, gcc-internal-format
15326 msgid "width of %qs exceeds its type"
15330 #, fuzzy, gcc-internal-format
15331 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15332 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15335 #, fuzzy, gcc-internal-format
15336 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15337 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15340 #, fuzzy, gcc-internal-format
15341 msgid "duplicate %<const%>"
15342 msgstr "διπλό κλειδί"
15345 #, fuzzy, gcc-internal-format
15346 msgid "duplicate %<restrict%>"
15347 msgstr "διπλό κλειδί"
15350 #, fuzzy, gcc-internal-format
15351 msgid "duplicate %<volatile%>"
15352 msgstr "διπλό κλειδί"
15355 #, gcc-internal-format
15356 msgid "function definition declared %<auto%>"
15360 #, gcc-internal-format
15361 msgid "function definition declared %<register%>"
15365 #, gcc-internal-format
15366 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15370 #, gcc-internal-format
15371 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15375 #, gcc-internal-format
15376 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15379 #: c-decl.c:4002 cp/decl.c:7207
15380 #, gcc-internal-format
15381 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15384 #: c-decl.c:4005 cp/decl.c:7209
15385 #, gcc-internal-format
15386 msgid "storage class specified for typename"
15389 #: c-decl.c:4018 cp/decl.c:7226
15390 #, gcc-internal-format
15391 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15394 #: c-decl.c:4020 cp/decl.c:7229
15395 #, gcc-internal-format
15396 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15400 #, gcc-internal-format
15401 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15405 #, gcc-internal-format
15406 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15409 #: c-decl.c:4032 cp/decl.c:7233
15410 #, gcc-internal-format
15411 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15414 #: c-decl.c:4035 cp/decl.c:7243
15415 #, gcc-internal-format
15416 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15419 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15420 #. array type which is converted to pointer type)
15421 #. may have static or type qualifiers.
15422 #: c-decl.c:4082 c-decl.c:4276
15423 #, gcc-internal-format
15424 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15428 #, gcc-internal-format
15429 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15433 #, fuzzy, gcc-internal-format
15434 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15435 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15438 #, fuzzy, gcc-internal-format
15439 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15440 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15443 #, fuzzy, gcc-internal-format
15444 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15445 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15448 #, gcc-internal-format
15449 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15453 #, fuzzy, gcc-internal-format
15454 msgid "size of array %qs is negative"
15455 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15458 #, gcc-internal-format
15459 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15463 #, gcc-internal-format
15464 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15467 #: c-decl.c:4229 c-decl.c:4398 cp/decl.c:7665
15468 #, fuzzy, gcc-internal-format
15469 msgid "size of array %qs is too large"
15470 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15473 #, fuzzy, gcc-internal-format
15474 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15475 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15478 #, gcc-internal-format
15479 msgid "array type has incomplete element type"
15482 #: c-decl.c:4308 cp/decl.c:7334
15483 #, fuzzy, gcc-internal-format
15484 msgid "%qs declared as function returning a function"
15485 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15487 #: c-decl.c:4313 cp/decl.c:7339
15488 #, gcc-internal-format
15489 msgid "%qs declared as function returning an array"
15493 #, fuzzy, gcc-internal-format
15494 msgid "function definition has qualified void return type"
15495 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15498 #, gcc-internal-format
15499 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15502 #: c-decl.c:4365 c-decl.c:4411 c-decl.c:4506 c-decl.c:4596
15503 #, gcc-internal-format
15504 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15508 #, fuzzy, gcc-internal-format
15509 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15510 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15513 #, gcc-internal-format
15514 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15518 #, fuzzy, gcc-internal-format
15519 msgid "variable or field %qs declared void"
15520 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15523 #, gcc-internal-format
15524 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15528 #, fuzzy, gcc-internal-format
15529 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15530 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15533 #, gcc-internal-format
15534 msgid "field %qs declared as a function"
15538 #, fuzzy, gcc-internal-format
15539 msgid "field %qs has incomplete type"
15540 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15542 #: c-decl.c:4566 c-decl.c:4578 c-decl.c:4582
15543 #, fuzzy, gcc-internal-format
15544 msgid "invalid storage class for function %qs"
15545 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15548 #, fuzzy, gcc-internal-format
15549 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15550 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15553 #, fuzzy, gcc-internal-format
15554 msgid "cannot inline function %<main%>"
15555 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15558 #, gcc-internal-format
15559 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15563 #, fuzzy, gcc-internal-format
15564 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15565 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15567 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15568 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
15569 #. A mere warning is sure to result in improper
15570 #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
15572 #: c-decl.c:4717 cp/decl.c:6094 cp/decl.c:8255
15573 #, fuzzy, gcc-internal-format
15574 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15575 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15577 #: c-decl.c:4782 c-decl.c:5937
15578 #, gcc-internal-format
15579 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15583 #, gcc-internal-format
15584 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15588 #, fuzzy, gcc-internal-format
15589 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15590 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15593 #, fuzzy, gcc-internal-format
15594 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15595 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15598 #, fuzzy, gcc-internal-format
15599 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15600 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15603 #, fuzzy, gcc-internal-format
15604 msgid "%Jparameter %u has void type"
15605 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15608 #, gcc-internal-format
15609 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15612 #: c-decl.c:4902 c-decl.c:4936
15613 #, gcc-internal-format
15614 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15618 #, gcc-internal-format
15619 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15622 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15624 #, fuzzy, gcc-internal-format
15625 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15626 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15628 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15630 #, fuzzy, gcc-internal-format
15631 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15632 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15640 #, fuzzy, gcc-internal-format
15641 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15642 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
15645 #, fuzzy, gcc-internal-format
15646 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15647 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15650 #, fuzzy, gcc-internal-format
15651 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15652 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15657 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15659 #: c-decl.c:5197 cp/decl.c:3502
15660 #, gcc-internal-format
15661 msgid "declaration does not declare anything"
15665 #, gcc-internal-format
15666 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15669 #: c-decl.c:5244 c-decl.c:5260
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "duplicate member %q+D"
15672 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
15675 #, fuzzy, gcc-internal-format
15676 msgid "union has no named members"
15677 msgstr "επώνυμα μέλη"
15680 #, fuzzy, gcc-internal-format
15681 msgid "union has no members"
15682 msgstr "επώνυμα μέλη"
15685 #, fuzzy, gcc-internal-format
15686 msgid "struct has no named members"
15687 msgstr "επώνυμα μέλη"
15691 #, fuzzy, gcc-internal-format
15692 msgid "struct has no members"
15696 #, fuzzy, gcc-internal-format
15697 msgid "%Jflexible array member in union"
15698 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15701 #, gcc-internal-format
15702 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15706 #, gcc-internal-format
15707 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15711 #, fuzzy, gcc-internal-format
15712 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15713 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15716 #, gcc-internal-format
15717 msgid "union cannot be made transparent"
15721 #, fuzzy, gcc-internal-format
15722 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15723 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15725 #. This enum is a named one that has been declared already.
15727 #, fuzzy, gcc-internal-format
15728 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15729 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15732 #, gcc-internal-format
15733 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15737 #, gcc-internal-format
15738 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15742 #, fuzzy, gcc-internal-format
15743 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15744 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15747 #, gcc-internal-format
15748 msgid "overflow in enumeration values"
15752 #, gcc-internal-format
15753 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15757 #, gcc-internal-format
15758 msgid "return type is an incomplete type"
15762 #, fuzzy, gcc-internal-format
15763 msgid "return type defaults to %<int%>"
15764 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15767 #, fuzzy, gcc-internal-format
15768 msgid "no previous prototype for %q+D"
15769 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
15772 #, fuzzy, gcc-internal-format
15773 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15774 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15777 #, fuzzy, gcc-internal-format
15778 msgid "no previous declaration for %q+D"
15779 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15782 #, fuzzy, gcc-internal-format
15783 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15784 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15786 #: c-decl.c:6001 c-decl.c:6518
15787 #, fuzzy, gcc-internal-format
15788 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15789 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
15792 #, fuzzy, gcc-internal-format
15793 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15794 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
15797 #, fuzzy, gcc-internal-format
15798 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15799 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15802 #, fuzzy, gcc-internal-format
15803 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15804 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15807 #, fuzzy, gcc-internal-format
15808 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15809 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15812 #, fuzzy, gcc-internal-format
15813 msgid "%q+D is normally a non-static function"
15814 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
15817 #, gcc-internal-format
15818 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15822 #, gcc-internal-format
15823 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
15827 #, fuzzy, gcc-internal-format
15828 msgid "%Jparameter name omitted"
15829 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
15832 #, gcc-internal-format
15833 msgid "%Jold-style function definition"
15837 #, fuzzy, gcc-internal-format
15838 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
15839 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
15842 #, fuzzy, gcc-internal-format
15843 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
15844 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "multiple parameters named %q+D"
15849 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15852 #, fuzzy, gcc-internal-format
15853 msgid "parameter %q+D declared with void type"
15854 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15856 #: c-decl.c:6206 c-decl.c:6208
15857 #, fuzzy, gcc-internal-format
15858 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
15859 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15862 #, fuzzy, gcc-internal-format
15863 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
15864 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15867 #, fuzzy, gcc-internal-format
15868 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
15869 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15872 #, fuzzy, gcc-internal-format
15873 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
15874 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15877 #, fuzzy, gcc-internal-format
15878 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
15879 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15881 #: c-decl.c:6288 c-decl.c:6328 c-decl.c:6341
15882 #, fuzzy, gcc-internal-format
15883 msgid "%Hprototype declaration"
15884 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15887 #, fuzzy, gcc-internal-format
15888 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15889 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
15897 #, fuzzy, gcc-internal-format
15898 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15899 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
15906 #: c-decl.c:6563 cp/decl.c:10942
15907 #, fuzzy, gcc-internal-format
15908 msgid "no return statement in function returning non-void"
15909 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "this function may return with or without a value"
15916 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
15917 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
15920 #, gcc-internal-format
15921 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
15925 #, fuzzy, gcc-internal-format
15926 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15927 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15930 #, gcc-internal-format
15931 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15935 #, gcc-internal-format
15936 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15940 #, gcc-internal-format
15941 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15945 #, gcc-internal-format
15946 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15950 #, gcc-internal-format
15951 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15954 #: c-decl.c:6998 c-decl.c:7149 c-decl.c:7359
15955 #, fuzzy, gcc-internal-format
15956 msgid "duplicate %qE"
15957 msgstr "διπλό κλειδί"
15959 #: c-decl.c:7021 c-decl.c:7158 c-decl.c:7261
15960 #, gcc-internal-format
15961 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
15964 #: c-decl.c:7033 cp/decl.c:6897
15965 #, gcc-internal-format
15966 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
15969 #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7232
15970 #, gcc-internal-format
15971 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
15975 #, fuzzy, gcc-internal-format
15976 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
15977 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15979 #: c-decl.c:7051 c-decl.c:7071
15980 #, gcc-internal-format
15981 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
15984 #: c-decl.c:7054 c-decl.c:7165
15985 #, gcc-internal-format
15986 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
15989 #: c-decl.c:7057 c-decl.c:7184
15990 #, gcc-internal-format
15991 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15994 #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7203
15995 #, gcc-internal-format
15996 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
15999 #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7216
16000 #, gcc-internal-format
16001 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
16004 #: c-decl.c:7074 c-decl.c:7168
16005 #, gcc-internal-format
16006 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
16009 #: c-decl.c:7077 c-decl.c:7187
16010 #, gcc-internal-format
16011 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16014 #: c-decl.c:7080 c-decl.c:7206
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
16019 #: c-decl.c:7083 c-decl.c:7219
16020 #, gcc-internal-format
16021 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
16024 #: c-decl.c:7086 c-decl.c:7235
16025 #, gcc-internal-format
16026 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
16029 #: c-decl.c:7094 c-decl.c:7114
16030 #, fuzzy, gcc-internal-format
16031 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
16032 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16034 #: c-decl.c:7097 c-decl.c:7171
16035 #, fuzzy, gcc-internal-format
16036 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
16037 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16039 #: c-decl.c:7100 c-decl.c:7190
16040 #, fuzzy, gcc-internal-format
16041 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16042 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16044 #: c-decl.c:7103 c-decl.c:7222
16045 #, fuzzy, gcc-internal-format
16046 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
16047 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16049 #: c-decl.c:7106 c-decl.c:7238
16050 #, fuzzy, gcc-internal-format
16051 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
16052 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16054 #: c-decl.c:7117 c-decl.c:7174
16055 #, fuzzy, gcc-internal-format
16056 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
16057 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16059 #: c-decl.c:7120 c-decl.c:7193
16060 #, fuzzy, gcc-internal-format
16061 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16062 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16064 #: c-decl.c:7123 c-decl.c:7225
16065 #, fuzzy, gcc-internal-format
16066 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
16067 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16069 #: c-decl.c:7126 c-decl.c:7241
16070 #, fuzzy, gcc-internal-format
16071 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
16072 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16075 #, fuzzy, gcc-internal-format
16076 msgid "ISO C90 does not support complex types"
16077 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16079 #: c-decl.c:7136 c-decl.c:7177
16080 #, gcc-internal-format
16081 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16084 #: c-decl.c:7139 c-decl.c:7196
16085 #, gcc-internal-format
16086 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16090 #, gcc-internal-format
16091 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16095 #, fuzzy, gcc-internal-format
16096 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16097 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16100 #, gcc-internal-format
16101 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16105 #, gcc-internal-format
16106 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16110 #, gcc-internal-format
16111 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16114 #: c-decl.c:7339 cp/parser.c:7361
16115 #, gcc-internal-format
16116 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16119 #: c-decl.c:7348 cp/parser.c:7351
16120 #, gcc-internal-format
16121 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16125 #, gcc-internal-format
16126 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16130 #, gcc-internal-format
16131 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16135 #, gcc-internal-format
16136 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16139 #: c-decl.c:7470 c-decl.c:7496
16140 #, gcc-internal-format
16141 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16144 #: c-decl.c:7570 toplev.c:821
16145 #, fuzzy, gcc-internal-format
16146 msgid "%q+F used but never defined"
16147 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16149 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16150 #, gcc-internal-format
16151 msgid "format string has invalid operand number"
16155 #, gcc-internal-format
16156 msgid "function does not return string type"
16160 #, fuzzy, gcc-internal-format
16161 msgid "format string argument not a string type"
16162 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16165 #, fuzzy, gcc-internal-format
16166 msgid "unrecognized format specifier"
16167 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16170 #, fuzzy, gcc-internal-format
16171 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16172 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16175 #, gcc-internal-format
16176 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16180 #, gcc-internal-format
16181 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16185 #, gcc-internal-format
16186 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16189 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16190 #, fuzzy, gcc-internal-format
16191 msgid "missing $ operand number in format"
16192 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
16195 #, gcc-internal-format
16196 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16200 #, fuzzy, gcc-internal-format
16201 msgid "operand number out of range in format"
16202 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
16205 #, gcc-internal-format
16206 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16210 #, gcc-internal-format
16211 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16215 #, gcc-internal-format
16216 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16220 #, gcc-internal-format
16221 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16224 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16225 #, gcc-internal-format
16226 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16230 #, gcc-internal-format
16231 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16235 #, fuzzy, gcc-internal-format
16236 msgid "too many arguments for format"
16237 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16240 #, gcc-internal-format
16241 msgid "unused arguments in $-style format"
16245 #, fuzzy, gcc-internal-format
16246 msgid "zero-length %s format string"
16247 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16250 #, fuzzy, gcc-internal-format
16251 msgid "format is a wide character string"
16252 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16255 #, fuzzy, gcc-internal-format
16256 msgid "unterminated format string"
16257 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16260 #, fuzzy, gcc-internal-format
16261 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16262 msgstr "repeated leap second moment"
16265 #, gcc-internal-format
16266 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16269 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16270 #, fuzzy, gcc-internal-format
16271 msgid "repeated %s in format"
16272 msgstr "repeated leap second moment"
16275 #, gcc-internal-format
16276 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16279 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16280 #, fuzzy, gcc-internal-format
16281 msgid "too few arguments for format"
16282 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
16285 #, fuzzy, gcc-internal-format
16286 msgid "zero width in %s format"
16287 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16290 #, gcc-internal-format
16291 msgid "empty left precision in %s format"
16295 #, gcc-internal-format
16296 msgid "empty precision in %s format"
16300 #, fuzzy, gcc-internal-format
16301 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16302 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16305 #, gcc-internal-format
16306 msgid "conversion lacks type at end of format"
16310 #, fuzzy, gcc-internal-format
16311 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16312 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
16315 #, gcc-internal-format
16316 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16320 #, fuzzy, gcc-internal-format
16321 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16322 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16325 #, fuzzy, gcc-internal-format
16326 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16327 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16330 #, fuzzy, gcc-internal-format
16331 msgid "%s does not support %s"
16332 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16335 #, fuzzy, gcc-internal-format
16336 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16337 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16340 #, gcc-internal-format
16341 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16345 #, gcc-internal-format
16346 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16355 #, gcc-internal-format
16356 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16360 #, gcc-internal-format
16361 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16365 #, gcc-internal-format
16366 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16369 #. The end of the format string was reached.
16371 #, gcc-internal-format
16372 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16376 #, gcc-internal-format
16377 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16381 #, fuzzy, gcc-internal-format
16382 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16383 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16386 #, gcc-internal-format
16387 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16391 #, gcc-internal-format
16392 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16396 #, gcc-internal-format
16397 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16401 #, gcc-internal-format
16402 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16406 #, gcc-internal-format
16407 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16411 #, gcc-internal-format
16412 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16416 #, gcc-internal-format
16417 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16421 #, gcc-internal-format
16422 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16426 #, gcc-internal-format
16427 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16431 #, gcc-internal-format
16432 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16435 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16436 #, gcc-internal-format
16437 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16440 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16441 #, gcc-internal-format
16442 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16446 #, fuzzy, gcc-internal-format
16447 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16448 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16451 #, gcc-internal-format
16452 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16456 #, fuzzy, gcc-internal-format
16457 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16458 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16461 #, fuzzy, gcc-internal-format
16462 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16463 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16466 #, gcc-internal-format
16467 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16471 #, gcc-internal-format
16472 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16476 #, gcc-internal-format
16477 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16481 #, fuzzy, gcc-internal-format
16482 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16483 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
16487 #, gcc-internal-format
16488 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16489 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
16492 #, gcc-internal-format
16493 msgid "stray %qs in program"
16494 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
16497 #, gcc-internal-format
16498 msgid "missing terminating %c character"
16499 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
16502 #, fuzzy, gcc-internal-format
16503 msgid "stray %qc in program"
16504 msgstr "Στο πρόγραμμα"
16507 #, gcc-internal-format
16508 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16512 #, gcc-internal-format
16513 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16517 #, gcc-internal-format
16518 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16522 #, fuzzy, gcc-internal-format
16523 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16524 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
16527 #, fuzzy, gcc-internal-format
16528 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16529 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
16532 #, gcc-internal-format
16533 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16536 #: c-objc-common.c:81
16537 #, gcc-internal-format
16538 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16541 #: c-objc-common.c:91
16542 #, gcc-internal-format
16543 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16546 #: c-objc-common.c:99
16547 #, gcc-internal-format
16548 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16552 #, gcc-internal-format
16553 msgid "no class name specified with %qs"
16557 #, fuzzy, gcc-internal-format
16558 msgid "assertion missing after %qs"
16559 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16562 #, fuzzy, gcc-internal-format
16563 msgid "macro name missing after %qs"
16564 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16567 #, fuzzy, gcc-internal-format
16568 msgid "missing path after %qs"
16569 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16572 #, fuzzy, gcc-internal-format
16573 msgid "missing filename after %qs"
16574 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
16577 #, fuzzy, gcc-internal-format
16578 msgid "missing makefile target after %qs"
16579 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
16582 #, fuzzy, gcc-internal-format
16583 msgid "-I- specified twice"
16584 msgstr "μη ορισμένο"
16587 #, gcc-internal-format
16588 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16592 #, gcc-internal-format
16593 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16597 #, fuzzy, gcc-internal-format
16598 msgid "switch %qs is no longer supported"
16599 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16602 #, gcc-internal-format
16603 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16607 #, gcc-internal-format
16608 msgid "output filename specified twice"
16612 #, gcc-internal-format
16613 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16617 #, gcc-internal-format
16618 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16622 #, gcc-internal-format
16623 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16627 #, gcc-internal-format
16628 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16632 #, gcc-internal-format
16633 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16637 #, fuzzy, gcc-internal-format
16638 msgid "opening output file %s: %m"
16639 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16642 #, gcc-internal-format
16643 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
16647 #, gcc-internal-format
16648 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16652 #, gcc-internal-format
16653 msgid "opening dependency file %s: %m"
16657 #, gcc-internal-format
16658 msgid "closing dependency file %s: %m"
16662 #, fuzzy, gcc-internal-format
16663 msgid "when writing output to %s: %m"
16664 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16667 #, gcc-internal-format
16668 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16672 #, gcc-internal-format
16673 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16677 #, gcc-internal-format
16678 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16681 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16682 #, gcc-internal-format
16683 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16687 #, fuzzy, gcc-internal-format
16688 msgid "expected declaration specifiers"
16689 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16692 #, gcc-internal-format
16693 msgid "data definition has no type or storage class"
16697 #, gcc-internal-format
16698 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16701 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16702 #. function definition, so we don't give a more specific
16703 #. error suggesting there was one.
16704 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16705 #, gcc-internal-format
16706 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16710 #, gcc-internal-format
16711 msgid "ISO C forbids nested functions"
16714 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16715 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16716 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16717 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16718 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16720 #, fuzzy, gcc-internal-format
16721 msgid "expected identifier"
16722 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16724 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10194
16725 #, fuzzy, gcc-internal-format
16726 msgid "comma at end of enumerator list"
16727 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
16730 #, gcc-internal-format
16731 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16734 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16735 #, fuzzy, gcc-internal-format
16736 msgid "expected %<{%>"
16737 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16740 #, gcc-internal-format
16741 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16745 #, fuzzy, gcc-internal-format
16746 msgid "expected class name"
16747 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16749 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "no semicolon at end of struct or union"
16760 #, fuzzy, gcc-internal-format
16761 msgid "expected %<;%>"
16762 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16764 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "expected specifier-qualifier-list"
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16785 #, gcc-internal-format
16786 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16790 #, gcc-internal-format
16791 msgid "expected identifier or %<(%>"
16795 #, fuzzy, gcc-internal-format
16796 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16797 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
16800 #, fuzzy, gcc-internal-format
16801 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16802 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16805 #, fuzzy, gcc-internal-format
16806 msgid "wide string literal in %<asm%>"
16807 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
16810 #, fuzzy, gcc-internal-format
16811 msgid "expected string literal"
16812 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16820 #, gcc-internal-format
16821 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
16825 #, gcc-internal-format
16826 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
16830 #, gcc-internal-format
16831 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
16840 #, fuzzy, gcc-internal-format
16841 msgid "expected %<=%>"
16842 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "ISO C forbids label declarations"
16849 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
16850 #, fuzzy, gcc-internal-format
16851 msgid "expected declaration or statement"
16852 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16854 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "label at end of compound statement"
16865 #, gcc-internal-format
16866 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "expected identifier or %<*%>"
16874 #. Avoid infinite loop in error recovery:
16875 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
16876 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
16877 #. it to proceed further.
16879 #, fuzzy, gcc-internal-format
16880 msgid "expected statement"
16881 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16884 #, gcc-internal-format
16885 msgid "%E qualifier ignored on asm"
16889 #, gcc-internal-format
16890 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16894 #, gcc-internal-format
16895 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
16899 #, gcc-internal-format
16900 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
16903 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
16904 #, fuzzy, gcc-internal-format
16905 msgid "expected expression"
16906 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
16909 #, gcc-internal-format
16910 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
16914 #, gcc-internal-format
16915 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
16919 #, gcc-internal-format
16920 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
16924 #, gcc-internal-format
16925 msgid "compound literal has variable size"
16929 #, gcc-internal-format
16930 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
16934 #, gcc-internal-format
16935 msgid "extra semicolon in method definition specified"
16939 #, fuzzy, gcc-internal-format
16940 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
16941 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
16944 #, fuzzy, gcc-internal-format
16945 msgid "can%'t write to %s: %m"
16946 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16949 #, fuzzy, gcc-internal-format
16950 msgid "%qs is not a valid output file"
16951 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16953 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
16954 #, fuzzy, gcc-internal-format
16955 msgid "can%'t write %s: %m"
16956 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16958 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "can%'t seek in %s: %m"
16961 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16963 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
16964 #, fuzzy, gcc-internal-format
16965 msgid "can%'t read %s: %m"
16966 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
16969 #, fuzzy, gcc-internal-format
16970 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
16971 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16974 #, gcc-internal-format
16975 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
16979 #, gcc-internal-format
16980 msgid "use #include instead"
16984 #, fuzzy, gcc-internal-format
16985 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
16986 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16989 #, gcc-internal-format
16990 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
16994 #, gcc-internal-format
16995 msgid "%s: PCH file was invalid"
16999 #, gcc-internal-format
17000 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
17004 #, gcc-internal-format
17005 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
17009 #, fuzzy, gcc-internal-format
17010 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
17011 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17014 #, fuzzy, gcc-internal-format
17015 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
17016 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17019 #, fuzzy, gcc-internal-format
17020 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
17021 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17023 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
17026 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
17031 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17034 #, fuzzy, gcc-internal-format
17035 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
17036 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17039 #, fuzzy, gcc-internal-format
17040 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
17041 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17044 #, fuzzy, gcc-internal-format
17045 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
17046 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17049 #, gcc-internal-format
17050 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
17054 #, gcc-internal-format
17055 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
17059 #, fuzzy, gcc-internal-format
17060 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
17061 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17063 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
17064 #, fuzzy, gcc-internal-format
17065 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
17066 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17069 #, gcc-internal-format
17070 msgid "junk at end of #pragma weak"
17073 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
17074 #, fuzzy, gcc-internal-format
17075 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
17076 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17081 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17086 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17088 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17089 #, gcc-internal-format
17090 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17094 #, gcc-internal-format
17095 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17099 #, fuzzy, gcc-internal-format
17100 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17101 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17106 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17109 #, fuzzy, gcc-internal-format
17110 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17111 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17131 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17133 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17134 #, gcc-internal-format
17135 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17138 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
17139 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
17141 #, fuzzy, gcc-internal-format
17142 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17143 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
17146 #, gcc-internal-format
17147 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17151 #, fuzzy, gcc-internal-format
17152 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17153 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17156 #, fuzzy, gcc-internal-format
17157 msgid "%qD has an incomplete type"
17158 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17160 #: c-typeck.c:178 cp/call.c:2696
17161 #, fuzzy, gcc-internal-format
17162 msgid "invalid use of void expression"
17163 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17166 #, fuzzy, gcc-internal-format
17167 msgid "invalid use of flexible array member"
17168 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17171 #, gcc-internal-format
17172 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17176 #, fuzzy, gcc-internal-format
17177 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17178 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17180 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17182 #, fuzzy, gcc-internal-format
17183 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17184 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17186 #: c-typeck.c:431 c-typeck.c:456
17187 #, gcc-internal-format
17188 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17192 #, gcc-internal-format
17193 msgid "types are not quite compatible"
17197 #, gcc-internal-format
17198 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17201 #: c-typeck.c:1335 c-typeck.c:2629
17202 #, gcc-internal-format
17203 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17207 #, fuzzy, gcc-internal-format
17208 msgid "%qT has no member named %qE"
17209 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17214 #, fuzzy, gcc-internal-format
17215 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17216 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17224 #, fuzzy, gcc-internal-format
17225 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17226 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
17228 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2198
17229 #, fuzzy, gcc-internal-format
17230 msgid "invalid type argument of %qs"
17231 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17233 #: c-typeck.c:1841 cp/typeck.c:2349
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17238 #: c-typeck.c:1852 cp/typeck.c:2268 cp/typeck.c:2354
17239 #, gcc-internal-format
17240 msgid "array subscript is not an integer"
17244 #, fuzzy, gcc-internal-format
17245 msgid "subscripted value is pointer to function"
17246 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17248 #: c-typeck.c:1871 cp/typeck.c:2264
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "array subscript has type %<char%>"
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17259 #, gcc-internal-format
17260 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17264 #, fuzzy, gcc-internal-format
17265 msgid "called object %qE is not a function"
17266 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
17268 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
17269 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17270 #. executions of the program must execute the code.
17272 #, gcc-internal-format
17273 msgid "function called through a non-compatible type"
17277 #, fuzzy, gcc-internal-format
17278 msgid "too many arguments to function %qE"
17279 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17282 #, gcc-internal-format
17283 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17287 #, gcc-internal-format
17288 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17292 #, gcc-internal-format
17293 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17297 #, gcc-internal-format
17298 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17302 #, gcc-internal-format
17303 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17307 #, gcc-internal-format
17308 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17312 #, gcc-internal-format
17313 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17317 #, gcc-internal-format
17318 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17322 #, gcc-internal-format
17323 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17327 #, gcc-internal-format
17328 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17332 #, fuzzy, gcc-internal-format
17333 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17334 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17337 #, gcc-internal-format
17338 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17342 #, gcc-internal-format
17343 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17347 #, gcc-internal-format
17348 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17352 #, gcc-internal-format
17353 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17362 #, gcc-internal-format
17363 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17372 #, gcc-internal-format
17373 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17377 #, gcc-internal-format
17378 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17382 #, gcc-internal-format
17383 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17387 #, gcc-internal-format
17388 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17392 #, gcc-internal-format
17393 msgid "wrong type argument to unary plus"
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "wrong type argument to unary minus"
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17407 #, gcc-internal-format
17408 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17412 #, fuzzy, gcc-internal-format
17413 msgid "wrong type argument to abs"
17414 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17417 #, gcc-internal-format
17418 msgid "wrong type argument to conjugation"
17422 #, gcc-internal-format
17423 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17427 #, gcc-internal-format
17428 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17431 #: c-typeck.c:2801 c-typeck.c:2833
17432 #, gcc-internal-format
17433 msgid "wrong type argument to increment"
17436 #: c-typeck.c:2803 c-typeck.c:2835
17437 #, gcc-internal-format
17438 msgid "wrong type argument to decrement"
17442 #, gcc-internal-format
17443 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17447 #, gcc-internal-format
17448 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17452 #, fuzzy, gcc-internal-format
17453 msgid "assignment of read-only member %qD"
17454 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17457 #, fuzzy, gcc-internal-format
17458 msgid "increment of read-only member %qD"
17459 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17462 #, fuzzy, gcc-internal-format
17463 msgid "decrement of read-only member %qD"
17464 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17467 #, gcc-internal-format
17468 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17472 #, fuzzy, gcc-internal-format
17473 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17474 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17477 #, fuzzy, gcc-internal-format
17478 msgid "increment of read-only variable %qD"
17479 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17482 #, fuzzy, gcc-internal-format
17483 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17484 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17487 #, gcc-internal-format
17488 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format
17493 msgid "assignment of read-only location"
17494 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17497 #, gcc-internal-format
17498 msgid "increment of read-only location"
17502 #, gcc-internal-format
17503 msgid "decrement of read-only location"
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17512 #, fuzzy, gcc-internal-format
17513 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17514 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17522 #, gcc-internal-format
17523 msgid "register variable %qD used in nested function"
17527 #, gcc-internal-format
17528 msgid "address of global register variable %qD requested"
17532 #, gcc-internal-format
17533 msgid "address of register variable %qD requested"
17537 #, fuzzy, gcc-internal-format
17538 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17539 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17542 #, gcc-internal-format
17543 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17547 #, gcc-internal-format
17548 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17551 #: c-typeck.c:3200 c-typeck.c:3208
17552 #, gcc-internal-format
17553 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17557 #, gcc-internal-format
17558 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17561 #: c-typeck.c:3222 c-typeck.c:3232
17562 #, gcc-internal-format
17563 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17567 #, gcc-internal-format
17568 msgid "type mismatch in conditional expression"
17572 #, gcc-internal-format
17573 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17577 #, gcc-internal-format
17578 msgid "cast specifies array type"
17582 #, gcc-internal-format
17583 msgid "cast specifies function type"
17587 #, gcc-internal-format
17588 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17592 #, gcc-internal-format
17593 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17597 #, gcc-internal-format
17598 msgid "cast to union type from type not present in union"
17602 #, gcc-internal-format
17603 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17606 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17607 #. present in IN_TYPE.
17609 #, gcc-internal-format
17610 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17614 #, gcc-internal-format
17615 msgid "cast increases required alignment of target type"
17619 #, gcc-internal-format
17620 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17629 #, gcc-internal-format
17630 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17634 #, gcc-internal-format
17635 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17649 #, gcc-internal-format
17650 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17654 #, gcc-internal-format
17655 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17659 #, fuzzy, gcc-internal-format
17660 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17661 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17663 #: c-typeck.c:3876 c-typeck.c:4044
17664 #, gcc-internal-format
17665 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17668 #: c-typeck.c:3879 c-typeck.c:4047
17669 #, gcc-internal-format
17670 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17673 #: c-typeck.c:3882 c-typeck.c:4049
17674 #, gcc-internal-format
17675 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17678 #: c-typeck.c:3885 c-typeck.c:4051
17679 #, gcc-internal-format
17680 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17683 #: c-typeck.c:3889 c-typeck.c:4011
17684 #, gcc-internal-format
17685 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17688 #: c-typeck.c:3891 c-typeck.c:4013
17689 #, gcc-internal-format
17690 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17693 #: c-typeck.c:3893 c-typeck.c:4015
17694 #, gcc-internal-format
17695 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17698 #: c-typeck.c:3895 c-typeck.c:4017
17699 #, gcc-internal-format
17700 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17704 #, gcc-internal-format
17705 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17709 #, fuzzy, gcc-internal-format
17710 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17711 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17714 #, gcc-internal-format
17715 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17719 #, gcc-internal-format
17720 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17724 #, gcc-internal-format
17725 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17729 #, gcc-internal-format
17730 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17734 #, gcc-internal-format
17735 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17739 #, gcc-internal-format
17740 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17744 #, gcc-internal-format
17745 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17749 #, gcc-internal-format
17750 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17754 #, gcc-internal-format
17755 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17759 #, gcc-internal-format
17760 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17764 #, gcc-internal-format
17765 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17769 #, gcc-internal-format
17770 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17774 #, fuzzy, gcc-internal-format
17775 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17776 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17779 #, fuzzy, gcc-internal-format
17780 msgid "assignment from incompatible pointer type"
17781 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17784 #, gcc-internal-format
17785 msgid "initialization from incompatible pointer type"
17789 #, fuzzy, gcc-internal-format
17790 msgid "return from incompatible pointer type"
17791 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17794 #, fuzzy, gcc-internal-format
17795 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17796 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17799 #, fuzzy, gcc-internal-format
17800 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17801 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17804 #, fuzzy, gcc-internal-format
17805 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17806 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17809 #, fuzzy, gcc-internal-format
17810 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17811 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17814 #, fuzzy, gcc-internal-format
17815 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17816 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17819 #, fuzzy, gcc-internal-format
17820 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17821 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17824 #, fuzzy, gcc-internal-format
17825 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17826 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17829 #, fuzzy, gcc-internal-format
17830 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
17831 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17834 #, fuzzy, gcc-internal-format
17835 msgid "incompatible types in assignment"
17836 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17839 #, fuzzy, gcc-internal-format
17840 msgid "incompatible types in initialization"
17841 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17844 #, fuzzy, gcc-internal-format
17845 msgid "incompatible types in return"
17846 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17849 #, gcc-internal-format
17850 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
17853 # src/request.c:263
17854 #: c-typeck.c:4375 c-typeck.c:4390 c-typeck.c:4405
17855 #, fuzzy, gcc-internal-format
17856 msgid "(near initialization for %qs)"
17857 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17859 #: c-typeck.c:4942 cp/decl.c:4597
17860 #, fuzzy, gcc-internal-format
17861 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
17862 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17865 #, gcc-internal-format
17866 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
17870 #, gcc-internal-format
17871 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
17875 #, fuzzy, gcc-internal-format
17876 msgid "jump into statement expression"
17877 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
17880 #, gcc-internal-format
17881 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
17885 #, gcc-internal-format
17886 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
17889 #: c-typeck.c:6832 cp/typeck.c:6234
17890 #, gcc-internal-format
17891 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
17895 #, fuzzy, gcc-internal-format
17896 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
17897 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17900 #, fuzzy, gcc-internal-format
17901 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
17902 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17905 #, gcc-internal-format
17906 msgid "function returns address of local variable"
17909 #: c-typeck.c:6979 cp/semantics.c:908
17910 #, gcc-internal-format
17911 msgid "switch quantity not an integer"
17915 #, gcc-internal-format
17916 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
17920 #, gcc-internal-format
17921 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17925 #, gcc-internal-format
17926 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17930 #, gcc-internal-format
17931 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17935 #, gcc-internal-format
17936 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17939 #: c-typeck.c:7047 cp/parser.c:6185
17940 #, gcc-internal-format
17941 msgid "case label not within a switch statement"
17945 #, gcc-internal-format
17946 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
17950 #, gcc-internal-format
17951 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
17955 #, gcc-internal-format
17956 msgid "%Hempty body in an if-statement"
17960 #, gcc-internal-format
17961 msgid "%Hempty body in an else-statement"
17964 #: c-typeck.c:7263 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6677
17965 #, gcc-internal-format
17966 msgid "break statement not within loop or switch"
17969 #: c-typeck.c:7265 cp/parser.c:6688
17970 #, gcc-internal-format
17971 msgid "continue statement not within a loop"
17975 #, gcc-internal-format
17976 msgid "%Hstatement with no effect"
17980 #, gcc-internal-format
17981 msgid "expression statement has incomplete type"
17984 #: c-typeck.c:7765 c-typeck.c:7806
17985 #, gcc-internal-format
17986 msgid "division by zero"
17987 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17989 #: c-typeck.c:7851 cp/typeck.c:3037
17990 #, gcc-internal-format
17991 msgid "right shift count is negative"
17994 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3043
17995 #, gcc-internal-format
17996 msgid "right shift count >= width of type"
17999 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3062
18000 #, gcc-internal-format
18001 msgid "left shift count is negative"
18004 #: c-typeck.c:7882 cp/typeck.c:3064
18005 #, gcc-internal-format
18006 msgid "left shift count >= width of type"
18009 #: c-typeck.c:7900 cp/typeck.c:3099
18010 #, gcc-internal-format
18011 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
18014 #: c-typeck.c:7924 c-typeck.c:7931
18015 #, gcc-internal-format
18016 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
18019 #: c-typeck.c:7937 c-typeck.c:7983
18020 #, gcc-internal-format
18021 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
18024 #: c-typeck.c:7951 c-typeck.c:7956 c-typeck.c:8003 c-typeck.c:8008
18025 #, gcc-internal-format
18026 msgid "comparison between pointer and integer"
18030 #, gcc-internal-format
18031 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
18035 #, gcc-internal-format
18036 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
18039 #: c-typeck.c:7991 c-typeck.c:7998
18040 #, gcc-internal-format
18041 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
18045 #, gcc-internal-format
18046 msgid "comparison between signed and unsigned"
18049 #: c-typeck.c:8274 cp/typeck.c:3522
18050 #, gcc-internal-format
18051 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18054 #: c-typeck.c:8282 cp/typeck.c:3530
18055 #, gcc-internal-format
18056 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18060 #, gcc-internal-format
18061 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
18065 #, gcc-internal-format
18066 msgid "used struct type value where scalar is required"
18070 #, gcc-internal-format
18071 msgid "used union type value where scalar is required"
18075 #, gcc-internal-format
18076 msgid "function call has aggregate value"
18079 #: cfgexpand.c:1558
18080 #, gcc-internal-format
18081 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
18084 #: cfgexpand.c:1560
18085 #, gcc-internal-format
18086 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
18090 #, gcc-internal-format
18091 msgid "bb %d on wrong place"
18095 #, gcc-internal-format
18096 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18100 #, gcc-internal-format
18101 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18105 #, gcc-internal-format
18106 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18110 #, gcc-internal-format
18111 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18115 #, gcc-internal-format
18116 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18120 #, gcc-internal-format
18121 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18125 #, gcc-internal-format
18126 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18129 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18130 #, gcc-internal-format
18131 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18134 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18135 #, gcc-internal-format
18136 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18145 #, gcc-internal-format
18146 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18150 #, gcc-internal-format
18151 msgid "verify_flow_info failed"
18155 #, fuzzy, gcc-internal-format
18156 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18157 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18160 #, fuzzy, gcc-internal-format
18161 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18162 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18165 #, fuzzy, gcc-internal-format
18166 msgid "%s does not support split_block"
18167 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18170 #, fuzzy, gcc-internal-format
18171 msgid "%s does not support move_block_after"
18172 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18175 #, fuzzy, gcc-internal-format
18176 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18177 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18180 #, fuzzy, gcc-internal-format
18181 msgid "%s does not support split_edge"
18182 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format
18186 msgid "%s does not support create_basic_block"
18187 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18190 #, fuzzy, gcc-internal-format
18191 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18192 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18195 #, fuzzy, gcc-internal-format
18196 msgid "%s does not support predict_edge"
18197 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18200 #, fuzzy, gcc-internal-format
18201 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18202 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18205 #, fuzzy, gcc-internal-format
18206 msgid "%s does not support merge_blocks"
18207 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18210 #, fuzzy, gcc-internal-format
18211 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18212 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18215 #, fuzzy, gcc-internal-format
18216 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18217 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18220 #, fuzzy, gcc-internal-format
18221 msgid "%s does not support duplicate_block"
18222 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18225 #, fuzzy, gcc-internal-format
18226 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18227 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18230 #, fuzzy, gcc-internal-format
18231 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18232 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18235 #, fuzzy, gcc-internal-format
18236 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18237 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18260 #, gcc-internal-format
18261 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18265 #, gcc-internal-format
18266 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18275 #, gcc-internal-format
18276 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18280 #, gcc-internal-format
18281 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18285 #, gcc-internal-format
18286 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18300 #, gcc-internal-format
18301 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18305 #, gcc-internal-format
18306 msgid "right exit is %d->%d"
18310 #, gcc-internal-format
18311 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18315 #, gcc-internal-format
18316 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18320 #, gcc-internal-format
18321 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18325 #, gcc-internal-format
18326 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18330 #, gcc-internal-format
18331 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18335 #, gcc-internal-format
18336 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18340 #, gcc-internal-format
18341 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18345 #, gcc-internal-format
18346 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18350 #, gcc-internal-format
18351 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18355 #, gcc-internal-format
18356 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18360 #, gcc-internal-format
18361 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18365 #, gcc-internal-format
18366 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18370 #, gcc-internal-format
18371 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18380 #, gcc-internal-format
18381 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18385 #, gcc-internal-format
18386 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18389 #: cfgrtl.c:2095 cfgrtl.c:2105
18390 #, gcc-internal-format
18391 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18395 #, gcc-internal-format
18396 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18400 #, gcc-internal-format
18401 msgid "in basic block %d:"
18405 #, gcc-internal-format
18406 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18410 #, gcc-internal-format
18411 msgid "missing barrier after block %i"
18415 #, gcc-internal-format
18416 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18420 #, gcc-internal-format
18421 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18425 #, gcc-internal-format
18426 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18430 #, gcc-internal-format
18431 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18435 #, gcc-internal-format
18436 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18439 #: cgraphunit.c:664
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18444 #: cgraphunit.c:670
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "Execution count is negative"
18449 #: cgraphunit.c:677
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "caller edge count is negative"
18454 #: cgraphunit.c:686
18455 #, fuzzy, gcc-internal-format
18456 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18457 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18459 #: cgraphunit.c:691
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "multiple inline callers"
18464 #: cgraphunit.c:698
18465 #, fuzzy, gcc-internal-format
18466 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18467 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18469 #: cgraphunit.c:704
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18472 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18474 #: cgraphunit.c:709
18475 #, fuzzy, gcc-internal-format
18476 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18477 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18479 #: cgraphunit.c:719
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18484 #: cgraphunit.c:747
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "shared call_stmt:"
18489 #: cgraphunit.c:753
18490 #, fuzzy, gcc-internal-format
18491 msgid "edge points to wrong declaration:"
18492 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18494 #: cgraphunit.c:762
18495 #, gcc-internal-format
18496 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18499 #: cgraphunit.c:779
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18504 #: cgraphunit.c:791
18505 #, gcc-internal-format
18506 msgid "verify_cgraph_node failed"
18509 #: cgraphunit.c:1028
18510 #, fuzzy, gcc-internal-format
18511 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18512 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18514 #: cgraphunit.c:1308
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "nodes with no released memory found"
18520 #, fuzzy, gcc-internal-format
18521 msgid "unknown demangling style '%s'"
18522 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
18525 #, fuzzy, gcc-internal-format
18526 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18527 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "%s returned %d exit status"
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 msgid "cannot find 'ldd'"
18537 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "cannot convert to a pointer type"
18542 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18555 #, fuzzy, gcc-internal-format
18556 msgid "conversion to incomplete type"
18557 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18559 #: convert.c:678 convert.c:754
18560 #, gcc-internal-format
18561 msgid "can't convert between vector values of different size"
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "can't convert value to a vector"
18585 #, fuzzy, gcc-internal-format
18586 msgid "%qs is not a gcov data file"
18587 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18590 #, fuzzy, gcc-internal-format
18591 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18592 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
18594 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18595 #, gcc-internal-format
18596 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18599 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18600 #, gcc-internal-format
18601 msgid "checksum is %x instead of %x"
18604 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18605 #, gcc-internal-format
18606 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18615 #, fuzzy, gcc-internal-format
18616 msgid "%qs has overflowed"
18617 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
18620 #, fuzzy, gcc-internal-format
18621 msgid "%qs is corrupted"
18622 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18625 #, fuzzy, gcc-internal-format
18626 msgid "no coverage for function %qs found"
18627 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18629 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18632 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 msgid "cannot open %s"
18637 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format
18641 msgid "error writing %qs"
18642 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18644 #: diagnostic.c:602
18645 #, gcc-internal-format
18646 msgid "in %s, at %s:%d"
18650 #, gcc-internal-format
18651 msgid "dominator of %d status unknown"
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18660 #, gcc-internal-format
18661 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18664 #: dwarf2out.c:3526
18665 #, fuzzy, gcc-internal-format
18666 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18667 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18670 #, fuzzy, gcc-internal-format
18671 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18672 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18675 #, gcc-internal-format
18679 #: emit-rtl.c:2270 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18680 #, fuzzy, gcc-internal-format
18681 msgid "internal consistency failure"
18682 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
18685 #, gcc-internal-format
18686 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18689 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18690 #, gcc-internal-format
18691 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18695 #, gcc-internal-format
18696 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18702 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18707 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18709 #: except.c:3771 except.c:3780
18710 #, gcc-internal-format
18711 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18715 #, gcc-internal-format
18716 msgid "outer block of region %i is wrong"
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18725 #, fuzzy, gcc-internal-format
18726 msgid "negative nesting depth of region %i"
18727 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
18730 #, gcc-internal-format
18731 msgid "tree list ends on depth %i"
18735 #, gcc-internal-format
18736 msgid "array does not match the region tree"
18740 #, gcc-internal-format
18741 msgid "verify_eh_tree failed"
18745 #, fuzzy, gcc-internal-format
18746 msgid "stack limits not supported on this target"
18747 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18749 #: fold-const.c:3328 fold-const.c:3339
18750 #, gcc-internal-format
18751 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18754 #: fold-const.c:4940 fold-const.c:4955
18755 #, gcc-internal-format
18756 msgid "comparison is always %d"
18759 #: fold-const.c:5084
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18764 #: fold-const.c:5089
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18769 #: fold-const.c:10301
18770 #, gcc-internal-format
18771 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18778 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18781 #: function.c:838 varasm.c:1674
18782 #, fuzzy, gcc-internal-format
18783 msgid "size of variable %q+D is too large"
18784 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18787 #, gcc-internal-format
18788 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18792 #, gcc-internal-format
18793 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18797 #, gcc-internal-format
18798 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18802 #, gcc-internal-format
18803 msgid "function returns an aggregate"
18807 #, fuzzy, gcc-internal-format
18808 msgid "unused parameter %q+D"
18809 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18813 #, fuzzy, gcc-internal-format
18814 msgid "ambiguous abbreviation %s"
18815 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
18818 #, fuzzy, gcc-internal-format
18819 msgid "incomplete '%s' option"
18820 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
18823 #, fuzzy, gcc-internal-format
18824 msgid "missing argument to '%s' option"
18825 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18828 #, fuzzy, gcc-internal-format
18829 msgid "extraneous argument to '%s' option"
18830 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18833 #, gcc-internal-format
18834 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18838 #, gcc-internal-format
18839 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18842 #. Catch the case where a spec string contains something like
18843 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
18844 #. hand side of the :.
18846 #, gcc-internal-format
18847 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18851 #, gcc-internal-format
18852 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
18856 #, fuzzy, gcc-internal-format
18857 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18858 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18866 #, gcc-internal-format
18867 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 msgid "unrecognized option '-%s'"
18873 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
18875 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
18876 #, gcc-internal-format
18877 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18878 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
18881 #, gcc-internal-format
18882 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18886 #, gcc-internal-format
18887 msgid "language %s not recognized"
18892 #, gcc-internal-format
18897 #, gcc-internal-format
18898 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18902 #, gcc-internal-format
18903 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18906 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
18907 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 msgid "can't write PCH file: %m"
18911 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18913 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
18914 #, fuzzy, gcc-internal-format
18915 msgid "can't get position in PCH file: %m"
18916 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18918 #: ggc-common.c:502
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18921 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18923 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
18924 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
18925 #, fuzzy, gcc-internal-format
18926 msgid "can't read PCH file: %m"
18927 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18929 #: ggc-common.c:580
18930 #, gcc-internal-format
18931 msgid "had to relocate PCH"
18935 #, gcc-internal-format
18936 msgid "open /dev/zero: %m"
18939 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
18940 #, fuzzy, gcc-internal-format
18941 msgid "can't write PCH file"
18942 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18944 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
18945 #, fuzzy, gcc-internal-format
18946 msgid "can't seek PCH file: %m"
18947 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18950 #, fuzzy, gcc-internal-format
18951 msgid "can't write PCH fle: %m"
18952 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18954 #: gimple-low.c:202
18955 #, fuzzy, gcc-internal-format
18956 msgid "unexpected node"
18957 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18960 #, fuzzy, gcc-internal-format
18961 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18962 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18965 #, fuzzy, gcc-internal-format
18966 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18967 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "gimplification failed"
18974 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
18975 #, fuzzy, gcc-internal-format
18976 msgid "%s cannot be used in asm here"
18977 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18979 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1080 java/jcf-parse.c:1215 java/lex.c:1855
18980 #: objc/objc-act.c:501
18981 #, fuzzy, gcc-internal-format
18982 msgid "can't open %s: %m"
18983 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18985 #: haifa-sched.c:182
18986 #, gcc-internal-format
18987 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
18990 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18992 #, gcc-internal-format
18993 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
18997 #, fuzzy, gcc-internal-format
18998 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18999 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19002 #, fuzzy, gcc-internal-format
19003 msgid "missing argument to \"%s\""
19004 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
19007 #, fuzzy, gcc-internal-format
19008 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19009 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19014 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19036 # src/request.c:806 src/request.c:912
19038 #, fuzzy, gcc-internal-format
19039 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19040 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19042 # src/request.c:806 src/request.c:912
19044 #, fuzzy, gcc-internal-format
19045 msgid "unrecognized register name \"%s\""
19046 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19050 #, fuzzy, gcc-internal-format
19051 msgid "unknown tls-model \"%s\""
19052 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
19055 #, gcc-internal-format
19056 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19065 #, fuzzy, gcc-internal-format
19066 msgid "invalid --param value %qs"
19067 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
19070 #, gcc-internal-format
19071 msgid "target system does not support debug output"
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19079 # src/request.c:806 src/request.c:912
19081 #, fuzzy, gcc-internal-format
19082 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19083 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19086 #, gcc-internal-format
19087 msgid "debug output level %s is too high"
19091 #, fuzzy, gcc-internal-format
19092 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19093 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19096 #, fuzzy, gcc-internal-format
19097 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19098 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19100 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19102 #, fuzzy, gcc-internal-format
19103 msgid "invalid parameter %qs"
19104 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19107 #, gcc-internal-format
19108 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19117 #, gcc-internal-format
19118 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19122 #, gcc-internal-format
19123 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19127 #, gcc-internal-format
19128 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19142 #, gcc-internal-format
19143 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19147 #, gcc-internal-format
19148 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19157 #, gcc-internal-format
19158 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19161 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5035 config/ia64/ia64.c:5042
19162 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19163 #, fuzzy, gcc-internal-format
19164 msgid "unknown register name: %s"
19165 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19168 #, gcc-internal-format
19169 msgid "global register variable follows a function definition"
19173 #, gcc-internal-format
19174 msgid "register used for two global register variables"
19178 #, gcc-internal-format
19179 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19182 #: regrename.c:1893
19183 #, gcc-internal-format
19184 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19187 #: regrename.c:1905
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19192 #: regrename.c:1908
19193 #, gcc-internal-format
19194 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19197 #: regrename.c:1920
19198 #, gcc-internal-format
19199 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19203 #, gcc-internal-format
19204 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19217 #: reload.c:3731 reload.c:3963
19218 #, gcc-internal-format
19219 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19223 #, gcc-internal-format
19224 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "try reducing the number of local variables"
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19248 #, gcc-internal-format
19249 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19253 #, gcc-internal-format
19254 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19263 #, gcc-internal-format
19264 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19268 #, gcc-internal-format
19269 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19278 #, gcc-internal-format
19279 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19283 #, gcc-internal-format
19284 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19288 #, gcc-internal-format
19289 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19293 #, gcc-internal-format
19294 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19298 #, gcc-internal-format
19299 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19303 #, gcc-internal-format
19304 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19307 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19308 #, gcc-internal-format
19309 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19313 #, gcc-internal-format
19314 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19318 #, gcc-internal-format
19319 msgid "input operand constraint contains %qc"
19323 #, gcc-internal-format
19324 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19328 #, fuzzy, gcc-internal-format
19329 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19330 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
19333 #, fuzzy, gcc-internal-format
19334 msgid "matching constraint does not allow a register"
19335 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format
19344 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19345 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
19348 #, gcc-internal-format
19349 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19353 #, gcc-internal-format
19354 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19358 #, gcc-internal-format
19359 msgid "output number %d not directly addressable"
19363 #, gcc-internal-format
19364 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19368 #, gcc-internal-format
19369 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19373 #, gcc-internal-format
19374 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19378 #, gcc-internal-format
19379 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format
19384 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19385 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
19388 #, gcc-internal-format
19389 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19393 #, fuzzy, gcc-internal-format
19394 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19395 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19398 #, gcc-internal-format
19399 msgid "missing close brace for named operand"
19403 #, fuzzy, gcc-internal-format
19404 msgid "undefined named operand %qs"
19405 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
19408 #, gcc-internal-format
19409 msgid "%Hvalue computed is not used"
19412 #: stor-layout.c:149
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19417 #: stor-layout.c:151
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19422 #: stor-layout.c:455
19423 #, fuzzy, gcc-internal-format
19424 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19425 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19427 #: stor-layout.c:457
19428 #, fuzzy, gcc-internal-format
19429 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19430 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19432 #: stor-layout.c:865
19433 #, fuzzy, gcc-internal-format
19434 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19435 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19437 #: stor-layout.c:868
19438 #, fuzzy, gcc-internal-format
19439 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19440 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19442 #. No, we need to skip space before this field.
19443 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19444 #: stor-layout.c:883
19445 #, gcc-internal-format
19446 msgid "padding struct to align %q+D"
19449 #: stor-layout.c:1282
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19454 #: stor-layout.c:1312
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19459 #: stor-layout.c:1316
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19462 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19464 #: stor-layout.c:1322
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19469 #: stor-layout.c:1324
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "packed attribute is unnecessary"
19474 #: stor-layout.c:1835
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19482 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "ld returned %d exit status"
19497 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "invalid option argument %qs"
19502 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "%q+D defined but not used"
19522 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19524 #: toplev.c:891 toplev.c:915
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 msgid "%qs is deprecated"
19537 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "type is deprecated"
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19547 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19552 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19557 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format
19566 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19567 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19575 #, gcc-internal-format
19576 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19580 #, gcc-internal-format
19581 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "can%'t open %s: %m"
19587 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19592 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19597 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19605 #, fuzzy, gcc-internal-format
19606 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19607 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19615 #, fuzzy, gcc-internal-format
19616 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19617 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19625 #, fuzzy, gcc-internal-format
19626 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19627 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19635 #, fuzzy, gcc-internal-format
19636 msgid "error writing to %s: %m"
19637 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19639 #: toplev.c:1899 java/jcf-parse.c:1099 java/jcf-write.c:3539
19640 #, fuzzy, gcc-internal-format
19641 msgid "error closing %s: %m"
19642 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
19644 #: tree-cfg.c:1422 tree-cfg.c:2060 tree-cfg.c:2063
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "%Hwill never be executed"
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "non-boolean used in condition"
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format
19691 msgid "invalid conditional operand"
19692 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 msgid "invalid reference prefix"
19697 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19702 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19724 #: tree-cfg.c:3516 tree-cfg.c:3539
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "verify_stmts failed"
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19762 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19767 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19789 #: tree-cfg.c:3693 tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3744 tree-cfg.c:3815
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19795 #, fuzzy, gcc-internal-format
19796 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19797 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19800 #, fuzzy, gcc-internal-format
19801 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19802 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19805 #, fuzzy, gcc-internal-format
19806 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19807 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19810 #, gcc-internal-format
19811 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "found default case not at end of case vector"
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format
19821 msgid "case labels not sorted:"
19822 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19825 #, gcc-internal-format
19826 msgid "no default case found at end of case vector"
19830 #, gcc-internal-format
19831 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "missing edge %i->%i"
19837 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19839 #: tree-cfg.c:5123 tree-cfg.c:5127
19840 #, gcc-internal-format
19841 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
19844 #: tree-cfg.c:5149 tree-cfg.c:5154
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
19847 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19850 #, gcc-internal-format
19851 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19857 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19862 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 msgid "EH edge %i->%i is missing"
19867 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
19874 #. ??? might not be mistake.
19876 #, gcc-internal-format
19877 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
19886 #, gcc-internal-format
19887 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
19891 #, fuzzy, gcc-internal-format
19892 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
19893 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19895 #: tree-inline.c:1373
19896 #, gcc-internal-format
19897 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19900 #: tree-inline.c:1385
19901 #, gcc-internal-format
19902 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19905 #: tree-inline.c:1399
19906 #, gcc-internal-format
19907 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19910 #: tree-inline.c:1410
19911 #, gcc-internal-format
19912 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19915 #: tree-inline.c:1417
19916 #, gcc-internal-format
19917 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19920 #: tree-inline.c:1428
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19925 #: tree-inline.c:1447
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19930 #: tree-inline.c:1461
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
19935 #: tree-inline.c:1486
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
19940 #: tree-inline.c:2025 tree-inline.c:2035
19941 #, gcc-internal-format
19942 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19945 #: tree-inline.c:2026 tree-inline.c:2037
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "called from here"
19950 #: tree-mudflap.c:847
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19955 #: tree-mudflap.c:1038
19956 #, gcc-internal-format
19957 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
19960 #: tree-mudflap.c:1265
19961 #, gcc-internal-format
19962 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
19965 #: tree-nomudflap.c:51
19966 #, fuzzy, gcc-internal-format
19967 msgid "mudflap: this language is not supported"
19968 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19970 #: tree-optimize.c:478
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format
19972 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19973 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19975 #: tree-optimize.c:481
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19978 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19980 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
19981 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
19982 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "SSA corruption"
19987 #: tree-outof-ssa.c:2287
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
19992 #: tree-outof-ssa.c:2293
19993 #, gcc-internal-format
19994 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
19997 #: tree-outof-ssa.c:2300
19998 #, gcc-internal-format
19999 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
20002 #: tree-outof-ssa.c:2306
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
20007 #: tree-profile.c:216
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "unimplemented functionality"
20010 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20012 #: tree-ssa-loop-niter.c:1035
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20017 #: tree-ssa-operands.c:1328
20018 #, gcc-internal-format
20019 msgid "internal error"
20020 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "expected an SSA_NAME object"
20028 #, gcc-internal-format
20029 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20033 #, gcc-internal-format
20034 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20038 #, gcc-internal-format
20039 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "found a real definition for a non-register"
20045 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
20048 #, gcc-internal-format
20049 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20058 #, gcc-internal-format
20059 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20063 #, fuzzy, gcc-internal-format
20064 msgid "missing definition"
20065 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20073 #, gcc-internal-format
20074 msgid "definition in block %i follows the use"
20078 #, gcc-internal-format
20079 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "no immediate_use list"
20088 #, gcc-internal-format
20089 msgid "wrong immediate use list"
20093 #, gcc-internal-format
20094 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20100 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20103 #, gcc-internal-format
20104 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20108 #, gcc-internal-format
20109 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20113 #, gcc-internal-format
20114 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20118 #, gcc-internal-format
20119 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20138 #, gcc-internal-format
20139 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20143 #, gcc-internal-format
20144 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "verify_name_tags failed"
20163 #, fuzzy, gcc-internal-format
20164 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20165 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20178 #, gcc-internal-format
20179 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20183 #, gcc-internal-format
20184 msgid "verify_ssa failed"
20187 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20190 #, gcc-internal-format
20191 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20195 #, gcc-internal-format
20196 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20199 #: tree-vect-transform.c:561
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 msgid "no support for induction"
20202 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
20205 #, gcc-internal-format
20206 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20214 #: tree.c:3523 config/i386/winnt-cxx.c:70
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20219 #: tree.c:3575 config/darwin.c:1209 config/arm/arm.c:2888
20220 #: config/arm/arm.c:2916 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20221 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2057 config/i386/i386.c:16691
20222 #: config/ia64/ia64.c:533 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20223 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20224 #, fuzzy, gcc-internal-format
20225 msgid "%qs attribute ignored"
20226 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20234 #, fuzzy, gcc-internal-format
20235 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20236 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20238 #: tree.c:3610 config/sh/symbian.c:431
20239 #, gcc-internal-format
20240 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20243 #: tree.c:3633 config/sh/symbian.c:506
20244 #, gcc-internal-format
20245 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20249 #, gcc-internal-format
20250 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "function return type cannot be function"
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20269 #, gcc-internal-format
20270 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20274 #, gcc-internal-format
20275 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
20279 #, gcc-internal-format
20280 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20284 #, gcc-internal-format
20285 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20289 #, gcc-internal-format
20290 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20293 #: value-prof.c:101
20294 #, gcc-internal-format
20295 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20299 #, gcc-internal-format
20300 msgid "%+D causes a section type conflict"
20303 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20304 #, fuzzy, gcc-internal-format
20305 msgid "register name not specified for %q+D"
20306 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20309 #, fuzzy, gcc-internal-format
20310 msgid "invalid register name for %q+D"
20311 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20314 #, gcc-internal-format
20315 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20319 #, gcc-internal-format
20320 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "global register variable has initial value"
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20339 #, fuzzy, gcc-internal-format
20340 msgid "global destructors not supported on this target"
20341 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20344 #, fuzzy, gcc-internal-format
20345 msgid "global constructors not supported on this target"
20346 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20349 #, gcc-internal-format
20350 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
20354 #, gcc-internal-format
20355 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20359 #, gcc-internal-format
20360 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20364 #, gcc-internal-format
20365 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20369 #, gcc-internal-format
20370 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20374 #, gcc-internal-format
20375 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20379 #, fuzzy, gcc-internal-format
20380 msgid "invalid initial value for member %qs"
20381 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20383 #: varasm.c:4437 varasm.c:4481
20384 #, fuzzy, gcc-internal-format
20385 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20386 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format
20390 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20391 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20394 #, fuzzy, gcc-internal-format
20395 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20396 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20399 #, fuzzy, gcc-internal-format
20400 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20401 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20404 #, gcc-internal-format
20405 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20409 #, fuzzy, gcc-internal-format
20410 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20411 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20414 #, fuzzy, gcc-internal-format
20415 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20416 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20419 #, gcc-internal-format
20420 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20424 #, gcc-internal-format
20425 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20429 #, fuzzy, gcc-internal-format
20430 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20431 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format
20435 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20436 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20439 #, fuzzy, gcc-internal-format
20440 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20441 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20444 #, gcc-internal-format
20445 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20449 #, fuzzy, gcc-internal-format
20450 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20451 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20454 #, fuzzy, gcc-internal-format
20455 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20456 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20458 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20460 #, gcc-internal-format
20461 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20464 #: config/darwin-c.c:86
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "too many #pragma options align=reset"
20467 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
20469 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20470 #: config/darwin-c.c:113
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format
20472 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20473 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20475 #: config/darwin-c.c:116
20476 #, gcc-internal-format
20477 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20480 #: config/darwin-c.c:126
20481 #, gcc-internal-format
20482 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20485 #: config/darwin-c.c:138
20486 #, gcc-internal-format
20487 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20490 #: config/darwin-c.c:156
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20495 #: config/darwin-c.c:159
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20500 #: config/darwin-c.c:385
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20505 #: config/darwin-c.c:577
20506 #, gcc-internal-format
20507 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20510 #: config/darwin.c:1323
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format
20512 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20513 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20515 #: config/host-darwin.c:63
20516 #, gcc-internal-format
20517 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20520 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20521 #, fuzzy, gcc-internal-format
20522 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20523 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20525 #: config/sol2-c.c:103
20526 #, fuzzy, gcc-internal-format
20527 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20528 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20530 #: config/sol2-c.c:118
20531 #, gcc-internal-format
20532 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20535 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20536 #, fuzzy, gcc-internal-format
20537 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20538 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20540 #: config/sol2-c.c:137
20541 #, fuzzy, gcc-internal-format
20542 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20543 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20545 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20546 #, fuzzy, gcc-internal-format
20547 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20548 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20550 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20551 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20552 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20553 #, fuzzy, gcc-internal-format
20554 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20555 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20557 #: config/sol2-c.c:195
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20560 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20562 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20563 #, fuzzy, gcc-internal-format
20564 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20565 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20567 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20568 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20569 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20570 #, fuzzy, gcc-internal-format
20571 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20572 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20574 #: config/sol2-c.c:253
20575 #, fuzzy, gcc-internal-format
20576 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20577 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20579 #: config/sol2.c:54
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20584 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20585 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
20586 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20587 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20588 #. are not supported.
20589 #: config/darwin.h:395
20590 #, fuzzy, gcc-internal-format
20591 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20592 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20595 #: config/vx-common.h:83
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "profiler support for VxWorks"
20600 #: config/windiss.h:37
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "profiler support for WindISS"
20605 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1570
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20608 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20610 #: config/alpha/alpha.c:270
20611 #, fuzzy, gcc-internal-format
20612 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20613 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20615 #: config/alpha/alpha.c:294
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20618 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20620 #: config/alpha/alpha.c:305
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20625 #: config/alpha/alpha.c:322
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20630 #: config/alpha/alpha.c:336
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20635 #: config/alpha/alpha.c:351
20636 #, fuzzy, gcc-internal-format
20637 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20638 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20640 #: config/alpha/alpha.c:365 config/alpha/alpha.c:377
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20643 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20645 #: config/alpha/alpha.c:384
20646 #, fuzzy, gcc-internal-format
20647 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20648 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20650 #: config/alpha/alpha.c:391
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20655 #: config/alpha/alpha.c:407
20656 #, fuzzy, gcc-internal-format
20657 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20658 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20660 #: config/alpha/alpha.c:412
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20663 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20665 #: config/alpha/alpha.c:416
20666 #, fuzzy, gcc-internal-format
20667 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20668 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20670 #: config/alpha/alpha.c:444
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20675 #: config/alpha/alpha.c:459
20676 #, fuzzy, gcc-internal-format
20677 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20678 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20680 #: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:7796
20681 #: config/s390/s390.c:7799
20682 #, gcc-internal-format
20683 msgid "bad builtin fcode"
20686 #: config/arc/arc.c:390
20687 #, fuzzy, gcc-internal-format
20688 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20689 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20691 #: config/arc/arc.c:398
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20694 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20696 #: config/arm/arm.c:912
20697 #, gcc-internal-format
20698 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20701 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1226 config/sparc/sparc.c:698
20702 #, gcc-internal-format
20703 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20706 #: config/arm/arm.c:1032
20707 #, gcc-internal-format
20708 msgid "target CPU does not support interworking"
20711 #: config/arm/arm.c:1038
20712 #, gcc-internal-format
20713 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20716 #: config/arm/arm.c:1056
20717 #, gcc-internal-format
20718 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20721 #: config/arm/arm.c:1059
20722 #, gcc-internal-format
20723 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20726 #: config/arm/arm.c:1062
20727 #, gcc-internal-format
20728 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20731 #: config/arm/arm.c:1066
20732 #, gcc-internal-format
20733 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20736 #: config/arm/arm.c:1074
20737 #, gcc-internal-format
20738 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20741 #: config/arm/arm.c:1077
20742 #, gcc-internal-format
20743 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
20746 #: config/arm/arm.c:1085
20747 #, gcc-internal-format
20748 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20751 #: config/arm/arm.c:1093
20752 #, gcc-internal-format
20753 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20756 #: config/arm/arm.c:1135
20757 #, fuzzy, gcc-internal-format
20758 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20759 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20761 #: config/arm/arm.c:1141
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20766 #: config/arm/arm.c:1144
20767 #, gcc-internal-format
20768 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20771 #: config/arm/arm.c:1154
20772 #, fuzzy, gcc-internal-format
20773 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20774 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20776 #: config/arm/arm.c:1171
20777 #, fuzzy, gcc-internal-format
20778 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20779 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20781 #: config/arm/arm.c:1211
20782 #, fuzzy, gcc-internal-format
20783 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20784 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20786 #: config/arm/arm.c:1218
20787 #, gcc-internal-format
20788 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20791 #: config/arm/arm.c:1241
20792 #, fuzzy, gcc-internal-format
20793 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20794 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20796 #: config/arm/arm.c:1254
20797 #, fuzzy, gcc-internal-format
20798 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20799 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
20801 #: config/arm/arm.c:1268
20802 #, gcc-internal-format
20803 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20806 #: config/arm/arm.c:1277
20807 #, gcc-internal-format
20808 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20811 #: config/arm/arm.c:1284
20812 #, gcc-internal-format
20813 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20816 #: config/arm/arm.c:2856 config/arm/arm.c:2874 config/avr/avr.c:4676
20817 #: config/bfin/bfin.c:2723 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20818 #: config/i386/i386.c:2021 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20819 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/ms1/ms1.c:1285
20820 #: config/rs6000/rs6000.c:17343 config/sh/sh.c:7529 config/sh/sh.c:7550
20821 #: config/sh/sh.c:7585 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20822 #, gcc-internal-format
20823 msgid "%qs attribute only applies to functions"
20826 #: config/arm/arm.c:11995
20827 #, gcc-internal-format
20828 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20831 #. @@@ better error message
20832 #: config/arm/arm.c:12640 config/arm/arm.c:12677
20833 #, fuzzy, gcc-internal-format
20834 msgid "selector must be an immediate"
20835 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20837 #. @@@ better error message
20838 #: config/arm/arm.c:12720 config/i386/i386.c:15465 config/i386/i386.c:15499
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "mask must be an immediate"
20841 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20843 #: config/arm/arm.c:13379
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "no low registers available for popping high registers"
20848 #: config/arm/arm.c:13603
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20854 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
20855 #, fuzzy, gcc-internal-format
20856 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20857 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20860 #: config/arm/pe.c:174
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20863 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20865 #: config/avr/avr.c:531
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
20870 #: config/avr/avr.c:4649
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20875 #: config/avr/avr.c:4693
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20880 #: config/avr/avr.c:4701
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20885 #: config/avr/avr.c:4770
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20890 #: config/avr/avr.c:4784
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20895 #: config/avr/avr.h:713
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format
20897 msgid "trampolines not supported"
20898 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20900 #: config/bfin/bfin.c:1805 config/m68k/m68k.c:294
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20905 #: config/bfin/bfin.c:1825
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20910 #: config/bfin/bfin.c:2728
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "multiple function type attributes specified"
20915 #: config/bfin/bfin.c:2784
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format
20917 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
20918 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20920 #: config/bfin/bfin.c:2795
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20925 #: config/c4x/c4x-c.c:72
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
20930 #: config/c4x/c4x-c.c:75
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
20935 #: config/c4x/c4x-c.c:80
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
20938 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20940 #: config/c4x/c4x-c.c:82
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
20945 #: config/c4x/c4x-c.c:87
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
20950 #: config/c4x/c4x-c.c:90
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
20955 #: config/c4x/c4x.c:860
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
20960 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20961 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
20962 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
20964 #: config/cris/cris.c:435
20965 #, gcc-internal-format
20966 msgid "MULT case in cris_op_str"
20969 #: config/cris/cris.c:813
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format
20971 msgid "invalid use of ':' modifier"
20972 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20974 #: config/cris/cris.c:979
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format
20976 msgid "internal error: bad register: %d"
20977 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20979 #: config/cris/cris.c:1521
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20984 #: config/cris/cris.c:1545
20985 #, fuzzy, gcc-internal-format
20986 msgid "unknown cc_attr value"
20987 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20989 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20990 #: config/cris/cris.c:1896
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20995 #: config/cris/cris.c:2099
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21000 #: config/cris/cris.c:2127
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21005 #: config/cris/cris.c:2163
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21008 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
21010 #: config/cris/cris.c:2181
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21013 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
21015 #: config/cris/cris.c:2196
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21021 #: config/cris/cris.c:2390
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format
21023 msgid "Unknown src"
21024 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21027 #: config/cris/cris.c:2432
21028 #, fuzzy, gcc-internal-format
21029 msgid "Unknown dest"
21030 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21032 #: config/cris/cris.c:2717
21033 #, gcc-internal-format
21034 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21037 #: config/cris/cris.c:3133 config/cris/cris.c:3160
21038 #, gcc-internal-format
21039 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21042 #: config/cris/cris.c:3225
21043 #, gcc-internal-format
21044 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
21047 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
21048 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
21049 #. Free Software Foundation, Inc.
21050 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
21052 #. This file is part of GCC.
21054 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21055 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21056 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
21057 #. any later version.
21059 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21060 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21061 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
21062 #. GNU General Public License for more details.
21064 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21065 #. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to
21066 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
21067 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
21068 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21069 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21070 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21071 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
21072 #. really, but needs an update anyway.
21074 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21075 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
21076 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
21077 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21078 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
21079 #. the section-comment is present.
21080 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21081 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21082 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
21083 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21084 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21086 #: config/cris/cris.h:44
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21091 #. Node: Caller Saves
21092 #. (no definitions)
21093 #. Node: Function entry
21094 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21095 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21097 #: config/cris/cris.h:867
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21102 #: config/crx/crx.h:355
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "Profiler support for CRX"
21107 #: config/crx/crx.h:366
21108 #, fuzzy, gcc-internal-format
21109 msgid "Trampoline support for CRX"
21110 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21112 #: config/frv/frv.c:8623
21113 #, fuzzy, gcc-internal-format
21114 msgid "accumulator is not a constant integer"
21115 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
21117 #: config/frv/frv.c:8628
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "accumulator number is out of bounds"
21122 #: config/frv/frv.c:8639
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21127 #: config/frv/frv.c:8717
21128 #, fuzzy, gcc-internal-format
21129 msgid "invalid IACC argument"
21130 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
21132 #: config/frv/frv.c:8740
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "%qs expects a constant argument"
21137 #: config/frv/frv.c:8745
21138 #, fuzzy, gcc-internal-format
21139 msgid "constant argument out of range for %qs"
21140 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
21142 #: config/frv/frv.c:9227
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21147 #: config/frv/frv.c:9239
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "this media function is only available on the fr500"
21152 #: config/frv/frv.c:9267
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21157 #: config/frv/frv.c:9286
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21162 #: config/frv/frv.c:9295
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21167 #: config/frv/frv.c:9307
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21172 #: config/h8300/h8300.c:331
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21177 #: config/h8300/h8300.c:337
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21182 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format
21184 msgid "can't extend PCH file: %m"
21185 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
21187 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21188 #, fuzzy, gcc-internal-format
21189 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21190 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
21192 #: config/i386/i386.c:1322
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21197 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:662
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21202 #: config/i386/i386.c:1346
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21207 #: config/i386/i386.c:1349
21208 #, fuzzy, gcc-internal-format
21209 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21210 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21212 #: config/i386/i386.c:1352
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21215 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21217 #: config/i386/i386.c:1354
21218 #, fuzzy, gcc-internal-format
21219 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21220 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
21222 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21227 #: config/i386/i386.c:1390 config/ms1/ms1.c:811
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21232 #: config/i386/i386.c:1421
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21237 #: config/i386/i386.c:1438
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21242 #: config/i386/i386.c:1451
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21247 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21252 #: config/i386/i386.c:1464
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21257 #: config/i386/i386.c:1477
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21262 #: config/i386/i386.c:1515
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21267 #: config/i386/i386.c:1527
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21272 #: config/i386/i386.c:1535
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21277 #: config/i386/i386.c:1547
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21280 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21282 #: config/i386/i386.c:1594
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21287 #: config/i386/i386.c:1596
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21292 #: config/i386/i386.c:1616
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21297 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21302 #: config/i386/i386.c:1644
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21307 #: config/i386/i386.c:1651
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21312 #: config/i386/i386.c:1673
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21317 #: config/i386/i386.c:2034 config/i386/i386.c:2076
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21322 #: config/i386/i386.c:2041
21323 #, fuzzy, gcc-internal-format
21324 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21325 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21327 #: config/i386/i386.c:2047
21328 #, fuzzy, gcc-internal-format
21329 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21330 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21332 #: config/i386/i386.c:2068 config/i386/i386.c:2103
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21337 #: config/i386/i386.c:2072
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21342 #: config/i386/i386.c:2086 config/i386/i386.c:2099
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21347 #: config/i386/i386.c:2090
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21352 #: config/i386/i386.c:2225
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21357 #: config/i386/i386.c:2228
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21362 #: config/i386/i386.c:2953
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21367 #: config/i386/i386.c:2955
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21372 #: config/i386/i386.c:3270
21373 #, gcc-internal-format
21374 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21377 #: config/i386/i386.c:3287
21378 #, gcc-internal-format
21379 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21382 #: config/i386/i386.c:3553
21383 #, gcc-internal-format
21384 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21387 #: config/i386/i386.c:3563
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21392 #: config/i386/i386.c:6923
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "extended registers have no high halves"
21397 #: config/i386/i386.c:6938
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "unsupported operand size for extended register"
21402 #: config/i386/i386.c:15193 config/rs6000/rs6000.c:7128
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21405 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21407 #: config/i386/i386.c:15531
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "shift must be an immediate"
21410 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21412 #: config/i386/i386.c:16701
21413 #, fuzzy, gcc-internal-format
21414 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21415 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21417 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21422 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21427 #: config/i386/winnt.c:74
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21432 #: config/i386/winnt.c:103
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21437 #: config/i386/winnt.c:214
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21442 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21447 #: config/i386/winnt.c:549
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format
21449 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21450 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21452 #: config/i386/cygming.h:166
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21457 #: config/i386/djgpp.h:181
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21462 #: config/i386/i386-interix.h:257
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21465 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21467 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21468 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21469 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21470 #, fuzzy, gcc-internal-format
21471 msgid "malformed #pragma builtin"
21472 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21474 #: config/ia64/ia64.c:501 config/m32r/m32r.c:373
21475 #, fuzzy, gcc-internal-format
21476 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21477 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21479 #: config/ia64/ia64.c:513
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21484 #: config/ia64/ia64.c:520
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21487 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21489 #: config/ia64/ia64.c:527
21490 #, gcc-internal-format
21491 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21494 #: config/ia64/ia64.c:5023 config/pa/pa.c:327
21495 #, gcc-internal-format
21496 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21499 #: config/ia64/ia64.c:5050 config/pa/pa.c:354
21500 #, gcc-internal-format
21501 msgid "%s-%s is an empty range"
21504 #: config/ia64/ia64.c:5078
21505 #, fuzzy, gcc-internal-format
21506 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21507 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21509 #: config/ia64/ia64.c:5106
21510 #, fuzzy, gcc-internal-format
21511 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21512 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21514 #: config/ia64/ia64.c:5125
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21519 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21524 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format
21526 msgid "argument %qd is not a constant"
21527 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21529 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/ms1/ms1.c:352
21530 #: config/xtensa/xtensa.c:1773
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21535 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21536 #, gcc-internal-format
21537 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21540 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5390
21541 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21546 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21549 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21551 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21552 #, gcc-internal-format
21553 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21556 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21561 #: config/m32c/m32c.c:412
21562 #, fuzzy, gcc-internal-format
21563 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21564 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21566 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21567 #, gcc-internal-format
21568 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21571 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21576 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21577 #, gcc-internal-format
21578 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21581 #: config/m68k/m68k.c:321
21582 #, fuzzy, gcc-internal-format
21583 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21584 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
21586 #: config/m68k/m68k.c:333
21587 #, gcc-internal-format
21588 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21591 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13614
21592 #, fuzzy, gcc-internal-format
21593 msgid "stack limit expression is not supported"
21594 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21596 #: config/mips/mips.c:4584
21597 #, gcc-internal-format
21598 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21601 #: config/mips/mips.c:4600
21602 #, gcc-internal-format
21603 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21606 #: config/mips/mips.c:4618
21607 #, gcc-internal-format
21608 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21611 #: config/mips/mips.c:4620
21612 #, fuzzy, gcc-internal-format
21613 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21614 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21616 #: config/mips/mips.c:4622
21617 #, fuzzy, gcc-internal-format
21618 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21619 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21621 #: config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 config/mips/mips.c:4644
21622 #: config/mips/mips.c:4720
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "unsupported combination: %s"
21625 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21627 #: config/mips/mips.c:4715
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21632 #: config/mips/mips.c:4732
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21637 #: config/mips/mips.c:4799
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21642 #: config/mips/mips.c:4808
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21647 #: config/mips/mips.c:4813
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21652 #: config/mips/mips.c:4816
21653 #, fuzzy, gcc-internal-format
21654 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21656 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
21657 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
21659 #: config/mips/mips.c:5327
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21664 #: config/mips/mips.c:5341
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21669 #: config/mips/mips.c:5354
21670 #, gcc-internal-format
21671 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21674 #: config/mips/mips.c:5367
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21679 #: config/mips/mips.c:5381
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21684 #: config/mips/mips.c:8144
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21687 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21689 #: config/mips/mips.c:9543
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "the cpu name must be lower case"
21694 #: config/mips/mips.c:10209
21695 #, fuzzy, gcc-internal-format
21696 msgid "invalid argument to builtin function"
21697 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21699 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21700 #. for profiling a function entry.
21701 #: config/mips/mips.h:2106
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "mips16 function profiling"
21706 #: config/mmix/mmix.c:227
21707 #, fuzzy, gcc-internal-format
21708 msgid "-f%s not supported: ignored"
21709 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21711 #: config/mmix/mmix.c:655
21712 #, fuzzy, gcc-internal-format
21713 msgid "support for mode %qs"
21714 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21716 #: config/mmix/mmix.c:669
21717 #, gcc-internal-format
21718 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21721 #: config/mmix/mmix.c:839
21722 #, gcc-internal-format
21723 msgid "function_profiler support for MMIX"
21726 #: config/mmix/mmix.c:861
21727 #, gcc-internal-format
21728 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21731 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21732 #, gcc-internal-format
21733 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21736 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21737 #: config/mmix/mmix.c:1608
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21742 #: config/mmix/mmix.c:1894
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21745 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21747 #: config/mmix/mmix.c:2130
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21750 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21752 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21757 #: config/ms1/ms1.c:315
21758 #, gcc-internal-format
21759 msgid "info pointer NULL"
21762 #: config/pa/pa.c:459
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21765 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21767 #: config/pa/pa.c:464
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21770 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21772 #: config/pa/pa.c:469
21773 #, gcc-internal-format
21774 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21777 #: config/pa/pa.c:470
21778 #, fuzzy, gcc-internal-format
21779 msgid "-g option disabled"
21780 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21782 #: config/pa/pa.c:7996
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
21787 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21792 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "Segmentation Fault (code)"
21797 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
21798 #, gcc-internal-format
21799 msgid "Segmentation Fault"
21802 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
21803 #, gcc-internal-format
21804 msgid "While setting up signal stack: %m"
21807 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
21808 #, gcc-internal-format
21809 msgid "While setting up signal handler: %m"
21812 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
21814 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21816 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21818 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21819 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21820 #. attribute by default.
21821 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format
21823 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21824 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21826 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format
21828 msgid "missing open paren"
21829 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21831 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21832 #, fuzzy, gcc-internal-format
21833 msgid "missing number"
21834 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21836 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21837 #, fuzzy, gcc-internal-format
21838 msgid "missing close paren"
21839 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21841 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21842 #, gcc-internal-format
21843 msgid "number must be 0 or 1"
21846 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
21847 #, fuzzy, gcc-internal-format
21848 msgid "junk at end of #pragma longcall"
21849 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21851 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
21852 #, fuzzy, gcc-internal-format
21853 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
21854 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21856 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format
21858 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
21859 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21861 #: config/rs6000/rs6000.c:1250
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
21864 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21866 #: config/rs6000/rs6000.c:1257
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
21869 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21871 #: config/rs6000/rs6000.c:1271
21872 #, gcc-internal-format
21873 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
21876 #: config/rs6000/rs6000.c:1283
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
21881 #: config/rs6000/rs6000.c:1324
21882 #, gcc-internal-format
21883 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
21886 #: config/rs6000/rs6000.c:1553
21887 #, fuzzy, gcc-internal-format
21888 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
21889 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21891 #: config/rs6000/rs6000.c:1758
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "not configured for ABI: '%s'"
21896 #: config/rs6000/rs6000.c:1768
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "Using darwin64 ABI"
21901 #: config/rs6000/rs6000.c:1773
21902 #, gcc-internal-format
21903 msgid "Using old darwin ABI"
21906 #: config/rs6000/rs6000.c:1778
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
21909 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21911 #: config/rs6000/rs6000.c:1805
21912 #, fuzzy, gcc-internal-format
21913 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
21914 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21916 #: config/rs6000/rs6000.c:1815
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
21921 #: config/rs6000/rs6000.c:1836
21922 #, gcc-internal-format
21923 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
21926 #: config/rs6000/rs6000.c:1844
21927 #, fuzzy, gcc-internal-format
21928 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
21929 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21931 #: config/rs6000/rs6000.c:4201
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21936 #: config/rs6000/rs6000.c:4274
21937 #, gcc-internal-format
21938 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21941 #: config/rs6000/rs6000.c:4520
21942 #, gcc-internal-format
21943 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21946 #: config/rs6000/rs6000.c:5373
21947 #, gcc-internal-format
21948 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21951 #: config/rs6000/rs6000.c:6542
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
21954 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21956 #: config/rs6000/rs6000.c:6645 config/rs6000/rs6000.c:7439
21957 #, fuzzy, gcc-internal-format
21958 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
21959 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21961 #: config/rs6000/rs6000.c:6685
21962 #, gcc-internal-format
21963 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
21966 #: config/rs6000/rs6000.c:6738
21967 #, gcc-internal-format
21968 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
21971 #: config/rs6000/rs6000.c:6900
21972 #, fuzzy, gcc-internal-format
21973 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
21974 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21976 #: config/rs6000/rs6000.c:7072
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format
21978 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
21979 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21981 #: config/rs6000/rs6000.c:7216
21982 #, gcc-internal-format
21983 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
21986 #: config/rs6000/rs6000.c:7298
21987 #, fuzzy, gcc-internal-format
21988 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
21989 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21991 #: config/rs6000/rs6000.c:7559
21992 #, fuzzy, gcc-internal-format
21993 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
21994 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21996 #: config/rs6000/rs6000.c:7631
21997 #, gcc-internal-format
21998 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22002 #: config/rs6000/rs6000.c:13577
22003 #, fuzzy, gcc-internal-format
22004 msgid "stack frame too large"
22005 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22007 #: config/rs6000/rs6000.c:16137
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22012 #: config/rs6000/rs6000.c:17246
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
22017 #: config/rs6000/rs6000.c:17248
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22022 #: config/rs6000/rs6000.c:17252
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
22027 #: config/rs6000/rs6000.c:17254
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
22032 #: config/rs6000/rs6000.c:17256
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22037 #: config/rs6000/rs6000.c:17258
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22042 #: config/rs6000/rs6000.c:17260
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22047 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22052 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22057 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:47
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22062 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
22064 #: config/rs6000/darwin.h:75
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22069 #. Darwin doesn't support -fpic.
22070 #: config/rs6000/darwin.h:81
22071 #, fuzzy, gcc-internal-format
22072 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
22073 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22075 #: config/rs6000/darwin.h:88
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22081 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22082 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22083 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22084 #, fuzzy, gcc-internal-format
22085 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22086 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22088 #: config/rs6000/linux64.h:109
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22093 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22094 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22096 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22097 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22098 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
22099 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22101 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22102 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
22103 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22104 #. abi's store the return address.
22105 #: config/rs6000/rs6000.h:1590
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22110 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22111 #. on a particular target machine. You can define a macro
22112 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
22113 #. defined, is executed once just after all the command options have
22116 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22118 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "bad value for -mcall-%s"
22121 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22123 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 msgid "bad value for -msdata=%s"
22126 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22128 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22133 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22138 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22143 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22148 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22153 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22158 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22161 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22163 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22168 #: config/rs6000/sysv4.h:230
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22171 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22173 #: config/s390/s390.c:1319
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22178 #: config/s390/s390.c:1326
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22183 #: config/s390/s390.c:1371
22184 #, fuzzy, gcc-internal-format
22185 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22186 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22188 #: config/s390/s390.c:1373
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22193 #: config/s390/s390.c:1384
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22198 #: config/s390/s390.c:1390
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22203 #: config/s390/s390.c:1392
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22208 #: config/s390/s390.c:1394
22209 #, fuzzy, gcc-internal-format
22210 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22211 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22213 #: config/s390/s390.c:1397
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22218 #: config/s390/s390.c:6253
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22223 #: config/s390/s390.c:6840
22224 #, fuzzy, gcc-internal-format
22225 msgid "frame size of %qs is "
22226 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22228 #: config/s390/s390.c:6840
22229 #, gcc-internal-format
22233 #: config/s390/s390.c:6844
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22238 #: config/sh/sh.c:6486
22239 #, fuzzy, gcc-internal-format
22240 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22241 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22243 #: config/sh/sh.c:7535
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22248 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
22249 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
22250 #: config/sh/sh.c:7557 config/sh/sh.c:7592
22251 #, gcc-internal-format
22252 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22255 #. The argument must be a constant string.
22256 #: config/sh/sh.c:7564
22257 #, fuzzy, gcc-internal-format
22258 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22259 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22261 #. The argument must be a constant integer.
22262 #: config/sh/sh.c:7599
22263 #, fuzzy, gcc-internal-format
22264 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22265 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22267 #: config/sh/sh.c:9655
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22272 #: config/sh/sh.c:9676
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22277 #: config/sh/sh.c:9684
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "Need a call-clobbered target register"
22282 #: config/sh/symbian.c:147
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22287 #: config/sh/symbian.c:159
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22292 #: config/sh/symbian.c:280
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22297 #: config/sh/symbian.c:326
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22302 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2334
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22308 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22311 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22313 #. There are no delay slots on SHmedia.
22314 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22315 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
22316 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22317 #: config/sh/sh.h:611
22318 #, fuzzy, gcc-internal-format
22319 msgid "profiling is still experimental for this target"
22320 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22322 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22323 #. User supplied - leave it alone.
22324 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
22325 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
22326 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22327 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22328 #: config/sh/sh.h:676
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22333 #: config/sparc/sparc.c:635
22334 #, fuzzy, gcc-internal-format
22335 msgid "%s is not supported by this configuration"
22336 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22338 #: config/sparc/sparc.c:642
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22343 #: config/sparc/sparc.c:667
22344 #, fuzzy, gcc-internal-format
22345 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22346 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22348 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 msgid "constant halfword load operand out of range"
22351 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22353 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22356 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22358 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22359 #, gcc-internal-format
22360 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22363 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "function_profiler support"
22368 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22373 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22378 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22383 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22388 #: config/v850/v850-c.c:67
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22393 #: config/v850/v850-c.c:70
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22398 #: config/v850/v850-c.c:96
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22403 #: config/v850/v850-c.c:104
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22408 #: config/v850/v850-c.c:149
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22413 # src/request.c:806 src/request.c:912
22414 #: config/v850/v850-c.c:166
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22417 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22419 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22420 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22421 #: config/v850/v850-c.c:181
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 msgid "malformed #pragma ghs section"
22424 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22426 #: config/v850/v850-c.c:200
22427 #, gcc-internal-format
22428 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22431 #: config/v850/v850-c.c:211
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22436 #: config/v850/v850-c.c:222
22437 #, gcc-internal-format
22438 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22441 #: config/v850/v850-c.c:233
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22446 #: config/v850/v850-c.c:244
22447 #, gcc-internal-format
22448 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22451 #: config/v850/v850-c.c:255
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22456 #: config/v850/v850-c.c:266
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22461 #: config/v850/v850.c:172
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22466 #: config/v850/v850.c:2147
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22471 #: config/v850/v850.c:2158
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22474 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22476 #: config/v850/v850.c:2288
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "bogus JR construction: %d"
22481 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22486 #: config/v850/v850.c:2395
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22491 #: config/v850/v850.c:2694
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22496 #: config/v850/v850.c:2713
22497 #, gcc-internal-format
22498 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22501 #: config/v850/v850.c:2815
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22506 #: config/v850/v850.c:2834
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22511 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22516 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22519 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22521 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22526 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 msgid "missing argument to \"-%s\""
22534 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "unable to call pointer to member function here"
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "%s %T <conversion>"
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "%s %+#D <near match>"
22571 #: cp/call.c:2409 cp/pt.c:1324
22572 #, gcc-internal-format
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format
22578 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22579 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22581 #: cp/call.c:2782 cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22588 #: cp/call.c:2803 cp/call.c:2861
22589 #, fuzzy, gcc-internal-format
22590 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22591 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22593 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22594 #. pointer-to-member-function.
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22601 #, gcc-internal-format
22602 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22608 #, fuzzy, gcc-internal-format
22609 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22610 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22652 #: cp/call.c:3281 cp/call.c:3491
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "operands to ?: have different types"
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format
22659 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22660 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "%q+#D is private"
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "%q+#D is protected"
22690 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format
22694 msgid "%q+#D is inaccessible"
22695 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "within this context"
22702 #: cp/call.c:4189 cp/cvt.c:264
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22705 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22708 #, fuzzy, gcc-internal-format
22709 msgid " initializing argument %P of %qD"
22710 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22713 #, fuzzy, gcc-internal-format
22714 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22715 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format
22719 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22720 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22723 #, fuzzy, gcc-internal-format
22724 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22725 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
22728 #, fuzzy, gcc-internal-format
22729 msgid "converting to %qT from %qT"
22730 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22733 #, fuzzy, gcc-internal-format
22734 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22735 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22737 #: cp/call.c:4359 cp/call.c:4375
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format
22739 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22740 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22745 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22752 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22764 #, gcc-internal-format
22765 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22776 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "call to non-function %qD"
22786 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22791 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
22796 #, gcc-internal-format
22797 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22798 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "cannot call member function %qD without object"
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22810 #: cp/call.c:6038 cp/name-lookup.c:4228
22811 #, fuzzy, gcc-internal-format
22812 msgid " in call to %qD"
22813 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22816 #, gcc-internal-format
22817 msgid "choosing %qD over %qD"
22821 #, fuzzy, gcc-internal-format
22822 msgid " for conversion from %qT to %qT"
22823 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22836 #, fuzzy, gcc-internal-format
22837 msgid "could not convert %qE to %qT"
22838 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
22851 #, fuzzy, gcc-internal-format
22852 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
22853 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22856 #, gcc-internal-format
22857 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 msgid "repeated using declaration %q+D"
22868 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format
22872 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
22873 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
22878 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22881 #, gcc-internal-format
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
22895 #: cp/class.c:1164 cp/class.c:1172
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format
22897 msgid "%q+D invalid in %q#T"
22898 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid " because of local method %q+#D with same name"
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid " because of local member %q+#D with same name"
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
22913 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "all member functions in class %qT are private"
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
22935 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "%q+D was hidden"
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format
22944 msgstr " κατά `%D'"
22946 #: cp/class.c:2437 cp/decl2.c:1083
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
22949 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
22951 #: cp/class.c:2443 cp/decl2.c:1089
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
22954 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
22956 #: cp/class.c:2445 cp/decl2.c:1091
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
22962 #, fuzzy, gcc-internal-format
22963 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
22964 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format
22968 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
22969 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 msgid "negative width in bit-field %q+D"
22974 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22977 #, fuzzy, gcc-internal-format
22978 msgid "zero width for bit-field %q+D"
22979 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "width of %q+D exceeds its type"
22987 #, fuzzy, gcc-internal-format
22988 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
22989 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
22997 #, fuzzy, gcc-internal-format
22998 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
22999 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
23017 #, fuzzy, gcc-internal-format
23018 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23019 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format
23023 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23024 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
23032 #, fuzzy, gcc-internal-format
23033 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23034 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23037 #, fuzzy, gcc-internal-format
23038 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23039 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23052 #, fuzzy, gcc-internal-format
23053 msgid "field %q+#D with same name as class"
23054 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "%q#T has pointer data members"
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
23067 #, gcc-internal-format
23068 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23089 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23111 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23133 #: cp/class.c:4905 cp/parser.c:13111
23134 #, fuzzy, gcc-internal-format
23135 msgid "redefinition of %q#T"
23136 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23161 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23164 #, fuzzy, gcc-internal-format
23165 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23166 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23169 #, fuzzy, gcc-internal-format
23170 msgid "assuming pointer to member %qD"
23171 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23178 #: cp/class.c:5884 cp/class.c:5915 cp/class.c:6067 cp/class.c:6074
23179 #, fuzzy, gcc-internal-format
23180 msgid "not enough type information"
23181 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23193 #. [basic.scope.class]
23195 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23196 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23198 #: cp/class.c:6288 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
23199 #, fuzzy, gcc-internal-format
23200 msgid "declaration of %q#D"
23201 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23208 #: cp/cp-gimplify.c:120
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "continue statement not within loop or switch"
23213 #: cp/cp-gimplify.c:365
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "statement with no effect"
23219 #, fuzzy, gcc-internal-format
23220 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23221 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23224 #, fuzzy, gcc-internal-format
23225 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23226 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23228 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format
23230 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23231 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23233 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23234 #, gcc-internal-format
23235 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23239 #, fuzzy, gcc-internal-format
23240 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23241 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23243 #: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4960
23244 #, fuzzy, gcc-internal-format
23245 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23246 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23249 #, fuzzy, gcc-internal-format
23250 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23251 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23254 #, fuzzy, gcc-internal-format
23255 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23256 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23258 #: cp/cvt.c:691 cp/cvt.c:711
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23271 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid "pseudo-destructor is not called"
23276 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23293 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23294 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23300 #. Only warn when there is no &.
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23308 #, fuzzy, gcc-internal-format
23309 msgid "%s has no effect"
23313 #, gcc-internal-format
23314 msgid "value computed is not used"
23318 #, gcc-internal-format
23319 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23323 #, gcc-internal-format
23324 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23328 #, gcc-internal-format
23329 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
23333 #, gcc-internal-format
23334 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23337 #: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
23338 #, fuzzy, gcc-internal-format
23339 msgid "previous declaration of %q+D"
23340 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 msgid "from previous declaration %q+F"
23350 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23355 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23360 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23365 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23368 #, fuzzy, gcc-internal-format
23369 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23370 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23372 #: cp/decl.c:1123 cp/decl.c:1196
23373 #, gcc-internal-format
23374 msgid "shadowing %s function %q#D"
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23383 #, gcc-internal-format
23384 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23387 #: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1300 cp/decl.c:1316
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "new declaration %q#D"
23390 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23395 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 msgid "previous declaration of %q+#D"
23405 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23408 #, fuzzy, gcc-internal-format
23409 msgid "declaration of template %q#D"
23410 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23412 #: cp/decl.c:1287 cp/name-lookup.c:509
23413 #, fuzzy, gcc-internal-format
23414 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23415 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23417 #: cp/decl.c:1301 cp/decl.c:1317
23418 #, fuzzy, gcc-internal-format
23419 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23420 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23423 #, fuzzy, gcc-internal-format
23424 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23425 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23428 #, fuzzy, gcc-internal-format
23429 msgid "previous declaration %q+#D here"
23430 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 msgid "conflicting declaration %q#D"
23435 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
23438 #, fuzzy, gcc-internal-format
23439 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23440 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23442 #. [namespace.alias]
23444 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23445 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23446 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23447 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23450 #, gcc-internal-format
23451 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23455 #, fuzzy, gcc-internal-format
23456 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23457 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23460 #, fuzzy, gcc-internal-format
23461 msgid "%q+#D previously defined here"
23462 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format
23466 msgid "%q+#D previously declared here"
23467 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23469 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format
23472 msgid "prototype for %q+#D"
23473 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
23476 #, gcc-internal-format
23477 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23483 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23490 #: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1443
23491 #, fuzzy, gcc-internal-format
23492 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23493 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23495 #: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1445
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format
23497 msgid "after previous specification in %q+#D"
23498 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format
23507 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23508 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23513 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23515 #. From [temp.expl.spec]:
23517 #. If a template, a member template or the member of a class
23518 #. template is explicitly specialized then that
23519 #. specialization shall be declared before the first use of
23520 #. that specialization that would cause an implicit
23521 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23522 #. which such a use occurs.
23524 #, fuzzy, gcc-internal-format
23525 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23526 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23531 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23536 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23538 #: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
23539 #, fuzzy, gcc-internal-format
23540 msgid "jump to label %qD"
23541 msgstr "διπλό κλειδί"
23543 #: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "jump to case label"
23548 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "%H from here"
23553 # src/request.c:263
23555 #, fuzzy, gcc-internal-format
23556 msgid " crosses initialization of %q+#D"
23557 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23559 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
23564 #: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
23565 #, gcc-internal-format
23566 msgid " enters try block"
23569 #: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid " enters catch block"
23575 #, fuzzy, gcc-internal-format
23576 msgid "jump to label %q+D"
23577 msgstr "διπλό κλειδί"
23580 #, gcc-internal-format
23584 #. Can't skip init of __exception_info.
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "%J enters catch block"
23590 # src/request.c:263
23592 #, fuzzy, gcc-internal-format
23593 msgid " skips initialization of %q+#D"
23594 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "label named wchar_t"
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format
23603 msgid "duplicate label %qD"
23604 msgstr "διπλό κλειδί"
23606 #: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3636
23607 #, fuzzy, gcc-internal-format
23608 msgid "%qD used without template parameters"
23609 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23611 #: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23616 #: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23619 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 msgid "template parameters do not match template"
23624 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
23626 #: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23627 #, fuzzy, gcc-internal-format
23628 msgid "%q+D declared here"
23629 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "multiple types in one declaration"
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23659 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23662 #, gcc-internal-format
23663 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23667 #, gcc-internal-format
23668 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "%qs can only be specified for functions"
23677 #, gcc-internal-format
23678 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23692 #, gcc-internal-format
23693 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23697 #, fuzzy, gcc-internal-format
23698 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23699 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23712 #, gcc-internal-format
23713 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23719 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23722 #, gcc-internal-format
23723 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23731 # src/request.c:263
23733 #, fuzzy, gcc-internal-format
23734 msgid "duplicate initialization of %qD"
23735 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23738 #, fuzzy, gcc-internal-format
23739 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23740 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
23743 #, fuzzy, gcc-internal-format
23744 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23745 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23747 #: cp/decl.c:3868 cp/decl.c:4564
23748 #, fuzzy, gcc-internal-format
23749 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23750 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23768 #, fuzzy, gcc-internal-format
23769 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23770 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 msgid "array size missing in %qD"
23780 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "zero-size array %qD"
23787 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23788 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
23789 #. message in grokdeclarator.
23791 #, fuzzy, gcc-internal-format
23792 msgid "storage size of %qD isn't known"
23793 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23796 #, fuzzy, gcc-internal-format
23797 msgid "storage size of %qD isn't constant"
23798 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
23811 #, gcc-internal-format
23812 msgid "uninitialized const %qD"
23813 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23821 #, fuzzy, gcc-internal-format
23822 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23823 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23826 #, gcc-internal-format
23827 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23831 #, gcc-internal-format
23832 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23836 #, fuzzy, gcc-internal-format
23837 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23838 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23841 #, fuzzy, gcc-internal-format
23842 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
23843 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23846 #, fuzzy, gcc-internal-format
23847 msgid "missing braces around initializer for %qT"
23848 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 msgid "too many initializers for %qT"
23853 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
23861 #, fuzzy, gcc-internal-format
23862 msgid "%qD has incomplete type"
23863 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
23871 #, fuzzy, gcc-internal-format
23872 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
23873 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
23893 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23896 #, fuzzy, gcc-internal-format
23897 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
23898 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
23906 #, gcc-internal-format
23907 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
23911 #, fuzzy, gcc-internal-format
23912 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
23913 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23916 #, gcc-internal-format
23917 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 msgid "%q+D declared as a friend"
23943 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 msgid "%q+D declared with an exception specification"
23948 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23951 #, gcc-internal-format
23952 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
23960 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
23964 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
23979 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
23984 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
23989 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23992 #, gcc-internal-format
23993 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
23994 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
23997 #, gcc-internal-format
23998 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24001 #: cp/decl.c:5851 cp/decl.c:6121
24002 #, gcc-internal-format
24003 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24007 #, gcc-internal-format
24008 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
24017 #, gcc-internal-format
24018 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24021 #: cp/decl.c:5969 cp/decl2.c:704
24022 #, gcc-internal-format
24023 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24026 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24027 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24028 #. entities. Since it's not always an error in the
24029 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24038 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 msgid "size of array %qD is negative"
24068 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "size of array is negative"
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24088 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "overflow in array dimension"
24111 #, fuzzy, gcc-internal-format
24112 msgid "declaration of %qD as %s"
24113 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 msgid "creating %s"
24118 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "return type specification for constructor invalid"
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "return type specification for destructor invalid"
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24151 #, gcc-internal-format
24152 msgid "unnamed variable or field declared void"
24156 #, fuzzy, gcc-internal-format
24157 msgid "variable or field %qE declared void"
24158 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "variable or field declared void"
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24168 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24170 #: cp/decl.c:6731 cp/decl.c:6823 cp/decl.c:7948
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format
24172 msgid "declaration of %qD as non-function"
24173 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 msgid "declaration of %qD as non-member"
24178 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24181 #, gcc-internal-format
24182 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24186 #, fuzzy, gcc-internal-format
24187 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24188 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format
24192 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
24193 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 msgid "duplicate %qs"
24198 msgstr "διπλό κλειδί"
24200 #: cp/decl.c:6959 cp/decl.c:6961
24201 #, gcc-internal-format
24202 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24206 #, fuzzy, gcc-internal-format
24207 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24208 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24211 #, fuzzy, gcc-internal-format
24212 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24213 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24216 #, fuzzy, gcc-internal-format
24217 msgid "long and short specified together for %qs"
24218 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "long or short specified with char for %qs"
24226 #, gcc-internal-format
24227 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24231 #, fuzzy, gcc-internal-format
24232 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24233 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24238 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 msgid "complex invalid for %qs"
24243 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24250 #: cp/decl.c:7108 cp/typeck.c:6605
24251 #, fuzzy, gcc-internal-format
24252 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24253 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24263 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24271 #, gcc-internal-format
24272 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "virtual outside class declaration"
24280 #: cp/decl.c:7171 cp/decl.c:7180
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24283 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format
24287 msgid "storage class specified for %qs"
24288 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24291 #, gcc-internal-format
24292 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24296 #, gcc-internal-format
24297 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "destructor cannot be static member function"
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "constructor cannot be static member function"
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 msgid "can't initialize friend function %qs"
24328 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
24330 #. Cannot be both friend and virtual.
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "virtual functions cannot be friends"
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 msgid "friend declaration not in class definition"
24339 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24342 #, fuzzy, gcc-internal-format
24343 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24344 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "destructors may not have parameters"
24351 #: cp/decl.c:7468 cp/decl.c:7475
24352 #, fuzzy, gcc-internal-format
24353 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24354 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24359 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24364 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "%qD is a namespace"
24369 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24384 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24389 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24401 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24402 #. declarations of constructors within a class definition.
24404 #, gcc-internal-format
24405 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24409 #, gcc-internal-format
24410 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24414 #, gcc-internal-format
24415 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24419 #, fuzzy, gcc-internal-format
24420 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24421 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24424 #, fuzzy, gcc-internal-format
24425 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24426 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24431 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24434 #, gcc-internal-format
24435 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24439 #, fuzzy, gcc-internal-format
24440 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24441 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24446 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24449 #, gcc-internal-format
24450 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24454 #, gcc-internal-format
24455 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24459 #, fuzzy, gcc-internal-format
24460 msgid "template parameters cannot be friends"
24461 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24464 #, gcc-internal-format
24465 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24469 #, fuzzy, gcc-internal-format
24470 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24471 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24474 #, gcc-internal-format
24475 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24479 #, gcc-internal-format
24480 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24484 #, gcc-internal-format
24485 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24489 #, fuzzy, gcc-internal-format
24490 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24491 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
24493 #. Something like struct S { int N::j; };
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 msgid "invalid use of %<::%>"
24497 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24505 #, gcc-internal-format
24506 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24515 #, fuzzy, gcc-internal-format
24516 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24517 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24520 #, fuzzy, gcc-internal-format
24521 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24522 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24525 #, fuzzy, gcc-internal-format
24526 msgid "field %qD has incomplete type"
24527 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24530 #, fuzzy, gcc-internal-format
24531 msgid "name %qT has incomplete type"
24532 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24535 #, fuzzy, gcc-internal-format
24536 msgid " in instantiation of template %qT"
24537 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24549 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24550 #. member. But, from [class.mem]:
24552 #. 4 A member-declarator can contain a
24553 #. constant-initializer only if it declares a static
24554 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24555 #. type, see _class.static.data_.
24557 #. This used to be relatively common practice, but
24558 #. the rest of the compiler does not correctly
24559 #. handle the initialization unless the member is
24560 #. static so we make it static below.
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "making %qD static"
24572 #, fuzzy, gcc-internal-format
24573 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24574 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24577 #, fuzzy, gcc-internal-format
24578 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24579 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format
24583 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24584 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24597 #, fuzzy, gcc-internal-format
24598 msgid "virtual non-class function %qs"
24599 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24606 #. FIXME need arm citation
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "cannot declare static function inside another function"
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24630 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24638 #, fuzzy, gcc-internal-format
24639 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24640 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24645 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24654 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24655 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24656 #. and either there are no other parameters or else all other
24657 #. parameters have default arguments.
24659 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24660 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24661 #. what constructor to use during overload resolution. Since
24662 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24663 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24664 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24665 #. existence. Theoretically, they should never even be
24666 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 msgid "%qD may not be declared as static"
24680 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24683 #, fuzzy, gcc-internal-format
24684 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24685 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24721 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24726 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "prefix %qD should return %qT"
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "postfix %qD should return %qT"
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "%qD must take %<void%>"
24743 #: cp/decl.c:9122 cp/decl.c:9130
24744 #, gcc-internal-format
24745 msgid "%qD must take exactly one argument"
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24751 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "%qD should return by value"
24763 #: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9169
24764 #, fuzzy, gcc-internal-format
24765 msgid "%qD cannot have default arguments"
24766 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format
24770 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24771 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24774 #, gcc-internal-format
24775 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24779 #, fuzzy, gcc-internal-format
24780 msgid "%q+D has a previous declaration here"
24781 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "%qT referred to as %qs"
24788 #: cp/decl.c:9251 cp/decl.c:9258
24789 #, fuzzy, gcc-internal-format
24790 msgid "%q+T has a previous declaration here"
24791 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "%qT referred to as enum"
24798 #. If a class template appears as elaborated type specifier
24799 #. without a template header such as:
24801 #. template <class T> class C {};
24802 #. void f(class C); // No template header here
24804 #. then the required template argument is missing.
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24808 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24810 #: cp/decl.c:9320 cp/name-lookup.c:2629
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24816 #, fuzzy, gcc-internal-format
24817 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24818 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24821 #, fuzzy, gcc-internal-format
24822 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24823 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "derived union %qT invalid"
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "recursive type %qT undefined"
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 msgid "duplicate base type %qT invalid"
24853 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24856 #, fuzzy, gcc-internal-format
24857 msgid "multiple definition of %q#T"
24858 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
24861 #, fuzzy, gcc-internal-format
24862 msgid "%Jprevious definition here"
24863 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24867 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
24868 #. enumeration is ill-formed.
24870 #, gcc-internal-format
24871 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
24875 #, fuzzy, gcc-internal-format
24876 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
24877 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
24885 #, fuzzy, gcc-internal-format
24886 msgid "return type %q#T is incomplete"
24887 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
24889 #: cp/decl.c:10185 cp/typeck.c:6352
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 msgid "parameter %qD declared void"
24897 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 msgid "invalid member function declaration"
24902 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24905 #, fuzzy, gcc-internal-format
24906 msgid "%qD is already defined in class %qT"
24907 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "name missing for member function"
24919 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
24930 #, fuzzy, gcc-internal-format
24931 msgid "deleting array %q#D"
24932 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "deleting %qT is undefined"
24949 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
24951 #. A local class shall not have member templates.
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
24960 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24962 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3020
24963 #, fuzzy, gcc-internal-format
24964 msgid "template declaration of %q#D"
24965 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
24973 #, gcc-internal-format
24974 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
24980 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
24985 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "(an out of class initialization is required)"
24998 #, gcc-internal-format
24999 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25003 #, gcc-internal-format
25004 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
25008 #, fuzzy, gcc-internal-format
25009 msgid "%qD is already defined in %qT"
25010 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25015 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "field initializer is not constant"
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25030 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25035 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25045 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "anonymous struct not inside named type"
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "anonymous union with no members"
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25085 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25090 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25092 #. Can't throw a reference.
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25099 #, gcc-internal-format
25100 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25103 #. Thrown object must be a Throwable.
25105 #, gcc-internal-format
25106 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25110 #, gcc-internal-format
25111 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25115 #, gcc-internal-format
25116 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25119 #: cp/except.c:630 cp/init.c:1923
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "%qD should never be overloaded"
25125 #, gcc-internal-format
25126 msgid " in thrown expression"
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "%H by earlier handler for %qT"
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25152 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25160 #. Friend declarations shall not declare partial
25161 #. specializations.
25162 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25164 #. Friend declarations shall not declare partial
25165 #. specializations.
25166 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25167 #, gcc-internal-format
25168 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 msgid "%qT is not a member of %qT"
25179 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format
25183 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25184 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25187 #, fuzzy, gcc-internal-format
25188 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25189 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25191 #. template <class T> friend class T;
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25195 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25197 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 msgid "%q#T is not a template"
25201 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25204 #, fuzzy, gcc-internal-format
25205 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25206 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25209 #, fuzzy, gcc-internal-format
25210 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25211 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25221 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25224 #, gcc-internal-format
25225 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25229 #, gcc-internal-format
25230 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25234 #, gcc-internal-format
25235 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25241 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 msgid "%q+D will be initialized after"
25251 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25254 #, fuzzy, gcc-internal-format
25255 msgid "base %qT will be initialized after"
25256 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format
25261 msgstr " κατά `%D'"
25264 #, gcc-internal-format
25269 #, gcc-internal-format
25270 msgid "%J when initialized here"
25273 # src/request.c:263
25275 #, fuzzy, gcc-internal-format
25276 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25277 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25279 # src/request.c:263
25281 #, fuzzy, gcc-internal-format
25282 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25283 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25291 #, gcc-internal-format
25292 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25295 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25298 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format
25307 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25308 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
25328 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25331 #, fuzzy, gcc-internal-format
25332 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
25333 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "bad array initializer"
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 msgid "%qT is not an aggregate type"
25343 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25356 #, fuzzy, gcc-internal-format
25357 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25358 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25361 #, fuzzy, gcc-internal-format
25362 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25363 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
25366 #, fuzzy, gcc-internal-format
25367 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25368 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25373 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25376 #, gcc-internal-format
25377 msgid "size in array new must have integral type"
25381 #, gcc-internal-format
25382 msgid "zero size array reserves no space"
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "new cannot be applied to a function type"
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "can't find class$"
25406 #, fuzzy, gcc-internal-format
25407 msgid "invalid type %<void%> for new"
25408 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25413 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25423 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25428 #, fuzzy, gcc-internal-format
25429 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25430 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25438 #, gcc-internal-format
25439 msgid "initializer ends prematurely"
25443 #, gcc-internal-format
25444 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25448 #, gcc-internal-format
25449 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25453 #, gcc-internal-format
25454 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25458 #, gcc-internal-format
25459 msgid "unknown array size in delete"
25463 #, gcc-internal-format
25464 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25468 #, gcc-internal-format
25469 msgid "junk at end of #pragma %s"
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 msgid "invalid #pragma %s"
25475 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25478 #, gcc-internal-format
25479 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25483 #, gcc-internal-format
25484 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25488 #, gcc-internal-format
25489 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 msgid "%qD not defined"
25498 #, fuzzy, gcc-internal-format
25499 msgid "%qD was not declared in this scope"
25500 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25502 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25503 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
25504 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25505 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25506 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25509 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25510 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25511 #. be kept in synch.
25513 #, gcc-internal-format
25514 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25518 #, gcc-internal-format
25519 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25522 #: cp/mangle.c:2139
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25527 #: cp/mangle.c:2147
25528 #, gcc-internal-format
25529 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25532 #: cp/mangle.c:2197
25533 #, gcc-internal-format
25534 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25537 #: cp/mangle.c:2507
25538 #, gcc-internal-format
25539 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25543 #, gcc-internal-format
25544 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25548 #, gcc-internal-format
25549 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25553 #, gcc-internal-format
25554 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25562 #: cp/method.c:1140
25563 #, gcc-internal-format
25564 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25567 #: cp/name-lookup.c:694
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format
25569 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25570 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25572 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25575 #. [basic.start.main]
25577 #. This function shall not be overloaded.
25578 #: cp/name-lookup.c:726
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format
25580 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25581 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25583 #: cp/name-lookup.c:727
25584 #, gcc-internal-format
25588 #: cp/name-lookup.c:815
25589 #, fuzzy, gcc-internal-format
25590 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25591 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25593 #: cp/name-lookup.c:816
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format
25595 msgid "previous external decl of %q+#D"
25596 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25598 #: cp/name-lookup.c:907
25599 #, fuzzy, gcc-internal-format
25600 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25601 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25603 #: cp/name-lookup.c:908
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format
25605 msgid "global declaration %q+#D"
25606 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25608 #: cp/name-lookup.c:945 cp/name-lookup.c:952
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format
25610 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25611 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25613 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25614 #: cp/name-lookup.c:977
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25619 #: cp/name-lookup.c:983
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25624 #: cp/name-lookup.c:990
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25629 #: cp/name-lookup.c:1116
25630 #, fuzzy, gcc-internal-format
25631 msgid "name lookup of %qD changed"
25632 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
25634 #: cp/name-lookup.c:1117
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
25639 #: cp/name-lookup.c:1119
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid " matches this %q+D under old rules"
25644 #: cp/name-lookup.c:1137 cp/name-lookup.c:1145
25645 #, gcc-internal-format
25646 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25649 #: cp/name-lookup.c:1139
25650 #, gcc-internal-format
25651 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25654 #: cp/name-lookup.c:1147
25655 #, gcc-internal-format
25656 msgid " using obsolete binding at %q+D"
25659 #: cp/name-lookup.c:1200
25660 #, gcc-internal-format
25661 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25665 #: cp/name-lookup.c:1203
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format
25667 msgid "%s %s %p %d\n"
25670 #: cp/name-lookup.c:1329
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25675 #: cp/name-lookup.c:1887
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25678 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25680 #: cp/name-lookup.c:1903
25681 #, fuzzy, gcc-internal-format
25682 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25683 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25685 #: cp/name-lookup.c:1923
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25688 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25690 #: cp/name-lookup.c:1924
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25695 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25696 #. This can only be using-declaration for class member.
25697 #: cp/name-lookup.c:2002 cp/name-lookup.c:2027
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 msgid "%qT is not a namespace"
25700 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25703 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25704 #: cp/name-lookup.c:2012
25705 #, gcc-internal-format
25706 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
25709 #: cp/name-lookup.c:2019
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25714 #: cp/name-lookup.c:2055
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format
25716 msgid "%qD not declared"
25717 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25719 #: cp/name-lookup.c:2076 cp/name-lookup.c:2113 cp/name-lookup.c:2147
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "%qD is already declared in this scope"
25724 #: cp/name-lookup.c:2153
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25729 #: cp/name-lookup.c:2727
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25734 #: cp/name-lookup.c:2753
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25737 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25739 #: cp/name-lookup.c:2758
25740 #, fuzzy, gcc-internal-format
25741 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25742 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25744 #: cp/name-lookup.c:2763
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25747 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25749 #: cp/name-lookup.c:2779
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25752 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25754 #: cp/name-lookup.c:2848
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25759 #: cp/name-lookup.c:2856
25760 #, fuzzy, gcc-internal-format
25761 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25762 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25764 #: cp/name-lookup.c:2896
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25769 #: cp/name-lookup.c:2958
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25774 #: cp/name-lookup.c:3265
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25779 #: cp/name-lookup.c:3272
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 msgid "%qD attribute directive ignored"
25782 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25784 #: cp/name-lookup.c:3422
25785 #, gcc-internal-format
25786 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25789 #: cp/name-lookup.c:3423
25790 #, gcc-internal-format
25791 msgid "%J first type here"
25794 #: cp/name-lookup.c:3424
25795 #, gcc-internal-format
25796 msgid "%J other type here"
25799 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25800 #. template arguments.
25801 #: cp/name-lookup.c:3534 cp/parser.c:4475 cp/typeck.c:1807
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 msgid "invalid use of %qD"
25804 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25806 #: cp/name-lookup.c:3574
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format
25808 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25809 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25811 #: cp/name-lookup.c:3589
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format
25813 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25814 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
25816 #: cp/name-lookup.c:4226
25817 #, fuzzy, gcc-internal-format
25818 msgid "%q+D is not a function,"
25819 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25821 #: cp/name-lookup.c:4227
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid " conflict with %q+D"
25826 #: cp/name-lookup.c:5059
25827 #, gcc-internal-format
25828 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25831 #: cp/name-lookup.c:5068
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25836 #: cp/parser.c:1866
25837 #, gcc-internal-format
25838 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25841 #: cp/parser.c:1886
25842 #, fuzzy, gcc-internal-format
25843 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25844 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25846 #: cp/parser.c:1915
25847 #, fuzzy, gcc-internal-format
25848 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
25849 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25851 #: cp/parser.c:1918 cp/semantics.c:2387
25852 #, fuzzy, gcc-internal-format
25853 msgid "%<::%D%> has not been declared"
25854 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25856 #: cp/parser.c:1921
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
25861 #: cp/parser.c:1924
25862 #, fuzzy, gcc-internal-format
25863 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
25864 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25866 #: cp/parser.c:1927
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 msgid "%qD has not been declared"
25869 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25871 #: cp/parser.c:1930
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "%<%D::%D%> %s"
25876 #: cp/parser.c:1932
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "%<::%D%> %s"
25881 #: cp/parser.c:1934
25882 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 #: cp/parser.c:1986
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "new types may not be defined in a return type"
25891 #: cp/parser.c:1987
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
25896 #: cp/parser.c:2006 cp/parser.c:3680 cp/pt.c:4396
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 msgid "%qT is not a template"
25899 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25901 #: cp/parser.c:2008
25902 #, fuzzy, gcc-internal-format
25903 msgid "%qE is not a template"
25904 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25906 #: cp/parser.c:2010
25907 #, fuzzy, gcc-internal-format
25908 msgid "invalid template-id"
25909 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
25911 #: cp/parser.c:2039
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
25914 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25916 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
25917 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
25918 #: cp/parser.c:2064
25919 #, fuzzy, gcc-internal-format
25920 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
25921 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
25923 #. Issue an error message.
25924 #: cp/parser.c:2069
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 msgid "%qE does not name a type"
25927 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25929 #: cp/parser.c:2101
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
25934 #: cp/parser.c:2116
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
25939 #: cp/parser.c:2119
25940 #, fuzzy, gcc-internal-format
25941 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
25942 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25944 #: cp/parser.c:2839
25945 #, gcc-internal-format
25946 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
25949 #: cp/parser.c:2848
25950 #, gcc-internal-format
25951 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
25954 #: cp/parser.c:2899
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "%<this%> may not be used in this context"
25959 #: cp/parser.c:3050
25960 #, gcc-internal-format
25961 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
25964 #: cp/parser.c:3430
25965 #, gcc-internal-format
25966 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
25971 #: cp/parser.c:3639 cp/parser.c:12562 cp/parser.c:14693
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format
25973 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25974 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25976 #: cp/parser.c:3681 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
25977 #, fuzzy, gcc-internal-format
25978 msgid "%qD is not a template"
25979 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25981 #: cp/parser.c:4068
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
25986 #: cp/parser.c:4400
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 msgid "%qE does not have class type"
25989 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25991 #: cp/parser.c:4999
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
25996 #: cp/parser.c:5000
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
26001 #: cp/parser.c:5202
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
26006 #: cp/parser.c:5391
26007 #, fuzzy, gcc-internal-format
26008 msgid "use of old-style cast"
26009 msgstr "παλαιού είδους θέση"
26011 #: cp/parser.c:6175
26012 #, gcc-internal-format
26013 msgid "case label %qE not within a switch statement"
26016 #: cp/parser.c:6719
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
26021 #: cp/parser.c:6844
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "extra %<;%>"
26026 #: cp/parser.c:7168
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
26031 #: cp/parser.c:7299
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 msgid "duplicate %<friend%>"
26034 msgstr "διπλό κλειδί"
26036 #: cp/parser.c:7468
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "class definition may not be declared a friend"
26041 #: cp/parser.c:7782
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "only constructors take base initializers"
26046 #: cp/parser.c:7833
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
26051 #: cp/parser.c:7875
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
26056 #. Warn that we do not support `export'.
26057 #: cp/parser.c:8241
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
26062 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
26063 #. parsing because we got our argument list.
26064 #: cp/parser.c:8614
26065 #, fuzzy, gcc-internal-format
26066 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26067 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26069 #: cp/parser.c:8615
26070 #, gcc-internal-format
26071 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26074 #: cp/parser.c:8622
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26079 #: cp/parser.c:8686
26080 #, fuzzy, gcc-internal-format
26081 msgid "parse error in template argument list"
26082 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26084 #. Explain what went wrong.
26085 #: cp/parser.c:8799
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "non-template %qD used as template"
26090 #: cp/parser.c:8800
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26095 #: cp/parser.c:9313
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "template specialization with C linkage"
26100 #: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:15322
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 msgid "template declaration of %qs"
26103 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26105 #: cp/parser.c:9892
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "using %<typename%> outside of template"
26110 #: cp/parser.c:10089
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26115 #: cp/parser.c:10286
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 msgid "%qD is not a namespace-name"
26118 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26120 #. [namespace.udecl]
26122 #. A using declaration shall not name a template-id.
26123 #: cp/parser.c:10476
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26128 #: cp/parser.c:10806
26129 #, gcc-internal-format
26130 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26133 #: cp/parser.c:10808
26134 #, gcc-internal-format
26135 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26138 #: cp/parser.c:10940
26139 #, gcc-internal-format
26140 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26143 #: cp/parser.c:11325
26144 #, fuzzy, gcc-internal-format
26145 msgid "array bound is not an integer constant"
26146 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26148 #: cp/parser.c:11395
26149 #, fuzzy, gcc-internal-format
26150 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26151 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26153 #: cp/parser.c:11438
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format
26155 msgid "invalid use of constructor as a template"
26156 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
26158 #: cp/parser.c:11439
26159 #, gcc-internal-format
26160 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
26163 #: cp/parser.c:11627
26164 #, fuzzy, gcc-internal-format
26165 msgid "duplicate cv-qualifier"
26166 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
26168 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26169 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26170 #: cp/parser.c:12159
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 msgid "file ends in default argument"
26173 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26175 #: cp/parser.c:12221
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26180 #: cp/parser.c:12224
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26185 #: cp/parser.c:12984
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format
26187 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26188 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26190 #: cp/parser.c:12995
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26195 #: cp/parser.c:13008
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "extra qualification ignored"
26200 #: cp/parser.c:13019
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26205 #: cp/parser.c:13112
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format
26207 msgid "previous definition of %q+#T"
26208 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26210 #: cp/parser.c:13343
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "%Hextra %<;%>"
26215 #: cp/parser.c:13361
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26220 #: cp/parser.c:13375
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26223 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26225 #: cp/parser.c:13551
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "pure-specifier on function-definition"
26230 #: cp/parser.c:13829
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26235 #: cp/parser.c:13831
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26240 #: cp/parser.c:14106
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 msgid "invalid catch parameter"
26243 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
26245 #: cp/parser.c:14862
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 msgid "too few template-parameter-lists"
26248 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26250 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
26253 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26254 #: cp/parser.c:14877
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "too many template-parameter-lists"
26259 #. Skip the entire function.
26260 #: cp/parser.c:15101
26261 #, fuzzy, gcc-internal-format
26262 msgid "invalid function declaration"
26263 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
26265 #. Issue an error message.
26266 #: cp/parser.c:15138
26267 #, fuzzy, gcc-internal-format
26268 msgid "named return values are no longer supported"
26269 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26271 #: cp/parser.c:15202
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "template with C linkage"
26276 #: cp/parser.c:15535
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26281 #: cp/parser.c:15550
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26286 #: cp/parser.c:16107
26287 #, fuzzy, gcc-internal-format
26288 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26289 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26291 #: cp/parser.c:16128
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "%qD redeclared with different access"
26296 #: cp/parser.c:16145
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26301 #: cp/parser.c:16382 cp/parser.c:17303 cp/parser.c:17434
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26306 #: cp/parser.c:16523
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26311 #: cp/parser.c:16838
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26316 #: cp/parser.c:17167
26317 #, fuzzy, gcc-internal-format
26318 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26319 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
26321 #: cp/parser.c:17457
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26324 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 msgid "invalid member template declaration %qD"
26334 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26351 #: cp/pt.c:670 cp/pt.c:756
26352 #, fuzzy, gcc-internal-format
26353 msgid " from definition of %q+#D"
26354 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format
26358 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26359 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26379 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 msgid "%qD is not a function template"
26389 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26392 #, gcc-internal-format
26393 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26401 #. This case handles bogus declarations like template <>
26402 #. template <class T> void f<int>();
26403 #: cp/pt.c:1812 cp/pt.c:1866
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26419 #, fuzzy, gcc-internal-format
26420 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26421 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26424 #, fuzzy, gcc-internal-format
26425 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26426 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26444 #, fuzzy, gcc-internal-format
26445 msgid "%qD is not a template function"
26446 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26448 #. From [temp.expl.spec]:
26450 #. If such an explicit specialization for the member
26451 #. of a class template names an implicitly-declared
26452 #. special member function (clause _special_), the
26453 #. program is ill-formed.
26455 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26464 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 msgid "declaration of %q+#D"
26469 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid " shadows template parm %q+#D"
26474 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26482 #, fuzzy, gcc-internal-format
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26502 #, fuzzy, gcc-internal-format
26503 msgid "no default argument for %qD"
26504 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 msgid "template class without a name"
26509 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
26513 #. A destructor shall not be a member template.
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "destructor %qD declared as member template"
26519 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26521 #. An allocation function can be a function
26522 #. template. ... Template allocation functions shall
26523 #. have two or more parameters.
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 msgid "invalid template declaration of %qD"
26527 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "%qD does not declare a template type"
26532 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 msgid "template definition of non-template %q#D"
26537 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26547 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26552 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid " but %d required"
26557 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 msgid "%qT is not a template type"
26562 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26567 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 msgid "previous declaration %q+D"
26572 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26577 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 msgid "template parameter %q+#D"
26582 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "redeclared here as %q#D"
26589 #. We have in [temp.param]:
26591 #. A template-parameter may not be given default arguments
26592 #. by two different declarations in the same scope.
26594 #, fuzzy, gcc-internal-format
26595 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26596 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26599 #, gcc-internal-format
26600 msgid "%J original definition appeared here"
26604 #, gcc-internal-format
26605 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26609 #, gcc-internal-format
26610 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26614 #, gcc-internal-format
26615 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26619 #, gcc-internal-format
26620 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26624 #, gcc-internal-format
26625 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26629 #, fuzzy, gcc-internal-format
26630 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26631 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26634 #, gcc-internal-format
26635 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26639 #, fuzzy, gcc-internal-format
26640 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26641 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26644 #, gcc-internal-format
26645 msgid "try using %qE instead"
26649 #, fuzzy, gcc-internal-format
26650 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26651 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26663 #: cp/pt.c:3875 cp/pt.c:3894 cp/pt.c:3934
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
26671 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 msgid " expected a class template, got %qE"
26676 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 msgid " expected a type, got %qE"
26681 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format
26685 msgid " expected a type, got %qT"
26686 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26689 #, fuzzy, gcc-internal-format
26690 msgid " expected a class template, got %qT"
26691 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26694 #, fuzzy, gcc-internal-format
26695 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
26696 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26701 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26706 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "provided for %q+D"
26714 #, fuzzy, gcc-internal-format
26715 msgid "template argument %d is invalid"
26716 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "non-template type %qT used as a template"
26724 #, fuzzy, gcc-internal-format
26725 msgid "for template declaration %q+D"
26726 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format
26735 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
26736 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26739 #, gcc-internal-format
26744 #, fuzzy, gcc-internal-format
26745 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26746 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 msgid "invalid parameter type %qT"
26751 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26754 #, fuzzy, gcc-internal-format
26755 msgid "in declaration %q+D"
26756 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "function returning an array"
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "function returning a function"
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26771 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26776 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "forming reference to void"
26784 #, fuzzy, gcc-internal-format
26785 msgid "forming %s to reference type %qT"
26786 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26789 #, fuzzy, gcc-internal-format
26790 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26791 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26796 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 msgid "creating pointer to member of type void"
26801 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 msgid "creating array of %qT"
26806 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26816 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "use of %qs in template"
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26844 #, fuzzy, gcc-internal-format
26845 msgid "using invalid field %qD"
26846 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format
26850 msgid "%qT is not a class or namespace"
26851 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26854 #, fuzzy, gcc-internal-format
26855 msgid "%qD is not a class or namespace"
26856 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26859 #, fuzzy, gcc-internal-format
26860 msgid "%qT is/uses anonymous type"
26861 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "%qT uses local type %qT"
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "%qT is a variably modified type"
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 msgid "integral expression %qE is not constant"
26876 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 msgid " trying to instantiate %qD"
26881 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26883 #: cp/pt.c:11076 cp/pt.c:11147
26884 #, fuzzy, gcc-internal-format
26885 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
26886 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26888 #: cp/pt.c:11092 cp/pt.c:11142
26889 #, fuzzy, gcc-internal-format
26890 msgid "no matching template for %qD found"
26891 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
26894 #, fuzzy, gcc-internal-format
26895 msgid "explicit instantiation of %q#D"
26896 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
26901 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
26908 #: cp/pt.c:11161 cp/pt.c:11254
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
26914 #, fuzzy, gcc-internal-format
26915 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
26916 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
26931 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
26946 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "-frepo must be used with -c"
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "mysterious repository information in %s"
26959 #, fuzzy, gcc-internal-format
26960 msgid "can't create repository information file %qs"
26961 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26964 #, fuzzy, gcc-internal-format
26965 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
26966 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
26978 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
26986 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26989 #, fuzzy, gcc-internal-format
26990 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
26991 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
26996 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26998 #: cp/search.c:1846
26999 #, fuzzy, gcc-internal-format
27000 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
27001 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27003 #: cp/search.c:1848 cp/search.c:1863 cp/search.c:1868
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 msgid " overriding %q+#D"
27006 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
27008 #: cp/search.c:1862
27009 #, fuzzy, gcc-internal-format
27010 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27011 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27013 #: cp/search.c:1867
27014 #, fuzzy, gcc-internal-format
27015 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
27016 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27018 #: cp/search.c:1877
27019 #, fuzzy, gcc-internal-format
27020 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
27021 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
27023 #: cp/search.c:1878
27024 #, fuzzy, gcc-internal-format
27025 msgid " overriding %q+#F"
27026 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
27028 #. A static member function cannot match an inherited
27029 #. virtual member function.
27030 #: cp/search.c:1971
27031 #, fuzzy, gcc-internal-format
27032 msgid "%q+#D cannot be declared"
27033 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27035 #: cp/search.c:1972
27036 #, fuzzy, gcc-internal-format
27037 msgid " since %q+#D declared in base class"
27038 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27040 #: cp/semantics.c:1240
27041 #, gcc-internal-format
27042 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
27045 #: cp/semantics.c:1359
27046 #, fuzzy, gcc-internal-format
27047 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
27048 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27050 #: cp/semantics.c:1361
27051 #, fuzzy, gcc-internal-format
27052 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
27053 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27055 #: cp/semantics.c:1362 cp/semantics.c:1401
27056 #, gcc-internal-format
27057 msgid "from this location"
27060 #: cp/semantics.c:1400
27061 #, fuzzy, gcc-internal-format
27062 msgid "object missing in reference to %q+D"
27063 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27065 #: cp/semantics.c:1859
27066 #, fuzzy, gcc-internal-format
27067 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27068 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27070 #: cp/semantics.c:1910
27071 #, fuzzy, gcc-internal-format
27072 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27073 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27075 #: cp/semantics.c:1916
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format
27077 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27078 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27080 #: cp/semantics.c:1918
27081 #, fuzzy, gcc-internal-format
27082 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27083 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27085 #: cp/semantics.c:1942
27086 #, gcc-internal-format
27087 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27090 #: cp/semantics.c:1962
27091 #, fuzzy, gcc-internal-format
27092 msgid "%qE is not of type %qT"
27093 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27095 #: cp/semantics.c:2062
27096 #, gcc-internal-format
27097 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27100 #: cp/semantics.c:2106
27101 #, gcc-internal-format
27102 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27105 #: cp/semantics.c:2109
27106 #, fuzzy, gcc-internal-format
27107 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27108 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27110 #: cp/semantics.c:2113
27111 #, fuzzy, gcc-internal-format
27112 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27113 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27115 #: cp/semantics.c:2130
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27120 #: cp/semantics.c:2141
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27123 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
27125 #: cp/semantics.c:2344
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format
27127 msgid "invalid base-class specification"
27128 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27130 #: cp/semantics.c:2353
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27135 #: cp/semantics.c:2375
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27142 #: cp/semantics.c:2378
27143 #, fuzzy, gcc-internal-format
27144 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27145 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
27147 #: cp/semantics.c:2382 cp/typeck.c:1642
27148 #, fuzzy, gcc-internal-format
27149 msgid "%qD is not a member of %qT"
27150 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27152 #: cp/semantics.c:2385
27153 #, fuzzy, gcc-internal-format
27154 msgid "%qD is not a member of %qD"
27155 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27157 #: cp/semantics.c:2499
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27162 #: cp/semantics.c:2500
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "use of parameter from containing function"
27167 #: cp/semantics.c:2501
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 msgid " %q+#D declared here"
27170 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27172 #: cp/semantics.c:2539
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27177 #: cp/semantics.c:2705
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27180 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
27182 #: cp/semantics.c:2713
27183 #, fuzzy, gcc-internal-format
27184 msgid "use of namespace %qD as expression"
27185 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27187 #: cp/semantics.c:2718
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 msgid "use of class template %qT as expression"
27190 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27192 #. Ambiguous reference to base members.
27193 #: cp/semantics.c:2724
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27198 #: cp/semantics.c:2836
27199 #, gcc-internal-format
27200 msgid "type of %qE is unknown"
27204 #, fuzzy, gcc-internal-format
27205 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27206 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "requested init_priority is out of range"
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27246 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27248 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27254 #, gcc-internal-format
27255 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27263 #: cp/typeck.c:1258
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27268 #: cp/typeck.c:1293
27269 #, gcc-internal-format
27270 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27273 #: cp/typeck.c:1298
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27278 #: cp/typeck.c:1335
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 msgid "invalid use of non-static member function"
27281 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27283 #: cp/typeck.c:1502
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27286 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27288 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27293 #: cp/typeck.c:1640
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27295 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27296 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27298 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27303 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27308 #: cp/typeck.c:1833
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27313 #: cp/typeck.c:1839
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27318 #: cp/typeck.c:2004
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27321 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27323 #: cp/typeck.c:2015
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 msgid "%qT is not a base of %qT"
27326 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27328 #: cp/typeck.c:2034
27329 #, fuzzy, gcc-internal-format
27330 msgid "%qD has no member named %qE"
27331 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27333 #: cp/typeck.c:2049
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 msgid "%qD is not a member template function"
27336 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27338 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27339 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27340 #: cp/typeck.c:2169
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27343 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27345 #: cp/typeck.c:2194
27346 #, fuzzy, gcc-internal-format
27347 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27348 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27350 #: cp/typeck.c:2200
27351 #, fuzzy, gcc-internal-format
27352 msgid "invalid type argument"
27353 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
27355 #: cp/typeck.c:2223
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "subscript missing in array reference"
27360 #: cp/typeck.c:2305
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27365 #: cp/typeck.c:2316
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27370 #: cp/typeck.c:2399
27371 #, gcc-internal-format
27372 msgid "object missing in use of %qE"
27375 #: cp/typeck.c:2513
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27380 #: cp/typeck.c:2538
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27385 #: cp/typeck.c:2552
27386 #, fuzzy, gcc-internal-format
27387 msgid "%qE cannot be used as a function"
27388 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
27390 #: cp/typeck.c:2632
27391 #, fuzzy, gcc-internal-format
27392 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27393 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27395 #: cp/typeck.c:2633 cp/typeck.c:2735
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "at this point in file"
27400 #: cp/typeck.c:2636
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 msgid "too many arguments to function"
27403 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27405 #: cp/typeck.c:2670
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27408 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27410 #: cp/typeck.c:2673
27411 #, fuzzy, gcc-internal-format
27412 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27413 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27415 #: cp/typeck.c:2734
27416 #, fuzzy, gcc-internal-format
27417 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27418 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27420 #: cp/typeck.c:2738
27421 #, fuzzy, gcc-internal-format
27422 msgid "too few arguments to function"
27423 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27425 #: cp/typeck.c:2886 cp/typeck.c:2896
27426 #, gcc-internal-format
27427 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27430 #: cp/typeck.c:2964
27431 #, fuzzy, gcc-internal-format
27432 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27433 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27435 #: cp/typeck.c:2966
27436 #, fuzzy, gcc-internal-format
27437 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27438 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27440 #: cp/typeck.c:3001
27441 #, fuzzy, gcc-internal-format
27442 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27443 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27445 #: cp/typeck.c:3003
27446 #, fuzzy, gcc-internal-format
27447 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27448 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27450 #: cp/typeck.c:3083
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "%s rotate count is negative"
27455 #: cp/typeck.c:3086
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "%s rotate count >= width of type"
27460 #: cp/typeck.c:3120 cp/typeck.c:3125 cp/typeck.c:3221 cp/typeck.c:3226
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27465 #: cp/typeck.c:3240
27466 #, fuzzy, gcc-internal-format
27467 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27468 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27470 #: cp/typeck.c:3278
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27473 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27475 #: cp/typeck.c:3442
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27480 #: cp/typeck.c:3478
27481 #, gcc-internal-format
27482 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27485 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27486 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
27487 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27489 #: cp/typeck.c:3557
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "NULL used in arithmetic"
27494 #: cp/typeck.c:3615
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27499 #: cp/typeck.c:3617
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27504 #: cp/typeck.c:3619
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27509 #: cp/typeck.c:3631
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27514 #: cp/typeck.c:3691
27515 #, fuzzy, gcc-internal-format
27516 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27517 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27519 #: cp/typeck.c:3694
27520 #, gcc-internal-format
27521 msgid " a qualified-id is required"
27524 #: cp/typeck.c:3699
27525 #, gcc-internal-format
27526 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27529 #: cp/typeck.c:3722
27530 #, gcc-internal-format
27531 msgid "taking address of temporary"
27534 #: cp/typeck.c:3966
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27539 #: cp/typeck.c:3977
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27542 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27544 #: cp/typeck.c:3983
27545 #, gcc-internal-format
27546 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27549 #: cp/typeck.c:4008
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27554 #: cp/typeck.c:4043
27555 #, fuzzy, gcc-internal-format
27556 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27557 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27560 #: cp/typeck.c:4072
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27565 #. An expression like &memfn.
27566 #: cp/typeck.c:4126
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
27571 #: cp/typeck.c:4131
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
27576 #: cp/typeck.c:4159
27577 #, gcc-internal-format
27578 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27581 #: cp/typeck.c:4179
27582 #, fuzzy, gcc-internal-format
27583 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27584 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
27586 #: cp/typeck.c:4393
27587 #, gcc-internal-format
27588 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27591 #: cp/typeck.c:4416
27592 #, gcc-internal-format
27593 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27596 #: cp/typeck.c:4421
27597 #, gcc-internal-format
27598 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27601 #: cp/typeck.c:4487
27602 #, fuzzy, gcc-internal-format
27603 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27604 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
27606 #: cp/typeck.c:4881
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format
27608 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27609 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27611 #: cp/typeck.c:4903
27612 #, fuzzy, gcc-internal-format
27613 msgid "converting from %qT to %qT"
27614 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27616 #: cp/typeck.c:4948
27617 #, fuzzy, gcc-internal-format
27618 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27619 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27621 #: cp/typeck.c:5007
27622 #, gcc-internal-format
27623 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27626 #: cp/typeck.c:5032
27627 #, gcc-internal-format
27628 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27631 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27632 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
27633 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27635 #: cp/typeck.c:5046
27636 #, gcc-internal-format
27637 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27640 #: cp/typeck.c:5057
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27643 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27645 #: cp/typeck.c:5113
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27650 #: cp/typeck.c:5122
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27655 #: cp/typeck.c:5144
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27658 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27660 #: cp/typeck.c:5195
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27663 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27665 #: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5268
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27670 #: cp/typeck.c:5276
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 msgid "invalid cast to function type %qT"
27673 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27675 #: cp/typeck.c:5492
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27680 #: cp/typeck.c:5561
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27683 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27685 #: cp/typeck.c:5568
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27690 #: cp/typeck.c:5688
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid " in pointer to member function conversion"
27695 #: cp/typeck.c:5699 cp/typeck.c:5725
27696 #, gcc-internal-format
27697 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27700 #: cp/typeck.c:5702
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27705 #: cp/typeck.c:5711
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid " in pointer to member conversion"
27710 #: cp/typeck.c:5801
27711 #, fuzzy, gcc-internal-format
27712 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27713 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27715 #: cp/typeck.c:6045
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27718 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27720 #: cp/typeck.c:6048
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27723 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27725 #: cp/typeck.c:6059
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27730 #: cp/typeck.c:6132 cp/typeck.c:6134
27731 #, fuzzy, gcc-internal-format
27732 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27733 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27735 #: cp/typeck.c:6184
27736 #, fuzzy, gcc-internal-format
27737 msgid "returning reference to temporary"
27738 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
27740 #: cp/typeck.c:6191
27741 #, gcc-internal-format
27742 msgid "reference to non-lvalue returned"
27745 #: cp/typeck.c:6203
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27750 #: cp/typeck.c:6206
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "address of local variable %q+D returned"
27755 #: cp/typeck.c:6240
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "returning a value from a destructor"
27760 #. If a return statement appears in a handler of the
27761 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27762 #: cp/typeck.c:6248
27763 #, gcc-internal-format
27764 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27767 #. You can't return a value from a constructor.
27768 #: cp/typeck.c:6251
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "returning a value from a constructor"
27773 #: cp/typeck.c:6274
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27776 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27778 #: cp/typeck.c:6295
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format
27780 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27781 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27783 #: cp/typeck.c:6326
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27791 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27793 #: cp/typeck2.c:294
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27796 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27798 #: cp/typeck2.c:297
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27801 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27803 #: cp/typeck2.c:300
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27806 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27808 #: cp/typeck2.c:304
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27811 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27813 #: cp/typeck2.c:306
27814 #, fuzzy, gcc-internal-format
27815 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27816 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27818 #. Here we do not have location information.
27819 #: cp/typeck2.c:309
27820 #, fuzzy, gcc-internal-format
27821 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27822 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
27824 #: cp/typeck2.c:311
27825 #, fuzzy, gcc-internal-format
27826 msgid "invalid abstract type for %q+D"
27827 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27829 #: cp/typeck2.c:314
27830 #, fuzzy, gcc-internal-format
27831 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27832 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
27834 #: cp/typeck2.c:322
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
27839 #: cp/typeck2.c:326
27840 #, gcc-internal-format
27844 #: cp/typeck2.c:333
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
27849 #: cp/typeck2.c:588
27850 #, gcc-internal-format
27851 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
27854 #: cp/typeck2.c:602
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
27859 #: cp/typeck2.c:678
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "int-array initialized from non-wide string"
27864 #: cp/typeck2.c:718
27865 #, gcc-internal-format
27866 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
27869 #: cp/typeck2.c:792 cp/typeck2.c:890
27870 #, fuzzy, gcc-internal-format
27871 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
27872 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27874 #: cp/typeck2.c:912 cp/typeck2.c:926
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 msgid "missing initializer for member %qD"
27877 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27879 #: cp/typeck2.c:917
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 msgid "uninitialized const member %qD"
27882 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27884 #: cp/typeck2.c:919
27885 #, fuzzy, gcc-internal-format
27886 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
27887 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27889 #: cp/typeck2.c:921
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "member %qD is uninitialized reference"
27894 #: cp/typeck2.c:976
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "no field %qD found in union being initialized"
27899 #: cp/typeck2.c:985
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "index value instead of field name in union initializer"
27904 #: cp/typeck2.c:998
27905 #, gcc-internal-format
27906 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
27909 #: cp/typeck2.c:1145
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "circular pointer delegation detected"
27914 #: cp/typeck2.c:1158
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
27919 #: cp/typeck2.c:1182
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
27924 #: cp/typeck2.c:1184
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
27929 #: cp/typeck2.c:1208
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
27934 #: cp/typeck2.c:1217
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
27939 #: cp/typeck2.c:1239
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
27944 #: cp/typeck2.c:1462
27945 #, fuzzy, gcc-internal-format
27946 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
27947 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27949 #: cp/typeck2.c:1465
27950 #, fuzzy, gcc-internal-format
27951 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
27952 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27954 #: fortran/f95-lang.c:263
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
27959 #: fortran/f95-lang.c:316
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 msgid "can't open input file: %s"
27962 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
27964 #: fortran/f95-lang.c:643
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "global register variable %qs used in nested function"
27969 #: fortran/f95-lang.c:647
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "register variable %qs used in nested function"
27974 #: fortran/f95-lang.c:654
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "address of global register variable %qs requested"
27979 #: fortran/f95-lang.c:672
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "address of register variable %qs requested"
27984 #: fortran/trans-array.c:3052
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
27989 #: fortran/trans-array.c:4172
27990 #, gcc-internal-format
27991 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
27994 #: fortran/trans-array.c:4621
27995 #, gcc-internal-format
27996 msgid "bad expression type during walk (%d)"
27999 #: fortran/trans-const.c:334
28000 #, gcc-internal-format
28001 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
28004 #: fortran/trans-decl.c:879
28005 #, gcc-internal-format
28006 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
28009 #: fortran/trans-decl.c:2250
28010 #, gcc-internal-format
28011 msgid "Function does not return a value"
28014 #. I don't think this should ever happen.
28015 #: fortran/trans-decl.c:2355
28016 #, gcc-internal-format
28017 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
28020 #: fortran/trans-decl.c:2373
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
28025 #: fortran/trans-decl.c:2455
28026 #, fuzzy, gcc-internal-format
28027 msgid "unused parameter %qs"
28028 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
28030 #: fortran/trans-decl.c:2460
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 msgid "unused variable %qs"
28033 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
28035 #: fortran/trans-decl.c:2647
28036 #, gcc-internal-format
28037 msgid "Function return value not set"
28041 #: fortran/trans-expr.c:1027
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 msgid "Unknown intrinsic op"
28044 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
28046 #: fortran/trans-intrinsic.c:637
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
28051 #: fortran/trans-io.c:1584
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "Bad IO basetype (%d)"
28056 #: fortran/trans-types.c:213
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
28061 #: fortran/trans-types.c:225
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28066 #: fortran/trans-types.c:238
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28071 #: fortran/trans-types.c:950
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "Array element size too big"
28076 #: fortran/trans.c:625
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28081 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28082 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28083 #: fortran/trans.h:576
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28086 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
28088 #: java/check-init.c:248
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28093 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28096 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28098 #: java/check-init.c:948
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28103 #: java/check-init.c:1021
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28108 #: java/class.c:757
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "bad method signature"
28113 #: java/class.c:802
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28118 #: java/class.c:805
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28123 #: java/class.c:816
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28128 #: java/class.c:1444
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28133 #: java/class.c:2374
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28138 #: java/decl.c:1313
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 msgid "%q+D used prior to declaration"
28141 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28143 #: java/decl.c:1354
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28146 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28148 #: java/decl.c:1357
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28153 #: java/decl.c:1818
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28158 #: java/decl.c:1881
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "bad type in parameter debug info"
28163 #: java/decl.c:1890
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "need to insert runtime check for %s"
28173 #: java/expr.c:498 java/expr.c:545
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "stack underflow - dup* operation"
28183 #: java/expr.c:1651
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28188 #: java/expr.c:1679
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format
28190 msgid "field %qs not found"
28191 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
28193 #: java/expr.c:2058
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "method '%s' not found in class"
28198 #: java/expr.c:2263
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "failed to find class '%s'"
28203 #: java/expr.c:2292
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28208 #: java/expr.c:2323
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "invokestatic on non static method"
28213 #: java/expr.c:2328
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "invokestatic on abstract method"
28218 #: java/expr.c:2336
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "invoke[non-static] on static method"
28223 #: java/expr.c:2653
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28228 #: java/expr.c:2660
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28233 #: java/expr.c:2683
28234 #, gcc-internal-format
28235 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28238 #: java/expr.c:2688
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28243 #: java/expr.c:2697
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28248 #: java/expr.c:2887
28249 #, fuzzy, gcc-internal-format
28250 msgid "invalid PC in line number table"
28251 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
28253 #: java/expr.c:2935
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28258 #: java/expr.c:2977
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28263 #. duplicate code from LOAD macro
28264 #: java/expr.c:3277
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28269 #: java/gjavah.c:718
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "static field has same name as method"
28274 #: java/gjavah.c:1266
28275 #, fuzzy, gcc-internal-format
28276 msgid "couldn't find class %s"
28277 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28279 #: java/gjavah.c:1273
28280 #, fuzzy, gcc-internal-format
28281 msgid "parse error while reading %s"
28282 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28284 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28285 #, fuzzy, gcc-internal-format
28286 msgid "unparseable signature: '%s'"
28287 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
28289 #: java/gjavah.c:2066
28290 #, fuzzy, gcc-internal-format
28291 msgid "Not a valid Java .class file."
28292 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28294 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:750
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 msgid "error while parsing constant pool"
28297 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28299 #: java/gjavah.c:2080
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format
28301 msgid "error in constant pool entry #%d"
28302 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28304 #: java/gjavah.c:2223
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "class is of array type\n"
28309 #: java/gjavah.c:2231
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 msgid "base class is of array type"
28312 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28314 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 msgid "no classes specified"
28317 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28319 #: java/gjavah.c:2522
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28322 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28324 #: java/gjavah.c:2564
28325 #, fuzzy, gcc-internal-format
28326 msgid "can't specify both -o and -MD"
28327 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
28329 #: java/gjavah.c:2587
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "%s: no such class"
28334 #: java/jcf-io.c:550
28335 #, gcc-internal-format
28336 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
28339 #: java/jcf-parse.c:366
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 msgid "bad string constant"
28342 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28344 #: java/jcf-parse.c:384
28345 #, gcc-internal-format
28346 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28349 #: java/jcf-parse.c:576
28350 #, fuzzy, gcc-internal-format
28351 msgid "can't reopen %s: %m"
28352 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28354 #: java/jcf-parse.c:583
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 msgid "can't close %s: %m"
28357 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
28359 #: java/jcf-parse.c:718 java/jcf-parse.c:724
28360 #, fuzzy, gcc-internal-format
28361 msgid "cannot find file for class %s"
28362 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28364 #: java/jcf-parse.c:747
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 msgid "not a valid Java .class file"
28367 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28369 #. FIXME - where was first time
28370 #: java/jcf-parse.c:765
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28375 #: java/jcf-parse.c:783
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 msgid "error while parsing fields"
28378 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28380 #: java/jcf-parse.c:786
28381 #, fuzzy, gcc-internal-format
28382 msgid "error while parsing methods"
28383 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
28385 #: java/jcf-parse.c:789
28386 #, fuzzy, gcc-internal-format
28387 msgid "error while parsing final attributes"
28388 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28390 #: java/jcf-parse.c:806
28391 #, gcc-internal-format
28392 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28395 #: java/jcf-parse.c:840
28396 #, gcc-internal-format
28397 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28400 #: java/jcf-parse.c:894
28401 #, fuzzy, gcc-internal-format
28402 msgid "missing Code attribute"
28403 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
28405 #: java/jcf-parse.c:1176
28406 #, fuzzy, gcc-internal-format
28407 msgid "no input file specified"
28408 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28410 #: java/jcf-parse.c:1211
28411 #, fuzzy, gcc-internal-format
28412 msgid "can't close input file %s: %m"
28413 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
28415 #: java/jcf-parse.c:1258
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "bad zip/jar file %s"
28420 #: java/jcf-parse.c:1479
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 msgid "error while reading %s from zip file"
28423 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28425 #: java/jcf-write.c:2668
28426 #, gcc-internal-format
28427 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28430 #: java/jcf-write.c:3042
28431 #, fuzzy, gcc-internal-format
28432 msgid "field initializer type mismatch"
28433 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
28435 #: java/jcf-write.c:3499
28436 #, fuzzy, gcc-internal-format
28437 msgid "can't create directory %s: %m"
28438 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
28440 #: java/jcf-write.c:3532
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 msgid "can't open %s for writing: %m"
28443 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
28445 #: java/jcf-write.c:3552
28446 #, fuzzy, gcc-internal-format
28447 msgid "can't create %s: %m"
28448 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28450 #: java/jv-scan.c:194
28451 #, gcc-internal-format
28452 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28455 #: java/jv-scan.c:197
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 msgid "can't open output file '%s'"
28458 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
28460 #: java/jv-scan.c:233
28461 #, fuzzy, gcc-internal-format
28462 msgid "file not found '%s'"
28463 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28465 #: java/jvspec.c:436
28466 #, gcc-internal-format
28467 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28476 #, gcc-internal-format
28477 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28481 #, gcc-internal-format
28483 "unknown encoding: %qs\n"
28484 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28485 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
28486 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28487 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28491 #, fuzzy, gcc-internal-format
28492 msgid "internal error - bad unget"
28493 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28495 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28496 #, fuzzy, gcc-internal-format
28497 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28498 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28500 #: java/parse.y:767
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
28505 #: java/parse.y:833
28506 #, fuzzy, gcc-internal-format
28507 msgid "Modifier %qs declared twice"
28508 msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
28510 #: java/parse.y:1081
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "Discouraged form of returned type specification"
28515 #: java/parse.y:1176
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
28520 #: java/parse.y:1472
28521 #, gcc-internal-format
28522 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
28525 #: java/parse.y:3035
28526 #, gcc-internal-format
28527 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
28530 #: java/parse.y:3115 java/parse.y:3117
28531 #, gcc-internal-format
28539 #: java/parse.y:3277
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 msgid "Missing return statement"
28542 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
28544 #: java/parse.y:3299 java/parse.y:11992 java/parse.y:11996
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 msgid "Unreachable statement"
28547 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
28549 #: java/parse.y:3309
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
28554 #: java/parse.y:3378
28555 #, fuzzy, gcc-internal-format
28556 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
28557 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28559 #: java/parse.y:3396
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
28564 #: java/parse.y:3507
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "Interface %qs repeated"
28569 #: java/parse.y:3537
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
28574 #: java/parse.y:3569
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
28579 #: java/parse.y:3584
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
28584 #: java/parse.y:3665
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
28589 #: java/parse.y:3713
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 msgid "Qualifier must be a reference"
28592 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
28594 #: java/parse.y:3734
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
28599 #: java/parse.y:4002
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
28604 #: java/parse.y:4157
28605 #, gcc-internal-format
28606 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
28609 #: java/parse.y:4169
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
28614 #: java/parse.y:4406
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
28619 #: java/parse.y:4470
28620 #, gcc-internal-format
28621 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
28624 #: java/parse.y:4713
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
28629 #: java/parse.y:4720
28630 #, gcc-internal-format
28631 msgid "native method %qs can't be strictfp"
28634 #: java/parse.y:4724
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "method %qs can't be transient"
28639 #: java/parse.y:4727
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "method %qs can't be volatile"
28644 #: java/parse.y:4777 java/parse.y:6508
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
28649 #: java/parse.y:4932
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
28654 #: java/parse.y:4943
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
28659 #: java/parse.y:5013
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
28664 #: java/parse.y:5043
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
28669 #: java/parse.y:5051
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
28674 #: java/parse.y:5141
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
28679 #: java/parse.y:5225
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
28684 #: java/parse.y:5259
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
28689 #: java/parse.y:5268
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "Can't subclass final classes: %s"
28694 #: java/parse.y:5454
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "Cyclic class inheritance%s"
28699 #: java/parse.y:6159
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
28704 #: java/parse.y:6165
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
28707 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28709 #: java/parse.y:6171
28710 #, gcc-internal-format
28711 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
28714 #: java/parse.y:6178
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
28719 #: java/parse.y:6184
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
28724 #: java/parse.y:6191
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
28729 #: java/parse.y:6198
28730 #, gcc-internal-format
28731 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
28734 #: java/parse.y:6255
28735 #, fuzzy, gcc-internal-format
28736 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
28737 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28739 #: java/parse.y:6329
28740 #, gcc-internal-format
28741 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
28744 #: java/parse.y:6485
28745 #, gcc-internal-format
28746 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
28749 #: java/parse.y:6529
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
28754 #: java/parse.y:6543 java/parse.y:6766
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
28759 #: java/parse.y:6560
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
28764 #: java/parse.y:6574
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
28769 #: java/parse.y:6597
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
28774 #: java/parse.y:6734
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
28779 #: java/parse.y:6791
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
28784 #: java/parse.y:6966
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "Class or interface %qs not found in import"
28789 #: java/parse.y:7055
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
28794 #: java/parse.y:7126
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
28799 #: java/parse.y:7131
28800 #, gcc-internal-format
28801 msgid "Package %qs not found in import"
28804 #: java/parse.y:7232
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
28809 #: java/parse.y:7372
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
28814 #: java/parse.y:7410
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
28819 #: java/parse.y:7448
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
28824 #: java/parse.y:9077
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
28829 #: java/parse.y:9581
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
28834 #: java/parse.y:9635
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
28839 #: java/parse.y:9640 java/parse.y:10098
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 msgid "Undefined variable %qs"
28842 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
28844 #: java/parse.y:9651
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
28849 #: java/parse.y:9852 java/parse.y:10706
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
28854 #: java/parse.y:9971 java/parse.y:12415
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
28859 #: java/parse.y:9977 java/parse.y:10862
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
28864 #: java/parse.y:9993
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
28869 #: java/parse.y:10026
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
28874 #: java/parse.y:10075
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
28879 #: java/parse.y:10080
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
28882 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28884 #: java/parse.y:10162
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
28889 #: java/parse.y:10181
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
28894 #: java/parse.y:10212
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
28899 #: java/parse.y:10304
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
28904 #: java/parse.y:10441
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "The class %qs has been deprecated"
28909 #: java/parse.y:10451
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
28914 #: java/parse.y:10542
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
28919 #: java/parse.y:10557
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
28924 #: java/parse.y:10571 java/parse.y:10909
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
28929 #: java/parse.y:10613
28930 #, gcc-internal-format
28931 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
28934 #: java/parse.y:10626 java/parse.y:14478
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 msgid "Class %qs not found in type declaration"
28937 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28939 #: java/parse.y:10638
28940 #, gcc-internal-format
28941 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
28944 #: java/parse.y:10668
28945 #, gcc-internal-format
28946 msgid "No method named %qs in scope"
28949 #: java/parse.y:10781
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
28954 #: java/parse.y:11258
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
28959 #: java/parse.y:11838
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 msgid "Constant expression required"
28962 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
28964 #: java/parse.y:11851
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
28967 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28969 #: java/parse.y:11885
28970 #, fuzzy, gcc-internal-format
28971 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
28972 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
28974 #: java/parse.y:12225
28975 #, gcc-internal-format
28976 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
28979 #: java/parse.y:12397
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 msgid "missing static field %qs"
28982 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
28984 #: java/parse.y:12402
28985 #, fuzzy, gcc-internal-format
28986 msgid "not a static field %qs"
28987 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
28989 #: java/parse.y:12423
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
28994 #: java/parse.y:12443
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 msgid "No case for %s"
28997 msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
28999 #: java/parse.y:12873
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "Invalid left hand side of assignment"
29002 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29004 #: java/parse.y:12924
29005 #, fuzzy, gcc-internal-format
29006 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
29007 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29009 #: java/parse.y:12927
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
29014 #: java/parse.y:13099
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
29019 #: java/parse.y:13390
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 msgid "unregistered operator %s"
29022 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
29024 #: java/parse.y:13539
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
29029 #: java/parse.y:13621
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
29034 #: java/parse.y:13626
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
29039 #: java/parse.y:13700
29040 #, fuzzy, gcc-internal-format
29041 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
29042 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29044 #: java/parse.y:13727
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
29049 #: java/parse.y:13858
29050 #, fuzzy, gcc-internal-format
29051 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
29052 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29054 #: java/parse.y:14333
29055 #, fuzzy, gcc-internal-format
29056 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
29057 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29059 #: java/parse.y:14569
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
29062 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29064 #: java/parse.y:14616
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
29069 #: java/parse.y:14629
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
29074 #: java/parse.y:14633
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29077 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29079 #: java/parse.y:14704
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
29084 #: java/parse.y:14822
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
29087 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29089 #: java/parse.y:14909
29090 #, fuzzy, gcc-internal-format
29091 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
29092 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29094 #: java/parse.y:14978
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "%<return%> inside instance initializer"
29099 #: java/parse.y:14982
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "%<return%> inside static initializer"
29104 #: java/parse.y:14988
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
29109 #: java/parse.y:14995
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
29114 #: java/parse.y:15060
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29119 #: java/parse.y:15093
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
29122 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29124 #: java/parse.y:15098
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
29127 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
29129 #: java/parse.y:15345
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 msgid "No label definition found for %qs"
29132 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
29134 #: java/parse.y:15358
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "%<continue%> must be in loop"
29139 #: java/parse.y:15361
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "continue label %qs does not name a loop"
29144 #: java/parse.y:15382
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
29149 #: java/parse.y:15423
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29154 #: java/parse.y:15461
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29159 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
29160 #. outer label first.
29161 #: java/parse.y:15492
29162 #, fuzzy, gcc-internal-format
29163 msgid "duplicate case label: %<"
29164 msgstr "διπλό κλειδί"
29166 #: java/parse.y:15493
29167 #, gcc-internal-format
29171 #: java/parse.y:15496
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "original label is here"
29176 #: java/parse.y:15713
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
29181 #: java/parse.y:15737
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
29186 #: java/parse.y:15804
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
29191 #: java/parse.y:15855
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
29196 #: java/parse.y:15884
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
29201 #: java/parse.y:15905
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
29206 #: java/parse.y:15918
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
29211 #: java/parse.y:15922
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
29216 #: java/parse.y:15928
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
29221 #: java/parse.y:16018
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
29226 #: java/parse.y:16024
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
29231 #: java/parse.y:16117
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29236 #: java/parse.y:16185
29237 #, fuzzy, gcc-internal-format
29238 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
29239 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29241 #: java/typeck.c:531
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 msgid "junk at end of signature string"
29244 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29246 #: java/verify-glue.c:387
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "verification failed: %s"
29251 #: java/verify-glue.c:389
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
29256 #: java/verify-glue.c:473
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 msgid "bad pc in exception_table"
29259 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
29261 #: java/parse.h:129
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "%s method can't be abstract"
29266 #: java/parse.h:133
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "Constructor can't be %s"
29271 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
29272 #. flags was set artificially, such as for an interface method.
29273 #: java/parse.h:165
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
29278 #: java/parse.h:172
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
29283 #. Standard error messages
29284 #: java/parse.h:356
29285 #, fuzzy, gcc-internal-format
29286 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
29287 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29289 #: java/parse.h:361
29290 #, gcc-internal-format
29291 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
29294 #: java/parse.h:369
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
29299 #: java/parse.h:374
29300 #, gcc-internal-format
29301 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
29304 #: java/parse.h:381
29305 #, gcc-internal-format
29306 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
29309 #: objc/objc-act.c:710
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
29314 #: objc/objc-act.c:739
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 msgid "method declaration not in @interface context"
29317 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29319 #: objc/objc-act.c:750
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 msgid "method definition not in @implementation context"
29322 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29324 #: objc/objc-act.c:1174
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
29329 #: objc/objc-act.c:1178
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
29334 #: objc/objc-act.c:1182
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
29337 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
29339 #: objc/objc-act.c:1186
29340 #, fuzzy, gcc-internal-format
29341 msgid "distinct Objective-C type in return"
29342 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29344 #: objc/objc-act.c:1190
29345 #, fuzzy, gcc-internal-format
29346 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
29347 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29349 #: objc/objc-act.c:1345
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
29354 #: objc/objc-act.c:1416
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "protocol %qs has circular dependency"
29359 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
29362 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
29364 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7180
29365 #: objc/objc-act.c:7516 objc/objc-act.c:7570 objc/objc-act.c:7595
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
29368 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29370 #: objc/objc-act.c:1909
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
29375 #: objc/objc-act.c:1914
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
29378 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
29380 #: objc/objc-act.c:2539
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
29385 #: objc/objc-act.c:2741
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
29388 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29390 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7444
29391 #: objc/objc-act.c:7745 objc/objc-act.c:7775
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
29396 #: objc/objc-act.c:2872
29397 #, fuzzy, gcc-internal-format
29398 msgid "cannot find class %qs"
29399 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29401 #: objc/objc-act.c:2874
29402 #, fuzzy, gcc-internal-format
29403 msgid "class %qs already exists"
29404 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
29406 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7485
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
29411 #: objc/objc-act.c:3192
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
29416 #: objc/objc-act.c:3234
29417 #, gcc-internal-format
29418 msgid "strong-cast may possibly be needed"
29422 #: objc/objc-act.c:3244
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
29425 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29427 #: objc/objc-act.c:3263
29428 #, gcc-internal-format
29429 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
29432 #: objc/objc-act.c:3269
29433 #, gcc-internal-format
29434 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
29437 #: objc/objc-act.c:3452
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
29442 #: objc/objc-act.c:3794
29443 #, gcc-internal-format
29444 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
29447 #: objc/objc-act.c:3810
29448 #, gcc-internal-format
29449 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
29452 #: objc/objc-act.c:3812
29453 #, gcc-internal-format
29454 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
29457 #: objc/objc-act.c:3865
29458 #, gcc-internal-format
29459 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
29462 #: objc/objc-act.c:3913
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
29467 #: objc/objc-act.c:4311
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 msgid "type %q+D does not have a known size"
29470 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29473 #: objc/objc-act.c:4944
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29478 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "inconsistent instance variable specification"
29481 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
29483 #: objc/objc-act.c:5843
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "can not use an object as parameter to a method"
29488 #: objc/objc-act.c:6066
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
29491 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29494 #: objc/objc-act.c:6295
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
29497 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
29499 #: objc/objc-act.c:6333
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
29504 #: objc/objc-act.c:6392
29505 #, fuzzy, gcc-internal-format
29506 msgid "invalid receiver type %qs"
29507 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29509 #: objc/objc-act.c:6407
29510 #, gcc-internal-format
29511 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
29514 #: objc/objc-act.c:6421
29515 #, fuzzy, gcc-internal-format
29516 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
29517 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29519 #: objc/objc-act.c:6429
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "no %<%c%s%> method found"
29524 #: objc/objc-act.c:6435
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "(Messages without a matching method signature"
29529 #: objc/objc-act.c:6436
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
29534 #: objc/objc-act.c:6437
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "%<...%> as arguments.)"
29539 #: objc/objc-act.c:6670
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 msgid "undeclared selector %qs"
29542 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29544 #. Historically, a class method that produced objects (factory
29545 #. method) would assign `self' to the instance that it
29546 #. allocated. This would effectively turn the class method into
29547 #. an instance method. Following this assignment, the instance
29548 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
29549 #. violates the simple rule that a class method should not refer
29550 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
29551 #. where this is done unknowingly than to support the above
29553 #: objc/objc-act.c:6712
29554 #, gcc-internal-format
29555 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
29558 #: objc/objc-act.c:6944
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
29561 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29563 #: objc/objc-act.c:7005
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
29566 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29568 #: objc/objc-act.c:7032
29569 #, gcc-internal-format
29570 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
29573 #: objc/objc-act.c:7043
29574 #, gcc-internal-format
29575 msgid "instance variable %qs has unknown size"
29578 #: objc/objc-act.c:7068
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 msgid "type %qs has no default constructor to call"
29581 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29583 #: objc/objc-act.c:7074
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
29588 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
29589 #. initialize them.
29590 #: objc/objc-act.c:7086
29591 #, gcc-internal-format
29592 msgid "type %qs has virtual member functions"
29595 #: objc/objc-act.c:7087
29596 #, gcc-internal-format
29597 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
29600 #: objc/objc-act.c:7097
29601 #, fuzzy, gcc-internal-format
29602 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
29603 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29605 #: objc/objc-act.c:7099
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
29608 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29610 #: objc/objc-act.c:7103
29611 #, gcc-internal-format
29612 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
29615 #: objc/objc-act.c:7209
29616 #, gcc-internal-format
29617 msgid "instance variable %qs is declared private"
29620 #: objc/objc-act.c:7220
29621 #, gcc-internal-format
29622 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
29626 #: objc/objc-act.c:7227
29627 #, fuzzy, gcc-internal-format
29628 msgid "instance variable %qs is declared %s"
29629 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29631 #: objc/objc-act.c:7253 objc/objc-act.c:7341
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format
29633 msgid "incomplete implementation of class %qs"
29634 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
29636 #: objc/objc-act.c:7257 objc/objc-act.c:7346
29637 #, fuzzy, gcc-internal-format
29638 msgid "incomplete implementation of category %qs"
29639 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
29641 #: objc/objc-act.c:7262 objc/objc-act.c:7351
29642 #, gcc-internal-format
29643 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
29646 #: objc/objc-act.c:7392
29647 #, fuzzy, gcc-internal-format
29648 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
29649 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
29651 #: objc/objc-act.c:7450 objc/objc-act.c:9118
29652 #, gcc-internal-format
29653 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
29656 #: objc/objc-act.c:7469
29657 #, fuzzy, gcc-internal-format
29658 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
29659 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29661 #: objc/objc-act.c:7499
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 msgid "reimplementation of class %qs"
29664 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
29666 # src/request.c:806 src/request.c:912
29667 #: objc/objc-act.c:7531
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 msgid "conflicting super class name %qs"
29670 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
29672 #: objc/objc-act.c:7533
29673 #, fuzzy, gcc-internal-format
29674 msgid "previous declaration of %qs"
29675 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29677 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7549
29678 #, fuzzy, gcc-internal-format
29679 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
29680 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29682 #: objc/objc-act.c:7803
29683 #, fuzzy, gcc-internal-format
29684 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
29685 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29687 #. Add a readable method name to the warning.
29688 #: objc/objc-act.c:8361
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "%J%s %<%c%s%>"
29694 #: objc/objc-act.c:8691
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 msgid "no super class declared in interface for %qs"
29697 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
29699 #: objc/objc-act.c:8740
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "[super ...] must appear in a method context"
29704 #: objc/objc-act.c:8780
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
29709 #: objc/objc-act.c:9408
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format
29711 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
29712 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29714 #: treelang/tree1.c:278
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
29717 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29719 #: treelang/treetree.c:814
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
29724 #: treelang/treetree.c:818
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "Register variable %qD used in nested function."
29729 #: treelang/treetree.c:824
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "Address of global register variable %qD requested."
29734 #: treelang/treetree.c:829
29735 #, gcc-internal-format
29736 msgid "Address of register variable %qD requested."
29739 #: treelang/treetree.c:1214
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 msgid "%qD attribute ignored"
29742 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29745 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
29746 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29749 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
29750 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
29753 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
29754 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29757 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
29758 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29761 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
29762 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29765 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
29766 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29769 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
29770 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29773 #~ msgid "parser stack overflow"
29774 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
29776 # src/main.c:697 src/main.c:751
29778 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
29779 #~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
29782 #~ msgstr "σωλήνωση"
29787 #~ msgid "dup2 %d 1"
29788 #~ msgstr "dup2 %d 1"
29790 #~ msgid "close %d"
29791 #~ msgstr "close %d"
29793 #~ msgid "execv %s"
29794 #~ msgstr "execv %s"
29797 #~ msgid "invalid option %qs"
29798 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
29801 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
29802 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29805 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
29806 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29809 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
29810 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29813 #~ msgid "unsupported defining stmt"
29814 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
29817 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
29818 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29821 #~ msgid "unknown set constructor type"
29822 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
29825 #~ msgid "Specify the MCU name"
29826 #~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
29829 #~ msgid "mode not QImode"
29830 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
29833 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
29834 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29837 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
29838 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29841 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
29842 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29845 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
29846 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29849 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
29850 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29853 #~ msgid "Use unaligned memory references"
29854 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29857 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
29858 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29861 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
29862 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29864 # src/getopt1.c:155
29865 # src/getopt1.c:155
29867 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
29868 #~ msgstr "επιλογή α\n"
29871 #~ msgid "Do not disable FP regs"
29872 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
29875 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
29876 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
29879 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
29880 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29883 #~ msgid "Target does not have split I&D"
29884 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
29887 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
29888 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29891 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
29892 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29895 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
29896 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
29899 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
29900 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29903 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
29904 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29907 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
29908 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
29911 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
29912 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29915 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
29916 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29919 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
29920 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29923 #~ msgid "Disable fused multiply/add instructions"
29924 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29928 #~ msgid "%s=%s is too large"
29929 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29932 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
29933 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29936 #~ msgid "than previous declaration %qF"
29937 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29940 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
29941 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29944 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
29945 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29948 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
29949 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29952 #~ msgid "incomplete type unification"
29953 #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
29956 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
29957 #~ msgstr "αόριστο"
29960 #~ msgid "can't mangle %s"
29961 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
29964 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
29965 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
29968 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
29969 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29972 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
29973 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29976 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
29977 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
29980 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
29981 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29984 #~ msgid "a parameter"
29985 #~ msgstr "κακό όρισμα"
29988 #~ msgid "array size missing in `%s'"
29989 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29994 #~ msgid "structure"
30004 #~ msgid "enum defined inside parms"
30005 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30008 #~ msgid "different type"
30009 #~ msgstr "είδος μορφής"
30012 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
30013 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
30016 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
30017 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30020 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
30021 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
30024 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
30025 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
30027 #~ msgid "%s at end of input"
30028 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
30030 #~ msgid "%s before %s'%c'"
30031 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
30033 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
30034 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
30037 #~ msgid "%s before string constant"
30038 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30040 #~ msgid "%s before numeric constant"
30041 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
30044 #~ msgid "%s before \"%s\""
30045 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
30047 #~ msgid "%s before '%s' token"
30048 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
30051 #~ msgid "asm template is not a string constant"
30052 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30055 #~ msgid "modification by `asm'"
30056 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
30059 #~ msgstr "επιστροφή"
30062 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
30063 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
30065 #~ msgid "execvp %s"
30066 #~ msgstr "execvp %s"
30069 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
30070 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
30072 #~ msgid "not found\n"
30073 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
30076 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
30077 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
30079 # src/getopt1.c:132
30080 # src/getopt1.c:132
30082 #~ msgstr "open %s"
30085 #~ msgid "no symbol table found"
30086 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
30090 #~ "writing load commands.\n"
30092 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
30094 #~ msgid "close %s"
30095 #~ msgstr "close %s"
30098 #~ msgid "bad magic number"
30099 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
30101 #~ msgid "bad header version"
30102 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
30105 #~ msgid "old raw header file"
30106 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
30109 #~ msgid "fstat %s"
30110 #~ msgstr "fstat %s"
30112 #~ msgid "lseek %s 0"
30113 #~ msgstr "lseek %s 0"
30116 #~ msgstr "read %s"
30118 #~ msgid "msync %s"
30119 #~ msgstr "msync %s"
30121 #~ msgid "munmap %s"
30122 #~ msgstr "munmap %s"
30124 #~ msgid "write %s"
30125 #~ msgstr "write %s"
30128 #~ msgid "integer constant out of range"
30129 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30132 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
30133 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
30136 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
30137 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
30140 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
30141 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
30144 #~ msgid "division by zero in #if"
30145 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
30148 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
30149 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
30152 #~ msgid "missing ')' in expression"
30153 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
30156 #~ msgid "missing '(' in expression"
30157 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
30160 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
30161 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
30164 #~ msgid "%s is shorter than expected"
30165 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
30168 #~ msgid "%s is a block device"
30169 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
30172 #~ msgid "%s: Not a directory"
30173 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
30176 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
30177 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
30180 #~ msgid "I/O error on output"
30181 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
30184 #~ msgid "target missing after %s"
30185 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
30188 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
30189 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
30192 #~ msgid "null character(s) ignored"
30193 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
30196 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
30197 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30199 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
30200 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
30203 #~ msgid "no newline at end of file"
30204 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
30207 #~ msgid "unspellable token %s"
30208 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
30211 #~ msgid "universal-character-name out of range"
30212 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
30215 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
30216 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30219 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
30220 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30224 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
30225 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30229 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
30230 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30233 #~ msgid "empty character constant"
30234 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
30237 #~ msgid "character constant too long"
30238 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30241 #~ msgid "macro names must be identifiers"
30242 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
30245 #~ msgid "undefining \"%s\""
30246 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30249 #~ msgid "missing terminating > character"
30250 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30253 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
30254 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30257 #~ msgid "line number out of range"
30258 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30261 #~ msgid "invalid #ident directive"
30262 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
30265 #~ msgid "cannot find source %s"
30266 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
30268 #~ msgid "#else after #else"
30269 #~ msgstr "#else μετά από #else"
30271 #~ msgid "#elif after #else"
30272 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
30275 #~ msgid "assertion without predicate"
30276 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
30279 #~ msgid "unterminated #%s"
30280 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30283 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
30284 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
30287 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
30288 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
30291 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
30292 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30295 #~ msgid "\"%s\" redefined"
30296 #~ msgstr "αόριστο"
30298 #~ msgid "%s:%d: warning: "
30299 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
30302 #~ msgid "can't get current directory"
30303 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
30305 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
30306 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
30309 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
30310 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30313 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
30314 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30318 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
30319 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
30321 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
30322 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
30325 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
30326 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30329 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
30330 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30333 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
30334 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
30337 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
30338 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
30341 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
30342 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
30345 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
30346 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30348 #~ msgid "Creating %s.\n"
30349 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
30352 #~ msgid "%s: internal abort\n"
30353 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
30356 #~ msgid "conversion from NaN to int"
30357 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30360 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
30361 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30364 #~ msgid "%s: argument domain error"
30365 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
30368 #~ msgid "%s: underflow range error"
30369 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
30371 #~ msgid "invalid option `%s'"
30372 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30375 #~ msgid "internal error: %s"
30376 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
30379 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
30380 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30383 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
30384 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
30387 #~ msgid "invalid --param option: %s"
30388 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30391 #~ msgid "invalid number in #if expression"
30392 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30395 #~ msgid "invalid character constant in #if"
30396 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30399 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
30400 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30403 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
30404 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30407 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
30408 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
30411 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
30412 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
30415 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
30416 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30419 #~ msgid "not in any file?!"
30420 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
30423 #~ msgid "invalid macro name"
30424 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
30427 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
30428 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30431 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
30432 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
30435 #~ msgid "invalid format #line command"
30436 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
30439 #~ msgid "undefining `defined'"
30440 #~ msgstr "αόριστο"
30443 #~ msgid "undefining `%s'"
30444 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
30447 #~ msgid "#warning%.*s"
30448 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
30450 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
30451 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
30452 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
30453 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
30455 #~ msgid "unbalanced #endif"
30456 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
30459 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
30460 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30463 #~ msgid "no args to macro `%s'"
30464 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
30467 #~ msgid "invalid %%Q value"
30468 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30471 #~ msgid "invalid %%V value"
30472 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30475 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
30476 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
30479 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
30480 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30483 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
30484 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
30487 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
30488 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
30491 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
30492 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
30495 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
30496 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
30499 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
30500 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30503 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
30504 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
30507 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
30508 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30511 #~ msgid "Retain legend information"
30512 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
30514 # lib/argmatch.c:188
30516 #~ msgid "argument is a structure"
30517 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
30520 #~ msgid "invalid %%o value"
30521 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30524 #~ msgid "invalid %%s/S value"
30525 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30528 #~ msgid "invalid %%B value"
30529 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30532 #~ msgid "invalid code"
30533 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30536 #~ msgid "-mips%d not supported"
30537 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
30540 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
30541 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
30544 #~ msgid "can't rewind temp file"
30545 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
30548 #~ msgid "can't close temp file"
30549 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
30552 #~ msgid "Use symbolic register names"
30553 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
30556 #~ msgid "invalid %%z value"
30557 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30560 #~ msgid "invalid %%Z value"
30561 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30563 #~ msgid "64 bit mode"
30564 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
30566 #~ msgid "31 bit mode"
30567 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
30570 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
30571 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
30574 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
30575 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30578 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
30579 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30582 #~ msgid "invalid use of `%D'"
30583 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30586 #~ msgid "invalid declarator"
30587 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30590 #~ msgid "`%D' as declarator"
30591 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
30594 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
30595 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30598 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
30599 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
30602 #~ msgid "invalid type: `void &'"
30603 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
30606 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
30607 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30613 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
30614 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30617 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
30618 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
30621 #~ msgid "type name expected before `*'"
30622 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
30625 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
30626 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30631 #~ msgid "sigof type specifier"
30632 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
30635 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
30636 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30638 #~ msgid "%s before `%c'"
30639 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
30641 #~ msgid "%s before `\\%o'"
30642 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
30645 #~ msgid "%s before `%s' token"
30646 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
30649 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
30650 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
30653 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
30654 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30657 #~ msgid "declaration of `%#T'"
30658 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30661 #~ msgid "invalid use of `%T'"
30662 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30665 #~ msgstr "μοιραίο:"
30667 #~ msgid "(continued):"
30668 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
30670 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
30671 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
30673 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
30674 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
30678 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
30679 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30683 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
30684 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30687 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
30688 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30691 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
30692 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30695 #~ msgid "hex escape out of range"
30696 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30700 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
30701 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30705 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
30706 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30709 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
30710 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
30713 #~ msgid "invalid #ident"
30714 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30717 #~ msgid "invalid #line"
30718 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30721 #~ msgid "invalid #-line"
30722 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30725 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
30726 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
30729 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
30730 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
30733 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
30734 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30737 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
30738 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
30741 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
30742 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
30745 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
30746 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30749 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
30750 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30753 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
30754 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30757 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
30758 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30762 #~ msgid "In unknown kind"
30763 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
30765 #~ msgid "In function"
30766 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
30768 #~ msgid "In subroutine"
30769 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
30771 #~ msgid "In block-data unit"
30772 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
30774 #~ msgid "In common block"
30775 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
30778 #~ msgid "internal error - too many interface type"
30779 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30782 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
30783 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30785 # src/install.c:562
30787 #~ msgid "cannot find method"
30788 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
30791 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
30792 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30795 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
30796 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30799 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
30800 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
30803 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
30804 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
30807 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
30808 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30811 #~ msgid "invalid %H value"
30812 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30815 #~ msgid "invalid %h value"
30816 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30819 #~ msgid "invalid %Q value"
30820 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30823 #~ msgid "invalid %q value"
30824 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30827 #~ msgid "invalid %p value"
30828 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30831 #~ msgid "invalid %B value"
30832 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30835 #~ msgid "invalid %C value"
30836 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30839 #~ msgid "invalid %E value"
30840 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30843 #~ msgid "invalid %r value"
30844 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30847 #~ msgid "this is the first ELSE label"
30848 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30851 #~ msgid "duplicate CASE value"
30852 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30855 #~ msgid "this is the first entry for that value"
30856 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30859 #~ msgid "empty range"
30860 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
30863 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
30864 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
30867 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
30868 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30871 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
30872 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30875 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
30876 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30879 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
30880 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30883 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
30884 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30887 #~ msgid "invalid array tuple label"
30888 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30891 #~ msgid "array tuple index out of range"
30892 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30895 #~ msgid "too many array tuple values"
30896 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30899 #~ msgid "missing array tuple element %s"
30900 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30903 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
30904 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30907 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
30908 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30911 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
30912 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
30915 #~ msgid "too few tag labels"
30916 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30919 #~ msgid "too many tag labels"
30920 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30923 #~ msgid "...is duplicated here"
30924 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30927 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
30928 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30931 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
30932 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30935 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
30936 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
30940 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
30941 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
30944 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
30945 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
30948 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
30949 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
30952 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
30953 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30955 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
30956 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
30959 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
30960 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30963 #~ msgid "no field named `%s'"
30964 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30966 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
30967 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
30970 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
30971 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
30974 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
30975 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30978 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
30979 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
30982 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
30983 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30986 #~ msgid "invalid left operand of %s"
30987 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30990 #~ msgid "invalid right operand of %s"
30991 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30994 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
30995 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
30998 #~ msgid "-> expression is not addressable"
30999 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
31002 #~ msgid "%s is not addressable"
31003 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31006 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
31007 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31010 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
31011 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31014 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
31015 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31018 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
31019 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
31022 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
31023 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
31026 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
31027 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31030 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
31031 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31034 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
31035 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31038 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
31039 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
31042 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
31043 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
31046 #~ msgid "internal error in check_format_string"
31047 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
31051 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
31052 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
31055 #~ msgid "missing index expression"
31056 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
31059 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
31060 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
31063 #~ msgid "invalid C'xx' "
31064 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
31067 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
31068 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
31071 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
31072 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
31075 #~ msgid "invalid control sequence"
31076 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
31079 #~ msgid "invalid number format `%s'"
31080 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
31083 #~ msgid "can't find %s"
31084 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
31087 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
31088 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
31091 #~ msgid "missing defining occurrence"
31092 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31095 #~ msgid "missing '(' in exception list"
31096 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31099 #~ msgid "empty ON-condition"
31100 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
31103 #~ msgid "expected another rename clause"
31104 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
31107 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
31108 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
31111 #~ msgid "bad tuple field name list"
31112 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
31115 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
31116 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
31119 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
31120 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31123 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
31124 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
31127 #~ msgid "syntax error - missing mode"
31128 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
31134 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
31135 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
31138 #~ msgid "too many arguments to process"
31139 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
31142 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
31143 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
31146 #~ msgid "too few arguments to process"
31147 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
31150 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
31151 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
31154 #~ msgid " and no default priority was set."
31155 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
31158 #~ msgid " and no destination process specified"
31159 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
31162 #~ msgid "slice length out-of-range"
31163 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
31166 #~ msgid "too many index expressions"
31167 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
31170 #~ msgid "cannot convert to float"
31171 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
31174 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
31175 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
31178 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
31179 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
31182 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
31183 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
31186 #~ msgid "floating point ranges"
31187 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
31190 #~ msgid "invalid parameterized type"
31191 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
31195 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
31196 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
31199 #~ msgid "internal error #%d"
31200 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
31203 #~ msgid "can't to open %s"
31204 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"