2013-07-25 Vladimir Makarov <vmakarov@redhat.com>
[official-gcc.git] / gcc / po / ru.po
blobb348f26f2f9897442d1cddb0017a1f3fb228ffaf
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012, 2013.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:00+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
18 "Language: ru\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
25 #: cfgrtl.c:2318
26 msgid "flow control insn inside a basic block"
27 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
29 #: cfgrtl.c:2446
30 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
33 #: cfgrtl.c:2500
34 msgid "insn outside basic block"
35 msgstr "insn вне базового блока"
37 #: cfgrtl.c:2507
38 msgid "return not followed by barrier"
39 msgstr "отсутствует барьер после return"
41 #: collect2.c:1531
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "collect2 version %s\n"
44 msgstr "collect2 версия %s"
46 #: collect2.c:1638
47 #, c-format
48 msgid "%d constructor found\n"
49 msgid_plural "%d constructors found\n"
50 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
51 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
52 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
54 #: collect2.c:1642
55 #, c-format
56 msgid "%d destructor found\n"
57 msgid_plural "%d destructors found\n"
58 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
59 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
60 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
62 #: collect2.c:1646
63 #, c-format
64 msgid "%d frame table found\n"
65 msgid_plural "%d frame tables found\n"
66 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
67 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
68 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
70 #: collect2.c:1902
71 #, c-format
72 msgid "[cannot find %s]"
73 msgstr "[не найдена программа %s]"
75 #: collect2.c:1958
76 #, c-format
77 msgid "[Leaving %s]\n"
78 msgstr "[Выход из %s]\n"
80 #: collect2.c:2177
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\n"
84 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
85 msgstr ""
86 "\n"
87 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
89 #: collect2.c:2668
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\n"
93 "ldd output with constructors/destructors.\n"
94 msgstr ""
95 "\n"
96 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
98 #: cprop.c:1766
99 #, fuzzy
100 msgid "const/copy propagation disabled"
101 msgstr "ключ -g игнорируется"
103 #: diagnostic.c:169
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
106 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
108 #: diagnostic.c:174
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
113 #: diagnostic.c:413
114 #, c-format
115 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
116 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
118 #: diagnostic.c:423
119 #, c-format
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
123 #: diagnostic.c:442
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid ""
126 "Please submit a full bug report,\n"
127 "with preprocessed source if appropriate.\n"
128 msgstr ""
129 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
130 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
131 "Смотрите инструкции в %s.\n"
133 #: diagnostic.c:448
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "See %s for instructions.\n"
136 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
138 #: diagnostic.c:457
139 #, c-format
140 msgid "compilation terminated.\n"
141 msgstr "компиляция прервана.\n"
143 #: diagnostic.c:722
144 #, c-format
145 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
146 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
148 #: diagnostic.c:1129
149 #, c-format
150 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
151 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
153 #: final.c:1161
154 msgid "negative insn length"
155 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
157 #: final.c:2897
158 msgid "could not split insn"
159 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
161 #: final.c:3306
162 msgid "invalid 'asm': "
163 msgstr "некорректная директива 'asm': "
165 #: final.c:3435
166 #, c-format
167 msgid "nested assembly dialect alternatives"
168 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
170 #: final.c:3450 final.c:3462
171 #, c-format
172 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
173 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
175 #: final.c:3587
176 #, c-format
177 msgid "operand number missing after %%-letter"
178 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
180 #: final.c:3590 final.c:3631
181 #, c-format
182 msgid "operand number out of range"
183 msgstr "номер операнда вне диапазона"
185 #: final.c:3648
186 #, c-format
187 msgid "invalid %%-code"
188 msgstr "некорректный модификатор после %%"
190 #: final.c:3678
191 #, c-format
192 msgid "'%%l' operand isn't a label"
193 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
195 #. We can't handle floating point constants;
196 #. PRINT_OPERAND must handle them.
197 #. We can't handle floating point constants;
198 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
199 #. We can't handle floating point constants;
200 #. PRINT_OPERAND must handle them.
201 #: final.c:3819 config/i386/i386.c:13370 config/pdp11/pdp11.c:1688
202 #, c-format
203 msgid "floating constant misused"
204 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
206 #: final.c:3877 config/i386/i386.c:13468 config/pdp11/pdp11.c:1729
207 #, c-format
208 msgid "invalid expression as operand"
209 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
211 #: gcc.c:1403
212 #, c-format
213 msgid "Using built-in specs.\n"
214 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
216 #: gcc.c:1600
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "Setting spec %s to '%s'\n"
220 "\n"
221 msgstr ""
222 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
223 "\n"
225 #: gcc.c:1709
226 #, c-format
227 msgid "Reading specs from %s\n"
228 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
230 #: gcc.c:1834
231 #, c-format
232 msgid "could not find specs file %s\n"
233 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
235 #: gcc.c:1903
236 #, c-format
237 msgid "rename spec %s to %s\n"
238 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
240 #: gcc.c:1905
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "spec is '%s'\n"
244 "\n"
245 msgstr ""
246 "спецификация '%s'\n"
247 "\n"
249 #: gcc.c:2338
250 #, c-format
251 msgid "%s\n"
252 msgstr "%s\n"
254 #: gcc.c:2705
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "\n"
258 "Go ahead? (y or n) "
259 msgstr ""
260 "\n"
261 "\n"
262 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
264 #: gcc.c:2845
265 #, c-format
266 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
267 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
269 #: gcc.c:3048
270 #, c-format
271 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
272 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
274 #: gcc.c:3049
275 msgid "Options:\n"
276 msgstr "Ключи:\n"
278 #: gcc.c:3051
279 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
280 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
282 #: gcc.c:3052
283 msgid "  --help                   Display this information\n"
284 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
286 #: gcc.c:3053
287 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
288 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
290 #: gcc.c:3054
291 #, fuzzy
292 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
293 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
295 #: gcc.c:3055
296 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
297 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
299 #: gcc.c:3057
300 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
301 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
303 #: gcc.c:3058
304 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
305 msgstr "  --version                Показать информацию о версии компилятора\n"
307 #: gcc.c:3059
308 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
309 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
311 #: gcc.c:3060
312 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
313 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
315 #: gcc.c:3061
316 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
317 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
319 #: gcc.c:3062
320 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
321 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
323 #: gcc.c:3063
324 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
325 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
327 #: gcc.c:3064
328 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
329 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
331 #: gcc.c:3065
332 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
333 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
335 #: gcc.c:3066
336 #, fuzzy
337 msgid ""
338 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
339 "                           a component in the library path\n"
340 msgstr ""
341 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
342 "                           поиска библиотек\n"
344 #: gcc.c:3069
345 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
346 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
348 #: gcc.c:3070
349 msgid ""
350 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
351 "                           multiple library search directories\n"
352 msgstr ""
353 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
354 "                           поиска библиотек\n"
356 #: gcc.c:3073
357 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
358 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
360 #: gcc.c:3074
361 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
362 msgstr "  -print-sysroot           Показать каталог библиотек цели\n"
364 #: gcc.c:3075
365 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
366 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
368 #: gcc.c:3076
369 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
370 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
372 #: gcc.c:3077
373 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
374 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
376 #: gcc.c:3078
377 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
378 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
380 #: gcc.c:3079
381 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
382 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
384 #: gcc.c:3080
385 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
386 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
388 #: gcc.c:3081
389 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
390 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
392 #: gcc.c:3082
393 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
394 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
396 #: gcc.c:3083
397 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
398 msgstr "  -save-temps=<arg>        Не удалять промежуточные файлы\n"
400 #: gcc.c:3084
401 msgid ""
402 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
403 "                           prefixes to other gcc components\n"
404 msgstr ""
405 "  -no-canonical-prefixes   Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
406 "                           префиксов к другим компонентам gcc\n"
408 #: gcc.c:3087
409 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
410 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
412 #: gcc.c:3088
413 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
414 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
416 #: gcc.c:3089
417 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
418 msgstr ""
419 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
420 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
422 #: gcc.c:3090
423 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
424 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
426 #: gcc.c:3091
427 msgid ""
428 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
429 "                           and libraries\n"
430 msgstr ""
431 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
432 "                           и библиотек\n"
434 #: gcc.c:3094
435 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
436 msgstr ""
437 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
438 "                             компилятора\n"
440 #: gcc.c:3095
441 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
442 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
444 #: gcc.c:3096
445 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
446 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
448 #: gcc.c:3097
449 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
450 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
452 #: gcc.c:3098
453 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
454 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
456 #: gcc.c:3099
457 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
458 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
460 #: gcc.c:3100
461 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
462 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
464 #: gcc.c:3101
465 #, fuzzy
466 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
467 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
469 #: gcc.c:3102
470 #, fuzzy
471 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
472 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
474 #: gcc.c:3103
475 msgid ""
476 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
477 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
478 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
479 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
480 msgstr ""
481 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
482 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
483 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
484 "                           определять по расширению имени файла\n"
486 #: gcc.c:3110
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "\n"
490 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
491 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
492 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
493 msgstr ""
494 "\n"
495 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
496 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
498 #: gcc.c:5365
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
501 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
503 #: gcc.c:6651
504 #, c-format
505 msgid "install: %s%s\n"
506 msgstr "установка: %s%s\n"
508 #: gcc.c:6654
509 #, c-format
510 msgid "programs: %s\n"
511 msgstr "программы: %s\n"
513 #: gcc.c:6656
514 #, c-format
515 msgid "libraries: %s\n"
516 msgstr "библиотеки: %s\n"
518 #: gcc.c:6740
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "\n"
522 "For bug reporting instructions, please see:\n"
523 msgstr ""
524 "\n"
525 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
527 #: gcc.c:6756
528 #, c-format
529 msgid "%s %s%s\n"
530 msgstr "%s %s%s\n"
532 #: gcc.c:6759 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230
533 msgid "(C)"
534 msgstr "(C)"
536 #: gcc.c:6760 java/jcf-dump.c:1231
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
540 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
541 "\n"
542 msgstr ""
543 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
544 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
545 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
546 "\n"
548 #: gcc.c:6777
549 #, c-format
550 msgid "Target: %s\n"
551 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
553 #: gcc.c:6778
554 #, c-format
555 msgid "Configured with: %s\n"
556 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
558 #: gcc.c:6792
559 #, c-format
560 msgid "Thread model: %s\n"
561 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
563 #: gcc.c:6803
564 #, c-format
565 msgid "gcc version %s %s\n"
566 msgstr "gcc версия %s %s\n"
568 #: gcc.c:6806
569 #, c-format
570 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
571 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
573 #: gcc.c:7061
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "\n"
577 "Linker options\n"
578 "==============\n"
579 "\n"
580 msgstr ""
581 "\n"
582 "Ключи компоновщика\n"
583 "==================\n"
584 "\n"
586 #: gcc.c:7062
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
590 "\n"
591 msgstr ""
592 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
593 "\n"
595 #: gcc.c:8279
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "Assembler options\n"
599 "=================\n"
600 "\n"
601 msgstr ""
602 "Ключи ассемблера\n"
603 "=================\n"
604 "\n"
606 #: gcc.c:8280
607 #, c-format
608 msgid ""
609 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
610 "\n"
611 msgstr ""
612 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
613 "\n"
615 #: gcov.c:461
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid ""
618 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
619 "\n"
620 msgstr ""
621 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
622 "\n"
624 #: gcov.c:462
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "Print code coverage information.\n"
628 "\n"
629 msgstr ""
630 "Печать информации о покрытии кода.\n"
631 "\n"
633 #: gcov.c:463
634 #, c-format
635 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
636 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
638 #: gcov.c:464
639 #, c-format
640 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
641 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
643 #: gcov.c:465
644 #, c-format
645 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
646 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
648 #: gcov.c:466
649 #, c-format
650 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
651 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
653 #: gcov.c:467
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
657 "                                    rather than percentages\n"
658 msgstr ""
659 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
660 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
662 #: gcov.c:469
663 #, c-format
664 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
665 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
667 #: gcov.c:470
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
671 "                                    source files\n"
672 msgstr ""
673 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
674 "                                    исходных файлов\n"
676 #: gcov.c:472
677 #, c-format
678 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
679 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
681 #: gcov.c:473
682 #, c-format
683 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
684 msgstr ""
685 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
686 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
688 #: gcov.c:474
689 #, c-format
690 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
691 msgstr ""
693 #: gcov.c:475
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
696 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
698 #: gcov.c:476
699 #, c-format
700 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
701 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
703 #: gcov.c:477
704 #, c-format
705 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
706 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
708 #: gcov.c:478
709 #, c-format
710 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
711 msgstr "  -d, --display-progress          Показывать информацию о выполнении\n"
713 #: gcov.c:479
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "\n"
717 "For bug reporting instructions, please see:\n"
718 "%s.\n"
719 msgstr ""
720 "\n"
721 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
722 "%s.\n"
724 #: gcov.c:489
725 #, c-format
726 msgid "gcov %s%s\n"
727 msgstr "gcov %s%s\n"
729 #: gcov.c:493
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
733 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
734 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
735 "\n"
736 msgstr ""
737 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
738 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
739 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
740 "\n"
742 #: gcov.c:678 gcov.c:741
743 #, c-format
744 msgid "\n"
745 msgstr "\n"
747 #: gcov.c:723
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "Creating '%s'\n"
750 msgstr "%s:создание '%s'\n"
752 #: gcov.c:726
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "Error writing output file '%s'\n"
755 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
757 #: gcov.c:731
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "Could not open output file '%s'\n"
760 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
762 #: gcov.c:737
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "Removing '%s'\n"
765 msgstr "[Выход из %s]\n"
767 #: gcov.c:979
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
770 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
772 #: gcov.c:984
773 #, c-format
774 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
775 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
777 #: gcov.c:1009
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s:cannot open notes file\n"
780 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
782 #: gcov.c:1015
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
785 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
787 #: gcov.c:1028
788 #, c-format
789 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
790 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
792 #: gcov.c:1068
793 #, c-format
794 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
795 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
797 #: gcov.c:1199
798 #, c-format
799 msgid "%s:corrupted\n"
800 msgstr "%s:испорчен\n"
802 #: gcov.c:1206
803 #, c-format
804 msgid "%s:no functions found\n"
805 msgstr "%s:функция не найдена\n"
807 #: gcov.c:1225
808 #, c-format
809 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
810 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
812 #: gcov.c:1232
813 #, c-format
814 msgid "%s:not a gcov data file\n"
815 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
817 #: gcov.c:1245
818 #, c-format
819 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
820 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
822 #: gcov.c:1251
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
825 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
827 #: gcov.c:1286
828 #, c-format
829 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
830 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
832 #: gcov.c:1300
833 #, c-format
834 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
835 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
837 #: gcov.c:1319
838 #, c-format
839 msgid "%s:overflowed\n"
840 msgstr "%s:переполнение\n"
842 #: gcov.c:1365
843 #, c-format
844 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
845 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
847 #: gcov.c:1370
848 #, c-format
849 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
850 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
852 #: gcov.c:1378
853 #, c-format
854 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
855 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
857 #: gcov.c:1586
858 #, c-format
859 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
860 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
862 #: gcov.c:1694
863 #, c-format
864 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
865 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
867 #: gcov.c:1697
868 #, c-format
869 msgid "No executable lines\n"
870 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
872 #: gcov.c:1705
873 #, c-format
874 msgid "%s '%s'\n"
875 msgstr "%s '%s'\n"
877 #: gcov.c:1712
878 #, c-format
879 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
880 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
882 #: gcov.c:1716
883 #, c-format
884 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
885 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
887 #: gcov.c:1722
888 #, c-format
889 msgid "No branches\n"
890 msgstr "Переходов нет\n"
892 #: gcov.c:1724
893 #, c-format
894 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
895 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
897 #: gcov.c:1728
898 #, c-format
899 msgid "No calls\n"
900 msgstr "Вызовов нет\n"
902 #: gcov.c:1976
903 #, c-format
904 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
905 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
907 #: gcov.c:2170
908 #, c-format
909 msgid "call   %2d returned %s\n"
910 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
912 #: gcov.c:2175
913 #, c-format
914 msgid "call   %2d never executed\n"
915 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
917 #: gcov.c:2180
918 #, c-format
919 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
920 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
922 #: gcov.c:2185
923 #, c-format
924 msgid "branch %2d never executed\n"
925 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
927 #: gcov.c:2190
928 #, c-format
929 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
930 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
932 #: gcov.c:2193
933 #, c-format
934 msgid "unconditional %2d never executed\n"
935 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
937 #: gcov.c:2258
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "Cannot open source file %s\n"
940 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
942 #: gcse.c:2647
943 msgid "PRE disabled"
944 msgstr "PRE отключена"
946 #: gcse.c:3576
947 msgid "GCSE disabled"
948 msgstr "GCSE отключена"
950 #: gengtype-state.c:156
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
953 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
955 #: gengtype-state.c:160
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
958 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
960 #. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
961 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
962 #. fatal.
963 #: gengtype-state.c:171
964 #, c-format
965 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
966 msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
968 #: gengtype-state.c:176
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
971 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
973 #: gengtype-state.c:701
974 #, c-format
975 msgid "Option tag unknown"
976 msgstr ""
978 #: gengtype-state.c:756
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
981 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
983 #: gengtype-state.c:771
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
986 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
988 #: gengtype-state.c:1193
989 #, fuzzy, c-format
990 msgid "failed to write state trailer [%s]"
991 msgstr "не удалось получить код возврата"
993 #: gengtype-state.c:1219
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
996 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
998 #: gengtype-state.c:1249
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1001 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1003 #: gengtype-state.c:1252
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1006 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1008 #: gengtype-state.c:1255
1009 #, c-format
1010 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1011 msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
1013 #: gengtype-state.c:2527
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1016 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1018 #: gengtype-state.c:2565
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1021 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1023 #: incpath.c:74
1024 #, c-format
1025 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1026 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1028 #: incpath.c:77
1029 #, c-format
1030 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1031 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1033 #: incpath.c:81
1034 #, c-format
1035 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1036 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1038 #: incpath.c:374
1039 #, c-format
1040 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1041 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1043 #: incpath.c:378
1044 #, c-format
1045 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1046 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1048 #: incpath.c:383
1049 #, c-format
1050 msgid "End of search list.\n"
1051 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1053 #: input.c:85 cp/error.c:1112
1054 msgid "<built-in>"
1055 msgstr "<built-in>"
1057 #. Opening quotation mark.
1058 #: intl.c:62
1059 msgid "`"
1060 msgstr "«"
1062 #. Closing quotation mark.
1063 #: intl.c:65
1064 msgid "'"
1065 msgstr "»"
1067 #: ipa-pure-const.c:151
1068 #, fuzzy
1069 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1070 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1072 #: ipa-pure-const.c:152
1073 #, fuzzy
1074 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1075 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1077 #: langhooks.c:380
1078 msgid "At top level:"
1079 msgstr "На верхнем уровне:"
1081 #: langhooks.c:400 cp/error.c:3042
1082 #, c-format
1083 msgid "In member function %qs"
1084 msgstr "В функции-члене %qs"
1086 #: langhooks.c:404 cp/error.c:3045
1087 #, c-format
1088 msgid "In function %qs"
1089 msgstr "В функции %qs"
1091 #: langhooks.c:455 cp/error.c:2995
1092 #, c-format
1093 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1094 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1096 #: langhooks.c:460 cp/error.c:3000
1097 #, c-format
1098 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1099 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1101 #: langhooks.c:466 cp/error.c:3006
1102 #, c-format
1103 msgid "    inlined from %qs"
1104 msgstr "    включённом из %qs"
1106 #: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1925
1107 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1108 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1110 #: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1926
1111 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1112 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1114 #: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1930
1115 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1116 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1118 #: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1931
1119 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1120 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1122 #: lra-constraints.c:2824 reload.c:3879
1123 msgid "unable to generate reloads for:"
1124 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1126 #: lto-wrapper.c:183
1127 #, c-format
1128 msgid "pex_init failed"
1129 msgstr "ошибка в pex_init"
1131 #: lto-wrapper.c:214
1132 #, c-format
1133 msgid "can't get program status"
1134 msgstr "не удалось получить состояние программы"
1136 #: lto-wrapper.c:223
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1139 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1141 #: lto-wrapper.c:226
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1144 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1146 #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1831
1147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1148 msgid "%s returned %d exit status"
1149 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1151 #: lto-wrapper.c:247
1152 #, c-format
1153 msgid "deleting LTRANS file %s"
1154 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
1156 #: lto-wrapper.c:269
1157 #, c-format
1158 msgid "failed to open %s"
1159 msgstr "не удалось открыть %s"
1161 #: lto-wrapper.c:274
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "could not write to temporary file %s"
1164 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1166 #: lto-wrapper.c:321
1167 #, c-format
1168 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1169 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
1171 #: lto-wrapper.c:430
1172 #, c-format
1173 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
1174 msgstr ""
1176 #: lto-wrapper.c:461
1177 #, c-format
1178 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1179 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
1181 #: lto-wrapper.c:464
1182 #, c-format
1183 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1184 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
1186 #: lto-wrapper.c:758
1187 #, c-format
1188 msgid "fopen: %s"
1189 msgstr "fopen: %s"
1191 #. What to print when a switch has no documentation.
1192 #: opts.c:187
1193 msgid "This switch lacks documentation"
1194 msgstr "Этот ключ не документирован"
1196 #: opts.c:1018
1197 msgid "[default]"
1198 msgstr "[по умолчанию]"
1200 #: opts.c:1029
1201 msgid "[enabled]"
1202 msgstr "[включено]"
1204 #: opts.c:1029
1205 msgid "[disabled]"
1206 msgstr "[выключено]"
1208 #: opts.c:1048
1209 #, c-format
1210 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1211 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1213 #: opts.c:1057
1214 #, c-format
1215 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1216 msgstr ""
1218 #: opts.c:1063
1219 #, c-format
1220 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1221 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1223 #: opts.c:1158
1224 msgid "The following options are target specific"
1225 msgstr "Следующие ключи зависят от целевой архитектуры"
1227 #: opts.c:1161
1228 msgid "The following options control compiler warning messages"
1229 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1231 #: opts.c:1164
1232 msgid "The following options control optimizations"
1233 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1235 #: opts.c:1167 opts.c:1206
1236 msgid "The following options are language-independent"
1237 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1239 #: opts.c:1170
1240 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1241 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1243 #: opts.c:1176
1244 msgid "The following options are specific to just the language "
1245 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1247 #: opts.c:1178
1248 msgid "The following options are supported by the language "
1249 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1251 #: opts.c:1189
1252 msgid "The following options are not documented"
1253 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1255 #: opts.c:1191
1256 #, fuzzy
1257 msgid "The following options take separate arguments"
1258 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1260 #: opts.c:1193
1261 #, fuzzy
1262 msgid "The following options take joined arguments"
1263 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1265 #: opts.c:1204
1266 msgid "The following options are language-related"
1267 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1269 #: opts.c:2081
1270 msgid "enabled by default"
1271 msgstr "по умолчанию включена"
1273 #: plugin.c:781
1274 msgid "Event"
1275 msgstr "Событие"
1277 #: plugin.c:781
1278 msgid "Plugins"
1279 msgstr "Модули"
1281 #: plugin.c:813
1282 #, c-format
1283 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1284 msgstr ""
1286 #: reload1.c:2123
1287 msgid "this is the insn:"
1288 msgstr "это insn:"
1290 #. It's the compiler's fault.
1291 #: reload1.c:6095
1292 msgid "could not find a spill register"
1293 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1295 #. It's the compiler's fault.
1296 #: reload1.c:7942
1297 msgid "VOIDmode on an output"
1298 msgstr "режим VOID выходного потока"
1300 #: reload1.c:8703
1301 #, fuzzy
1302 msgid "failure trying to reload:"
1303 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1305 #: rtl-error.c:117
1306 msgid "unrecognizable insn:"
1307 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1309 #: rtl-error.c:119
1310 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1311 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1313 #: targhooks.c:1484
1314 #, c-format
1315 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1316 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1318 #: targhooks.c:1486
1319 msgid "out of memory"
1320 msgstr "недостаточно памяти"
1322 #: targhooks.c:1501
1323 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1324 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1326 #: targhooks.c:1503
1327 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1328 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1330 #: tlink.c:389
1331 #, c-format
1332 msgid "collect: reading %s\n"
1333 msgstr "collect: чтение %s\n"
1335 #: tlink.c:545
1336 #, c-format
1337 msgid "collect: recompiling %s\n"
1338 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1340 #: tlink.c:629
1341 #, c-format
1342 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1343 msgstr ""
1345 #: tlink.c:845
1346 #, c-format
1347 msgid "collect: relinking\n"
1348 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1350 #: toplev.c:328
1351 #, c-format
1352 msgid "unrecoverable error"
1353 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1355 #: toplev.c:682
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1359 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1360 msgstr ""
1361 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1362 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1364 #: toplev.c:684
1365 #, c-format
1366 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1367 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1369 #: toplev.c:688
1370 #, c-format
1371 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1372 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1374 #: toplev.c:690
1375 #, c-format
1376 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1377 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1379 #: toplev.c:692
1380 #, c-format
1381 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1382 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1384 #: toplev.c:852
1385 msgid "options passed: "
1386 msgstr "переданы ключи: "
1388 #: toplev.c:880
1389 msgid "options enabled: "
1390 msgstr "активные ключи: "
1392 #: tree-diagnostic.c:295 c-family/c-pretty-print.c:423 c/c-decl.c:4730
1393 #: c/c-typeck.c:5873 cp/error.c:654 cp/error.c:938
1394 msgid "<anonymous>"
1395 msgstr "<anonymous>"
1397 #. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
1398 #. functions that have not been rejected for inlining yet.
1399 #: cif-code.def:38
1400 msgid "function not considered for inlining"
1401 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1403 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1404 #: cif-code.def:41
1405 msgid "function body not available"
1406 msgstr "тело функции недоступно"
1408 #: cif-code.def:45
1409 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1410 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1412 #. Function is not inlinable.
1413 #: cif-code.def:49
1414 msgid "function not inlinable"
1415 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1417 #. Function is not overwritable.
1418 #: cif-code.def:52
1419 #, fuzzy
1420 msgid "function body can be overwritten at link time"
1421 msgstr "тело функции недоступно"
1423 #. Function is not an inlining candidate.
1424 #: cif-code.def:55
1425 #, fuzzy
1426 msgid "function not inline candidate"
1427 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1429 #: cif-code.def:59
1430 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1431 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1433 #: cif-code.def:61
1434 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1435 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1437 #: cif-code.def:63
1438 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1439 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1441 #: cif-code.def:65
1442 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1443 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1445 #: cif-code.def:67
1446 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1447 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1449 #. Recursive inlining.
1450 #: cif-code.def:70
1451 msgid "recursive inlining"
1452 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1454 #. Call is unlikely.
1455 #: cif-code.def:73
1456 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1457 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1459 #: cif-code.def:77
1460 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1461 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1463 #: cif-code.def:81
1464 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1465 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1467 #. Caller and callee disagree on the arguments.
1468 #: cif-code.def:84
1469 msgid "mismatched arguments"
1470 msgstr "несовпадающие аргументы"
1472 #: cif-code.def:88
1473 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1474 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1476 #: cif-code.def:92
1477 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1478 msgstr ""
1480 #. We can't inline different EH personalities together.
1481 #: cif-code.def:95
1482 msgid "exception handling personality mismatch"
1483 msgstr ""
1485 #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
1486 #. caller cannot.
1487 #: cif-code.def:99
1488 #, fuzzy
1489 msgid "non-call exception handling mismatch"
1490 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1492 #. We can't inline because of mismatched target specific options.
1493 #: cif-code.def:102
1494 #, fuzzy
1495 msgid "target specific option mismatch"
1496 msgstr ""
1497 "\n"
1498 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1500 #. We can't inline because of mismatched optimization levels.
1501 #: cif-code.def:105
1502 msgid "optimization level attribute mismatch"
1503 msgstr ""
1505 #. The remainder are real diagnostic types.
1506 #: diagnostic.def:33
1507 msgid "fatal error: "
1508 msgstr "фатальная ошибка: "
1510 #: diagnostic.def:34
1511 msgid "internal compiler error: "
1512 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1514 #: diagnostic.def:35
1515 msgid "error: "
1516 msgstr "ошибка: "
1518 #: diagnostic.def:36
1519 msgid "sorry, unimplemented: "
1520 msgstr "пока не реализовано: "
1522 #: diagnostic.def:37
1523 msgid "warning: "
1524 msgstr "предупреждение: "
1526 #: diagnostic.def:38
1527 msgid "anachronism: "
1528 msgstr "анахронизм: "
1530 #: diagnostic.def:39
1531 msgid "note: "
1532 msgstr "замечание: "
1534 #: diagnostic.def:40
1535 msgid "debug: "
1536 msgstr "отладка: "
1538 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1539 #. prefix does not matter.
1540 #: diagnostic.def:43
1541 msgid "pedwarn: "
1542 msgstr "pedwarn: "
1544 #: diagnostic.def:44
1545 msgid "permerror: "
1546 msgstr "permerror: "
1548 #: params.def:44
1549 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1550 msgstr ""
1552 #: params.def:49
1553 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1554 msgstr ""
1556 #: params.def:66
1557 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1558 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1560 #: params.def:78
1561 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1562 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1564 #: params.def:83
1565 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1566 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1568 #: params.def:88
1569 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1570 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1572 #: params.def:93
1573 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1574 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1576 #: params.def:98
1577 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1578 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1580 #: params.def:103
1581 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1582 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1584 #: params.def:111
1585 #, fuzzy
1586 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1587 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1589 #: params.def:117
1590 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1591 msgstr ""
1593 #: params.def:123
1594 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1595 msgstr ""
1597 #: params.def:130
1598 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1599 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1601 #: params.def:136
1602 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1603 msgstr ""
1605 #: params.def:147
1606 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1607 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1609 #: params.def:158
1610 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1611 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1613 #: params.def:168
1614 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1615 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1617 #: params.def:175
1618 #, fuzzy
1619 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1620 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1622 #: params.def:180
1623 msgid "The size of function body to be considered large"
1624 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1626 #: params.def:184
1627 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1628 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1630 #: params.def:188
1631 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1632 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1634 #: params.def:192
1635 #, fuzzy
1636 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1637 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1639 #: params.def:196
1640 #, fuzzy
1641 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1642 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1644 #: params.def:200
1645 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1646 msgstr ""
1648 #: params.def:204
1649 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1650 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1652 #: params.def:208
1653 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1654 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1656 #: params.def:215
1657 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1658 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1660 #: params.def:222
1661 #, fuzzy
1662 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1663 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1665 #: params.def:233
1666 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1667 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1669 #: params.def:240
1670 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1671 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1673 #: params.def:248
1674 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1675 msgstr ""
1677 #: params.def:254
1678 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1679 msgstr ""
1681 #: params.def:262
1682 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1683 msgstr ""
1685 #: params.def:274
1686 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1687 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1689 #: params.def:280
1690 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1691 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1693 #: params.def:285
1694 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1695 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1697 #: params.def:290
1698 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1699 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1701 #: params.def:295
1702 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1703 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1705 #: params.def:300
1706 #, fuzzy
1707 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1708 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1710 #: params.def:305
1711 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1712 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1714 #: params.def:310
1715 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1716 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1718 #: params.def:315
1719 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1720 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1722 #: params.def:320
1723 #, fuzzy
1724 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1725 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1727 #: params.def:326
1728 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1729 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1731 #: params.def:331
1732 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1733 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1735 #: params.def:338
1736 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1737 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1739 #: params.def:344
1740 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1741 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1743 #: params.def:350
1744 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1745 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1747 #: params.def:355
1748 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1749 msgstr ""
1751 #: params.def:359
1752 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1753 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1755 #: params.def:363
1756 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1757 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1759 #: params.def:368
1760 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1761 msgstr ""
1763 #: params.def:373
1764 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1765 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1767 #: params.def:378
1768 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1769 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1771 #: params.def:383
1772 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1773 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1775 #: params.def:399
1776 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1777 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1779 #: params.def:403
1780 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1781 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1783 #: params.def:407
1784 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1785 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1787 #: params.def:411
1788 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1789 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1791 #: params.def:415
1792 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1793 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1795 #: params.def:419
1796 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1797 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1799 #: params.def:423
1800 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1801 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1803 #: params.def:429
1804 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1805 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1807 #: params.def:435
1808 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1809 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1811 #: params.def:441
1812 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1813 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1815 #: params.def:447
1816 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1817 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1819 #: params.def:453
1820 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1821 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1823 #: params.def:457
1824 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1825 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1827 #: params.def:464
1828 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1829 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1831 #: params.def:473
1832 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1833 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1835 #: params.def:481
1836 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1837 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1839 #: params.def:489
1840 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1841 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1843 #: params.def:494
1844 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1845 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1847 #: params.def:499
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1850 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1852 #: params.def:504
1853 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1854 msgstr ""
1856 #: params.def:509
1857 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1858 msgstr ""
1860 #: params.def:514
1861 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1862 msgstr ""
1864 #: params.def:519
1865 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1866 msgstr ""
1868 #: params.def:524
1869 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1870 msgstr ""
1872 #: params.def:529
1873 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1874 msgstr ""
1876 #: params.def:534
1877 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1878 msgstr ""
1880 #: params.def:539
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1883 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1885 #: params.def:544
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1888 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1890 #: params.def:549
1891 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1892 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1894 #: params.def:562
1895 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1896 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
1898 #: params.def:567
1899 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1900 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
1902 #: params.def:575
1903 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1904 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
1906 #: params.def:580
1907 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
1908 msgstr ""
1910 #: params.def:585 params.def:595
1911 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
1912 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
1914 #: params.def:590 params.def:600
1915 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
1916 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
1918 #: params.def:605
1919 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
1920 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
1922 #: params.def:610
1923 #, fuzzy
1924 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1925 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1927 #: params.def:615
1928 #, fuzzy
1929 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
1930 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
1932 #: params.def:620
1933 #, fuzzy
1934 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
1935 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
1937 #: params.def:625
1938 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
1939 msgstr ""
1941 #: params.def:630
1942 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
1943 msgstr ""
1945 #: params.def:635
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
1948 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
1950 #: params.def:640
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
1953 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1955 #: params.def:645
1956 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
1957 msgstr ""
1959 #: params.def:650
1960 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
1961 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
1963 #: params.def:659
1964 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
1965 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
1967 #: params.def:664
1968 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
1969 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
1971 #: params.def:682
1972 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
1973 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
1975 #: params.def:691
1976 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
1977 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
1979 #: params.def:696
1980 #, fuzzy
1981 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
1982 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
1984 #: params.def:702
1985 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
1986 msgstr ""
1988 #: params.def:712
1989 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
1990 msgstr ""
1992 #: params.def:719
1993 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
1994 msgstr ""
1996 #: params.def:726
1997 msgid "The size of L1 cache"
1998 msgstr "Размер кэша L1"
2000 #: params.def:733
2001 msgid "The size of L1 cache line"
2002 msgstr "Размер строки кэша L1"
2004 #: params.def:740
2005 msgid "The size of L2 cache"
2006 msgstr "Размер кэша L2"
2008 #: params.def:751
2009 msgid "Whether to use canonical types"
2010 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2012 #: params.def:756
2013 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2014 msgstr ""
2016 #: params.def:766
2017 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2018 msgstr ""
2020 #: params.def:777
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2023 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2025 #: params.def:782
2026 msgid "Max loops number for regional RA"
2027 msgstr ""
2029 #: params.def:787
2030 msgid "Max size of conflict table in MB"
2031 msgstr ""
2033 #: params.def:792
2034 #, fuzzy
2035 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2036 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2038 #: params.def:800
2039 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2040 msgstr ""
2042 #: params.def:808
2043 msgid "size of tiles for loop blocking"
2044 msgstr ""
2046 #: params.def:815
2047 #, fuzzy
2048 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2049 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2051 #: params.def:822
2052 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2053 msgstr ""
2055 #: params.def:828
2056 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2057 msgstr ""
2059 #: params.def:835
2060 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2061 msgstr ""
2063 #: params.def:841
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2066 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2068 #: params.def:846
2069 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2070 msgstr ""
2072 #: params.def:852
2073 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2074 msgstr ""
2076 #: params.def:859
2077 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2078 msgstr ""
2080 #: params.def:867
2081 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2082 msgstr ""
2084 #: params.def:875
2085 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2086 msgstr ""
2088 #: params.def:882
2089 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2090 msgstr ""
2092 #: params.def:887
2093 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2094 msgstr ""
2096 #: params.def:893
2097 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2098 msgstr ""
2100 #: params.def:900
2101 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2102 msgstr ""
2104 #: params.def:906
2105 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2106 msgstr ""
2108 #: params.def:912
2109 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2110 msgstr ""
2112 #: params.def:918
2113 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2114 msgstr ""
2116 #: params.def:926
2117 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2118 msgstr ""
2120 #: params.def:931
2121 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2122 msgstr ""
2124 #: params.def:938
2125 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2126 msgstr ""
2128 #: params.def:945
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2131 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2133 #: params.def:953
2134 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:961
2138 msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
2139 msgstr ""
2141 #: params.def:966
2142 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2143 msgstr ""
2145 #: params.def:971
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
2148 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2150 #: params.def:976
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
2153 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2155 #: params.def:982
2156 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2157 msgstr ""
2159 #: params.def:988
2160 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2161 msgstr ""
2163 #: params.def:993
2164 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2165 msgstr ""
2167 #: params.def:1000
2168 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2169 msgstr ""
2171 #: params.def:1007
2172 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2173 msgstr ""
2175 #: params.def:1013
2176 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2177 msgstr ""
2179 #: c-family/c-format.c:345
2180 msgid "format"
2181 msgstr ""
2183 #: c-family/c-format.c:346
2184 #, fuzzy
2185 msgid "field width specifier"
2186 msgstr "ширина поля"
2188 #: c-family/c-format.c:347
2189 #, fuzzy
2190 msgid "field precision specifier"
2191 msgstr "точность поля"
2193 #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47
2194 msgid "' ' flag"
2195 msgstr "флаг ' '"
2197 #: c-family/c-format.c:461 c-family/c-format.c:485 config/i386/msformat-c.c:47
2198 msgid "the ' ' printf flag"
2199 msgstr "флаг printf ' '"
2201 #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520
2202 #: c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:48
2203 msgid "'+' flag"
2204 msgstr "флаг '+'"
2206 #: c-family/c-format.c:462 c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:520
2207 #: config/i386/msformat-c.c:48
2208 msgid "the '+' printf flag"
2209 msgstr "флаг printf '+'"
2211 #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
2212 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:49
2213 #: config/i386/msformat-c.c:84
2214 msgid "'#' flag"
2215 msgstr "флаг '#'"
2217 #: c-family/c-format.c:463 c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:521
2218 #: config/i386/msformat-c.c:49
2219 msgid "the '#' printf flag"
2220 msgstr "флаг printf '#'"
2222 #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:557
2223 #: config/i386/msformat-c.c:50
2224 msgid "'0' flag"
2225 msgstr "флаг '0'"
2227 #: c-family/c-format.c:464 c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:50
2228 msgid "the '0' printf flag"
2229 msgstr "флаг printf '0'"
2231 #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:556
2232 #: c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:51
2233 msgid "'-' flag"
2234 msgstr "флаг '-'"
2236 #: c-family/c-format.c:465 c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:51
2237 msgid "the '-' printf flag"
2238 msgstr "флаг printf '-'"
2240 #: c-family/c-format.c:466 c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:52
2241 #: config/i386/msformat-c.c:72
2242 msgid "''' flag"
2243 msgstr "флаг '''"
2245 #: c-family/c-format.c:466 config/i386/msformat-c.c:52
2246 msgid "the ''' printf flag"
2247 msgstr "флаг printf '''"
2249 #: c-family/c-format.c:467 c-family/c-format.c:540
2250 msgid "'I' flag"
2251 msgstr "флаг 'I'"
2253 #: c-family/c-format.c:467
2254 msgid "the 'I' printf flag"
2255 msgstr "флаг printf 'I'"
2257 #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:537
2258 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:587 config/sol2-c.c:44
2259 #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:70
2260 msgid "field width"
2261 msgstr "ширина поля"
2263 #: c-family/c-format.c:468 c-family/c-format.c:490 config/sol2-c.c:44
2264 #: config/i386/msformat-c.c:53
2265 msgid "field width in printf format"
2266 msgstr "ширина поля в формате printf"
2268 #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523
2269 #: config/i386/msformat-c.c:54
2270 msgid "precision"
2271 msgstr "точность"
2273 #: c-family/c-format.c:469 c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:523
2274 #: config/i386/msformat-c.c:54
2275 msgid "precision in printf format"
2276 msgstr "точность в формате printf"
2278 #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
2279 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:590 config/sol2-c.c:45
2280 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:71
2281 msgid "length modifier"
2282 msgstr "модификатор размера"
2284 #: c-family/c-format.c:470 c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:524
2285 #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
2286 msgid "length modifier in printf format"
2287 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2289 #: c-family/c-format.c:522
2290 msgid "'q' flag"
2291 msgstr "флаг 'q'"
2293 #: c-family/c-format.c:522
2294 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2295 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2297 #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68
2298 msgid "assignment suppression"
2299 msgstr "подавление присваивания"
2301 #: c-family/c-format.c:534 config/i386/msformat-c.c:68
2302 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2303 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2305 #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69
2306 msgid "'a' flag"
2307 msgstr "флаг 'a'"
2309 #: c-family/c-format.c:535 config/i386/msformat-c.c:69
2310 msgid "the 'a' scanf flag"
2311 msgstr "флаг 'a' scanf"
2313 #: c-family/c-format.c:536
2314 msgid "'m' flag"
2315 msgstr "флаг 'm'"
2317 #: c-family/c-format.c:536
2318 msgid "the 'm' scanf flag"
2319 msgstr "флаг 'm' scanf"
2321 #: c-family/c-format.c:537 config/i386/msformat-c.c:70
2322 msgid "field width in scanf format"
2323 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2325 #: c-family/c-format.c:538 config/i386/msformat-c.c:71
2326 msgid "length modifier in scanf format"
2327 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2329 #: c-family/c-format.c:539 config/i386/msformat-c.c:72
2330 msgid "the ''' scanf flag"
2331 msgstr "флаг ''' scanf"
2333 #: c-family/c-format.c:540
2334 msgid "the 'I' scanf flag"
2335 msgstr "флаг 'I' scanf"
2337 #: c-family/c-format.c:555
2338 msgid "'_' flag"
2339 msgstr "флаг '_'"
2341 #: c-family/c-format.c:555
2342 msgid "the '_' strftime flag"
2343 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2345 #: c-family/c-format.c:556
2346 msgid "the '-' strftime flag"
2347 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2349 #: c-family/c-format.c:557
2350 msgid "the '0' strftime flag"
2351 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2353 #: c-family/c-format.c:558 c-family/c-format.c:582
2354 msgid "'^' flag"
2355 msgstr "флаг '^'"
2357 #: c-family/c-format.c:558
2358 msgid "the '^' strftime flag"
2359 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2361 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:84
2362 msgid "the '#' strftime flag"
2363 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2365 #: c-family/c-format.c:560
2366 msgid "field width in strftime format"
2367 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2369 #: c-family/c-format.c:561
2370 msgid "'E' modifier"
2371 msgstr "модификатор 'E'"
2373 #: c-family/c-format.c:561
2374 msgid "the 'E' strftime modifier"
2375 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2377 #: c-family/c-format.c:562
2378 msgid "'O' modifier"
2379 msgstr "модификатор 'O'"
2381 #: c-family/c-format.c:562
2382 msgid "the 'O' strftime modifier"
2383 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2385 #: c-family/c-format.c:563
2386 msgid "the 'O' modifier"
2387 msgstr "модификатор 'O'"
2389 #: c-family/c-format.c:581
2390 msgid "fill character"
2391 msgstr "символ-заполнитель"
2393 #: c-family/c-format.c:581
2394 msgid "fill character in strfmon format"
2395 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2397 #: c-family/c-format.c:582
2398 msgid "the '^' strfmon flag"
2399 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2401 #: c-family/c-format.c:583
2402 msgid "the '+' strfmon flag"
2403 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2405 #: c-family/c-format.c:584
2406 msgid "'(' flag"
2407 msgstr "флаг '('"
2409 #: c-family/c-format.c:584
2410 msgid "the '(' strfmon flag"
2411 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2413 #: c-family/c-format.c:585
2414 msgid "'!' flag"
2415 msgstr "флаг '!'"
2417 #: c-family/c-format.c:585
2418 msgid "the '!' strfmon flag"
2419 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2421 #: c-family/c-format.c:586
2422 msgid "the '-' strfmon flag"
2423 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2425 #: c-family/c-format.c:587
2426 msgid "field width in strfmon format"
2427 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2429 #: c-family/c-format.c:588
2430 msgid "left precision"
2431 msgstr "точность левой части значения"
2433 #: c-family/c-format.c:588
2434 msgid "left precision in strfmon format"
2435 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2437 #: c-family/c-format.c:589
2438 msgid "right precision"
2439 msgstr "точность правой части значения"
2441 #: c-family/c-format.c:589
2442 msgid "right precision in strfmon format"
2443 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2445 #: c-family/c-format.c:590
2446 msgid "length modifier in strfmon format"
2447 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2449 #. Handle deferred options from command-line.
2450 #: c-family/c-opts.c:1286 fortran/cpp.c:585
2451 msgid "<command-line>"
2452 msgstr "<command-line>"
2454 #: c-family/c-pretty-print.c:344
2455 msgid "<type-error>"
2456 msgstr ""
2458 #: c-family/c-pretty-print.c:383
2459 msgid "<unnamed-unsigned:"
2460 msgstr ""
2462 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2463 msgid "<unnamed-signed:"
2464 msgstr ""
2466 #: c-family/c-pretty-print.c:387
2467 msgid "<unnamed-float:"
2468 msgstr ""
2470 #: c-family/c-pretty-print.c:390
2471 msgid "<unnamed-fixed:"
2472 msgstr ""
2474 #: c-family/c-pretty-print.c:405
2475 msgid "<typedef-error>"
2476 msgstr ""
2478 #: c-family/c-pretty-print.c:418
2479 msgid "<tag-error>"
2480 msgstr ""
2482 #: c-family/c-pretty-print.c:1228
2483 #, fuzzy
2484 msgid "<erroneous-expression>"
2485 msgstr "  в throw-выражении"
2487 #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:152
2488 msgid "<return-value>"
2489 msgstr ""
2491 #: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2768
2492 #, fuzzy
2493 msgid "<unknown>"
2494 msgstr "Неизвестный источник"
2496 #: config/aarch64/aarch64.c:3225 config/aarch64/aarch64.c:3241
2497 #: config/aarch64/aarch64.c:3254 config/aarch64/aarch64.c:3266
2498 #: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288
2499 #: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313
2500 #: config/aarch64/aarch64.c:3332
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2503 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2505 #: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361
2506 #, c-format
2507 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2508 msgstr ""
2510 #: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18233
2511 #, c-format
2512 msgid "missing operand"
2513 msgstr "отсутствует операнд"
2515 #: config/aarch64/aarch64.c:3462
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "invalid constant"
2518 msgstr "недопустимая инструкция:"
2520 #: config/aarch64/aarch64.c:3465
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid "invalid operand"
2523 msgstr "некорректный операнд для %%d"
2525 #: config/aarch64/aarch64.c:3545
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2528 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2530 #: config/alpha/alpha.c:5065
2531 #, c-format
2532 msgid "invalid %%H value"
2533 msgstr "некорректное %%H значение"
2535 #: config/alpha/alpha.c:5086 config/bfin/bfin.c:1426
2536 #, c-format
2537 msgid "invalid %%J value"
2538 msgstr "некорректное %%J значение"
2540 #: config/alpha/alpha.c:5116 config/ia64/ia64.c:5442
2541 #, c-format
2542 msgid "invalid %%r value"
2543 msgstr "некорректное значение %%r"
2545 #: config/alpha/alpha.c:5126 config/ia64/ia64.c:5396
2546 #: config/rs6000/rs6000.c:15113 config/xtensa/xtensa.c:2356
2547 #, c-format
2548 msgid "invalid %%R value"
2549 msgstr "некорректное значение %%R"
2551 #: config/alpha/alpha.c:5132 config/rs6000/rs6000.c:15033
2552 #: config/xtensa/xtensa.c:2323
2553 #, c-format
2554 msgid "invalid %%N value"
2555 msgstr "некорректное значение %%N"
2557 #: config/alpha/alpha.c:5140 config/rs6000/rs6000.c:15061
2558 #, c-format
2559 msgid "invalid %%P value"
2560 msgstr "некорректное значение %%P"
2562 #: config/alpha/alpha.c:5148
2563 #, c-format
2564 msgid "invalid %%h value"
2565 msgstr "некорректное значение %%h"
2567 #: config/alpha/alpha.c:5156 config/xtensa/xtensa.c:2349
2568 #, c-format
2569 msgid "invalid %%L value"
2570 msgstr "некорректное значение %%L"
2572 #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:15015
2573 #, c-format
2574 msgid "invalid %%m value"
2575 msgstr "некорректное значение %%M"
2577 #: config/alpha/alpha.c:5203 config/rs6000/rs6000.c:15023
2578 #, c-format
2579 msgid "invalid %%M value"
2580 msgstr "некорректное значение %%M"
2582 #: config/alpha/alpha.c:5247
2583 #, c-format
2584 msgid "invalid %%U value"
2585 msgstr "некорректное значение %%U"
2587 #: config/alpha/alpha.c:5255 config/alpha/alpha.c:5266
2588 #: config/rs6000/rs6000.c:15121
2589 #, c-format
2590 msgid "invalid %%s value"
2591 msgstr "некорректное значение %%s"
2593 #: config/alpha/alpha.c:5277
2594 #, c-format
2595 msgid "invalid %%C value"
2596 msgstr "некорректное значение %%C"
2598 #: config/alpha/alpha.c:5314 config/rs6000/rs6000.c:14880
2599 #, c-format
2600 msgid "invalid %%E value"
2601 msgstr "некорректное значение %%E"
2603 #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5387
2604 #, c-format
2605 msgid "unknown relocation unspec"
2606 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2608 #: config/alpha/alpha.c:5348 config/cr16/cr16.c:1539
2609 #: config/rs6000/rs6000.c:15470 config/spu/spu.c:1447
2610 #, c-format
2611 msgid "invalid %%xn code"
2612 msgstr "некорректный код %%xn"
2614 #: config/arm/arm.c:15438 config/arm/arm.c:15463 config/arm/arm.c:15473
2615 #: config/arm/arm.c:15482 config/arm/arm.c:15490
2616 #, c-format
2617 msgid "invalid shift operand"
2618 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2620 #: config/arm/arm.c:17576 config/arm/arm.c:17594
2621 #, c-format
2622 msgid "predicated Thumb instruction"
2623 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2625 #: config/arm/arm.c:17582
2626 #, c-format
2627 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2628 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2630 #: config/arm/arm.c:17713 config/arm/arm.c:17726
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2633 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2635 #: config/arm/arm.c:17815 config/arm/arm.c:17837 config/arm/arm.c:17847
2636 #: config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17867 config/arm/arm.c:17906
2637 #: config/arm/arm.c:17924 config/arm/arm.c:17949 config/arm/arm.c:17964
2638 #: config/arm/arm.c:17991 config/arm/arm.c:17998 config/arm/arm.c:18016
2639 #: config/arm/arm.c:18023 config/arm/arm.c:18031 config/arm/arm.c:18052
2640 #: config/arm/arm.c:18059 config/arm/arm.c:18184 config/arm/arm.c:18191
2641 #: config/arm/arm.c:18214 config/arm/arm.c:18221 config/bfin/bfin.c:1439
2642 #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460
2643 #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483
2644 #: config/bfin/bfin.c:1490
2645 #, c-format
2646 msgid "invalid operand for code '%c'"
2647 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2649 #: config/arm/arm.c:17919
2650 #, c-format
2651 msgid "instruction never executed"
2652 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2654 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2655 #: config/arm/arm.c:17940
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2658 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2660 #: config/arm/arm.c:20998
2661 #, fuzzy
2662 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2663 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2665 #: config/arm/arm.c:21008
2666 #, fuzzy
2667 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2668 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2670 #: config/avr/avr.c:1966
2671 #, c-format
2672 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2673 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2675 #: config/avr/avr.c:2120
2676 #, fuzzy
2677 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2678 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
2680 #: config/avr/avr.c:2160 config/avr/avr.c:2215
2681 #, fuzzy
2682 msgid "bad address, not an I/O address:"
2683 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2685 #: config/avr/avr.c:2169
2686 #, fuzzy
2687 msgid "bad address, not a constant:"
2688 msgstr "адресное смещение - не константа"
2690 #: config/avr/avr.c:2187
2691 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2692 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2694 #: config/avr/avr.c:2194
2695 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2696 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2698 #: config/avr/avr.c:2205
2699 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2700 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2702 #: config/avr/avr.c:2234
2703 #, c-format
2704 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2705 msgstr ""
2707 #: config/avr/avr.c:2243
2708 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2709 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2711 #: config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3787 config/avr/avr.c:4073
2712 msgid "invalid insn:"
2713 msgstr "недопустимая инструкция:"
2715 #: config/avr/avr.c:3242 config/avr/avr.c:3317 config/avr/avr.c:3360
2716 #: config/avr/avr.c:3379 config/avr/avr.c:3470 config/avr/avr.c:3639
2717 #: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3966 config/avr/avr.c:4102
2718 #: config/avr/avr.c:4193 config/avr/avr.c:4315
2719 msgid "incorrect insn:"
2720 msgstr "некорректная инструкция:"
2722 #: config/avr/avr.c:3394 config/avr/avr.c:3555 config/avr/avr.c:3710
2723 #: config/avr/avr.c:3919 config/avr/avr.c:4012 config/avr/avr.c:4249
2724 #: config/avr/avr.c:4370
2725 msgid "unknown move insn:"
2726 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2728 #: config/avr/avr.c:4795
2729 msgid "bad shift insn:"
2730 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2732 #: config/avr/avr.c:4903 config/avr/avr.c:5384 config/avr/avr.c:5799
2733 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2734 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2736 #: config/avr/avr.c:7071
2737 #, fuzzy
2738 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2739 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
2741 #: config/bfin/bfin.c:1388
2742 #, c-format
2743 msgid "invalid %%j value"
2744 msgstr "неверное значение %%j"
2746 #: config/bfin/bfin.c:1581 config/c6x/c6x.c:2290
2747 #, c-format
2748 msgid "invalid const_double operand"
2749 msgstr "некорректный операнд const_double"
2751 #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313
2752 #: fold-const.c:270 gcc.c:4713 gcc.c:4727 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040
2753 #: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1934 tree-vrp.c:6783
2754 #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287
2755 #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368
2756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2757 msgid "%s"
2758 msgstr "%s"
2760 #: config/cris/cris.c:631
2761 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2762 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2764 #: config/cris/cris.c:648
2765 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2766 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2768 #: config/cris/cris.c:712
2769 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2770 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2772 #: config/cris/cris.c:729
2773 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2774 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2776 #: config/cris/cris.c:748
2777 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2778 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2780 #: config/cris/cris.c:781
2781 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2782 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2784 #: config/cris/cris.c:820
2785 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2786 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2788 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
2789 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2790 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2792 #: config/cris/cris.c:894
2793 msgid "bad register"
2794 msgstr "некорректный регистр"
2796 #: config/cris/cris.c:938
2797 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2798 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2800 #: config/cris/cris.c:955
2801 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2802 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2804 #: config/cris/cris.c:980
2805 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2806 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2808 #: config/cris/cris.c:1050
2809 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2810 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2812 #: config/cris/cris.c:1064
2813 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2814 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2816 #: config/cris/cris.c:1084 config/moxie/moxie.c:181
2817 msgid "invalid operand modifier letter"
2818 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2820 #: config/cris/cris.c:1141
2821 msgid "unexpected multiplicative operand"
2822 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2824 #: config/cris/cris.c:1161 config/moxie/moxie.c:206
2825 msgid "unexpected operand"
2826 msgstr "некорректный операнд"
2828 #: config/cris/cris.c:1200 config/cris/cris.c:1210
2829 msgid "unrecognized address"
2830 msgstr "некорректный адрес"
2832 #: config/cris/cris.c:2506
2833 msgid "unrecognized supposed constant"
2834 msgstr "неопознанная константа"
2836 #: config/cris/cris.c:2912 config/cris/cris.c:2976
2837 msgid "unexpected side-effects in address"
2838 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2840 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2841 #. right?
2842 #: config/cris/cris.c:3818
2843 #, fuzzy
2844 msgid "unidentifiable call op"
2845 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2847 #: config/cris/cris.c:3870
2848 #, c-format
2849 msgid "PIC register isn't set up"
2850 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2852 #. Unknown flag.
2853 #. Undocumented flag.
2854 #: config/epiphany/epiphany.c:1204 config/m32r/m32r.c:2216
2855 #: config/sparc/sparc.c:8569
2856 #, c-format
2857 msgid "invalid operand output code"
2858 msgstr "неверный код выходного операнда"
2860 #: config/fr30/fr30.c:502
2861 #, c-format
2862 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2863 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2865 #: config/fr30/fr30.c:526
2866 #, c-format
2867 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2868 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2870 #: config/fr30/fr30.c:546
2871 #, c-format
2872 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2873 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2875 #: config/fr30/fr30.c:567
2876 #, c-format
2877 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2878 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2880 #: config/fr30/fr30.c:575
2881 #, c-format
2882 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2883 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2885 #: config/fr30/fr30.c:592
2886 #, c-format
2887 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2888 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2890 #: config/fr30/fr30.c:599
2891 #, c-format
2892 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2893 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2895 #: config/fr30/fr30.c:616
2896 #, c-format
2897 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2898 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2900 #: config/fr30/fr30.c:644 config/fr30/fr30.c:653 config/fr30/fr30.c:664
2901 #: config/fr30/fr30.c:677
2902 #, c-format
2903 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2904 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2906 #: config/frv/frv.c:2535
2907 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2908 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2910 #: config/frv/frv.c:2546
2911 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2912 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2914 #: config/frv/frv.c:2585 config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2604
2915 #: config/frv/frv.c:2625 config/frv/frv.c:2630
2916 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2917 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2919 #: config/frv/frv.c:2716
2920 #, c-format
2921 msgid "bad condition code"
2922 msgstr "некорректный код условия"
2924 #: config/frv/frv.c:2792
2925 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2926 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2928 #: config/frv/frv.c:2853
2929 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2930 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2932 #: config/frv/frv.c:2861
2933 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2934 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2936 #: config/frv/frv.c:2877
2937 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2938 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2940 #: config/frv/frv.c:2891
2941 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2942 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2944 #: config/frv/frv.c:2939
2945 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2946 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2948 #: config/frv/frv.c:2952
2949 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2950 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2952 #: config/frv/frv.c:2973
2953 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2954 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2956 #: config/frv/frv.c:2991
2957 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2958 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2960 #: config/frv/frv.c:3011
2961 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2962 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
2964 #: config/frv/frv.c:3042
2965 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2966 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
2968 #: config/frv/frv.c:3047
2969 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2970 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
2972 #: config/frv/frv.c:4454
2973 msgid "bad output_move_single operand"
2974 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
2976 #: config/frv/frv.c:4581
2977 msgid "bad output_move_double operand"
2978 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
2980 #: config/frv/frv.c:4723
2981 msgid "bad output_condmove_single operand"
2982 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
2984 #: config/i386/i386.c:13462
2985 #, c-format
2986 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2987 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
2989 #: config/i386/i386.c:14164
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2992 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2994 #: config/i386/i386.c:14199
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2997 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2999 #: config/i386/i386.c:14269
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3002 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3004 #: config/i386/i386.c:14274
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3007 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3009 #: config/i386/i386.c:14349
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3012 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3014 #: config/i386/i386.c:14422
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3017 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3019 #: config/i386/i386.c:14439
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3022 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3024 #: config/i386/i386.c:14452
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3027 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3029 #: config/i386/i386.c:14488
3030 #, c-format
3031 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3032 msgstr ""
3034 #: config/i386/i386.c:14561
3035 #, c-format
3036 msgid "invalid operand code '%c'"
3037 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3039 #: config/i386/i386.c:14616
3040 #, c-format
3041 msgid "invalid constraints for operand"
3042 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3044 #: config/i386/i386.c:23976
3045 msgid "unknown insn mode"
3046 msgstr "некорректный режим инструкции"
3048 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:249
3049 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3050 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3052 #: config/i386/i386-interix.h:78
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3055 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3057 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3058 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3059 #: config/i386/xm-djgpp.h:60
3060 #, c-format
3061 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3062 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3064 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3065 #, c-format
3066 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3067 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3069 #: config/i386/xm-djgpp.h:65
3070 #, c-format
3071 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3072 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3074 #: config/ia64/ia64.c:5324
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "invalid %%G mode"
3077 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3079 #: config/ia64/ia64.c:5494
3080 #, c-format
3081 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3082 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3084 #: config/ia64/ia64.c:11051
3085 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3086 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3088 #: config/ia64/ia64.c:11054
3089 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3090 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3092 #: config/ia64/ia64.c:11067 config/ia64/ia64.c:11078
3093 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3094 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3096 #: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5203
3097 #: config/tilepro/tilepro.c:4693
3098 #, c-format
3099 msgid "invalid %%P operand"
3100 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3102 #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/rs6000/rs6000.c:15051
3103 #, c-format
3104 msgid "invalid %%p value"
3105 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3107 #: config/iq2000/iq2000.c:3197
3108 #, c-format
3109 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3110 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3112 #: config/lm32/lm32.c:518
3113 #, c-format
3114 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3115 msgstr ""
3117 #: config/lm32/lm32.c:588
3118 #, fuzzy
3119 msgid "bad operand"
3120 msgstr "некорректный операнд"
3122 #: config/lm32/lm32.c:600
3123 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3124 msgstr ""
3126 #: config/lm32/lm32.c:604
3127 #, fuzzy
3128 msgid "invalid addressing mode"
3129 msgstr "некорректный адрес"
3131 #: config/m32r/m32r.c:2065
3132 #, c-format
3133 msgid "invalid operand to %%s code"
3134 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3136 #: config/m32r/m32r.c:2072
3137 #, c-format
3138 msgid "invalid operand to %%p code"
3139 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3141 #: config/m32r/m32r.c:2095
3142 #, c-format
3143 msgid "invalid operand to %%R code"
3144 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
3146 #: config/m32r/m32r.c:2118
3147 #, c-format
3148 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3149 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
3151 #: config/m32r/m32r.c:2127
3152 msgid "bad insn for 'A'"
3153 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3155 #: config/m32r/m32r.c:2174
3156 #, c-format
3157 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3158 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3160 #: config/m32r/m32r.c:2189
3161 #, c-format
3162 msgid "invalid operand to %%U code"
3163 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
3165 #: config/m32r/m32r.c:2197
3166 #, c-format
3167 msgid "invalid operand to %%N code"
3168 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3170 #: config/m32r/m32r.c:2230
3171 msgid "pre-increment address is not a register"
3172 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3174 #: config/m32r/m32r.c:2237
3175 msgid "pre-decrement address is not a register"
3176 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3178 #: config/m32r/m32r.c:2244
3179 msgid "post-increment address is not a register"
3180 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3182 #: config/m32r/m32r.c:2320 config/m32r/m32r.c:2335
3183 #: config/rs6000/rs6000.c:25129
3184 msgid "bad address"
3185 msgstr "некорректный адрес"
3187 #: config/m32r/m32r.c:2340
3188 msgid "lo_sum not of register"
3189 msgstr "lo_sum не от регистра"
3191 #: config/mep/mep.c:3234
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "invalid %%L code"
3194 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3196 #: config/microblaze/microblaze.c:2156
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "unknown punctuation '%c'"
3199 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3201 #: config/microblaze/microblaze.c:2165
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "null pointer"
3204 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3206 #: config/microblaze/microblaze.c:2200
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3209 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3211 #: config/microblaze/microblaze.c:2229
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3214 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3216 #: config/microblaze/microblaze.c:2249 config/microblaze/microblaze.c:2420
3217 #, fuzzy
3218 msgid "insn contains an invalid address !"
3219 msgstr "некорректный адрес"
3221 #: config/microblaze/microblaze.c:2264 config/microblaze/microblaze.c:2479
3222 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
3223 msgid "invalid address"
3224 msgstr "некорректный адрес"
3226 #: config/microblaze/microblaze.c:2363
3227 #, c-format
3228 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3229 msgstr ""
3231 #: config/mips/mips.c:7926 config/mips/mips.c:7947 config/mips/mips.c:8068
3232 #, c-format
3233 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3234 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3236 #: config/mips/mips.c:8005 config/mips/mips.c:8012 config/mips/mips.c:8019
3237 #: config/mips/mips.c:8026 config/mips/mips.c:8086 config/mips/mips.c:8100
3238 #: config/mips/mips.c:8118 config/mips/mips.c:8127
3239 #, c-format
3240 msgid "invalid use of '%%%c'"
3241 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3243 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1676
3244 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3245 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3247 #: config/mmix/mmix.c:1625
3248 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3249 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3251 #: config/mmix/mmix.c:1644
3252 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3253 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3255 #: config/mmix/mmix.c:1654
3256 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3257 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3259 #. We need the original here.
3260 #: config/mmix/mmix.c:1738
3261 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3262 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3264 #: config/mmix/mmix.c:1794
3265 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3266 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3268 #: config/mmix/mmix.c:2671
3269 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3270 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3272 #: config/mmix/mmix.c:2678
3273 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3274 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3276 #: config/mmix/mmix.c:2682
3277 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3278 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3280 #: config/mmix/mmix.c:2746
3281 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3282 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3284 #: config/picochip/picochip.c:2662
3285 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3286 msgstr ""
3288 #: config/picochip/picochip.c:2921
3289 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3290 msgstr ""
3292 #: config/picochip/picochip.c:2967 config/picochip/picochip.c:2999
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3295 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3297 #: config/picochip/picochip.c:3013
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Bad address, not register:"
3300 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3302 #: config/rl78/rl78.c:1219 config/rl78/rl78.c:1258
3303 #, c-format
3304 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3305 msgstr ""
3307 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3308 #, c-format
3309 msgid "Out of stack space.\n"
3310 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3312 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3313 #, c-format
3314 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3315 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3317 #: config/rs6000/rs6000.c:2614
3318 #, fuzzy
3319 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3320 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3322 #: config/rs6000/rs6000.c:2619
3323 #, fuzzy
3324 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3325 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3327 #: config/rs6000/rs6000.c:2624
3328 #, fuzzy
3329 msgid "-mvsx used with little endian code"
3330 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3332 #: config/rs6000/rs6000.c:2626
3333 #, fuzzy
3334 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3335 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3337 #: config/rs6000/rs6000.c:2631
3338 #, fuzzy
3339 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3340 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3342 #: config/rs6000/rs6000.c:2633
3343 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3344 msgstr ""
3346 #: config/rs6000/rs6000.c:7389
3347 #, fuzzy
3348 msgid "bad move"
3349 msgstr "Некорректная проверка"
3351 #: config/rs6000/rs6000.c:14889
3352 #, c-format
3353 msgid "invalid %%f value"
3354 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3356 #: config/rs6000/rs6000.c:14898
3357 #, c-format
3358 msgid "invalid %%F value"
3359 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3361 #: config/rs6000/rs6000.c:14907
3362 #, c-format
3363 msgid "invalid %%G value"
3364 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3366 #: config/rs6000/rs6000.c:14942
3367 #, c-format
3368 msgid "invalid %%j code"
3369 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3371 #: config/rs6000/rs6000.c:14952
3372 #, c-format
3373 msgid "invalid %%J code"
3374 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3376 #: config/rs6000/rs6000.c:14962
3377 #, c-format
3378 msgid "invalid %%k value"
3379 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3381 #: config/rs6000/rs6000.c:14977 config/xtensa/xtensa.c:2342
3382 #, c-format
3383 msgid "invalid %%K value"
3384 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3386 #: config/rs6000/rs6000.c:15041
3387 #, c-format
3388 msgid "invalid %%O value"
3389 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3391 #: config/rs6000/rs6000.c:15088
3392 #, c-format
3393 msgid "invalid %%q value"
3394 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3396 #: config/rs6000/rs6000.c:15131
3397 #, c-format
3398 msgid "invalid %%S value"
3399 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3401 #: config/rs6000/rs6000.c:15171
3402 #, c-format
3403 msgid "invalid %%T value"
3404 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3406 #: config/rs6000/rs6000.c:15181
3407 #, c-format
3408 msgid "invalid %%u value"
3409 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3411 #: config/rs6000/rs6000.c:15190 config/xtensa/xtensa.c:2312
3412 #, c-format
3413 msgid "invalid %%v value"
3414 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3416 #: config/rs6000/rs6000.c:15272 config/xtensa/xtensa.c:2363
3417 #, c-format
3418 msgid "invalid %%x value"
3419 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3421 #: config/rs6000/rs6000.c:15418
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3424 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3426 #: config/rs6000/rs6000.c:27601
3427 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3428 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3430 #: config/s390/s390.c:5354
3431 #, c-format
3432 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3433 msgstr ""
3435 #: config/s390/s390.c:5365
3436 #, c-format
3437 msgid "cannot decompose address"
3438 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3440 #: config/s390/s390.c:5431
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3443 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3445 #: config/s390/s390.c:5452
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3448 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3450 #: config/s390/s390.c:5466
3451 #, c-format
3452 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3453 msgstr ""
3455 #: config/s390/s390.c:5477
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3458 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3460 #: config/s390/s390.c:5495
3461 #, c-format
3462 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3463 msgstr ""
3465 #: config/s390/s390.c:5506
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3468 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3470 #: config/s390/s390.c:5524
3471 #, c-format
3472 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3473 msgstr ""
3475 #: config/s390/s390.c:5534
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3478 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3480 #: config/s390/s390.c:5555
3481 #, c-format
3482 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3483 msgstr ""
3485 #: config/s390/s390.c:5566
3486 #, c-format
3487 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3488 msgstr ""
3490 #: config/s390/s390.c:5641 config/s390/s390.c:5661
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3493 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3495 #: config/s390/s390.c:5658
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3498 msgstr "неверный код выходного операнда"
3500 #: config/s390/s390.c:5668
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3503 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3505 #: config/s390/s390.c:5671
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3508 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3510 #: config/score/score.c:1314
3511 #, c-format
3512 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3513 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3515 #: config/sh/sh.c:1201
3516 #, c-format
3517 msgid "invalid operand to %%R"
3518 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3520 #: config/sh/sh.c:1228
3521 #, c-format
3522 msgid "invalid operand to %%S"
3523 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3525 #: config/sh/sh.c:9772
3526 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3527 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3529 #: config/sh/sh.c:9774
3530 msgid "created and used with different ABIs"
3531 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3533 #: config/sh/sh.c:9776
3534 msgid "created and used with different endianness"
3535 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3537 #: config/sparc/sparc.c:8393 config/sparc/sparc.c:8399
3538 #, c-format
3539 msgid "invalid %%Y operand"
3540 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3542 #: config/sparc/sparc.c:8469
3543 #, c-format
3544 msgid "invalid %%A operand"
3545 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3547 #: config/sparc/sparc.c:8479
3548 #, c-format
3549 msgid "invalid %%B operand"
3550 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3552 #: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4986
3553 #: config/tilepro/tilepro.c:4496
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "invalid %%C operand"
3556 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3558 #: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5019
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "invalid %%D operand"
3561 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3563 #: config/sparc/sparc.c:8541
3564 #, c-format
3565 msgid "invalid %%f operand"
3566 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3568 #: config/sparc/sparc.c:8555
3569 #, c-format
3570 msgid "invalid %%s operand"
3571 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3573 #: config/sparc/sparc.c:8609
3574 #, c-format
3575 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3576 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3578 #: config/sparc/sparc.c:8612
3579 #, c-format
3580 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3581 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3583 #: config/stormy16/stormy16.c:1729 config/stormy16/stormy16.c:1800
3584 #, c-format
3585 msgid "'B' operand is not constant"
3586 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3588 #: config/stormy16/stormy16.c:1756
3589 #, c-format
3590 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3591 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3593 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3594 #, c-format
3595 msgid "'o' operand is not constant"
3596 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3598 #: config/stormy16/stormy16.c:1814
3599 #, c-format
3600 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3601 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3603 #: config/tilegx/tilegx.c:4971 config/tilepro/tilepro.c:4481
3604 #, c-format
3605 msgid "invalid %%c operand"
3606 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3608 #: config/tilegx/tilegx.c:5002
3609 #, c-format
3610 msgid "invalid %%d operand"
3611 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3613 #: config/tilegx/tilegx.c:5099
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "invalid %%H specifier"
3616 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3618 #: config/tilegx/tilegx.c:5141 config/tilepro/tilepro.c:4510
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "invalid %%h operand"
3621 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3623 #: config/tilegx/tilegx.c:5153 config/tilepro/tilepro.c:4574
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "invalid %%I operand"
3626 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3628 #: config/tilegx/tilegx.c:5167 config/tilepro/tilepro.c:4588
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "invalid %%i operand"
3631 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3633 #: config/tilegx/tilegx.c:5190 config/tilepro/tilepro.c:4611
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "invalid %%j operand"
3636 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3638 #: config/tilegx/tilegx.c:5221
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "invalid %%%c operand"
3641 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3643 #: config/tilegx/tilegx.c:5236 config/tilepro/tilepro.c:4725
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "invalid %%N operand"
3646 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3648 #: config/tilegx/tilegx.c:5280
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3651 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3653 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4807
3654 #, c-format
3655 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3656 msgstr ""
3658 #: config/tilepro/tilepro.c:4546
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "invalid %%H operand"
3661 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3663 #: config/tilepro/tilepro.c:4650
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "invalid %%L operand"
3666 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3668 #: config/tilepro/tilepro.c:4710
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "invalid %%M operand"
3671 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3673 #: config/tilepro/tilepro.c:4753
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "invalid %%t operand"
3676 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3678 #: config/tilepro/tilepro.c:4760
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "invalid %%t operand '"
3681 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3683 #: config/tilepro/tilepro.c:4781
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "invalid %%r operand"
3686 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3688 #: config/v850/v850.c:292
3689 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3690 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3692 #: config/v850/v850.c:896
3693 msgid "output_move_single:"
3694 msgstr "output_move_single:"
3696 #: config/vax/vax.c:457
3697 #, c-format
3698 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3699 msgstr ""
3701 #: config/vax/vax.c:466
3702 #, c-format
3703 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3704 msgstr ""
3706 #: config/vax/vax.c:554
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "symbol used as immediate operand"
3709 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3711 #: config/vax/vax.c:1579
3712 #, fuzzy
3713 msgid "illegal operand detected"
3714 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3716 #: config/xtensa/xtensa.c:765 config/xtensa/xtensa.c:797
3717 #: config/xtensa/xtensa.c:806
3718 msgid "bad test"
3719 msgstr "Некорректная проверка"
3721 #: config/xtensa/xtensa.c:2300
3722 #, c-format
3723 msgid "invalid %%D value"
3724 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3726 #: config/xtensa/xtensa.c:2337
3727 msgid "invalid mask"
3728 msgstr "некорректная маска"
3730 #: config/xtensa/xtensa.c:2370
3731 #, c-format
3732 msgid "invalid %%d value"
3733 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3735 #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
3736 #, c-format
3737 msgid "invalid %%t/%%b value"
3738 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3740 #: config/xtensa/xtensa.c:2468
3741 msgid "no register in address"
3742 msgstr "не задан регистр в адресе"
3744 #: config/xtensa/xtensa.c:2476
3745 msgid "address offset not a constant"
3746 msgstr "адресное смещение - не константа"
3748 #: c/c-objc-common.c:172
3749 msgid "({anonymous})"
3750 msgstr "({anonymous})"
3752 #: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23014
3753 #, gcc-internal-format
3754 msgid "expected end of line"
3755 msgstr "ожидался конец строки"
3757 #: c/c-parser.c:1794 c/c-parser.c:1808 c/c-parser.c:4123 c/c-parser.c:4576
3758 #: c/c-parser.c:4837 c/c-parser.c:4995 c/c-parser.c:5012 c/c-parser.c:5177
3759 #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470
3760 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532
3761 #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979
3762 #: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22427
3763 #: cp/parser.c:22960
3764 #, gcc-internal-format
3765 msgid "expected %<;%>"
3766 msgstr "ожидалось %<;%>"
3768 #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2438 c/c-parser.c:2729 c/c-parser.c:2794
3769 #: c/c-parser.c:3412 c/c-parser.c:3524 c/c-parser.c:3529 c/c-parser.c:4620
3770 #: c/c-parser.c:4753 c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:5113 c/c-parser.c:5236
3771 #: c/c-parser.c:6381 c/c-parser.c:6419 c/c-parser.c:6544 c/c-parser.c:6688
3772 #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014
3773 #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065
3774 #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766
3775 #: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20798 cp/parser.c:22963
3776 #, gcc-internal-format
3777 msgid "expected %<(%>"
3778 msgstr "ожидалось %<(%>"
3780 #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555
3781 #: cp/parser.c:22425 cp/parser.c:22978
3782 #, gcc-internal-format
3783 msgid "expected %<,%>"
3784 msgstr "ожидалось %<,%>"
3786 #: c/c-parser.c:1864 c/c-parser.c:2453 c/c-parser.c:2765 c/c-parser.c:2804
3787 #: c/c-parser.c:3012 c/c-parser.c:3176 c/c-parser.c:3238 c/c-parser.c:3290
3788 #: c/c-parser.c:3419 c/c-parser.c:3606 c/c-parser.c:3617 c/c-parser.c:3626
3789 #: c/c-parser.c:4623 c/c-parser.c:4757 c/c-parser.c:5036 c/c-parser.c:5171
3790 #: c/c-parser.c:5244 c/c-parser.c:5795 c/c-parser.c:5993 c/c-parser.c:6067
3791 #: c/c-parser.c:6148 c/c-parser.c:6326 c/c-parser.c:6344 c/c-parser.c:6365
3792 #: c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6499 c/c-parser.c:6568 c/c-parser.c:6696
3793 #: c/c-parser.c:6719 c/c-parser.c:6740 c/c-parser.c:6897 c/c-parser.c:7200
3794 #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018
3795 #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943
3796 #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870
3797 #: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20820
3798 #: cp/parser.c:23008
3799 #, gcc-internal-format
3800 msgid "expected %<)%>"
3801 msgstr "ожидалось %<)%>"
3803 #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228
3804 #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678
3805 #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22972
3806 #, gcc-internal-format
3807 msgid "expected %<]%>"
3808 msgstr "ожидалось %<]%>"
3810 #: c/c-parser.c:3271
3811 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3812 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
3814 #: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22966 cp/parser.c:24784
3815 #, gcc-internal-format
3816 msgid "expected %<}%>"
3817 msgstr "ожидалось %<}%>"
3819 #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318
3820 #: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14646 cp/parser.c:22969
3821 #, gcc-internal-format
3822 msgid "expected %<{%>"
3823 msgstr "ожидалось %<{%>"
3825 #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469
3826 #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198
3827 #: cp/parser.c:23002 cp/parser.c:24005
3828 #, gcc-internal-format
3829 msgid "expected %<:%>"
3830 msgstr "ожидалось %<:%>"
3832 #: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22896
3833 #, gcc-internal-format
3834 msgid "expected %<while%>"
3835 msgstr "ожидалось %<while%>"
3837 #: c/c-parser.c:6279
3838 msgid "expected %<.%>"
3839 msgstr "ожидалось %<.%>"
3841 #: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24568
3842 #: cp/parser.c:24642
3843 #, gcc-internal-format
3844 msgid "expected %<@end%>"
3845 msgstr "ожидалось %<@end%>"
3847 #: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22987
3848 #, gcc-internal-format
3849 msgid "expected %<>%>"
3850 msgstr "ожидалось %<>%>"
3852 #: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23011
3853 #, gcc-internal-format
3854 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3855 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
3857 #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968
3858 #: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22990
3859 #, gcc-internal-format
3860 msgid "expected %<=%>"
3861 msgstr "ожидалось %<=%>"
3863 #: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27425
3864 #, gcc-internal-format
3865 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3866 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
3868 #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22975
3869 #, fuzzy, gcc-internal-format
3870 msgid "expected %<[%>"
3871 msgstr "ожидалось %<{%>"
3873 #: c/c-typeck.c:6516
3874 msgid "(anonymous)"
3875 msgstr "(anonymous)"
3877 #: cp/call.c:8698
3878 msgid "candidate 1:"
3879 msgstr "кандидат 1:"
3881 #: cp/call.c:8699
3882 msgid "candidate 2:"
3883 msgstr "кандидат 2:"
3885 #: cp/cxx-pretty-print.c:171 objc/objc-act.c:6176
3886 msgid "<unnamed>"
3887 msgstr ""
3889 #: cp/cxx-pretty-print.c:2153
3890 #, fuzzy
3891 msgid "template-parameter-"
3892 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3894 #: cp/decl2.c:729
3895 msgid "candidates are: %+#D"
3896 msgstr "претенденты: %+#D"
3898 #: cp/decl2.c:731
3899 msgid "candidate is: %+#D"
3900 msgstr "претендент: %+#D"
3902 #: cp/error.c:301
3903 #, fuzzy
3904 msgid "<missing>"
3905 msgstr "отсутствует число"
3907 #: cp/error.c:391
3908 #, fuzzy
3909 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3910 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3912 #: cp/error.c:393
3913 #, fuzzy
3914 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3915 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3917 #: cp/error.c:553
3918 #, fuzzy
3919 msgid "<type error>"
3920 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3922 #: cp/error.c:656
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "<anonymous %s>"
3925 msgstr "<anonymous>"
3927 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3928 #: cp/error.c:661
3929 msgid "<lambda"
3930 msgstr ""
3932 #: cp/error.c:791
3933 msgid "<typeprefixerror>"
3934 msgstr ""
3936 #: cp/error.c:905
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "(static initializers for %s)"
3939 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3941 #: cp/error.c:907
3942 #, c-format
3943 msgid "(static destructors for %s)"
3944 msgstr ""
3946 #: cp/error.c:1006
3947 msgid "vtable for "
3948 msgstr ""
3950 #: cp/error.c:1018
3951 msgid "<return value> "
3952 msgstr ""
3954 #: cp/error.c:1033
3955 #, fuzzy
3956 msgid "{anonymous}"
3957 msgstr "<anonymous>"
3959 #: cp/error.c:1035
3960 #, fuzzy
3961 msgid "(anonymous namespace)"
3962 msgstr "(anonymous)"
3964 #: cp/error.c:1133
3965 #, fuzzy
3966 msgid "<template arguments error>"
3967 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3969 #: cp/error.c:1154
3970 msgid "<enumerator>"
3971 msgstr ""
3973 #: cp/error.c:1194
3974 #, fuzzy
3975 msgid "<declaration error>"
3976 msgstr "декларация %q#D"
3978 #: cp/error.c:1445 cp/error.c:2859
3979 msgid "with"
3980 msgstr ""
3982 #: cp/error.c:1645 cp/error.c:1665
3983 #, fuzzy
3984 msgid "<template parameter error>"
3985 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3987 #: cp/error.c:1791
3988 #, fuzzy
3989 msgid "<statement>"
3990 msgstr "ожидался оператор"
3992 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3993 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3994 #: cp/error.c:1835
3995 #, fuzzy
3996 msgid "<throw-expression>"
3997 msgstr "  в throw-выражении"
3999 #: cp/error.c:2354
4000 msgid "<unparsed>"
4001 msgstr ""
4003 #: cp/error.c:2498
4004 msgid "<lambda>"
4005 msgstr ""
4007 #: cp/error.c:2508
4008 msgid "<expression error>"
4009 msgstr ""
4011 #: cp/error.c:2522
4012 #, fuzzy
4013 msgid "<unknown operator>"
4014 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4016 #: cp/error.c:2811
4017 #, fuzzy
4018 msgid "{unknown}"
4019 msgstr "Неизвестный источник"
4021 #: cp/error.c:2926
4022 msgid "At global scope:"
4023 msgstr ""
4025 #: cp/error.c:3032
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "In static member function %qs"
4028 msgstr "В функции-члене %qs"
4030 #: cp/error.c:3034
4031 #, c-format
4032 msgid "In copy constructor %qs"
4033 msgstr ""
4035 #: cp/error.c:3036
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "In constructor %qs"
4038 msgstr "В функции %qs"
4040 #: cp/error.c:3038
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "In destructor %qs"
4043 msgstr "В функции %qs"
4045 #: cp/error.c:3040
4046 #, fuzzy
4047 msgid "In lambda function"
4048 msgstr "В функции-члене %qs"
4050 #: cp/error.c:3060
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4053 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4055 #: cp/error.c:3061
4056 #, fuzzy
4057 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4058 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4060 #: cp/error.c:3084
4061 #, c-format
4062 msgid "%s:%d:%d:   "
4063 msgstr ""
4065 #: cp/error.c:3087
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "%s:%d:   "
4068 msgstr "%s: %s"
4070 #: cp/error.c:3095
4071 #, c-format
4072 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4073 msgstr ""
4075 #: cp/error.c:3096
4076 #, c-format
4077 msgid "required by substitution of %qS\n"
4078 msgstr ""
4080 #: cp/error.c:3101
4081 msgid "recursively required from %q#D\n"
4082 msgstr ""
4084 #: cp/error.c:3102
4085 #, fuzzy
4086 msgid "required from %q#D\n"
4087 msgstr "задано для %q+D"
4089 #: cp/error.c:3109
4090 #, fuzzy
4091 msgid "recursively required from here"
4092 msgstr "которая вызвана здесь"
4094 #: cp/error.c:3110
4095 #, fuzzy
4096 msgid "required from here"
4097 msgstr "которая вызвана здесь"
4099 #: cp/error.c:3162
4100 #, c-format
4101 msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4102 msgstr ""
4104 #: cp/error.c:3167
4105 #, c-format
4106 msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4107 msgstr ""
4109 #: cp/error.c:3231
4110 #, c-format
4111 msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
4112 msgstr ""
4114 #: cp/error.c:3235
4115 #, c-format
4116 msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
4117 msgstr ""
4119 #: cp/pt.c:1751
4120 msgid "candidates are:"
4121 msgstr "претенденты:"
4123 #: cp/pt.c:17922 cp/call.c:3290
4124 #, gcc-internal-format
4125 msgid "candidate is:"
4126 msgid_plural "candidates are:"
4127 msgstr[0] ""
4128 msgstr[1] ""
4129 msgstr[2] ""
4131 #: cp/rtti.c:537
4132 #, fuzzy
4133 msgid "target is not pointer or reference to class"
4134 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4136 #: cp/rtti.c:542
4137 #, fuzzy
4138 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4139 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4141 #: cp/rtti.c:548
4142 #, fuzzy
4143 msgid "target is not pointer or reference"
4144 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4146 #: cp/rtti.c:564
4147 #, fuzzy
4148 msgid "source is not a pointer"
4149 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4151 #: cp/rtti.c:569
4152 msgid "source is not a pointer to class"
4153 msgstr ""
4155 #: cp/rtti.c:574
4156 #, fuzzy
4157 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4158 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4160 #: cp/rtti.c:589
4161 #, fuzzy
4162 msgid "source is not of class type"
4163 msgstr "%qE не класс"
4165 #: cp/rtti.c:594
4166 #, fuzzy
4167 msgid "source is of incomplete class type"
4168 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4170 #: cp/rtti.c:607
4171 #, fuzzy
4172 msgid "conversion casts away constness"
4173 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4175 #: cp/rtti.c:765
4176 msgid "source type is not polymorphic"
4177 msgstr ""
4179 #: cp/typeck.c:5375 c/c-typeck.c:3484
4180 #, gcc-internal-format
4181 msgid "wrong type argument to unary minus"
4182 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4184 #: cp/typeck.c:5376 c/c-typeck.c:3471
4185 #, gcc-internal-format
4186 msgid "wrong type argument to unary plus"
4187 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4189 #: cp/typeck.c:5403 c/c-typeck.c:3510
4190 #, gcc-internal-format
4191 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4192 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4194 #: cp/typeck.c:5410 c/c-typeck.c:3518
4195 #, gcc-internal-format
4196 msgid "wrong type argument to abs"
4197 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4199 #: cp/typeck.c:5422 c/c-typeck.c:3530
4200 #, gcc-internal-format
4201 msgid "wrong type argument to conjugation"
4202 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4204 #: cp/typeck.c:5437
4205 #, fuzzy
4206 msgid "in argument to unary !"
4207 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4209 #: cp/typeck.c:5486
4210 #, fuzzy
4211 msgid "no pre-increment operator for type"
4212 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4214 #: cp/typeck.c:5488
4215 msgid "no post-increment operator for type"
4216 msgstr ""
4218 #: cp/typeck.c:5490
4219 #, fuzzy
4220 msgid "no pre-decrement operator for type"
4221 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4223 #: cp/typeck.c:5492
4224 msgid "no post-decrement operator for type"
4225 msgstr ""
4227 #: fortran/arith.c:95
4228 msgid "Arithmetic OK at %L"
4229 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4231 #: fortran/arith.c:98
4232 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4233 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4235 #: fortran/arith.c:101
4236 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4237 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4239 #: fortran/arith.c:104
4240 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4241 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4243 #: fortran/arith.c:107
4244 msgid "Division by zero at %L"
4245 msgstr "деление на ноль в %L"
4247 #: fortran/arith.c:110
4248 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4249 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4251 #: fortran/arith.c:114
4252 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4253 msgstr ""
4255 #: fortran/arith.c:1351
4256 #, fuzzy
4257 msgid "elemental binary operation"
4258 msgstr "В подпрограмме"
4260 #: fortran/check.c:1651 fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2621
4261 #, c-format
4262 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4263 msgstr ""
4265 #: fortran/check.c:2373
4266 #, c-format
4267 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4268 msgstr ""
4270 #: fortran/check.c:2901 fortran/intrinsic.c:3944
4271 #, c-format
4272 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4273 msgstr ""
4275 #: fortran/error.c:777 fortran/error.c:832 fortran/error.c:906
4276 #: fortran/error.c:981
4277 msgid "Warning:"
4278 msgstr "Предупреждение:"
4280 #: fortran/error.c:834 fortran/error.c:961 fortran/error.c:1011
4281 msgid "Error:"
4282 msgstr "ошибка:"
4284 #: fortran/error.c:842
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4287 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4289 #: fortran/error.c:851
4290 msgid "GNU Extension:"
4291 msgstr ""
4293 #: fortran/error.c:854
4294 msgid "Legacy Extension:"
4295 msgstr ""
4297 #: fortran/error.c:857
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Obsolescent feature:"
4300 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4302 #: fortran/error.c:860
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Deleted feature:"
4305 msgstr "некорректный операнд"
4307 #: fortran/error.c:1035
4308 msgid "Fatal Error:"
4309 msgstr "Фатальная ошибка: "
4311 #: fortran/expr.c:620
4312 #, c-format
4313 msgid "Constant expression required at %C"
4314 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4316 #: fortran/expr.c:623
4317 #, c-format
4318 msgid "Integer expression required at %C"
4319 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4321 #: fortran/expr.c:628
4322 #, c-format
4323 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4324 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4326 #: fortran/expr.c:3158
4327 #, fuzzy
4328 msgid "array assignment"
4329 msgstr "Присваивание массивов"
4331 #: fortran/gfortranspec.c:304
4332 #, c-format
4333 msgid ""
4334 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4335 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4336 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4337 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4338 "\n"
4339 msgstr ""
4341 #: fortran/gfortranspec.c:460
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Driving:"
4344 msgstr "предупреждение:"
4346 #: fortran/interface.c:2735 fortran/intrinsic.c:3653
4347 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4348 msgstr ""
4350 #: fortran/io.c:551
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Positive width required"
4353 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4355 #: fortran/io.c:552
4356 msgid "Nonnegative width required"
4357 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4359 #: fortran/io.c:553
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4362 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4364 #: fortran/io.c:555
4365 msgid "Unexpected end of format string"
4366 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4368 #: fortran/io.c:556
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Zero width in format descriptor"
4371 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4373 #: fortran/io.c:576
4374 msgid "Missing leading left parenthesis"
4375 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4377 #: fortran/io.c:605
4378 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4379 msgstr ""
4381 #: fortran/io.c:636
4382 msgid "Expected P edit descriptor"
4383 msgstr ""
4385 #. P requires a prior number.
4386 #: fortran/io.c:644
4387 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4388 msgstr ""
4390 #: fortran/io.c:739 fortran/io.c:753
4391 msgid "Comma required after P descriptor"
4392 msgstr ""
4394 #: fortran/io.c:767
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Positive width required with T descriptor"
4397 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4399 #: fortran/io.c:846
4400 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4401 msgstr ""
4403 #: fortran/io.c:916
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Positive exponent width required"
4406 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4408 #: fortran/io.c:946
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Period required in format specifier"
4411 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4413 #: fortran/io.c:1535
4414 #, c-format
4415 msgid "%s tag"
4416 msgstr ""
4418 #: fortran/io.c:2870
4419 msgid "internal unit in WRITE"
4420 msgstr ""
4422 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4423 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4424 #: fortran/io.c:4065
4425 #, c-format
4426 msgid "%s tag with INQUIRE"
4427 msgstr ""
4429 #: fortran/matchexp.c:28
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Syntax error in expression at %C"
4432 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4434 #: fortran/module.c:1060
4435 msgid "Unexpected EOF"
4436 msgstr "Неожиданный конец файла"
4438 #: fortran/module.c:1145
4439 msgid "Integer overflow"
4440 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4442 #: fortran/module.c:1175
4443 msgid "Name too long"
4444 msgstr "Имя слишком длинное"
4446 #: fortran/module.c:1277 fortran/module.c:1380
4447 msgid "Bad name"
4448 msgstr "Некорректное имя"
4450 #: fortran/module.c:1404
4451 msgid "Expected name"
4452 msgstr "Ожидалось имя"
4454 #: fortran/module.c:1407
4455 msgid "Expected left parenthesis"
4456 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4458 #: fortran/module.c:1410
4459 msgid "Expected right parenthesis"
4460 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4462 #: fortran/module.c:1413
4463 msgid "Expected integer"
4464 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4466 #: fortran/module.c:1416 fortran/module.c:2344
4467 msgid "Expected string"
4468 msgstr "Ожидалась строка"
4470 #: fortran/module.c:1441
4471 msgid "find_enum(): Enum not found"
4472 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4474 #: fortran/module.c:2090
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Expected attribute bit name"
4477 msgstr "атрибут packed не требуется"
4479 #: fortran/module.c:2980
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Expected integer string"
4482 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4484 #: fortran/module.c:2984
4485 msgid "Error converting integer"
4486 msgstr ""
4488 #: fortran/module.c:3006
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Expected real string"
4491 msgstr "некорректное адресное выражение"
4493 #: fortran/module.c:3228
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Expected expression type"
4496 msgstr "некорректное адресное выражение"
4498 #: fortran/module.c:3282
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Bad operator"
4501 msgstr "некорректный операнд"
4503 #: fortran/module.c:3371
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Bad type in constant expression"
4506 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4508 #: fortran/module.c:6197
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Unexpected end of module"
4511 msgstr "некорректный операнд"
4513 #: fortran/parse.c:1229
4514 msgid "arithmetic IF"
4515 msgstr ""
4517 #: fortran/parse.c:1238
4518 #, fuzzy
4519 msgid "attribute declaration"
4520 msgstr "Некорректная декларация"
4522 #: fortran/parse.c:1274
4523 #, fuzzy
4524 msgid "data declaration"
4525 msgstr "пустая декларация"
4527 #: fortran/parse.c:1283
4528 #, fuzzy
4529 msgid "derived type declaration"
4530 msgstr "пустая декларация"
4532 #: fortran/parse.c:1377
4533 msgid "block IF"
4534 msgstr ""
4536 #: fortran/parse.c:1386
4537 msgid "implied END DO"
4538 msgstr ""
4540 #: fortran/parse.c:1477 fortran/resolve.c:10208
4541 msgid "assignment"
4542 msgstr "присваивание"
4544 #: fortran/parse.c:1480 fortran/resolve.c:10253 fortran/resolve.c:10256
4545 #, fuzzy
4546 msgid "pointer assignment"
4547 msgstr "присваивание"
4549 #: fortran/parse.c:1498
4550 msgid "simple IF"
4551 msgstr ""
4553 #: fortran/resolve.c:591
4554 #, fuzzy
4555 msgid "module procedure"
4556 msgstr "В подпрограмме"
4558 #: fortran/resolve.c:592
4559 #, fuzzy
4560 msgid "internal function"
4561 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4563 #: fortran/resolve.c:2051
4564 #, fuzzy
4565 msgid "elemental procedure"
4566 msgstr "В подпрограмме"
4568 #: fortran/resolve.c:3936
4569 #, c-format
4570 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4571 msgstr ""
4573 #: fortran/resolve.c:3952
4574 #, c-format
4575 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4576 msgstr ""
4578 #: fortran/resolve.c:3968
4579 #, c-format
4580 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4581 msgstr ""
4583 #: fortran/resolve.c:3983
4584 #, c-format
4585 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4586 msgstr ""
4588 #: fortran/resolve.c:4002
4589 #, c-format
4590 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4591 msgstr ""
4593 #: fortran/resolve.c:4016
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4596 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4598 #: fortran/resolve.c:4030
4599 #, fuzzy
4600 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4601 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4603 #: fortran/resolve.c:4081
4604 #, c-format
4605 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4606 msgstr ""
4608 #: fortran/resolve.c:4087
4609 #, c-format
4610 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4611 msgstr ""
4613 #: fortran/resolve.c:4095
4614 #, c-format
4615 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4616 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4618 #: fortran/resolve.c:4097
4619 #, c-format
4620 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4621 msgstr ""
4623 #: fortran/resolve.c:4101
4624 #, c-format
4625 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4626 msgstr ""
4628 #: fortran/resolve.c:4189
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4631 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4633 #: fortran/resolve.c:6677
4634 msgid "Loop variable"
4635 msgstr ""
4637 #: fortran/resolve.c:6682
4638 #, fuzzy
4639 msgid "iterator variable"
4640 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4642 #: fortran/resolve.c:6687
4643 msgid "Start expression in DO loop"
4644 msgstr ""
4646 #: fortran/resolve.c:6691
4647 #, fuzzy
4648 msgid "End expression in DO loop"
4649 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4651 #: fortran/resolve.c:6695
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Step expression in DO loop"
4654 msgstr "некорректное адресное выражение"
4656 #: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
4657 #, fuzzy
4658 msgid "DEALLOCATE object"
4659 msgstr "DEALLOCATE "
4661 #: fortran/resolve.c:7303 fortran/resolve.c:7305
4662 #, fuzzy
4663 msgid "ALLOCATE object"
4664 msgstr "ALLOCATE "
4666 #: fortran/resolve.c:7507 fortran/resolve.c:8844
4667 msgid "STAT variable"
4668 msgstr ""
4670 #: fortran/resolve.c:7551 fortran/resolve.c:8856
4671 msgid "ERRMSG variable"
4672 msgstr ""
4674 #: fortran/resolve.c:8722
4675 msgid "item in READ"
4676 msgstr ""
4678 #: fortran/resolve.c:8868
4679 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4680 msgstr ""
4682 #: fortran/trans-array.c:1425
4683 #, c-format
4684 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4685 msgstr ""
4687 #: fortran/trans-array.c:5176
4688 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4689 msgstr ""
4691 #: fortran/trans-decl.c:4844
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4694 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4696 #: fortran/trans-decl.c:4852
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4699 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4701 #: fortran/trans-expr.c:6720
4702 #, c-format
4703 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4704 msgstr ""
4706 #: fortran/trans-intrinsic.c:892
4707 #, c-format
4708 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4709 msgstr ""
4711 #: fortran/trans-intrinsic.c:6156
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4714 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4716 #: fortran/trans-intrinsic.c:6188
4717 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4718 msgstr ""
4720 #: fortran/trans-io.c:522
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4723 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4725 #: fortran/trans-io.c:531
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4728 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4730 #: fortran/trans-stmt.c:155
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Assigned label is not a target label"
4733 msgstr "case-метки не отсортированы"
4735 #: fortran/trans-stmt.c:794
4736 #, c-format
4737 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4738 msgstr ""
4740 #: fortran/trans-stmt.c:1441 fortran/trans-stmt.c:1724
4741 msgid "Loop variable has been modified"
4742 msgstr ""
4744 #: fortran/trans-stmt.c:1581
4745 msgid "DO step value is zero"
4746 msgstr ""
4748 #: fortran/trans.c:46
4749 msgid "Array reference out of bounds"
4750 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4752 #: fortran/trans.c:47
4753 msgid "Incorrect function return value"
4754 msgstr "Некорректной результат функции"
4756 #: fortran/trans.c:573
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Memory allocation failed"
4759 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4761 #: fortran/trans.c:649 fortran/trans.c:1270
4762 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4763 msgstr ""
4765 #: fortran/trans.c:793
4766 #, c-format
4767 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4768 msgstr ""
4770 #: fortran/trans.c:799
4771 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4772 msgstr ""
4774 #: fortran/trans.c:908 fortran/trans.c:1162
4775 #, c-format
4776 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4777 msgstr ""
4779 #: go/go-backend.c:170
4780 msgid "lseek failed while reading export data"
4781 msgstr ""
4783 #: go/go-backend.c:177
4784 #, fuzzy
4785 msgid "memory allocation failed while reading export data"
4786 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4788 #: go/go-backend.c:185
4789 msgid "read failed while reading export data"
4790 msgstr ""
4792 #: go/go-backend.c:191
4793 msgid "short read while reading export data"
4794 msgstr ""
4796 #: java/jcf-dump.c:1128
4797 #, c-format
4798 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4799 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4801 #: java/jcf-dump.c:1134
4802 #, c-format
4803 msgid "error while parsing constant pool\n"
4804 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4806 #: java/jcf-dump.c:1140 java/jcf-parse.c:1432
4807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
4808 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4809 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4811 #: java/jcf-dump.c:1150
4812 #, c-format
4813 msgid "error while parsing fields\n"
4814 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4816 #: java/jcf-dump.c:1156
4817 #, c-format
4818 msgid "error while parsing methods\n"
4819 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4821 #: java/jcf-dump.c:1162
4822 #, c-format
4823 msgid "error while parsing final attributes\n"
4824 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4826 #: java/jcf-dump.c:1199
4827 #, c-format
4828 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4829 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4831 #: java/jcf-dump.c:1206
4832 #, c-format
4833 msgid ""
4834 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4835 "\n"
4836 msgstr ""
4837 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4838 "\n"
4840 #: java/jcf-dump.c:1207
4841 #, c-format
4842 msgid ""
4843 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4844 "\n"
4845 msgstr ""
4846 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4847 "\n"
4849 #: java/jcf-dump.c:1208
4850 #, c-format
4851 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4852 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
4854 #: java/jcf-dump.c:1209
4855 #, c-format
4856 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4857 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
4859 #: java/jcf-dump.c:1211
4860 #, c-format
4861 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4862 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
4864 #: java/jcf-dump.c:1212
4865 #, c-format
4866 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4867 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
4869 #: java/jcf-dump.c:1213
4870 #, c-format
4871 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4872 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
4874 #: java/jcf-dump.c:1214
4875 #, c-format
4876 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4877 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
4879 #: java/jcf-dump.c:1215
4880 #, c-format
4881 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4882 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
4884 #: java/jcf-dump.c:1217
4885 #, c-format
4886 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4887 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
4889 #: java/jcf-dump.c:1218
4890 #, c-format
4891 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4892 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
4894 #: java/jcf-dump.c:1219
4895 #, c-format
4896 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4897 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4899 #: java/jcf-dump.c:1221
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4903 "%s.\n"
4904 msgstr ""
4905 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4906 "%s.\n"
4908 #: java/jcf-dump.c:1259 java/jcf-dump.c:1327
4909 #, c-format
4910 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4911 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4913 #: java/jcf-dump.c:1347
4914 #, c-format
4915 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4916 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4918 #: java/jcf-dump.c:1392
4919 #, c-format
4920 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4921 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4923 #: java/jcf-dump.c:1510
4924 #, c-format
4925 msgid "Bad byte codes.\n"
4926 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4928 #: java/jvgenmain.c:46
4929 #, c-format
4930 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4931 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4933 #: java/jvgenmain.c:119
4934 #, c-format
4935 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4936 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4938 #: java/jvgenmain.c:165
4939 #, c-format
4940 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4941 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4943 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
4944 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4945 msgstr ""
4947 #: objc/lang-specs.h:55
4948 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
4949 msgstr ""
4951 #: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:845
4952 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4953 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4955 #: config/cris/cris.h:192
4956 #, fuzzy
4957 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4958 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4960 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
4961 #, fuzzy
4962 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4963 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4965 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
4966 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:107
4967 #: config/pa/pa-hpux11.h:110 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
4968 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
4969 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4970 msgstr ""
4972 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
4973 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
4974 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
4975 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
4976 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
4977 msgstr ""
4979 #: config/lynx.h:69
4980 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4981 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4983 #: config/lynx.h:94
4984 msgid "cannot use mshared and static together"
4985 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4987 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4988 msgid "-c or -S required for Ada"
4989 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4991 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
4992 #, fuzzy
4993 msgid "-c required for gnat2why"
4994 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4996 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
4997 #, fuzzy
4998 msgid "-c required for gnat2scil"
4999 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5001 #: config/mcore/mcore.h:53
5002 msgid "the m210 does not have little endian support"
5003 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
5005 #: objcp/lang-specs.h:58
5006 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5007 msgstr ""
5009 #: config/rs6000/sysv4.h:756 config/alpha/freebsd.h:33
5010 #: config/i386/freebsd.h:95 config/i386/freebsd64.h:35
5011 #: config/sparc/freebsd.h:45 config/ia64/freebsd.h:26
5012 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5013 msgstr ""
5015 #: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366
5016 msgid "SH2a does not support little-endian"
5017 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5019 #: config/rs6000/darwin.h:95
5020 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5021 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5023 #: config/mips/mips.h:1167
5024 msgid "may not use both -EB and -EL"
5025 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
5027 #: config/mips/r3900.h:37
5028 msgid "-mhard-float not supported"
5029 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
5031 #: config/mips/r3900.h:39
5032 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5033 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
5035 #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
5036 msgid "does not support multilib"
5037 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
5039 #: config/vxworks.h:70
5040 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5041 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
5043 #: config/darwin.h:240
5044 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5045 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
5047 #: config/darwin.h:242
5048 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5049 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
5051 #: config/darwin.h:247
5052 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5053 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5055 #: config/darwin.h:248
5056 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5057 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
5059 #: config/darwin.h:249
5060 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5061 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
5063 #: config/darwin.h:254
5064 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5065 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
5067 #: config/darwin.h:256
5068 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5069 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
5071 #: config/darwin.h:257
5072 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5073 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5075 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5076 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5077 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
5079 #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115
5080 #: config/i386/cygwin.h:109
5081 msgid "shared and mdll are not compatible"
5082 msgstr "shared и mdll несовместимы"
5084 #: java/lang-specs.h:32
5085 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5086 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
5088 #: java/lang-specs.h:33
5089 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5090 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
5092 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5093 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5094 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
5096 #: config/rx/rx.h:62
5097 #, fuzzy
5098 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5099 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
5101 #: config/rx/rx.h:63
5102 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5103 msgstr ""
5105 #: config/arm/arm.h:206
5106 #, fuzzy
5107 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5108 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
5110 #: config/arm/arm.h:208
5111 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5112 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
5114 #: config/bfin/elf.h:55
5115 #, fuzzy
5116 msgid "no processor type specified for linking"
5117 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
5119 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5120 #, fuzzy
5121 msgid "profiling not supported with -mg"
5122 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
5124 #: gcc.c:705
5125 #, fuzzy
5126 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5127 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5129 #: gcc.c:719
5130 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5131 msgstr ""
5133 #: gcc.c:721
5134 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared"
5135 msgstr ""
5137 #: gcc.c:1013
5138 #, fuzzy
5139 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5140 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5142 #: gcc.c:1022
5143 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5144 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
5146 #: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:164
5147 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5148 #: config/sparc/sol2.h:233 config/sparc/sol2.h:239
5149 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5150 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
5152 #: config/s390/tpf.h:109
5153 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5154 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
5156 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5157 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5158 msgstr ""
5160 #: fortran/lang.opt:146
5161 #, fuzzy
5162 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5163 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5165 #: fortran/lang.opt:198
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5168 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5170 #: fortran/lang.opt:202
5171 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5172 msgstr ""
5174 #: fortran/lang.opt:206
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5177 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5179 #: fortran/lang.opt:210
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5182 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5184 #: fortran/lang.opt:214
5185 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5186 msgstr ""
5188 #: fortran/lang.opt:218
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Warn about truncated character expressions"
5191 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5193 #: fortran/lang.opt:222
5194 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5195 msgstr ""
5197 #: fortran/lang.opt:230
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Warn about most implicit conversions"
5200 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5202 #: fortran/lang.opt:234 common.opt:546
5203 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
5204 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
5206 #: fortran/lang.opt:238
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Warn about function call elimination"
5209 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5211 #: fortran/lang.opt:242
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5214 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5216 #: fortran/lang.opt:246
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5219 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5221 #: fortran/lang.opt:250
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Warn about truncated source lines"
5224 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5226 #: fortran/lang.opt:254
5227 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5228 msgstr ""
5230 #: fortran/lang.opt:258
5231 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5232 msgstr ""
5234 #: fortran/lang.opt:262
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5237 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5239 #: fortran/lang.opt:266
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5242 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5244 #: fortran/lang.opt:270
5245 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5246 msgstr ""
5248 #: fortran/lang.opt:278
5249 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5250 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5252 #: fortran/lang.opt:282
5253 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5254 msgstr ""
5256 #: fortran/lang.opt:286
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5259 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5261 #: fortran/lang.opt:290
5262 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5263 msgstr ""
5265 #: fortran/lang.opt:294
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5268 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5270 #: fortran/lang.opt:298
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Enable preprocessing"
5273 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5275 #: fortran/lang.opt:306
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Disable preprocessing"
5278 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5280 #: fortran/lang.opt:314
5281 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5282 msgstr ""
5284 #: fortran/lang.opt:318
5285 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5286 msgstr ""
5288 #: fortran/lang.opt:322
5289 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5290 msgstr ""
5292 #: fortran/lang.opt:330
5293 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5294 msgstr ""
5296 #: fortran/lang.opt:334
5297 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5298 msgstr ""
5300 #: fortran/lang.opt:338
5301 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5302 msgstr ""
5304 #: fortran/lang.opt:342
5305 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5306 msgstr ""
5308 #: fortran/lang.opt:346
5309 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5310 msgstr ""
5312 #: fortran/lang.opt:350
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5315 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5317 #: fortran/lang.opt:354
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5320 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5322 #: fortran/lang.opt:358
5323 msgid "Use native format for unformatted files"
5324 msgstr ""
5326 #: fortran/lang.opt:362
5327 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5328 msgstr ""
5330 #: fortran/lang.opt:366
5331 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5332 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5334 #: fortran/lang.opt:370
5335 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5336 msgstr ""
5338 #: fortran/lang.opt:374
5339 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5340 msgstr ""
5342 #: fortran/lang.opt:378
5343 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5344 msgstr ""
5346 #: fortran/lang.opt:382
5347 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5348 msgstr ""
5350 #: fortran/lang.opt:386
5351 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5352 msgstr ""
5354 #: fortran/lang.opt:390
5355 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5356 msgstr ""
5358 #: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:660
5359 #: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:846 common.opt:1231
5360 #: common.opt:1364 common.opt:1368
5361 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5362 msgstr ""
5364 #: fortran/lang.opt:398
5365 msgid "Display the code tree after parsing"
5366 msgstr ""
5368 #: fortran/lang.opt:402
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5371 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5373 #: fortran/lang.opt:406
5374 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5375 msgstr ""
5377 #: fortran/lang.opt:410
5378 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5379 msgstr ""
5381 #: fortran/lang.opt:414
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Use f2c calling convention"
5384 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5386 #: fortran/lang.opt:418
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5389 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5391 #: fortran/lang.opt:422
5392 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
5393 msgstr ""
5395 #: fortran/lang.opt:426 fortran/lang.opt:430
5396 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5397 msgstr ""
5399 #: fortran/lang.opt:434
5400 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5401 msgstr ""
5403 #: fortran/lang.opt:438
5404 #, fuzzy
5405 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5406 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5408 #: fortran/lang.opt:442
5409 #, fuzzy
5410 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5411 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5413 #: fortran/lang.opt:446
5414 msgid "Assume that the source file is free form"
5415 msgstr ""
5417 #: fortran/lang.opt:450
5418 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5419 msgstr ""
5421 #: fortran/lang.opt:454
5422 #, fuzzy
5423 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5424 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5426 #: fortran/lang.opt:458
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Enable front end optimization"
5429 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
5431 #: fortran/lang.opt:462
5432 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5433 msgstr ""
5435 #: fortran/lang.opt:466
5436 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5437 msgstr ""
5439 #: fortran/lang.opt:470
5440 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5441 msgstr ""
5443 #: fortran/lang.opt:474
5444 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5445 msgstr ""
5447 #: fortran/lang.opt:478
5448 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5449 msgstr ""
5451 #: fortran/lang.opt:482
5452 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5453 msgstr ""
5455 #: fortran/lang.opt:486
5456 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5457 msgstr ""
5459 #: fortran/lang.opt:490
5460 #, fuzzy
5461 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5462 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5464 #: fortran/lang.opt:494
5465 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5466 msgstr ""
5468 #: fortran/lang.opt:498
5469 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5470 msgstr ""
5472 #: fortran/lang.opt:502
5473 msgid "Put all local arrays on stack."
5474 msgstr ""
5476 #: fortran/lang.opt:506
5477 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5478 msgstr ""
5480 #: fortran/lang.opt:514
5481 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5482 msgstr ""
5484 #: fortran/lang.opt:522
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Protect parentheses in expressions"
5487 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5489 #: fortran/lang.opt:526
5490 msgid "Enable range checking during compilation"
5491 msgstr ""
5493 #: fortran/lang.opt:530
5494 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
5495 msgstr ""
5497 #: fortran/lang.opt:534
5498 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
5499 msgstr ""
5501 #: fortran/lang.opt:538
5502 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
5503 msgstr ""
5505 #: fortran/lang.opt:542
5506 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
5507 msgstr ""
5509 #: fortran/lang.opt:546
5510 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
5511 msgstr ""
5513 #: fortran/lang.opt:550
5514 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
5515 msgstr ""
5517 #: fortran/lang.opt:554
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5520 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5522 #: fortran/lang.opt:558
5523 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5524 msgstr ""
5526 #: fortran/lang.opt:562
5527 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5528 msgstr ""
5530 #: fortran/lang.opt:566
5531 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5532 msgstr ""
5534 #: fortran/lang.opt:570
5535 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5536 msgstr ""
5538 #: fortran/lang.opt:574
5539 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5540 msgstr ""
5542 #: fortran/lang.opt:578
5543 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5544 msgstr ""
5546 #: fortran/lang.opt:582
5547 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5548 msgstr ""
5550 #: fortran/lang.opt:590
5551 msgid "Apply negative sign to zero values"
5552 msgstr ""
5554 #: fortran/lang.opt:594
5555 msgid "Append underscores to externally visible names"
5556 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5558 #: fortran/lang.opt:598
5559 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5560 msgstr ""
5562 #: fortran/lang.opt:638
5563 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5564 msgstr ""
5566 #: fortran/lang.opt:642
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5569 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5571 #: fortran/lang.opt:646
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5574 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5576 #: fortran/lang.opt:650
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
5579 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5581 #: fortran/lang.opt:654
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5584 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5586 #: fortran/lang.opt:658
5587 msgid "Conform to nothing in particular"
5588 msgstr ""
5590 #: fortran/lang.opt:662
5591 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5592 msgstr ""
5594 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
5595 #, c-format
5596 msgid "assertion missing after %qs"
5597 msgstr "не задано утверждение после %qs"
5599 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
5600 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
5601 #, c-format
5602 msgid "macro name missing after %qs"
5603 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
5605 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
5606 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
5607 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261
5608 #: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2403
5609 #, c-format
5610 msgid "missing filename after %qs"
5611 msgstr "не задано имя файла после %qs"
5613 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
5614 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1249
5615 #: c-family/c.opt:1269 c-family/c.opt:1273 c-family/c.opt:1277
5616 #, c-format
5617 msgid "missing path after %qs"
5618 msgstr "не задан маршрут после %qs"
5620 #: c-family/c.opt:182
5621 #, fuzzy
5622 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
5623 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
5625 #: c-family/c.opt:186
5626 msgid "Do not discard comments"
5627 msgstr "Не удалять комментарии"
5629 #: c-family/c.opt:190
5630 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
5631 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
5633 #: c-family/c.opt:194
5634 #, fuzzy
5635 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
5636 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
5638 #: c-family/c.opt:201
5639 #, fuzzy
5640 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
5641 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
5643 #: c-family/c.opt:205
5644 msgid "Print the name of header files as they are used"
5645 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
5647 #: c-family/c.opt:209
5648 #, fuzzy
5649 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
5650 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
5652 #: c-family/c.opt:213
5653 msgid "Generate make dependencies"
5654 msgstr "Генерировать зависимости для make"
5656 #: c-family/c.opt:217
5657 msgid "Generate make dependencies and compile"
5658 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
5660 #: c-family/c.opt:221
5661 #, fuzzy
5662 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
5663 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
5665 #: c-family/c.opt:225
5666 msgid "Treat missing header files as generated files"
5667 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
5669 #: c-family/c.opt:229
5670 msgid "Like -M but ignore system header files"
5671 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
5673 #: c-family/c.opt:233
5674 msgid "Like -MD but ignore system header files"
5675 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
5677 #: c-family/c.opt:237
5678 msgid "Generate phony targets for all headers"
5679 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
5681 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
5682 #, c-format
5683 msgid "missing makefile target after %qs"
5684 msgstr "не задана цель после %qs"
5686 #: c-family/c.opt:241
5687 #, fuzzy
5688 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
5689 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
5691 #: c-family/c.opt:245
5692 #, fuzzy
5693 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
5694 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
5696 #: c-family/c.opt:249
5697 msgid "Do not generate #line directives"
5698 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
5700 #: c-family/c.opt:253
5701 #, fuzzy
5702 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
5703 msgstr "Отменить определение макроса"
5705 #: c-family/c.opt:257
5706 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
5707 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
5709 #: c-family/c.opt:261
5710 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
5711 msgstr ""
5713 #: c-family/c.opt:268
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
5716 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
5718 #: c-family/c.opt:272 ada/gcc-interface/lang.opt:59
5719 msgid "Enable most warning messages"
5720 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
5722 #: c-family/c.opt:280
5723 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
5724 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
5726 #: c-family/c.opt:284
5727 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
5728 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
5730 #: c-family/c.opt:288
5731 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
5732 msgstr ""
5734 #: c-family/c.opt:292
5735 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
5736 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
5738 #: c-family/c.opt:296
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
5741 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
5743 #: c-family/c.opt:300
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
5746 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
5748 #: c-family/c.opt:304
5749 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
5750 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
5752 #: c-family/c.opt:308
5753 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
5754 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
5756 #: c-family/c.opt:312
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
5759 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
5761 #: c-family/c.opt:316
5762 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
5763 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
5765 #: c-family/c.opt:320
5766 msgid "Synonym for -Wcomment"
5767 msgstr "То же, что -Wcomment"
5769 #: c-family/c.opt:324
5770 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
5771 msgstr ""
5773 #: c-family/c.opt:328
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
5776 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
5778 #: c-family/c.opt:332
5779 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
5780 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
5782 #: c-family/c.opt:336
5783 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
5784 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
5786 #: c-family/c.opt:340
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
5789 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
5791 #: c-family/c.opt:348
5792 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
5793 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
5795 #: c-family/c.opt:352
5796 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
5797 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
5799 #: c-family/c.opt:356
5800 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
5801 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
5803 #: c-family/c.opt:360
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
5806 msgstr "%Hпустая else-часть"
5808 #: c-family/c.opt:364
5809 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
5810 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
5812 #: c-family/c.opt:368
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Warn about comparison of different enum types"
5815 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
5817 #: c-family/c.opt:380
5818 #, fuzzy
5819 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
5820 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
5822 #: c-family/c.opt:384
5823 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
5824 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
5826 #: c-family/c.opt:388 c-family/c.opt:416
5827 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
5828 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
5830 #: c-family/c.opt:392
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
5833 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
5835 #: c-family/c.opt:396
5836 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
5837 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
5839 #: c-family/c.opt:400
5840 msgid "Warn about format strings that are not literals"
5841 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
5843 #: c-family/c.opt:404
5844 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
5845 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
5847 #: c-family/c.opt:408
5848 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
5849 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
5851 #: c-family/c.opt:412
5852 msgid "Warn about zero-length formats"
5853 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
5855 #: c-family/c.opt:420
5856 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
5857 msgstr ""
5859 #: c-family/c.opt:424
5860 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
5861 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
5863 #: c-family/c.opt:428
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Warn about implicit declarations"
5866 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5868 #: c-family/c.opt:432
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
5871 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5873 #: c-family/c.opt:436
5874 msgid "Warn about implicit function declarations"
5875 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5877 #: c-family/c.opt:440
5878 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
5879 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
5881 #: c-family/c.opt:447
5882 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
5883 msgstr ""
5885 #: c-family/c.opt:451
5886 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
5887 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
5889 #: c-family/c.opt:455
5890 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
5891 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
5893 #: c-family/c.opt:459
5894 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
5895 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
5897 #: c-family/c.opt:463
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
5900 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5902 #: c-family/c.opt:467
5903 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
5904 msgstr ""
5906 #: c-family/c.opt:471
5907 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
5908 msgstr ""
5910 #: c-family/c.opt:475
5911 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
5912 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
5914 #: c-family/c.opt:479
5915 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
5916 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
5918 #: c-family/c.opt:487
5919 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
5920 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5922 #: c-family/c.opt:491
5923 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
5924 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
5926 #: c-family/c.opt:495
5927 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
5928 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
5930 #: c-family/c.opt:502
5931 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
5932 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
5934 #: c-family/c.opt:506
5935 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
5936 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
5938 #: c-family/c.opt:510
5939 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
5940 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
5942 #: c-family/c.opt:514
5943 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
5944 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
5946 #: c-family/c.opt:522
5947 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
5948 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
5950 #: c-family/c.opt:526
5951 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
5952 msgstr ""
5954 #: c-family/c.opt:530
5955 msgid "Warn about global functions without prototypes"
5956 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
5958 #: c-family/c.opt:534
5959 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
5960 msgstr ""
5962 #: c-family/c.opt:538
5963 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
5964 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
5966 #: c-family/c.opt:542
5967 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
5968 msgstr ""
5970 #: c-family/c.opt:550
5971 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
5972 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
5974 #: c-family/c.opt:554
5975 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
5976 msgstr ""
5978 #: c-family/c.opt:558
5979 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
5980 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
5982 #: c-family/c.opt:562
5983 msgid "Warn about non-virtual destructors"
5984 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
5986 #: c-family/c.opt:566
5987 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
5988 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
5990 #: c-family/c.opt:574
5991 #, fuzzy
5992 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
5993 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
5995 #: c-family/c.opt:578
5996 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
5997 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
5999 #: c-family/c.opt:582
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6002 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6004 #: c-family/c.opt:586
6005 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6006 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
6008 #: c-family/c.opt:590
6009 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6010 msgstr ""
6012 #: c-family/c.opt:594
6013 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6014 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
6016 #: c-family/c.opt:598
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6019 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6021 #: c-family/c.opt:602
6022 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6023 msgstr ""
6025 #: c-family/c.opt:606
6026 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6027 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
6029 #: c-family/c.opt:614
6030 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6031 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
6033 #: c-family/c.opt:618
6034 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6035 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
6037 #: c-family/c.opt:622
6038 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6039 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
6041 #: c-family/c.opt:630
6042 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6043 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
6045 #: c-family/c.opt:634
6046 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6047 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6049 #: c-family/c.opt:638
6050 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6051 msgstr ""
6053 #: c-family/c.opt:642
6054 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6055 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
6057 #: c-family/c.opt:646
6058 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6059 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
6061 #: c-family/c.opt:650
6062 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6063 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
6065 #: c-family/c.opt:654
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
6068 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
6070 #: c-family/c.opt:658
6071 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6072 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
6074 #: c-family/c.opt:662
6075 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6076 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
6078 #: c-family/c.opt:666
6079 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6080 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
6082 #: c-family/c.opt:670
6083 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6084 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
6086 #: c-family/c.opt:678
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
6089 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6091 #: c-family/c.opt:682
6092 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6093 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
6095 #: c-family/c.opt:686
6096 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
6097 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
6099 #: c-family/c.opt:690
6100 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6101 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
6103 #: c-family/c.opt:702
6104 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
6105 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
6107 #: c-family/c.opt:706
6108 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
6109 msgstr ""
6111 #: c-family/c.opt:710
6112 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6113 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
6115 #: c-family/c.opt:718
6116 msgid "Warn about features not present in traditional C"
6117 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6119 #: c-family/c.opt:722
6120 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
6121 msgstr ""
6123 #: c-family/c.opt:726
6124 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
6125 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
6127 #: c-family/c.opt:730
6128 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
6129 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
6131 #: c-family/c.opt:734
6132 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6133 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
6135 #: c-family/c.opt:746
6136 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6137 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
6139 #: c-family/c.opt:750
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
6142 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
6144 #: c-family/c.opt:758
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
6147 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6149 #: c-family/c.opt:762
6150 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6151 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6153 #: c-family/c.opt:766
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
6156 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
6158 #: c-family/c.opt:770
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Warn about using variadic macros"
6161 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
6163 #: c-family/c.opt:774
6164 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
6165 msgstr ""
6167 #: c-family/c.opt:778
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Warn if a variable length array is used"
6170 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
6172 #: c-family/c.opt:782
6173 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6174 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6176 #: c-family/c.opt:786
6177 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
6178 msgstr ""
6180 #: c-family/c.opt:790
6181 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6182 msgstr ""
6184 #: c-family/c.opt:794
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
6187 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
6189 #: c-family/c.opt:798
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Warn about useless casts"
6192 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6194 #: c-family/c.opt:802
6195 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
6196 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
6198 #: c-family/c.opt:810
6199 msgid "Enforce class member access control semantics"
6200 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
6202 #: c-family/c.opt:814
6203 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
6204 msgstr ""
6206 #: c-family/c.opt:817 c-family/c.opt:824 c-family/c.opt:902 c-family/c.opt:921
6207 #: c-family/c.opt:944 c-family/c.opt:950 c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:981
6208 #: c-family/c.opt:1004 c-family/c.opt:1007 c-family/c.opt:1021
6209 #: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1169
6210 #: c-family/c.opt:1200 c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1220
6211 #: c-family/c-opts.c:468
6212 #, gcc-internal-format
6213 msgid "switch %qs is no longer supported"
6214 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6216 #: c-family/c.opt:821
6217 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
6218 msgstr ""
6220 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:958 c-family/c.opt:1201
6221 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1221
6222 #, fuzzy
6223 msgid "No longer supported"
6224 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6226 #: c-family/c.opt:829
6227 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
6228 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
6230 #: c-family/c.opt:837
6231 msgid "Recognize built-in functions"
6232 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
6234 #: c-family/c.opt:844
6235 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
6236 msgstr ""
6238 #: c-family/c.opt:848
6239 msgid "Check the return value of new"
6240 msgstr "Проверять результат new"
6242 #: c-family/c.opt:852
6243 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
6244 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
6246 #: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074
6247 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:953 common.opt:1139 common.opt:1443
6248 #: common.opt:1717 common.opt:1753 common.opt:1838 common.opt:1842
6249 #: common.opt:1918 common.opt:2000 common.opt:2024 common.opt:2112
6250 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6251 msgstr ""
6253 #: c-family/c.opt:859
6254 #, c-format
6255 msgid "no class name specified with %qs"
6256 msgstr "не задано имя класса для %qs"
6258 #: c-family/c.opt:860
6259 #, fuzzy
6260 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
6261 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
6263 #: c-family/c.opt:864
6264 #, fuzzy
6265 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
6266 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
6268 #: c-family/c.opt:868
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
6271 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6273 #: c-family/c.opt:872
6274 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
6275 msgstr ""
6277 #: c-family/c.opt:880
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Preprocess directives only."
6280 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
6282 #: c-family/c.opt:884
6283 msgid "Permit '$' as an identifier character"
6284 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
6286 #: c-family/c.opt:888
6287 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
6288 msgstr ""
6290 #: c-family/c.opt:892
6291 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
6292 msgstr ""
6294 #: c-family/c.opt:899
6295 msgid "Generate code to check exception specifications"
6296 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
6298 #: c-family/c.opt:906
6299 #, fuzzy
6300 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
6301 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
6303 #: c-family/c.opt:910
6304 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
6305 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
6307 #: c-family/c.opt:914
6308 #, fuzzy
6309 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
6310 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
6312 #: c-family/c.opt:918
6313 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
6314 msgstr ""
6316 #: c-family/c.opt:925
6317 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
6318 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
6320 #: c-family/c.opt:929
6321 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
6322 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
6324 #: c-family/c.opt:933
6325 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
6326 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
6328 #: c-family/c.opt:937
6329 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
6330 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
6332 #: c-family/c.opt:941
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
6335 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
6337 #: c-family/c.opt:947
6338 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
6339 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
6341 #: c-family/c.opt:954
6342 msgid "Assume normal C execution environment"
6343 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
6345 #: c-family/c.opt:962
6346 msgid "Export functions even if they can be inlined"
6347 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
6349 #: c-family/c.opt:966
6350 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
6351 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
6353 #: c-family/c.opt:970
6354 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
6355 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
6357 #: c-family/c.opt:974
6358 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
6359 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
6361 #: c-family/c.opt:978
6362 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
6363 msgstr ""
6365 #: c-family/c.opt:985
6366 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
6367 msgstr ""
6369 #: c-family/c.opt:989
6370 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
6371 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
6373 #: c-family/c.opt:993
6374 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
6375 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
6377 #: c-family/c.opt:997
6378 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
6379 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
6381 #: c-family/c.opt:1001
6382 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
6383 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
6385 #: c-family/c.opt:1011
6386 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
6387 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
6389 #: c-family/c.opt:1015
6390 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
6391 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
6393 #: c-family/c.opt:1025
6394 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
6395 msgstr ""
6397 #: c-family/c.opt:1029
6398 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
6399 msgstr ""
6401 #: c-family/c.opt:1035
6402 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
6403 msgstr ""
6405 #: c-family/c.opt:1039
6406 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
6407 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
6409 #: c-family/c.opt:1045
6410 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
6411 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
6413 #: c-family/c.opt:1049
6414 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
6415 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
6417 #: c-family/c.opt:1053
6418 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
6419 msgstr ""
6421 #: c-family/c.opt:1058
6422 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
6423 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
6425 #: c-family/c.opt:1062
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
6428 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6430 #: c-family/c.opt:1066
6431 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
6432 msgstr ""
6434 #: c-family/c.opt:1070
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
6437 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
6439 #: c-family/c.opt:1081
6440 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
6441 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
6443 #: c-family/c.opt:1085
6444 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
6445 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
6447 #: c-family/c.opt:1089
6448 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
6449 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
6451 #: c-family/c.opt:1093
6452 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
6453 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
6455 #: c-family/c.opt:1101
6456 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
6457 msgstr ""
6459 #: c-family/c.opt:1105
6460 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
6461 msgstr ""
6463 #: c-family/c.opt:1109
6464 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
6465 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
6467 #: c-family/c.opt:1113
6468 msgid "Enable automatic template instantiation"
6469 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
6471 #: c-family/c.opt:1117
6472 msgid "Generate run time type descriptor information"
6473 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
6475 #: c-family/c.opt:1121
6476 msgid "Use the same size for double as for float"
6477 msgstr "Использовать для double размер float"
6479 #: c-family/c.opt:1125
6480 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
6481 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
6483 #: c-family/c.opt:1129
6484 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
6485 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
6487 #: c-family/c.opt:1133
6488 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
6489 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
6491 #: c-family/c.opt:1137
6492 msgid "Make \"char\" signed by default"
6493 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
6495 #: c-family/c.opt:1144
6496 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
6497 msgstr "Показать статистику компиляции"
6499 #: c-family/c.opt:1148
6500 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
6501 msgstr ""
6503 #: c-family/c.opt:1155
6504 #, fuzzy
6505 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
6506 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
6508 #: c-family/c.opt:1159
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
6511 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
6513 #: c-family/c.opt:1166
6514 #, fuzzy
6515 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
6516 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
6518 #: c-family/c.opt:1173
6519 #, fuzzy
6520 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
6521 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
6523 #: c-family/c.opt:1177
6524 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
6525 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
6527 #: c-family/c.opt:1181
6528 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
6529 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
6531 #: c-family/c.opt:1185
6532 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
6533 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
6535 #: c-family/c.opt:1189
6536 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
6537 msgstr ""
6539 #: c-family/c.opt:1193
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
6542 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
6544 #: c-family/c.opt:1197
6545 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
6546 msgstr ""
6548 #: c-family/c.opt:1209
6549 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
6550 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
6552 #: c-family/c.opt:1213
6553 #, fuzzy
6554 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
6555 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
6557 #: c-family/c.opt:1217
6558 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
6559 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
6561 #: c-family/c.opt:1225
6562 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
6563 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
6565 #: c-family/c.opt:1229
6566 msgid "Dump declarations to a .decl file"
6567 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
6569 #: c-family/c.opt:1233
6570 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
6571 msgstr ""
6573 #: c-family/c.opt:1237
6574 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
6575 msgstr ""
6577 #: c-family/c.opt:1241
6578 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
6579 msgstr ""
6581 #: c-family/c.opt:1245
6582 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
6583 msgstr ""
6585 #: c-family/c.opt:1250
6586 #, fuzzy
6587 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
6588 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6590 #: c-family/c.opt:1254
6591 #, fuzzy
6592 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
6593 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
6595 #: c-family/c.opt:1258
6596 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
6597 msgstr ""
6599 #: c-family/c.opt:1262
6600 #, fuzzy
6601 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
6602 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
6604 #: c-family/c.opt:1266
6605 #, fuzzy
6606 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
6607 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
6609 #: c-family/c.opt:1270
6610 #, fuzzy
6611 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
6612 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
6614 #: c-family/c.opt:1274
6615 #, fuzzy
6616 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
6617 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
6619 #: c-family/c.opt:1278
6620 #, fuzzy
6621 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
6622 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6624 #: c-family/c.opt:1282
6625 #, fuzzy
6626 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
6627 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
6629 #: c-family/c.opt:1286
6630 #, fuzzy
6631 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6632 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
6634 #: c-family/c.opt:1296
6635 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
6636 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
6638 #: c-family/c.opt:1300
6639 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
6640 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
6642 #: c-family/c.opt:1312
6643 msgid "Generate C header of platform-specific features"
6644 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
6646 #: c-family/c.opt:1316
6647 msgid "Remap file names when including files"
6648 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
6650 #: c-family/c.opt:1320 c-family/c.opt:1324
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
6653 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6655 #: c-family/c.opt:1328
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
6658 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6660 #: c-family/c.opt:1332
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
6663 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6665 #: c-family/c.opt:1336
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
6668 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6670 #: c-family/c.opt:1340 c-family/c.opt:1426
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
6673 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6675 #: c-family/c.opt:1344
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
6678 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6680 #: c-family/c.opt:1348 c-family/c.opt:1352 c-family/c.opt:1410
6681 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
6682 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
6684 #: c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1418
6685 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
6686 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6688 #: c-family/c.opt:1360
6689 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
6690 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6692 #: c-family/c.opt:1364 c-family/c.opt:1369
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
6695 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6697 #: c-family/c.opt:1374
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6700 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6702 #: c-family/c.opt:1378
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
6705 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6707 #: c-family/c.opt:1382
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6710 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6712 #: c-family/c.opt:1386
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
6715 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
6717 #: c-family/c.opt:1390
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
6720 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6722 #: c-family/c.opt:1394 c-family/c.opt:1398
6723 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
6724 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
6726 #: c-family/c.opt:1402
6727 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
6728 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
6730 #: c-family/c.opt:1406
6731 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
6732 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
6734 #: c-family/c.opt:1414
6735 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
6736 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
6738 #: c-family/c.opt:1422
6739 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
6740 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
6742 #: c-family/c.opt:1433
6743 msgid "Enable traditional preprocessing"
6744 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6746 #: c-family/c.opt:1437
6747 #, fuzzy
6748 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
6749 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
6751 #: c-family/c.opt:1441
6752 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
6753 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
6755 #: ada/gcc-interface/lang.opt:63
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Synonym of -gnatk8"
6758 msgstr "То же, что -Wcomment"
6760 #: ada/gcc-interface/lang.opt:71
6761 msgid "Do not look for object files in standard path"
6762 msgstr ""
6764 #: ada/gcc-interface/lang.opt:75
6765 msgid "Select the runtime"
6766 msgstr ""
6768 #: ada/gcc-interface/lang.opt:79
6769 msgid "Catch typos"
6770 msgstr ""
6772 #: ada/gcc-interface/lang.opt:83
6773 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
6774 msgstr ""
6776 #: ada/gcc-interface/lang.opt:87
6777 #, fuzzy
6778 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
6779 msgstr "Задать ключи GNAT"
6781 #: go/lang.opt:42
6782 msgid "Add explicit checks for division by zero"
6783 msgstr ""
6785 #: go/lang.opt:46
6786 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
6787 msgstr ""
6789 #: go/lang.opt:50
6790 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
6791 msgstr ""
6793 #: go/lang.opt:54
6794 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
6795 msgstr ""
6797 #: go/lang.opt:58
6798 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
6799 msgstr ""
6801 #: go/lang.opt:62
6802 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
6803 msgstr ""
6805 #: go/lang.opt:66
6806 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
6807 msgstr ""
6809 #: go/lang.opt:70
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Functions which return values must end with return statements"
6812 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
6814 #: config/vms/vms.opt:27
6815 msgid "Malloc data into P2 space"
6816 msgstr ""
6818 #: config/vms/vms.opt:31
6819 msgid "Set name of main routine for the debugger"
6820 msgstr ""
6822 #: config/vms/vms.opt:35
6823 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
6824 msgstr ""
6826 #: config/vms/vms.opt:39
6827 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
6828 msgstr ""
6830 #: config/vms/vms.opt:42
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "unknown pointer size model %qs"
6833 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
6835 #: config/mcore/mcore.opt:23
6836 msgid "Generate code for the M*Core M210"
6837 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
6839 #: config/mcore/mcore.opt:27
6840 msgid "Generate code for the M*Core M340"
6841 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6843 #: config/mcore/mcore.opt:31
6844 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
6845 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
6847 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
6848 #: config/moxie/moxie.opt:23
6849 msgid "Generate big-endian code"
6850 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
6852 #: config/mcore/mcore.opt:39
6853 msgid "Emit call graph information"
6854 msgstr "Выдавать граф вызовов"
6856 #: config/mcore/mcore.opt:43
6857 msgid "Use the divide instruction"
6858 msgstr "Использовать команды деления"
6860 #: config/mcore/mcore.opt:47
6861 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
6862 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
6864 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
6865 #: config/moxie/moxie.opt:27
6866 msgid "Generate little-endian code"
6867 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
6869 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
6870 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
6871 msgstr ""
6873 #: config/mcore/mcore.opt:60
6874 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
6875 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
6877 #: config/mcore/mcore.opt:64
6878 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
6879 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
6881 #: config/mcore/mcore.opt:71
6882 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
6883 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
6885 #: config/mcore/mcore.opt:75
6886 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
6887 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
6889 #: config/linux-android.opt:23
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Generate code for the Android platform."
6892 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
6894 #: config/mmix/mmix.opt:24
6895 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
6896 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
6898 #: config/mmix/mmix.opt:28
6899 msgid "Use register stack for parameters and return value"
6900 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
6902 #: config/mmix/mmix.opt:32
6903 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
6904 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
6906 #: config/mmix/mmix.opt:37
6907 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
6908 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
6910 #: config/mmix/mmix.opt:41
6911 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
6912 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
6914 #: config/mmix/mmix.opt:45
6915 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
6916 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
6918 #: config/mmix/mmix.opt:49
6919 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
6920 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
6922 #: config/mmix/mmix.opt:53
6923 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
6924 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
6926 #: config/mmix/mmix.opt:57
6927 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
6928 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
6930 #: config/mmix/mmix.opt:61
6931 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
6932 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
6934 #: config/mmix/mmix.opt:65
6935 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
6936 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
6938 #: config/mmix/mmix.opt:79
6939 msgid "Use addresses that allocate global registers"
6940 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
6942 #: config/mmix/mmix.opt:83
6943 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
6944 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
6946 #: config/mmix/mmix.opt:87
6947 msgid "Generate a single exit point for each function"
6948 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
6950 #: config/mmix/mmix.opt:91
6951 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
6952 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
6954 #: config/mmix/mmix.opt:95
6955 msgid "Set start-address of the program"
6956 msgstr "Стартовый адрес программы"
6958 #: config/mmix/mmix.opt:99
6959 msgid "Set start-address of data"
6960 msgstr "Стартовый адрес данных"
6962 #: config/darwin.opt:114
6963 msgid "Generate compile-time CFString objects"
6964 msgstr ""
6966 #: config/darwin.opt:208
6967 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
6968 msgstr ""
6970 #: config/darwin.opt:213
6971 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
6972 msgstr ""
6974 #: config/darwin.opt:217
6975 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
6976 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
6978 #: config/darwin.opt:221
6979 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
6980 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
6982 #: config/darwin.opt:230
6983 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
6984 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
6986 #: config/darwin.opt:234
6987 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
6988 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
6990 #: config/darwin.opt:238
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
6993 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6995 #: config/darwin.opt:242
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
6998 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
7000 #: config/darwin.opt:246
7001 #, fuzzy
7002 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7003 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
7005 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/c6x/c6x.opt:38 config/mep/mep.opt:143
7006 msgid "Use simulator runtime"
7007 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7009 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7010 msgid "Specify the name of the target CPU"
7011 msgstr "Имя целевого процессора"
7013 #: config/bfin/bfin.opt:48
7014 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
7015 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
7017 #: config/bfin/bfin.opt:52
7018 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
7019 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
7021 #: config/bfin/bfin.opt:56
7022 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7023 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
7025 #: config/bfin/bfin.opt:61
7026 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7027 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
7029 #: config/bfin/bfin.opt:65
7030 msgid "Enabled ID based shared library"
7031 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
7033 #: config/bfin/bfin.opt:69
7034 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7035 msgstr ""
7037 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7038 msgid "ID of shared library to build"
7039 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
7041 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7042 msgid "Enable separate data segment"
7043 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
7045 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
7046 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7047 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
7049 #: config/bfin/bfin.opt:86
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Link with the fast floating-point library"
7052 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
7054 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
7055 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
7056 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
7058 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
7059 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
7060 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
7062 #: config/bfin/bfin.opt:98
7063 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
7064 msgstr ""
7066 #: config/bfin/bfin.opt:102
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Enable multicore support"
7069 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7071 #: config/bfin/bfin.opt:106
7072 msgid "Build for Core A"
7073 msgstr ""
7075 #: config/bfin/bfin.opt:110
7076 msgid "Build for Core B"
7077 msgstr ""
7079 #: config/bfin/bfin.opt:114
7080 msgid "Build for SDRAM"
7081 msgstr ""
7083 #: config/bfin/bfin.opt:118
7084 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
7085 msgstr ""
7087 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7088 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7089 msgstr ""
7091 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7092 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7093 msgstr ""
7095 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7096 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7097 msgstr ""
7099 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:233
7100 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
7101 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
7103 #: config/m68k/m68k.opt:30
7104 msgid "Generate code for a 520X"
7105 msgstr "Генерировать код для 520X"
7107 #: config/m68k/m68k.opt:34
7108 msgid "Generate code for a 5206e"
7109 msgstr "Генерировать код для 5206e"
7111 #: config/m68k/m68k.opt:38
7112 msgid "Generate code for a 528x"
7113 msgstr "Генерировать код для 528x"
7115 #: config/m68k/m68k.opt:42
7116 msgid "Generate code for a 5307"
7117 msgstr "Генерировать код для 5307"
7119 #: config/m68k/m68k.opt:46
7120 msgid "Generate code for a 5407"
7121 msgstr "Генерировать код для 5407"
7123 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7124 msgid "Generate code for a 68000"
7125 msgstr "Генерировать код для 68000"
7127 #: config/m68k/m68k.opt:54
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Generate code for a 68010"
7130 msgstr "Генерировать код для 68000"
7132 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7133 msgid "Generate code for a 68020"
7134 msgstr "Генерировать код для 68020"
7136 #: config/m68k/m68k.opt:62
7137 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
7138 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7140 #: config/m68k/m68k.opt:66
7141 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
7142 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
7144 #: config/m68k/m68k.opt:70
7145 msgid "Generate code for a 68030"
7146 msgstr "Генерировать код для 68030"
7148 #: config/m68k/m68k.opt:74
7149 msgid "Generate code for a 68040"
7150 msgstr "Генерировать код для 68040"
7152 #: config/m68k/m68k.opt:78
7153 msgid "Generate code for a 68060"
7154 msgstr "Генерировать код для 68060"
7156 #: config/m68k/m68k.opt:82
7157 msgid "Generate code for a 68302"
7158 msgstr "Генерировать код для 68302"
7160 #: config/m68k/m68k.opt:86
7161 msgid "Generate code for a 68332"
7162 msgstr "Генерировать код для 68332"
7164 #: config/m68k/m68k.opt:91
7165 msgid "Generate code for a 68851"
7166 msgstr "Генерировать код для 68851"
7168 #: config/m68k/m68k.opt:95
7169 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
7170 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7172 #: config/m68k/m68k.opt:99
7173 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
7174 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
7176 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/score/score.opt:47 config/arm/arm.opt:81
7177 #: config/c6x/c6x.opt:67
7178 msgid "Specify the name of the target architecture"
7179 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7181 #: config/m68k/m68k.opt:107
7182 msgid "Use the bit-field instructions"
7183 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
7185 #: config/m68k/m68k.opt:119
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
7188 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7190 #: config/m68k/m68k.opt:123
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Specify the target CPU"
7193 msgstr "Имя целевого процессор"
7195 #: config/m68k/m68k.opt:127
7196 msgid "Generate code for a cpu32"
7197 msgstr "Генерировать код для cpu32"
7199 #: config/m68k/m68k.opt:131
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
7202 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
7204 #: config/m68k/m68k.opt:135
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Generate code for a Fido A"
7207 msgstr "Генерировать код для DLL"
7209 #: config/m68k/m68k.opt:139
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
7212 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7214 #: config/m68k/m68k.opt:143
7215 msgid "Enable ID based shared library"
7216 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
7218 #: config/m68k/m68k.opt:147
7219 msgid "Do not use the bit-field instructions"
7220 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7222 #: config/m68k/m68k.opt:151
7223 msgid "Use normal calling convention"
7224 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
7226 #: config/m68k/m68k.opt:155
7227 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
7228 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
7230 #: config/m68k/m68k.opt:159
7231 msgid "Generate pc-relative code"
7232 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7234 #: config/m68k/m68k.opt:163
7235 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
7236 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
7238 #: config/m68k/m68k.opt:175
7239 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
7240 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
7242 #: config/m68k/m68k.opt:179
7243 msgid "Generate code with library calls for floating point"
7244 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
7246 #: config/m68k/m68k.opt:183
7247 msgid "Do not use unaligned memory references"
7248 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
7250 #: config/m68k/m68k.opt:187
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
7253 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7255 #: config/m68k/m68k.opt:191
7256 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
7257 msgstr ""
7259 #: config/m68k/m68k.opt:195
7260 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
7261 msgstr ""
7263 #: config/m32c/m32c.opt:23
7264 #, fuzzy
7265 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
7266 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7268 #: config/m32c/m32c.opt:27
7269 #, fuzzy
7270 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
7271 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
7273 #: config/m32c/m32c.opt:31
7274 #, fuzzy
7275 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
7276 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
7278 #: config/m32c/m32c.opt:35
7279 #, fuzzy
7280 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
7281 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
7283 #: config/m32c/m32c.opt:39
7284 #, fuzzy
7285 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
7286 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
7288 #: config/m32c/m32c.opt:43
7289 #, fuzzy
7290 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
7291 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
7293 #: config/picochip/picochip.opt:23
7294 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
7295 msgstr ""
7297 #: config/picochip/picochip.opt:27
7298 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
7299 msgstr ""
7301 #: config/picochip/picochip.opt:31
7302 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
7303 msgstr ""
7305 #: config/picochip/picochip.opt:35
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Enable debug output to be generated."
7308 msgstr "Включить отладочную выдачу"
7310 #: config/picochip/picochip.opt:39
7311 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
7312 msgstr ""
7314 #: config/picochip/picochip.opt:43
7315 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
7316 msgstr ""
7318 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
7319 msgid "The possible TLS dialects:"
7320 msgstr ""
7322 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
7323 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
7324 msgstr ""
7326 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
7327 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
7328 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7329 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7331 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Generate code which uses only the general registers"
7334 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7336 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/arm/arm.opt:151
7337 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
7338 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7339 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7341 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Specify the code model"
7344 msgstr "Имя целевого процессор"
7346 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
7347 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
7348 msgstr ""
7350 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/i386/i386.opt:265
7351 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
7352 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
7354 #: config/aarch64/aarch64.opt:88
7355 msgid "Specify TLS dialect"
7356 msgstr ""
7358 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
7359 #, fuzzy
7360 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
7361 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7363 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
7364 #, fuzzy
7365 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
7366 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7368 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
7369 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
7370 msgstr ""
7372 #: config/linux.opt:24
7373 msgid "Use Bionic C library"
7374 msgstr ""
7376 #: config/linux.opt:28
7377 msgid "Use GNU C library"
7378 msgstr ""
7380 #: config/linux.opt:32
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Use uClibc C library"
7383 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
7385 #: config/ia64/ilp32.opt:3
7386 msgid "Generate ILP32 code"
7387 msgstr "Генерировать код для ILP32"
7389 #: config/ia64/ilp32.opt:7
7390 msgid "Generate LP64 code"
7391 msgstr "Генерировать код для LP64"
7393 #: config/ia64/ia64.opt:28
7394 msgid "Generate big endian code"
7395 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7397 #: config/ia64/ia64.opt:32
7398 msgid "Generate little endian code"
7399 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7401 #: config/ia64/ia64.opt:36
7402 msgid "Generate code for GNU as"
7403 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
7405 #: config/ia64/ia64.opt:40
7406 msgid "Generate code for GNU ld"
7407 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
7409 #: config/ia64/ia64.opt:44
7410 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
7411 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
7413 #: config/ia64/ia64.opt:48
7414 msgid "Use in/loc/out register names"
7415 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
7417 #: config/ia64/ia64.opt:55
7418 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
7419 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
7421 #: config/ia64/ia64.opt:59
7422 msgid "Generate code without GP reg"
7423 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
7425 #: config/ia64/ia64.opt:63
7426 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
7427 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
7429 #: config/ia64/ia64.opt:67
7430 msgid "Generate self-relocatable code"
7431 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
7433 #: config/ia64/ia64.opt:71
7434 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
7435 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
7437 #: config/ia64/ia64.opt:75
7438 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
7439 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
7441 #: config/ia64/ia64.opt:82
7442 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
7443 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
7445 #: config/ia64/ia64.opt:86
7446 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
7447 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
7449 #: config/ia64/ia64.opt:90
7450 msgid "Do not inline integer division"
7451 msgstr "Не включать в код деление целых"
7453 #: config/ia64/ia64.opt:94
7454 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
7455 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
7457 #: config/ia64/ia64.opt:98
7458 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
7459 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
7461 #: config/ia64/ia64.opt:102
7462 msgid "Do not inline square root"
7463 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
7465 #: config/ia64/ia64.opt:106
7466 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
7467 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
7469 #: config/ia64/ia64.opt:110
7470 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
7471 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
7473 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
7474 #: config/sh/sh.opt:265
7475 msgid "Specify range of registers to make fixed"
7476 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
7478 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
7479 #: config/alpha/alpha.opt:130
7480 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7481 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
7483 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:368
7484 #: config/s390/s390.opt:129 config/sparc/sparc.opt:122
7485 msgid "Schedule code for given CPU"
7486 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
7488 #: config/ia64/ia64.opt:126
7489 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
7490 msgstr ""
7492 #: config/ia64/ia64.opt:136
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Use data speculation before reload"
7495 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
7497 #: config/ia64/ia64.opt:140
7498 msgid "Use data speculation after reload"
7499 msgstr ""
7501 #: config/ia64/ia64.opt:144
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Use control speculation"
7504 msgstr "Создать консольное приложение"
7506 #: config/ia64/ia64.opt:148
7507 msgid "Use in block data speculation before reload"
7508 msgstr ""
7510 #: config/ia64/ia64.opt:152
7511 msgid "Use in block data speculation after reload"
7512 msgstr ""
7514 #: config/ia64/ia64.opt:156
7515 msgid "Use in block control speculation"
7516 msgstr ""
7518 #: config/ia64/ia64.opt:160
7519 msgid "Use simple data speculation check"
7520 msgstr ""
7522 #: config/ia64/ia64.opt:164
7523 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
7524 msgstr ""
7526 #: config/ia64/ia64.opt:168
7527 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
7528 msgstr ""
7530 #: config/ia64/ia64.opt:172
7531 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
7532 msgstr ""
7534 #: config/ia64/ia64.opt:176
7535 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
7536 msgstr ""
7538 #: config/ia64/ia64.opt:180
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
7541 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
7543 #: config/ia64/ia64.opt:184
7544 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
7545 msgstr ""
7547 #: config/ia64/ia64.opt:188
7548 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
7549 msgstr ""
7551 #: config/ia64/ia64.opt:192
7552 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
7553 msgstr ""
7555 #: config/ia64/ia64.opt:196
7556 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
7557 msgstr ""
7559 #: config/spu/spu.opt:20
7560 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7561 msgstr ""
7563 #: config/spu/spu.opt:24
7564 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7565 msgstr ""
7567 #: config/spu/spu.opt:28
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7570 msgstr "Установить цену переходов"
7572 #: config/spu/spu.opt:32
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7575 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7577 #: config/spu/spu.opt:36
7578 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7579 msgstr ""
7581 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7582 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7583 msgstr ""
7585 #: config/spu/spu.opt:48
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7588 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7590 #: config/spu/spu.opt:52
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Generate branch hints for branches"
7593 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7595 #: config/spu/spu.opt:56
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7598 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7600 #: config/spu/spu.opt:60
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7603 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7605 #: config/spu/spu.opt:64
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7608 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7610 #: config/spu/spu.opt:68
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7613 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7615 #: config/spu/spu.opt:76
7616 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7617 msgstr ""
7619 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:122 config/s390/s390.opt:47
7620 msgid "Generate code for given CPU"
7621 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
7623 #: config/spu/spu.opt:88
7624 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7625 msgstr ""
7627 #: config/spu/spu.opt:92
7628 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7629 msgstr ""
7631 #: config/spu/spu.opt:96
7632 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7633 msgstr ""
7635 #: config/spu/spu.opt:100
7636 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7637 msgstr ""
7639 #: config/spu/spu.opt:104
7640 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7641 msgstr ""
7643 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
7644 msgid "Don't use any of r32..r63."
7645 msgstr ""
7647 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
7648 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
7649 msgstr ""
7651 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Set branch cost"
7654 msgstr "Переходов нет\n"
7656 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
7657 #, fuzzy
7658 msgid "enable conditional move instruction usage."
7659 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
7661 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
7662 #, fuzzy
7663 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
7664 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7666 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Use software floating point comparisons"
7669 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
7671 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
7672 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
7673 msgstr ""
7675 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
7676 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
7677 msgstr ""
7679 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
7680 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
7681 msgstr ""
7683 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
7684 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
7685 msgstr ""
7687 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
7688 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
7689 msgstr ""
7691 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Generate call insns as indirect calls"
7694 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7696 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Generate call insns as direct calls"
7699 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7701 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
7702 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
7703 msgstr ""
7705 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
7706 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
7707 msgstr ""
7709 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Vectorize for double-word operations."
7712 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
7714 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
7715 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
7716 msgstr ""
7718 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
7721 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
7723 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
7724 msgid "Set register to hold -1."
7725 msgstr ""
7727 #: config/score/score.opt:31
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Disable bcnz instruction"
7730 msgstr "Использовать команды AltiVec"
7732 #: config/score/score.opt:35
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
7735 msgstr "Использовать команду DB"
7737 #: config/score/score.opt:39
7738 msgid "Support SCORE 7 ISA"
7739 msgstr ""
7741 #: config/score/score.opt:43
7742 msgid "Support SCORE 7D ISA"
7743 msgstr ""
7745 #: config/score/score.opt:51
7746 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
7747 msgstr ""
7749 #: config/h8300/h8300.opt:23
7750 msgid "Generate H8S code"
7751 msgstr "Генерировать код H8S"
7753 #: config/h8300/h8300.opt:27
7754 msgid "Generate H8SX code"
7755 msgstr "Генерировать код H8SX"
7757 #: config/h8300/h8300.opt:31
7758 msgid "Generate H8S/2600 code"
7759 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
7761 #: config/h8300/h8300.opt:35
7762 msgid "Make integers 32 bits wide"
7763 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
7765 #: config/h8300/h8300.opt:42
7766 msgid "Use registers for argument passing"
7767 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
7769 #: config/h8300/h8300.opt:46
7770 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
7771 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
7773 #: config/h8300/h8300.opt:50
7774 msgid "Enable linker relaxing"
7775 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
7777 #: config/h8300/h8300.opt:54
7778 msgid "Generate H8/300H code"
7779 msgstr "Генерировать код H8/300H"
7781 #: config/h8300/h8300.opt:58
7782 msgid "Enable the normal mode"
7783 msgstr "Установить нормальный режим"
7785 #: config/h8300/h8300.opt:62
7786 msgid "Use H8/300 alignment rules"
7787 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
7789 #: config/h8300/h8300.opt:66
7790 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
7791 msgstr ""
7793 #: config/h8300/h8300.opt:70
7794 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
7795 msgstr ""
7797 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7798 msgid "Generate code for an 11/10"
7799 msgstr "Генерировать код для 11/10"
7801 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7802 msgid "Generate code for an 11/40"
7803 msgstr "Генерировать код для 11/40"
7805 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7806 msgid "Generate code for an 11/45"
7807 msgstr "Генерировать код для 11/45"
7809 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7810 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7811 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
7813 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7814 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7815 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7817 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7818 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7819 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7821 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7822 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7823 msgstr "Не считать переходы затратными"
7825 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7826 msgid "Pretend that branches are expensive"
7827 msgstr "Считать, что переходы затратны"
7829 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7830 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7831 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
7833 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7834 msgid "Use 32 bit float"
7835 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
7837 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7838 msgid "Use 64 bit float"
7839 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
7841 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:166
7842 #: config/frv/frv.opt:158
7843 msgid "Use hardware floating point"
7844 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
7846 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7847 msgid "Use 16 bit int"
7848 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
7850 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7851 msgid "Use 32 bit int"
7852 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
7854 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:162
7855 msgid "Do not use hardware floating point"
7856 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
7858 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
7859 msgid "Target has split I&D"
7860 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
7862 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7863 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7864 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
7866 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7867 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7868 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
7870 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
7873 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
7875 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7876 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7877 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
7879 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7880 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7881 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
7883 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
7884 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7885 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
7887 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7888 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7889 msgstr ""
7891 #: config/i386/cygming.opt:23
7892 msgid "Create console application"
7893 msgstr "Создать консольное приложение"
7895 #: config/i386/cygming.opt:27
7896 msgid "Generate code for a DLL"
7897 msgstr "Генерировать код для DLL"
7899 #: config/i386/cygming.opt:31
7900 msgid "Ignore dllimport for functions"
7901 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
7903 #: config/i386/cygming.opt:35
7904 msgid "Use Mingw-specific thread support"
7905 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
7907 #: config/i386/cygming.opt:39
7908 msgid "Set Windows defines"
7909 msgstr "Включить определения макросов Windows"
7911 #: config/i386/cygming.opt:43
7912 msgid "Create GUI application"
7913 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
7915 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
7916 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
7917 msgstr ""
7919 #: config/i386/cygming.opt:51
7920 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
7921 msgstr ""
7923 #: config/i386/cygming.opt:58
7924 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
7925 msgstr ""
7927 #: config/i386/mingw.opt:29
7928 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
7929 msgstr ""
7931 #: config/i386/mingw.opt:33
7932 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
7933 msgstr ""
7935 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7936 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
7937 msgstr ""
7939 #: config/i386/djgpp.opt:25
7940 msgid "Ignored (obsolete)"
7941 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
7943 #: config/i386/i386.opt:78
7944 msgid "sizeof(long double) is 16"
7945 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
7947 #: config/i386/i386.opt:82 config/i386/i386.opt:229
7948 msgid "Use hardware fp"
7949 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
7951 #: config/i386/i386.opt:86
7952 msgid "sizeof(long double) is 12"
7953 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
7955 #: config/i386/i386.opt:90
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Use 80-bit long double"
7958 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
7960 #: config/i386/i386.opt:94 config/s390/s390.opt:105
7961 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
7962 msgid "Use 64-bit long double"
7963 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
7965 #: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:209
7966 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
7967 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
7969 #: config/i386/i386.opt:102
7970 msgid "Align some doubles on dword boundary"
7971 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
7973 #: config/i386/i386.opt:106
7974 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
7975 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
7977 #: config/i386/i386.opt:110
7978 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
7979 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
7981 #: config/i386/i386.opt:114
7982 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
7983 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
7985 #: config/i386/i386.opt:118
7986 msgid "Align destination of the string operations"
7987 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
7989 #: config/i386/i386.opt:126
7990 msgid "Use given assembler dialect"
7991 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
7993 #: config/i386/i386.opt:130
7994 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
7995 msgstr ""
7997 #: config/i386/i386.opt:140
7998 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
7999 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
8001 #: config/i386/i386.opt:144
8002 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
8003 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
8005 #: config/i386/i386.opt:148
8006 msgid "Use given x86-64 code model"
8007 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8009 #: config/i386/i386.opt:152 config/rs6000/aix64.opt:36
8010 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:49
8011 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8012 msgstr ""
8014 #: config/i386/i386.opt:171
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Use given address mode"
8017 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8019 #: config/i386/i386.opt:175
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8022 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8024 #: config/i386/i386.opt:184
8025 #, fuzzy
8026 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
8027 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
8029 #: config/i386/i386.opt:188
8030 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
8031 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
8033 #: config/i386/i386.opt:192
8034 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
8035 msgstr ""
8037 #: config/i386/i386.opt:196
8038 msgid "Return values of functions in FPU registers"
8039 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
8041 #: config/i386/i386.opt:200
8042 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
8043 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
8045 #: config/i386/i386.opt:204
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8048 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8050 #: config/i386/i386.opt:237
8051 msgid "Inline all known string operations"
8052 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
8054 #: config/i386/i386.opt:241
8055 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
8056 msgstr ""
8058 #: config/i386/i386.opt:244
8059 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
8060 msgstr ""
8062 #: config/i386/i386.opt:269
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
8065 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8067 #: config/i386/i386.opt:273
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
8070 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8072 #: config/i386/i386.opt:277
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
8075 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8077 #: config/i386/i386.opt:281
8078 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
8079 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8081 #: config/i386/i386.opt:285
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
8084 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8086 #: config/i386/i386.opt:289
8087 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
8088 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
8090 #: config/i386/i386.opt:293
8091 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
8092 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
8094 #: config/i386/i386.opt:297
8095 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
8096 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
8098 #: config/i386/i386.opt:301
8099 msgid "Alternate calling convention"
8100 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
8102 #: config/i386/i386.opt:305 config/alpha/alpha.opt:23
8103 msgid "Do not use hardware fp"
8104 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
8106 #: config/i386/i386.opt:309
8107 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
8108 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
8110 #: config/i386/i386.opt:313
8111 msgid "Realign stack in prologue"
8112 msgstr ""
8114 #: config/i386/i386.opt:317
8115 msgid "Enable stack probing"
8116 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
8118 #: config/i386/i386.opt:321
8119 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
8120 msgstr ""
8122 #: config/i386/i386.opt:325
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8125 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
8127 #: config/i386/i386.opt:350
8128 msgid "Use given thread-local storage dialect"
8129 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
8131 #: config/i386/i386.opt:354
8132 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8133 msgstr ""
8135 #: config/i386/i386.opt:364
8136 #, c-format
8137 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
8138 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
8140 #: config/i386/i386.opt:372
8141 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8142 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8144 #: config/i386/i386.opt:376
8145 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8146 msgstr ""
8148 #: config/i386/i386.opt:386 config/rs6000/rs6000.opt:178
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Vector library ABI to use"
8151 msgstr "Использовать указанный ABI"
8153 #: config/i386/i386.opt:390
8154 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
8155 msgstr ""
8157 #: config/i386/i386.opt:400
8158 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
8159 msgstr ""
8161 #: config/i386/i386.opt:404
8162 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
8163 msgstr ""
8165 #: config/i386/i386.opt:408
8166 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
8167 msgstr ""
8169 #: config/i386/i386.opt:412
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
8172 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
8174 #: config/i386/i386.opt:416
8175 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
8176 msgstr ""
8178 #: config/i386/i386.opt:421
8179 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 and Haifa scheduling"
8180 msgstr ""
8182 #: config/i386/i386.opt:426
8183 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
8184 msgstr ""
8186 #: config/i386/i386.opt:432
8187 msgid "Generate 32bit i386 code"
8188 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
8190 #: config/i386/i386.opt:436
8191 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
8192 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8194 #: config/i386/i386.opt:440
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
8197 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8199 #: config/i386/i386.opt:444
8200 msgid "Support MMX built-in functions"
8201 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
8203 #: config/i386/i386.opt:448
8204 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
8205 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8207 #: config/i386/i386.opt:452
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
8210 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8212 #: config/i386/i386.opt:456
8213 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8214 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8216 #: config/i386/i386.opt:460
8217 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
8218 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
8220 #: config/i386/i386.opt:464
8221 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8222 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8224 #: config/i386/i386.opt:468
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
8227 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8229 #: config/i386/i386.opt:472
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
8232 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8234 #: config/i386/i386.opt:476 config/i386/i386.opt:480
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8237 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8239 #: config/i386/i386.opt:484
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8242 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
8244 #: config/i386/i386.opt:487
8245 msgid "%<-msse5%> was removed"
8246 msgstr ""
8248 #: config/i386/i386.opt:492
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
8251 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8253 #: config/i386/i386.opt:496
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
8256 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8258 #: config/i386/i386.opt:500
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8261 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8263 #: config/i386/i386.opt:504
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
8266 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8268 #: config/i386/i386.opt:508
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
8271 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8273 #: config/i386/i386.opt:512
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
8276 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8278 #: config/i386/i386.opt:516
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
8281 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8283 #: config/i386/i386.opt:520
8284 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
8285 msgstr ""
8287 #: config/i386/i386.opt:524
8288 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8289 msgstr ""
8291 #: config/i386/i386.opt:528
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
8294 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8296 #: config/i386/i386.opt:532
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
8299 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8301 #: config/i386/i386.opt:536
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
8304 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8306 #: config/i386/i386.opt:540
8307 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
8308 msgstr ""
8310 #: config/i386/i386.opt:544
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Support RDSEED instruction"
8313 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8315 #: config/i386/i386.opt:548
8316 msgid "Support PREFETCHW instruction"
8317 msgstr ""
8319 #: config/i386/i386.opt:552
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
8322 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
8324 #: config/i386/i386.opt:556
8325 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
8326 msgstr ""
8328 #: config/i386/i386.opt:560
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
8331 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
8333 #: config/i386/i386.opt:564
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
8336 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
8338 #: config/i386/i386.opt:568
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
8341 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8343 #: config/i386/i386.opt:572
8344 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
8345 msgstr ""
8347 #: config/i386/i386.opt:576
8348 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
8349 msgstr ""
8351 #: config/i386/i386.opt:580
8352 msgid "Support code generation of movbe instruction."
8353 msgstr ""
8355 #: config/i386/i386.opt:584
8356 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
8357 msgstr ""
8359 #: config/i386/i386.opt:588
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8362 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8364 #: config/i386/i386.opt:592
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8367 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8369 #: config/i386/i386.opt:596
8370 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
8371 msgstr ""
8373 #: config/i386/i386.opt:600
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
8376 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8378 #: config/i386/i386.opt:604
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
8381 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8383 #: config/i386/i386.opt:608
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
8386 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8388 #: config/i386/i386.opt:612
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8391 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
8393 #: config/i386/i386.opt:616
8394 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
8395 msgstr ""
8397 #: config/i386/i386.opt:620
8398 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
8399 msgstr ""
8401 #: config/i386/i386.opt:624
8402 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
8403 msgstr ""
8405 #: config/i386/i386.opt:628
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
8408 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8410 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8411 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8412 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
8414 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8415 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8416 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
8418 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
8419 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
8420 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8421 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
8423 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8424 msgid "Generate cpp defines for server IO"
8425 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
8427 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8428 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8429 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
8431 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
8432 msgid "Generate PA1.0 code"
8433 msgstr "Генерировать код PA1.0"
8435 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
8436 msgid "Generate PA1.1 code"
8437 msgstr "Генерировать код PA1.1"
8439 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
8440 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8441 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
8443 #: config/pa/pa.opt:42
8444 msgid "Generate code for huge switch statements"
8445 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
8447 #: config/pa/pa.opt:46
8448 msgid "Disable FP regs"
8449 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
8451 #: config/pa/pa.opt:50
8452 msgid "Disable indexed addressing"
8453 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
8455 #: config/pa/pa.opt:54
8456 msgid "Generate fast indirect calls"
8457 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
8459 #: config/pa/pa.opt:62
8460 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8461 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
8463 #: config/pa/pa.opt:66
8464 msgid "Put jumps in call delay slots"
8465 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
8467 #: config/pa/pa.opt:71
8468 msgid "Enable linker optimizations"
8469 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
8471 #: config/pa/pa.opt:75
8472 msgid "Always generate long calls"
8473 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
8475 #: config/pa/pa.opt:79
8476 msgid "Emit long load/store sequences"
8477 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
8479 #: config/pa/pa.opt:87
8480 msgid "Disable space regs"
8481 msgstr "Исключить использование space-регистров"
8483 #: config/pa/pa.opt:103
8484 msgid "Use portable calling conventions"
8485 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
8487 #: config/pa/pa.opt:107
8488 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8489 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
8491 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
8492 msgid "Use software floating point"
8493 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8495 #: config/pa/pa.opt:140
8496 msgid "Do not disable space regs"
8497 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
8499 #: config/v850/v850.opt:29
8500 msgid "Use registers r2 and r5"
8501 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8503 #: config/v850/v850.opt:33
8504 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8505 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8507 #: config/v850/v850.opt:37
8508 msgid "Enable backend debugging"
8509 msgstr "Включить отладочную печать"
8511 #: config/v850/v850.opt:41
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
8514 msgstr "Не использовать команды callt"
8516 #: config/v850/v850.opt:45
8517 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8518 msgstr "Включить использование r30"
8520 #: config/v850/v850.opt:52
8521 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8522 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8524 #: config/v850/v850.opt:56
8525 msgid "Use stubs for function prologues"
8526 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8528 #: config/v850/v850.opt:60
8529 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8530 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8532 #: config/v850/v850.opt:67
8533 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8534 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8536 #: config/v850/v850.opt:71
8537 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8538 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8540 #: config/v850/v850.opt:75
8541 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8542 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8544 #: config/v850/v850.opt:82
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Do not enforce strict alignment"
8547 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8549 #: config/v850/v850.opt:86
8550 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
8551 msgstr ""
8553 #: config/v850/v850.opt:93
8554 msgid "Compile for the v850 processor"
8555 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8557 #: config/v850/v850.opt:97
8558 msgid "Compile for the v850e processor"
8559 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8561 #: config/v850/v850.opt:101
8562 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8563 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8565 #: config/v850/v850.opt:105
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
8568 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8570 #: config/v850/v850.opt:109
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8573 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8575 #: config/v850/v850.opt:113
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8578 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8580 #: config/v850/v850.opt:117
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
8583 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8585 #: config/v850/v850.opt:124
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
8588 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8590 #: config/v850/v850.opt:128
8591 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8592 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8594 #: config/v850/v850.opt:135
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Enable relaxing in the assembler"
8597 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
8599 #: config/v850/v850.opt:139
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Prohibit PC relative jumps"
8602 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8604 #: config/v850/v850.opt:143
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
8607 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8609 #: config/v850/v850.opt:147
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
8612 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8614 #: config/v850/v850.opt:151
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
8617 msgstr "Использовать команды RTPB"
8619 #: config/v850/v850.opt:155
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
8622 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
8624 #: config/v850/v850.opt:159
8625 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
8626 msgstr ""
8628 #: config/g.opt:27
8629 #, fuzzy
8630 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8631 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
8633 #: config/lynx.opt:23
8634 msgid "Support legacy multi-threading"
8635 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8637 #: config/lynx.opt:27
8638 msgid "Use shared libraries"
8639 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8641 #: config/lynx.opt:31
8642 msgid "Support multi-threading"
8643 msgstr "Поддержка многопоточности"
8645 #: config/vxworks.opt:36
8646 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8647 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
8649 #: config/vxworks.opt:43
8650 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8651 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
8653 #: config/cr16/cr16.opt:23
8654 #, fuzzy
8655 msgid "-msim   Use simulator runtime"
8656 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8658 #: config/cr16/cr16.opt:27
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
8661 msgstr "Генерировать команды isel"
8663 #: config/cr16/cr16.opt:31
8664 msgid "Support multiply accumulate instructions"
8665 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
8667 #: config/cr16/cr16.opt:38
8668 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
8669 msgstr ""
8671 #: config/cr16/cr16.opt:42
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Generate code for CR16C architecture"
8674 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
8676 #: config/cr16/cr16.opt:46
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
8679 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8681 #: config/cr16/cr16.opt:50
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Treat integers as 32-bit."
8684 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
8686 #: config/avr/avr-tables.opt:24
8687 msgid "Known MCU names:"
8688 msgstr ""
8690 #: config/avr/avr.opt:23
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8693 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
8695 #: config/avr/avr.opt:27
8696 #, fuzzy
8697 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
8698 msgstr "Имя целевого процессор"
8700 #: config/avr/avr.opt:37
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8703 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
8705 #: config/avr/avr.opt:41
8706 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8707 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
8709 #: config/avr/avr.opt:45
8710 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8711 msgstr ""
8713 #: config/avr/avr.opt:55
8714 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8715 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
8717 #: config/avr/avr.opt:59
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Relax branches"
8720 msgstr "Переходов нет\n"
8722 #: config/avr/avr.opt:63
8723 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8724 msgstr ""
8726 #: config/avr/avr.opt:67
8727 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8728 msgstr ""
8730 #: config/avr/avr.opt:71
8731 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8732 msgstr ""
8734 #: config/avr/avr.opt:76
8735 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8736 msgstr ""
8738 #: config/avr/avr.opt:80
8739 msgid "Warn if the address space of an address is change."
8740 msgstr ""
8742 #: config/m32r/m32r.opt:34
8743 msgid "Compile for the m32rx"
8744 msgstr "Компилировать для m32rx"
8746 #: config/m32r/m32r.opt:38
8747 msgid "Compile for the m32r2"
8748 msgstr "Компилировать для m32r2"
8750 #: config/m32r/m32r.opt:42
8751 msgid "Compile for the m32r"
8752 msgstr "Компилировать для m32r"
8754 #: config/m32r/m32r.opt:46
8755 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
8756 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
8758 #: config/m32r/m32r.opt:50
8759 msgid "Prefer branches over conditional execution"
8760 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
8762 #: config/m32r/m32r.opt:54
8763 msgid "Give branches their default cost"
8764 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
8766 #: config/m32r/m32r.opt:58
8767 msgid "Display compile time statistics"
8768 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
8770 #: config/m32r/m32r.opt:62
8771 msgid "Specify cache flush function"
8772 msgstr "Функция сброса кэша"
8774 #: config/m32r/m32r.opt:66
8775 msgid "Specify cache flush trap number"
8776 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
8778 #: config/m32r/m32r.opt:70
8779 msgid "Only issue one instruction per cycle"
8780 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
8782 #: config/m32r/m32r.opt:74
8783 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
8784 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
8786 #: config/m32r/m32r.opt:78
8787 msgid "Code size: small, medium or large"
8788 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
8790 #: config/m32r/m32r.opt:94
8791 msgid "Don't call any cache flush functions"
8792 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
8794 #: config/m32r/m32r.opt:98
8795 msgid "Don't call any cache flush trap"
8796 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
8798 #: config/m32r/m32r.opt:105
8799 msgid "Small data area: none, sdata, use"
8800 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
8802 #: config/s390/tpf.opt:23
8803 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
8804 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
8806 #: config/s390/tpf.opt:27
8807 msgid "Specify main object for TPF-OS"
8808 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
8810 #: config/s390/s390.opt:39
8811 msgid "31 bit ABI"
8812 msgstr "31-битный ABI"
8814 #: config/s390/s390.opt:43
8815 msgid "64 bit ABI"
8816 msgstr "64-битный ABI"
8818 #: config/s390/s390.opt:81
8819 msgid "Maintain backchain pointer"
8820 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
8822 #: config/s390/s390.opt:85
8823 msgid "Additional debug prints"
8824 msgstr "Выводить отладочную печать"
8826 #: config/s390/s390.opt:89
8827 msgid "ESA/390 architecture"
8828 msgstr "архитектура ESA/390"
8830 #: config/s390/s390.opt:93
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8833 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8835 #: config/s390/s390.opt:97
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Enable hardware floating point"
8838 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
8840 #: config/s390/s390.opt:101 config/sparc/long-double-switch.opt:23
8841 #: config/alpha/alpha.opt:98
8842 msgid "Use 128-bit long double"
8843 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
8845 #: config/s390/s390.opt:109
8846 msgid "Use packed stack layout"
8847 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
8849 #: config/s390/s390.opt:113
8850 msgid "Use bras for executable < 64k"
8851 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
8853 #: config/s390/s390.opt:117
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Disable hardware floating point"
8856 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
8858 #: config/s390/s390.opt:121
8859 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
8860 msgstr ""
8862 #: config/s390/s390.opt:125
8863 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
8864 msgstr ""
8866 #: config/s390/s390.opt:133
8867 msgid "mvcle use"
8868 msgstr "mvcle use"
8870 #: config/s390/s390.opt:137
8871 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
8872 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
8874 #: config/s390/s390.opt:141
8875 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
8876 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
8878 #: config/s390/s390.opt:145
8879 msgid "z/Architecture"
8880 msgstr "z/Архитектура"
8882 #: config/s390/s390.opt:149
8883 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
8884 msgstr ""
8886 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Use the simulator runtime."
8889 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8891 #: config/rl78/rl78.opt:31
8892 msgid "Select hardware or software multiplication support."
8893 msgstr ""
8895 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8896 msgid "Provide libraries for the simulator"
8897 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
8899 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8900 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8901 msgstr ""
8903 #: config/arm/arm-tables.opt:281
8904 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8905 msgstr ""
8907 #: config/arm/arm-tables.opt:363
8908 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8909 msgstr ""
8911 #: config/arm/arm.opt:26
8912 msgid "TLS dialect to use:"
8913 msgstr ""
8915 #: config/arm/arm.opt:36
8916 msgid "Specify an ABI"
8917 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
8919 #: config/arm/arm.opt:40
8920 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8921 msgstr ""
8923 #: config/arm/arm.opt:59
8924 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8925 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
8927 #: config/arm/arm.opt:66
8928 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8929 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
8931 #: config/arm/arm.opt:70
8932 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8933 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
8935 #: config/arm/arm.opt:74
8936 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8937 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
8939 #: config/arm/arm.opt:90
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8942 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
8944 #: config/arm/arm.opt:98
8945 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8946 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
8948 #: config/arm/arm.opt:102
8949 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8950 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
8952 #: config/arm/arm.opt:110
8953 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8954 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8956 #: config/arm/arm.opt:114
8957 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8958 msgstr ""
8960 #: config/arm/arm.opt:127
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
8963 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
8965 #: config/arm/arm.opt:131
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8968 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8970 #: config/arm/arm.opt:144
8971 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8972 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
8974 #: config/arm/arm.opt:155
8975 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8976 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
8978 #: config/arm/arm.opt:159
8979 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8980 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8982 #: config/arm/arm.opt:163
8983 msgid "Store function names in object code"
8984 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
8986 #: config/arm/arm.opt:167
8987 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
8988 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
8990 #: config/arm/arm.opt:171 config/rs6000/rs6000.opt:230
8991 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8992 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
8994 #: config/arm/arm.opt:178
8995 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8996 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
8998 #: config/arm/arm.opt:182
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Generate code for Thumb state"
9001 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
9003 #: config/arm/arm.opt:186
9004 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9005 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9007 #: config/arm/arm.opt:190
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Specify thread local storage scheme"
9010 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
9012 #: config/arm/arm.opt:194
9013 msgid "Specify how to access the thread pointer"
9014 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
9016 #: config/arm/arm.opt:198
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9019 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9021 #: config/arm/arm.opt:211
9022 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9023 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9025 #: config/arm/arm.opt:215
9026 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9027 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9029 #: config/arm/arm.opt:219 config/mn10300/mn10300.opt:42
9030 msgid "Tune code for the given processor"
9031 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
9033 #: config/arm/arm.opt:228
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
9036 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
9038 #: config/arm/arm.opt:232
9039 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9040 msgstr ""
9042 #: config/arm/arm.opt:236
9043 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
9044 msgstr ""
9046 #: config/arm/arm.opt:240
9047 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9048 msgstr ""
9050 #: config/arm/arm.opt:244
9051 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9052 msgstr ""
9054 #: config/arm/arm.opt:249
9055 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9056 msgstr ""
9058 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9059 msgid "Use hardware FP"
9060 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
9062 #: config/sparc/sparc.opt:38
9063 msgid "Do not use hardware FP"
9064 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
9066 #: config/sparc/sparc.opt:42
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Use flat register window model"
9069 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
9071 #: config/sparc/sparc.opt:46
9072 msgid "Assume possible double misalignment"
9073 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
9075 #: config/sparc/sparc.opt:50
9076 msgid "Use ABI reserved registers"
9077 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
9079 #: config/sparc/sparc.opt:54
9080 msgid "Use hardware quad FP instructions"
9081 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
9083 #: config/sparc/sparc.opt:58
9084 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9085 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
9087 #: config/sparc/sparc.opt:62
9088 msgid "Compile for V8+ ABI"
9089 msgstr "Использовать ABI для V8+"
9091 #: config/sparc/sparc.opt:66
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
9094 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9096 #: config/sparc/sparc.opt:70
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
9099 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9101 #: config/sparc/sparc.opt:74
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
9104 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9106 #: config/sparc/sparc.opt:78
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
9109 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9111 #: config/sparc/sparc.opt:82
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
9114 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
9116 #: config/sparc/sparc.opt:86
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
9119 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9121 #: config/sparc/sparc.opt:90
9122 msgid "Pointers are 64-bit"
9123 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
9125 #: config/sparc/sparc.opt:94
9126 msgid "Pointers are 32-bit"
9127 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9129 #: config/sparc/sparc.opt:98
9130 msgid "Use 64-bit ABI"
9131 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
9133 #: config/sparc/sparc.opt:102
9134 msgid "Use 32-bit ABI"
9135 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
9137 #: config/sparc/sparc.opt:106
9138 msgid "Use stack bias"
9139 msgstr "Использовать смещение в стеке"
9141 #: config/sparc/sparc.opt:110
9142 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9143 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
9145 #: config/sparc/sparc.opt:114
9146 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9147 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
9149 #: config/sparc/sparc.opt:118
9150 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9151 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9153 #: config/sparc/sparc.opt:189
9154 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9155 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
9157 #: config/sparc/sparc.opt:193
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Enable debug output"
9160 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9162 #: config/sparc/sparc.opt:197
9163 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9164 msgstr ""
9166 #: config/sparc/sparc.opt:201
9167 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
9168 msgstr ""
9170 #: config/sparc/sparc.opt:225
9171 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9172 msgstr ""
9174 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
9175 msgid "Generate 64-bit code"
9176 msgstr "Генерировать 64-битный код"
9178 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
9179 msgid "Generate 32-bit code"
9180 msgstr "Генерировать 32-битный код"
9182 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9183 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9184 msgstr ""
9186 #: config/rs6000/476.opt:24
9187 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
9188 msgstr ""
9190 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9191 msgid "Compile for 64-bit pointers"
9192 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
9194 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9195 msgid "Compile for 32-bit pointers"
9196 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9198 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9199 msgid "Select code model"
9200 msgstr ""
9202 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9203 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9204 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
9206 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9207 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9208 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
9210 #: config/rs6000/rs6000.opt:106
9211 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9212 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
9214 #: config/rs6000/rs6000.opt:110
9215 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9216 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
9218 #: config/rs6000/rs6000.opt:114
9219 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9220 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
9222 #: config/rs6000/rs6000.opt:118
9223 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9224 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
9226 #: config/rs6000/rs6000.opt:122
9227 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9228 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9230 #: config/rs6000/rs6000.opt:126
9231 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9232 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
9234 #: config/rs6000/rs6000.opt:130
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
9237 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9239 #: config/rs6000/rs6000.opt:134
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
9242 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
9244 #: config/rs6000/rs6000.opt:138
9245 msgid "Use AltiVec instructions"
9246 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9248 #: config/rs6000/rs6000.opt:142
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Use decimal floating point instructions"
9251 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9253 #: config/rs6000/rs6000.opt:146
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
9256 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9258 #: config/rs6000/rs6000.opt:150
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
9261 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9263 #: config/rs6000/rs6000.opt:154
9264 msgid "Generate load/store multiple instructions"
9265 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
9267 #: config/rs6000/rs6000.opt:158
9268 msgid "Generate string instructions for block moves"
9269 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
9271 #: config/rs6000/rs6000.opt:170
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
9274 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
9276 #: config/rs6000/rs6000.opt:174
9277 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
9278 msgstr ""
9280 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9283 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
9285 #: config/rs6000/rs6000.opt:222
9286 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9287 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
9289 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
9290 msgid "Generate load/store with update instructions"
9291 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
9293 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
9294 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
9295 msgstr ""
9297 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
9300 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
9302 #: config/rs6000/rs6000.opt:245
9303 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9304 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
9306 #: config/rs6000/rs6000.opt:249
9307 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9308 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
9310 #: config/rs6000/rs6000.opt:253
9311 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9312 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
9314 #: config/rs6000/rs6000.opt:257
9315 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
9316 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
9318 #: config/rs6000/rs6000.opt:261 config/rs6000/rs6000.opt:265
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9321 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
9323 #: config/rs6000/rs6000.opt:269
9324 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9325 msgstr ""
9327 #: config/rs6000/rs6000.opt:273
9328 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9329 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
9331 #: config/rs6000/rs6000.opt:277
9332 msgid "Place floating point constants in TOC"
9333 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
9335 #: config/rs6000/rs6000.opt:281
9336 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9337 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
9339 #: config/rs6000/rs6000.opt:285
9340 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9341 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
9343 #: config/rs6000/rs6000.opt:296
9344 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
9345 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
9347 #: config/rs6000/rs6000.opt:300
9348 msgid "Put everything in the regular TOC"
9349 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
9351 #: config/rs6000/rs6000.opt:304
9352 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
9353 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
9355 #: config/rs6000/rs6000.opt:308
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
9358 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
9360 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
9363 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9365 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
9366 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
9367 msgstr ""
9369 #: config/rs6000/rs6000.opt:320
9370 msgid "Generate isel instructions"
9371 msgstr "Генерировать команды isel"
9373 #: config/rs6000/rs6000.opt:324
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
9376 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
9378 #: config/rs6000/rs6000.opt:328
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
9381 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9383 #: config/rs6000/rs6000.opt:332
9384 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
9385 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
9387 #: config/rs6000/rs6000.opt:336
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
9390 msgstr "Генерировать команды isel"
9392 #: config/rs6000/rs6000.opt:340
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
9395 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
9397 #: config/rs6000/rs6000.opt:344
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
9400 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
9402 #: config/rs6000/rs6000.opt:348
9403 #, fuzzy
9404 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
9405 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9407 #: config/rs6000/rs6000.opt:352
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
9410 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
9412 #: config/rs6000/rs6000.opt:356
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
9415 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
9417 #: config/rs6000/rs6000.opt:360
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Use the SPE ABI extensions"
9420 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
9422 #: config/rs6000/rs6000.opt:364
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
9425 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
9427 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
9428 msgid "using darwin64 ABI"
9429 msgstr ""
9431 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
9432 msgid "using old darwin ABI"
9433 msgstr ""
9435 #: config/rs6000/rs6000.opt:377
9436 msgid "using IEEE extended precision long double"
9437 msgstr ""
9439 #: config/rs6000/rs6000.opt:380
9440 msgid "using IBM extended precision long double"
9441 msgstr ""
9443 #: config/rs6000/rs6000.opt:384
9444 #, fuzzy
9445 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
9446 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9448 #: config/rs6000/rs6000.opt:388
9449 #, fuzzy
9450 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
9451 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
9453 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
9454 #, fuzzy
9455 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
9456 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
9458 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
9459 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
9460 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
9462 #: config/rs6000/rs6000.opt:412
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Generate Cell microcode"
9465 msgstr "Генерировать код SH2e"
9467 #: config/rs6000/rs6000.opt:416
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
9470 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9472 #: config/rs6000/rs6000.opt:420
9473 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
9474 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
9476 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
9477 #, fuzzy
9478 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
9479 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
9481 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
9484 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9486 #: config/rs6000/rs6000.opt:444
9487 #, fuzzy
9488 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
9489 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
9491 #: config/rs6000/rs6000.opt:448
9492 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
9493 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
9495 #: config/rs6000/rs6000.opt:452
9496 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
9497 msgstr "Задает схему расстановки nop"
9499 #: config/rs6000/rs6000.opt:456
9500 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
9501 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
9503 #: config/rs6000/rs6000.opt:460
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Valid arguments to -malign-:"
9506 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9508 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
9509 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
9510 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
9512 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Single-precision floating point unit"
9515 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
9517 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Double-precision floating point unit"
9520 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
9522 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
9525 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
9527 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
9528 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
9529 msgstr ""
9531 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Specify Xilinx FPU."
9534 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
9536 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
9537 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
9538 msgstr ""
9540 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
9541 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
9542 msgstr ""
9544 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
9545 msgid "Select ABI calling convention"
9546 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
9548 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
9549 msgid "Select method for sdata handling"
9550 msgstr "Метод обработки sdata"
9552 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
9553 msgid "Align to the base type of the bit-field"
9554 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
9556 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
9557 msgid "Produce code relocatable at runtime"
9558 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
9560 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
9561 msgid "Produce little endian code"
9562 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
9564 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
9565 msgid "Produce big endian code"
9566 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
9568 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
9569 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
9570 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
9571 msgid "no description yet"
9572 msgstr "описание отсутствует"
9574 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
9575 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
9576 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
9578 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
9579 msgid "Use EABI"
9580 msgstr "Использовать EABI"
9582 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
9583 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
9584 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
9586 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
9587 msgid "Use alternate register names"
9588 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
9590 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Use default method for sdata handling"
9593 msgstr "Метод обработки sdata"
9595 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
9596 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
9597 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
9599 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
9600 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
9601 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
9603 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
9604 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
9605 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
9607 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
9608 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
9609 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
9611 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
9612 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
9613 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
9615 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
9616 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
9617 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
9619 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
9620 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
9621 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
9623 #: config/alpha/alpha.opt:27
9624 msgid "Use fp registers"
9625 msgstr "Использовать плавающие регистры"
9627 #: config/alpha/alpha.opt:35
9628 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9629 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
9631 #: config/alpha/alpha.opt:39
9632 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9633 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
9635 #: config/alpha/alpha.opt:46
9636 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9637 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
9639 #: config/alpha/alpha.opt:50
9640 msgid "Use VAX fp"
9641 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
9643 #: config/alpha/alpha.opt:54
9644 msgid "Do not use VAX fp"
9645 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
9647 #: config/alpha/alpha.opt:58
9648 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9649 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
9651 #: config/alpha/alpha.opt:62
9652 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9653 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
9655 #: config/alpha/alpha.opt:66
9656 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9657 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
9659 #: config/alpha/alpha.opt:70
9660 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9661 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
9663 #: config/alpha/alpha.opt:74
9664 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9665 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
9667 #: config/alpha/alpha.opt:78
9668 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9669 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
9671 #: config/alpha/alpha.opt:82
9672 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9673 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
9675 #: config/alpha/alpha.opt:86
9676 msgid "Emit direct branches to local functions"
9677 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
9679 #: config/alpha/alpha.opt:90
9680 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9681 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
9683 #: config/alpha/alpha.opt:94
9684 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9685 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
9687 #: config/alpha/alpha.opt:106
9688 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9689 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9691 #: config/alpha/alpha.opt:110
9692 msgid "Schedule given CPU"
9693 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
9695 #: config/alpha/alpha.opt:114
9696 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9697 msgstr "Выбрать режим округления"
9699 #: config/alpha/alpha.opt:118
9700 msgid "Control the IEEE trap mode"
9701 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
9703 #: config/alpha/alpha.opt:122
9704 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9705 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
9707 #: config/alpha/alpha.opt:126
9708 msgid "Tune expected memory latency"
9709 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
9711 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
9712 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
9713 msgstr ""
9715 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
9716 #, fuzzy
9717 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
9718 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9720 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
9721 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9722 msgstr ""
9724 #: config/lm32/lm32.opt:24
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Enable multiply instructions"
9727 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9729 #: config/lm32/lm32.opt:28
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9732 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9734 #: config/lm32/lm32.opt:32
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Enable barrel shift instructions"
9737 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9739 #: config/lm32/lm32.opt:36
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Enable sign extend instructions"
9742 msgstr "Использовать команду DB"
9744 #: config/lm32/lm32.opt:40
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Enable user-defined instructions"
9747 msgstr "Использовать команду DB"
9749 #: config/rx/rx.opt:29
9750 msgid "Store doubles in 64 bits."
9751 msgstr ""
9753 #: config/rx/rx.opt:33
9754 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
9755 msgstr ""
9757 #: config/rx/rx.opt:37
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
9760 msgstr "Использовать команды RTPB"
9762 #: config/rx/rx.opt:44
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
9765 msgstr "Использовать команды RTPB"
9767 #: config/rx/rx.opt:50
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Specify the target RX cpu type."
9770 msgstr "Имя целевого процессор"
9772 #: config/rx/rx.opt:68
9773 msgid "Data is stored in big-endian format."
9774 msgstr ""
9776 #: config/rx/rx.opt:72
9777 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
9778 msgstr ""
9780 #: config/rx/rx.opt:78
9781 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9782 msgstr ""
9784 #: config/rx/rx.opt:90
9785 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
9786 msgstr ""
9788 #: config/rx/rx.opt:96
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Enable linker relaxation."
9791 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9793 #: config/rx/rx.opt:102
9794 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9795 msgstr ""
9797 #: config/rx/rx.opt:108
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9800 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9802 #: config/rx/rx.opt:114
9803 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9804 msgstr ""
9806 #: config/rx/rx.opt:120
9807 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
9808 msgstr ""
9810 #: config/rx/rx.opt:126
9811 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
9812 msgstr ""
9814 #: config/rx/rx.opt:130
9815 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
9816 msgstr ""
9818 #: config/rx/rx.opt:134
9819 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
9820 msgstr ""
9822 #: config/fused-madd.opt:22
9823 #, fuzzy
9824 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
9825 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9827 #: config/sol2.opt:32
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Pass -z text to linker"
9830 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
9832 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
9835 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9837 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Use hardware floating point instructions"
9840 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9842 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
9845 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
9847 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
9848 #, fuzzy
9849 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
9850 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9852 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
9855 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
9857 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
9858 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
9859 msgstr ""
9861 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
9862 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
9863 msgstr ""
9865 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
9866 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
9867 msgstr ""
9869 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
9870 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
9871 msgstr ""
9873 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Use pattern compare instructions"
9876 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
9878 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
9881 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
9883 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Check for stack overflow at runtime"
9886 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
9888 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
9889 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
9890 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
9892 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
9893 #, c-format
9894 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
9895 msgstr ""
9897 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
9898 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
9899 msgstr ""
9901 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
9902 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
9903 msgstr ""
9905 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
9908 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9910 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
9913 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9915 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
9916 msgid "Description for mxl-mode-executable"
9917 msgstr ""
9919 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
9920 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
9921 msgstr ""
9923 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
9924 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
9925 msgstr ""
9927 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
9928 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
9929 msgstr ""
9931 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
9932 msgid "Target DFLOAT double precision code"
9933 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
9935 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
9936 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
9937 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
9939 #: config/vax/vax.opt:39
9940 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
9941 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
9943 #: config/vax/vax.opt:43
9944 msgid "Generate code for UNIX assembler"
9945 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
9947 #: config/vax/vax.opt:47
9948 msgid "Use VAXC structure conventions"
9949 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
9951 #: config/vax/vax.opt:51
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
9954 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
9956 #: config/frv/frv.opt:30
9957 msgid "Use 4 media accumulators"
9958 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
9960 #: config/frv/frv.opt:34
9961 msgid "Use 8 media accumulators"
9962 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
9964 #: config/frv/frv.opt:38
9965 msgid "Enable label alignment optimizations"
9966 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
9968 #: config/frv/frv.opt:42
9969 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9970 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
9972 #: config/frv/frv.opt:49
9973 msgid "Set the cost of branches"
9974 msgstr "Установить цену переходов"
9976 #: config/frv/frv.opt:53
9977 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9978 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
9980 #: config/frv/frv.opt:57
9981 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9982 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
9984 #: config/frv/frv.opt:61
9985 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9986 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
9988 #: config/frv/frv.opt:65
9989 msgid "Enable conditional moves"
9990 msgstr "Использовать условные команды move"
9992 #: config/frv/frv.opt:69
9993 msgid "Set the target CPU type"
9994 msgstr "Имя целевого процессора"
9996 #: config/frv/frv.opt:73
9997 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9998 msgstr ""
10000 #: config/frv/frv.opt:122
10001 msgid "Use fp double instructions"
10002 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
10004 #: config/frv/frv.opt:126
10005 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
10006 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
10008 #: config/frv/frv.opt:134
10009 msgid "Just use icc0/fcc0"
10010 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
10012 #: config/frv/frv.opt:138
10013 msgid "Only use 32 FPRs"
10014 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
10016 #: config/frv/frv.opt:142
10017 msgid "Use 64 FPRs"
10018 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
10020 #: config/frv/frv.opt:146
10021 msgid "Only use 32 GPRs"
10022 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
10024 #: config/frv/frv.opt:150
10025 msgid "Use 64 GPRs"
10026 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
10028 #: config/frv/frv.opt:154
10029 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
10030 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
10032 #: config/frv/frv.opt:166
10033 msgid "Enable PIC support for building libraries"
10034 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
10036 #: config/frv/frv.opt:170
10037 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
10038 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
10040 #: config/frv/frv.opt:174
10041 msgid "Disallow direct calls to global functions"
10042 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
10044 #: config/frv/frv.opt:178
10045 msgid "Use media instructions"
10046 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
10048 #: config/frv/frv.opt:182
10049 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
10050 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
10052 #: config/frv/frv.opt:186
10053 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
10054 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
10056 #: config/frv/frv.opt:190
10057 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
10058 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
10060 #: config/frv/frv.opt:195
10061 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
10062 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
10064 #: config/frv/frv.opt:199
10065 msgid "Remove redundant membars"
10066 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
10068 #: config/frv/frv.opt:203
10069 msgid "Pack VLIW instructions"
10070 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
10072 #: config/frv/frv.opt:207
10073 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
10074 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
10076 #: config/frv/frv.opt:211
10077 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
10078 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
10080 #: config/frv/frv.opt:219
10081 msgid "Assume a large TLS segment"
10082 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
10084 #: config/frv/frv.opt:223
10085 msgid "Do not assume a large TLS segment"
10086 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
10088 #: config/frv/frv.opt:228
10089 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
10090 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
10092 #: config/frv/frv.opt:233
10093 msgid "Link with the library-pic libraries"
10094 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
10096 #: config/frv/frv.opt:237
10097 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
10098 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
10100 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
10101 msgid "Target the AM33 processor"
10102 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
10104 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
10105 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10106 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
10108 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Target the AM34 processor"
10111 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
10113 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
10114 msgid "Work around hardware multiply bug"
10115 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
10117 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
10118 msgid "Enable linker relaxations"
10119 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
10121 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
10122 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
10123 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
10125 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
10128 msgstr "Использовать команды RTPB"
10130 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
10133 msgstr "Использовать команды RTPB"
10135 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
10136 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10137 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
10139 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
10140 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10141 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
10143 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
10144 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10145 msgstr ""
10147 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:138
10148 msgid "Use ROM instead of RAM"
10149 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
10151 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
10152 msgid "No default crt0.o"
10153 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
10155 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:351
10156 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10157 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
10159 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
10160 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
10161 msgstr ""
10163 #: config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82 config/mips/mips.opt:130
10164 msgid "Use big-endian byte order"
10165 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
10167 #: config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86 config/mips/mips.opt:134
10168 msgid "Use little-endian byte order"
10169 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
10171 #: config/c6x/c6x.opt:46
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
10174 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
10176 #: config/c6x/c6x.opt:59
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
10179 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
10181 #: config/cris/linux.opt:27
10182 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
10183 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
10185 #: config/cris/cris.opt:45
10186 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
10187 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
10189 #: config/cris/cris.opt:51
10190 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
10191 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
10193 #: config/cris/cris.opt:56
10194 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
10195 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
10197 #: config/cris/cris.opt:64
10198 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
10199 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
10201 #: config/cris/cris.opt:71
10202 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
10203 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
10205 #: config/cris/cris.opt:80
10206 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
10207 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
10209 #: config/cris/cris.opt:89
10210 msgid "Do not tune stack alignment"
10211 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
10213 #: config/cris/cris.opt:98
10214 msgid "Do not tune writable data alignment"
10215 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
10217 #: config/cris/cris.opt:107
10218 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
10219 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
10221 #: config/cris/cris.opt:116
10222 msgid "Align code and data to 32 bits"
10223 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
10225 #: config/cris/cris.opt:133
10226 msgid "Don't align items in code or data"
10227 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
10229 #: config/cris/cris.opt:142
10230 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
10231 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
10233 #: config/cris/cris.opt:149
10234 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
10235 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
10237 #: config/cris/cris.opt:158
10238 msgid "Override -mbest-lib-options"
10239 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
10241 #: config/cris/cris.opt:165
10242 #, fuzzy
10243 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
10244 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
10246 #: config/cris/cris.opt:169
10247 #, fuzzy
10248 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
10249 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
10251 #: config/cris/cris.opt:173
10252 #, fuzzy
10253 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
10254 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
10256 #: config/cris/cris.opt:180
10257 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
10258 msgstr ""
10260 #: config/cris/cris.opt:184
10261 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
10262 msgstr ""
10264 #: config/cris/cris.opt:188
10265 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
10266 msgstr ""
10268 #: config/sh/superh.opt:6
10269 msgid "Board name [and memory region]."
10270 msgstr ""
10272 #: config/sh/superh.opt:10
10273 msgid "Runtime name."
10274 msgstr ""
10276 #: config/sh/sh.opt:48
10277 msgid "Generate SH1 code"
10278 msgstr "Генерировать код SH1"
10280 #: config/sh/sh.opt:52
10281 msgid "Generate SH2 code"
10282 msgstr "Генерировать код SH2"
10284 #: config/sh/sh.opt:56
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
10287 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
10289 #: config/sh/sh.opt:60
10290 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
10291 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
10293 #: config/sh/sh.opt:64
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
10296 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
10298 #: config/sh/sh.opt:68
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
10301 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
10303 #: config/sh/sh.opt:72
10304 msgid "Generate SH2e code"
10305 msgstr "Генерировать код SH2e"
10307 #: config/sh/sh.opt:76
10308 msgid "Generate SH3 code"
10309 msgstr "Генерировать код SH3"
10311 #: config/sh/sh.opt:80
10312 msgid "Generate SH3e code"
10313 msgstr "Генерировать код SH3e"
10315 #: config/sh/sh.opt:84
10316 msgid "Generate SH4 code"
10317 msgstr "Генерировать код SH4"
10319 #: config/sh/sh.opt:88
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Generate SH4-100 code"
10322 msgstr "Генерировать код SH1"
10324 #: config/sh/sh.opt:92
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Generate SH4-200 code"
10327 msgstr "Генерировать код SH2"
10329 #: config/sh/sh.opt:98
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Generate SH4-300 code"
10332 msgstr "Генерировать код SH3"
10334 #: config/sh/sh.opt:102
10335 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
10336 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
10338 #: config/sh/sh.opt:106
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
10341 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
10343 #: config/sh/sh.opt:110
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
10346 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
10348 #: config/sh/sh.opt:114
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
10351 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
10353 #: config/sh/sh.opt:118
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
10356 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
10358 #: config/sh/sh.opt:123
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
10361 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
10363 #: config/sh/sh.opt:128
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
10366 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
10368 #: config/sh/sh.opt:133
10369 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
10370 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
10372 #: config/sh/sh.opt:137
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
10375 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
10377 #: config/sh/sh.opt:141
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
10380 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
10382 #: config/sh/sh.opt:145
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
10385 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
10387 #: config/sh/sh.opt:149
10388 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
10389 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
10391 #: config/sh/sh.opt:153
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
10394 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
10396 #: config/sh/sh.opt:157
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
10399 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
10401 #: config/sh/sh.opt:161
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
10404 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
10406 #: config/sh/sh.opt:165
10407 msgid "Generate SH4a code"
10408 msgstr "Генерировать код SH4a"
10410 #: config/sh/sh.opt:169
10411 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
10412 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
10414 #: config/sh/sh.opt:173
10415 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
10416 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
10418 #: config/sh/sh.opt:177
10419 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
10420 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
10422 #: config/sh/sh.opt:181
10423 msgid "Generate SH4al-dsp code"
10424 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
10426 #: config/sh/sh.opt:185
10427 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
10428 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
10430 #: config/sh/sh.opt:189
10431 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
10432 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
10434 #: config/sh/sh.opt:193
10435 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
10436 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
10438 #: config/sh/sh.opt:197
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
10441 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
10443 #: config/sh/sh.opt:201
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Generate SHcompact code"
10446 msgstr "Генерировать код SA"
10448 #: config/sh/sh.opt:205
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
10451 msgstr "Генерировать код относительно pc"
10453 #: config/sh/sh.opt:217
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Generate code in big endian mode"
10456 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
10458 #: config/sh/sh.opt:221
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
10461 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
10463 #: config/sh/sh.opt:225
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Generate bit instructions"
10466 msgstr "Генерировать команды isel"
10468 #: config/sh/sh.opt:229
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Cost to assume for a branch insn"
10471 msgstr "Цена для инструкции gettr"
10473 #: config/sh/sh.opt:233
10474 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
10475 msgstr ""
10477 #: config/sh/sh.opt:237
10478 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
10479 msgstr ""
10481 #: config/sh/sh.opt:241
10482 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
10483 msgstr ""
10485 #: config/sh/sh.opt:245
10486 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
10487 msgstr ""
10489 #: config/sh/sh.opt:249
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
10492 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
10494 #: config/sh/sh.opt:253
10495 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
10496 msgstr ""
10498 #: config/sh/sh.opt:257
10499 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
10500 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
10502 #: config/sh/sh.opt:261
10503 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
10504 msgstr ""
10506 #: config/sh/sh.opt:269
10507 msgid "Cost to assume for gettr insn"
10508 msgstr "Цена для инструкции gettr"
10510 #: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
10511 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
10512 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
10514 #: config/sh/sh.opt:277
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
10517 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
10519 #: config/sh/sh.opt:281
10520 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
10521 msgstr ""
10523 #: config/sh/sh.opt:285
10524 #, fuzzy
10525 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
10526 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
10528 #: config/sh/sh.opt:289
10529 msgid "Assume symbols might be invalid"
10530 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
10532 #: config/sh/sh.opt:293
10533 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
10534 msgstr ""
10536 #: config/sh/sh.opt:297
10537 msgid "Generate code in little endian mode"
10538 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
10540 #: config/sh/sh.opt:301
10541 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
10542 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
10544 #: config/sh/sh.opt:307
10545 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
10546 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
10548 #: config/sh/sh.opt:311
10549 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
10550 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
10552 #: config/sh/sh.opt:315
10553 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
10554 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
10556 #: config/sh/sh.opt:319
10557 msgid "Shorten address references during linking"
10558 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
10560 #: config/sh/sh.opt:327
10561 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
10562 msgstr ""
10564 #: config/sh/sh.opt:331
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Specify the model for atomic operations"
10567 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
10569 #: config/sh/sh.opt:335
10570 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
10571 msgstr ""
10573 #: config/sh/sh.opt:339
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
10576 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
10578 #: config/sh/sh.opt:343
10579 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
10580 msgstr "Цена за команду умножения"
10582 #: config/sh/sh.opt:347
10583 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
10584 msgstr ""
10586 #: config/sh/sh.opt:353
10587 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
10588 msgstr ""
10590 #: config/sh/sh.opt:357
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
10593 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
10595 #: config/sh/sh.opt:361
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
10598 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
10600 #: config/fr30/fr30.opt:23
10601 msgid "Assume small address space"
10602 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
10604 #: config/mep/mep.opt:23
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Enable absolute difference instructions"
10607 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10609 #: config/mep/mep.opt:27
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Enable all optional instructions"
10612 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10614 #: config/mep/mep.opt:31
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Enable average instructions"
10617 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10619 #: config/mep/mep.opt:35
10620 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
10621 msgstr ""
10623 #: config/mep/mep.opt:39
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Enable bit manipulation instructions"
10626 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10628 #: config/mep/mep.opt:43
10629 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
10630 msgstr ""
10632 #: config/mep/mep.opt:47
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Enable clip instructions"
10635 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10637 #: config/mep/mep.opt:51
10638 msgid "Configuration name"
10639 msgstr ""
10641 #: config/mep/mep.opt:55
10642 msgid "Enable MeP Coprocessor"
10643 msgstr ""
10645 #: config/mep/mep.opt:59
10646 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
10647 msgstr ""
10649 #: config/mep/mep.opt:63
10650 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
10651 msgstr ""
10653 #: config/mep/mep.opt:67
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Enable IVC2 scheduling"
10656 msgstr "Включить режим отладки"
10658 #: config/mep/mep.opt:71
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Const variables default to the near section"
10661 msgstr "слишком мало аргументов функции"
10663 #: config/mep/mep.opt:78
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
10666 msgstr "Использовать команды деления"
10668 #: config/mep/mep.opt:93
10669 msgid "__io vars are volatile by default"
10670 msgstr ""
10672 #: config/mep/mep.opt:97
10673 msgid "All variables default to the far section"
10674 msgstr ""
10676 #: config/mep/mep.opt:101
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Enable leading zero instructions"
10679 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10681 #: config/mep/mep.opt:108
10682 #, fuzzy
10683 msgid "All variables default to the near section"
10684 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10686 #: config/mep/mep.opt:112
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Enable min/max instructions"
10689 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10691 #: config/mep/mep.opt:116
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
10694 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10696 #: config/mep/mep.opt:120
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Disable all optional instructions"
10699 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10701 #: config/mep/mep.opt:127
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
10704 msgstr "Использовать команды RTPB"
10706 #: config/mep/mep.opt:131
10707 #, fuzzy
10708 msgid "All variables default to the tiny section"
10709 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10711 #: config/mep/mep.opt:135
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Enable saturation instructions"
10714 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10716 #: config/mep/mep.opt:139
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Use sdram version of runtime"
10719 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
10721 #: config/mep/mep.opt:147
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Use simulator runtime without vectors"
10724 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
10726 #: config/mep/mep.opt:151
10727 #, fuzzy
10728 msgid "All functions default to the far section"
10729 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
10731 #: config/mep/mep.opt:155
10732 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
10733 msgstr ""
10735 #: config/mips/mips.opt:32
10736 #, fuzzy
10737 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
10738 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
10740 #: config/mips/mips.opt:36
10741 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
10742 msgstr ""
10744 #: config/mips/mips.opt:55
10745 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
10746 msgstr ""
10748 #: config/mips/mips.opt:59
10749 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
10750 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
10752 #: config/mips/mips.opt:63
10753 #, fuzzy
10754 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
10755 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
10757 #: config/mips/mips.opt:67
10758 #, fuzzy
10759 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
10760 msgstr "Установить цену переходов"
10762 #: config/mips/mips.opt:71
10763 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
10764 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
10766 #: config/mips/mips.opt:75
10767 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
10768 msgstr ""
10770 #: config/mips/mips.opt:79
10771 msgid "Trap on integer divide by zero"
10772 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
10774 #: config/mips/mips.opt:83
10775 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
10776 msgstr ""
10778 #: config/mips/mips.opt:87
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
10781 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
10783 #: config/mips/mips.opt:100
10784 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
10785 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
10787 #: config/mips/mips.opt:104
10788 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
10789 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
10791 #: config/mips/mips.opt:108
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10794 msgstr "Использовать команду DB"
10796 #: config/mips/mips.opt:112
10797 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
10798 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
10800 #: config/mips/mips.opt:116
10801 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
10802 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
10804 #: config/mips/mips.opt:120
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
10807 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
10809 #: config/mips/mips.opt:142
10810 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
10811 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
10813 #: config/mips/mips.opt:146
10814 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
10815 msgstr ""
10817 #: config/mips/mips.opt:150
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Work around certain 24K errata"
10820 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
10822 #: config/mips/mips.opt:154
10823 msgid "Work around certain R4000 errata"
10824 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
10826 #: config/mips/mips.opt:158
10827 msgid "Work around certain R4400 errata"
10828 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
10830 #: config/mips/mips.opt:162
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Work around certain R10000 errata"
10833 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
10835 #: config/mips/mips.opt:166
10836 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
10837 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
10839 #: config/mips/mips.opt:170
10840 msgid "Work around certain VR4120 errata"
10841 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
10843 #: config/mips/mips.opt:174
10844 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
10845 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
10847 #: config/mips/mips.opt:178
10848 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
10849 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
10851 #: config/mips/mips.opt:182
10852 msgid "FP exceptions are enabled"
10853 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
10855 #: config/mips/mips.opt:186
10856 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10857 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
10859 #: config/mips/mips.opt:190
10860 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
10861 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
10863 #: config/mips/mips.opt:194
10864 #, fuzzy
10865 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
10866 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
10868 #: config/mips/mips.opt:198
10869 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
10870 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
10872 #: config/mips/mips.opt:202
10873 msgid "Use 32-bit general registers"
10874 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
10876 #: config/mips/mips.opt:206
10877 msgid "Use 64-bit general registers"
10878 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
10880 #: config/mips/mips.opt:210
10881 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
10882 msgstr ""
10884 #: config/mips/mips.opt:214
10885 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
10886 msgstr ""
10888 #: config/mips/mips.opt:218
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
10891 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
10893 #: config/mips/mips.opt:222
10894 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
10895 msgstr ""
10897 #: config/mips/mips.opt:226
10898 #, fuzzy
10899 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
10900 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
10902 #: config/mips/mips.opt:230
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Generate MIPS16 code"
10905 msgstr "Генерировать код SH1"
10907 #: config/mips/mips.opt:234
10908 msgid "Use MIPS-3D instructions"
10909 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10911 #: config/mips/mips.opt:238
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
10914 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
10916 #: config/mips/mips.opt:242
10917 msgid "Use -G for object-local data"
10918 msgstr ""
10920 #: config/mips/mips.opt:246
10921 msgid "Use indirect calls"
10922 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
10924 #: config/mips/mips.opt:250
10925 msgid "Use a 32-bit long type"
10926 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
10928 #: config/mips/mips.opt:254
10929 msgid "Use a 64-bit long type"
10930 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
10932 #: config/mips/mips.opt:258
10933 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
10934 msgstr ""
10936 #: config/mips/mips.opt:262
10937 msgid "Don't optimize block moves"
10938 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
10940 #: config/mips/mips.opt:266
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Allow the use of MT instructions"
10943 msgstr "Использовать команды RTPB"
10945 #: config/mips/mips.opt:270
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
10948 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
10950 #: config/mips/mips.opt:274
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Use MCU instructions"
10953 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10955 #: config/mips/mips.opt:278
10956 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
10957 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
10959 #: config/mips/mips.opt:282
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Do not use MDMX instructions"
10962 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
10964 #: config/mips/mips.opt:286
10965 msgid "Generate normal-mode code"
10966 msgstr "Генерировать обычный код"
10968 #: config/mips/mips.opt:290
10969 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
10970 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
10972 #: config/mips/mips.opt:294
10973 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
10974 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
10976 #: config/mips/mips.opt:298
10977 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
10978 msgstr ""
10980 #: config/mips/mips.opt:302
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
10983 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
10985 #: config/mips/mips.opt:315
10986 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
10987 msgstr ""
10989 #: config/mips/mips.opt:319
10990 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
10991 msgstr ""
10993 #: config/mips/mips.opt:323
10994 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
10995 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
10997 #: config/mips/mips.opt:327
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Use SmartMIPS instructions"
11000 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
11002 #: config/mips/mips.opt:331
11003 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11004 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
11006 #: config/mips/mips.opt:335
11007 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11008 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
11010 #: config/mips/mips.opt:339
11011 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11012 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
11014 #: config/mips/mips.opt:343
11015 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
11016 msgstr ""
11018 #: config/mips/mips.opt:347
11019 #, fuzzy
11020 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
11021 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
11023 #: config/mips/mips.opt:355
11024 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11025 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
11027 #: config/mips/mips.opt:359
11028 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11029 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
11031 #: config/mips/mips-tables.opt:24
11032 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
11033 msgstr ""
11035 #: config/mips/mips-tables.opt:28
11036 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
11037 msgstr ""
11039 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
11040 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11041 msgstr ""
11043 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
11046 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
11048 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
11051 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
11053 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Use given TILE-Gx code model"
11056 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
11058 #: java/lang.opt:122
11059 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
11060 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
11062 #: java/lang.opt:126
11063 msgid "Warn if .class files are out of date"
11064 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
11066 #: java/lang.opt:130
11067 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
11068 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
11070 #: java/lang.opt:150
11071 #, fuzzy
11072 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
11073 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
11075 #: java/lang.opt:157
11076 msgid "Permit the use of the assert keyword"
11077 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
11079 #: java/lang.opt:179
11080 #, fuzzy
11081 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
11082 msgstr "Замена для системного пути"
11084 #: java/lang.opt:183
11085 msgid "Generate checks for references to NULL"
11086 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
11088 #: java/lang.opt:187
11089 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
11090 msgstr ""
11092 #: java/lang.opt:194
11093 msgid "Output a class file"
11094 msgstr "Выводить файл класса"
11096 #: java/lang.opt:198
11097 msgid "Alias for -femit-class-file"
11098 msgstr "Замена для -femit-class-file"
11100 #: java/lang.opt:202
11101 #, fuzzy
11102 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
11103 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
11105 #: java/lang.opt:206
11106 #, fuzzy
11107 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
11108 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
11110 #: java/lang.opt:216
11111 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
11112 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
11114 #: java/lang.opt:223
11115 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
11116 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
11118 #: java/lang.opt:227
11119 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
11120 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
11122 #: java/lang.opt:231
11123 msgid "Generate instances of Class at runtime"
11124 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
11126 #: java/lang.opt:235
11127 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
11128 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
11130 #: java/lang.opt:242
11131 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
11132 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
11134 #: java/lang.opt:246
11135 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
11136 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
11138 #: java/lang.opt:253
11139 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
11140 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
11142 #: java/lang.opt:257
11143 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
11144 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
11146 #: java/lang.opt:261
11147 msgid "Generate code for the Boehm GC"
11148 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
11150 #: java/lang.opt:265
11151 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
11152 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
11154 #: java/lang.opt:269
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
11157 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11159 #: java/lang.opt:273
11160 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
11161 msgstr ""
11163 #: java/lang.opt:277
11164 msgid "Set the source language version"
11165 msgstr ""
11167 #: java/lang.opt:281
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Set the target VM version"
11170 msgstr "Имя целевого процессора"
11172 #: lto/lang.opt:29
11173 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
11174 msgstr ""
11176 #: lto/lang.opt:33
11177 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
11178 msgstr ""
11180 #: lto/lang.opt:37
11181 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
11182 msgstr ""
11184 #: lto/lang.opt:41
11185 msgid "The resolution file"
11186 msgstr ""
11188 #: common.opt:266
11189 msgid "Display this information"
11190 msgstr "Выдать эту информацию"
11192 #: common.opt:270
11193 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
11194 msgstr ""
11196 #: common.opt:388
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Alias for --help=target"
11199 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
11201 #: common.opt:413
11202 #, fuzzy
11203 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
11204 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
11206 #: common.opt:441
11207 #, fuzzy
11208 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
11209 msgstr "Задать уровень оптимизации"
11211 #: common.opt:445
11212 msgid "Optimize for space rather than speed"
11213 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
11215 #: common.opt:449
11216 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
11217 msgstr ""
11219 #: common.opt:453
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
11222 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
11224 #: common.opt:493
11225 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
11226 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
11228 #: common.opt:506
11229 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
11230 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
11232 #: common.opt:510
11233 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
11234 msgstr ""
11236 #: common.opt:514
11237 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
11238 msgstr ""
11240 #: common.opt:518
11241 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
11242 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
11244 #: common.opt:522
11245 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
11246 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
11248 #: common.opt:526
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
11251 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
11253 #: common.opt:530
11254 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
11255 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
11257 #: common.opt:534
11258 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
11259 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
11261 #: common.opt:538
11262 msgid "Treat all warnings as errors"
11263 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
11265 #: common.opt:542
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Treat specified warning as error"
11268 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
11270 #: common.opt:550
11271 msgid "Exit on the first error occurred"
11272 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
11274 #: common.opt:554
11275 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
11276 msgstr ""
11278 #: common.opt:558
11279 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
11280 msgstr ""
11282 #: common.opt:562
11283 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
11284 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
11286 #: common.opt:566
11287 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
11288 msgstr ""
11290 #: common.opt:573
11291 #, fuzzy
11292 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
11293 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
11295 #: common.opt:577
11296 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
11297 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
11299 #: common.opt:584
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
11302 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
11304 #: common.opt:588
11305 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
11306 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
11308 #: common.opt:592
11309 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
11310 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
11312 #: common.opt:596
11313 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11314 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
11316 #: common.opt:600
11317 msgid "Warn when one local variable shadows another"
11318 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
11320 #: common.opt:604
11321 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
11322 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
11324 #: common.opt:608
11325 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
11326 msgstr ""
11328 #: common.opt:612 common.opt:616
11329 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
11330 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
11332 #: common.opt:620 common.opt:624
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
11335 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
11337 #: common.opt:628
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
11340 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
11342 #: common.opt:632
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
11345 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
11347 #: common.opt:636
11348 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
11349 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
11351 #: common.opt:640
11352 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
11353 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
11355 #: common.opt:644
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
11358 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
11360 #: common.opt:648
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
11363 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
11365 #: common.opt:652
11366 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
11367 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
11369 #: common.opt:656
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
11372 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
11374 #: common.opt:664
11375 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
11376 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
11378 #: common.opt:668
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
11381 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
11383 #: common.opt:672
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
11386 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
11388 #: common.opt:676
11389 msgid "Warn when a function is unused"
11390 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
11392 #: common.opt:680
11393 msgid "Warn when a label is unused"
11394 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
11396 #: common.opt:684
11397 msgid "Warn when a function parameter is unused"
11398 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
11400 #: common.opt:688
11401 msgid "Warn when an expression value is unused"
11402 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
11404 #: common.opt:692
11405 msgid "Warn when a variable is unused"
11406 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
11408 #: common.opt:696
11409 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
11410 msgstr ""
11412 #: common.opt:700
11413 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
11414 msgstr ""
11416 #: common.opt:716
11417 #, fuzzy
11418 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
11419 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
11421 #: common.opt:735
11422 #, fuzzy
11423 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
11424 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
11426 #: common.opt:739
11427 #, fuzzy
11428 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
11429 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
11431 #: common.opt:743
11432 #, fuzzy
11433 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
11434 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
11436 #: common.opt:802
11437 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
11438 msgstr ""
11440 #: common.opt:806
11441 msgid "Align the start of functions"
11442 msgstr "Выравнивать начало функций"
11444 #: common.opt:813
11445 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
11446 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
11448 #: common.opt:820
11449 msgid "Align all labels"
11450 msgstr "Выравнивать все метки"
11452 #: common.opt:827
11453 msgid "Align the start of loops"
11454 msgstr "Выравнивать начало циклов"
11456 #: common.opt:850
11457 msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector"
11458 msgstr ""
11460 #: common.opt:854
11461 msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector"
11462 msgstr ""
11464 #: common.opt:858
11465 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
11466 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
11468 #: common.opt:862
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
11471 msgstr "Генерировать команды isel"
11473 #: common.opt:870
11474 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
11475 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
11477 #: common.opt:874
11478 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
11479 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
11481 #: common.opt:878
11482 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
11483 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
11485 #: common.opt:882
11486 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
11487 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
11489 #: common.opt:886
11490 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
11491 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
11493 #: common.opt:890
11494 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
11495 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
11497 #: common.opt:894
11498 #, fuzzy
11499 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
11500 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
11502 #: common.opt:898
11503 #, fuzzy
11504 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
11505 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
11507 #: common.opt:905
11508 msgid "Save registers around function calls"
11509 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
11511 #: common.opt:909
11512 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
11513 msgstr ""
11515 #: common.opt:913
11516 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
11517 msgstr ""
11519 #: common.opt:917
11520 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
11521 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
11523 #: common.opt:925
11524 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
11525 msgstr ""
11527 #: common.opt:929
11528 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
11529 msgstr ""
11531 #: common.opt:933
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
11534 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11536 #: common.opt:937
11537 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
11538 msgstr ""
11540 #: common.opt:941
11541 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
11542 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
11544 #: common.opt:945
11545 msgid "Perform cross-jumping optimization"
11546 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
11548 #: common.opt:949
11549 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
11550 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
11552 #: common.opt:957
11553 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
11554 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
11556 #: common.opt:961
11557 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
11558 msgstr ""
11560 #: common.opt:965
11561 msgid "Place data items into their own section"
11562 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
11564 #: common.opt:969
11565 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
11566 msgstr ""
11568 #: common.opt:973
11569 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
11570 msgstr ""
11572 #: common.opt:977
11573 msgid "Map one directory name to another in debug information"
11574 msgstr ""
11576 #: common.opt:981
11577 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
11578 msgstr ""
11580 #: common.opt:987
11581 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
11582 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
11584 #: common.opt:991
11585 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
11586 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
11588 #: common.opt:995
11589 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
11590 msgstr ""
11592 #: common.opt:999
11593 msgid "Delete useless null pointer checks"
11594 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
11596 #: common.opt:1003
11597 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
11598 msgstr ""
11600 #: common.opt:1007
11601 #, fuzzy
11602 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
11603 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
11605 #: common.opt:1024
11606 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
11607 msgstr ""
11609 #: common.opt:1028
11610 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
11611 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
11613 #: common.opt:1032
11614 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
11615 msgstr ""
11617 #: common.opt:1036
11618 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
11619 msgstr ""
11621 #: common.opt:1040
11622 #, fuzzy
11623 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
11624 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
11626 #: common.opt:1047
11627 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
11628 msgstr ""
11630 #: common.opt:1051
11631 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
11632 msgstr ""
11634 #: common.opt:1055
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
11637 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11639 #: common.opt:1059
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Dump optimization passes"
11642 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
11644 #: common.opt:1063
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
11647 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11649 #: common.opt:1067
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
11652 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11654 #: common.opt:1071
11655 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
11656 msgstr ""
11658 #: common.opt:1075
11659 msgid "Perform early inlining"
11660 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11662 #: common.opt:1079
11663 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
11664 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
11666 #: common.opt:1083
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
11669 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11671 #: common.opt:1087 common.opt:1091
11672 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
11673 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
11675 #: common.opt:1095
11676 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
11677 msgstr ""
11679 #: common.opt:1099
11680 msgid "Enable exception handling"
11681 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
11683 #: common.opt:1103
11684 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
11685 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
11687 #: common.opt:1107
11688 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
11689 msgstr ""
11691 #: common.opt:1110
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "unknown excess precision style %qs"
11694 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
11696 #: common.opt:1123
11697 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
11698 msgstr ""
11700 #: common.opt:1127
11701 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
11702 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
11704 #: common.opt:1131
11705 #, fuzzy
11706 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
11707 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
11709 #: common.opt:1135
11710 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
11711 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
11713 #: common.opt:1143
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
11716 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11718 #: common.opt:1147
11719 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
11720 msgstr ""
11722 #: common.opt:1150
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
11725 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
11727 #: common.opt:1167
11728 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
11729 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
11731 #: common.opt:1171
11732 msgid "Place each function into its own section"
11733 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
11735 #: common.opt:1175
11736 msgid "Perform global common subexpression elimination"
11737 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
11739 #: common.opt:1179
11740 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
11741 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
11743 #: common.opt:1183
11744 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
11745 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
11747 #: common.opt:1187
11748 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
11749 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
11751 #: common.opt:1192
11752 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
11753 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11755 #: common.opt:1198
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
11758 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11760 #: common.opt:1202
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
11763 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11765 #: common.opt:1206
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
11768 msgstr "Использовать условные команды move"
11770 #: common.opt:1211
11771 msgid "Mark all loops as parallel"
11772 msgstr ""
11774 #: common.opt:1215
11775 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
11776 msgstr ""
11778 #: common.opt:1219
11779 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
11780 msgstr ""
11782 #: common.opt:1223
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
11785 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11787 #: common.opt:1227
11788 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
11789 msgstr ""
11791 #: common.opt:1235
11792 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
11793 msgstr ""
11795 #: common.opt:1239
11796 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
11797 msgstr ""
11799 #: common.opt:1243
11800 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
11801 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
11803 #: common.opt:1251
11804 msgid "Process #ident directives"
11805 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
11807 #: common.opt:1255
11808 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
11809 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11811 #: common.opt:1259
11812 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
11813 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11815 #: common.opt:1263
11816 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
11817 msgstr ""
11819 #: common.opt:1266
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
11822 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11824 #: common.opt:1279
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
11827 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11829 #: common.opt:1283
11830 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
11831 msgstr ""
11833 #: common.opt:1291
11834 msgid "Do not generate .size directives"
11835 msgstr "Не генерировать директивы .size"
11837 #: common.opt:1295
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Perform indirect inlining"
11840 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11842 #: common.opt:1301
11843 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
11844 msgstr ""
11846 #: common.opt:1305
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
11849 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
11851 #: common.opt:1309
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
11854 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11856 #: common.opt:1313
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
11859 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11861 #: common.opt:1320
11862 #, fuzzy
11863 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
11864 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
11866 #: common.opt:1324
11867 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
11868 msgstr ""
11870 #: common.opt:1328
11871 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
11872 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
11874 #: common.opt:1332
11875 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
11876 msgstr ""
11878 #: common.opt:1336
11879 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
11880 msgstr ""
11882 #: common.opt:1340
11883 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
11884 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11886 #: common.opt:1344
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
11889 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11891 #: common.opt:1348
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
11894 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11896 #: common.opt:1352
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
11899 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11901 #: common.opt:1356
11902 msgid "Discover pure and const functions"
11903 msgstr "Выявлять pure и const функции"
11905 #: common.opt:1360
11906 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
11907 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
11909 #: common.opt:1372
11910 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
11911 msgstr ""
11913 #: common.opt:1375
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
11916 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11918 #: common.opt:1385
11919 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
11920 msgstr ""
11922 #: common.opt:1388
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "unknown IRA region %qs"
11925 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
11927 #: common.opt:1401 common.opt:1406
11928 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
11929 msgstr ""
11931 #: common.opt:1411
11932 msgid "Share slots for saving different hard registers."
11933 msgstr ""
11935 #: common.opt:1415
11936 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
11937 msgstr ""
11939 #: common.opt:1419
11940 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
11941 msgstr ""
11943 #: common.opt:1423
11944 msgid "Optimize induction variables on trees"
11945 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
11947 #: common.opt:1427
11948 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
11949 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
11951 #: common.opt:1431
11952 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
11953 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
11955 #: common.opt:1435
11956 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
11957 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
11959 #: common.opt:1439
11960 msgid "Give external symbols a leading underscore"
11961 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
11963 #: common.opt:1447
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Enable link-time optimization."
11966 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11968 #: common.opt:1451
11969 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
11970 msgstr ""
11972 #: common.opt:1455
11973 msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from"
11974 msgstr ""
11976 #: common.opt:1459
11977 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
11978 msgstr ""
11980 #: common.opt:1463
11981 msgid "Put every symbol into separate partition"
11982 msgstr ""
11984 #: common.opt:1467
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Disable partioning and streaming"
11987 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
11989 #: common.opt:1472
11990 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
11991 msgstr ""
11993 #: common.opt:1476
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Report various link-time optimization statistics"
11996 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11998 #: common.opt:1480
11999 msgid "Set errno after built-in math functions"
12000 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
12002 #: common.opt:1484
12003 #, fuzzy
12004 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
12005 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
12007 #: common.opt:1488
12008 msgid "Report on permanent memory allocation"
12009 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
12011 #: common.opt:1492
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
12014 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
12016 #: common.opt:1499
12017 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
12018 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
12020 #: common.opt:1503
12021 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
12022 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
12024 #: common.opt:1507
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
12027 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
12029 #: common.opt:1511
12030 #, fuzzy
12031 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
12032 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
12034 #: common.opt:1515
12035 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
12036 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
12038 #: common.opt:1519
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
12041 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
12043 #: common.opt:1523
12044 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
12045 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
12047 #: common.opt:1527
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
12050 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
12052 #: common.opt:1531
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
12055 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
12057 #: common.opt:1535
12058 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
12059 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
12061 #: common.opt:1539
12062 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
12063 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
12065 #: common.opt:1543
12066 msgid "When possible do not generate stack frames"
12067 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
12069 #: common.opt:1547
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
12072 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12074 #: common.opt:1551
12075 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
12076 msgstr ""
12078 #: common.opt:1555
12079 msgid "Do the full register move optimization pass"
12080 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
12082 #: common.opt:1559
12083 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
12084 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
12086 #: common.opt:1563
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Perform partial inlining"
12089 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
12091 #: common.opt:1567 common.opt:1571
12092 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
12093 msgstr ""
12095 #: common.opt:1575
12096 msgid "Pack structure members together without holes"
12097 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
12099 #: common.opt:1579
12100 #, fuzzy
12101 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
12102 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
12104 #: common.opt:1583
12105 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
12106 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
12108 #: common.opt:1587
12109 msgid "Perform loop peeling"
12110 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
12112 #: common.opt:1591
12113 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
12114 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
12116 #: common.opt:1595
12117 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
12118 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
12120 #: common.opt:1599
12121 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
12122 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
12124 #: common.opt:1603
12125 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
12126 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
12128 #: common.opt:1607
12129 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
12130 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
12132 #: common.opt:1611
12133 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
12134 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
12136 #: common.opt:1615
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Specify a plugin to load"
12139 msgstr "Задать ключи GNAT"
12141 #: common.opt:1619
12142 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
12143 msgstr ""
12145 #: common.opt:1623
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Run predictive commoning optimization."
12148 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
12150 #: common.opt:1627
12151 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12152 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
12154 #: common.opt:1631
12155 msgid "Enable basic program profiling code"
12156 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
12158 #: common.opt:1635
12159 msgid "Insert arc-based program profiling code"
12160 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
12162 #: common.opt:1639
12163 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
12164 msgstr ""
12166 #: common.opt:1644
12167 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
12168 msgstr ""
12170 #: common.opt:1648
12171 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
12172 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
12174 #: common.opt:1652
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
12177 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
12179 #: common.opt:1656
12180 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
12181 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
12183 #: common.opt:1660
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
12186 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
12188 #: common.opt:1664
12189 msgid "Insert code to profile values of expressions"
12190 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
12192 #: common.opt:1668
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Report on consistency of profile"
12195 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
12197 #: common.opt:1675
12198 #, fuzzy
12199 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
12200 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
12202 #: common.opt:1685
12203 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
12204 msgstr ""
12206 #: common.opt:1689
12207 msgid "Return small aggregates in registers"
12208 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
12210 #: common.opt:1693
12211 msgid "Enables a register move optimization"
12212 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
12214 #: common.opt:1697
12215 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
12216 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
12218 #: common.opt:1701
12219 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
12220 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
12222 #: common.opt:1705
12223 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
12224 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
12226 #: common.opt:1709
12227 msgid "Reorder functions to improve code placement"
12228 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
12230 #: common.opt:1713
12231 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
12232 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
12234 #: common.opt:1721
12235 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
12236 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
12238 #: common.opt:1725
12239 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
12240 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
12242 #: common.opt:1729
12243 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
12244 msgstr ""
12246 #: common.opt:1733
12247 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
12248 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
12250 #: common.opt:1737
12251 msgid "Allow speculative motion of some loads"
12252 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
12254 #: common.opt:1741
12255 msgid "Allow speculative motion of more loads"
12256 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
12258 #: common.opt:1745
12259 #, fuzzy
12260 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
12261 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
12263 #: common.opt:1749
12264 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
12265 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
12267 #: common.opt:1757
12268 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12269 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
12271 #: common.opt:1761
12272 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
12273 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
12275 #: common.opt:1768
12276 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
12277 msgstr ""
12279 #: common.opt:1772
12280 msgid "Run selective scheduling after reload"
12281 msgstr ""
12283 #: common.opt:1776
12284 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
12285 msgstr ""
12287 #: common.opt:1780
12288 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
12289 msgstr ""
12291 #: common.opt:1784
12292 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
12293 msgstr ""
12295 #: common.opt:1790
12296 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
12297 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
12299 #: common.opt:1794
12300 #, fuzzy
12301 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
12302 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
12304 #: common.opt:1802
12305 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
12306 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
12308 #: common.opt:1806
12309 #, fuzzy
12310 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
12311 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
12313 #: common.opt:1810
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
12316 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
12318 #: common.opt:1814
12319 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
12320 msgstr ""
12322 #: common.opt:1818
12323 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
12324 msgstr ""
12326 #: common.opt:1822
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
12329 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
12331 #: common.opt:1826
12332 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
12333 msgstr ""
12335 #: common.opt:1830
12336 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
12337 msgstr ""
12339 #: common.opt:1834
12340 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
12341 msgstr ""
12343 #: common.opt:1846
12344 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
12345 msgstr ""
12347 #: common.opt:1850
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
12350 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
12352 #: common.opt:1854
12353 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
12354 msgstr ""
12356 #: common.opt:1859
12357 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
12358 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
12360 #: common.opt:1863
12361 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
12362 msgstr ""
12364 #: common.opt:1867
12365 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
12366 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
12368 #: common.opt:1871
12369 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
12370 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
12372 #: common.opt:1875
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Generate discontiguous stack frames"
12375 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
12377 #: common.opt:1879
12378 msgid "Split wide types into independent registers"
12379 msgstr ""
12381 #: common.opt:1883
12382 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
12383 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
12385 #: common.opt:1887
12386 #, fuzzy
12387 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
12388 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
12390 #: common.opt:1891
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
12393 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
12395 #: common.opt:1898
12396 #, fuzzy
12397 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
12398 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
12400 #: common.opt:1902
12401 #, fuzzy
12402 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
12403 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
12405 #: common.opt:1906
12406 msgid "Use propolice as a stack protection method"
12407 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
12409 #: common.opt:1910
12410 msgid "Use a stack protection method for every function"
12411 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
12413 #: common.opt:1914
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
12416 msgstr "Включить использование r30"
12418 #: common.opt:1926
12419 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
12420 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
12422 #: common.opt:1930
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Treat signed overflow as undefined"
12425 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
12427 #: common.opt:1934
12428 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
12429 msgstr ""
12431 #: common.opt:1938
12432 msgid "Check for syntax errors, then stop"
12433 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
12435 #: common.opt:1942
12436 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
12437 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
12439 #: common.opt:1946
12440 msgid "Perform jump threading optimizations"
12441 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
12443 #: common.opt:1950
12444 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
12445 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
12447 #: common.opt:1954
12448 #, fuzzy
12449 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
12450 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
12452 #: common.opt:1957
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "unknown TLS model %qs"
12455 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
12457 #: common.opt:1973
12458 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
12459 msgstr ""
12461 #: common.opt:1977
12462 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
12463 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
12465 #: common.opt:1984
12466 msgid "Assume floating-point operations can trap"
12467 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
12469 #: common.opt:1988
12470 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
12471 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
12473 #: common.opt:1992
12474 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
12475 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12477 #: common.opt:1996
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
12480 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12482 #: common.opt:2004
12483 msgid "Enable loop header copying on trees"
12484 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
12486 #: common.opt:2008
12487 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
12488 msgstr ""
12490 #: common.opt:2012
12491 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
12492 msgstr ""
12494 #: common.opt:2016
12495 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
12496 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
12498 #: common.opt:2020
12499 msgid "Enable copy propagation on trees"
12500 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
12502 #: common.opt:2028
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
12505 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
12507 #: common.opt:2032
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Perform conversions of switch initializations."
12510 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
12512 #: common.opt:2036
12513 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
12514 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12516 #: common.opt:2040
12517 msgid "Enable dominator optimizations"
12518 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
12520 #: common.opt:2044
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Enable tail merging on trees"
12523 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
12525 #: common.opt:2048
12526 msgid "Enable dead store elimination"
12527 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
12529 #: common.opt:2052
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Enable forward propagation on trees"
12532 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
12534 #: common.opt:2056
12535 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
12536 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
12538 #: common.opt:2060
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Enable string length optimizations on trees"
12541 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12543 #: common.opt:2064
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Enable loop distribution on trees"
12546 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12548 #: common.opt:2068
12549 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
12550 msgstr ""
12552 #: common.opt:2072
12553 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
12554 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
12556 #: common.opt:2076
12557 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
12558 msgstr ""
12560 #: common.opt:2080
12561 msgid "Create canonical induction variables in loops"
12562 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
12564 #: common.opt:2084
12565 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
12566 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12568 #: common.opt:2088
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
12571 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
12573 #: common.opt:2092
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
12576 msgstr "Использовать условные команды move"
12578 #: common.opt:2096
12579 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
12580 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
12582 #: common.opt:2100
12583 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
12584 msgstr ""
12586 #: common.opt:2104
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
12589 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
12591 #: common.opt:2108
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Enable reassociation on tree level"
12594 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12596 #: common.opt:2116
12597 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
12598 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
12600 #: common.opt:2120
12601 msgid "Perform straight-line strength reduction"
12602 msgstr ""
12604 #: common.opt:2124
12605 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
12606 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
12608 #: common.opt:2128
12609 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
12610 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
12612 #: common.opt:2132
12613 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
12614 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
12616 #: common.opt:2136
12617 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
12618 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
12620 #: common.opt:2140
12621 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
12622 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
12624 #: common.opt:2144
12625 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
12626 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
12628 #: common.opt:2148
12629 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
12630 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
12632 #: common.opt:2155
12633 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
12634 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
12636 #: common.opt:2159
12637 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
12638 msgstr ""
12640 #: common.opt:2164
12641 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
12642 msgstr ""
12644 #: common.opt:2172
12645 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
12646 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
12648 #: common.opt:2176
12649 msgid "Perform loop unswitching"
12650 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
12652 #: common.opt:2180
12653 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
12654 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
12656 #: common.opt:2184
12657 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
12658 msgstr ""
12660 #: common.opt:2188
12661 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
12662 msgstr ""
12664 #: common.opt:2200
12665 msgid "Perform variable tracking"
12666 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12668 #: common.opt:2208
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
12671 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12673 #: common.opt:2214
12674 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
12675 msgstr ""
12677 #: common.opt:2222
12678 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
12679 msgstr ""
12681 #: common.opt:2226
12682 msgid "Enable loop vectorization on trees"
12683 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12685 #: common.opt:2230
12686 #, fuzzy
12687 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
12688 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
12690 #: common.opt:2234
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
12693 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12695 #: common.opt:2238
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
12698 msgstr "Использовать команду DB"
12700 #: common.opt:2242
12701 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
12702 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
12704 #: common.opt:2246
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
12707 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
12709 #: common.opt:2256
12710 msgid "Add extra commentary to assembler output"
12711 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
12713 #: common.opt:2260
12714 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
12715 msgstr ""
12717 #: common.opt:2263
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "unrecognized visibility value %qs"
12720 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
12722 #: common.opt:2279
12723 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
12724 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
12726 #: common.opt:2283
12727 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
12728 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
12730 #: common.opt:2287
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
12733 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12735 #: common.opt:2291
12736 msgid "Perform whole program optimizations"
12737 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
12739 #: common.opt:2295
12740 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
12741 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
12743 #: common.opt:2299
12744 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
12745 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
12747 #: common.opt:2303
12748 msgid "Generate debug information in default format"
12749 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12751 #: common.opt:2307
12752 msgid "Generate debug information in COFF format"
12753 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
12755 #: common.opt:2311
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
12758 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
12760 #: common.opt:2315
12761 msgid "Generate debug information in default extended format"
12762 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
12764 #: common.opt:2319
12765 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
12766 msgstr ""
12768 #: common.opt:2323
12769 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
12770 msgstr ""
12772 #: common.opt:2327
12773 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12774 msgstr ""
12776 #: common.opt:2331
12777 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12778 msgstr ""
12780 #: common.opt:2335
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
12783 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12785 #: common.opt:2339
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
12788 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12790 #: common.opt:2343
12791 msgid "Generate debug information in STABS format"
12792 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
12794 #: common.opt:2347
12795 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
12796 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
12798 #: common.opt:2351
12799 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
12800 msgstr ""
12802 #: common.opt:2355
12803 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
12804 msgstr ""
12806 #: common.opt:2359
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Toggle debug information generation"
12809 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12811 #: common.opt:2363
12812 msgid "Generate debug information in VMS format"
12813 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12815 #: common.opt:2367
12816 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
12817 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
12819 #: common.opt:2371
12820 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
12821 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
12823 #: common.opt:2378
12824 #, fuzzy
12825 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
12826 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
12828 #: common.opt:2382
12829 #, fuzzy
12830 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
12831 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
12833 #: common.opt:2404
12834 #, fuzzy
12835 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
12836 msgstr "Записать результат в <файл>"
12838 #: common.opt:2408
12839 msgid "Enable function profiling"
12840 msgstr "Включить профилирование функций"
12842 #: common.opt:2418
12843 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
12844 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
12846 #: common.opt:2458
12847 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
12848 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
12850 #: common.opt:2490
12851 msgid "Enable verbose output"
12852 msgstr "Включить подробную выдачу"
12854 #: common.opt:2494
12855 msgid "Display the compiler's version"
12856 msgstr "Показать версию компилятора"
12858 #: common.opt:2498
12859 msgid "Suppress warnings"
12860 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
12862 #: common.opt:2508
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Create a shared library"
12865 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
12867 #: common.opt:2547
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Create a position independent executable"
12870 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
12872 #: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1782 cp/cvt.c:1149
12873 #: cp/cvt.c:1395
12874 #, gcc-internal-format
12875 msgid "value computed is not used"
12876 msgstr "вычисленное значение не используется"
12878 #: go/gofrontend/expressions.cc:857
12879 #, fuzzy
12880 msgid "invalid use of type"
12881 msgstr "некорректное использование %qD"
12883 #: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601
12884 #: go/gofrontend/expressions.cc:2617
12885 #, fuzzy
12886 msgid "constant refers to itself"
12887 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
12889 #: go/gofrontend/expressions.cc:3909
12890 #, fuzzy
12891 msgid "expected numeric type"
12892 msgstr "некорректное адресное выражение"
12894 #: go/gofrontend/expressions.cc:3914
12895 #, fuzzy
12896 msgid "expected boolean type"
12897 msgstr "ожидалось выражение"
12899 #: go/gofrontend/expressions.cc:3920
12900 #, fuzzy
12901 msgid "expected integer or boolean type"
12902 msgstr "ожидалось выражение"
12904 #: go/gofrontend/expressions.cc:3927
12905 #, fuzzy
12906 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
12907 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
12909 #: go/gofrontend/expressions.cc:3936
12910 #, fuzzy
12911 msgid "expected pointer"
12912 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
12914 #: go/gofrontend/expressions.cc:5610
12915 #, fuzzy
12916 msgid "invalid comparison of nil with nil"
12917 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12919 #: go/gofrontend/expressions.cc:5616 go/gofrontend/expressions.cc:5634
12920 #, fuzzy
12921 msgid "incompatible types in binary expression"
12922 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12924 #: go/gofrontend/expressions.cc:5648
12925 #, fuzzy
12926 msgid "shift of non-integer operand"
12927 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12929 #: go/gofrontend/expressions.cc:5653 go/gofrontend/expressions.cc:5661
12930 #, fuzzy
12931 msgid "shift count not unsigned integer"
12932 msgstr "в операторе switch задано не целое"
12934 #: go/gofrontend/expressions.cc:5666
12935 #, fuzzy
12936 msgid "negative shift count"
12937 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
12939 #: go/gofrontend/expressions.cc:6470
12940 #, fuzzy
12941 msgid "object is not a method"
12942 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
12944 #: go/gofrontend/expressions.cc:6479
12945 #, fuzzy
12946 msgid "method type does not match object type"
12947 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
12949 #: go/gofrontend/expressions.cc:6721
12950 #, fuzzy
12951 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
12952 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12954 #: go/gofrontend/expressions.cc:6741 go/gofrontend/expressions.cc:6798
12955 #: go/gofrontend/expressions.cc:6843 go/gofrontend/expressions.cc:7602
12956 #: go/gofrontend/expressions.cc:7749 go/gofrontend/expressions.cc:7792
12957 #: go/gofrontend/expressions.cc:7848 go/gofrontend/expressions.cc:9036
12958 #: go/gofrontend/expressions.cc:9055
12959 #, fuzzy
12960 msgid "not enough arguments"
12961 msgstr "отсутствуют аргументы"
12963 #: go/gofrontend/expressions.cc:6743 go/gofrontend/expressions.cc:6800
12964 #: go/gofrontend/expressions.cc:7607 go/gofrontend/expressions.cc:7732
12965 #: go/gofrontend/expressions.cc:7754 go/gofrontend/expressions.cc:7797
12966 #: go/gofrontend/expressions.cc:7850 go/gofrontend/expressions.cc:8731
12967 #: go/gofrontend/expressions.cc:9041 go/gofrontend/expressions.cc:9062
12968 #, fuzzy
12969 msgid "too many arguments"
12970 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
12972 #: go/gofrontend/expressions.cc:6802
12973 #, fuzzy
12974 msgid "argument 1 must be a map"
12975 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12977 #: go/gofrontend/expressions.cc:6869
12978 #, fuzzy
12979 msgid "invalid type for make function"
12980 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12982 #: go/gofrontend/expressions.cc:6883
12983 msgid "length required when allocating a slice"
12984 msgstr ""
12986 #: go/gofrontend/expressions.cc:6920
12987 msgid "len larger than cap"
12988 msgstr ""
12990 #: go/gofrontend/expressions.cc:6932
12991 #, fuzzy
12992 msgid "too many arguments to make"
12993 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
12995 #: go/gofrontend/expressions.cc:7651
12996 #, fuzzy
12997 msgid "argument must be array or slice or channel"
12998 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13000 #: go/gofrontend/expressions.cc:7661
13001 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
13002 msgstr ""
13004 #: go/gofrontend/expressions.cc:7707
13005 #, fuzzy
13006 msgid "unsupported argument type to builtin function"
13007 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
13009 #: go/gofrontend/expressions.cc:7718
13010 #, fuzzy
13011 msgid "argument must be channel"
13012 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13014 #: go/gofrontend/expressions.cc:7720
13015 #, fuzzy
13016 msgid "cannot close receive-only channel"
13017 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
13019 #: go/gofrontend/expressions.cc:7740
13020 #, fuzzy
13021 msgid "argument must be a field reference"
13022 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
13024 #: go/gofrontend/expressions.cc:7767
13025 #, fuzzy
13026 msgid "left argument must be a slice"
13027 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
13029 #: go/gofrontend/expressions.cc:7775
13030 msgid "element types must be the same"
13031 msgstr ""
13033 #: go/gofrontend/expressions.cc:7780
13034 #, fuzzy
13035 msgid "first argument must be []byte"
13036 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
13038 #: go/gofrontend/expressions.cc:7783
13039 #, fuzzy
13040 msgid "second argument must be slice or string"
13041 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13043 #: go/gofrontend/expressions.cc:7824
13044 #, fuzzy
13045 msgid "argument 2 has invalid type"
13046 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
13048 #: go/gofrontend/expressions.cc:7840
13049 #, fuzzy
13050 msgid "argument must have complex type"
13051 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
13053 #: go/gofrontend/expressions.cc:7858
13054 #, fuzzy
13055 msgid "complex arguments must have identical types"
13056 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
13058 #: go/gofrontend/expressions.cc:7860
13059 #, fuzzy
13060 msgid "complex arguments must have floating-point type"
13061 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
13063 #: go/gofrontend/expressions.cc:8548 go/gofrontend/expressions.cc:8989
13064 #: go/gofrontend/expressions.cc:9451
13065 #, fuzzy
13066 msgid "expected function"
13067 msgstr "Ожидалась строка"
13069 #: go/gofrontend/expressions.cc:8735
13070 #, fuzzy
13071 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
13072 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
13074 #: go/gofrontend/expressions.cc:9008
13075 #, fuzzy
13076 msgid "incompatible type for receiver"
13077 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
13079 #: go/gofrontend/expressions.cc:9026
13080 #, fuzzy
13081 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
13082 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
13084 #: go/gofrontend/expressions.cc:9460 go/gofrontend/expressions.cc:9474
13085 #, fuzzy
13086 msgid "number of results does not match number of values"
13087 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
13089 #: go/gofrontend/expressions.cc:9778 go/gofrontend/expressions.cc:10207
13090 #, fuzzy
13091 msgid "index must be integer"
13092 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
13094 #: go/gofrontend/expressions.cc:9784 go/gofrontend/expressions.cc:10211
13095 #, fuzzy
13096 msgid "slice end must be integer"
13097 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
13099 #: go/gofrontend/expressions.cc:9832 go/gofrontend/expressions.cc:10242
13100 msgid "inverted slice range"
13101 msgstr ""
13103 #: go/gofrontend/expressions.cc:9846
13104 msgid "slice of unaddressable value"
13105 msgstr ""
13107 #: go/gofrontend/expressions.cc:10448
13108 #, fuzzy
13109 msgid "incompatible type for map index"
13110 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
13112 #: go/gofrontend/expressions.cc:10893
13113 msgid "expected interface or pointer to interface"
13114 msgstr ""
13116 #: go/gofrontend/expressions.cc:11461
13117 #, fuzzy
13118 msgid "too many expressions for struct"
13119 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
13121 #: go/gofrontend/expressions.cc:11474
13122 #, fuzzy
13123 msgid "too few expressions for struct"
13124 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
13126 #: go/gofrontend/expressions.cc:13135 go/gofrontend/statements.cc:1537
13127 msgid "type assertion only valid for interface types"
13128 msgstr ""
13130 #: go/gofrontend/expressions.cc:13147
13131 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
13132 msgstr ""
13134 #: go/gofrontend/expressions.cc:13318 go/gofrontend/statements.cc:1385
13135 #, fuzzy
13136 msgid "expected channel"
13137 msgstr "ожидалось имя класса"
13139 #: go/gofrontend/expressions.cc:13323 go/gofrontend/statements.cc:1390
13140 msgid "invalid receive on send-only channel"
13141 msgstr ""
13143 #: go/gofrontend/parse.cc:2982
13144 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
13145 msgstr ""
13147 #: go/gofrontend/statements.cc:588
13148 #, fuzzy
13149 msgid "invalid left hand side of assignment"
13150 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
13152 #: go/gofrontend/statements.cc:1103
13153 msgid "expected map index on right hand side"
13154 msgstr ""
13156 #: go/gofrontend/statements.cc:1252
13157 #, fuzzy
13158 msgid "expected map index on left hand side"
13159 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
13161 #: go/gofrontend/statements.cc:2636 go/gofrontend/statements.cc:2665
13162 #, fuzzy
13163 msgid "not enough arguments to return"
13164 msgstr "отсутствуют аргументы"
13166 #: go/gofrontend/statements.cc:2644
13167 #, fuzzy
13168 msgid "return with value in function with no return type"
13169 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
13171 #: go/gofrontend/statements.cc:2671
13172 #, fuzzy
13173 msgid "too many values in return statement"
13174 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
13176 #: go/gofrontend/statements.cc:3149
13177 #, fuzzy
13178 msgid "expected boolean expression"
13179 msgstr "ожидалось выражение"
13181 #: go/gofrontend/statements.cc:4203
13182 msgid "cannot type switch on non-interface value"
13183 msgstr ""
13185 #: go/gofrontend/statements.cc:4325
13186 #, fuzzy
13187 msgid "incompatible types in send"
13188 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
13190 #: go/gofrontend/statements.cc:4330
13191 #, fuzzy
13192 msgid "invalid send on receive-only channel"
13193 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
13195 #: go/gofrontend/statements.cc:5220
13196 msgid "too many variables for range clause with channel"
13197 msgstr ""
13199 #: go/gofrontend/statements.cc:5227
13200 #, fuzzy
13201 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
13202 msgstr "аргумент %qD не является константой"
13204 #: go/gofrontend/types.cc:515
13205 #, fuzzy
13206 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
13207 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
13209 #: go/gofrontend/types.cc:531
13210 #, fuzzy
13211 msgid "slice can only be compared to nil"
13212 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
13214 #: go/gofrontend/types.cc:533
13215 #, fuzzy
13216 msgid "map can only be compared to nil"
13217 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
13219 #: go/gofrontend/types.cc:535
13220 #, fuzzy
13221 msgid "func can only be compared to nil"
13222 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
13224 #: go/gofrontend/types.cc:541
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "invalid operation (%s)"
13227 msgstr "некорректный операнд для %%R"
13229 #: go/gofrontend/types.cc:564
13230 #, fuzzy
13231 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
13232 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
13234 #: go/gofrontend/types.cc:585
13235 #, fuzzy
13236 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
13237 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
13239 #: go/gofrontend/types.cc:596
13240 #, fuzzy
13241 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
13242 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
13244 #: go/gofrontend/types.cc:627
13245 #, fuzzy
13246 msgid "multiple-value function call in single-value context"
13247 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
13249 #: go/gofrontend/types.cc:714
13250 #, fuzzy
13251 msgid "need explicit conversion"
13252 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
13254 #: go/gofrontend/types.cc:721
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "cannot use type %s as type %s"
13257 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
13259 #: go/gofrontend/types.cc:3273
13260 #, fuzzy
13261 msgid "different receiver types"
13262 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
13264 #: go/gofrontend/types.cc:3293 go/gofrontend/types.cc:3306
13265 #: go/gofrontend/types.cc:3321
13266 #, fuzzy
13267 msgid "different number of parameters"
13268 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
13270 #: go/gofrontend/types.cc:3314
13271 #, fuzzy
13272 msgid "different parameter types"
13273 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
13275 #: go/gofrontend/types.cc:3329
13276 msgid "different varargs"
13277 msgstr ""
13279 #: go/gofrontend/types.cc:3338 go/gofrontend/types.cc:3351
13280 #: go/gofrontend/types.cc:3366
13281 msgid "different number of results"
13282 msgstr ""
13284 #: go/gofrontend/types.cc:3359
13285 msgid "different result types"
13286 msgstr ""
13288 #: go/gofrontend/types.cc:4320
13289 #, c-format
13290 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
13291 msgstr ""
13293 #: go/gofrontend/types.cc:6786
13294 #, c-format
13295 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
13296 msgstr ""
13298 #: go/gofrontend/types.cc:6803 go/gofrontend/types.cc:6945
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
13301 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
13303 #: go/gofrontend/types.cc:6807 go/gofrontend/types.cc:6949
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
13306 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
13308 #: go/gofrontend/types.cc:6886 go/gofrontend/types.cc:6899
13309 msgid "pointer to interface type has no methods"
13310 msgstr ""
13312 #: go/gofrontend/types.cc:6888 go/gofrontend/types.cc:6901
13313 #, fuzzy
13314 msgid "type has no methods"
13315 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
13317 #: go/gofrontend/types.cc:6922
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid "ambiguous method %s%s%s"
13320 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
13322 #: go/gofrontend/types.cc:6925
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid "missing method %s%s%s"
13325 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
13327 #: go/gofrontend/types.cc:6966
13328 #, c-format
13329 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
13330 msgstr ""
13332 #: go/gofrontend/types.cc:6984
13333 #, c-format
13334 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
13335 msgstr ""
13337 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
13338 #: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8041 objc/objc-act.c:4952
13339 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
13340 #, fuzzy, gcc-internal-format
13341 msgid "%qE attribute directive ignored"
13342 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
13344 #: attribs.c:430
13345 #, fuzzy, gcc-internal-format
13346 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
13347 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
13349 #: attribs.c:439
13350 #, fuzzy, gcc-internal-format
13351 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
13352 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
13354 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
13355 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
13356 #. type.  Ignore it.
13357 #: attribs.c:452
13358 #, fuzzy, gcc-internal-format
13359 msgid "attribute ignored"
13360 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
13362 #: attribs.c:454
13363 #, gcc-internal-format
13364 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
13365 msgstr ""
13367 #: attribs.c:471
13368 #, fuzzy, gcc-internal-format
13369 msgid "%qE attribute does not apply to types"
13370 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
13372 #: attribs.c:523
13373 #, fuzzy, gcc-internal-format
13374 msgid "%qE attribute only applies to function types"
13375 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
13377 #: attribs.c:533
13378 #, fuzzy, gcc-internal-format
13379 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
13380 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
13382 #: bb-reorder.c:2095
13383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13384 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
13385 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
13387 #: bt-load.c:1547
13388 #, gcc-internal-format
13389 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
13390 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
13392 #: builtins.c:636
13393 #, gcc-internal-format
13394 msgid "offset outside bounds of constant string"
13395 msgstr "отступ за пределами константной строки"
13397 #: builtins.c:1181
13398 #, gcc-internal-format
13399 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
13400 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
13402 #: builtins.c:1188
13403 #, gcc-internal-format
13404 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
13405 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
13407 #: builtins.c:1196
13408 #, gcc-internal-format
13409 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
13410 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
13412 #: builtins.c:1203
13413 #, gcc-internal-format
13414 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
13415 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
13417 #: builtins.c:4177 gimplify.c:2544
13418 #, gcc-internal-format
13419 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
13420 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13422 #: builtins.c:4335
13423 #, gcc-internal-format
13424 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
13425 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
13427 #: builtins.c:4351
13428 #, gcc-internal-format
13429 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
13430 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
13432 #: builtins.c:4356
13433 #, gcc-internal-format
13434 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
13435 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
13437 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
13438 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
13439 #: builtins.c:4363 c/c-typeck.c:2797
13440 #, gcc-internal-format
13441 msgid "if this code is reached, the program will abort"
13442 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
13444 #: builtins.c:4490
13445 #, gcc-internal-format
13446 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
13447 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
13449 #: builtins.c:4492
13450 #, gcc-internal-format
13451 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
13452 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
13454 #: builtins.c:4505
13455 #, gcc-internal-format
13456 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
13457 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
13459 #: builtins.c:4507
13460 #, gcc-internal-format
13461 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
13462 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
13464 #: builtins.c:4784
13465 #, fuzzy, gcc-internal-format
13466 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
13467 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
13469 #: builtins.c:4883
13470 #, fuzzy, gcc-internal-format
13471 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
13472 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
13474 #: builtins.c:5179 builtins.c:5192
13475 #, gcc-internal-format
13476 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
13477 msgstr ""
13479 #: builtins.c:5296
13480 #, gcc-internal-format
13481 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
13482 msgstr ""
13484 #: builtins.c:5303
13485 #, fuzzy, gcc-internal-format
13486 msgid "invalid memory model argument to builtin"
13487 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
13489 #: builtins.c:5324
13490 #, gcc-internal-format
13491 msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
13492 msgstr ""
13494 #: builtins.c:5361
13495 #, gcc-internal-format
13496 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
13497 msgstr ""
13499 #: builtins.c:5367
13500 #, gcc-internal-format
13501 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
13502 msgstr ""
13504 #: builtins.c:5415
13505 #, fuzzy, gcc-internal-format
13506 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
13507 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
13509 #: builtins.c:5445 builtins.c:5552
13510 #, fuzzy, gcc-internal-format
13511 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
13512 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
13514 #: builtins.c:5661
13515 #, gcc-internal-format
13516 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
13517 msgstr ""
13519 #: builtins.c:5703
13520 #, gcc-internal-format
13521 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
13522 msgstr ""
13524 #: builtins.c:5764
13525 #, fuzzy, gcc-internal-format
13526 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
13527 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
13529 #: builtins.c:5784
13530 #, fuzzy, gcc-internal-format
13531 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
13532 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
13534 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
13535 #. inlining.
13536 #: builtins.c:6025 expr.c:10185
13537 #, fuzzy, gcc-internal-format
13538 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
13539 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
13541 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
13542 #. inlining.
13543 #: builtins.c:6031
13544 #, fuzzy, gcc-internal-format
13545 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
13546 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
13548 #: builtins.c:6270
13549 #, gcc-internal-format
13550 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
13551 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
13553 #: builtins.c:7122
13554 #, gcc-internal-format
13555 msgid "target format does not support infinity"
13556 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
13558 #: builtins.c:12111
13559 #, gcc-internal-format
13560 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
13561 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
13563 #: builtins.c:12119
13564 #, fuzzy, gcc-internal-format
13565 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
13566 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13568 #: builtins.c:12134
13569 #, gcc-internal-format
13570 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
13571 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
13573 #: builtins.c:12139
13574 #, fuzzy, gcc-internal-format
13575 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
13576 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13578 #: builtins.c:12171
13579 #, gcc-internal-format
13580 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
13581 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
13583 #: builtins.c:12184
13584 #, gcc-internal-format
13585 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
13586 msgstr ""
13588 #: builtins.c:12421
13589 #, fuzzy, gcc-internal-format
13590 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
13591 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
13593 #: builtins.c:12434
13594 #, fuzzy, gcc-internal-format
13595 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
13596 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
13598 #: builtins.c:12479 builtins.c:12630 builtins.c:12687
13599 #, fuzzy, gcc-internal-format
13600 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
13601 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
13603 #: builtins.c:12620
13604 #, fuzzy, gcc-internal-format
13605 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
13606 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
13608 #: builtins.c:12708
13609 #, gcc-internal-format
13610 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
13611 msgstr ""
13613 #: builtins.c:12711
13614 #, gcc-internal-format
13615 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
13616 msgstr ""
13618 #: calls.c:2335
13619 #, gcc-internal-format
13620 msgid "function call has aggregate value"
13621 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
13623 #: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1964
13624 #, gcc-internal-format
13625 msgid "size of variable %q+D is too large"
13626 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
13628 #: cfgexpand.c:4542
13629 #, fuzzy, gcc-internal-format
13630 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
13631 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
13633 #: cfgexpand.c:4546
13634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13635 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
13636 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
13638 #: cfghooks.c:110
13639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13640 msgid "bb %d on wrong place"
13641 msgstr "блок %d неверно расположен"
13643 #: cfghooks.c:116
13644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13645 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
13646 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
13648 #: cfghooks.c:133
13649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13650 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
13651 msgstr ""
13653 #: cfghooks.c:139
13654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13655 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
13656 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
13658 #: cfghooks.c:145
13659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13660 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
13661 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
13663 #: cfghooks.c:151
13664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13665 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
13666 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
13668 #: cfghooks.c:159
13669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13670 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
13671 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
13673 #: cfghooks.c:165
13674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13675 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
13676 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
13678 #: cfghooks.c:171
13679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13680 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
13681 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
13683 #: cfghooks.c:183
13684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13685 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
13686 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
13688 #: cfghooks.c:197
13689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13690 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
13691 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
13693 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
13694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13695 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
13696 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
13698 #: cfghooks.c:217
13699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13700 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
13701 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
13703 #: cfghooks.c:246
13704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13705 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
13706 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
13708 #: cfghooks.c:259
13709 #, gcc-internal-format
13710 msgid "verify_flow_info failed"
13711 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
13713 #: cfghooks.c:293
13714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13715 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
13716 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
13718 #: cfghooks.c:330
13719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13720 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
13721 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
13723 #: cfghooks.c:350
13724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13725 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
13726 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
13728 #: cfghooks.c:434
13729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13730 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
13731 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
13733 #: cfghooks.c:472
13734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13735 msgid "%s does not support split_block"
13736 msgstr "%s не поддерживает split_block"
13738 #: cfghooks.c:523
13739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13740 msgid "%s does not support move_block_after"
13741 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
13743 #: cfghooks.c:536
13744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13745 msgid "%s does not support delete_basic_block"
13746 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
13748 #: cfghooks.c:587
13749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13750 msgid "%s does not support split_edge"
13751 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
13753 #: cfghooks.c:660
13754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13755 msgid "%s does not support create_basic_block"
13756 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
13758 #: cfghooks.c:688
13759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13760 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
13761 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
13763 #: cfghooks.c:699
13764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13765 msgid "%s does not support predict_edge"
13766 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
13768 #: cfghooks.c:708
13769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13770 msgid "%s does not support predicted_by_p"
13771 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
13773 #: cfghooks.c:722
13774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13775 msgid "%s does not support merge_blocks"
13776 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
13778 #: cfghooks.c:802
13779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13780 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
13781 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
13783 #: cfghooks.c:958
13784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13785 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
13786 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
13788 #: cfghooks.c:986
13789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13790 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
13791 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
13793 #: cfghooks.c:1008
13794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13795 msgid "%s does not support duplicate_block"
13796 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
13798 #: cfghooks.c:1104
13799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13800 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
13801 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
13803 #: cfghooks.c:1115
13804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13805 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
13806 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
13808 #: cfghooks.c:1133
13809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13810 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
13811 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
13813 #: cfgloop.c:1352
13814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13815 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
13816 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
13818 #: cfgloop.c:1363
13819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13820 msgid "loop with header %d not in loop tree"
13821 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
13823 #: cfgloop.c:1380
13824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13825 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
13826 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
13828 #: cfgloop.c:1392
13829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13830 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
13831 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
13833 #: cfgloop.c:1409
13834 #, fuzzy, gcc-internal-format
13835 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
13836 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
13838 #: cfgloop.c:1415
13839 #, fuzzy, gcc-internal-format
13840 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
13841 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
13843 #: cfgloop.c:1422
13844 #, fuzzy, gcc-internal-format
13845 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
13846 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
13848 #: cfgloop.c:1427
13849 #, fuzzy, gcc-internal-format
13850 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
13851 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
13853 #: cfgloop.c:1435
13854 #, fuzzy, gcc-internal-format
13855 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
13856 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
13858 #: cfgloop.c:1440
13859 #, fuzzy, gcc-internal-format
13860 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
13861 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
13863 #: cfgloop.c:1445
13864 #, fuzzy, gcc-internal-format
13865 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
13866 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
13868 #: cfgloop.c:1451
13869 #, fuzzy, gcc-internal-format
13870 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
13871 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
13873 #: cfgloop.c:1457
13874 #, fuzzy, gcc-internal-format
13875 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
13876 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
13878 #: cfgloop.c:1490
13879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13880 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
13881 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
13883 #: cfgloop.c:1496
13884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13885 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
13886 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
13888 #: cfgloop.c:1504
13889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13890 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
13891 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
13893 #: cfgloop.c:1511
13894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13895 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
13896 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
13898 #: cfgloop.c:1526
13899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13900 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
13901 msgstr ""
13903 #: cfgloop.c:1544
13904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13905 msgid "corrupted exits list of loop %d"
13906 msgstr ""
13908 #: cfgloop.c:1553
13909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13910 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
13911 msgstr ""
13913 #: cfgloop.c:1579
13914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13915 msgid "exit %d->%d not recorded"
13916 msgstr ""
13918 #: cfgloop.c:1602
13919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13920 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
13921 msgstr ""
13923 #: cfgloop.c:1611
13924 #, gcc-internal-format
13925 msgid "too many loop exits recorded"
13926 msgstr ""
13928 #: cfgloop.c:1622
13929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13930 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
13931 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
13933 #: cfgrtl.c:2090
13934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13935 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
13936 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
13938 #: cfgrtl.c:2097
13939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13940 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
13941 msgstr ""
13943 #: cfgrtl.c:2108
13944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13945 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
13946 msgstr ""
13948 #: cfgrtl.c:2116
13949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13950 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
13951 msgstr ""
13953 #: cfgrtl.c:2139
13954 #, gcc-internal-format
13955 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
13956 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
13958 #: cfgrtl.c:2158
13959 #, gcc-internal-format
13960 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
13961 msgstr ""
13963 #: cfgrtl.c:2163
13964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13965 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
13966 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
13968 #: cfgrtl.c:2169
13969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13970 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
13971 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
13973 #: cfgrtl.c:2176
13974 #, gcc-internal-format
13975 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
13976 msgstr ""
13978 #: cfgrtl.c:2203
13979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13980 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
13981 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
13983 #: cfgrtl.c:2208
13984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13985 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
13986 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
13988 #: cfgrtl.c:2216
13989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13990 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
13991 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
13993 #: cfgrtl.c:2221
13994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13995 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
13996 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
13998 #: cfgrtl.c:2226
13999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14000 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
14001 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
14003 #: cfgrtl.c:2233
14004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14005 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
14006 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
14008 #: cfgrtl.c:2239
14009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14010 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
14011 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
14013 #: cfgrtl.c:2244
14014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14015 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
14016 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
14018 #: cfgrtl.c:2254
14019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14020 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
14021 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
14023 #: cfgrtl.c:2266
14024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14025 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
14026 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
14028 #: cfgrtl.c:2270
14029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14030 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
14031 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
14033 #: cfgrtl.c:2284 cfgrtl.c:2294
14034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14035 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
14036 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
14038 #: cfgrtl.c:2307
14039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14040 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
14041 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
14043 #: cfgrtl.c:2317
14044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14045 msgid "in basic block %d:"
14046 msgstr "в блоке %d"
14048 #: cfgrtl.c:2369 cfgrtl.c:2459
14049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14050 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
14051 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
14053 #: cfgrtl.c:2377
14054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14055 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
14056 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
14058 #: cfgrtl.c:2390
14059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14060 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
14061 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
14063 #: cfgrtl.c:2402
14064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14065 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
14066 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
14068 #: cfgrtl.c:2419
14069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14070 msgid "missing barrier after block %i"
14071 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
14073 #: cfgrtl.c:2435
14074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14075 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
14076 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
14078 #: cfgrtl.c:2444
14079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14080 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
14081 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
14083 #: cfgrtl.c:2477
14084 #, gcc-internal-format
14085 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
14086 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
14088 #: cfgrtl.c:2514
14089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14090 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
14091 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
14093 #: cgraph.c:2211
14094 #, gcc-internal-format
14095 msgid "caller edge count is negative"
14096 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
14098 #: cgraph.c:2216
14099 #, fuzzy, gcc-internal-format
14100 msgid "caller edge frequency is negative"
14101 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
14103 #: cgraph.c:2221
14104 #, fuzzy, gcc-internal-format
14105 msgid "caller edge frequency is too large"
14106 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
14108 #: cgraph.c:2236
14109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14110 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
14111 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
14113 #: cgraph.c:2316
14114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14115 msgid "aux field set for edge %s->%s"
14116 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
14118 #: cgraph.c:2323
14119 #, fuzzy, gcc-internal-format
14120 msgid "execution count is negative"
14121 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
14123 #: cgraph.c:2328
14124 #, fuzzy, gcc-internal-format
14125 msgid "inline clone in same comdat group list"
14126 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
14128 #: cgraph.c:2333
14129 #, gcc-internal-format
14130 msgid "externally visible inline clone"
14131 msgstr ""
14133 #: cgraph.c:2338
14134 #, gcc-internal-format
14135 msgid "inline clone with address taken"
14136 msgstr ""
14138 #: cgraph.c:2343
14139 #, fuzzy, gcc-internal-format
14140 msgid "inline clone is forced to output"
14141 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
14143 #: cgraph.c:2350
14144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14145 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
14146 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
14148 #: cgraph.c:2357
14149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14150 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
14151 msgstr ""
14153 #: cgraph.c:2374
14154 #, gcc-internal-format
14155 msgid "inlined_to pointer is wrong"
14156 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
14158 #: cgraph.c:2379
14159 #, gcc-internal-format
14160 msgid "multiple inline callers"
14161 msgstr "множественные inline-вызовы"
14163 #: cgraph.c:2386
14164 #, gcc-internal-format
14165 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
14166 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
14168 #: cgraph.c:2395
14169 #, fuzzy, gcc-internal-format
14170 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
14171 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
14173 #: cgraph.c:2400
14174 #, gcc-internal-format
14175 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
14176 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
14178 #: cgraph.c:2412
14179 #, gcc-internal-format
14180 msgid "node has wrong clone_of"
14181 msgstr ""
14183 #: cgraph.c:2424
14184 #, gcc-internal-format
14185 msgid "node has wrong clone list"
14186 msgstr ""
14188 #: cgraph.c:2430
14189 #, gcc-internal-format
14190 msgid "node is in clone list but it is not clone"
14191 msgstr ""
14193 #: cgraph.c:2435
14194 #, gcc-internal-format
14195 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
14196 msgstr ""
14198 #: cgraph.c:2440
14199 #, gcc-internal-format
14200 msgid "double linked list of clones corrupted"
14201 msgstr ""
14203 #: cgraph.c:2452
14204 #, gcc-internal-format
14205 msgid "Alias has call edges"
14206 msgstr ""
14208 #: cgraph.c:2459
14209 #, gcc-internal-format
14210 msgid "Alias has non-alias reference"
14211 msgstr ""
14213 #: cgraph.c:2464
14214 #, gcc-internal-format
14215 msgid "Alias has more than one alias reference"
14216 msgstr ""
14218 #: cgraph.c:2471
14219 #, gcc-internal-format
14220 msgid "Analyzed alias has no reference"
14221 msgstr ""
14223 #: cgraph.c:2479
14224 #, gcc-internal-format
14225 msgid "No edge out of thunk node"
14226 msgstr ""
14228 #: cgraph.c:2484
14229 #, gcc-internal-format
14230 msgid "More than one edge out of thunk node"
14231 msgstr ""
14233 #: cgraph.c:2489
14234 #, gcc-internal-format
14235 msgid "Thunk is not supposed to have body"
14236 msgstr ""
14238 #: cgraph.c:2516
14239 #, gcc-internal-format
14240 msgid "shared call_stmt:"
14241 msgstr "разделяемый call_stmt:"
14243 #: cgraph.c:2524
14244 #, gcc-internal-format
14245 msgid "edge points to wrong declaration:"
14246 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
14248 #: cgraph.c:2533
14249 #, gcc-internal-format
14250 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
14251 msgstr ""
14253 #: cgraph.c:2543
14254 #, gcc-internal-format
14255 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
14256 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
14258 #: cgraph.c:2558
14259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14260 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
14261 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
14263 #: cgraph.c:2570
14264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14265 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
14266 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
14268 #: cgraph.c:2581
14269 #, gcc-internal-format
14270 msgid "verify_cgraph_node failed"
14271 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
14273 #: cgraphunit.c:607
14274 #, fuzzy, gcc-internal-format
14275 msgid "function %q+D part of alias cycle"
14276 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
14278 #: cgraphunit.c:716
14279 #, fuzzy, gcc-internal-format
14280 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
14281 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
14283 #: cgraphunit.c:765 cgraphunit.c:802
14284 #, fuzzy, gcc-internal-format
14285 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
14286 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
14288 #: cgraphunit.c:772
14289 #, fuzzy, gcc-internal-format
14290 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
14291 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
14293 #: cgraphunit.c:784
14294 #, fuzzy, gcc-internal-format
14295 msgid "always_inline function might not be inlinable"
14296 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
14298 #: cgraphunit.c:810
14299 #, fuzzy, gcc-internal-format
14300 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
14301 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
14303 #: cgraphunit.c:1081 c-family/c-pragma.c:335
14304 #, fuzzy, gcc-internal-format
14305 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
14306 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
14308 #: cgraphunit.c:1104
14309 #, fuzzy, gcc-internal-format
14310 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
14311 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
14313 #: cgraphunit.c:1125
14314 #, gcc-internal-format
14315 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
14316 msgstr ""
14318 #: cgraphunit.c:1127
14319 #, fuzzy, gcc-internal-format
14320 msgid "%q+D aliased declaration"
14321 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
14323 #: cgraphunit.c:1199
14324 #, gcc-internal-format
14325 msgid "failed to reclaim unneeded function"
14326 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
14328 #: cgraphunit.c:1229
14329 #, fuzzy, gcc-internal-format
14330 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
14331 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
14333 #: cgraphunit.c:1666
14334 #, gcc-internal-format
14335 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
14336 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
14338 #: cgraphunit.c:1669
14339 #, gcc-internal-format
14340 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
14341 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
14343 #: cgraphunit.c:2072
14344 #, fuzzy, gcc-internal-format
14345 msgid "nodes with unreleased memory found"
14346 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
14348 #: collect2.c:720
14349 #, gcc-internal-format
14350 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
14351 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
14353 #: collect2.c:1076
14354 #, gcc-internal-format
14355 msgid "no arguments"
14356 msgstr "отсутствуют аргументы"
14358 #: collect2.c:1284 opts.c:797
14359 #, fuzzy, gcc-internal-format
14360 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
14361 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
14363 #: collect2.c:1319
14364 #, gcc-internal-format
14365 msgid "can't open %s: %m"
14366 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
14368 #: collect2.c:1424
14369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14370 msgid "unknown demangling style '%s'"
14371 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
14373 #: collect2.c:1520 collect2.c:1703 collect2.c:1738
14374 #, fuzzy, gcc-internal-format
14375 msgid "fopen %s: %m"
14376 msgstr "fopen %s"
14378 #: collect2.c:1523 collect2.c:1708 collect2.c:1741
14379 #, fuzzy, gcc-internal-format
14380 msgid "fclose %s: %m"
14381 msgstr "fclose %s"
14383 #: collect2.c:1805
14384 #, fuzzy, gcc-internal-format
14385 msgid "can't get program status: %m"
14386 msgstr "не удалось получить состояние программы"
14388 #: collect2.c:1813
14389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14390 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
14391 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
14393 #: collect2.c:1874
14394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14395 msgid "could not open response file %s"
14396 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
14398 #: collect2.c:1879
14399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14400 msgid "could not write to response file %s"
14401 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
14403 #: collect2.c:1884
14404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14405 msgid "could not close response file %s"
14406 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
14408 #: collect2.c:1917
14409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14410 msgid "cannot find '%s'"
14411 msgstr "не удалось найти '%s'"
14413 #: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2750
14414 #, fuzzy, gcc-internal-format
14415 msgid "pex_init failed: %m"
14416 msgstr "ошибка в pex_init"
14418 #: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7191
14419 #, fuzzy, gcc-internal-format
14420 msgid "%s: %m"
14421 msgstr "%s: %s"
14423 #: collect2.c:2422
14424 #, gcc-internal-format
14425 msgid "cannot find 'nm'"
14426 msgstr "не удалось найти 'nm'"
14428 #: collect2.c:2470
14429 #, fuzzy, gcc-internal-format
14430 msgid "can't open nm output: %m"
14431 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
14433 #: collect2.c:2553
14434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14435 msgid "init function found in object %s"
14436 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
14438 #: collect2.c:2563
14439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14440 msgid "fini function found in object %s"
14441 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
14443 #: collect2.c:2619
14444 #, gcc-internal-format
14445 msgid "cannot find 'ldd'"
14446 msgstr "не найдена программа `ldd'"
14448 #: collect2.c:2665
14449 #, fuzzy, gcc-internal-format
14450 msgid "can't open ldd output: %m"
14451 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
14453 #: collect2.c:2683
14454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14455 msgid "dynamic dependency %s not found"
14456 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
14458 #: collect2.c:2695
14459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14460 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
14461 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
14463 #: collect2.c:2858
14464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14465 msgid "%s: not a COFF file"
14466 msgstr "%s: не COFF-файл"
14468 #: collect2.c:2988
14469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14470 msgid "%s: cannot open as COFF file"
14471 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
14473 #: collect2.c:3046
14474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14475 msgid "library lib%s not found"
14476 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
14478 #: convert.c:81
14479 #, gcc-internal-format
14480 msgid "cannot convert to a pointer type"
14481 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
14483 #: convert.c:336
14484 #, gcc-internal-format
14485 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
14486 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
14488 #: convert.c:340
14489 #, gcc-internal-format
14490 msgid "aggregate value used where a float was expected"
14491 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
14493 #: convert.c:365
14494 #, gcc-internal-format
14495 msgid "conversion to incomplete type"
14496 msgstr "преобразование к неполному типу"
14498 #: convert.c:823 convert.c:899
14499 #, fuzzy, gcc-internal-format
14500 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
14501 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
14503 #: convert.c:829
14504 #, gcc-internal-format
14505 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
14506 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
14508 #: convert.c:879
14509 #, gcc-internal-format
14510 msgid "pointer value used where a complex was expected"
14511 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
14513 #: convert.c:883
14514 #, gcc-internal-format
14515 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
14516 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
14518 #: convert.c:905
14519 #, fuzzy, gcc-internal-format
14520 msgid "can%'t convert value to a vector"
14521 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
14523 #: convert.c:944
14524 #, fuzzy, gcc-internal-format
14525 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
14526 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
14528 #: coverage.c:192
14529 #, gcc-internal-format
14530 msgid "%qs is not a gcov data file"
14531 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
14533 #: coverage.c:203
14534 #, gcc-internal-format
14535 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
14536 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
14538 #: coverage.c:285 coverage.c:294
14539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14540 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
14541 msgstr ""
14543 #: coverage.c:286
14544 #, fuzzy, gcc-internal-format
14545 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
14546 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
14548 #: coverage.c:295
14549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14550 msgid "number of counters is %d instead of %d"
14551 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
14553 #: coverage.c:301
14554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14555 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
14556 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
14558 #: coverage.c:320
14559 #, gcc-internal-format
14560 msgid "%qs has overflowed"
14561 msgstr "переполнение %qs"
14563 #: coverage.c:370
14564 #, gcc-internal-format
14565 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
14566 msgstr ""
14568 #: coverage.c:374
14569 #, gcc-internal-format
14570 msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
14571 msgstr ""
14573 #: coverage.c:380
14574 #, gcc-internal-format
14575 msgid "coverage mismatch ignored"
14576 msgstr ""
14578 #: coverage.c:382
14579 #, fuzzy, gcc-internal-format
14580 msgid "execution counts estimated"
14581 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
14583 #: coverage.c:383
14584 #, fuzzy, gcc-internal-format
14585 msgid "execution counts assumed to be zero"
14586 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
14588 #: coverage.c:386
14589 #, gcc-internal-format
14590 msgid "this can result in poorly optimized code"
14591 msgstr ""
14593 #: coverage.c:394
14594 #, gcc-internal-format
14595 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
14596 msgstr ""
14598 #: coverage.c:612
14599 #, gcc-internal-format
14600 msgid "error writing %qs"
14601 msgstr "ошибка записи %qs"
14603 #: coverage.c:1128
14604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14605 msgid "cannot open %s"
14606 msgstr "ошибка открытия %s"
14608 #: cprop.c:1734 gcse.c:4062
14609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14610 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
14611 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
14613 #: cprop.c:1747 gcse.c:4075
14614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14615 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
14616 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
14618 #: data-streamer-in.c:52
14619 #, gcc-internal-format
14620 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
14621 msgstr ""
14623 #: data-streamer-in.c:83 data-streamer-in.c:112
14624 #, gcc-internal-format
14625 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
14626 msgstr ""
14628 #: dbgcnt.c:133
14629 #, gcc-internal-format
14630 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
14631 msgstr ""
14633 #: dbgcnt.c:134
14634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14635 msgid "-fdbg-cnt=%s"
14636 msgstr ""
14638 #: dbgcnt.c:135
14639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14640 msgid "          %s"
14641 msgstr "      "
14643 #: dbxout.c:3360
14644 #, gcc-internal-format
14645 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
14646 msgstr ""
14648 #: dbxout.c:3832
14649 #, gcc-internal-format
14650 msgid "global destructors not supported on this target"
14651 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
14653 #: dbxout.c:3849
14654 #, gcc-internal-format
14655 msgid "global constructors not supported on this target"
14656 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
14658 #: diagnostic.c:1148
14659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14660 msgid "in %s, at %s:%d"
14661 msgstr "в %s, в %s:%d"
14663 #: dominance.c:1029
14664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14665 msgid "dominator of %d status unknown"
14666 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
14668 #: dominance.c:1036
14669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14670 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
14671 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
14673 #: dumpfile.c:248 dumpfile.c:411 dumpfile.c:494
14674 #, fuzzy, gcc-internal-format
14675 msgid "could not open dump file %qs: %m"
14676 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
14678 #: dumpfile.c:724
14679 #, gcc-internal-format
14680 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
14681 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
14683 #: dumpfile.c:831
14684 #, fuzzy, gcc-internal-format
14685 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
14686 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
14688 #: dumpfile.c:862
14689 #, gcc-internal-format
14690 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
14691 msgstr ""
14693 #: dwarf2out.c:1034
14694 #, gcc-internal-format
14695 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
14696 msgstr ""
14698 #: dwarf2out.c:10986
14699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14700 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
14701 msgstr ""
14703 #: emit-rtl.c:2616
14704 #, gcc-internal-format
14705 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
14706 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
14708 #: emit-rtl.c:2618
14709 #, gcc-internal-format
14710 msgid "shared rtx"
14711 msgstr "разделяемый rtl-код"
14713 #: emit-rtl.c:2620
14714 #, gcc-internal-format
14715 msgid "internal consistency failure"
14716 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
14718 #: emit-rtl.c:3749
14719 #, gcc-internal-format
14720 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
14721 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
14723 #: errors.c:132
14724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14725 msgid "abort in %s, at %s:%d"
14726 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
14728 #: except.c:2075
14729 #, gcc-internal-format
14730 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
14731 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
14733 #: except.c:2212
14734 #, gcc-internal-format
14735 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
14736 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
14738 #: except.c:3271 except.c:3296
14739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14740 msgid "region_array is corrupted for region %i"
14741 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
14743 #: except.c:3284 except.c:3315
14744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14745 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
14746 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
14748 #: except.c:3301
14749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14750 msgid "outer block of region %i is wrong"
14751 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
14753 #: except.c:3306
14754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14755 msgid "negative nesting depth of region %i"
14756 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
14758 #: except.c:3320
14759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14760 msgid "region of lp %i is wrong"
14761 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
14763 #: except.c:3347
14764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14765 msgid "tree list ends on depth %i"
14766 msgstr "лист дерева на глубине %i"
14768 #: except.c:3352
14769 #, fuzzy, gcc-internal-format
14770 msgid "region_array does not match region_tree"
14771 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
14773 #: except.c:3357
14774 #, fuzzy, gcc-internal-format
14775 msgid "lp_array does not match region_tree"
14776 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
14778 #: except.c:3364
14779 #, gcc-internal-format
14780 msgid "verify_eh_tree failed"
14781 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
14783 #: explow.c:1445
14784 #, gcc-internal-format
14785 msgid "stack limits not supported on this target"
14786 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
14788 #: expmed.c:1729
14789 #, gcc-internal-format
14790 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
14791 msgstr ""
14793 #: expmed.c:1733
14794 #, gcc-internal-format
14795 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
14796 msgstr ""
14798 #: expmed.c:1742
14799 #, fuzzy, gcc-internal-format
14800 msgid "mis-aligned access used for structure member"
14801 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
14803 #: expmed.c:1745
14804 #, fuzzy, gcc-internal-format
14805 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
14806 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
14808 #: expmed.c:1751
14809 #, gcc-internal-format
14810 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
14811 msgstr ""
14813 #: expr.c:7590
14814 #, fuzzy, gcc-internal-format
14815 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
14816 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14818 #: expr.c:10192
14819 #, fuzzy, gcc-internal-format
14820 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
14821 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
14823 #: expr.c:10199
14824 #, fuzzy, gcc-internal-format
14825 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
14826 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
14828 #: final.c:1499
14829 #, fuzzy, gcc-internal-format
14830 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
14831 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
14833 #: final.c:1756
14834 #, fuzzy, gcc-internal-format
14835 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
14836 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
14838 #: final.c:4455 toplev.c:1354 tree-optimize.c:66
14839 #, fuzzy, gcc-internal-format
14840 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
14841 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
14843 #: final.c:4508 tree-optimize.c:82
14844 #, fuzzy, gcc-internal-format
14845 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
14846 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
14848 #: fixed-value.c:127
14849 #, fuzzy, gcc-internal-format
14850 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
14851 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
14853 #: fold-const.c:644
14854 #, gcc-internal-format
14855 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
14856 msgstr ""
14858 #: fold-const.c:3450 fold-const.c:3462
14859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14860 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
14861 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
14863 #: fold-const.c:4862 tree-ssa-reassoc.c:1944
14864 #, gcc-internal-format
14865 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
14866 msgstr ""
14868 #: fold-const.c:5298 fold-const.c:5312
14869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14870 msgid "comparison is always %d"
14871 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
14873 #: fold-const.c:5445
14874 #, gcc-internal-format
14875 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
14876 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
14878 #: fold-const.c:5450
14879 #, gcc-internal-format
14880 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
14881 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
14883 #: fold-const.c:8742
14884 #, gcc-internal-format
14885 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
14886 msgstr ""
14888 #: fold-const.c:8900
14889 #, gcc-internal-format
14890 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
14891 msgstr ""
14893 #: fold-const.c:9163
14894 #, gcc-internal-format
14895 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
14896 msgstr ""
14898 #: fold-const.c:14577
14899 #, gcc-internal-format
14900 msgid "fold check: original tree changed by fold"
14901 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
14903 #: function.c:227
14904 #, fuzzy, gcc-internal-format
14905 msgid "total size of local objects too large"
14906 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
14908 #: function.c:1738 gimplify.c:5409
14909 #, gcc-internal-format
14910 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
14911 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
14913 #: function.c:3992
14914 #, gcc-internal-format
14915 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
14916 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
14918 #: function.c:4013
14919 #, gcc-internal-format
14920 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
14921 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
14923 #: function.c:4620
14924 #, gcc-internal-format
14925 msgid "function returns an aggregate"
14926 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
14928 #: function.c:4982
14929 #, gcc-internal-format
14930 msgid "unused parameter %q+D"
14931 msgstr "параметр %q+D не используется"
14933 #: gcc.c:1805 gcc.c:1825
14934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14935 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
14936 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
14938 #: gcc.c:1851 gcc.c:1860 gcc.c:1870 gcc.c:1880
14939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14940 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
14941 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
14943 #: gcc.c:1890
14944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14945 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
14946 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
14948 #: gcc.c:1897
14949 #, fuzzy, gcc-internal-format
14950 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
14951 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
14953 #: gcc.c:1918
14954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14955 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
14956 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
14958 #: gcc.c:1929 gcc.c:1942
14959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14960 msgid "specs file malformed after %ld characters"
14961 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
14963 #: gcc.c:1994
14964 #, gcc-internal-format
14965 msgid "spec file has no spec for linking"
14966 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
14968 #: gcc.c:2539
14969 #, fuzzy, gcc-internal-format
14970 msgid "system path %qs is not absolute"
14971 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
14973 #: gcc.c:2627
14974 #, gcc-internal-format
14975 msgid "-pipe not supported"
14976 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
14978 #: gcc.c:2789
14979 #, fuzzy, gcc-internal-format
14980 msgid "failed to get exit status: %m"
14981 msgstr "не удалось получить код возврата"
14983 #: gcc.c:2795
14984 #, fuzzy, gcc-internal-format
14985 msgid "failed to get process times: %m"
14986 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
14988 #: gcc.c:2821
14989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14990 msgid "%s (program %s)"
14991 msgstr "программы: %s\n"
14993 #: gcc.c:3252 opts-common.c:1019 opts-common.c:1091
14994 #, fuzzy, gcc-internal-format
14995 msgid "unrecognized command line option %qs"
14996 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
14998 #: gcc.c:3507
14999 #, gcc-internal-format
15000 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
15001 msgstr ""
15003 #: gcc.c:3968
15004 #, fuzzy, gcc-internal-format
15005 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
15006 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
15008 #: gcc.c:4056
15009 #, fuzzy, gcc-internal-format
15010 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
15011 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
15013 #: gcc.c:4218
15014 #, gcc-internal-format
15015 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
15016 msgstr ""
15018 #: gcc.c:4422
15019 #, fuzzy, gcc-internal-format
15020 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
15021 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
15023 #: gcc.c:4425
15024 #, gcc-internal-format
15025 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
15026 msgstr ""
15028 #: gcc.c:4516
15029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15030 msgid "could not open temporary response file %s"
15031 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
15033 #: gcc.c:4522
15034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15035 msgid "could not write to temporary response file %s"
15036 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
15038 #: gcc.c:4528
15039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15040 msgid "could not close temporary response file %s"
15041 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
15043 #: gcc.c:4651
15044 #, fuzzy, gcc-internal-format
15045 msgid "spec %qs invalid"
15046 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
15048 #: gcc.c:4800
15049 #, fuzzy, gcc-internal-format
15050 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
15051 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
15053 #: gcc.c:5119
15054 #, fuzzy, gcc-internal-format
15055 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
15056 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
15058 #: gcc.c:5141
15059 #, fuzzy, gcc-internal-format
15060 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
15061 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
15063 #. Catch the case where a spec string contains something like
15064 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
15065 #. hand side of the :.
15066 #: gcc.c:5342
15067 #, fuzzy, gcc-internal-format
15068 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
15069 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
15071 #: gcc.c:5385
15072 #, fuzzy, gcc-internal-format
15073 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
15074 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
15076 #: gcc.c:5447
15077 #, fuzzy, gcc-internal-format
15078 msgid "unknown spec function %qs"
15079 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
15081 #: gcc.c:5477
15082 #, fuzzy, gcc-internal-format
15083 msgid "error in args to spec function %qs"
15084 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
15086 #: gcc.c:5528
15087 #, gcc-internal-format
15088 msgid "malformed spec function name"
15089 msgstr "некорректное имя spec-функции"
15091 #. )
15092 #: gcc.c:5531
15093 #, gcc-internal-format
15094 msgid "no arguments for spec function"
15095 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
15097 #: gcc.c:5550
15098 #, gcc-internal-format
15099 msgid "malformed spec function arguments"
15100 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
15102 #: gcc.c:5811
15103 #, fuzzy, gcc-internal-format
15104 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
15105 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
15107 #: gcc.c:5899
15108 #, fuzzy, gcc-internal-format
15109 msgid "braced spec body %qs is invalid"
15110 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
15112 #: gcc.c:6152
15113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15114 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
15115 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
15117 #: gcc.c:6163
15118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15119 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
15120 msgstr ""
15122 #: gcc.c:6173 gcc.c:6214
15123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15124 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
15125 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
15127 #: gcc.c:6193 gcc.c:6230
15128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15129 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
15130 msgstr ""
15132 #: gcc.c:6305
15133 #, fuzzy, gcc-internal-format
15134 msgid "atexit failed"
15135 msgstr "ошибка в pex_init"
15137 #: gcc.c:6454
15138 #, gcc-internal-format
15139 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
15140 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
15142 #: gcc.c:6478
15143 #, gcc-internal-format
15144 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
15145 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
15147 #: gcc.c:6645
15148 #, fuzzy, gcc-internal-format
15149 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
15150 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15152 #. The error status indicates that only one set of fixed
15153 #. headers should be built.
15154 #: gcc.c:6731
15155 #, gcc-internal-format
15156 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
15157 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
15159 #: gcc.c:6814
15160 #, gcc-internal-format
15161 msgid "no input files"
15162 msgstr "не заданы входные файлы"
15164 #: gcc.c:6863
15165 #, fuzzy, gcc-internal-format
15166 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
15167 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
15169 #: gcc.c:6893
15170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15171 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
15172 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
15174 #: gcc.c:6915
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
15177 msgstr ""
15179 #: gcc.c:6931
15180 #, gcc-internal-format
15181 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
15182 msgstr ""
15184 #: gcc.c:6940
15185 #, fuzzy, gcc-internal-format
15186 msgid "comparing final insns dumps"
15187 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
15189 #: gcc.c:7046
15190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15191 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
15192 msgstr "нет поля %qs"
15194 #: gcc.c:7079
15195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15196 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
15197 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
15199 #: gcc.c:7120
15200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15201 msgid "language %s not recognized"
15202 msgstr "некорректное задание языка %s"
15204 #: gcc.c:7347
15205 #, fuzzy, gcc-internal-format
15206 msgid "multilib spec %qs is invalid"
15207 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
15209 #: gcc.c:7541
15210 #, fuzzy, gcc-internal-format
15211 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
15212 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
15214 #: gcc.c:7605
15215 #, fuzzy, gcc-internal-format
15216 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
15217 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
15219 #: gcc.c:7761
15220 #, fuzzy, gcc-internal-format
15221 msgid "multilib select %qs is invalid"
15222 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
15224 #: gcc.c:7800
15225 #, fuzzy, gcc-internal-format
15226 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
15227 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
15229 #: gcc.c:8006
15230 #, fuzzy, gcc-internal-format
15231 msgid "environment variable %qs not defined"
15232 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
15234 #: gcc.c:8118 gcc.c:8123
15235 #, fuzzy, gcc-internal-format
15236 msgid "invalid version number %qs"
15237 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
15239 #: gcc.c:8166
15240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15241 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
15242 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
15244 #: gcc.c:8172
15245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15246 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
15247 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
15249 #: gcc.c:8213
15250 #, fuzzy, gcc-internal-format
15251 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
15252 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
15254 #: gcc.c:8336
15255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15256 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
15257 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
15259 #: gcc.c:8408
15260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15261 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
15262 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
15264 #: gcc.c:8443
15265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15266 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
15267 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
15269 #: gcc.c:8446
15270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15271 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
15272 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
15274 #: gcc.c:8453
15275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15276 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
15277 msgstr ""
15279 #: gcc.c:8527
15280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15281 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
15282 msgstr "слишком мало аргументов функции"
15284 #: ggc-common.c:456 ggc-common.c:464 ggc-common.c:538 ggc-common.c:557
15285 #: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349
15286 #, fuzzy, gcc-internal-format
15287 msgid "can%'t write PCH file: %m"
15288 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
15290 #: ggc-common.c:550 config/i386/host-cygwin.c:55
15291 #, fuzzy, gcc-internal-format
15292 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
15293 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
15295 #: ggc-common.c:560
15296 #, fuzzy, gcc-internal-format
15297 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
15298 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
15300 #: ggc-common.c:681 ggc-common.c:689 ggc-common.c:696 ggc-common.c:699
15301 #: ggc-common.c:709 ggc-common.c:712 ggc-page.c:2439
15302 #, fuzzy, gcc-internal-format
15303 msgid "can%'t read PCH file: %m"
15304 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
15306 #: ggc-common.c:704
15307 #, gcc-internal-format
15308 msgid "had to relocate PCH"
15309 msgstr "пришлось переместить PCH"
15311 #: ggc-page.c:1653
15312 #, gcc-internal-format
15313 msgid "open /dev/zero: %m"
15314 msgstr "open /dev/zero: %m"
15316 #: ggc-page.c:2327 ggc-page.c:2333
15317 #, fuzzy, gcc-internal-format
15318 msgid "can%'t write PCH file"
15319 msgstr "ошибка записи PCH файла"
15321 #: gimple-streamer-in.c:188
15322 #, gcc-internal-format
15323 msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
15324 msgstr ""
15326 #: gimple-streamer-in.c:194
15327 #, fuzzy, gcc-internal-format
15328 msgid "original type declared here"
15329 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
15331 #: gimple-streamer-in.c:196
15332 #, gcc-internal-format
15333 msgid "field in mismatching type declared here"
15334 msgstr ""
15336 #: gimple-streamer-in.c:202
15337 #, fuzzy, gcc-internal-format
15338 msgid "type of field declared here"
15339 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
15341 #: gimple-streamer-in.c:209
15342 #, fuzzy, gcc-internal-format
15343 msgid "type of mismatching field declared here"
15344 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
15346 #: gimple-streamer-in.c:270
15347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15348 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
15349 msgstr ""
15351 #: gimple.c:1153
15352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15353 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
15354 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
15356 #: gimplify.c:2681
15357 #, fuzzy, gcc-internal-format
15358 msgid "using result of function returning %<void%>"
15359 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
15361 #: gimplify.c:5294
15362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15363 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
15364 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
15366 #: gimplify.c:5410
15367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15368 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
15369 msgstr ""
15371 #: gimplify.c:5432
15372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15373 msgid "memory input %d is not directly addressable"
15374 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
15376 #: gimplify.c:5926
15377 #, fuzzy, gcc-internal-format
15378 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
15379 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15381 #: gimplify.c:5928 gimplify.c:5990
15382 #, gcc-internal-format
15383 msgid "enclosing task"
15384 msgstr ""
15386 #: gimplify.c:5987
15387 #, gcc-internal-format
15388 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
15389 msgstr ""
15391 #: gimplify.c:5992
15392 #, gcc-internal-format
15393 msgid "enclosing parallel"
15394 msgstr ""
15396 #: gimplify.c:6097
15397 #, fuzzy, gcc-internal-format
15398 msgid "iteration variable %qE should be private"
15399 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15401 #: gimplify.c:6111
15402 #, fuzzy, gcc-internal-format
15403 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
15404 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15406 #: gimplify.c:6114
15407 #, fuzzy, gcc-internal-format
15408 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
15409 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
15411 #: gimplify.c:6277
15412 #, fuzzy, gcc-internal-format
15413 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
15414 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
15416 #: gimplify.c:8033
15417 #, gcc-internal-format
15418 msgid "gimplification failed"
15419 msgstr ""
15421 #: godump.c:1236
15422 #, fuzzy, gcc-internal-format
15423 msgid "could not close Go dump file: %m"
15424 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
15426 #: godump.c:1248
15427 #, fuzzy, gcc-internal-format
15428 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
15429 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
15431 #: graph.c:54 toplev.c:1462 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1887
15432 #: objc/objc-act.c:446
15433 #, gcc-internal-format
15434 msgid "can%'t open %s: %m"
15435 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
15437 #: graphite-clast-to-gimple.c:1386 toplev.c:917 toplev.c:1063
15438 #, gcc-internal-format
15439 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
15440 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
15442 #: graphite.c:306
15443 #, fuzzy, gcc-internal-format
15444 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
15445 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
15447 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
15448 #. with different version of compiler or different flags than the WPA
15449 #. unit, so this should never happen.
15450 #: ipa-inline-analysis.c:3858
15451 #, gcc-internal-format
15452 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
15453 msgstr ""
15455 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
15456 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
15457 #. this should never happen.
15458 #: ipa-reference.c:1146
15459 #, gcc-internal-format
15460 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
15461 msgstr ""
15463 #: ira.c:1908 ira.c:1921 ira.c:1935
15464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15465 msgid "%s cannot be used in asm here"
15466 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
15468 #: lra-assigns.c:1248 reload1.c:1250
15469 #, fuzzy, gcc-internal-format
15470 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
15471 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
15473 #: lra-constraints.c:2826 reload.c:3880 reload.c:4135
15474 #, gcc-internal-format
15475 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
15476 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
15478 #: lra-constraints.c:3438
15479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15480 msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n"
15481 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
15483 #: lra-constraints.c:3537
15484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15485 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
15486 msgstr ""
15488 #: lto-cgraph.c:976
15489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15490 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
15491 msgstr ""
15493 #: lto-cgraph.c:1101
15494 #, gcc-internal-format
15495 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
15496 msgstr ""
15498 #: lto-cgraph.c:1107
15499 #, gcc-internal-format
15500 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
15501 msgstr ""
15503 #: lto-cgraph.c:1177
15504 #, gcc-internal-format
15505 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
15506 msgstr ""
15508 #: lto-cgraph.c:1320
15509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15510 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
15511 msgstr ""
15513 #: lto-cgraph.c:1406
15514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15515 msgid "Profile information in %s corrupted"
15516 msgstr ""
15518 #: lto-cgraph.c:1440
15519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15520 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
15521 msgstr "нет класса %qs"
15523 #: lto-cgraph.c:1450
15524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15525 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
15526 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
15528 #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
15529 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
15530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15531 msgid "compressed stream: %s"
15532 msgstr ""
15534 #: lto-section-in.c:422
15535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15536 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
15537 msgstr ""
15539 #: lto-section-in.c:432
15540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15541 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
15542 msgstr ""
15544 #: lto-streamer-in.c:74
15545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15546 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
15547 msgstr ""
15549 #: lto-streamer-out.c:307
15550 #, fuzzy, gcc-internal-format
15551 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
15552 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
15554 #: lto-streamer.c:163
15555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15556 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
15557 msgstr ""
15559 #: lto-streamer.c:375
15560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15561 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
15562 msgstr ""
15564 #: lto-symtab.c:282
15565 #, fuzzy, gcc-internal-format
15566 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
15567 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
15569 #: lto-symtab.c:300
15570 #, fuzzy, gcc-internal-format
15571 msgid "%qD has already been defined"
15572 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
15574 #: lto-symtab.c:302
15575 #, fuzzy, gcc-internal-format
15576 msgid "previously defined here"
15577 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
15579 #: lto-symtab.c:382
15580 #, fuzzy, gcc-internal-format
15581 msgid "type of %qD does not match original declaration"
15582 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
15584 #: lto-symtab.c:390
15585 #, fuzzy, gcc-internal-format
15586 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
15587 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
15589 #: lto-symtab.c:396 lto-symtab.c:489
15590 #, fuzzy, gcc-internal-format
15591 msgid "previously declared here"
15592 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
15594 #: lto-symtab.c:470
15595 #, fuzzy, gcc-internal-format
15596 msgid "variable %qD redeclared as function"
15597 msgstr "поле %qs описано как функция"
15599 #: lto-symtab.c:477
15600 #, fuzzy, gcc-internal-format
15601 msgid "function %qD redeclared as variable"
15602 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
15604 #: omp-low.c:1849
15605 #, gcc-internal-format
15606 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
15607 msgstr ""
15609 #: omp-low.c:1855
15610 #, gcc-internal-format
15611 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
15612 msgstr ""
15614 #: omp-low.c:1874
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
15617 msgstr ""
15619 #: omp-low.c:1890
15620 #, gcc-internal-format
15621 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
15622 msgstr ""
15624 #: omp-low.c:1898
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
15627 msgstr ""
15629 #: omp-low.c:1916
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
15632 msgstr ""
15634 #: omp-low.c:7001 cp/decl.c:2948 cp/parser.c:10002 cp/parser.c:10022
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
15637 msgstr ""
15639 #: omp-low.c:7003 omp-low.c:7008
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
15642 msgstr ""
15644 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
15645 #: omp-low.c:7011
15646 #, fuzzy, gcc-internal-format
15647 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
15648 msgstr "  входит в try-блок"
15650 #: opts-common.c:1030
15651 #, gcc-internal-format
15652 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
15653 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
15655 #: opts-common.c:1040
15656 #, fuzzy, gcc-internal-format
15657 msgid "missing argument to %qs"
15658 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
15660 #: opts-common.c:1046
15661 #, fuzzy, gcc-internal-format
15662 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
15663 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
15665 #: opts-common.c:1061
15666 #, fuzzy, gcc-internal-format
15667 msgid "unrecognized argument in option %qs"
15668 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15670 #: opts-common.c:1077
15671 #, fuzzy, gcc-internal-format
15672 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
15673 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
15675 #: opts-global.c:99
15676 #, fuzzy, gcc-internal-format
15677 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
15678 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
15680 #. Eventually this should become a hard error IMO.
15681 #: opts-global.c:105
15682 #, fuzzy, gcc-internal-format
15683 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
15684 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
15686 #: opts-global.c:136
15687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15688 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
15689 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15691 #: opts-global.c:389
15692 #, fuzzy, gcc-internal-format
15693 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
15694 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15696 #: opts-global.c:394
15697 #, fuzzy, gcc-internal-format
15698 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
15699 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
15701 #: opts-global.c:415 opts-global.c:423
15702 #, gcc-internal-format
15703 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
15704 msgstr ""
15706 #: opts-global.c:447
15707 #, fuzzy, gcc-internal-format
15708 msgid "unrecognized register name %qs"
15709 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
15711 #: opts.c:92
15712 #, fuzzy, gcc-internal-format
15713 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
15714 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
15716 #: opts.c:128
15717 #, gcc-internal-format
15718 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
15719 msgstr ""
15721 #: opts.c:135
15722 #, gcc-internal-format
15723 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
15724 msgstr ""
15726 #: opts.c:544
15727 #, fuzzy, gcc-internal-format
15728 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
15729 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
15731 #: opts.c:672
15732 #, gcc-internal-format
15733 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
15734 msgstr ""
15736 #: opts.c:676
15737 #, gcc-internal-format
15738 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
15739 msgstr ""
15741 #: opts.c:682
15742 #, fuzzy, gcc-internal-format
15743 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
15744 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
15746 #: opts.c:697
15747 #, gcc-internal-format
15748 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
15749 msgstr ""
15751 #: opts.c:732 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:933
15752 #, fuzzy, gcc-internal-format
15753 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
15754 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
15756 #: opts.c:747 config/sh/sh.c:941
15757 #, fuzzy, gcc-internal-format
15758 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
15759 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
15761 #: opts.c:764 config/pa/pa.c:526
15762 #, gcc-internal-format
15763 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
15764 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
15766 #: opts.c:800
15767 #, gcc-internal-format
15768 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
15769 msgstr ""
15771 #: opts.c:808
15772 #, gcc-internal-format
15773 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
15774 msgstr ""
15776 #: opts.c:819
15777 #, fuzzy, gcc-internal-format
15778 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
15779 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
15781 #: opts.c:1196
15782 #, gcc-internal-format
15783 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
15784 msgstr ""
15786 #: opts.c:1376
15787 #, gcc-internal-format
15788 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
15789 msgstr ""
15791 #: opts.c:1385
15792 #, fuzzy, gcc-internal-format
15793 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
15794 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
15796 #: opts.c:1550
15797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15798 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
15799 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
15801 #: opts.c:1667
15802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15803 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
15804 msgstr "параметр %q+D не используется"
15806 #: opts.c:1704
15807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15808 msgid "dwarf version %d is not supported"
15809 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
15811 #: opts.c:1794
15812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15813 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
15814 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
15816 #: opts.c:1800
15817 #, gcc-internal-format
15818 msgid "invalid --param value %qs"
15819 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
15821 #: opts.c:1918
15822 #, gcc-internal-format
15823 msgid "target system does not support debug output"
15824 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
15826 #: opts.c:1927
15827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15828 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
15829 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
15831 #: opts.c:1943
15832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15833 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
15834 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
15836 #: opts.c:1945
15837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15838 msgid "debug output level %s is too high"
15839 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
15841 #: opts.c:1965
15842 #, gcc-internal-format
15843 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
15844 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
15846 #: opts.c:1968
15847 #, gcc-internal-format
15848 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
15849 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
15851 #: opts.c:2013
15852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15853 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
15854 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
15856 #: opts.c:2039
15857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15858 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
15859 msgstr ""
15861 #: params.c:120
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
15864 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
15866 #: params.c:125
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
15869 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
15871 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
15872 #: params.c:135
15873 #, gcc-internal-format
15874 msgid "invalid parameter %qs"
15875 msgstr "некорректный параметр %qs"
15877 #: passes.c:804
15878 #, fuzzy, gcc-internal-format
15879 msgid "unrecognized option -fenable"
15880 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
15882 #: passes.c:806
15883 #, fuzzy, gcc-internal-format
15884 msgid "unrecognized option -fdisable"
15885 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
15887 #: passes.c:814
15888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15889 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
15890 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
15892 #: passes.c:816
15893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15894 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
15895 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
15897 #: passes.c:841 passes.c:930
15898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15899 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
15900 msgstr ""
15902 #: passes.c:844 passes.c:941
15903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15904 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
15905 msgstr ""
15907 #: passes.c:880 passes.c:908
15908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15909 msgid "Invalid range %s in option %s"
15910 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
15912 #: passes.c:926
15913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15914 msgid "enable pass %s for function %s"
15915 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
15917 #: passes.c:937
15918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15919 msgid "disable pass %s for function %s"
15920 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
15922 #: passes.c:1150
15923 #, fuzzy, gcc-internal-format
15924 msgid "invalid pass positioning operation"
15925 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
15927 #: passes.c:1192
15928 #, fuzzy, gcc-internal-format
15929 msgid "plugin cannot register a missing pass"
15930 msgstr "не задан регистр в адресе"
15932 #: passes.c:1195
15933 #, fuzzy, gcc-internal-format
15934 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
15935 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
15937 #: passes.c:1199
15938 #, fuzzy, gcc-internal-format
15939 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
15940 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
15942 #: passes.c:1219
15943 #, fuzzy, gcc-internal-format
15944 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
15945 msgstr "нет тега для класса %qs"
15947 #: plugin.c:151
15948 #, gcc-internal-format
15949 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
15950 msgstr ""
15952 #: plugin.c:172
15953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15954 msgid ""
15955 "plugin %s was specified with different paths:\n"
15956 "%s\n"
15957 "%s"
15958 msgstr ""
15960 #: plugin.c:218
15961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15962 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
15963 msgstr ""
15965 #: plugin.c:234
15966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15967 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
15968 msgstr ""
15970 #: plugin.c:296
15971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15972 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
15973 msgstr ""
15975 #: plugin.c:416
15976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15977 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
15978 msgstr ""
15980 #: plugin.c:445
15981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15982 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
15983 msgstr ""
15985 #: plugin.c:566
15986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15987 msgid ""
15988 "cannot load plugin %s\n"
15989 "%s"
15990 msgstr "ошибка открытия %s"
15992 #: plugin.c:575
15993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15994 msgid ""
15995 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
15996 "%s"
15997 msgstr ""
15999 #: plugin.c:584
16000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16001 msgid ""
16002 "cannot find %s in plugin %s\n"
16003 "%s"
16004 msgstr "нет класса %qs"
16006 #: plugin.c:592
16007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16008 msgid "fail to initialize plugin %s"
16009 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
16011 #: plugin.c:873
16012 #, gcc-internal-format
16013 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
16014 msgstr ""
16016 #: profile.c:534
16017 #, fuzzy, gcc-internal-format
16018 msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
16019 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
16021 #: profile.c:538
16022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16023 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
16024 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
16026 #: profile.c:617
16027 #, gcc-internal-format
16028 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
16029 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
16031 #: profile.c:623
16032 #, gcc-internal-format
16033 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
16034 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
16036 #: profile.c:795
16037 #, gcc-internal-format
16038 msgid "correcting inconsistent profile data"
16039 msgstr ""
16041 #: profile.c:805
16042 #, fuzzy, gcc-internal-format
16043 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
16044 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
16046 #: profile.c:822
16047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16048 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
16049 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
16051 #: profile.c:843
16052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16053 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
16054 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
16056 #: reg-stack.c:531
16057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16058 msgid "output constraint %d must specify a single register"
16059 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
16061 #: reg-stack.c:541
16062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16063 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
16064 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
16066 #: reg-stack.c:564
16067 #, gcc-internal-format
16068 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
16069 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
16071 #: reg-stack.c:601
16072 #, gcc-internal-format
16073 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
16074 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
16076 #: reg-stack.c:620
16077 #, gcc-internal-format
16078 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
16079 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
16081 #: regcprop.c:1192
16082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16083 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
16084 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
16086 #: regcprop.c:1204
16087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16088 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
16089 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
16091 #: regcprop.c:1207
16092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16093 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
16094 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
16096 #: regcprop.c:1219
16097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16098 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
16099 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
16101 #: reginfo.c:708
16102 #, fuzzy, gcc-internal-format
16103 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
16104 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
16106 #: reginfo.c:712
16107 #, fuzzy, gcc-internal-format
16108 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
16109 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
16111 #: reginfo.c:724
16112 #, fuzzy, gcc-internal-format
16113 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
16114 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
16116 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904
16117 #: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9359
16118 #: config/sh/sh.c:9366 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915
16119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16120 msgid "unknown register name: %s"
16121 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16123 #: reginfo.c:763
16124 #, fuzzy, gcc-internal-format
16125 msgid "stack register used for global register variable"
16126 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
16128 #: reginfo.c:769
16129 #, gcc-internal-format
16130 msgid "global register variable follows a function definition"
16131 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
16133 #: reginfo.c:774
16134 #, fuzzy, gcc-internal-format
16135 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
16136 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
16138 #: reginfo.c:777
16139 #, fuzzy, gcc-internal-format
16140 msgid "conflicts with %qD"
16141 msgstr "  конфликт с %q+D"
16143 #: reginfo.c:782
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
16146 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
16148 #: reload.c:1324
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
16151 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
16153 #: reload.c:1338
16154 #, gcc-internal-format
16155 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
16156 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
16158 #: reload.c:3729
16159 #, gcc-internal-format
16160 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
16161 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
16163 #: reload1.c:1270
16164 #, gcc-internal-format
16165 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
16166 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
16168 #: reload1.c:1273
16169 #, gcc-internal-format
16170 msgid "try reducing the number of local variables"
16171 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
16173 #: reload1.c:2110
16174 #, fuzzy, gcc-internal-format
16175 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
16176 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
16178 #: reload1.c:2115
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
16181 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
16183 #: reload1.c:4683
16184 #, gcc-internal-format
16185 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
16186 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
16188 #: reload1.c:6100
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
16191 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
16193 #: reload1.c:7943
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
16196 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
16198 #: rtl.c:742
16199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16200 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
16201 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
16203 #: rtl.c:752
16204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16205 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
16206 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
16208 #: rtl.c:762
16209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16210 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
16211 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
16213 #: rtl.c:771
16214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16215 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
16216 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
16218 #: rtl.c:781
16219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16220 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
16221 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
16223 #: rtl.c:808
16224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16225 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
16226 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
16228 #: rtl.c:818
16229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16230 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
16231 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
16233 #: rtl.c:829
16234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16235 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
16236 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
16238 #: stmt.c:301
16239 #, gcc-internal-format
16240 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
16241 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
16243 #: stmt.c:316
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
16246 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
16248 #: stmt.c:339
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
16251 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
16253 #: stmt.c:346 stmt.c:445
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
16256 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
16258 #: stmt.c:365
16259 #, gcc-internal-format
16260 msgid "matching constraint not valid in output operand"
16261 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
16263 #: stmt.c:436
16264 #, gcc-internal-format
16265 msgid "input operand constraint contains %qc"
16266 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
16268 #: stmt.c:478
16269 #, gcc-internal-format
16270 msgid "matching constraint references invalid operand number"
16271 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
16273 #: stmt.c:516
16274 #, gcc-internal-format
16275 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
16276 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
16278 #: stmt.c:540
16279 #, gcc-internal-format
16280 msgid "matching constraint does not allow a register"
16281 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
16283 #: stmt.c:594
16284 #, fuzzy, gcc-internal-format
16285 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16286 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
16288 #: stmt.c:686
16289 #, gcc-internal-format
16290 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16291 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
16293 #: stmt.c:700
16294 #, fuzzy, gcc-internal-format
16295 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16296 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
16298 #: stmt.c:748
16299 #, gcc-internal-format
16300 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
16301 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
16303 #: stmt.c:815
16304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16305 msgid "output number %d not directly addressable"
16306 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
16308 #: stmt.c:901
16309 #, gcc-internal-format
16310 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
16311 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
16313 #: stmt.c:1049
16314 #, gcc-internal-format
16315 msgid "asm clobber conflict with output operand"
16316 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
16318 #: stmt.c:1056
16319 #, gcc-internal-format
16320 msgid "asm clobber conflict with input operand"
16321 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
16323 #: stmt.c:1183
16324 #, gcc-internal-format
16325 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16326 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
16328 #: stmt.c:1195
16329 #, gcc-internal-format
16330 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16331 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
16333 #: stmt.c:1262
16334 #, gcc-internal-format
16335 msgid "duplicate asm operand name %qs"
16336 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
16338 #: stmt.c:1358
16339 #, gcc-internal-format
16340 msgid "missing close brace for named operand"
16341 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
16343 #: stmt.c:1383
16344 #, gcc-internal-format
16345 msgid "undefined named operand %qs"
16346 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
16348 #: stor-layout.c:708
16349 #, gcc-internal-format
16350 msgid "size of %q+D is %d bytes"
16351 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
16353 #: stor-layout.c:710
16354 #, gcc-internal-format
16355 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
16356 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
16358 #: stor-layout.c:1152
16359 #, gcc-internal-format
16360 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
16361 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
16363 #: stor-layout.c:1156
16364 #, gcc-internal-format
16365 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
16366 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
16368 #: stor-layout.c:1173
16369 #, gcc-internal-format
16370 msgid "padding struct to align %q+D"
16371 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
16373 #: stor-layout.c:1235
16374 #, gcc-internal-format
16375 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
16376 msgstr ""
16378 #: stor-layout.c:1541
16379 #, gcc-internal-format
16380 msgid "padding struct size to alignment boundary"
16381 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
16383 #: stor-layout.c:1569
16384 #, fuzzy, gcc-internal-format
16385 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
16386 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
16388 #: stor-layout.c:1573
16389 #, fuzzy, gcc-internal-format
16390 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
16391 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
16393 #: stor-layout.c:1579
16394 #, gcc-internal-format
16395 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
16396 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
16398 #: stor-layout.c:1581
16399 #, gcc-internal-format
16400 msgid "packed attribute is unnecessary"
16401 msgstr "атрибут packed не требуется"
16403 #: stor-layout.c:2293
16404 #, gcc-internal-format
16405 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
16406 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
16408 #: symtab.c:369
16409 #, gcc-internal-format
16410 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16411 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
16413 #: symtab.c:586
16414 #, fuzzy, gcc-internal-format
16415 msgid "function symbol is not function"
16416 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
16418 #: symtab.c:594
16419 #, fuzzy, gcc-internal-format
16420 msgid "variable symbol is not variable"
16421 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
16423 #: symtab.c:600
16424 #, gcc-internal-format
16425 msgid "node has unknown type"
16426 msgstr ""
16428 #: symtab.c:607
16429 #, fuzzy, gcc-internal-format
16430 msgid "node not found in symtab decl hashtable"
16431 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
16433 #: symtab.c:615
16434 #, gcc-internal-format
16435 msgid "assembler name hash list corrupted"
16436 msgstr ""
16438 #: symtab.c:628
16439 #, fuzzy, gcc-internal-format
16440 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
16441 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
16443 #: symtab.c:635
16444 #, gcc-internal-format
16445 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
16446 msgstr ""
16448 #: symtab.c:643
16449 #, gcc-internal-format
16450 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
16451 msgstr ""
16453 #: symtab.c:648
16454 #, gcc-internal-format
16455 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
16456 msgstr ""
16458 #: symtab.c:653
16459 #, gcc-internal-format
16460 msgid "node is alone in a comdat group"
16461 msgstr ""
16463 #: symtab.c:660
16464 #, gcc-internal-format
16465 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
16466 msgstr ""
16468 #: symtab.c:686
16469 #, fuzzy, gcc-internal-format
16470 msgid "verify_symtab_node failed"
16471 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
16473 #: targhooks.c:165
16474 #, gcc-internal-format
16475 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
16476 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
16478 #: targhooks.c:810
16479 #, fuzzy, gcc-internal-format
16480 msgid "nested functions not supported on this target"
16481 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
16483 #: targhooks.c:823
16484 #, fuzzy, gcc-internal-format
16485 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
16486 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16488 #: targhooks.c:1233
16489 #, fuzzy, gcc-internal-format
16490 msgid "target attribute is not supported on this machine"
16491 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
16493 #: targhooks.c:1243
16494 #, fuzzy, gcc-internal-format
16495 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
16496 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
16498 #: tlink.c:489
16499 #, fuzzy, gcc-internal-format
16500 msgid "removing .rpo file: %m"
16501 msgstr "удаление файла .rpo"
16503 #: tlink.c:491
16504 #, fuzzy, gcc-internal-format
16505 msgid "renaming .rpo file: %m"
16506 msgstr "переименование файла .rpo"
16508 #: tlink.c:495
16509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16510 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
16511 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
16513 #: tlink.c:621
16514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16515 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
16516 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
16518 #: tlink.c:856
16519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16520 msgid "ld returned %d exit status"
16521 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
16523 #: toplev.c:471 c/c-decl.c:9982
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid "%q+F used but never defined"
16526 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
16528 #: toplev.c:473
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
16531 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
16533 #: toplev.c:500
16534 #, gcc-internal-format
16535 msgid "%q+D defined but not used"
16536 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
16538 #: toplev.c:938
16539 #, fuzzy, gcc-internal-format
16540 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
16541 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16543 #: toplev.c:986
16544 #, fuzzy, gcc-internal-format
16545 msgid "stack usage computation not supported for this target"
16546 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
16548 #: toplev.c:1040
16549 #, gcc-internal-format
16550 msgid "stack usage might be unbounded"
16551 msgstr ""
16553 #: toplev.c:1044
16554 #, fuzzy, gcc-internal-format
16555 msgid "stack usage might be %wd bytes"
16556 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
16558 #: toplev.c:1047
16559 #, fuzzy, gcc-internal-format
16560 msgid "stack usage is %wd bytes"
16561 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
16563 #: toplev.c:1228
16564 #, fuzzy, gcc-internal-format
16565 msgid "this target does not support %qs"
16566 msgstr "%s не поддерживает %s"
16568 #: toplev.c:1255
16569 #, gcc-internal-format
16570 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
16571 msgstr ""
16573 #: toplev.c:1262
16574 #, gcc-internal-format
16575 msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
16576 msgstr ""
16578 #: toplev.c:1271
16579 #, gcc-internal-format
16580 msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
16581 msgstr ""
16583 #: toplev.c:1299
16584 #, gcc-internal-format
16585 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
16586 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
16588 #: toplev.c:1303
16589 #, gcc-internal-format
16590 msgid "this target machine does not have delayed branches"
16591 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
16593 #: toplev.c:1317
16594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16595 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
16596 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
16598 #: toplev.c:1360
16599 #, fuzzy, gcc-internal-format
16600 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
16601 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16603 #: toplev.c:1394
16604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16605 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
16606 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
16608 #: toplev.c:1406
16609 #, gcc-internal-format
16610 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
16611 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
16613 #: toplev.c:1409
16614 #, gcc-internal-format
16615 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
16616 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
16618 #: toplev.c:1446
16619 #, gcc-internal-format
16620 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
16621 msgstr ""
16623 #: toplev.c:1469
16624 #, gcc-internal-format
16625 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
16626 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16628 #: toplev.c:1474
16629 #, gcc-internal-format
16630 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
16631 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16633 #: toplev.c:1482
16634 #, gcc-internal-format
16635 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
16636 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
16638 #: toplev.c:1488
16639 #, gcc-internal-format
16640 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
16641 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
16643 #: toplev.c:1497
16644 #, gcc-internal-format
16645 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
16646 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
16648 #: toplev.c:1508
16649 #, gcc-internal-format
16650 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
16651 msgstr ""
16653 #: toplev.c:1524
16654 #, gcc-internal-format
16655 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
16656 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
16658 #: toplev.c:1537
16659 #, fuzzy, gcc-internal-format
16660 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
16661 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
16663 #: toplev.c:1547
16664 #, fuzzy, gcc-internal-format
16665 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
16666 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
16668 #: toplev.c:1808
16669 #, gcc-internal-format
16670 msgid "error writing to %s: %m"
16671 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
16673 #: toplev.c:1810 java/jcf-parse.c:1769
16674 #, gcc-internal-format
16675 msgid "error closing %s: %m"
16676 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
16678 #: trans-mem.c:582
16679 #, fuzzy, gcc-internal-format
16680 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
16681 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
16683 #: trans-mem.c:608
16684 #, gcc-internal-format
16685 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
16686 msgstr ""
16688 #: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4570
16689 #, gcc-internal-format
16690 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
16691 msgstr ""
16693 #: trans-mem.c:682
16694 #, gcc-internal-format
16695 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
16696 msgstr ""
16698 #: trans-mem.c:686
16699 #, fuzzy, gcc-internal-format
16700 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
16701 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
16703 #: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4503
16704 #, gcc-internal-format
16705 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
16706 msgstr ""
16708 #: trans-mem.c:700
16709 #, gcc-internal-format
16710 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
16711 msgstr ""
16713 #: trans-mem.c:704
16714 #, gcc-internal-format
16715 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
16716 msgstr ""
16718 #: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4542
16719 #, fuzzy, gcc-internal-format
16720 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
16721 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
16723 #: trans-mem.c:722
16724 #, fuzzy, gcc-internal-format
16725 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
16726 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
16728 #: trans-mem.c:733
16729 #, fuzzy, gcc-internal-format
16730 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
16731 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
16733 #: trans-mem.c:736
16734 #, gcc-internal-format
16735 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
16736 msgstr ""
16738 #: trans-mem.c:743
16739 #, fuzzy, gcc-internal-format
16740 msgid "outer transaction in transaction"
16741 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
16743 #: trans-mem.c:746
16744 #, gcc-internal-format
16745 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
16746 msgstr ""
16748 #: trans-mem.c:750
16749 #, gcc-internal-format
16750 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
16751 msgstr ""
16753 #: trans-mem.c:4170
16754 #, fuzzy, gcc-internal-format
16755 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
16756 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
16758 #: tree-cfg.c:2502
16759 #, gcc-internal-format
16760 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
16761 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
16763 #: tree-cfg.c:2507
16764 #, gcc-internal-format
16765 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
16766 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
16768 #: tree-cfg.c:2518
16769 #, gcc-internal-format
16770 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
16771 msgstr ""
16773 #: tree-cfg.c:2547
16774 #, gcc-internal-format
16775 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
16776 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
16778 #: tree-cfg.c:2553 tree-cfg.c:3858
16779 #, gcc-internal-format
16780 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
16781 msgstr ""
16783 #: tree-cfg.c:2561
16784 #, fuzzy, gcc-internal-format
16785 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
16786 msgstr "некорректный операнд для %%R"
16788 #: tree-cfg.c:2567
16789 #, fuzzy, gcc-internal-format
16790 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
16791 msgstr "некорректный операнд для %%R"
16793 #: tree-cfg.c:2580
16794 #, gcc-internal-format
16795 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
16796 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
16798 #: tree-cfg.c:2586
16799 #, gcc-internal-format
16800 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
16801 msgstr ""
16803 #: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:876
16804 #, gcc-internal-format
16805 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
16806 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
16808 #: tree-cfg.c:2624
16809 #, fuzzy, gcc-internal-format
16810 msgid "non-integral used in condition"
16811 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
16813 #: tree-cfg.c:2629
16814 #, gcc-internal-format
16815 msgid "invalid conditional operand"
16816 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
16818 #: tree-cfg.c:2676
16819 #, fuzzy, gcc-internal-format
16820 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
16821 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
16823 #: tree-cfg.c:2683
16824 #, gcc-internal-format
16825 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
16826 msgstr ""
16828 #: tree-cfg.c:2693
16829 #, gcc-internal-format
16830 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
16831 msgstr ""
16833 #: tree-cfg.c:2704
16834 #, gcc-internal-format
16835 msgid "invalid reference prefix"
16836 msgstr "неверный префикс ссылки"
16838 #: tree-cfg.c:2715
16839 #, fuzzy, gcc-internal-format
16840 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
16841 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
16843 #: tree-cfg.c:2726
16844 #, gcc-internal-format
16845 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
16846 msgstr ""
16848 #: tree-cfg.c:2732
16849 #, gcc-internal-format
16850 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
16851 msgstr ""
16853 #: tree-cfg.c:2783
16854 #, gcc-internal-format
16855 msgid "invalid CASE_CHAIN"
16856 msgstr ""
16858 #: tree-cfg.c:2811
16859 #, fuzzy, gcc-internal-format
16860 msgid "invalid expression for min lvalue"
16861 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
16863 #: tree-cfg.c:2822
16864 #, fuzzy, gcc-internal-format
16865 msgid "invalid operand in indirect reference"
16866 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
16868 #: tree-cfg.c:2851
16869 #, fuzzy, gcc-internal-format
16870 msgid "invalid operands to array reference"
16871 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
16873 #: tree-cfg.c:2862
16874 #, fuzzy, gcc-internal-format
16875 msgid "type mismatch in array reference"
16876 msgstr "отсутствует индекс массива"
16878 #: tree-cfg.c:2871
16879 #, fuzzy, gcc-internal-format
16880 msgid "type mismatch in array range reference"
16881 msgstr "отсутствует индекс массива"
16883 #: tree-cfg.c:2882
16884 #, fuzzy, gcc-internal-format
16885 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
16886 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
16888 #: tree-cfg.c:2892
16889 #, fuzzy, gcc-internal-format
16890 msgid "type mismatch in component reference"
16891 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
16893 #: tree-cfg.c:2909
16894 #, gcc-internal-format
16895 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
16896 msgstr ""
16898 #: tree-cfg.c:2916
16899 #, fuzzy, gcc-internal-format
16900 msgid "conversion of register to a different size"
16901 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
16903 #: tree-cfg.c:2931
16904 #, fuzzy, gcc-internal-format
16905 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
16906 msgstr "некорректный операнд для %%R"
16908 #: tree-cfg.c:2938
16909 #, fuzzy, gcc-internal-format
16910 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
16911 msgstr "некорректный оператор сдвига"
16913 #: tree-cfg.c:2948
16914 #, fuzzy, gcc-internal-format
16915 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
16916 msgstr "некорректный операнд для %%R"
16918 #: tree-cfg.c:2955
16919 #, gcc-internal-format
16920 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
16921 msgstr ""
16923 #: tree-cfg.c:3009
16924 #, gcc-internal-format
16925 msgid "gimple call has two targets"
16926 msgstr ""
16928 #: tree-cfg.c:3018
16929 #, gcc-internal-format
16930 msgid "gimple call has no target"
16931 msgstr ""
16933 #: tree-cfg.c:3025
16934 #, fuzzy, gcc-internal-format
16935 msgid "invalid function in gimple call"
16936 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
16938 #: tree-cfg.c:3035
16939 #, fuzzy, gcc-internal-format
16940 msgid "non-function in gimple call"
16941 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
16943 #: tree-cfg.c:3046
16944 #, fuzzy, gcc-internal-format
16945 msgid "invalid pure const state for function"
16946 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
16948 #: tree-cfg.c:3054
16949 #, fuzzy, gcc-internal-format
16950 msgid "invalid LHS in gimple call"
16951 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
16953 #: tree-cfg.c:3060
16954 #, gcc-internal-format
16955 msgid "LHS in noreturn call"
16956 msgstr ""
16958 #: tree-cfg.c:3077
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "invalid conversion in gimple call"
16961 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
16963 #: tree-cfg.c:3086
16964 #, fuzzy, gcc-internal-format
16965 msgid "invalid static chain in gimple call"
16966 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
16968 #: tree-cfg.c:3097
16969 #, gcc-internal-format
16970 msgid "static chain in indirect gimple call"
16971 msgstr ""
16973 #: tree-cfg.c:3104
16974 #, gcc-internal-format
16975 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
16976 msgstr ""
16978 #: tree-cfg.c:3122
16979 #, fuzzy, gcc-internal-format
16980 msgid "invalid argument to gimple call"
16981 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
16983 #: tree-cfg.c:3142
16984 #, fuzzy, gcc-internal-format
16985 msgid "invalid operands in gimple comparison"
16986 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
16988 #: tree-cfg.c:3158
16989 #, fuzzy, gcc-internal-format
16990 msgid "mismatching comparison operand types"
16991 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
16993 #: tree-cfg.c:3172
16994 #, fuzzy, gcc-internal-format
16995 msgid "vector comparison returning a boolean"
16996 msgstr "неправильное использование void-выражения"
16998 #: tree-cfg.c:3186
16999 #, fuzzy, gcc-internal-format
17000 msgid "non-vector operands in vector comparison"
17001 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17003 #: tree-cfg.c:3196
17004 #, fuzzy, gcc-internal-format
17005 msgid "invalid vector comparison resulting type"
17006 msgstr "неправильное использование void-выражения"
17008 #: tree-cfg.c:3203
17009 #, fuzzy, gcc-internal-format
17010 msgid "bogus comparison result type"
17011 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
17013 #: tree-cfg.c:3225
17014 #, gcc-internal-format
17015 msgid "non-register as LHS of unary operation"
17016 msgstr ""
17018 #: tree-cfg.c:3231
17019 #, fuzzy, gcc-internal-format
17020 msgid "invalid operand in unary operation"
17021 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17023 #: tree-cfg.c:3263
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 msgid "invalid types in nop conversion"
17026 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17028 #: tree-cfg.c:3278
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "invalid types in address space conversion"
17031 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17033 #: tree-cfg.c:3292
17034 #, fuzzy, gcc-internal-format
17035 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
17036 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17038 #: tree-cfg.c:3307
17039 #, fuzzy, gcc-internal-format
17040 msgid "invalid types in conversion to floating point"
17041 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17043 #: tree-cfg.c:3322
17044 #, fuzzy, gcc-internal-format
17045 msgid "invalid types in conversion to integer"
17046 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
17048 #: tree-cfg.c:3356
17049 #, fuzzy, gcc-internal-format
17050 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
17051 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17053 #: tree-cfg.c:3381
17054 #, fuzzy, gcc-internal-format
17055 msgid "non-register as LHS of binary operation"
17056 msgstr "В подпрограмме"
17058 #: tree-cfg.c:3388
17059 #, fuzzy, gcc-internal-format
17060 msgid "invalid operands in binary operation"
17061 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17063 #: tree-cfg.c:3403
17064 #, fuzzy, gcc-internal-format
17065 msgid "type mismatch in complex expression"
17066 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17068 #: tree-cfg.c:3432
17069 #, fuzzy, gcc-internal-format
17070 msgid "type mismatch in shift expression"
17071 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17073 #: tree-cfg.c:3455
17074 #, fuzzy, gcc-internal-format
17075 msgid "type mismatch in vector shift expression"
17076 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17078 #: tree-cfg.c:3468
17079 #, gcc-internal-format
17080 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
17081 msgstr ""
17083 #: tree-cfg.c:3482 tree-cfg.c:3503
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
17086 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17088 #: tree-cfg.c:3525
17089 #, fuzzy, gcc-internal-format
17090 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
17091 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17093 #: tree-cfg.c:3545
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format
17095 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
17096 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17098 #: tree-cfg.c:3560
17099 #, fuzzy, gcc-internal-format
17100 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
17101 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17103 #: tree-cfg.c:3640
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "type mismatch in binary expression"
17106 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17108 #: tree-cfg.c:3668
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
17111 msgstr ""
17113 #: tree-cfg.c:3677
17114 #, fuzzy, gcc-internal-format
17115 msgid "invalid operands in ternary operation"
17116 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17118 #: tree-cfg.c:3693
17119 #, fuzzy, gcc-internal-format
17120 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
17121 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17123 #: tree-cfg.c:3707
17124 #, fuzzy, gcc-internal-format
17125 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
17126 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17128 #: tree-cfg.c:3721 c/c-typeck.c:4292
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "type mismatch in conditional expression"
17131 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17133 #: tree-cfg.c:3733
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "type mismatch in vector permute expression"
17136 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17138 #: tree-cfg.c:3745
17139 #, fuzzy, gcc-internal-format
17140 msgid "vector types expected in vector permute expression"
17141 msgstr "ожидалось выражение"
17143 #: tree-cfg.c:3759
17144 #, gcc-internal-format
17145 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
17146 msgstr ""
17148 #: tree-cfg.c:3772
17149 #, fuzzy, gcc-internal-format
17150 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
17151 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17153 #: tree-cfg.c:3808
17154 #, fuzzy, gcc-internal-format
17155 msgid "non-trivial conversion at assignment"
17156 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17158 #: tree-cfg.c:3817
17159 #, gcc-internal-format
17160 msgid "non-decl LHS in clobber statement"
17161 msgstr ""
17163 #: tree-cfg.c:3833
17164 #, fuzzy, gcc-internal-format
17165 msgid "invalid operand in unary expression"
17166 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17168 #: tree-cfg.c:3847
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format
17170 msgid "type mismatch in address expression"
17171 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17173 #: tree-cfg.c:3873 tree-cfg.c:3899
17174 #, fuzzy, gcc-internal-format
17175 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
17176 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
17178 #: tree-cfg.c:3933 tree-cfg.c:3951 tree-cfg.c:3965
17179 #, gcc-internal-format
17180 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
17181 msgstr ""
17183 #: tree-cfg.c:3942 tree-cfg.c:3958
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
17186 msgstr ""
17188 #: tree-cfg.c:3974
17189 #, gcc-internal-format
17190 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
17191 msgstr ""
17193 #: tree-cfg.c:4035
17194 #, fuzzy, gcc-internal-format
17195 msgid "invalid operand in return statement"
17196 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17198 #: tree-cfg.c:4050
17199 #, fuzzy, gcc-internal-format
17200 msgid "invalid conversion in return statement"
17201 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17203 #: tree-cfg.c:4074
17204 #, fuzzy, gcc-internal-format
17205 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
17206 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
17208 #: tree-cfg.c:4093
17209 #, fuzzy, gcc-internal-format
17210 msgid "invalid operand to switch statement"
17211 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17213 #: tree-cfg.c:4101
17214 #, fuzzy, gcc-internal-format
17215 msgid "non-integral type switch statement"
17216 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17218 #: tree-cfg.c:4109
17219 #, fuzzy, gcc-internal-format
17220 msgid "invalid default case label in switch statement"
17221 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
17223 #: tree-cfg.c:4121
17224 #, fuzzy, gcc-internal-format
17225 msgid "invalid case label in switch statement"
17226 msgstr "case-метка вне оператора switch"
17228 #: tree-cfg.c:4128
17229 #, fuzzy, gcc-internal-format
17230 msgid "invalid case range in switch statement"
17231 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17233 #: tree-cfg.c:4138
17234 #, fuzzy, gcc-internal-format
17235 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
17236 msgstr "case-метка вне оператора switch"
17238 #: tree-cfg.c:4148
17239 #, fuzzy, gcc-internal-format
17240 msgid "type precision mismatch in switch statement"
17241 msgstr "case-метка вне оператора switch"
17243 #: tree-cfg.c:4157
17244 #, fuzzy, gcc-internal-format
17245 msgid "case labels not sorted in switch statement"
17246 msgstr "case-метка вне оператора switch"
17248 #: tree-cfg.c:4202
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
17251 msgstr ""
17253 #: tree-cfg.c:4212
17254 #, fuzzy, gcc-internal-format
17255 msgid "incorrect setting of landing pad number"
17256 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
17258 #: tree-cfg.c:4240
17259 #, fuzzy, gcc-internal-format
17260 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
17261 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17263 #: tree-cfg.c:4248
17264 #, fuzzy, gcc-internal-format
17265 msgid "invalid labels in gimple cond"
17266 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
17268 #: tree-cfg.c:4309 tree-cfg.c:4318
17269 #, fuzzy, gcc-internal-format
17270 msgid "invalid PHI result"
17271 msgstr "некорректный адрес"
17273 #: tree-cfg.c:4328
17274 #, fuzzy, gcc-internal-format
17275 msgid "missing PHI def"
17276 msgstr "отсутствует определение"
17278 #: tree-cfg.c:4342
17279 #, fuzzy, gcc-internal-format
17280 msgid "invalid PHI argument"
17281 msgstr "некорректный тип аргумента"
17283 #: tree-cfg.c:4349
17284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17285 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
17286 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
17288 #: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4738
17289 #, fuzzy, gcc-internal-format
17290 msgid "verify_gimple failed"
17291 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
17293 #: tree-cfg.c:4495
17294 #, gcc-internal-format
17295 msgid "dead STMT in EH table"
17296 msgstr ""
17298 #: tree-cfg.c:4511
17299 #, gcc-internal-format
17300 msgid "location references block not in block tree"
17301 msgstr ""
17303 #: tree-cfg.c:4605
17304 #, fuzzy, gcc-internal-format
17305 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
17306 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
17308 #: tree-cfg.c:4614
17309 #, fuzzy, gcc-internal-format
17310 msgid "PHI node with location"
17311 msgstr "в этом месте"
17313 #: tree-cfg.c:4625 tree-cfg.c:4674
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
17316 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
17318 #: tree-cfg.c:4633
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "virtual PHI with argument locations"
17321 msgstr ""
17323 #: tree-cfg.c:4662
17324 #, fuzzy, gcc-internal-format
17325 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
17326 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
17328 #: tree-cfg.c:4698
17329 #, fuzzy, gcc-internal-format
17330 msgid "in statement"
17331 msgstr "ожидался оператор"
17333 #: tree-cfg.c:4713
17334 #, gcc-internal-format
17335 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
17336 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
17338 #: tree-cfg.c:4720
17339 #, gcc-internal-format
17340 msgid "statement marked for throw in middle of block"
17341 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
17343 #: tree-cfg.c:4762
17344 #, fuzzy, gcc-internal-format
17345 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
17346 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
17348 #: tree-cfg.c:4768
17349 #, fuzzy, gcc-internal-format
17350 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
17351 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
17353 #: tree-cfg.c:4775
17354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17355 msgid "fallthru to exit from bb %d"
17356 msgstr "сквозной выход из блока %d"
17358 #: tree-cfg.c:4799
17359 #, gcc-internal-format
17360 msgid "nonlocal label "
17361 msgstr ""
17363 #: tree-cfg.c:4808
17364 #, gcc-internal-format
17365 msgid "EH landing pad label "
17366 msgstr ""
17368 #: tree-cfg.c:4817 tree-cfg.c:4826 tree-cfg.c:4851
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "label "
17371 msgstr ""
17373 #: tree-cfg.c:4841
17374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17375 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
17376 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
17378 #: tree-cfg.c:4874
17379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17380 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
17381 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
17383 #: tree-cfg.c:4887
17384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17385 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
17386 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
17388 #: tree-cfg.c:4910 tree-cfg.c:4932 tree-cfg.c:4949 tree-cfg.c:5018
17389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17390 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
17391 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
17393 #: tree-cfg.c:4920
17394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17395 msgid "explicit goto at end of bb %d"
17396 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
17398 #: tree-cfg.c:4954
17399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17400 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
17401 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
17403 #: tree-cfg.c:4984
17404 #, fuzzy, gcc-internal-format
17405 msgid "found default case not at the start of case vector"
17406 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
17408 #: tree-cfg.c:4992
17409 #, fuzzy, gcc-internal-format
17410 msgid "case labels not sorted: "
17411 msgstr "case-метки не отсортированы"
17413 #: tree-cfg.c:5009
17414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17415 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
17416 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
17418 #: tree-cfg.c:5032
17419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17420 msgid "missing edge %i->%i"
17421 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
17423 #: tree-cfg.c:7814
17424 #, fuzzy, gcc-internal-format
17425 msgid "%<noreturn%> function does return"
17426 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
17428 #: tree-cfg.c:7834
17429 #, fuzzy, gcc-internal-format
17430 msgid "control reaches end of non-void function"
17431 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
17433 #: tree-cfg.c:7974
17434 #, fuzzy, gcc-internal-format
17435 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17436 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
17438 #: tree-cfg.c:7979
17439 #, fuzzy, gcc-internal-format
17440 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17441 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
17443 #: tree-diagnostic.c:202
17444 #, fuzzy, gcc-internal-format
17445 msgid "in definition of macro %qs"
17446 msgstr "переопределение %q+D"
17448 #: tree-diagnostic.c:219
17449 #, gcc-internal-format
17450 msgid "in expansion of macro %qs"
17451 msgstr ""
17453 #: tree-eh.c:4396
17454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17455 msgid "BB %i has multiple EH edges"
17456 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
17458 #: tree-eh.c:4408
17459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17460 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
17461 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
17463 #: tree-eh.c:4416
17464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17465 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
17466 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
17468 #: tree-eh.c:4422
17469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17470 msgid "BB %i is missing an EH edge"
17471 msgstr ""
17473 #: tree-eh.c:4428
17474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17475 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
17476 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
17478 #: tree-eh.c:4462 tree-eh.c:4481
17479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17480 msgid "BB %i is missing an edge"
17481 msgstr ""
17483 #: tree-eh.c:4498
17484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17485 msgid "BB %i too many fallthru edges"
17486 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
17488 #: tree-eh.c:4507
17489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17490 msgid "BB %i has incorrect edge"
17491 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
17493 #: tree-eh.c:4513
17494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17495 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
17496 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
17498 #: tree-inline.c:3022
17499 #, fuzzy, gcc-internal-format
17500 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
17501 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
17503 #: tree-inline.c:3036
17504 #, fuzzy, gcc-internal-format
17505 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
17506 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
17508 #: tree-inline.c:3076
17509 #, gcc-internal-format
17510 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
17511 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
17513 #: tree-inline.c:3090
17514 #, gcc-internal-format
17515 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
17516 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
17518 #: tree-inline.c:3104
17519 #, gcc-internal-format
17520 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
17521 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
17523 #: tree-inline.c:3116
17524 #, gcc-internal-format
17525 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
17526 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
17528 #: tree-inline.c:3124
17529 #, gcc-internal-format
17530 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
17531 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
17533 #: tree-inline.c:3136
17534 #, gcc-internal-format
17535 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
17536 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
17538 #: tree-inline.c:3156
17539 #, gcc-internal-format
17540 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
17541 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
17543 #: tree-inline.c:3259
17544 #, gcc-internal-format
17545 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
17546 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
17548 #: tree-inline.c:3267
17549 #, gcc-internal-format
17550 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
17551 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
17553 #: tree-inline.c:3852
17554 #, fuzzy, gcc-internal-format
17555 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
17556 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
17558 #: tree-inline.c:3854 tree-inline.c:3869
17559 #, gcc-internal-format
17560 msgid "called from here"
17561 msgstr "которая вызвана здесь"
17563 #: tree-inline.c:3867
17564 #, gcc-internal-format
17565 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
17566 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
17568 #: tree-into-ssa.c:3226 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831
17569 #: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282
17570 #, gcc-internal-format
17571 msgid "SSA corruption"
17572 msgstr "повреждение SSA"
17574 #: tree-mudflap.c:903
17575 #, gcc-internal-format
17576 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
17577 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
17579 #: tree-mudflap.c:1096
17580 #, fuzzy, gcc-internal-format
17581 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
17582 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
17584 #: tree-mudflap.c:1350
17585 #, fuzzy, gcc-internal-format
17586 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
17587 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
17589 #: tree-nomudflap.c:45
17590 #, gcc-internal-format
17591 msgid "mudflap: this language is not supported"
17592 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
17594 #: tree-profile.c:407
17595 #, gcc-internal-format
17596 msgid "unimplemented functionality"
17597 msgstr "нереализованная функциональность"
17599 #: tree-ssa-loop-niter.c:2557
17600 #, fuzzy, gcc-internal-format
17601 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
17602 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
17604 #: tree-ssa-loop-niter.c:2559
17605 #, gcc-internal-format
17606 msgid "containing loop"
17607 msgstr ""
17609 #: tree-ssa-operands.c:975
17610 #, gcc-internal-format
17611 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
17612 msgstr ""
17614 #: tree-ssa-operands.c:982
17615 #, fuzzy, gcc-internal-format
17616 msgid "virtual def operand missing for stmt"
17617 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
17619 #: tree-ssa-operands.c:992
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
17622 msgstr ""
17624 #: tree-ssa-operands.c:999
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "virtual use operand missing for stmt"
17627 msgstr ""
17629 #: tree-ssa-operands.c:1015
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "excess use operand for stmt"
17632 msgstr ""
17634 #: tree-ssa-operands.c:1023
17635 #, fuzzy, gcc-internal-format
17636 msgid "use operand missing for stmt"
17637 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
17639 #: tree-ssa-operands.c:1030
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
17642 msgstr ""
17644 #: tree-ssa-uninit.c:1946 tree-ssa.c:1665
17645 #, fuzzy, gcc-internal-format
17646 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
17647 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
17649 #: tree-ssa.c:622
17650 #, gcc-internal-format
17651 msgid "expected an SSA_NAME object"
17652 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
17654 #: tree-ssa.c:628
17655 #, gcc-internal-format
17656 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
17657 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
17659 #: tree-ssa.c:635
17660 #, gcc-internal-format
17661 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
17662 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
17664 #: tree-ssa.c:641
17665 #, gcc-internal-format
17666 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
17667 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
17669 #: tree-ssa.c:647
17670 #, gcc-internal-format
17671 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
17672 msgstr ""
17674 #: tree-ssa.c:653
17675 #, gcc-internal-format
17676 msgid "found a real definition for a non-register"
17677 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
17679 #: tree-ssa.c:660
17680 #, gcc-internal-format
17681 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
17682 msgstr ""
17684 #: tree-ssa.c:690
17685 #, gcc-internal-format
17686 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
17687 msgstr ""
17689 #: tree-ssa.c:696
17690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17691 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
17692 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
17694 #: tree-ssa.c:705 tree-ssa.c:1017
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
17697 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
17699 #: tree-ssa.c:757
17700 #, gcc-internal-format
17701 msgid "missing definition"
17702 msgstr "отсутствует определение"
17704 #: tree-ssa.c:763
17705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17706 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
17707 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
17709 #: tree-ssa.c:771
17710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17711 msgid "definition in block %i follows the use"
17712 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
17714 #: tree-ssa.c:778
17715 #, gcc-internal-format
17716 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
17717 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
17719 #: tree-ssa.c:786
17720 #, gcc-internal-format
17721 msgid "no immediate_use list"
17722 msgstr "отсутствует список immediate_use"
17724 #: tree-ssa.c:798
17725 #, gcc-internal-format
17726 msgid "wrong immediate use list"
17727 msgstr "некорректный список immediate use"
17729 #: tree-ssa.c:832
17730 #, gcc-internal-format
17731 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
17732 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
17734 #: tree-ssa.c:846
17735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17736 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
17737 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
17739 #: tree-ssa.c:855
17740 #, gcc-internal-format
17741 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
17742 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
17744 #: tree-ssa.c:883
17745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17746 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
17747 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
17749 #: tree-ssa.c:964
17750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17751 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
17752 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
17754 #: tree-ssa.c:989
17755 #, fuzzy, gcc-internal-format
17756 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
17757 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
17759 #: tree-ssa.c:1046
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "verify_ssa failed"
17762 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
17764 #: tree-ssa.c:1628 varasm.c:321
17765 #, fuzzy, gcc-internal-format
17766 msgid "%qD was declared here"
17767 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
17769 #: tree-ssa.c:1660
17770 #, fuzzy, gcc-internal-format
17771 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
17772 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
17774 #: tree-ssa.c:1697
17775 #, fuzzy, gcc-internal-format
17776 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
17777 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
17779 #: tree-ssa.c:1702
17780 #, fuzzy, gcc-internal-format
17781 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
17782 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
17784 #: tree-streamer-in.c:316 tree-streamer-in.c:1075
17785 #, gcc-internal-format
17786 msgid "machine independent builtin code out of range"
17787 msgstr ""
17789 #: tree-streamer-in.c:321 tree-streamer-in.c:1083
17790 #, gcc-internal-format
17791 msgid "target specific builtin not available"
17792 msgstr ""
17794 #: tree-streamer-in.c:397
17795 #, gcc-internal-format
17796 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
17797 msgstr ""
17799 #: tree-streamer-in.c:412
17800 #, gcc-internal-format
17801 msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
17802 msgstr ""
17804 #: tree-streamer-out.c:446
17805 #, gcc-internal-format
17806 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17807 msgstr ""
17809 #: tree-vect-generic.c:244
17810 #, gcc-internal-format
17811 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
17812 msgstr ""
17814 #: tree-vect-generic.c:247
17815 #, gcc-internal-format
17816 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
17817 msgstr ""
17819 #: tree-vect-generic.c:298
17820 #, gcc-internal-format
17821 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
17822 msgstr ""
17824 #: tree-vect-generic.c:909
17825 #, gcc-internal-format
17826 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
17827 msgstr ""
17829 #: tree-vect-generic.c:1218
17830 #, gcc-internal-format
17831 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
17832 msgstr ""
17834 #: tree-vrp.c:6015
17835 #, fuzzy, gcc-internal-format
17836 msgid "array subscript is outside array bounds"
17837 msgstr "индекс массива не является целым значением"
17839 #: tree-vrp.c:6033 tree-vrp.c:6134
17840 #, fuzzy, gcc-internal-format
17841 msgid "array subscript is above array bounds"
17842 msgstr "индекс массива не является целым значением"
17844 #: tree-vrp.c:6046 tree-vrp.c:6120
17845 #, fuzzy, gcc-internal-format
17846 msgid "array subscript is below array bounds"
17847 msgstr "индекс массива не является целым значением"
17849 #: tree-vrp.c:6765
17850 #, gcc-internal-format
17851 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
17852 msgstr ""
17854 #: tree-vrp.c:6771
17855 #, gcc-internal-format
17856 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
17857 msgstr ""
17859 #: tree-vrp.c:6815
17860 #, fuzzy, gcc-internal-format
17861 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
17862 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
17864 #: tree-vrp.c:6817
17865 #, fuzzy, gcc-internal-format
17866 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
17867 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
17869 #: tree-vrp.c:8264
17870 #, gcc-internal-format
17871 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
17872 msgstr ""
17874 #: tree-vrp.c:8346
17875 #, gcc-internal-format
17876 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
17877 msgstr ""
17879 #: tree.c:4300
17880 #, fuzzy, gcc-internal-format
17881 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
17882 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
17884 #: tree.c:5540
17885 #, gcc-internal-format
17886 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
17887 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
17889 #: tree.c:5552
17890 #, gcc-internal-format
17891 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
17892 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
17894 #: tree.c:5567
17895 #, gcc-internal-format
17896 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
17897 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
17899 #: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6385
17900 #: c-family/c-common.c:6404 c-family/c-common.c:6422 c-family/c-common.c:6450
17901 #: c-family/c-common.c:6478 c-family/c-common.c:6506 c-family/c-common.c:6522
17902 #: c-family/c-common.c:6537 c-family/c-common.c:6558 c-family/c-common.c:6575
17903 #: c-family/c-common.c:6599 c-family/c-common.c:6622 c-family/c-common.c:6639
17904 #: c-family/c-common.c:6667 c-family/c-common.c:6688 c-family/c-common.c:6709
17905 #: c-family/c-common.c:6736 c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6804
17906 #: c-family/c-common.c:6831 c-family/c-common.c:6891 c-family/c-common.c:6976
17907 #: c-family/c-common.c:7006 c-family/c-common.c:7060 c-family/c-common.c:7518
17908 #: c-family/c-common.c:7536 c-family/c-common.c:7598 c-family/c-common.c:7641
17909 #: c-family/c-common.c:7712 c-family/c-common.c:7840 c-family/c-common.c:7908
17910 #: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8014 c-family/c-common.c:8177
17911 #: c-family/c-common.c:8198 c-family/c-common.c:8310 c-family/c-common.c:8334
17912 #: c-family/c-common.c:8641 c-family/c-common.c:8664 c-family/c-common.c:8703
17913 #: c-family/c-common.c:8781 c-family/c-common.c:8928 config/darwin.c:1997
17914 #: config/arm/arm.c:5119 config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164
17915 #: config/avr/avr.c:7789 config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487
17916 #: config/i386/i386.c:4965 config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737
17917 #: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743
17918 #: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222
17919 #, gcc-internal-format
17920 msgid "%qE attribute ignored"
17921 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
17923 #: tree.c:5650
17924 #, gcc-internal-format
17925 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
17926 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
17928 #: tree.c:5658
17929 #, gcc-internal-format
17930 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
17931 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
17933 #: tree.c:5666
17934 #, gcc-internal-format
17935 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
17936 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
17938 #: tree.c:5694
17939 #, fuzzy, gcc-internal-format
17940 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
17941 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
17943 #: tree.c:5708
17944 #, fuzzy, gcc-internal-format
17945 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
17946 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
17948 #: tree.c:7482
17949 #, gcc-internal-format
17950 msgid "arrays of functions are not meaningful"
17951 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
17953 #: tree.c:7649
17954 #, gcc-internal-format
17955 msgid "function return type cannot be function"
17956 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
17958 #: tree.c:8944 tree.c:9029 tree.c:9090
17959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17960 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
17961 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
17963 #: tree.c:8981
17964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17965 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
17966 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
17968 #: tree.c:8994
17969 #, gcc-internal-format
17970 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
17971 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
17973 #: tree.c:9043
17974 #, fuzzy, gcc-internal-format
17975 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
17976 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
17978 #: tree.c:9056
17979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17980 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
17981 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
17983 #: tree.c:9116
17984 #, fuzzy, gcc-internal-format
17985 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
17986 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
17988 #: tree.c:9130
17989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17990 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
17991 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
17993 #: tree.c:9143
17994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17995 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
17996 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
17998 #: tree.c:9156
17999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18000 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
18001 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
18003 #: tree.c:11557
18004 #, fuzzy, gcc-internal-format
18005 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18006 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18008 #: tree.c:11561
18009 #, fuzzy, gcc-internal-format
18010 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
18011 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18013 #: tree.c:11586
18014 #, fuzzy, gcc-internal-format
18015 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18016 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18018 #: tree.c:11590
18019 #, fuzzy, gcc-internal-format
18020 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
18021 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
18023 #: tree.c:11597
18024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18025 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18026 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
18028 #: tree.c:11601
18029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18030 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
18031 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
18033 #: tree.c:11610
18034 #, fuzzy, gcc-internal-format
18035 msgid "%qE is deprecated: %s"
18036 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
18038 #: tree.c:11613
18039 #, fuzzy, gcc-internal-format
18040 msgid "%qE is deprecated"
18041 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
18043 #: tree.c:11618
18044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18045 msgid "type is deprecated: %s"
18046 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
18048 #: tree.c:11621
18049 #, gcc-internal-format
18050 msgid "type is deprecated"
18051 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
18053 #: value-prof.c:408
18054 #, gcc-internal-format
18055 msgid "dead histogram"
18056 msgstr ""
18058 #: value-prof.c:439
18059 #, gcc-internal-format
18060 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
18061 msgstr ""
18063 #: value-prof.c:452
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "verify_histograms failed"
18066 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18068 #: value-prof.c:499
18069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18070 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
18071 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
18073 #: value-prof.c:509
18074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18075 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
18076 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
18078 #: value-prof.c:1125 value-prof.c:1127
18079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18080 msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
18081 msgstr ""
18083 #: value-prof.c:1149
18084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18085 msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
18086 msgstr ""
18088 #: var-tracking.c:6998
18089 #, gcc-internal-format
18090 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
18091 msgstr ""
18093 #: var-tracking.c:7002
18094 #, gcc-internal-format
18095 msgid "variable tracking size limit exceeded"
18096 msgstr ""
18098 #: varasm.c:314
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "%+D causes a section type conflict"
18101 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
18103 #: varasm.c:317
18104 #, fuzzy, gcc-internal-format
18105 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
18106 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
18108 #: varasm.c:959
18109 #, gcc-internal-format
18110 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
18111 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
18113 #: varasm.c:1198 varasm.c:1207
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "register name not specified for %q+D"
18116 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
18118 #: varasm.c:1209
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "invalid register name for %q+D"
18121 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
18123 #: varasm.c:1211
18124 #, gcc-internal-format
18125 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
18126 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
18128 #: varasm.c:1214
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
18131 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
18133 #: varasm.c:1217
18134 #, fuzzy, gcc-internal-format
18135 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
18136 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18138 #: varasm.c:1220
18139 #, gcc-internal-format
18140 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
18141 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
18143 #: varasm.c:1230
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "global register variable has initial value"
18146 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
18148 #: varasm.c:1234
18149 #, gcc-internal-format
18150 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
18151 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
18153 #: varasm.c:1272
18154 #, gcc-internal-format
18155 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
18156 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
18158 #: varasm.c:1818
18159 #, gcc-internal-format
18160 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
18161 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
18163 #: varasm.c:1850
18164 #, gcc-internal-format
18165 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
18166 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
18168 #: varasm.c:1938 c/c-decl.c:4353
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18171 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
18173 #: varasm.c:4590
18174 #, fuzzy, gcc-internal-format
18175 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
18176 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
18178 #: varasm.c:4595
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
18181 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
18183 #: varasm.c:4903
18184 #, fuzzy, gcc-internal-format
18185 msgid "invalid initial value for member %qE"
18186 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
18188 #: varasm.c:5255
18189 #, gcc-internal-format
18190 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
18191 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
18193 #: varasm.c:5257
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
18196 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
18198 #: varasm.c:5286 varasm.c:5583
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
18201 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
18203 #: varasm.c:5475
18204 #, fuzzy, gcc-internal-format
18205 msgid "weakref is not supported in this configuration"
18206 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
18208 #: varasm.c:5498 varasm.c:5580
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
18211 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
18213 #: varasm.c:5557
18214 #, gcc-internal-format
18215 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
18216 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
18218 #: varasm.c:5566
18219 #, fuzzy, gcc-internal-format
18220 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
18221 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
18223 #: varasm.c:5573
18224 #, fuzzy, gcc-internal-format
18225 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
18226 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
18228 #: varasm.c:5792 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
18231 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
18233 #: varpool.c:240
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
18236 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
18238 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
18239 #: xcoffout.c:195
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
18242 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
18244 #: lto-streamer.h:933
18245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18246 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
18247 msgstr ""
18249 #: lto-streamer.h:943
18250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18251 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
18252 msgstr ""
18254 #: c-family/c-common.c:916
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
18257 msgstr "%qD не определено вне функции"
18259 #: c-family/c-common.c:966
18260 #, gcc-internal-format
18261 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
18262 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
18264 #: c-family/c-common.c:1285 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158
18265 #, gcc-internal-format
18266 msgid "left shift count is negative"
18267 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
18269 #: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "right shift count is negative"
18272 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
18274 #: c-family/c-common.c:1291 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165
18275 #, gcc-internal-format
18276 msgid "left shift count >= width of type"
18277 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
18279 #: c-family/c-common.c:1292 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119
18280 #, gcc-internal-format
18281 msgid "right shift count >= width of type"
18282 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
18284 #: c-family/c-common.c:1513 c-family/c-common.c:1525 cp/semantics.c:6867
18285 #, gcc-internal-format
18286 msgid "overflow in constant expression"
18287 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18289 #: c-family/c-common.c:1548
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "integer overflow in expression"
18292 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
18294 #: c-family/c-common.c:1553
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "floating point overflow in expression"
18297 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18299 #: c-family/c-common.c:1557
18300 #, fuzzy, gcc-internal-format
18301 msgid "fixed-point overflow in expression"
18302 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18304 #: c-family/c-common.c:1561
18305 #, gcc-internal-format
18306 msgid "vector overflow in expression"
18307 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
18309 #: c-family/c-common.c:1567
18310 #, fuzzy, gcc-internal-format
18311 msgid "complex integer overflow in expression"
18312 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
18314 #: c-family/c-common.c:1570
18315 #, fuzzy, gcc-internal-format
18316 msgid "complex floating point overflow in expression"
18317 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
18319 #: c-family/c-common.c:1613
18320 #, gcc-internal-format
18321 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
18322 msgstr ""
18324 #: c-family/c-common.c:1616
18325 #, gcc-internal-format
18326 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
18327 msgstr ""
18329 #: c-family/c-common.c:1680
18330 #, fuzzy, gcc-internal-format
18331 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
18332 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
18334 #: c-family/c-common.c:1684
18335 #, fuzzy, gcc-internal-format
18336 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
18337 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
18339 #: c-family/c-common.c:1816
18340 #, gcc-internal-format
18341 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
18342 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
18344 #: c-family/c-common.c:1831
18345 #, gcc-internal-format
18346 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
18347 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
18349 #: c-family/c-common.c:1838 c-family/c-common.c:1856
18350 #, gcc-internal-format
18351 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
18352 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
18354 #: c-family/c-common.c:1990
18355 #, gcc-internal-format
18356 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
18357 msgstr ""
18359 #: c-family/c-common.c:1997
18360 #, gcc-internal-format
18361 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
18362 msgstr ""
18364 #: c-family/c-common.c:2002
18365 #, gcc-internal-format
18366 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
18367 msgstr ""
18369 #: c-family/c-common.c:2014
18370 #, gcc-internal-format
18371 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
18372 msgstr ""
18374 #: c-family/c-common.c:2030
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
18377 msgstr ""
18379 #: c-family/c-common.c:2037
18380 #, gcc-internal-format
18381 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
18382 msgstr ""
18384 #: c-family/c-common.c:2042
18385 #, gcc-internal-format
18386 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
18387 msgstr ""
18389 #: c-family/c-common.c:2054
18390 #, gcc-internal-format
18391 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
18392 msgstr ""
18394 #: c-family/c-common.c:2070
18395 #, gcc-internal-format
18396 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
18397 msgstr ""
18399 #: c-family/c-common.c:2077
18400 #, gcc-internal-format
18401 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
18402 msgstr ""
18404 #: c-family/c-common.c:2082
18405 #, gcc-internal-format
18406 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
18407 msgstr ""
18409 #: c-family/c-common.c:2094
18410 #, gcc-internal-format
18411 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
18412 msgstr ""
18414 #: c-family/c-common.c:2110
18415 #, gcc-internal-format
18416 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
18417 msgstr ""
18419 #: c-family/c-common.c:2117
18420 #, gcc-internal-format
18421 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
18422 msgstr ""
18424 #: c-family/c-common.c:2122
18425 #, gcc-internal-format
18426 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
18427 msgstr ""
18429 #: c-family/c-common.c:2134
18430 #, gcc-internal-format
18431 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
18432 msgstr ""
18434 #: c-family/c-common.c:2166
18435 #, gcc-internal-format
18436 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
18437 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
18439 #: c-family/c-common.c:2175
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
18442 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
18444 #: c-family/c-common.c:2184
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
18447 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
18449 #: c-family/c-common.c:2195
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
18452 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
18454 #: c-family/c-common.c:2244
18455 #, gcc-internal-format
18456 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
18457 msgstr ""
18459 #: c-family/c-common.c:2283
18460 #, fuzzy, gcc-internal-format
18461 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
18462 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
18464 #: c-family/c-common.c:2291
18465 #, fuzzy, gcc-internal-format
18466 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
18467 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
18469 #: c-family/c-common.c:2297
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
18472 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
18474 #: c-family/c-common.c:2307
18475 #, gcc-internal-format
18476 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
18477 msgstr ""
18479 #: c-family/c-common.c:2316
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
18482 msgstr ""
18484 #: c-family/c-common.c:2510
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
18487 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
18489 #: c-family/c-common.c:2516
18490 #, gcc-internal-format
18491 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
18492 msgstr ""
18494 #: c-family/c-common.c:2610
18495 #, fuzzy, gcc-internal-format
18496 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
18497 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
18499 #: c-family/c-common.c:2679
18500 #, fuzzy, gcc-internal-format
18501 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
18502 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
18504 #: c-family/c-common.c:2686
18505 #, fuzzy, gcc-internal-format
18506 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
18507 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
18509 #: c-family/c-common.c:2705
18510 #, fuzzy, gcc-internal-format
18511 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
18512 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
18514 #: c-family/c-common.c:2735
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
18517 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
18519 #: c-family/c-common.c:2741 c-family/c-common.c:2748 c-family/c-common.c:2756
18520 #, gcc-internal-format
18521 msgid "overflow in implicit constant conversion"
18522 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
18524 #: c-family/c-common.c:2928
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "operation on %qE may be undefined"
18527 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
18529 #: c-family/c-common.c:3239
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
18532 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
18534 #: c-family/c-common.c:3279
18535 #, gcc-internal-format
18536 msgid "case label value is less than minimum value for type"
18537 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
18539 #: c-family/c-common.c:3287
18540 #, gcc-internal-format
18541 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
18542 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
18544 #: c-family/c-common.c:3295
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
18547 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
18549 #: c-family/c-common.c:3304
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
18552 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
18554 #: c-family/c-common.c:3383
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
18557 msgstr ""
18559 #: c-family/c-common.c:3886
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format
18561 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
18562 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18564 #: c-family/c-common.c:4147
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
18567 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
18569 #: c-family/c-common.c:4150
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
18572 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
18574 #: c-family/c-common.c:4235
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
18577 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
18579 #: c-family/c-common.c:4242
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
18582 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
18584 #: c-family/c-common.c:4284
18585 #, gcc-internal-format
18586 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
18587 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
18589 #: c-family/c-common.c:4290
18590 #, gcc-internal-format
18591 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
18592 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
18594 #: c-family/c-common.c:4296
18595 #, gcc-internal-format
18596 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
18597 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
18599 #: c-family/c-common.c:4508
18600 #, fuzzy, gcc-internal-format
18601 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
18602 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
18604 #: c-family/c-common.c:4603 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906
18605 #, gcc-internal-format
18606 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
18607 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
18609 #: c-family/c-common.c:4682 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "invalid use of %<restrict%>"
18612 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
18614 #: c-family/c-common.c:4875
18615 #, gcc-internal-format
18616 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
18617 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
18619 #: c-family/c-common.c:4885
18620 #, fuzzy, gcc-internal-format
18621 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
18622 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
18624 #: c-family/c-common.c:4888
18625 #, fuzzy, gcc-internal-format
18626 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
18627 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
18629 #: c-family/c-common.c:4899
18630 #, gcc-internal-format
18631 msgid "invalid application of %qs to a void type"
18632 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
18634 #: c-family/c-common.c:4908
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
18637 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
18639 #: c-family/c-common.c:4916
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format
18641 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
18642 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
18644 #: c-family/c-common.c:4956
18645 #, gcc-internal-format
18646 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
18647 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
18649 #: c-family/c-common.c:5669
18650 #, gcc-internal-format
18651 msgid "cannot disable built-in function %qs"
18652 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
18654 #: c-family/c-common.c:5860
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "pointers are not permitted as case values"
18657 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
18659 #: c-family/c-common.c:5867
18660 #, gcc-internal-format
18661 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
18662 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
18664 #: c-family/c-common.c:5893
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "empty range specified"
18667 msgstr "пустой диапазон"
18669 #: c-family/c-common.c:5953
18670 #, gcc-internal-format
18671 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
18672 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
18674 #: c-family/c-common.c:5955
18675 #, fuzzy, gcc-internal-format
18676 msgid "this is the first entry overlapping that value"
18677 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
18679 #: c-family/c-common.c:5959
18680 #, gcc-internal-format
18681 msgid "duplicate case value"
18682 msgstr "повтор case-значения,"
18684 #: c-family/c-common.c:5960
18685 #, fuzzy, gcc-internal-format
18686 msgid "previously used here"
18687 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
18689 #: c-family/c-common.c:5964
18690 #, gcc-internal-format
18691 msgid "multiple default labels in one switch"
18692 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
18694 #: c-family/c-common.c:5966
18695 #, fuzzy, gcc-internal-format
18696 msgid "this is the first default label"
18697 msgstr "%Jэто первая метка default"
18699 #: c-family/c-common.c:6018
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "case value %qs not in enumerated type"
18702 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
18704 #: c-family/c-common.c:6023
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
18707 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
18709 #: c-family/c-common.c:6082
18710 #, fuzzy, gcc-internal-format
18711 msgid "switch missing default case"
18712 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
18714 #: c-family/c-common.c:6154
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
18717 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
18719 #: c-family/c-common.c:6180
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "taking the address of a label is non-standard"
18722 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
18724 #: c-family/c-common.c:6374
18725 #, gcc-internal-format
18726 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
18727 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
18729 #: c-family/c-common.c:6469 c-family/c-common.c:6497
18730 #, fuzzy, gcc-internal-format
18731 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
18732 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
18734 #: c-family/c-common.c:6644 lto/lto-lang.c:227
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
18737 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
18739 #: c-family/c-common.c:6798
18740 #, gcc-internal-format
18741 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
18742 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
18744 #: c-family/c-common.c:6912
18745 #, fuzzy, gcc-internal-format
18746 msgid "destructor priorities are not supported"
18747 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
18749 #: c-family/c-common.c:6914
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 msgid "constructor priorities are not supported"
18752 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
18754 #: c-family/c-common.c:6932
18755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18756 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
18757 msgstr ""
18759 #: c-family/c-common.c:6937
18760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18761 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
18762 msgstr ""
18764 #: c-family/c-common.c:6945
18765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18766 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
18767 msgstr ""
18769 #: c-family/c-common.c:6948
18770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18771 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
18772 msgstr ""
18774 #: c-family/c-common.c:7104
18775 #, fuzzy, gcc-internal-format
18776 msgid "unknown machine mode %qE"
18777 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
18779 #: c-family/c-common.c:7133
18780 #, gcc-internal-format
18781 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
18782 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
18784 #: c-family/c-common.c:7136
18785 #, gcc-internal-format
18786 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
18787 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
18789 #: c-family/c-common.c:7145
18790 #, gcc-internal-format
18791 msgid "unable to emulate %qs"
18792 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
18794 #: c-family/c-common.c:7156
18795 #, gcc-internal-format
18796 msgid "invalid pointer mode %qs"
18797 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
18799 #: c-family/c-common.c:7173
18800 #, gcc-internal-format
18801 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
18802 msgstr ""
18804 #: c-family/c-common.c:7184
18805 #, gcc-internal-format
18806 msgid "no data type for mode %qs"
18807 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
18809 #: c-family/c-common.c:7194
18810 #, gcc-internal-format
18811 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
18812 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
18814 #: c-family/c-common.c:7221
18815 #, gcc-internal-format
18816 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
18817 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
18819 #: c-family/c-common.c:7253
18820 #, fuzzy, gcc-internal-format
18821 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
18822 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
18824 #: c-family/c-common.c:7264 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
18825 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
18826 #, gcc-internal-format
18827 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
18828 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
18830 #: c-family/c-common.c:7272
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
18833 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
18835 #: c-family/c-common.c:7280
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
18838 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
18840 #: c-family/c-common.c:7287
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 msgid "section attributes are not supported for this target"
18843 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
18845 #: c-family/c-common.c:7306
18846 #, fuzzy, gcc-internal-format
18847 msgid "requested alignment is not an integer constant"
18848 msgstr "выравнивание не является константой"
18850 #: c-family/c-common.c:7313
18851 #, gcc-internal-format
18852 msgid "requested alignment is not a power of 2"
18853 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
18855 #: c-family/c-common.c:7318
18856 #, gcc-internal-format
18857 msgid "requested alignment is too large"
18858 msgstr "выравнивание слишком велико"
18860 #: c-family/c-common.c:7401
18861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18862 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
18863 msgstr "выравнивание слишком велико"
18865 #: c-family/c-common.c:7458
18866 #, gcc-internal-format
18867 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
18868 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
18870 #: c-family/c-common.c:7476
18871 #, gcc-internal-format
18872 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
18873 msgstr ""
18875 #: c-family/c-common.c:7480
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
18878 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
18880 #: c-family/c-common.c:7505
18881 #, fuzzy, gcc-internal-format
18882 msgid "inline function %q+D declared weak"
18883 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
18885 #: c-family/c-common.c:7510
18886 #, fuzzy, gcc-internal-format
18887 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
18888 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
18890 #: c-family/c-common.c:7547
18891 #, fuzzy, gcc-internal-format
18892 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
18893 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
18895 #: c-family/c-common.c:7555
18896 #, fuzzy, gcc-internal-format
18897 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
18898 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
18900 #: c-family/c-common.c:7572
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "attribute %qE argument not a string"
18903 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
18905 #: c-family/c-common.c:7648
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
18908 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
18910 #: c-family/c-common.c:7670
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
18913 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
18915 #: c-family/c-common.c:7699
18916 #, gcc-internal-format
18917 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
18918 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
18920 #: c-family/c-common.c:7705
18921 #, fuzzy, gcc-internal-format
18922 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
18923 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
18925 #: c-family/c-common.c:7718
18926 #, gcc-internal-format
18927 msgid "visibility argument not a string"
18928 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
18930 #: c-family/c-common.c:7730
18931 #, gcc-internal-format
18932 msgid "%qE attribute ignored on types"
18933 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
18935 #: c-family/c-common.c:7746
18936 #, gcc-internal-format
18937 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
18938 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
18940 #: c-family/c-common.c:7757
18941 #, fuzzy, gcc-internal-format
18942 msgid "%qD redeclared with different visibility"
18943 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
18945 #: c-family/c-common.c:7760 c-family/c-common.c:7764
18946 #, gcc-internal-format
18947 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
18948 msgstr ""
18950 #: c-family/c-common.c:7848
18951 #, gcc-internal-format
18952 msgid "tls_model argument not a string"
18953 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
18955 #: c-family/c-common.c:7861
18956 #, gcc-internal-format
18957 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
18958 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
18960 #: c-family/c-common.c:7881 c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8970
18961 #: config/m32c/m32c.c:2926
18962 #, fuzzy, gcc-internal-format
18963 msgid "%qE attribute applies only to functions"
18964 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
18966 #: c-family/c-common.c:7887 c-family/c-common.c:7993 c-family/c-common.c:8976
18967 #, fuzzy, gcc-internal-format
18968 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
18969 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
18971 #: c-family/c-common.c:7933
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "alloc_size parameter outside range"
18974 msgstr ""
18976 #: c-family/c-common.c:8051
18977 #, fuzzy, gcc-internal-format
18978 msgid "%qE attribute duplicated"
18979 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
18981 #: c-family/c-common.c:8053
18982 #, fuzzy, gcc-internal-format
18983 msgid "%qE attribute follows %qE"
18984 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
18986 #: c-family/c-common.c:8152
18987 #, fuzzy, gcc-internal-format
18988 msgid "type was previously declared %qE"
18989 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
18991 #: c-family/c-common.c:8205
18992 #, fuzzy, gcc-internal-format
18993 msgid "%qE argument not an identifier"
18994 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
18996 #: c-family/c-common.c:8216
18997 #, fuzzy, gcc-internal-format
18998 msgid "%qD is not compatible with %qD"
18999 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
19001 #: c-family/c-common.c:8219
19002 #, fuzzy, gcc-internal-format
19003 msgid "transaction_wrap argument is not a function"
19004 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
19006 #: c-family/c-common.c:8267
19007 #, fuzzy, gcc-internal-format
19008 msgid "deprecated message is not a string"
19009 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
19011 #: c-family/c-common.c:8308
19012 #, gcc-internal-format
19013 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
19014 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
19016 #: c-family/c-common.c:8368
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19019 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
19021 #: c-family/c-common.c:8374 ada/gcc-interface/utils.c:6307
19022 #: ada/gcc-interface/utils.c:6401
19023 #, gcc-internal-format
19024 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
19025 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
19027 #: c-family/c-common.c:8380 ada/gcc-interface/utils.c:6313
19028 #: ada/gcc-interface/utils.c:6407
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "zero vector size"
19031 msgstr "нулевой размер вектора"
19033 #: c-family/c-common.c:8388 ada/gcc-interface/utils.c:6321
19034 #: ada/gcc-interface/utils.c:6414
19035 #, gcc-internal-format
19036 msgid "number of components of the vector not a power of two"
19037 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
19039 #: c-family/c-common.c:8416 ada/gcc-interface/utils.c:6048
19040 #, gcc-internal-format
19041 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
19042 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
19044 #: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6062
19045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19046 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
19047 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
19049 #: c-family/c-common.c:8452 ada/gcc-interface/utils.c:6084
19050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19051 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
19052 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
19054 #: c-family/c-common.c:8460 ada/gcc-interface/utils.c:6093
19055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19056 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
19057 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
19059 #: c-family/c-common.c:8555
19060 #, fuzzy, gcc-internal-format
19061 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19062 msgstr "слишком мало аргументов функции"
19064 #: c-family/c-common.c:8569
19065 #, fuzzy, gcc-internal-format
19066 msgid "missing sentinel in function call"
19067 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
19069 #: c-family/c-common.c:8610
19070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19071 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
19072 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
19074 #: c-family/c-common.c:8675
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "cleanup argument not an identifier"
19077 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
19079 #: c-family/c-common.c:8682
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "cleanup argument not a function"
19082 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
19084 #: c-family/c-common.c:8719
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
19087 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
19089 #: c-family/c-common.c:8727
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
19092 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
19094 #: c-family/c-common.c:8739 ada/gcc-interface/utils.c:6135
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "requested position is not an integer constant"
19097 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
19099 #: c-family/c-common.c:8747 ada/gcc-interface/utils.c:6142
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "requested position is less than zero"
19102 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
19104 #: c-family/c-common.c:8865
19105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19106 msgid "bad option %s to optimize attribute"
19107 msgstr ""
19109 #: c-family/c-common.c:8868
19110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19111 msgid "bad option %s to pragma attribute"
19112 msgstr ""
19114 #: c-family/c-common.c:9095
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "not enough arguments to function %qE"
19117 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
19119 #: c-family/c-common.c:9101 c-family/c-common.c:10027 c/c-typeck.c:2954
19120 #, gcc-internal-format
19121 msgid "too many arguments to function %qE"
19122 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
19124 #: c-family/c-common.c:9131 c-family/c-common.c:9177
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
19127 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19129 #: c-family/c-common.c:9154
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
19132 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19134 #: c-family/c-common.c:9170
19135 #, fuzzy, gcc-internal-format
19136 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
19137 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19139 #: c-family/c-common.c:9190
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
19142 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
19144 #: c-family/c-common.c:9516
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
19147 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
19149 #: c-family/c-common.c:9521
19150 #, fuzzy, gcc-internal-format
19151 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
19152 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
19154 #: c-family/c-common.c:9528
19155 #, fuzzy, gcc-internal-format
19156 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
19157 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
19159 #: c-family/c-common.c:9541 cp/typeck.c:5289
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
19162 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
19164 #: c-family/c-common.c:9593
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
19167 msgstr ""
19169 #: c-family/c-common.c:9633
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
19172 msgstr ""
19174 #: c-family/c-common.c:9654
19175 #, fuzzy, gcc-internal-format
19176 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
19177 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
19179 #: c-family/c-common.c:9656
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "increment of member %qD in read-only object"
19182 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
19184 #: c-family/c-common.c:9658
19185 #, fuzzy, gcc-internal-format
19186 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
19187 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
19189 #: c-family/c-common.c:9660
19190 #, fuzzy, gcc-internal-format
19191 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
19192 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
19194 #: c-family/c-common.c:9664
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "assignment of read-only member %qD"
19197 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
19199 #: c-family/c-common.c:9665
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "increment of read-only member %qD"
19202 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
19204 #: c-family/c-common.c:9666
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "decrement of read-only member %qD"
19207 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
19209 #: c-family/c-common.c:9667
19210 #, gcc-internal-format
19211 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
19212 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
19214 #: c-family/c-common.c:9671
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "assignment of read-only variable %qD"
19217 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
19219 #: c-family/c-common.c:9672
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "increment of read-only variable %qD"
19222 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
19224 #: c-family/c-common.c:9673
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "decrement of read-only variable %qD"
19227 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
19229 #: c-family/c-common.c:9674
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
19232 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
19234 #: c-family/c-common.c:9677
19235 #, fuzzy, gcc-internal-format
19236 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
19237 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
19239 #: c-family/c-common.c:9678
19240 #, fuzzy, gcc-internal-format
19241 msgid "increment of read-only parameter %qD"
19242 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
19244 #: c-family/c-common.c:9679
19245 #, fuzzy, gcc-internal-format
19246 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
19247 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
19249 #: c-family/c-common.c:9680
19250 #, fuzzy, gcc-internal-format
19251 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
19252 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
19254 #: c-family/c-common.c:9685
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
19257 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
19259 #: c-family/c-common.c:9687
19260 #, fuzzy, gcc-internal-format
19261 msgid "increment of read-only named return value %qD"
19262 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
19264 #: c-family/c-common.c:9689
19265 #, fuzzy, gcc-internal-format
19266 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
19267 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
19269 #: c-family/c-common.c:9691
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format
19271 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
19272 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
19274 #: c-family/c-common.c:9696
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 msgid "assignment of function %qD"
19277 msgstr "вызов не функции %qD"
19279 #: c-family/c-common.c:9697
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "increment of function %qD"
19282 msgstr "вызов не функции %qD"
19284 #: c-family/c-common.c:9698
19285 #, fuzzy, gcc-internal-format
19286 msgid "decrement of function %qD"
19287 msgstr "вызов не функции %qD"
19289 #: c-family/c-common.c:9699
19290 #, fuzzy, gcc-internal-format
19291 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
19292 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
19294 #: c-family/c-common.c:9702 c/c-typeck.c:3902
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 msgid "assignment of read-only location %qE"
19297 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
19299 #: c-family/c-common.c:9703 c/c-typeck.c:3905
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 msgid "increment of read-only location %qE"
19302 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
19304 #: c-family/c-common.c:9704 c/c-typeck.c:3908
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 msgid "decrement of read-only location %qE"
19307 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
19309 #: c-family/c-common.c:9705
19310 #, fuzzy, gcc-internal-format
19311 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
19312 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
19314 #: c-family/c-common.c:9719
19315 #, fuzzy, gcc-internal-format
19316 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19317 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19319 #: c-family/c-common.c:9722
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "lvalue required as increment operand"
19322 msgstr ""
19324 #: c-family/c-common.c:9725
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "lvalue required as decrement operand"
19327 msgstr ""
19329 #: c-family/c-common.c:9728
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
19332 msgstr ""
19334 #: c-family/c-common.c:9731
19335 #, fuzzy, gcc-internal-format
19336 msgid "lvalue required in asm statement"
19337 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
19339 #: c-family/c-common.c:9748
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "invalid type argument (have %qT)"
19342 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19344 #: c-family/c-common.c:9752
19345 #, fuzzy, gcc-internal-format
19346 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
19347 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19349 #: c-family/c-common.c:9757
19350 #, fuzzy, gcc-internal-format
19351 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
19352 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19354 #: c-family/c-common.c:9762
19355 #, fuzzy, gcc-internal-format
19356 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
19357 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19359 #: c-family/c-common.c:9767
19360 #, fuzzy, gcc-internal-format
19361 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
19362 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19364 #: c-family/c-common.c:9897 cp/init.c:2373
19365 #, fuzzy, gcc-internal-format
19366 msgid "size of array is too large"
19367 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
19369 #: c-family/c-common.c:9945 c-family/c-common.c:10001 c/c-typeck.c:3185
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "too few arguments to function %qE"
19372 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
19374 #: c-family/c-common.c:9962 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19377 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
19379 #: c-family/c-common.c:10094
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format
19381 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
19382 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
19384 #: c-family/c-common.c:10102
19385 #, fuzzy, gcc-internal-format
19386 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
19387 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
19389 #: c-family/c-common.c:10111
19390 #, fuzzy, gcc-internal-format
19391 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
19392 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
19394 #: c-family/c-common.c:10122
19395 #, fuzzy, gcc-internal-format
19396 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
19397 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
19399 #: c-family/c-common.c:10137
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
19402 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
19404 #: c-family/c-common.c:10144
19405 #, fuzzy, gcc-internal-format
19406 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
19407 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
19409 #: c-family/c-common.c:10160
19410 #, fuzzy, gcc-internal-format
19411 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
19412 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
19414 #: c-family/c-common.c:10167
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format
19416 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
19417 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
19419 #: c-family/c-common.c:10694
19420 #, gcc-internal-format
19421 msgid "array subscript has type %<char%>"
19422 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
19424 #: c-family/c-common.c:10729 c-family/c-common.c:10732
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
19427 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19429 #: c-family/c-common.c:10735 c-family/c-common.c:10738
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
19432 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19434 #: c-family/c-common.c:10744 c-family/c-common.c:10747
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
19437 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19439 #: c-family/c-common.c:10750 c-family/c-common.c:10753
19440 #, fuzzy, gcc-internal-format
19441 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
19442 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19444 #: c-family/c-common.c:10759 c-family/c-common.c:10762
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
19447 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
19449 #: c-family/c-common.c:10769 c-family/c-common.c:10773
19450 #, fuzzy, gcc-internal-format
19451 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
19452 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
19454 #: c-family/c-common.c:10777 c-family/c-common.c:10780
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
19457 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19459 #: c-family/c-common.c:10785
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
19462 msgstr ""
19464 #: c-family/c-common.c:10793 c-family/c-common.c:10797
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
19467 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
19469 #: c-family/c-common.c:10801 c-family/c-common.c:10804
19470 #, fuzzy, gcc-internal-format
19471 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
19472 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
19474 #: c-family/c-common.c:10810 c-family/c-common.c:10813
19475 #, fuzzy, gcc-internal-format
19476 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
19477 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19479 #: c-family/c-common.c:10816 c-family/c-common.c:10819
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
19482 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19484 #: c-family/c-common.c:10823 c-family/c-common.c:10826
19485 #, fuzzy, gcc-internal-format
19486 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
19487 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
19489 #: c-family/c-common.c:10831
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
19492 msgstr ""
19494 #: c-family/c-common.c:10838 c-family/c-common.c:10841
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
19497 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19499 #: c-family/c-common.c:10846 c-family/c-common.c:10849
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
19502 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19504 #: c-family/c-common.c:10859 c-family/c-common.c:10865
19505 #, fuzzy, gcc-internal-format
19506 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
19507 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
19509 #: c-family/c-common.c:10881
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "label %q+D defined but not used"
19512 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
19514 #: c-family/c-common.c:10883
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "label %q+D declared but not defined"
19517 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
19519 #: c-family/c-common.c:10899
19520 #, gcc-internal-format
19521 msgid "division by zero"
19522 msgstr "деление на ноль"
19524 #: c-family/c-common.c:10931
19525 #, fuzzy, gcc-internal-format
19526 msgid "comparison between types %qT and %qT"
19527 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
19529 #: c-family/c-common.c:10982
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
19532 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
19534 #: c-family/c-common.c:11033
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
19537 msgstr ""
19539 #: c-family/c-common.c:11036
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19542 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
19544 #: c-family/c-common.c:11046
19545 #, gcc-internal-format
19546 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19547 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
19549 #: c-family/c-common.c:11224
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
19552 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
19554 #: c-family/c-common.c:11463
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 msgid "index value is out of bound"
19557 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
19559 #: c-family/c-common.c:11501 c-family/c-common.c:11551
19560 #: c-family/c-common.c:11566
19561 #, fuzzy, gcc-internal-format
19562 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
19563 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
19565 #: c-family/c-format.c:103 c-family/c-format.c:290
19566 #, gcc-internal-format
19567 msgid "format string has invalid operand number"
19568 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19570 #: c-family/c-format.c:119
19571 #, gcc-internal-format
19572 msgid "function does not return string type"
19573 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
19575 #: c-family/c-format.c:153
19576 #, fuzzy, gcc-internal-format
19577 msgid "format string argument is not a string type"
19578 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
19580 #: c-family/c-format.c:179
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
19583 msgstr ""
19585 #: c-family/c-format.c:182
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
19588 msgstr ""
19590 #: c-family/c-format.c:192
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
19593 msgstr ""
19595 #: c-family/c-format.c:214
19596 #, fuzzy, gcc-internal-format
19597 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
19598 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19600 #: c-family/c-format.c:258
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "unrecognized format specifier"
19603 msgstr "некорректный спецификатор формата"
19605 #: c-family/c-format.c:273
19606 #, gcc-internal-format
19607 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
19608 msgstr ""
19610 #: c-family/c-format.c:282
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19613 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
19615 #: c-family/c-format.c:296
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19618 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
19620 #: c-family/c-format.c:303
19621 #, gcc-internal-format
19622 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19623 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
19625 #: c-family/c-format.c:1043
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19628 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19630 #: c-family/c-format.c:1133 c-family/c-format.c:1154 c-family/c-format.c:2199
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "missing $ operand number in format"
19633 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
19635 #: c-family/c-format.c:1163
19636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19637 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19638 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19640 #: c-family/c-format.c:1170
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "operand number out of range in format"
19643 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
19645 #: c-family/c-format.c:1193
19646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19647 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19648 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
19650 #: c-family/c-format.c:1225
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19653 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
19655 #: c-family/c-format.c:1256
19656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19657 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19658 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
19660 #: c-family/c-format.c:1351
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19663 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
19665 #: c-family/c-format.c:1366 c-family/c-format.c:1369
19666 #, gcc-internal-format
19667 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19668 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
19670 #: c-family/c-format.c:1372
19671 #, gcc-internal-format
19672 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19673 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
19675 #: c-family/c-format.c:1385
19676 #, gcc-internal-format
19677 msgid "too many arguments for format"
19678 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
19680 #: c-family/c-format.c:1388
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "unused arguments in $-style format"
19683 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
19685 #: c-family/c-format.c:1391
19686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19687 msgid "zero-length %s format string"
19688 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
19690 #: c-family/c-format.c:1395
19691 #, gcc-internal-format
19692 msgid "format is a wide character string"
19693 msgstr "формат задан как строка широких символов"
19695 #: c-family/c-format.c:1398
19696 #, gcc-internal-format
19697 msgid "unterminated format string"
19698 msgstr "не терминирована строка формата"
19700 #: c-family/c-format.c:1642
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19703 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
19705 #: c-family/c-format.c:1686 c-family/c-format.c:1966
19706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19707 msgid "repeated %s in format"
19708 msgstr "повторный %s в формате"
19710 #: c-family/c-format.c:1699
19711 #, gcc-internal-format
19712 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19713 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
19715 #: c-family/c-format.c:1787
19716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19717 msgid "zero width in %s format"
19718 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
19720 #: c-family/c-format.c:1805
19721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19722 msgid "empty left precision in %s format"
19723 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
19725 #: c-family/c-format.c:1881
19726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19727 msgid "empty precision in %s format"
19728 msgstr "пустая точность в формате %s"
19730 #: c-family/c-format.c:1950
19731 #, gcc-internal-format
19732 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19733 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
19735 #: c-family/c-format.c:1983
19736 #, gcc-internal-format
19737 msgid "conversion lacks type at end of format"
19738 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
19740 #: c-family/c-format.c:1994
19741 #, gcc-internal-format
19742 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19743 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
19745 #: c-family/c-format.c:1997
19746 #, gcc-internal-format
19747 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19748 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
19750 #: c-family/c-format.c:2004
19751 #, gcc-internal-format
19752 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19753 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
19755 #: c-family/c-format.c:2020
19756 #, gcc-internal-format
19757 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19758 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
19760 #: c-family/c-format.c:2029
19761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19762 msgid "%s does not support %s"
19763 msgstr "%s не поддерживает %s"
19765 #: c-family/c-format.c:2039
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19768 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
19770 #: c-family/c-format.c:2075
19771 #, gcc-internal-format
19772 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19773 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
19775 #: c-family/c-format.c:2079
19776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19777 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19778 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
19780 #: c-family/c-format.c:2086
19781 #, gcc-internal-format
19782 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19783 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
19785 #: c-family/c-format.c:2090
19786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19787 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19788 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
19790 #: c-family/c-format.c:2109
19791 #, gcc-internal-format
19792 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19793 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
19795 #: c-family/c-format.c:2112
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19798 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
19800 #. The end of the format string was reached.
19801 #: c-family/c-format.c:2129
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19804 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
19806 #: c-family/c-format.c:2143
19807 #, gcc-internal-format
19808 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19809 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
19811 #: c-family/c-format.c:2161
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19814 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
19816 #: c-family/c-format.c:2178
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19819 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
19821 #: c-family/c-format.c:2181
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19824 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
19826 #: c-family/c-format.c:2266
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19829 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
19831 #: c-family/c-format.c:2335
19832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19833 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19834 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
19836 #: c-family/c-format.c:2343
19837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19838 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19839 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
19841 #: c-family/c-format.c:2363
19842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19843 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19844 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
19846 #: c-family/c-format.c:2374
19847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19848 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19849 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
19851 #: c-family/c-format.c:2490
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19854 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
19856 #: c-family/c-format.c:2497
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
19859 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
19861 #: c-family/c-format.c:2505
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19864 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
19866 #: c-family/c-format.c:2512
19867 #, fuzzy, gcc-internal-format
19868 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
19869 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
19871 #: c-family/c-format.c:2572 c-family/c-format.c:2578 c-family/c-format.c:2729
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19874 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
19876 #: c-family/c-format.c:2585 c-family/c-format.c:2739
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19879 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
19881 #: c-family/c-format.c:2635
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19884 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
19886 #: c-family/c-format.c:2688
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19889 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
19891 #: c-family/c-format.c:2705
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19894 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
19896 #: c-family/c-format.c:2710
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19899 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
19901 #: c-family/c-format.c:2983
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19904 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
19906 #: c-family/c-format.c:2995
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "strftime formats cannot format arguments"
19909 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
19911 #: c-family/c-lex.c:225
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
19914 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
19916 #: c-family/c-lex.c:260
19917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19918 msgid "ignoring #pragma %s %s"
19919 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
19921 #. ... or not.
19922 #: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1056
19923 #, fuzzy, gcc-internal-format
19924 msgid "stray %<@%> in program"
19925 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
19927 #: c-family/c-lex.c:418
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "stray %qs in program"
19930 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
19932 #: c-family/c-lex.c:428
19933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19934 msgid "missing terminating %c character"
19935 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
19937 #: c-family/c-lex.c:430
19938 #, gcc-internal-format
19939 msgid "stray %qc in program"
19940 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
19942 #: c-family/c-lex.c:432
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "stray %<\\%o%> in program"
19945 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
19947 #: c-family/c-lex.c:642
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
19950 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
19952 #: c-family/c-lex.c:646
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
19955 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
19957 #: c-family/c-lex.c:666
19958 #, fuzzy, gcc-internal-format
19959 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
19960 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
19962 #: c-family/c-lex.c:706
19963 #, fuzzy, gcc-internal-format
19964 msgid "unsuffixed float constant"
19965 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
19967 #: c-family/c-lex.c:738
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
19970 msgstr ""
19972 #: c-family/c-lex.c:743
19973 #, gcc-internal-format
19974 msgid "non-standard suffix on floating constant"
19975 msgstr ""
19977 #: c-family/c-lex.c:803 c-family/c-lex.c:806
19978 #, fuzzy, gcc-internal-format
19979 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
19980 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
19982 #: c-family/c-lex.c:821
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "floating constant truncated to zero"
19985 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
19987 #: c-family/c-lex.c:1018
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
19990 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
19992 #: c-family/c-lex.c:1037 cp/parser.c:3472
19993 #, gcc-internal-format
19994 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
19995 msgstr ""
19997 #: c-family/c-lex.c:1065
19998 #, gcc-internal-format
19999 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
20000 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
20002 #: c-family/c-omp.c:143
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format
20004 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
20005 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
20007 #: c-family/c-omp.c:200
20008 #, gcc-internal-format
20009 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
20010 msgstr ""
20012 #: c-family/c-omp.c:202 c-family/c-omp.c:214
20013 #, gcc-internal-format
20014 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
20015 msgstr ""
20017 #: c-family/c-omp.c:367 cp/semantics.c:4880
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
20020 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
20022 #: c-family/c-omp.c:380
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "%qE is not initialized"
20025 msgstr "параметр %qD инициализирован"
20027 #: c-family/c-omp.c:397 cp/semantics.c:4795
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "missing controlling predicate"
20030 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20032 #: c-family/c-omp.c:479 cp/semantics.c:4541
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 msgid "invalid controlling predicate"
20035 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20037 #: c-family/c-omp.c:486 cp/semantics.c:4801
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "missing increment expression"
20040 msgstr "подавление присваивания"
20042 #: c-family/c-omp.c:555 cp/semantics.c:4651
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "invalid increment expression"
20045 msgstr "неверное логическое выражение"
20047 #: c-family/c-opts.c:305
20048 #, gcc-internal-format
20049 msgid "-I- specified twice"
20050 msgstr "дважды задан ключ -I-"
20052 #: c-family/c-opts.c:308
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
20055 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
20057 #: c-family/c-opts.c:410
20058 #, gcc-internal-format
20059 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
20060 msgstr ""
20062 #: c-family/c-opts.c:424
20063 #, gcc-internal-format
20064 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
20065 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
20067 #: c-family/c-opts.c:642 fortran/cpp.c:351
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "output filename specified twice"
20070 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
20072 #: c-family/c-opts.c:822
20073 #, gcc-internal-format
20074 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
20075 msgstr ""
20077 #: c-family/c-opts.c:835
20078 #, gcc-internal-format
20079 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
20080 msgstr ""
20082 #: c-family/c-opts.c:875
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
20085 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
20087 #: c-family/c-opts.c:877
20088 #, gcc-internal-format
20089 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
20090 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
20092 #: c-family/c-opts.c:879
20093 #, gcc-internal-format
20094 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
20095 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
20097 #: c-family/c-opts.c:881
20098 #, gcc-internal-format
20099 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
20100 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20102 #: c-family/c-opts.c:883
20103 #, fuzzy, gcc-internal-format
20104 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
20105 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20107 #: c-family/c-opts.c:885
20108 #, gcc-internal-format
20109 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
20110 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
20112 #: c-family/c-opts.c:910
20113 #, fuzzy, gcc-internal-format
20114 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
20115 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20117 #: c-family/c-opts.c:930
20118 #, gcc-internal-format
20119 msgid "opening output file %s: %m"
20120 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
20122 #: c-family/c-opts.c:935
20123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20124 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
20125 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
20127 #: c-family/c-opts.c:954
20128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20129 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
20130 msgstr ""
20132 #: c-family/c-opts.c:1081
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "opening dependency file %s: %m"
20135 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
20137 #: c-family/c-opts.c:1091
20138 #, gcc-internal-format
20139 msgid "closing dependency file %s: %m"
20140 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
20142 #: c-family/c-opts.c:1094
20143 #, gcc-internal-format
20144 msgid "when writing output to %s: %m"
20145 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
20147 #: c-family/c-opts.c:1174
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
20150 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
20152 #: c-family/c-opts.c:1197
20153 #, fuzzy, gcc-internal-format
20154 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
20155 msgstr "-mn без -mh или -ms"
20157 #: c-family/c-opts.c:1227
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
20160 msgstr ""
20162 #: c-family/c-opts.c:1229
20163 #, gcc-internal-format
20164 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
20165 msgstr ""
20167 #: c-family/c-opts.c:1401
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "too late for # directive to set debug directory"
20170 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
20172 #: c-family/c-pch.c:115
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20175 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
20177 #: c-family/c-pch.c:137
20178 #, gcc-internal-format
20179 msgid "can%'t write to %s: %m"
20180 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
20182 #: c-family/c-pch.c:193
20183 #, gcc-internal-format
20184 msgid "can%'t write %s: %m"
20185 msgstr "ошибка записи %s: %m"
20187 #: c-family/c-pch.c:221 c-family/c-pch.c:262 c-family/c-pch.c:313
20188 #, gcc-internal-format
20189 msgid "can%'t read %s: %m"
20190 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
20192 #: c-family/c-pch.c:419
20193 #, gcc-internal-format
20194 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20195 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
20197 #: c-family/c-pch.c:420
20198 #, gcc-internal-format
20199 msgid "use #include instead"
20200 msgstr "используйте директиву #include"
20202 #: c-family/c-pch.c:426
20203 #, gcc-internal-format
20204 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20205 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
20207 #: c-family/c-pch.c:431
20208 #, gcc-internal-format
20209 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20210 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
20212 #: c-family/c-pch.c:432
20213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20214 msgid "%s: PCH file was invalid"
20215 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
20217 #: c-family/c-pragma.c:99
20218 #, gcc-internal-format
20219 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20220 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
20222 #: c-family/c-pragma.c:112
20223 #, fuzzy, gcc-internal-format
20224 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
20225 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
20227 #: c-family/c-pragma.c:142
20228 #, gcc-internal-format
20229 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20230 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20232 #: c-family/c-pragma.c:153 c-family/c-pragma.c:185
20233 #, gcc-internal-format
20234 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20235 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20237 #: c-family/c-pragma.c:157 c-family/c-pragma.c:199
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20240 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20242 #: c-family/c-pragma.c:162
20243 #, gcc-internal-format
20244 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20245 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
20247 #: c-family/c-pragma.c:164
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20250 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
20252 #: c-family/c-pragma.c:173
20253 #, fuzzy, gcc-internal-format
20254 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
20255 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20257 #: c-family/c-pragma.c:202
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20260 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20262 #: c-family/c-pragma.c:205
20263 #, gcc-internal-format
20264 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20265 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
20267 #: c-family/c-pragma.c:225
20268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20269 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20270 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20272 #: c-family/c-pragma.c:263
20273 #, gcc-internal-format
20274 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20275 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
20277 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
20278 #, gcc-internal-format
20279 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20280 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20282 #: c-family/c-pragma.c:363
20283 #, fuzzy, gcc-internal-format
20284 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20285 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20287 #: c-family/c-pragma.c:430 c-family/c-pragma.c:432
20288 #, gcc-internal-format
20289 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20290 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
20292 #: c-family/c-pragma.c:435
20293 #, fuzzy, gcc-internal-format
20294 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20295 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
20297 #: c-family/c-pragma.c:464 c-family/c-pragma.c:537
20298 #, gcc-internal-format
20299 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20300 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
20302 #: c-family/c-pragma.c:492
20303 #, gcc-internal-format
20304 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20305 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
20307 #: c-family/c-pragma.c:528
20308 #, gcc-internal-format
20309 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20310 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
20312 #: c-family/c-pragma.c:559
20313 #, gcc-internal-format
20314 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20315 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
20317 #: c-family/c-pragma.c:620
20318 #, gcc-internal-format
20319 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20320 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
20322 #: c-family/c-pragma.c:662
20323 #, gcc-internal-format
20324 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20325 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
20327 #: c-family/c-pragma.c:668
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20330 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
20332 #: c-family/c-pragma.c:673 c-family/c-pragma.c:680
20333 #, gcc-internal-format
20334 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20335 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
20337 #: c-family/c-pragma.c:676
20338 #, gcc-internal-format
20339 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20340 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20342 #: c-family/c-pragma.c:684
20343 #, gcc-internal-format
20344 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20345 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
20347 #: c-family/c-pragma.c:699
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20350 msgstr ""
20352 #: c-family/c-pragma.c:718
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20355 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20357 #: c-family/c-pragma.c:722
20358 #, fuzzy, gcc-internal-format
20359 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20360 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20362 #: c-family/c-pragma.c:734
20363 #, fuzzy, gcc-internal-format
20364 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20365 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
20367 #: c-family/c-pragma.c:747
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
20370 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
20372 #: c-family/c-pragma.c:760
20373 #, fuzzy, gcc-internal-format
20374 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
20375 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
20377 #: c-family/c-pragma.c:787
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
20380 msgstr ""
20382 #: c-family/c-pragma.c:793
20383 #, gcc-internal-format
20384 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
20385 msgstr ""
20387 #: c-family/c-pragma.c:816
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
20390 msgstr ""
20392 #: c-family/c-pragma.c:829
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
20395 msgstr ""
20397 #: c-family/c-pragma.c:855
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
20400 msgstr ""
20402 #: c-family/c-pragma.c:861
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
20405 msgstr ""
20407 #: c-family/c-pragma.c:903
20408 #, fuzzy, gcc-internal-format
20409 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
20410 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20412 #: c-family/c-pragma.c:933
20413 #, fuzzy, gcc-internal-format
20414 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
20415 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20417 #: c-family/c-pragma.c:940
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
20420 msgstr ""
20422 #: c-family/c-pragma.c:982
20423 #, fuzzy, gcc-internal-format
20424 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
20425 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
20427 #: c-family/c-pragma.c:1020 c-family/c-pragma.c:1027
20428 #, fuzzy, gcc-internal-format
20429 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
20430 msgstr "ожидался строковый литерал"
20432 #: c-family/c-pragma.c:1022
20433 #, fuzzy, gcc-internal-format
20434 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
20435 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20437 #: c-family/c-pragma.c:1032
20438 #, fuzzy, gcc-internal-format
20439 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
20440 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20442 #: c-family/c-pragma.c:1035
20443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20444 msgid "#pragma message: %s"
20445 msgstr "программы: %s\n"
20447 #: c-family/c-pragma.c:1072
20448 #, fuzzy, gcc-internal-format
20449 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
20450 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20452 #: c-family/c-pragma.c:1079 c-family/c-pragma.c:1093
20453 #, fuzzy, gcc-internal-format
20454 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
20455 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20457 #: c-family/c-pragma.c:1099
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format
20459 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
20460 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20462 #: c-family/c-pragma.c:1117
20463 #, gcc-internal-format
20464 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
20465 msgstr ""
20467 #: c-family/c-pragma.c:1126
20468 #, fuzzy, gcc-internal-format
20469 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
20470 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
20472 #: c-family/c-pragma.c:1132
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
20475 msgstr ""
20477 #: c-family/c-semantics.c:157
20478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20479 msgid "wrong type argument to %s"
20480 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
20482 #: c-family/cppspec.c:92
20483 #, fuzzy, gcc-internal-format
20484 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
20485 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
20487 #: c-family/cppspec.c:111
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "too many input files"
20490 msgstr "слишком много входных файлов"
20492 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20495 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
20497 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
20498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20499 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20500 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
20502 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
20503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20504 msgid "-mcpu=%s is not valid"
20505 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
20507 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
20508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20509 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
20510 msgstr ""
20512 #: common/config/i386/i386-common.c:666
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format
20514 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
20515 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
20517 #: common/config/i386/i386-common.c:668
20518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20519 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
20520 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
20522 #: common/config/i386/i386-common.c:675
20523 #, fuzzy, gcc-internal-format
20524 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
20525 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
20527 #: common/config/i386/i386-common.c:677
20528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20529 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
20530 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
20532 #: common/config/i386/i386-common.c:685
20533 #, fuzzy, gcc-internal-format
20534 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
20535 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
20537 #: common/config/i386/i386-common.c:687
20538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20539 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
20540 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
20542 #: common/config/i386/i386-common.c:696
20543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20544 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
20545 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
20547 #: common/config/i386/i386-common.c:746
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
20550 msgstr ""
20552 #: common/config/i386/i386-common.c:752
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
20555 msgstr ""
20557 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
20560 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
20562 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:979
20563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20564 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
20565 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
20567 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20569 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
20570 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
20572 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
20573 #, gcc-internal-format
20574 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
20575 msgstr ""
20577 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "-msimple-fpu option ignored"
20580 msgstr ""
20582 #: common/config/rx/rx-common.c:60
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
20585 msgstr ""
20587 #: common/config/s390/s390-common.c:98
20588 #, gcc-internal-format
20589 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
20590 msgstr ""
20592 #: common/config/s390/s390-common.c:103
20593 #, gcc-internal-format
20594 msgid "stack size must be an exact power of 2"
20595 msgstr ""
20597 #: common/config/v850/v850-common.c:47
20598 #, fuzzy, gcc-internal-format
20599 msgid "value passed in %qs is too large"
20600 msgstr "выравнивание слишком велико"
20602 #: config/darwin-c.c:87
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "too many #pragma options align=reset"
20605 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
20607 #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
20608 #: config/darwin-c.c:114
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20611 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20613 #: config/darwin-c.c:117
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20616 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
20618 #: config/darwin-c.c:127
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20621 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
20623 #: config/darwin-c.c:139
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20626 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
20628 #: config/darwin-c.c:160
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20631 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
20633 #: config/darwin-c.c:163
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20636 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
20638 #: config/darwin-c.c:174
20639 #, fuzzy, gcc-internal-format
20640 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
20641 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20643 #: config/darwin-c.c:182
20644 #, fuzzy, gcc-internal-format
20645 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
20646 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20648 #: config/darwin-c.c:185
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
20651 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
20653 #: config/darwin-c.c:411
20654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20655 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20656 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
20658 #: config/darwin-c.c:594
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20661 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
20663 #: config/darwin-driver.c:48
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
20666 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
20668 #: config/darwin-driver.c:85
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
20671 msgstr ""
20673 #: config/darwin.c:1627
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
20676 msgstr ""
20678 #: config/darwin.c:1881
20679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20680 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
20681 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
20683 #: config/darwin.c:1970
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
20686 msgstr ""
20688 #: config/darwin.c:1977
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
20691 msgstr ""
20693 #: config/darwin.c:2689
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20696 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
20698 #: config/darwin.c:2847
20699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20700 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
20701 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
20703 #: config/darwin.c:3020
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
20706 msgstr ""
20708 #: config/darwin.c:3024
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
20711 msgstr ""
20713 #: config/darwin.c:3109
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
20716 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
20718 #: config/darwin.c:3294
20719 #, fuzzy, gcc-internal-format
20720 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
20721 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
20723 #: config/darwin.c:3301
20724 #, fuzzy, gcc-internal-format
20725 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
20726 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
20728 #: config/darwin.c:3375
20729 #, fuzzy, gcc-internal-format
20730 msgid "CFString literal is missing"
20731 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
20733 #: config/darwin.c:3386
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
20736 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
20738 #: config/darwin.c:3409
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20740 msgid "%s in CFString literal"
20741 msgstr "ожидался строковый литерал"
20743 #: config/host-darwin.c:61
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
20746 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
20748 #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20751 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
20753 #: config/sol2-c.c:101
20754 #, fuzzy, gcc-internal-format
20755 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20756 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
20758 #: config/sol2-c.c:116
20759 #, gcc-internal-format
20760 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20761 msgstr ""
20763 #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
20764 #, fuzzy, gcc-internal-format
20765 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20766 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20768 #: config/sol2-c.c:135
20769 #, fuzzy, gcc-internal-format
20770 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20771 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20773 #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20776 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20778 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20781 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20783 #: config/sol2-c.c:194
20784 #, fuzzy, gcc-internal-format
20785 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20786 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20788 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20791 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
20793 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20796 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20798 #: config/sol2-c.c:253
20799 #, gcc-internal-format
20800 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20801 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
20803 #: config/sol2.c:56
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20806 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
20808 #: config/vxworks.c:144
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "PIC is only supported for RTPs"
20811 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
20813 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20814 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20815 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20816 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20817 #. are not supported.
20818 #: config/darwin.h:442
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20821 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
20823 #. No profiling.
20824 #: config/vx-common.h:89
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "profiler support for VxWorks"
20827 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
20829 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1032
20830 #, fuzzy, gcc-internal-format
20831 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
20832 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
20834 #: config/aarch64/aarch64.c:3643
20835 #, fuzzy, gcc-internal-format
20836 msgid "function profiling"
20837 msgstr "Включить профилирование функций"
20839 #: config/aarch64/aarch64.c:4623
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 msgid "missing feature modifier after %qs"
20842 msgstr "не задано имя файла после %qs"
20844 #. Extension not found in list.
20845 #: config/aarch64/aarch64.c:4644
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 msgid "unknown feature modifier %qs"
20848 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
20850 #: config/aarch64/aarch64.c:4675
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 msgid "missing arch name in -march=%qs"
20853 msgstr "не задан маршрут после %qs"
20855 #. ARCH name not found in list.
20856 #: config/aarch64/aarch64.c:4699
20857 #, fuzzy, gcc-internal-format
20858 msgid "unknown value %qs for -march"
20859 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20861 #: config/aarch64/aarch64.c:4724
20862 #, fuzzy, gcc-internal-format
20863 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
20864 msgstr "не задан маршрут после %qs"
20866 #. CPU name not found in list.
20867 #: config/aarch64/aarch64.c:4747
20868 #, fuzzy, gcc-internal-format
20869 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
20870 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20872 #. CPU name not found in list.
20873 #: config/aarch64/aarch64.c:4771
20874 #, fuzzy, gcc-internal-format
20875 msgid "unknown value %qs for -mtune"
20876 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20878 #: config/aarch64/aarch64.c:4879
20879 #, gcc-internal-format
20880 msgid "code model %qs with -f%s"
20881 msgstr ""
20883 #: config/aarch64/aarch64.c:5198 config/aarch64/aarch64.c:5306
20884 #: config/aarch64/aarch64.c:5545
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
20887 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
20889 #: config/aarch64/aarch64.c:6421
20890 #, fuzzy, gcc-internal-format
20891 msgid "lane out of range"
20892 msgstr "номер операнда вне диапазона"
20894 #: config/aarch64/aarch64.c:6431
20895 #, fuzzy, gcc-internal-format
20896 msgid "constant out of range"
20897 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
20899 #: config/alpha/alpha.c:295
20900 #, gcc-internal-format
20901 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20902 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
20904 #: config/alpha/alpha.c:309
20905 #, gcc-internal-format
20906 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20907 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
20909 #: config/alpha/alpha.c:324
20910 #, gcc-internal-format
20911 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20912 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
20914 #: config/alpha/alpha.c:341
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20917 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
20919 #: config/alpha/alpha.c:356
20920 #, fuzzy, gcc-internal-format
20921 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
20922 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
20924 #: config/alpha/alpha.c:377
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20927 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
20929 #: config/alpha/alpha.c:393
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20932 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
20934 #: config/alpha/alpha.c:398
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20937 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
20939 #: config/alpha/alpha.c:402
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20942 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
20944 #: config/alpha/alpha.c:430
20945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20946 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20947 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
20949 #: config/alpha/alpha.c:445
20950 #, gcc-internal-format
20951 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20952 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
20954 #: config/alpha/alpha.c:6583 config/alpha/alpha.c:6586
20955 #: config/tilegx/tilegx.c:3448 config/tilepro/tilepro.c:3098
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "bad builtin fcode"
20958 msgstr "некорректный встроенный fcode"
20960 #: config/arm/arm.c:1635
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20962 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
20963 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
20965 #: config/arm/arm.c:1753
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "target CPU does not support ARM mode"
20968 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
20970 #: config/arm/arm.c:1759
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "target CPU does not support interworking"
20973 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
20975 #: config/arm/arm.c:1765
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20978 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
20980 #: config/arm/arm.c:1783
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20983 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
20985 #: config/arm/arm.c:1786
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20988 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
20990 #: config/arm/arm.c:1790
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20993 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
20995 #: config/arm/arm.c:1798
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20998 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
21000 #: config/arm/arm.c:1801
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
21003 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
21005 #: config/arm/arm.c:1809
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
21008 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
21010 #: config/arm/arm.c:1812
21011 #, gcc-internal-format
21012 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
21013 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
21015 #: config/arm/arm.c:1815
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
21018 msgstr ""
21020 #: config/arm/arm.c:1879
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
21023 msgstr ""
21025 #: config/arm/arm.c:1882
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
21028 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
21030 #: config/arm/arm.c:1915
21031 #, fuzzy, gcc-internal-format
21032 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
21033 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21035 #: config/arm/arm.c:1918
21036 #, fuzzy, gcc-internal-format
21037 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
21038 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21040 #: config/arm/arm.c:1923
21041 #, fuzzy, gcc-internal-format
21042 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
21043 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
21045 #: config/arm/arm.c:1927
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
21048 msgstr ""
21050 #: config/arm/arm.c:1931
21051 #, gcc-internal-format
21052 msgid "__fp16 and no ldrh"
21053 msgstr ""
21055 #: config/arm/arm.c:1951
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21058 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
21060 #: config/arm/arm.c:1974
21061 #, fuzzy, gcc-internal-format
21062 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
21063 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
21065 #: config/arm/arm.c:1990
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
21068 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21070 #: config/arm/arm.c:1992
21071 #, fuzzy, gcc-internal-format
21072 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
21073 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21075 #: config/arm/arm.c:2000
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format
21077 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
21078 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
21080 #: config/arm/arm.c:2009
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
21083 msgstr ""
21085 #: config/arm/arm.c:2021
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21088 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
21090 #: config/arm/arm.c:2030
21091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21092 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21093 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
21095 #: config/arm/arm.c:2063
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
21098 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21100 #: config/arm/arm.c:2087
21101 #, fuzzy, gcc-internal-format
21102 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21103 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21105 #: config/arm/arm.c:4148
21106 #, gcc-internal-format
21107 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
21108 msgstr ""
21110 #: config/arm/arm.c:4150
21111 #, gcc-internal-format
21112 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
21113 msgstr ""
21115 #: config/arm/arm.c:4169
21116 #, gcc-internal-format
21117 msgid "PCS variant"
21118 msgstr ""
21120 #: config/arm/arm.c:4364
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
21123 msgstr ""
21125 #: config/arm/arm.c:5087 config/arm/arm.c:5105 config/avr/avr.c:7809
21126 #: config/avr/avr.c:7825 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
21127 #: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5439 config/i386/i386.c:4920
21128 #: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762
21129 #: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887
21130 #: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480
21131 #: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9512
21132 #: config/sh/sh.c:9530 config/sh/sh.c:9559 config/sh/sh.c:9641
21133 #: config/sh/sh.c:9664 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207
21134 #: config/v850/v850.c:2082
21135 #, fuzzy, gcc-internal-format
21136 msgid "%qE attribute only applies to functions"
21137 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
21139 #: config/arm/arm.c:19325
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
21142 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
21144 #: config/arm/arm.c:21267
21145 #, fuzzy, gcc-internal-format
21146 msgid "argument must be a constant"
21147 msgstr "аргумент %qD не является константой"
21149 #. @@@ better error message
21150 #: config/arm/arm.c:21642 config/arm/arm.c:21746
21151 #, gcc-internal-format
21152 msgid "selector must be an immediate"
21153 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
21155 #: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21695 config/arm/arm.c:21753
21156 #: config/arm/arm.c:21762
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
21159 msgstr ""
21161 #: config/arm/arm.c:21655 config/arm/arm.c:21764
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
21164 msgstr ""
21166 #: config/arm/arm.c:21660 config/arm/arm.c:21766
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
21169 msgstr ""
21171 #: config/arm/arm.c:21832
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "mask must be an immediate"
21174 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
21176 #: config/arm/arm.c:21837
21177 #, fuzzy, gcc-internal-format
21178 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
21179 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
21181 #: config/arm/arm.c:22025
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
21184 msgstr ""
21186 #: config/arm/arm.c:22027
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
21189 msgstr ""
21191 #: config/arm/arm.c:22029
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
21194 msgstr ""
21196 #: config/arm/arm.c:22031
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
21199 msgstr ""
21201 #: config/arm/arm.c:22037
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
21204 msgstr ""
21206 #: config/arm/arm.c:22039
21207 #, gcc-internal-format
21208 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
21209 msgstr ""
21211 #: config/arm/arm.c:22044
21212 #, gcc-internal-format
21213 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
21214 msgstr ""
21216 #: config/arm/arm.c:22046
21217 #, gcc-internal-format
21218 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
21219 msgstr ""
21221 #: config/arm/arm.c:22048
21222 #, gcc-internal-format
21223 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
21224 msgstr ""
21226 #: config/arm/arm.c:22050
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
21229 msgstr ""
21231 #: config/arm/arm.c:22052
21232 #, gcc-internal-format
21233 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
21234 msgstr ""
21236 #: config/arm/arm.c:22054
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
21239 msgstr ""
21241 #: config/arm/arm.c:22056
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
21244 msgstr ""
21246 #: config/arm/arm.c:22058
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
21249 msgstr ""
21251 #: config/arm/arm.c:22060
21252 #, gcc-internal-format
21253 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
21254 msgstr ""
21256 #: config/arm/arm.c:22062
21257 #, gcc-internal-format
21258 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
21259 msgstr ""
21261 #: config/arm/arm.c:22064
21262 #, gcc-internal-format
21263 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
21264 msgstr ""
21266 #: config/arm/arm.c:22066
21267 #, gcc-internal-format
21268 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
21269 msgstr ""
21271 #: config/arm/arm.c:22068
21272 #, gcc-internal-format
21273 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
21274 msgstr ""
21276 #: config/arm/arm.c:22070
21277 #, gcc-internal-format
21278 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
21279 msgstr ""
21281 #: config/arm/arm.c:22072
21282 #, gcc-internal-format
21283 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
21284 msgstr ""
21286 #: config/arm/arm.c:22074
21287 #, gcc-internal-format
21288 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
21289 msgstr ""
21291 #: config/arm/arm.c:22076
21292 #, gcc-internal-format
21293 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
21294 msgstr ""
21296 #: config/arm/arm.c:22078
21297 #, gcc-internal-format
21298 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
21299 msgstr ""
21301 #: config/arm/arm.c:22797
21302 #, gcc-internal-format
21303 msgid "no low registers available for popping high registers"
21304 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
21306 #: config/arm/arm.c:23022
21307 #, gcc-internal-format
21308 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21309 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
21311 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
21314 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21316 #: config/avr/avr-c.c:76
21317 #, fuzzy, gcc-internal-format
21318 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
21319 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21321 #: config/avr/avr-c.c:102
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
21324 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
21326 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format
21328 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
21329 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
21331 #: config/avr/avr-c.c:124
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format
21333 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
21334 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21336 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
21337 #, fuzzy, gcc-internal-format
21338 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
21339 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21341 #: config/avr/avr-c.c:144
21342 #, fuzzy, gcc-internal-format
21343 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
21344 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21346 #: config/avr/avr.c:573
21347 #, fuzzy, gcc-internal-format
21348 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
21349 msgstr "-G и -static несовместимы"
21351 #: config/avr/avr.c:580
21352 #, fuzzy, gcc-internal-format
21353 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
21354 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21356 #: config/avr/avr.c:598
21357 #, fuzzy, gcc-internal-format
21358 msgid "%qs function cannot have arguments"
21359 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
21361 #: config/avr/avr.c:601
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 msgid "%qs function cannot return a value"
21364 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
21366 #: config/avr/avr.c:608
21367 #, fuzzy, gcc-internal-format
21368 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
21369 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
21371 #: config/avr/avr.c:838
21372 #, gcc-internal-format
21373 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
21374 msgstr ""
21376 #: config/avr/avr.c:2047
21377 #, gcc-internal-format
21378 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
21379 msgstr ""
21381 #: config/avr/avr.c:2172
21382 #, gcc-internal-format
21383 msgid "accessing data memory with program memory address"
21384 msgstr ""
21386 #: config/avr/avr.c:2221
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "accessing program memory with data memory address"
21389 msgstr ""
21391 #: config/avr/avr.c:2640
21392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21393 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
21394 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
21396 #: config/avr/avr.c:2911
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 msgid "writing to address space %qs not supported"
21399 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
21401 #: config/avr/avr.c:8000
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
21404 msgstr ""
21406 #: config/avr/avr.c:8003
21407 #, gcc-internal-format
21408 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
21409 msgstr ""
21411 #: config/avr/avr.c:8010
21412 #, fuzzy, gcc-internal-format
21413 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
21414 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
21416 #: config/avr/avr.c:8013
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
21419 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
21421 #: config/avr/avr.c:8051
21422 #, gcc-internal-format
21423 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
21424 msgstr ""
21426 #: config/avr/avr.c:8067
21427 #, gcc-internal-format
21428 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
21429 msgstr ""
21431 #: config/avr/avr.c:8274
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21434 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
21436 #: config/avr/avr.c:8315
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
21439 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
21441 #: config/avr/avr.c:8394
21442 #, gcc-internal-format
21443 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21444 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
21446 #: config/avr/avr.c:10816
21447 #, fuzzy, gcc-internal-format
21448 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
21449 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
21451 #: config/avr/avr.c:11778
21452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21453 msgid "%s expects a compile time integer constant"
21454 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
21456 #: config/avr/avr.c:11792
21457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21458 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
21459 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21461 #: config/avr/avr.c:11820
21462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21463 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
21464 msgstr ""
21466 #: config/avr/avr.c:11829
21467 #, gcc-internal-format
21468 msgid "rounding result will always be 0"
21469 msgstr ""
21471 #: config/bfin/bfin.c:2351
21472 #, gcc-internal-format
21473 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
21474 msgstr ""
21476 #: config/bfin/bfin.c:2356
21477 #, gcc-internal-format
21478 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21479 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
21481 #: config/bfin/bfin.c:2360
21482 #, gcc-internal-format
21483 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
21484 msgstr ""
21486 #: config/bfin/bfin.c:2365
21487 #, fuzzy, gcc-internal-format
21488 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
21489 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
21491 #: config/bfin/bfin.c:2368
21492 #, fuzzy, gcc-internal-format
21493 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
21494 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
21496 #: config/bfin/bfin.c:2373 config/m68k/m68k.c:535
21497 #, gcc-internal-format
21498 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21499 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
21501 #: config/bfin/bfin.c:2393
21502 #, gcc-internal-format
21503 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
21504 msgstr ""
21506 #: config/bfin/bfin.c:2396
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
21509 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21511 #: config/bfin/bfin.c:2399
21512 #, fuzzy, gcc-internal-format
21513 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
21514 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
21516 #: config/bfin/bfin.c:2402
21517 #, fuzzy, gcc-internal-format
21518 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
21519 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
21521 #: config/bfin/bfin.c:4641
21522 #, gcc-internal-format
21523 msgid "multiple function type attributes specified"
21524 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
21526 #: config/bfin/bfin.c:4708
21527 #, fuzzy, gcc-internal-format
21528 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
21529 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
21531 #: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:60 config/mep/mep.c:3791
21532 #: config/mep/mep.c:3929
21533 #, fuzzy, gcc-internal-format
21534 msgid "%qE attribute only applies to variables"
21535 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21537 #: config/bfin/bfin.c:4765
21538 #, fuzzy, gcc-internal-format
21539 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
21540 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
21542 #: config/c6x/c6x.c:233
21543 #, fuzzy, gcc-internal-format
21544 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
21545 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
21547 #: config/c6x/c6x.h:362
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
21550 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
21552 #: config/cr16/cr16.c:294
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
21555 msgstr ""
21557 #: config/cr16/cr16.c:297
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21559 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
21560 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
21562 #: config/cr16/cr16.h:431
21563 #, fuzzy, gcc-internal-format
21564 msgid "profiler support for CR16"
21565 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
21567 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
21568 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
21569 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
21570 #. we notice.
21571 #: config/cris/cris.c:523
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "MULT case in cris_op_str"
21574 msgstr ""
21576 #: config/cris/cris.c:861
21577 #, fuzzy, gcc-internal-format
21578 msgid "invalid use of ':' modifier"
21579 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
21581 #: config/cris/cris.c:1095 config/moxie/moxie.c:189
21582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21583 msgid "internal error: bad register: %d"
21584 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
21586 #: config/cris/cris.c:1827
21587 #, gcc-internal-format
21588 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
21589 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
21591 #: config/cris/cris.c:1924
21592 #, gcc-internal-format
21593 msgid "unknown cc_attr value"
21594 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
21596 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
21597 #: config/cris/cris.c:2350
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
21600 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
21602 #: config/cris/cris.c:2589
21603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21604 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21605 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
21607 #: config/cris/cris.c:2617
21608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21609 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21610 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
21612 #: config/cris/cris.c:2653
21613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21614 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21615 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
21617 #: config/cris/cris.c:2674
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21620 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
21622 #: config/cris/cris.c:2932
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "unknown src"
21625 msgstr "Неизвестный источник"
21627 #: config/cris/cris.c:2993
21628 #, fuzzy, gcc-internal-format
21629 msgid "unknown dest"
21630 msgstr "Неизвестное назначение"
21632 #: config/cris/cris.c:3282
21633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21634 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21635 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
21637 #: config/cris/cris.c:3777 config/cris/cris.c:3805
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21640 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
21642 #: config/cris/cris.c:3887
21643 #, fuzzy, gcc-internal-format
21644 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
21645 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
21647 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
21648 #. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc.
21649 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
21651 #. This file is part of GCC.
21653 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21654 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21655 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
21656 #. any later version.
21658 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21659 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21660 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
21661 #. GNU General Public License for more details.
21663 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21664 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
21665 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
21666 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21667 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21668 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21669 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
21670 #. really, but needs an update anyway.
21672 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21673 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
21674 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
21675 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21676 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
21677 #. the section-comment is present.
21678 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21679 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
21680 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
21681 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21682 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21683 #. compiled out.
21684 #: config/cris/cris.h:42
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21687 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
21689 #. Node: Caller Saves
21690 #. (no definitions)
21691 #. Node: Function entry
21692 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21693 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21694 #. Node: Profiling
21695 #: config/cris/cris.h:757
21696 #, gcc-internal-format
21697 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21698 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
21700 #: config/epiphany/epiphany.c:439 config/epiphany/epiphany.c:479
21701 #, fuzzy, gcc-internal-format
21702 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
21703 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21705 #: config/epiphany/epiphany.c:454
21706 #, gcc-internal-format
21707 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
21708 msgstr ""
21710 #: config/epiphany/epiphany.c:1439
21711 #, fuzzy, gcc-internal-format
21712 msgid "stack_offset must be at least 4"
21713 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21715 #: config/epiphany/epiphany.c:1441
21716 #, fuzzy, gcc-internal-format
21717 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
21718 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21720 #: config/frv/frv.c:8684
21721 #, gcc-internal-format
21722 msgid "accumulator is not a constant integer"
21723 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
21725 #: config/frv/frv.c:8689
21726 #, gcc-internal-format
21727 msgid "accumulator number is out of bounds"
21728 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
21730 #: config/frv/frv.c:8700
21731 #, gcc-internal-format
21732 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21733 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
21735 #: config/frv/frv.c:8776
21736 #, fuzzy, gcc-internal-format
21737 msgid "invalid IACC argument"
21738 msgstr "некорректный тип аргумента"
21740 #: config/frv/frv.c:8799
21741 #, gcc-internal-format
21742 msgid "%qs expects a constant argument"
21743 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
21745 #: config/frv/frv.c:8804
21746 #, gcc-internal-format
21747 msgid "constant argument out of range for %qs"
21748 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
21750 #: config/frv/frv.c:9285
21751 #, gcc-internal-format
21752 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21753 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
21755 #: config/frv/frv.c:9297
21756 #, gcc-internal-format
21757 msgid "this media function is only available on the fr500"
21758 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
21760 #: config/frv/frv.c:9325
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format
21762 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21763 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21765 #: config/frv/frv.c:9344
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format
21767 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21768 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21770 #: config/frv/frv.c:9353
21771 #, fuzzy, gcc-internal-format
21772 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21773 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
21775 #: config/frv/frv.c:9365
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21778 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
21780 #: config/h8300/h8300.c:320
21781 #, fuzzy, gcc-internal-format
21782 msgid "-msx is not supported in coff"
21783 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
21785 #: config/h8300/h8300.c:342
21786 #, gcc-internal-format
21787 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21788 msgstr "-ms2600 без -ms"
21790 #: config/h8300/h8300.c:348
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
21793 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21795 #: config/h8300/h8300.c:354
21796 #, fuzzy, gcc-internal-format
21797 msgid "-mexr is used without -ms"
21798 msgstr "-ms2600 без -ms"
21800 #: config/h8300/h8300.c:360
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
21803 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21805 #: config/h8300/h8300.c:366
21806 #, fuzzy, gcc-internal-format
21807 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
21808 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21810 #: config/h8300/h8300.c:372
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
21813 msgstr ""
21815 #: config/i386/host-cygwin.c:62
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
21818 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
21820 #: config/i386/host-cygwin.c:73
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
21823 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
21825 #: config/i386/i386.c:3114 config/i386/i386.c:3447
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21827 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
21828 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21830 #: config/i386/i386.c:3117
21831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21832 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
21833 msgstr ""
21835 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
21836 #: config/i386/i386.c:3147
21837 #, gcc-internal-format
21838 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
21839 msgstr ""
21841 #: config/i386/i386.c:3160
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format
21843 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
21844 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
21846 #: config/i386/i386.c:3179 config/i386/i386.c:3188 config/i386/i386.c:3200
21847 #: config/i386/i386.c:3211 config/i386/i386.c:3222
21848 #, gcc-internal-format
21849 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21850 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
21852 #: config/i386/i386.c:3191 config/i386/i386.c:3203
21853 #, fuzzy, gcc-internal-format
21854 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
21855 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
21857 #: config/i386/i386.c:3209 config/i386/i386.c:3218
21858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21859 msgid "code model %s does not support PIC mode"
21860 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
21862 #: config/i386/i386.c:3247
21863 #, fuzzy, gcc-internal-format
21864 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
21865 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
21867 #: config/i386/i386.c:3251
21868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21869 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21870 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
21872 #: config/i386/i386.c:3263 config/i386/i386.c:3417
21873 #, gcc-internal-format
21874 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21875 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
21877 #: config/i386/i386.c:3387
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21879 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
21880 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21882 #: config/i386/i386.c:3390
21883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21884 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
21885 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
21887 #: config/i386/i386.c:3496
21888 #, fuzzy, gcc-internal-format
21889 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
21890 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
21892 #: config/i386/i386.c:3499
21893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21894 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21895 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
21897 #: config/i386/i386.c:3540
21898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21899 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
21900 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
21902 #: config/i386/i386.c:3605
21903 #, fuzzy, gcc-internal-format
21904 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
21905 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21907 #: config/i386/i386.c:3608
21908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21909 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
21910 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
21912 #: config/i386/i386.c:3629
21913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21914 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21915 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
21917 #: config/i386/i386.c:3643
21918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21919 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
21920 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
21922 #: config/i386/i386.c:3651
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21925 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
21927 #: config/i386/i386.c:3656
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21930 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
21932 #: config/i386/i386.c:3700
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21934 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
21935 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
21937 #: config/i386/i386.c:3713
21938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21939 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
21940 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
21942 #: config/i386/i386.c:3817
21943 #, gcc-internal-format
21944 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
21945 msgstr ""
21947 #: config/i386/i386.c:3824
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
21950 msgstr ""
21952 #: config/i386/i386.c:3896 config/rs6000/rs6000.c:3189
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
21955 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
21957 #: config/i386/i386.c:4229
21958 #, fuzzy, gcc-internal-format
21959 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
21960 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21962 #: config/i386/i386.c:4295 config/i386/i386.c:4342
21963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21964 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
21965 msgstr ""
21967 #: config/i386/i386.c:4323
21968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21969 msgid "option(\"%s\") was already specified"
21970 msgstr ""
21972 #: config/i386/i386.c:4933 config/i386/i386.c:4984
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21975 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
21977 #: config/i386/i386.c:4938
21978 #, fuzzy, gcc-internal-format
21979 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
21980 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
21982 #: config/i386/i386.c:4945 config/i386/i386.c:34659
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
21985 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
21987 #: config/i386/i386.c:4951
21988 #, fuzzy, gcc-internal-format
21989 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
21990 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
21992 #: config/i386/i386.c:4976 config/i386/i386.c:5019
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21995 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
21997 #: config/i386/i386.c:4980
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
22000 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22002 #: config/i386/i386.c:4988 config/i386/i386.c:5037
22003 #, fuzzy, gcc-internal-format
22004 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
22005 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22007 #: config/i386/i386.c:4998 config/i386/i386.c:5015
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
22010 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
22012 #: config/i386/i386.c:5002
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
22015 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22017 #: config/i386/i386.c:5006 config/i386/i386.c:5033
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
22020 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22022 #: config/i386/i386.c:5023 config/i386/i386.c:5041
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
22025 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22027 #: config/i386/i386.c:5029
22028 #, fuzzy, gcc-internal-format
22029 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
22030 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22032 #: config/i386/i386.c:5255
22033 #, fuzzy, gcc-internal-format
22034 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22035 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22037 #: config/i386/i386.c:5258
22038 #, fuzzy, gcc-internal-format
22039 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22040 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22042 #: config/i386/i386.c:5555
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
22045 msgstr ""
22047 #: config/i386/i386.c:5680
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
22050 msgstr ""
22052 #: config/i386/i386.c:5804
22053 #, fuzzy, gcc-internal-format
22054 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
22055 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22057 #: config/i386/i386.c:5818 config/i386/i386.c:6793
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
22060 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22062 #: config/i386/i386.c:6002
22063 #, gcc-internal-format
22064 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
22065 msgstr ""
22067 #: config/i386/i386.c:6119
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
22070 msgstr ""
22072 #: config/i386/i386.c:6234
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
22075 msgstr ""
22077 #: config/i386/i386.c:6380
22078 #, gcc-internal-format
22079 msgid "SSE register return with SSE disabled"
22080 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
22082 #: config/i386/i386.c:6386
22083 #, gcc-internal-format
22084 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
22085 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
22087 #: config/i386/i386.c:6402
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "x87 register return with x87 disabled"
22090 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22092 #: config/i386/i386.c:6831
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
22095 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22097 #: config/i386/i386.c:7197
22098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22099 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
22100 msgstr ""
22102 #: config/i386/i386.c:7555
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
22105 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22107 #: config/i386/i386.c:7565
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
22110 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
22112 #: config/i386/i386.c:10185
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
22115 msgstr ""
22117 #: config/i386/i386.c:11230
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
22120 msgstr "индукция не поддерживается"
22122 #: config/i386/i386.c:11250
22123 #, fuzzy, gcc-internal-format
22124 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
22125 msgstr "индукция не поддерживается"
22127 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
22128 #. around the addition and comparison.
22129 #: config/i386/i386.c:11261
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
22132 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
22134 #: config/i386/i386.c:13922
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "extended registers have no high halves"
22137 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
22139 #: config/i386/i386.c:13937
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "unsupported operand size for extended register"
22142 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
22144 #: config/i386/i386.c:14206
22145 #, fuzzy, gcc-internal-format
22146 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
22147 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
22149 #: config/i386/i386.c:28755
22150 #, gcc-internal-format
22151 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
22152 msgstr ""
22154 #: config/i386/i386.c:28805
22155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22156 msgid "No dispatcher found for %s"
22157 msgstr ""
22159 #: config/i386/i386.c:28815
22160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22161 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
22162 msgstr ""
22164 #: config/i386/i386.c:29062
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
22167 msgstr ""
22169 #: config/i386/i386.c:29067 config/i386/i386.c:29512
22170 #, fuzzy, gcc-internal-format
22171 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
22172 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
22174 #: config/i386/i386.c:29132
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
22177 msgstr ""
22179 #: config/i386/i386.c:29135
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "previous declaration of %D"
22182 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
22184 #: config/i386/i386.c:29351
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration"
22187 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
22189 #: config/i386/i386.c:29695
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
22192 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22194 #: config/i386/i386.c:29720 config/i386/i386.c:29770
22195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22196 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
22197 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
22199 #: config/i386/i386.c:30171 config/i386/i386.c:31114
22200 #, fuzzy, gcc-internal-format
22201 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
22202 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22204 #: config/i386/i386.c:30577
22205 #, fuzzy, gcc-internal-format
22206 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
22207 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22209 #: config/i386/i386.c:30672
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
22212 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22214 #: config/i386/i386.c:31086
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format
22216 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
22217 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22219 #: config/i386/i386.c:31105
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
22222 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22224 #: config/i386/i386.c:31123
22225 #, fuzzy, gcc-internal-format
22226 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
22227 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22229 #: config/i386/i386.c:31132
22230 #, fuzzy, gcc-internal-format
22231 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
22232 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22234 #: config/i386/i386.c:31141
22235 #, fuzzy, gcc-internal-format
22236 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
22237 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22239 #: config/i386/i386.c:31145 config/i386/i386.c:31368
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22242 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22244 #: config/i386/i386.c:31366
22245 #, fuzzy, gcc-internal-format
22246 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
22247 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22249 #: config/i386/i386.c:31433 config/rs6000/rs6000.c:10657
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22252 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22254 #: config/i386/i386.c:31598
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "%qE needs unknown isa option"
22257 msgstr ""
22259 #: config/i386/i386.c:31602
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "%qE needs isa option %s"
22262 msgstr ""
22264 #: config/i386/i386.c:31931
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "last argument must be an immediate"
22267 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22269 #: config/i386/i386.c:32216
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
22272 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22274 #: config/i386/i386.c:32311
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
22277 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22279 #: config/i386/i386.c:34646
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
22282 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22284 #: config/i386/i386.c:34667
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
22287 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22289 #: config/i386/i386.c:34701 config/i386/i386.c:34710
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
22292 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22294 #: config/i386/i386.c:34747 config/rs6000/rs6000.c:24916
22295 #, fuzzy, gcc-internal-format
22296 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
22297 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
22299 #: config/i386/i386.c:42160
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 msgid "Unknown architecture specific memory model"
22302 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
22304 #: config/i386/i386.c:42167
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
22307 msgstr ""
22309 #: config/i386/i386.c:42173
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
22312 msgstr ""
22314 #: config/i386/winnt.c:82
22315 #, fuzzy, gcc-internal-format
22316 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
22317 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22319 #: config/i386/winnt.c:144
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format
22321 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
22322 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
22324 #: config/i386/winnt.c:331
22325 #, fuzzy, gcc-internal-format
22326 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
22327 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22329 #: config/i386/winnt.c:492
22330 #, gcc-internal-format
22331 msgid "%q+D causes a section type conflict"
22332 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
22334 #: config/i386/cygming.h:199
22335 #, fuzzy, gcc-internal-format
22336 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
22337 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22339 #: config/i386/cygming.h:205
22340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22341 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
22342 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22344 #: config/i386/djgpp.h:157
22345 #, gcc-internal-format
22346 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
22347 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
22349 #: config/ia64/ia64-c.c:51
22350 #, gcc-internal-format
22351 msgid "malformed #pragma builtin"
22352 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22354 #: config/ia64/ia64.c:703
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "invalid argument of %qE attribute"
22357 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22359 #: config/ia64/ia64.c:716
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
22362 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
22364 #: config/ia64/ia64.c:723
22365 #, gcc-internal-format
22366 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
22367 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
22369 #: config/ia64/ia64.c:731
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
22372 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
22374 #: config/ia64/ia64.c:764
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
22377 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22379 #: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9348
22380 #: config/spu/spu.c:4897
22381 #, gcc-internal-format
22382 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
22383 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
22385 #: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9374
22386 #: config/spu/spu.c:4923
22387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22388 msgid "%s-%s is an empty range"
22389 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
22391 #: config/ia64/ia64.c:11098
22392 #, fuzzy, gcc-internal-format
22393 msgid "version attribute is not a string"
22394 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22396 #: config/iq2000/iq2000.c:1834
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22398 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
22399 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
22401 #: config/iq2000/iq2000.c:2596
22402 #, fuzzy, gcc-internal-format
22403 msgid "argument %qd is not a constant"
22404 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22406 #: config/iq2000/iq2000.c:2899 config/xtensa/xtensa.c:2438
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
22409 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
22411 #: config/iq2000/iq2000.c:3054
22412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22413 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
22414 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
22416 #: config/iq2000/iq2000.c:3063 config/xtensa/xtensa.c:2292
22417 #, gcc-internal-format
22418 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22419 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
22421 #: config/m32c/m32c-pragma.c:55
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
22424 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22426 #: config/m32c/m32c-pragma.c:62
22427 #, gcc-internal-format
22428 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
22429 msgstr ""
22431 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70 config/m32c/m32c-pragma.c:77
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
22434 msgstr ""
22436 #: config/m32c/m32c-pragma.c:105
22437 #, fuzzy, gcc-internal-format
22438 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
22439 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22441 #: config/m32c/m32c-pragma.c:110
22442 #, fuzzy, gcc-internal-format
22443 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
22444 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22446 #: config/m32c/m32c.c:411
22447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22448 msgid "invalid target memregs value '%d'"
22449 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
22451 #: config/m32c/m32c.c:2918
22452 #, fuzzy, gcc-internal-format
22453 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
22454 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
22456 #. The argument must be a constant integer.
22457 #: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9567 config/sh/sh.c:9673
22458 #, fuzzy, gcc-internal-format
22459 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
22460 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22462 #: config/m32c/m32c.c:2943
22463 #, fuzzy, gcc-internal-format
22464 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
22465 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22467 #: config/m32c/m32c.c:4119
22468 #, gcc-internal-format
22469 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
22470 msgstr ""
22472 #: config/m32c/m32c.c:4223
22473 #, fuzzy, gcc-internal-format
22474 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
22475 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
22477 #: config/m32r/m32r.c:382
22478 #, gcc-internal-format
22479 msgid "invalid argument of %qs attribute"
22480 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22482 #: config/m68k/m68k.c:476
22483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22484 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
22485 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22487 #: config/m68k/m68k.c:547
22488 #, fuzzy, gcc-internal-format
22489 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
22490 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
22492 #: config/m68k/m68k.c:609
22493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22494 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
22495 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22497 #: config/m68k/m68k.c:614
22498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22499 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
22500 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22502 #: config/m68k/m68k.c:621
22503 #, fuzzy, gcc-internal-format
22504 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
22505 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22507 #: config/m68k/m68k.c:736
22508 #, fuzzy, gcc-internal-format
22509 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
22510 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22512 #: config/m68k/m68k.c:743
22513 #, gcc-internal-format
22514 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
22515 msgstr ""
22517 #: config/m68k/m68k.c:1077 config/rs6000/rs6000.c:18850
22518 #, gcc-internal-format
22519 msgid "stack limit expression is not supported"
22520 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
22522 #: config/mcore/mcore.c:2939
22523 #, gcc-internal-format
22524 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
22525 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
22527 #: config/mep/mep-pragma.c:71
22528 #, fuzzy, gcc-internal-format
22529 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
22530 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
22532 #: config/mep/mep-pragma.c:85
22533 #, gcc-internal-format
22534 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
22535 msgstr ""
22537 #: config/mep/mep-pragma.c:124
22538 #, fuzzy, gcc-internal-format
22539 msgid "invalid coprocessor register range"
22540 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
22542 #: config/mep/mep-pragma.c:144
22543 #, fuzzy, gcc-internal-format
22544 msgid "invalid coprocessor register %qE"
22545 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22547 #: config/mep/mep-pragma.c:167
22548 #, gcc-internal-format
22549 msgid "malformed coprocessor register"
22550 msgstr ""
22552 #: config/mep/mep-pragma.c:254
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
22555 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22557 #: config/mep/mep-pragma.c:261
22558 #, gcc-internal-format
22559 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
22560 msgstr ""
22562 #: config/mep/mep-pragma.c:295
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
22565 msgstr ""
22567 #: config/mep/mep-pragma.c:300
22568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22569 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
22570 msgstr ""
22572 #: config/mep/mep-pragma.c:318
22573 #, fuzzy, gcc-internal-format
22574 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
22575 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22577 #: config/mep/mep-pragma.c:340
22578 #, fuzzy, gcc-internal-format
22579 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
22580 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22582 #: config/mep/mep-pragma.c:354
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
22585 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22587 #: config/mep/mep-pragma.c:359
22588 #, fuzzy, gcc-internal-format
22589 msgid "coprocessor not enabled"
22590 msgstr "активные ключи: "
22592 #: config/mep/mep-pragma.c:370
22593 #, fuzzy, gcc-internal-format
22594 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
22595 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22597 #: config/mep/mep-pragma.c:392
22598 #, fuzzy, gcc-internal-format
22599 msgid "malformed #pragma call"
22600 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22602 #: config/mep/mep.c:351
22603 #, fuzzy, gcc-internal-format
22604 msgid "-fpic is not supported"
22605 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22607 #: config/mep/mep.c:353
22608 #, fuzzy, gcc-internal-format
22609 msgid "-fPIC is not supported"
22610 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
22612 #: config/mep/mep.c:355
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
22615 msgstr ""
22617 #: config/mep/mep.c:357
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
22620 msgstr ""
22622 #: config/mep/mep.c:359
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
22625 msgstr ""
22627 #: config/mep/mep.c:361
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
22630 msgstr ""
22632 #: config/mep/mep.c:363
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
22635 msgstr ""
22637 #: config/mep/mep.c:365
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
22640 msgstr ""
22642 #: config/mep/mep.c:372
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
22645 msgstr ""
22647 #: config/mep/mep.c:1374
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "unusual TP-relative address"
22650 msgstr ""
22652 #: config/mep/mep.c:3350
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 msgid "unconvertible operand %c %qs"
22655 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
22657 #: config/mep/mep.c:3798 config/mep/mep.c:3861
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format
22659 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
22660 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
22662 #: config/mep/mep.c:3804 config/mep/mep.c:3867
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
22665 msgstr ""
22667 #: config/mep/mep.c:3853
22668 #, fuzzy, gcc-internal-format
22669 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
22670 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
22672 #: config/mep/mep.c:3873 config/mep/mep.c:4189
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
22675 msgstr ""
22677 #: config/mep/mep.c:3907
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
22680 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
22682 #: config/mep/mep.c:3913
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "interrupt function must have return type of void"
22685 msgstr ""
22687 #: config/mep/mep.c:3918
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "interrupt function must have no arguments"
22690 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
22692 #: config/mep/mep.c:3939
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format
22694 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
22695 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22697 #: config/mep/mep.c:3972
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format
22699 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
22700 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22702 #: config/mep/mep.c:3983
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22704 msgid ""
22705 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
22706 "%s"
22707 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
22709 #: config/mep/mep.c:3992
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22711 msgid ""
22712 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
22713 "%s"
22714 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
22716 #: config/mep/mep.c:3998
22717 #, fuzzy, gcc-internal-format
22718 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
22719 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
22721 #: config/mep/mep.c:4148
22722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22723 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
22724 msgstr ""
22726 #: config/mep/mep.c:4314
22727 #, gcc-internal-format
22728 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
22729 msgstr ""
22731 #: config/mep/mep.c:4462
22732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22733 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
22734 msgstr ""
22736 #: config/mep/mep.c:4560
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
22739 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
22741 #: config/mep/mep.c:4565
22742 #, fuzzy, gcc-internal-format
22743 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
22744 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
22746 #: config/mep/mep.c:5999
22747 #, fuzzy, gcc-internal-format
22748 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
22749 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
22751 #: config/mep/mep.c:6002
22752 #, fuzzy, gcc-internal-format
22753 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
22754 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
22756 #: config/mep/mep.c:6005
22757 #, fuzzy, gcc-internal-format
22758 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
22759 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
22761 #: config/mep/mep.c:6167 config/mep/mep.c:6284
22762 #, fuzzy, gcc-internal-format
22763 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
22764 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22766 #: config/mep/mep.c:6170
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format
22768 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
22769 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22771 #: config/mep/mep.c:6223
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 msgid "too few arguments to %qE"
22774 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
22776 #: config/mep/mep.c:6228
22777 #, fuzzy, gcc-internal-format
22778 msgid "too many arguments to %qE"
22779 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
22781 #: config/mep/mep.c:6246
22782 #, fuzzy, gcc-internal-format
22783 msgid "argument %d of %qE must be an address"
22784 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22786 #: config/mep/mep.c:7042
22787 #, fuzzy, gcc-internal-format
22788 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
22789 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
22791 #: config/mep/mep.c:7048
22792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22793 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
22794 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
22796 #: config/microblaze/microblaze.c:1676
22797 #, fuzzy, gcc-internal-format
22798 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
22799 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
22801 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
22804 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
22806 #: config/microblaze/microblaze.c:1737
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
22809 msgstr ""
22811 #: config/microblaze/microblaze.c:1753
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
22814 msgstr ""
22816 #: config/microblaze/microblaze.c:1759
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
22819 msgstr ""
22821 #: config/microblaze/microblaze.c:1764
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
22824 msgstr ""
22826 #: config/mips/mips.c:1308 config/mips/mips.c:1310
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "%qs attribute only applies to functions"
22829 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22831 #: config/mips/mips.c:1320
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
22834 msgstr ""
22836 #: config/mips/mips.c:1342 config/mips/mips.c:1345
22837 #, fuzzy, gcc-internal-format
22838 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
22839 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22841 #: config/mips/mips.c:6791
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
22844 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
22846 #: config/mips/mips.c:9767
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
22849 msgstr ""
22851 #: config/mips/mips.c:9769
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
22854 msgstr ""
22856 #: config/mips/mips.c:9771
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
22859 msgstr ""
22861 #: config/mips/mips.c:10596
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
22864 msgstr ""
22866 #: config/mips/mips.c:13989
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format
22868 msgid "invalid argument to built-in function"
22869 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
22871 #: config/mips/mips.c:14190
22872 #, fuzzy, gcc-internal-format
22873 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
22874 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22876 #: config/mips/mips.c:14787
22877 #, fuzzy, gcc-internal-format
22878 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
22879 msgstr "%s не поддерживает %s"
22881 #: config/mips/mips.c:16280
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
22884 msgstr ""
22886 #: config/mips/mips.c:16283
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "MIPS16 -mxgot code"
22889 msgstr ""
22891 #: config/mips/mips.c:16286
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
22894 msgstr ""
22896 #: config/mips/mips.c:16475
22897 #, fuzzy, gcc-internal-format
22898 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
22899 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
22901 #: config/mips/mips.c:16485
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
22904 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
22906 #: config/mips/mips.c:16500
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
22909 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
22911 #: config/mips/mips.c:16502
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format
22913 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
22914 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
22916 #: config/mips/mips.c:16504
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
22919 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
22921 #: config/mips/mips.c:16520 config/mips/mips.c:16522 config/mips/mips.c:16613
22922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22923 msgid "unsupported combination: %s"
22924 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
22926 #: config/mips/mips.c:16526
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
22929 msgstr ""
22931 #: config/mips/mips.c:16529
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
22934 msgstr ""
22936 #: config/mips/mips.c:16552 config/mips/mips.c:16554 config/mips/mips.c:16567
22937 #, fuzzy, gcc-internal-format
22938 msgid "%qs is incompatible with %qs"
22939 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
22941 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
22942 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
22943 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
22944 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
22945 #. an error.
22946 #: config/mips/mips.c:16561
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
22949 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
22951 #: config/mips/mips.c:16607
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
22954 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22956 #: config/mips/mips.c:16621
22957 #, fuzzy, gcc-internal-format
22958 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
22959 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
22961 #: config/mips/mips.c:16624
22962 #, fuzzy, gcc-internal-format
22963 msgid "position-independent code requires %qs"
22964 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
22966 #: config/mips/mips.c:16657
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
22969 msgstr ""
22971 #: config/mips/mips.c:16665 config/mips/mips.c:16668
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
22974 msgstr ""
22976 #: config/mips/mips.c:16678
22977 #, fuzzy, gcc-internal-format
22978 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
22979 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
22981 #: config/mips/mips.c:16687
22982 #, fuzzy, gcc-internal-format
22983 msgid "%qs must be used with %qs"
22984 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22986 #: config/mips/mips.c:16694
22987 #, fuzzy, gcc-internal-format
22988 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
22989 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22991 #: config/mips/mips.c:16700
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
22994 msgstr ""
22996 #: config/mips/mips.c:16805
22997 #, fuzzy, gcc-internal-format
22998 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
22999 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23001 #: config/mips/mips.c:16809
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format
23003 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
23004 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23006 #: config/mips/mips.c:17259
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "mips16 function profiling"
23009 msgstr "профилирование функций mips16"
23011 #: config/mmix/mmix.c:295
23012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23013 msgid "-f%s not supported: ignored"
23014 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23016 #: config/mmix/mmix.c:725
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "support for mode %qs"
23019 msgstr "поддержка моды %qs"
23021 #: config/mmix/mmix.c:739
23022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23023 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23024 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
23026 #: config/mmix/mmix.c:918
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "function_profiler support for MMIX"
23029 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
23031 #: config/mmix/mmix.c:942
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23034 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
23036 #: config/mmix/mmix.c:1554 config/mmix/mmix.c:1578 config/mmix/mmix.c:1694
23037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23038 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23039 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
23041 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23042 #: config/mmix/mmix.c:1686
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23045 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
23047 #: config/mmix/mmix.c:1971
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23050 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23052 #: config/mmix/mmix.c:2210
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23055 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23057 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
23058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23059 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23060 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
23062 #: config/mn10300/mn10300.c:99
23063 #, gcc-internal-format
23064 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
23065 msgstr ""
23067 #: config/pa/pa.c:501
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23070 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
23072 #: config/pa/pa.c:506
23073 #, fuzzy, gcc-internal-format
23074 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23075 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
23077 #: config/pa/pa.c:511
23078 #, gcc-internal-format
23079 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23080 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
23082 #: config/pa/pa.c:512
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "-g option disabled"
23085 msgstr "ключ -g игнорируется"
23087 #: config/pa/pa.c:8694
23088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23089 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
23090 msgstr ""
23092 #: config/pa/pa-hpux11.h:81
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23095 msgstr ""
23097 #: config/picochip/picochip.c:419
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23099 msgid "invalid AE type specified (%s)"
23100 msgstr "неверный аргумент для %qs"
23102 #: config/picochip/picochip.c:442
23103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23104 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
23105 msgstr ""
23107 #: config/picochip/picochip.c:736
23108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23109 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
23110 msgstr ""
23112 #: config/picochip/picochip.c:904
23113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23114 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
23115 msgstr ""
23117 #: config/picochip/picochip.c:1589
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "LCFI labels have already been deferred"
23120 msgstr ""
23122 #: config/picochip/picochip.c:1652
23123 #, gcc-internal-format
23124 msgid "LM label has already been deferred"
23125 msgstr ""
23127 #: config/picochip/picochip.c:1662
23128 #, gcc-internal-format
23129 msgid "LCFI labels have already been deferred."
23130 msgstr ""
23132 #: config/picochip/picochip.c:1937
23133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23134 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
23135 msgstr ""
23137 #: config/picochip/picochip.c:2040
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
23140 msgstr ""
23142 #: config/picochip/picochip.c:2291 config/picochip/picochip.c:2351
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
23145 msgstr ""
23147 #: config/picochip/picochip.c:2432
23148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23149 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
23150 msgstr ""
23152 #: config/picochip/picochip.c:2469
23153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23154 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
23155 msgstr ""
23157 #: config/picochip/picochip.c:2509 config/picochip/picochip.c:2577
23158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23159 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23160 msgstr ""
23162 #: config/picochip/picochip.c:2543
23163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23164 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23165 msgstr ""
23167 #: config/picochip/picochip.c:3422
23168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23169 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
23170 msgstr ""
23172 #: config/picochip/picochip.c:4055 config/picochip/picochip.c:4148
23173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23174 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
23175 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23177 #: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4109
23178 #: config/picochip/picochip.c:4151
23179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23180 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
23181 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23183 #: config/picochip/picochip.c:4112
23184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23185 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
23186 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23188 #: config/picochip/picochip.c:4410
23189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23190 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
23191 msgstr ""
23193 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
23194 #, gcc-internal-format
23195 msgid "Segmentation Fault (code)"
23196 msgstr "Ошибка сегментации"
23198 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "Segmentation Fault"
23201 msgstr "Ошибка сегментации"
23203 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "While setting up signal stack: %m"
23206 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23208 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "While setting up signal handler: %m"
23211 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23213 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
23215 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23217 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23219 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23220 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23221 #. attribute by default.
23222 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23225 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23227 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
23228 #, gcc-internal-format
23229 msgid "missing open paren"
23230 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
23232 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
23233 #, gcc-internal-format
23234 msgid "missing number"
23235 msgstr "отсутствует число"
23237 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
23238 #, gcc-internal-format
23239 msgid "missing close paren"
23240 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
23242 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
23243 #, gcc-internal-format
23244 msgid "number must be 0 or 1"
23245 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23247 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
23248 #, gcc-internal-format
23249 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23250 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23252 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3537
23253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23254 msgid "%s only accepts %d arguments"
23255 msgstr "несовпадающие аргументы"
23257 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3542
23258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23259 msgid "%s only accepts 1 argument"
23260 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23262 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3547
23263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23264 msgid "%s only accepts 2 arguments"
23265 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23267 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3609
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
23270 msgstr ""
23272 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3685
23273 #, gcc-internal-format
23274 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
23275 msgstr ""
23277 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3788
23278 #, fuzzy, gcc-internal-format
23279 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23280 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23282 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3831
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23285 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
23287 #: config/rs6000/rs6000.c:2223
23288 #, gcc-internal-format
23289 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
23290 msgstr ""
23292 #: config/rs6000/rs6000.c:2225
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
23295 msgstr ""
23297 #: config/rs6000/rs6000.c:2227
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
23300 msgstr ""
23302 #: config/rs6000/rs6000.c:2322
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
23305 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23307 #: config/rs6000/rs6000.c:2405
23308 #, gcc-internal-format
23309 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23310 msgstr ""
23312 #: config/rs6000/rs6000.c:2542
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format
23314 msgid "not configured for SPE ABI"
23315 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23317 #: config/rs6000/rs6000.c:2547
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 msgid "not configured for SPE instruction set"
23320 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
23322 #: config/rs6000/rs6000.c:2553
23323 #, gcc-internal-format
23324 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
23325 msgstr ""
23327 #: config/rs6000/rs6000.c:2560
23328 #, fuzzy, gcc-internal-format
23329 msgid "AltiVec not supported in this target"
23330 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23332 #: config/rs6000/rs6000.c:2562 config/rs6000/rs6000.c:2567
23333 #, fuzzy, gcc-internal-format
23334 msgid "SPE not supported in this target"
23335 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23337 #: config/rs6000/rs6000.c:2595
23338 #, gcc-internal-format
23339 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23340 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23342 #: config/rs6000/rs6000.c:2602
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23345 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23347 #: config/rs6000/rs6000.c:2711
23348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23349 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
23350 msgstr ""
23352 #: config/rs6000/rs6000.c:2723
23353 #, gcc-internal-format
23354 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
23355 msgstr ""
23357 #: config/rs6000/rs6000.c:2745 config/rs6000/rs6000.c:2760
23358 #, gcc-internal-format
23359 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
23360 msgstr ""
23362 #: config/rs6000/rs6000.c:2773
23363 #, gcc-internal-format
23364 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
23365 msgstr ""
23367 #: config/rs6000/rs6000.c:2832
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
23370 msgstr ""
23372 #: config/rs6000/rs6000.c:2835
23373 #, gcc-internal-format
23374 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
23375 msgstr ""
23377 #: config/rs6000/rs6000.c:7505
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23380 msgstr ""
23382 #: config/rs6000/rs6000.c:7643
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23385 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23387 #: config/rs6000/rs6000.c:7986
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23390 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23392 #: config/rs6000/rs6000.c:8912
23393 #, gcc-internal-format
23394 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23395 msgstr ""
23397 #: config/rs6000/rs6000.c:9541
23398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23399 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
23400 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
23402 #: config/rs6000/rs6000.c:9938
23403 #, gcc-internal-format
23404 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23405 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
23407 #: config/rs6000/rs6000.c:10041 config/rs6000/rs6000.c:11058
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
23410 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
23412 #: config/rs6000/rs6000.c:10080
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
23415 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
23417 #: config/rs6000/rs6000.c:10132
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
23420 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
23422 #: config/rs6000/rs6000.c:10389
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
23425 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23427 #: config/rs6000/rs6000.c:10407
23428 #, fuzzy, gcc-internal-format
23429 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
23430 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23432 #: config/rs6000/rs6000.c:10419
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
23435 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23437 #: config/rs6000/rs6000.c:10602
23438 #, gcc-internal-format
23439 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
23440 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23442 #: config/rs6000/rs6000.c:10743
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
23445 msgstr ""
23447 #: config/rs6000/rs6000.c:10849
23448 #, gcc-internal-format
23449 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
23450 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23452 #: config/rs6000/rs6000.c:11178
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format
23454 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
23455 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
23457 #: config/rs6000/rs6000.c:11225
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
23460 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
23462 #: config/rs6000/rs6000.c:11250
23463 #, gcc-internal-format
23464 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
23465 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
23467 #: config/rs6000/rs6000.c:11322
23468 #, gcc-internal-format
23469 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
23470 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
23472 #: config/rs6000/rs6000.c:11404
23473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23474 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
23475 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23477 #: config/rs6000/rs6000.c:11406
23478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23479 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
23480 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23482 #: config/rs6000/rs6000.c:11408
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23484 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
23485 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23487 #: config/rs6000/rs6000.c:11410
23488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23489 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
23490 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23492 #: config/rs6000/rs6000.c:11412
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23494 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
23495 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23497 #: config/rs6000/rs6000.c:11414
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23499 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
23500 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
23502 #: config/rs6000/rs6000.c:12638
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23504 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
23505 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
23507 #: config/rs6000/rs6000.c:12645
23508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23509 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
23510 msgstr ""
23512 #: config/rs6000/rs6000.c:12661
23513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23514 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
23515 msgstr ""
23517 #: config/rs6000/rs6000.c:18820
23518 #, fuzzy, gcc-internal-format
23519 msgid "stack frame too large"
23520 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23522 #: config/rs6000/rs6000.c:22604
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
23525 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
23527 #: config/rs6000/rs6000.c:24622
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
23530 msgstr ""
23532 #: config/rs6000/rs6000.c:24703
23533 #, fuzzy, gcc-internal-format
23534 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
23535 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23537 #: config/rs6000/rs6000.c:24705
23538 #, fuzzy, gcc-internal-format
23539 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
23540 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23542 #: config/rs6000/rs6000.c:24707
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
23545 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23547 #: config/rs6000/rs6000.c:24709
23548 #, fuzzy, gcc-internal-format
23549 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
23550 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23552 #: config/rs6000/rs6000.c:24715
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format
23554 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
23555 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23557 #: config/rs6000/rs6000.c:24718
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
23560 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23562 #: config/rs6000/rs6000.c:24723
23563 #, fuzzy, gcc-internal-format
23564 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
23565 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23567 #: config/rs6000/rs6000.c:24726
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
23570 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
23572 #: config/rs6000/rs6000.c:27636
23573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23574 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
23575 msgstr ""
23577 #: config/rs6000/rs6000.c:27640
23578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23579 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
23580 msgstr ""
23582 #: config/rs6000/rs6000.c:27869
23583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23584 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
23585 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
23587 #: config/rs6000/rs6000.c:27872
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23589 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
23590 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
23592 #: config/rs6000/rs6000.c:27874
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23594 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
23595 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
23597 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23598 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
23599 #. Copyright (C) 1998-2013 Free Software Foundation, Inc.
23600 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23602 #. This file is part of GCC.
23604 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23605 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23606 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23607 #. option) any later version.
23609 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23610 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23611 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23612 #. License for more details.
23614 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23615 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23616 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23617 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23618 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23619 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23620 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
23621 #. Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
23622 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23624 #. This file is part of GCC.
23626 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23627 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23628 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23629 #. option) any later version.
23631 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23632 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23633 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23634 #. License for more details.
23636 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23637 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23638 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23639 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23640 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23641 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23642 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
23643 #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
23644 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23646 #. This file is part of GCC.
23648 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23649 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23650 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23651 #. option) any later version.
23653 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23654 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23655 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23656 #. License for more details.
23658 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23659 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23660 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23661 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23662 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23663 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23664 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
23665 #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
23666 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23668 #. This file is part of GCC.
23670 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23671 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23672 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23673 #. option) any later version.
23675 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23676 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23677 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23678 #. License for more details.
23680 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23681 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23682 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23683 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23684 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23685 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23686 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
23687 #. Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
23688 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23690 #. This file is part of GCC.
23692 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23693 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23694 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23695 #. option) any later version.
23697 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23698 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23699 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23700 #. License for more details.
23702 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23703 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23704 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23705 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23706 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23707 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
23708 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23711 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23713 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
23714 #: config/rs6000/aix61.h:36
23715 #, fuzzy, gcc-internal-format
23716 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
23717 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
23719 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
23720 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23723 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
23725 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
23726 #: config/rs6000/linux64.h:130
23727 #, fuzzy, gcc-internal-format
23728 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
23729 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
23731 #: config/rs6000/e500.h:37
23732 #, fuzzy, gcc-internal-format
23733 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
23734 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23736 #: config/rs6000/e500.h:39
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
23739 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23741 #: config/rs6000/e500.h:41
23742 #, fuzzy, gcc-internal-format
23743 msgid "64-bit SPE not supported"
23744 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23746 #: config/rs6000/e500.h:43
23747 #, fuzzy, gcc-internal-format
23748 msgid "E500 and FPRs not supported"
23749 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23751 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:123
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
23754 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
23756 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
23757 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
23758 #. this.
23759 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
23760 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
23761 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
23762 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
23763 #. (mrs)
23764 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
23765 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
23766 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
23767 #. abi's store the return address.
23768 #: config/rs6000/rs6000.h:1687
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
23771 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
23773 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23774 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23775 #: config/rs6000/sysv4.h:113
23776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23777 msgid "bad value for -mcall-%s"
23778 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
23780 #: config/rs6000/sysv4.h:129
23781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23782 msgid "bad value for -msdata=%s"
23783 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
23785 #: config/rs6000/sysv4.h:146
23786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23787 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
23788 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
23790 #: config/rs6000/sysv4.h:155
23791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23792 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23793 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
23795 #: config/rs6000/sysv4.h:164
23796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23797 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
23798 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
23800 #: config/rs6000/sysv4.h:173
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
23803 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
23805 #: config/rs6000/sysv4.h:179
23806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23807 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23808 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
23810 #: config/rs6000/sysv4.h:186
23811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23812 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
23813 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
23815 #: config/rs6000/sysv4.h:193
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
23818 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
23820 #: config/rs6000/sysv4.h:198
23821 #, fuzzy, gcc-internal-format
23822 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
23823 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
23825 #: config/rs6000/sysv4.h:217
23826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23827 msgid "-m%s not supported in this configuration"
23828 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
23830 #: config/rx/rx.c:641
23831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23832 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
23833 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
23835 #: config/rx/rx.c:1350
23836 #, fuzzy, gcc-internal-format
23837 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
23838 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23840 #: config/rx/rx.c:2452
23841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23842 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
23843 msgstr ""
23845 #: config/rx/rx.c:2454
23846 #, gcc-internal-format
23847 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
23848 msgstr ""
23850 #: config/rx/rx.c:2509 config/xtensa/xtensa.c:3119 config/xtensa/xtensa.c:3145
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 msgid "bad builtin code"
23853 msgstr "некорректный встроенный fcode"
23855 #: config/rx/rx.c:2620
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
23858 msgstr ""
23860 #: config/s390/s390.c:1596
23861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23862 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
23863 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
23865 #: config/s390/s390.c:1598
23866 #, fuzzy, gcc-internal-format
23867 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
23868 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
23870 #: config/s390/s390.c:1610
23871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23872 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
23873 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
23875 #: config/s390/s390.c:1613
23876 #, fuzzy, gcc-internal-format
23877 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
23878 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
23880 #: config/s390/s390.c:1623
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
23883 msgstr ""
23885 #: config/s390/s390.c:1651
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
23888 msgstr ""
23890 #: config/s390/s390.c:1657
23891 #, gcc-internal-format
23892 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
23893 msgstr ""
23895 #: config/s390/s390.c:1659
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "stack size must not be greater than 64k"
23898 msgstr ""
23900 #: config/s390/s390.c:1662
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
23903 msgstr ""
23905 #: config/s390/s390.c:7622
23906 #, fuzzy, gcc-internal-format
23907 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
23908 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
23910 #: config/s390/s390.c:8330
23911 #, gcc-internal-format
23912 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
23913 msgstr ""
23915 #: config/s390/s390.c:8345
23916 #, gcc-internal-format
23917 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
23918 msgstr ""
23920 #: config/s390/s390.c:8373
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
23923 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
23925 #: config/s390/s390.c:8377
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
23928 msgstr ""
23930 #: config/sh/sh.c:903
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
23933 msgstr ""
23935 #: config/sh/sh.c:920
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
23938 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
23940 #: config/sh/sh.c:8281
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
23943 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
23945 #: config/sh/sh.c:9436
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
23948 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
23950 #: config/sh/sh.c:9506
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
23953 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
23955 #: config/sh/sh.c:9536
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
23958 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
23960 #: config/sh/sh.c:9553
23961 #, fuzzy, gcc-internal-format
23962 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
23963 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23965 #: config/sh/sh.c:9575
23966 #, fuzzy, gcc-internal-format
23967 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
23968 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
23970 #. The argument must be a constant string.
23971 #: config/sh/sh.c:9648
23972 #, fuzzy, gcc-internal-format
23973 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
23974 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
23976 #: config/sh/sh.c:12338
23977 #, gcc-internal-format
23978 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
23979 msgstr ""
23981 #: config/sh/sh.c:12359
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
23984 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
23986 #: config/sh/sh.c:12367
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 msgid "need a call-clobbered target register"
23989 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
23991 #. FIXME
23992 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
23995 msgstr ""
23997 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
23998 #: config/sh/vxworks.h:43
23999 #, fuzzy, gcc-internal-format
24000 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
24001 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24003 #: config/sparc/sparc.c:1001
24004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24005 msgid "%s is not supported by this configuration"
24006 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
24008 #: config/sparc/sparc.c:1008
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24011 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
24013 #: config/sparc/sparc.c:1028
24014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24015 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
24016 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
24018 #: config/sparc/sparc.c:1033
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24021 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
24023 #: config/sparc/sparc.c:1040
24024 #, fuzzy, gcc-internal-format
24025 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
24026 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
24028 #: config/spu/spu-c.c:135
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24030 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
24031 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
24033 #: config/spu/spu-c.c:166
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24035 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
24036 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
24038 #: config/spu/spu-c.c:178
24039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24040 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
24041 msgstr ""
24043 #: config/spu/spu.c:251
24044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24045 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
24046 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
24048 #: config/spu/spu.c:262
24049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24050 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
24051 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24053 #: config/spu/spu.c:5177 config/spu/spu.c:5180
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "creating run-time relocation for %qD"
24056 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
24058 #: config/spu/spu.c:5185 config/spu/spu.c:5187
24059 #, gcc-internal-format
24060 msgid "creating run-time relocation"
24061 msgstr ""
24063 #: config/spu/spu.c:6322
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24065 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
24066 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24068 #: config/spu/spu.c:6342
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
24071 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24073 #: config/spu/spu.c:6371
24074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24075 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
24076 msgstr ""
24078 #: config/stormy16/stormy16.c:1038
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24081 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
24083 #: config/stormy16/stormy16.c:1197
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "function_profiler support"
24086 msgstr "Поддержка function_profiler"
24088 #: config/stormy16/stormy16.c:1291
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24091 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24093 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
24094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24095 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24096 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
24098 #: config/stormy16/stormy16.c:2230
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24101 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24103 #: config/stormy16/stormy16.c:2237
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24106 msgstr ""
24108 #: config/tilegx/tilegx.c:3451 config/tilepro/tilepro.c:3101
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 msgid "bad builtin icode"
24111 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24113 #: config/tilegx/tilegx.c:3492 config/tilepro/tilepro.c:3127
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "operand must be an immediate of the right size"
24116 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24118 #: config/v850/v850-c.c:66
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24121 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
24123 #: config/v850/v850-c.c:69
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24126 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
24128 #: config/v850/v850-c.c:95
24129 #, gcc-internal-format
24130 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24131 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
24133 #: config/v850/v850-c.c:103
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24136 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
24138 #: config/v850/v850-c.c:152
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24141 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
24143 #: config/v850/v850-c.c:169
24144 #, fuzzy, gcc-internal-format
24145 msgid "unrecognized section name %qE"
24146 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
24148 #: config/v850/v850-c.c:184
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "malformed #pragma ghs section"
24151 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
24153 #: config/v850/v850-c.c:203
24154 #, gcc-internal-format
24155 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24156 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
24158 #: config/v850/v850-c.c:214
24159 #, gcc-internal-format
24160 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24161 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24163 #: config/v850/v850-c.c:225
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24166 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
24168 #: config/v850/v850-c.c:236
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24171 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
24173 #: config/v850/v850-c.c:247
24174 #, gcc-internal-format
24175 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24176 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
24178 #: config/v850/v850-c.c:258
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24181 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
24183 #: config/v850/v850-c.c:269
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24186 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
24188 #: config/v850/v850.c:2119
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
24191 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
24193 #: config/v850/v850.c:2130
24194 #, fuzzy, gcc-internal-format
24195 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24196 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
24198 #: config/v850/v850.c:2261
24199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24200 msgid "bogus JR construction: %d"
24201 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
24203 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
24204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24205 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24206 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
24208 #: config/v850/v850.c:2366
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24210 msgid "bogus JARL construction: %d"
24211 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
24213 #: config/v850/v850.c:2663
24214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24215 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24216 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
24218 #: config/v850/v850.c:2682
24219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24220 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24221 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24223 #: config/v850/v850.c:2784
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24225 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24226 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24228 #: config/v850/v850.c:2801
24229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24230 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24231 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24233 #: config/vms/vms-c.c:44
24234 #, fuzzy, gcc-internal-format
24235 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
24236 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24238 #: config/vms/vms-c.c:55
24239 #, fuzzy, gcc-internal-format
24240 msgid "junk at end of #pragma __standard"
24241 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24243 #: config/vms/vms-c.c:80
24244 #, fuzzy, gcc-internal-format
24245 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
24246 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24248 #: config/vms/vms-c.c:95
24249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24250 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
24251 msgstr ""
24253 #: config/vms/vms-c.c:100
24254 #, fuzzy, gcc-internal-format
24255 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
24256 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24258 #: config/vms/vms-c.c:134
24259 #, fuzzy, gcc-internal-format
24260 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
24261 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24263 #: config/vms/vms-c.c:147
24264 #, fuzzy, gcc-internal-format
24265 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
24266 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
24268 #: config/vms/vms-c.c:202
24269 #, fuzzy, gcc-internal-format
24270 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
24271 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24273 #: config/vms/vms-c.c:223
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "extern model globalvalue"
24276 msgstr ""
24278 #: config/vms/vms-c.c:228
24279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24280 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
24281 msgstr ""
24283 #: config/vms/vms-c.c:234
24284 #, fuzzy, gcc-internal-format
24285 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
24286 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
24288 #: config/vms/vms-c.c:248
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
24291 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
24293 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format
24295 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
24296 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
24298 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
24301 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
24303 #: config/vms/vms-c.c:328
24304 #, fuzzy, gcc-internal-format
24305 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
24306 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
24308 #: config/xtensa/xtensa.c:2178
24309 #, gcc-internal-format
24310 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24311 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24313 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
24314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24315 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24316 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24318 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24321 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24323 #: config/xtensa/xtensa.c:3275
24324 #, gcc-internal-format
24325 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24326 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24328 #: ada/gcc-interface/decl.c:2249 ada/gcc-interface/decl.c:2964
24329 #, gcc-internal-format
24330 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
24331 msgstr ""
24333 #: ada/gcc-interface/misc.c:139
24334 #, gcc-internal-format
24335 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24336 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24338 #: ada/gcc-interface/misc.c:241
24339 #, gcc-internal-format
24340 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
24341 msgstr ""
24343 #: ada/gcc-interface/utils.c:5996 ada/gcc-interface/utils.c:6171
24344 #: ada/gcc-interface/utils.c:6213 ada/gcc-interface/utils.c:6267
24345 #, gcc-internal-format
24346 msgid "%qs attribute ignored"
24347 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
24349 #: ada/gcc-interface/utils.c:6114
24350 #, fuzzy, gcc-internal-format
24351 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
24352 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
24354 #: ada/gcc-interface/utils.c:6123
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
24357 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24359 #: ada/gcc-interface/utils.c:6194
24360 #, fuzzy, gcc-internal-format
24361 msgid "%qE attribute has no effect"
24362 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
24364 #: ada/gcc-interface/utils.c:6300
24365 #, fuzzy, gcc-internal-format
24366 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
24367 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24369 #: ada/gcc-interface/utils.c:6363
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format
24371 msgid "attribute %qs applies to array types only"
24372 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24374 #: ada/gcc-interface/utils.c:6390
24375 #, fuzzy, gcc-internal-format
24376 msgid "invalid element type for attribute %qs"
24377 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24379 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
24380 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
24381 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
24382 #. making it a constraint in that case was rejected in
24383 #. DR#252.
24384 #: c/c-convert.c:102 c/c-typeck.c:1986 c/c-typeck.c:5242 c/c-typeck.c:10452
24385 #: cp/typeck.c:1902 cp/typeck.c:7056 cp/typeck.c:7751
24386 #, gcc-internal-format
24387 msgid "void value not ignored as it ought to be"
24388 msgstr "использование пустого (void) значения"
24390 #: c/c-convert.c:181 java/typeck.c:148
24391 #, gcc-internal-format
24392 msgid "conversion to non-scalar type requested"
24393 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
24395 #: c/c-decl.c:731
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "array %q+D assumed to have one element"
24398 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
24400 #: c/c-decl.c:772
24401 #, gcc-internal-format
24402 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
24403 msgstr ""
24405 #: c/c-decl.c:777
24406 #, gcc-internal-format
24407 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
24408 msgstr ""
24410 #: c/c-decl.c:962
24411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24412 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
24413 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
24415 #: c/c-decl.c:1112 cp/decl.c:372
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "label %q+D used but not defined"
24418 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
24420 #: c/c-decl.c:1157
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
24423 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
24425 #: c/c-decl.c:1169
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
24428 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
24430 #: c/c-decl.c:1186 cp/decl.c:634
24431 #, gcc-internal-format
24432 msgid "unused variable %q+D"
24433 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
24435 #: c/c-decl.c:1190
24436 #, fuzzy, gcc-internal-format
24437 msgid "variable %qD set but not used"
24438 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
24440 #: c/c-decl.c:1195
24441 #, gcc-internal-format
24442 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
24443 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
24445 #: c/c-decl.c:1474 c/c-decl.c:5869 c/c-decl.c:6699 c/c-decl.c:7410
24446 #, fuzzy, gcc-internal-format
24447 msgid "originally defined here"
24448 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
24450 #: c/c-decl.c:1544
24451 #, gcc-internal-format
24452 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
24453 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
24455 #: c/c-decl.c:1551
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
24458 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
24460 #: c/c-decl.c:1592
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
24463 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
24465 #: c/c-decl.c:1598
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
24468 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
24470 #: c/c-decl.c:1607
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
24473 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
24475 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
24476 #. for this poor-style construct.
24477 #: c/c-decl.c:1620
24478 #, gcc-internal-format
24479 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
24480 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
24482 #: c/c-decl.c:1635
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "previous definition of %q+D was here"
24485 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
24487 #: c/c-decl.c:1637
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
24490 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
24492 #: c/c-decl.c:1639
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "previous declaration of %q+D was here"
24495 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
24497 #: c/c-decl.c:1679
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
24500 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
24502 #: c/c-decl.c:1683
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
24505 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
24507 #: c/c-decl.c:1686 c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2571
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
24510 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
24512 #: c/c-decl.c:1695
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
24515 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
24517 #. If types don't match for a built-in, throw away the
24518 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
24519 #. won't print anything.
24520 #: c/c-decl.c:1716
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
24523 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
24525 #: c/c-decl.c:1741 c/c-decl.c:1754 c/c-decl.c:1790
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "conflicting types for %q+D"
24528 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
24530 #: c/c-decl.c:1770
24531 #, gcc-internal-format
24532 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
24533 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
24535 #: c/c-decl.c:1774
24536 #, gcc-internal-format
24537 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
24538 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
24540 #: c/c-decl.c:1778
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
24543 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
24545 #: c/c-decl.c:1787
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
24548 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
24550 #: c/c-decl.c:1812
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
24553 msgstr "переопределение typedef %q+D"
24555 #: c/c-decl.c:1825
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
24558 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
24560 #: c/c-decl.c:1832
24561 #, gcc-internal-format
24562 msgid "redefinition of typedef %q+D"
24563 msgstr "переопределение typedef %q+D"
24565 #: c/c-decl.c:1885 c/c-decl.c:1988
24566 #, gcc-internal-format
24567 msgid "redefinition of %q+D"
24568 msgstr "переопределение %q+D"
24570 #: c/c-decl.c:1920 c/c-decl.c:2026
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
24573 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
24575 #: c/c-decl.c:1930 c/c-decl.c:1938 c/c-decl.c:2016 c/c-decl.c:2023
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
24578 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
24580 #: c/c-decl.c:1954
24581 #, gcc-internal-format
24582 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
24583 msgstr ""
24585 #: c/c-decl.c:1957
24586 #, fuzzy, gcc-internal-format
24587 msgid "but not here"
24588 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
24590 #: c/c-decl.c:1975
24591 #, gcc-internal-format
24592 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
24593 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
24595 #: c/c-decl.c:1978
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
24598 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
24600 #: c/c-decl.c:2008
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
24603 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
24605 #: c/c-decl.c:2044
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
24608 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
24610 #: c/c-decl.c:2050
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
24613 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
24615 #: c/c-decl.c:2076
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
24618 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
24620 #: c/c-decl.c:2087
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
24623 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
24625 #: c/c-decl.c:2094
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
24628 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
24630 #: c/c-decl.c:2112
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "redefinition of parameter %q+D"
24633 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
24635 #: c/c-decl.c:2139
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
24638 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
24640 #: c/c-decl.c:2548
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
24643 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
24645 #: c/c-decl.c:2553
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
24648 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
24650 #: c/c-decl.c:2565 cp/name-lookup.c:1194
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
24653 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
24655 #: c/c-decl.c:2576
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
24658 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
24660 #: c/c-decl.c:2580 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196
24661 #, fuzzy, gcc-internal-format
24662 msgid "shadowed declaration is here"
24663 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
24665 #: c/c-decl.c:2707
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "nested extern declaration of %qD"
24668 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
24670 #: c/c-decl.c:2883 c/c-decl.c:2886
24671 #, gcc-internal-format
24672 msgid "implicit declaration of function %qE"
24673 msgstr "неявная декларация функции %qE"
24675 #: c/c-decl.c:2949
24676 #, gcc-internal-format
24677 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
24678 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
24680 #: c/c-decl.c:2958
24681 #, gcc-internal-format
24682 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
24683 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
24685 #: c/c-decl.c:3011
24686 #, fuzzy, gcc-internal-format
24687 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
24688 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
24690 #: c/c-decl.c:3017
24691 #, fuzzy, gcc-internal-format
24692 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
24693 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
24695 #: c/c-decl.c:3020
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
24698 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
24700 #: c/c-decl.c:3070 cp/decl.c:2663
24701 #, gcc-internal-format
24702 msgid "label %qE referenced outside of any function"
24703 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
24705 #: c/c-decl.c:3106
24706 #, gcc-internal-format
24707 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
24708 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
24710 #: c/c-decl.c:3109
24711 #, fuzzy, gcc-internal-format
24712 msgid "jump skips variable initialization"
24713 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
24715 #: c/c-decl.c:3110 c/c-decl.c:3166 c/c-decl.c:3255
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 msgid "label %qD defined here"
24718 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
24720 #: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339
24721 #: cp/class.c:2932
24722 #, fuzzy, gcc-internal-format
24723 msgid "%qD declared here"
24724 msgstr "%q+D объявлено здесь"
24726 #: c/c-decl.c:3165 c/c-decl.c:3254
24727 #, gcc-internal-format
24728 msgid "jump into statement expression"
24729 msgstr "переход в выражение-оператор"
24731 #: c/c-decl.c:3187
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "duplicate label declaration %qE"
24734 msgstr "повторная декларация метки %qE"
24736 #: c/c-decl.c:3285 cp/decl.c:2984
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "duplicate label %qD"
24739 msgstr "дублирование метки %qD"
24741 #: c/c-decl.c:3316
24742 #, fuzzy, gcc-internal-format
24743 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
24744 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
24746 #: c/c-decl.c:3381
24747 #, fuzzy, gcc-internal-format
24748 msgid "switch jumps over variable initialization"
24749 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
24751 #: c/c-decl.c:3382 c/c-decl.c:3393
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "switch starts here"
24754 msgstr ""
24756 #: c/c-decl.c:3392
24757 #, fuzzy, gcc-internal-format
24758 msgid "switch jumps into statement expression"
24759 msgstr "переход в выражение-оператор"
24761 #: c/c-decl.c:3463
24762 #, fuzzy, gcc-internal-format
24763 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
24764 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
24766 #: c/c-decl.c:3696
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
24769 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
24771 #: c/c-decl.c:3706
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
24774 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
24776 #: c/c-decl.c:3720
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
24779 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
24781 #: c/c-decl.c:3731
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
24784 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
24786 #: c/c-decl.c:3753 c/c-decl.c:3760
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "useless type name in empty declaration"
24789 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
24791 #: c/c-decl.c:3768
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "%<inline%> in empty declaration"
24794 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
24796 #: c/c-decl.c:3774
24797 #, fuzzy, gcc-internal-format
24798 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
24799 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
24801 #: c/c-decl.c:3780
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
24804 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
24806 #: c/c-decl.c:3786
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
24809 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
24811 #: c/c-decl.c:3792
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
24814 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
24816 #: c/c-decl.c:3798
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
24819 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
24821 #: c/c-decl.c:3807
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
24824 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
24826 #: c/c-decl.c:3813
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format
24828 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
24829 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
24831 #: c/c-decl.c:3820 c/c-parser.c:1496
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "empty declaration"
24834 msgstr "пустая декларация"
24836 #: c/c-decl.c:3892
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
24839 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
24841 #: c/c-decl.c:3896
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
24844 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
24846 #. C99 6.7.5.2p4
24847 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
24848 #. C99 6.7.5.2p4
24849 #: c/c-decl.c:3903 c/c-decl.c:6267
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
24852 msgstr ""
24854 #: c/c-decl.c:4016
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "%q+D is usually a function"
24857 msgstr "%q+D обычно является функцией"
24859 #: c/c-decl.c:4025
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
24862 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
24864 #: c/c-decl.c:4030
24865 #, gcc-internal-format
24866 msgid "function %qD is initialized like a variable"
24867 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
24869 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
24870 #: c/c-decl.c:4036
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "parameter %qD is initialized"
24873 msgstr "параметр %qD инициализирован"
24875 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
24876 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
24877 #. sense to permit them to be initialized given that
24878 #. ordinary VLAs may not be initialized.
24879 #: c/c-decl.c:4055 c/c-decl.c:4070 c/c-typeck.c:6303
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "variable-sized object may not be initialized"
24882 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
24884 #: c/c-decl.c:4061
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
24887 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
24889 #: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12961
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
24892 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
24894 #: c/c-decl.c:4201
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
24897 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
24899 #: c/c-decl.c:4203 cp/init.c:2130 cp/init.c:2145
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 msgid "%qD should be initialized"
24902 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
24904 #: c/c-decl.c:4281
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
24907 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
24909 #: c/c-decl.c:4286
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "array size missing in %q+D"
24912 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
24914 #: c/c-decl.c:4298
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "zero or negative size array %q+D"
24917 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
24919 #: c/c-decl.c:4364
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
24922 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
24924 #: c/c-decl.c:4414
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
24927 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
24929 #: c/c-decl.c:4444
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "cannot put object with volatile field into register"
24932 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
24934 #: c/c-decl.c:4531
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
24937 msgstr "неинициализированная константа %qD"
24939 #: c/c-decl.c:4589
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
24942 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
24944 #: c/c-decl.c:4684
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
24947 msgstr ""
24949 #: c/c-decl.c:4736 c/c-decl.c:4751
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
24952 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
24954 #: c/c-decl.c:4746
24955 #, fuzzy, gcc-internal-format
24956 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
24957 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
24959 #: c/c-decl.c:4757
24960 #, gcc-internal-format
24961 msgid "negative width in bit-field %qs"
24962 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
24964 #: c/c-decl.c:4762
24965 #, gcc-internal-format
24966 msgid "zero width for bit-field %qs"
24967 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
24969 #: c/c-decl.c:4772
24970 #, gcc-internal-format
24971 msgid "bit-field %qs has invalid type"
24972 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
24974 #: c/c-decl.c:4782
24975 #, gcc-internal-format
24976 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
24977 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
24979 #: c/c-decl.c:4788
24980 #, gcc-internal-format
24981 msgid "width of %qs exceeds its type"
24982 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
24984 #: c/c-decl.c:4801
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "%qs is narrower than values of its type"
24987 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
24989 #: c/c-decl.c:4820
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
24992 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
24994 #: c/c-decl.c:4824
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format
24996 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
24997 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
24999 #: c/c-decl.c:4831
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
25002 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
25004 #: c/c-decl.c:4834
25005 #, fuzzy, gcc-internal-format
25006 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
25007 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
25009 #: c/c-decl.c:4843
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
25012 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
25014 #: c/c-decl.c:4847
25015 #, fuzzy, gcc-internal-format
25016 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
25017 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
25019 #: c/c-decl.c:4853
25020 #, fuzzy, gcc-internal-format
25021 msgid "variable length array %qE is used"
25022 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
25024 #: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8277
25025 #, gcc-internal-format
25026 msgid "variable length array is used"
25027 msgstr ""
25029 #: c/c-decl.c:5016 c/c-decl.c:5364 c/c-decl.c:5374
25030 #, fuzzy, gcc-internal-format
25031 msgid "variably modified %qE at file scope"
25032 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
25034 #: c/c-decl.c:5018
25035 #, fuzzy, gcc-internal-format
25036 msgid "variably modified field at file scope"
25037 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
25039 #: c/c-decl.c:5038
25040 #, fuzzy, gcc-internal-format
25041 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
25042 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
25044 #: c/c-decl.c:5042
25045 #, fuzzy, gcc-internal-format
25046 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
25047 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
25049 #: c/c-decl.c:5075
25050 #, gcc-internal-format
25051 msgid "duplicate %<const%>"
25052 msgstr "повторное употребление %<const%>"
25054 #: c/c-decl.c:5077
25055 #, gcc-internal-format
25056 msgid "duplicate %<restrict%>"
25057 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
25059 #: c/c-decl.c:5079
25060 #, gcc-internal-format
25061 msgid "duplicate %<volatile%>"
25062 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
25064 #: c/c-decl.c:5083
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25066 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
25067 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
25069 #: c/c-decl.c:5107
25070 #, gcc-internal-format
25071 msgid "function definition declared %<auto%>"
25072 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
25074 #: c/c-decl.c:5109
25075 #, gcc-internal-format
25076 msgid "function definition declared %<register%>"
25077 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
25079 #: c/c-decl.c:5111
25080 #, gcc-internal-format
25081 msgid "function definition declared %<typedef%>"
25082 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
25084 #: c/c-decl.c:5113
25085 #, gcc-internal-format
25086 msgid "function definition declared %<__thread%>"
25087 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
25089 #: c/c-decl.c:5130
25090 #, fuzzy, gcc-internal-format
25091 msgid "storage class specified for structure field %qE"
25092 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
25094 #: c/c-decl.c:5133
25095 #, fuzzy, gcc-internal-format
25096 msgid "storage class specified for structure field"
25097 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
25099 #: c/c-decl.c:5137
25100 #, fuzzy, gcc-internal-format
25101 msgid "storage class specified for parameter %qE"
25102 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25104 #: c/c-decl.c:5140
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
25107 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25109 #: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9279
25110 #, gcc-internal-format
25111 msgid "storage class specified for typename"
25112 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
25114 #: c/c-decl.c:5160
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
25117 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
25119 #: c/c-decl.c:5164
25120 #, fuzzy, gcc-internal-format
25121 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
25122 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
25124 #: c/c-decl.c:5169
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format
25126 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
25127 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
25129 #: c/c-decl.c:5173
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
25132 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
25134 #: c/c-decl.c:5178
25135 #, fuzzy, gcc-internal-format
25136 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
25137 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
25139 #: c/c-decl.c:5181
25140 #, fuzzy, gcc-internal-format
25141 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
25142 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
25144 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
25145 #. array type which is converted to pointer type)
25146 #. may have static or type qualifiers.
25147 #: c/c-decl.c:5228 c/c-decl.c:5558
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
25150 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
25152 #: c/c-decl.c:5276
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 msgid "declaration of %qE as array of voids"
25155 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
25157 #: c/c-decl.c:5278
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 msgid "declaration of type name as array of voids"
25160 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
25162 #: c/c-decl.c:5285
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 msgid "declaration of %qE as array of functions"
25165 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
25167 #: c/c-decl.c:5288
25168 #, fuzzy, gcc-internal-format
25169 msgid "declaration of type name as array of functions"
25170 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
25172 #: c/c-decl.c:5295 c/c-decl.c:7196
25173 #, gcc-internal-format
25174 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
25175 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
25177 #: c/c-decl.c:5321
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 msgid "size of array %qE has non-integer type"
25180 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
25182 #: c/c-decl.c:5325
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
25185 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
25187 #: c/c-decl.c:5335
25188 #, fuzzy, gcc-internal-format
25189 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
25190 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
25192 #: c/c-decl.c:5338
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 msgid "ISO C forbids zero-size array"
25195 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
25197 #: c/c-decl.c:5347
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 msgid "size of array %qE is negative"
25200 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
25202 #: c/c-decl.c:5349
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 msgid "size of unnamed array is negative"
25205 msgstr "размер массива отрицательный"
25207 #: c/c-decl.c:5423 c/c-decl.c:5826
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 msgid "size of array %qE is too large"
25210 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
25212 #: c/c-decl.c:5426 c/c-decl.c:5828
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format
25214 msgid "size of unnamed array is too large"
25215 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
25217 #: c/c-decl.c:5463
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
25220 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
25222 #. C99 6.7.5.2p4
25223 #: c/c-decl.c:5484
25224 #, fuzzy, gcc-internal-format
25225 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
25226 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
25228 #: c/c-decl.c:5497
25229 #, gcc-internal-format
25230 msgid "array type has incomplete element type"
25231 msgstr "тип элементов массива неполный"
25233 #: c/c-decl.c:5591
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format
25235 msgid "%qE declared as function returning a function"
25236 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
25238 #: c/c-decl.c:5594
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 msgid "type name declared as function returning a function"
25241 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
25243 #: c/c-decl.c:5601
25244 #, fuzzy, gcc-internal-format
25245 msgid "%qE declared as function returning an array"
25246 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
25248 #: c/c-decl.c:5604
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 msgid "type name declared as function returning an array"
25251 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
25253 #: c/c-decl.c:5632
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "function definition has qualified void return type"
25256 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
25258 #: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9407
25259 #, gcc-internal-format
25260 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
25261 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
25263 #: c/c-decl.c:5664 c/c-decl.c:5842 c/c-decl.c:5954 c/c-decl.c:6049
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "ISO C forbids qualified function types"
25266 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
25268 #: c/c-decl.c:5731
25269 #, fuzzy, gcc-internal-format
25270 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
25271 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
25273 #: c/c-decl.c:5735
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
25276 msgstr ""
25278 #: c/c-decl.c:5741
25279 #, fuzzy, gcc-internal-format
25280 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
25281 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
25283 #: c/c-decl.c:5757
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 msgid "%qs specified for parameter %qE"
25286 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25288 #: c/c-decl.c:5760
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
25291 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25293 #: c/c-decl.c:5766
25294 #, fuzzy, gcc-internal-format
25295 msgid "%qs specified for structure field %qE"
25296 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
25298 #: c/c-decl.c:5769
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format
25300 msgid "%qs specified for structure field"
25301 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
25303 #: c/c-decl.c:5782
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid "alignment specified for typedef %qE"
25306 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
25308 #: c/c-decl.c:5784
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
25311 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25313 #: c/c-decl.c:5789
25314 #, fuzzy, gcc-internal-format
25315 msgid "alignment specified for parameter %qE"
25316 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25318 #: c/c-decl.c:5791
25319 #, fuzzy, gcc-internal-format
25320 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
25321 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25323 #: c/c-decl.c:5796
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format
25325 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
25326 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
25328 #: c/c-decl.c:5798
25329 #, fuzzy, gcc-internal-format
25330 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
25331 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
25333 #: c/c-decl.c:5801
25334 #, fuzzy, gcc-internal-format
25335 msgid "alignment specified for function %qE"
25336 msgstr "вызов не функции %qD"
25338 #: c/c-decl.c:5808
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
25341 msgstr ""
25343 #: c/c-decl.c:5811
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
25346 msgstr ""
25348 #: c/c-decl.c:5850
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
25351 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
25353 #: c/c-decl.c:5852
25354 #, fuzzy, gcc-internal-format
25355 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
25356 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
25358 #: c/c-decl.c:5888
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
25361 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
25363 #. C99 6.7.2.1p8
25364 #: c/c-decl.c:5898
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format
25366 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
25367 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
25369 #: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8519
25370 #, gcc-internal-format
25371 msgid "variable or field %qE declared void"
25372 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
25374 #: c/c-decl.c:5946
25375 #, gcc-internal-format
25376 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
25377 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
25379 #: c/c-decl.c:5980
25380 #, gcc-internal-format
25381 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
25382 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
25384 #: c/c-decl.c:5982
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
25387 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
25389 #: c/c-decl.c:5995
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 msgid "field %qE declared as a function"
25392 msgstr "поле %qs описано как функция"
25394 #: c/c-decl.c:6002
25395 #, fuzzy, gcc-internal-format
25396 msgid "field %qE has incomplete type"
25397 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
25399 #: c/c-decl.c:6004
25400 #, fuzzy, gcc-internal-format
25401 msgid "unnamed field has incomplete type"
25402 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
25404 #: c/c-decl.c:6021 c/c-decl.c:6032 c/c-decl.c:6035
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 msgid "invalid storage class for function %qE"
25407 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
25409 #: c/c-decl.c:6086
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "cannot inline function %<main%>"
25412 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
25414 #: c/c-decl.c:6088
25415 #, fuzzy, gcc-internal-format
25416 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
25417 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
25419 #: c/c-decl.c:6101
25420 #, fuzzy, gcc-internal-format
25421 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
25422 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
25424 #: c/c-decl.c:6104
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
25427 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
25429 #: c/c-decl.c:6133
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
25432 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
25434 #: c/c-decl.c:6143
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
25437 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
25439 #: c/c-decl.c:6145
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
25442 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
25444 #: c/c-decl.c:6180
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format
25446 msgid "non-nested function with variably modified type"
25447 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
25449 #: c/c-decl.c:6182
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
25452 msgstr ""
25454 #: c/c-decl.c:6272 c/c-decl.c:7831
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
25457 msgstr "декларация функции не является прототипом"
25459 #: c/c-decl.c:6281
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
25462 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
25464 #: c/c-decl.c:6319
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
25467 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
25469 #: c/c-decl.c:6323
25470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25471 msgid "parameter %u has incomplete type"
25472 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
25474 #: c/c-decl.c:6334
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
25477 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
25479 #: c/c-decl.c:6338
25480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25481 msgid "parameter %u has void type"
25482 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
25484 #: c/c-decl.c:6423
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
25487 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
25489 #: c/c-decl.c:6427 c/c-decl.c:6462
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "%<void%> must be the only parameter"
25492 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
25494 #: c/c-decl.c:6456
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
25497 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
25499 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
25500 #: c/c-decl.c:6501
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
25503 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
25505 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
25506 #: c/c-decl.c:6505
25507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25508 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
25509 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
25511 #: c/c-decl.c:6510
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
25514 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
25516 #: c/c-decl.c:6610
25517 #, fuzzy, gcc-internal-format
25518 msgid "enum type defined here"
25519 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25521 #: c/c-decl.c:6616
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 msgid "struct defined here"
25524 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25526 #: c/c-decl.c:6622
25527 #, fuzzy, gcc-internal-format
25528 msgid "union defined here"
25529 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25531 #: c/c-decl.c:6695
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "redefinition of %<union %E%>"
25534 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
25536 #: c/c-decl.c:6697
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
25539 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
25541 #: c/c-decl.c:6706
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
25544 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
25546 #: c/c-decl.c:6708
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
25549 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
25551 #: c/c-decl.c:6740 c/c-decl.c:7428
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
25554 msgstr ""
25556 #: c/c-decl.c:6809 cp/decl.c:4235
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "declaration does not declare anything"
25559 msgstr "декларация ничего не описывает"
25561 #: c/c-decl.c:6816
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
25564 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
25566 #: c/c-decl.c:6819
25567 #, fuzzy, gcc-internal-format
25568 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
25569 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
25571 #: c/c-decl.c:6911 c/c-decl.c:6930 c/c-decl.c:6993
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "duplicate member %q+D"
25574 msgstr "повторное описание члена %q+D"
25576 #: c/c-decl.c:7104
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "union has no named members"
25579 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
25581 #: c/c-decl.c:7106
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "union has no members"
25584 msgstr "объединение без элементов"
25586 #: c/c-decl.c:7111
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "struct has no named members"
25589 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
25591 #: c/c-decl.c:7113
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "struct has no members"
25594 msgstr "структура не содержит элементов"
25596 #: c/c-decl.c:7176
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "flexible array member in union"
25599 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
25601 #: c/c-decl.c:7182
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "flexible array member not at end of struct"
25604 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
25606 #: c/c-decl.c:7188
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
25609 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
25611 #: c/c-decl.c:7307
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "union cannot be made transparent"
25614 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
25616 #: c/c-decl.c:7401
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
25619 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
25621 #. This enum is a named one that has been declared already.
25622 #: c/c-decl.c:7408
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
25625 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
25627 #: c/c-decl.c:7483
25628 #, gcc-internal-format
25629 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
25630 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
25632 #: c/c-decl.c:7500
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "specified mode too small for enumeral values"
25635 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
25637 #: c/c-decl.c:7605 c/c-decl.c:7621
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
25640 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
25642 #: c/c-decl.c:7616
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
25645 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
25647 #: c/c-decl.c:7640
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "overflow in enumeration values"
25650 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
25652 #: c/c-decl.c:7648
25653 #, gcc-internal-format
25654 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
25655 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
25657 #: c/c-decl.c:7733
25658 #, fuzzy, gcc-internal-format
25659 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
25660 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
25662 #: c/c-decl.c:7751
25663 #, gcc-internal-format
25664 msgid "return type is an incomplete type"
25665 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
25667 #: c/c-decl.c:7761
25668 #, gcc-internal-format
25669 msgid "return type defaults to %<int%>"
25670 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
25672 #: c/c-decl.c:7839
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format
25674 msgid "no previous prototype for %qD"
25675 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
25677 #: c/c-decl.c:7848
25678 #, fuzzy, gcc-internal-format
25679 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
25680 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
25682 #: c/c-decl.c:7855
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format
25684 msgid "no previous declaration for %qD"
25685 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
25687 #: c/c-decl.c:7865
25688 #, fuzzy, gcc-internal-format
25689 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
25690 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
25692 #: c/c-decl.c:7884
25693 #, fuzzy, gcc-internal-format
25694 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
25695 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
25697 #: c/c-decl.c:7890
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 msgid "%qD is normally a non-static function"
25700 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
25702 #: c/c-decl.c:7927
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
25705 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
25707 #: c/c-decl.c:7941
25708 #, fuzzy, gcc-internal-format
25709 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
25710 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
25712 #: c/c-decl.c:7957
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 msgid "parameter name omitted"
25715 msgstr "%Jопущено имя параметра"
25717 #: c/c-decl.c:7994
25718 #, fuzzy, gcc-internal-format
25719 msgid "old-style function definition"
25720 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
25722 #: c/c-decl.c:8003
25723 #, fuzzy, gcc-internal-format
25724 msgid "parameter name missing from parameter list"
25725 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
25727 #: c/c-decl.c:8018
25728 #, fuzzy, gcc-internal-format
25729 msgid "%qD declared as a non-parameter"
25730 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
25732 #: c/c-decl.c:8024
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 msgid "multiple parameters named %qD"
25735 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
25737 #: c/c-decl.c:8033
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 msgid "parameter %qD declared with void type"
25740 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
25742 #: c/c-decl.c:8062 c/c-decl.c:8066
25743 #, fuzzy, gcc-internal-format
25744 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
25745 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
25747 #: c/c-decl.c:8086
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format
25749 msgid "parameter %qD has incomplete type"
25750 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
25752 #: c/c-decl.c:8093
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
25755 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
25757 #: c/c-decl.c:8145
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
25760 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
25762 #: c/c-decl.c:8156
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
25765 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
25767 #: c/c-decl.c:8159 c/c-decl.c:8201 c/c-decl.c:8215
25768 #, fuzzy, gcc-internal-format
25769 msgid "prototype declaration"
25770 msgstr "%Hдекларация прототипа"
25772 #: c/c-decl.c:8193
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
25775 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
25777 #: c/c-decl.c:8198
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
25780 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
25782 #: c/c-decl.c:8208
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
25785 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
25787 #: c/c-decl.c:8213
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
25790 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
25792 #: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13839
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "no return statement in function returning non-void"
25795 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
25797 #: c/c-decl.c:8416
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format
25799 msgid "parameter %qD set but not used"
25800 msgstr "параметр %qD инициализирован"
25802 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
25803 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
25804 #. allow it.
25805 #: c/c-decl.c:8505
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
25808 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
25810 #: c/c-decl.c:8510
25811 #, gcc-internal-format
25812 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
25813 msgstr ""
25815 #: c/c-decl.c:8544
25816 #, fuzzy, gcc-internal-format
25817 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
25818 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
25820 #: c/c-decl.c:8548
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
25823 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
25825 #: c/c-decl.c:8555
25826 #, gcc-internal-format
25827 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
25828 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
25830 #: c/c-decl.c:8560
25831 #, gcc-internal-format
25832 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
25833 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
25835 #: c/c-decl.c:8564
25836 #, gcc-internal-format
25837 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
25838 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
25840 #: c/c-decl.c:8568
25841 #, fuzzy, gcc-internal-format
25842 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
25843 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
25845 #: c/c-decl.c:8840
25846 #, gcc-internal-format
25847 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
25848 msgstr ""
25850 #: c/c-decl.c:8886 c/c-decl.c:9216 c/c-decl.c:9645
25851 #, gcc-internal-format
25852 msgid "duplicate %qE"
25853 msgstr "дублирование %qE"
25855 #: c/c-decl.c:8912 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9507
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
25858 msgstr "два или более типа в декларации"
25860 #: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22807
25861 #, gcc-internal-format
25862 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
25863 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
25865 #: c/c-decl.c:8937
25866 #, gcc-internal-format
25867 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
25868 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
25870 #: c/c-decl.c:9116 c/c-parser.c:6639
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "ISO C90 does not support complex types"
25873 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
25875 #: c/c-decl.c:9158
25876 #, fuzzy, gcc-internal-format
25877 msgid "ISO C does not support saturating types"
25878 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
25880 #: c/c-decl.c:9235
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format
25882 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
25883 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
25885 #: c/c-decl.c:9240
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format
25887 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
25888 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
25890 #: c/c-decl.c:9465
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format
25892 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
25893 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
25895 #: c/c-decl.c:9488 c/c-decl.c:9732 c/c-parser.c:6232
25896 #, fuzzy, gcc-internal-format
25897 msgid "fixed-point types not supported for this target"
25898 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
25900 #: c/c-decl.c:9490
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format
25902 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
25903 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
25905 #: c/c-decl.c:9525
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
25908 msgstr ""
25910 #: c/c-decl.c:9538
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
25913 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
25915 #: c/c-decl.c:9586
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
25918 msgstr "%qE - не в начале декларации"
25920 #: c/c-decl.c:9607
25921 #, gcc-internal-format
25922 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
25923 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
25925 #: c/c-decl.c:9609
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
25928 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
25930 #: c/c-decl.c:9611
25931 #, gcc-internal-format
25932 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
25933 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
25935 #: c/c-decl.c:9625
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
25938 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
25940 #: c/c-decl.c:9634
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
25943 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
25945 #: c/c-decl.c:9650
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
25948 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
25950 #: c/c-decl.c:9658
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "%<__thread%> used with %qE"
25953 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
25955 #: c/c-decl.c:9729
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format
25957 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
25958 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
25960 #: c/c-decl.c:9744
25961 #, gcc-internal-format
25962 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
25963 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
25965 #: c/c-decl.c:9789 c/c-decl.c:9802 c/c-decl.c:9828
25966 #, gcc-internal-format
25967 msgid "ISO C does not support complex integer types"
25968 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
25970 #: c/c-parser.c:241
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
25973 msgstr ""
25975 #: c/c-parser.c:1240
25976 #, fuzzy, gcc-internal-format
25977 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
25978 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
25980 #: c/c-parser.c:1338 c/c-parser.c:7586
25981 #, fuzzy, gcc-internal-format
25982 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
25983 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
25985 #: c/c-parser.c:1464 c/c-parser.c:2046 c/c-parser.c:3321
25986 #, fuzzy, gcc-internal-format
25987 msgid "unknown type name %qE"
25988 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
25990 #: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28131
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "expected declaration specifiers"
25993 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
25995 #: c/c-parser.c:1509 c/c-parser.c:2632
25996 #, fuzzy, gcc-internal-format
25997 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
25998 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
26000 #: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24557 cp/parser.c:24631
26001 #, fuzzy, gcc-internal-format
26002 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
26003 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
26005 #: c/c-parser.c:1562
26006 #, fuzzy, gcc-internal-format
26007 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
26008 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
26010 #: c/c-parser.c:1583
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format
26012 msgid "unexpected attribute"
26013 msgstr "атрибут packed не требуется"
26015 #: c/c-parser.c:1626
26016 #, fuzzy, gcc-internal-format
26017 msgid "data definition has no type or storage class"
26018 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
26020 #: c/c-parser.c:1701 cp/parser.c:10614
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
26023 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
26025 #. This can appear in many cases looking nothing like a
26026 #. function definition, so we don't give a more specific
26027 #. error suggesting there was one.
26028 #: c/c-parser.c:1708 c/c-parser.c:1724
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
26031 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
26033 #: c/c-parser.c:1716
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format
26035 msgid "ISO C forbids nested functions"
26036 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
26038 #: c/c-parser.c:1832
26039 #, fuzzy, gcc-internal-format
26040 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
26041 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26043 #: c/c-parser.c:1835
26044 #, fuzzy, gcc-internal-format
26045 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
26046 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26048 #: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:28002
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "expected string literal"
26051 msgstr "ожидался строковый литерал"
26053 #: c/c-parser.c:1868
26054 #, fuzzy, gcc-internal-format
26055 msgid "expression in static assertion is not an integer"
26056 msgstr "индекс массива не является целым значением"
26058 #: c/c-parser.c:1875
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format
26060 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
26061 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
26063 #: c/c-parser.c:1880
26064 #, fuzzy, gcc-internal-format
26065 msgid "expression in static assertion is not constant"
26066 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
26068 #: c/c-parser.c:1885
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 msgid "static assertion failed: %E"
26071 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
26073 #: c/c-parser.c:2262 c/c-parser.c:3161 c/c-parser.c:3836 c/c-parser.c:4110
26074 #: c/c-parser.c:5223 c/c-parser.c:5310 c/c-parser.c:5932 c/c-parser.c:6286
26075 #: c/c-parser.c:6475 c/c-parser.c:6497 c/c-parser.c:6710 c/c-parser.c:6930
26076 #: c/c-parser.c:6959 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7219 c/c-parser.c:7379
26077 #: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459
26078 #: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351
26079 #: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519
26080 #: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23017
26081 #: cp/parser.c:25401 cp/parser.c:25431 cp/parser.c:25501 cp/parser.c:27722
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "expected identifier"
26084 msgstr "ожидался идентификатор"
26086 #: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14839
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "comma at end of enumerator list"
26089 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
26091 #: c/c-parser.c:2301
26092 #, gcc-internal-format
26093 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
26094 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
26096 #: c/c-parser.c:2332
26097 #, fuzzy, gcc-internal-format
26098 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
26099 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
26101 #: c/c-parser.c:2448
26102 #, gcc-internal-format
26103 msgid "expected class name"
26104 msgstr "ожидалось имя класса"
26106 #: c/c-parser.c:2467
26107 #, fuzzy, gcc-internal-format
26108 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
26109 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
26111 #: c/c-parser.c:2496
26112 #, fuzzy, gcc-internal-format
26113 msgid "no semicolon at end of struct or union"
26114 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
26116 #: c/c-parser.c:2594 c/c-parser.c:3650
26117 #, gcc-internal-format
26118 msgid "expected specifier-qualifier-list"
26119 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
26121 #: c/c-parser.c:2605
26122 #, fuzzy, gcc-internal-format
26123 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
26124 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
26126 #: c/c-parser.c:2695
26127 #, gcc-internal-format
26128 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
26129 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
26131 #: c/c-parser.c:2702
26132 #, gcc-internal-format
26133 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
26134 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
26136 #: c/c-parser.c:2755
26137 #, fuzzy, gcc-internal-format
26138 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
26139 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
26141 #: c/c-parser.c:2789
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
26144 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26146 #: c/c-parser.c:2792
26147 #, fuzzy, gcc-internal-format
26148 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
26149 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26151 #: c/c-parser.c:3020
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "expected identifier or %<(%>"
26154 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
26156 #: c/c-parser.c:3227
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format
26158 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
26159 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
26161 #: c/c-parser.c:3328
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
26164 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
26166 #: c/c-parser.c:3382
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 msgid "wide string literal in %<asm%>"
26169 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
26171 #: c/c-parser.c:3750
26172 #, fuzzy, gcc-internal-format
26173 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
26174 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
26176 #: c/c-parser.c:3801
26177 #, fuzzy, gcc-internal-format
26178 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
26179 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
26181 #: c/c-parser.c:3941
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
26184 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
26186 #: c/c-parser.c:3954
26187 #, fuzzy, gcc-internal-format
26188 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
26189 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
26191 #: c/c-parser.c:3961
26192 #, fuzzy, gcc-internal-format
26193 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
26194 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
26196 #: c/c-parser.c:4125
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 msgid "ISO C forbids label declarations"
26199 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
26201 #: c/c-parser.c:4131 c/c-parser.c:4212
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "expected declaration or statement"
26204 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
26206 #: c/c-parser.c:4163 c/c-parser.c:4193
26207 #, fuzzy, gcc-internal-format
26208 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
26209 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
26211 #: c/c-parser.c:4220
26212 #, fuzzy, gcc-internal-format
26213 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
26214 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
26216 #: c/c-parser.c:4225 cp/parser.c:9134
26217 #, gcc-internal-format
26218 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
26219 msgstr ""
26221 #: c/c-parser.c:4242
26222 #, fuzzy, gcc-internal-format
26223 msgid "label at end of compound statement"
26224 msgstr "метка в конце составного оператора"
26226 #: c/c-parser.c:4287
26227 #, gcc-internal-format
26228 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
26229 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
26231 #: c/c-parser.c:4318
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
26234 msgstr ""
26236 #: c/c-parser.c:4493
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "expected identifier or %<*%>"
26239 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
26241 #. Avoid infinite loop in error recovery:
26242 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
26243 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
26244 #. it to proceed further.
26245 #: c/c-parser.c:4566 cp/parser.c:8845
26246 #, gcc-internal-format
26247 msgid "expected statement"
26248 msgstr "ожидался оператор"
26250 #: c/c-parser.c:4664 cp/parser.c:9216
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
26253 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
26255 #: c/c-parser.c:4692 cp/parser.c:9239
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
26258 msgstr "%Hпустая else-часть"
26260 #: c/c-parser.c:4823
26261 #, fuzzy, gcc-internal-format
26262 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
26263 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
26265 #: c/c-parser.c:4939 c/c-parser.c:4969
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
26268 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
26270 #: c/c-parser.c:4989
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
26273 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
26275 #: c/c-parser.c:5022
26276 #, fuzzy, gcc-internal-format
26277 msgid "missing collection in fast enumeration"
26278 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
26280 #: c/c-parser.c:5093
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 msgid "%E qualifier ignored on asm"
26283 msgstr "квалификатор %E для asm"
26285 #: c/c-parser.c:5440
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
26288 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
26290 #: c/c-parser.c:5897
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
26293 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
26295 #: c/c-parser.c:6026
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
26298 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
26300 #: c/c-parser.c:6047
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 msgid "ISO C99 does not support %qE"
26303 msgstr "%s не поддерживает %s"
26305 #: c/c-parser.c:6050
26306 #, fuzzy, gcc-internal-format
26307 msgid "ISO C90 does not support %qE"
26308 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
26310 #: c/c-parser.c:6101
26311 #, fuzzy, gcc-internal-format
26312 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
26313 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
26315 #: c/c-parser.c:6126
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 msgid "cannot take address of %qs"
26318 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
26320 #: c/c-parser.c:6297 c/c-parser.c:6747 c/c-parser.c:6766
26321 #, gcc-internal-format
26322 msgid "expected expression"
26323 msgstr "ожидалось выражение"
26325 #: c/c-parser.c:6315
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
26328 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
26330 #: c/c-parser.c:6328
26331 #, fuzzy, gcc-internal-format
26332 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
26333 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
26335 #: c/c-parser.c:6520
26336 #, fuzzy, gcc-internal-format
26337 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
26338 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
26340 #: c/c-parser.c:6536
26341 #, fuzzy, gcc-internal-format
26342 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
26343 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
26345 #: c/c-parser.c:6602
26346 #, fuzzy, gcc-internal-format
26347 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
26348 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
26350 #: c/c-parser.c:6624
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
26353 msgstr ""
26355 #: c/c-parser.c:6633
26356 #, fuzzy, gcc-internal-format
26357 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
26358 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
26360 #: c/c-parser.c:6679 cp/parser.c:5531
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
26363 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
26365 #: c/c-parser.c:6801
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format
26367 msgid "compound literal has variable size"
26368 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
26370 #: c/c-parser.c:6812
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
26373 msgstr ""
26375 #: c/c-parser.c:6817
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format
26377 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
26378 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
26380 #: c/c-parser.c:7190
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 msgid "expected identifier or %<)%>"
26383 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
26385 #: c/c-parser.c:7286
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid "extra semicolon"
26388 msgstr ""
26390 #: c/c-parser.c:7534
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format
26392 msgid "extra semicolon in method definition specified"
26393 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
26395 #: c/c-parser.c:7666
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "method attributes must be specified at the end only"
26398 msgstr ""
26400 #: c/c-parser.c:7686
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
26403 msgstr ""
26405 #: c/c-parser.c:7807
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 msgid "objective-c method declaration is expected"
26408 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
26410 #: c/c-parser.c:8230
26411 #, fuzzy, gcc-internal-format
26412 msgid "no type or storage class may be specified here,"
26413 msgstr "для %qs задан класс хранения"
26415 #: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25461
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "unknown property attribute"
26418 msgstr ""
26420 #: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25421
26421 #, fuzzy, gcc-internal-format
26422 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
26423 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26425 #: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25424
26426 #, fuzzy, gcc-internal-format
26427 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
26428 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26430 #: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25439
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
26433 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
26435 #: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25445
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
26438 msgstr ""
26440 #: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25453
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
26443 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
26445 #: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28046
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
26448 msgstr ""
26450 #: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28061
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
26453 msgstr ""
26455 #: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28077
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
26458 msgstr ""
26460 #: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28093
26461 #, gcc-internal-format
26462 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
26463 msgstr ""
26465 #: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28121
26466 #, gcc-internal-format
26467 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
26468 msgstr ""
26470 #: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28036
26471 #, fuzzy, gcc-internal-format
26472 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
26473 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
26475 #: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25709
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 msgid "too many %qs clauses"
26478 msgstr "слишком много входных файлов"
26480 #: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25824
26481 #, fuzzy, gcc-internal-format
26482 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
26483 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
26485 #: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25875
26486 #, fuzzy, gcc-internal-format
26487 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
26488 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
26490 #: c/c-parser.c:9076 c/c-parser.c:9290
26491 #, fuzzy, gcc-internal-format
26492 msgid "expected integer expression"
26493 msgstr "ожидалось выражение"
26495 #: c/c-parser.c:9088
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
26498 msgstr ""
26500 #: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26094
26501 #, fuzzy, gcc-internal-format
26502 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
26503 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
26505 #: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26179
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
26508 msgstr ""
26510 #: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26182
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
26513 msgstr ""
26515 #: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26198
26516 #, fuzzy, gcc-internal-format
26517 msgid "invalid schedule kind"
26518 msgstr "некорректный операнд const_double"
26520 #: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26330
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
26523 msgstr ""
26525 #: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26339
26526 #, fuzzy, gcc-internal-format
26527 msgid "%qs is not valid for %qs"
26528 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
26530 #: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26623
26531 #, fuzzy, gcc-internal-format
26532 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
26533 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
26535 #: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26654 cp/parser.c:26671
26536 #, fuzzy, gcc-internal-format
26537 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
26538 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
26540 #: c/c-parser.c:9876 c/c-parser.c:9897
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format
26542 msgid "expected %<(%> or end of line"
26543 msgstr "некорректный операнд"
26545 #: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26943
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format
26547 msgid "for statement expected"
26548 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
26550 #: c/c-parser.c:9985 cp/semantics.c:4785 cp/semantics.c:4855
26551 #, fuzzy, gcc-internal-format
26552 msgid "expected iteration declaration or initialization"
26553 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
26555 #: c/c-parser.c:10066
26556 #, gcc-internal-format
26557 msgid "not enough perfectly nested loops"
26558 msgstr ""
26560 #: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27288
26561 #, gcc-internal-format
26562 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
26563 msgstr ""
26565 #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27129 cp/parser.c:27167 cp/pt.c:12687
26566 #, fuzzy, gcc-internal-format
26567 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
26568 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
26570 #: c/c-parser.c:10618
26571 #, fuzzy, gcc-internal-format
26572 msgid "%qD is not a variable"
26573 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
26575 #: c/c-parser.c:10620 cp/semantics.c:4397
26576 #, fuzzy, gcc-internal-format
26577 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
26578 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
26580 #: c/c-parser.c:10622 cp/semantics.c:4399
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
26583 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
26585 #: c/c-parser.c:10626 cp/semantics.c:4401
26586 #, fuzzy, gcc-internal-format
26587 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
26588 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
26590 #: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27932
26591 #, gcc-internal-format
26592 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
26593 msgstr ""
26595 #: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27938
26596 #, gcc-internal-format
26597 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
26598 msgstr ""
26600 #: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27947
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
26603 msgstr ""
26605 #: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27950
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
26608 msgstr ""
26610 #: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27956
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
26613 msgstr ""
26615 #: c/c-typeck.c:208
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "%qD has an incomplete type"
26618 msgstr "%qD имеет неполный тип"
26620 #: c/c-typeck.c:229 c/c-typeck.c:8540 c/c-typeck.c:8582 cp/call.c:3742
26621 #, gcc-internal-format
26622 msgid "invalid use of void expression"
26623 msgstr "неправильное использование void-выражения"
26625 #: c/c-typeck.c:237
26626 #, gcc-internal-format
26627 msgid "invalid use of flexible array member"
26628 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
26630 #: c/c-typeck.c:243 cp/typeck2.c:424
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
26633 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
26635 #: c/c-typeck.c:251
26636 #, gcc-internal-format
26637 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
26638 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
26640 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
26641 #: c/c-typeck.c:255
26642 #, gcc-internal-format
26643 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
26644 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
26646 #: c/c-typeck.c:321
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
26649 msgstr ""
26651 #: c/c-typeck.c:560 c/c-typeck.c:585
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
26654 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
26656 #: c/c-typeck.c:728
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
26659 msgstr ""
26661 #: c/c-typeck.c:733
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
26664 msgstr ""
26666 #: c/c-typeck.c:738
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
26669 msgstr ""
26671 #: c/c-typeck.c:1214
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "types are not quite compatible"
26674 msgstr "типы не вполне совместимы"
26676 #: c/c-typeck.c:1218
26677 #, fuzzy, gcc-internal-format
26678 msgid "pointer target types incompatible in C++"
26679 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
26681 #: c/c-typeck.c:1550
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
26684 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
26686 #: c/c-typeck.c:1726 c/c-typeck.c:3396
26687 #, gcc-internal-format
26688 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
26689 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
26691 #: c/c-typeck.c:1790
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
26694 msgstr ""
26696 #: c/c-typeck.c:2154
26697 #, gcc-internal-format
26698 msgid "%qT has no member named %qE"
26699 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
26701 #: c/c-typeck.c:2208
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
26704 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
26706 #: c/c-typeck.c:2257
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
26709 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
26711 #: c/c-typeck.c:2261
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
26714 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
26716 #: c/c-typeck.c:2317
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format
26718 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
26719 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
26721 #: c/c-typeck.c:2329 cp/typeck.c:2999 cp/typeck.c:3093
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "array subscript is not an integer"
26724 msgstr "индекс массива не является целым значением"
26726 #: c/c-typeck.c:2335
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "subscripted value is pointer to function"
26729 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
26731 #: c/c-typeck.c:2385
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
26734 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
26736 #: c/c-typeck.c:2388
26737 #, gcc-internal-format
26738 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
26739 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
26741 #: c/c-typeck.c:2496
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "enum constant defined here"
26744 msgstr ""
26746 #: c/c-typeck.c:2679 cp/decl2.c:4524 cp/typeck.c:3478
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 msgid "declared here"
26749 msgstr "%q+D объявлено здесь"
26751 #: c/c-typeck.c:2746
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
26754 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
26756 #: c/c-typeck.c:2751
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
26759 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
26761 #: c/c-typeck.c:2757
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 msgid "called object is not a function or function pointer"
26764 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
26766 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
26767 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
26768 #. executions of the program must execute the code.
26769 #: c/c-typeck.c:2794
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "function called through a non-compatible type"
26772 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
26774 #: c/c-typeck.c:2807 c/c-typeck.c:2861
26775 #, fuzzy, gcc-internal-format
26776 msgid "function with qualified void return type called"
26777 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
26779 #: c/c-typeck.c:2951
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 msgid "too many arguments to method %qE"
26782 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
26784 #: c/c-typeck.c:2990
26785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26786 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
26787 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
26789 #: c/c-typeck.c:3005
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
26792 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
26794 #: c/c-typeck.c:3010
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
26797 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
26799 #: c/c-typeck.c:3015
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
26802 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
26804 #: c/c-typeck.c:3020
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
26807 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
26809 #: c/c-typeck.c:3025
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
26812 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
26814 #: c/c-typeck.c:3030
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
26817 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
26819 #: c/c-typeck.c:3043
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
26822 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
26824 #: c/c-typeck.c:3068
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
26827 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
26829 #: c/c-typeck.c:3090
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
26832 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
26834 #: c/c-typeck.c:3114
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
26837 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
26839 #: c/c-typeck.c:3119
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
26842 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
26844 #: c/c-typeck.c:3152 cp/call.c:6219
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
26847 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
26849 #: c/c-typeck.c:3267 c/c-typeck.c:3272
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
26852 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
26854 #: c/c-typeck.c:3286
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 msgid "comparison between %qT and %qT"
26857 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
26859 #: c/c-typeck.c:3337
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
26862 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
26864 #: c/c-typeck.c:3340
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "pointer to a function used in subtraction"
26867 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
26869 #: c/c-typeck.c:3504
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
26872 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
26874 #: c/c-typeck.c:3543
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
26877 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
26879 #: c/c-typeck.c:3600
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
26882 msgstr ""
26884 #: c/c-typeck.c:3603
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
26887 msgstr ""
26889 #: c/c-typeck.c:3616
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
26892 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
26894 #: c/c-typeck.c:3635 c/c-typeck.c:3667
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "wrong type argument to increment"
26897 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
26899 #: c/c-typeck.c:3637 c/c-typeck.c:3670
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "wrong type argument to decrement"
26902 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
26904 #: c/c-typeck.c:3657
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "increment of pointer to unknown structure"
26907 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
26909 #: c/c-typeck.c:3660
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
26912 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
26914 #: c/c-typeck.c:3744
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
26917 msgstr "адрес от временной переменной"
26919 #: c/c-typeck.c:3949
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
26922 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
26924 #: c/c-typeck.c:3977
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "global register variable %qD used in nested function"
26927 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
26929 #: c/c-typeck.c:3980
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "register variable %qD used in nested function"
26932 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
26934 #: c/c-typeck.c:3985
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "address of global register variable %qD requested"
26937 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
26939 #: c/c-typeck.c:3987
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "address of register variable %qD requested"
26942 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
26944 #: c/c-typeck.c:4081
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
26947 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
26949 #: c/c-typeck.c:4137 cp/call.c:4751
26950 #, fuzzy, gcc-internal-format
26951 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
26952 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
26954 #: c/c-typeck.c:4211
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
26957 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
26959 #: c/c-typeck.c:4228
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
26962 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
26964 #: c/c-typeck.c:4236 c/c-typeck.c:4245
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
26967 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
26969 #: c/c-typeck.c:4258
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
26972 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
26974 #: c/c-typeck.c:4267 c/c-typeck.c:4278
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
26977 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
26979 #: c/c-typeck.c:4391
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
26982 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26984 #: c/c-typeck.c:4461
26985 #, fuzzy
26986 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
26987 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
26989 #: c/c-typeck.c:4467
26990 #, fuzzy
26991 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
26992 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
26994 #: c/c-typeck.c:4502
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
26997 msgstr ""
26999 #: c/c-typeck.c:4539
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "cast specifies array type"
27002 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
27004 #: c/c-typeck.c:4545
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "cast specifies function type"
27007 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
27009 #: c/c-typeck.c:4561
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
27012 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
27014 #: c/c-typeck.c:4578
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "ISO C forbids casts to union type"
27017 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
27019 #: c/c-typeck.c:4588
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "cast to union type from type not present in union"
27022 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
27024 #: c/c-typeck.c:4623
27025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27026 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
27027 msgstr ""
27029 #: c/c-typeck.c:4628
27030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27031 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
27032 msgstr ""
27034 #: c/c-typeck.c:4633
27035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27036 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
27037 msgstr ""
27039 #: c/c-typeck.c:4653
27040 #, gcc-internal-format
27041 msgid "cast increases required alignment of target type"
27042 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
27044 #: c/c-typeck.c:4664
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "cast from pointer to integer of different size"
27047 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
27049 #: c/c-typeck.c:4669
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
27052 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
27054 #: c/c-typeck.c:4678 cp/typeck.c:6905
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "cast to pointer from integer of different size"
27057 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
27059 #: c/c-typeck.c:4692
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
27062 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
27064 #: c/c-typeck.c:4701
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
27067 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
27069 #: c/c-typeck.c:4787
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
27072 msgstr ""
27074 #: c/c-typeck.c:4926 c/c-typeck.c:5223
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
27077 msgstr ""
27079 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
27080 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
27081 #. compile time.
27082 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
27083 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
27084 #. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
27085 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
27086 #: c/c-typeck.c:5131 c/c-typeck.c:5161 c/c-typeck.c:5690
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
27089 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
27091 #: c/c-typeck.c:5221
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format
27093 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
27094 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
27096 #: c/c-typeck.c:5225 c/c-typeck.c:7793
27097 #, gcc-internal-format
27098 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
27099 msgstr ""
27101 #: c/c-typeck.c:5227
27102 #, gcc-internal-format
27103 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
27104 msgstr ""
27106 #: c/c-typeck.c:5256
27107 #, gcc-internal-format
27108 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
27109 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
27111 #: c/c-typeck.c:5386 c/c-typeck.c:5611
27112 #, fuzzy
27113 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
27114 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
27116 #: c/c-typeck.c:5389 c/c-typeck.c:5614
27117 #, fuzzy
27118 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
27119 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
27121 #: c/c-typeck.c:5392 c/c-typeck.c:5616
27122 #, fuzzy
27123 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
27124 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
27126 #: c/c-typeck.c:5395 c/c-typeck.c:5618
27127 #, fuzzy
27128 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
27129 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
27131 #: c/c-typeck.c:5402 c/c-typeck.c:5574
27132 #, fuzzy
27133 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
27134 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
27136 #: c/c-typeck.c:5404 c/c-typeck.c:5576
27137 #, fuzzy
27138 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
27139 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
27141 #: c/c-typeck.c:5406 c/c-typeck.c:5578
27142 #, fuzzy
27143 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
27144 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
27146 #: c/c-typeck.c:5408 c/c-typeck.c:5580
27147 #, fuzzy
27148 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
27149 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
27151 #: c/c-typeck.c:5417
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
27154 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
27156 #: c/c-typeck.c:5472
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
27159 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
27161 #: c/c-typeck.c:5484
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
27164 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
27166 #: c/c-typeck.c:5488
27167 #, fuzzy, gcc-internal-format
27168 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
27169 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
27171 #: c/c-typeck.c:5492
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
27174 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
27176 #: c/c-typeck.c:5496
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
27179 msgstr ""
27181 #: c/c-typeck.c:5514
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
27184 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
27186 #: c/c-typeck.c:5520
27187 #, gcc-internal-format
27188 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
27189 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
27191 #: c/c-typeck.c:5525
27192 #, gcc-internal-format
27193 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
27194 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
27196 #: c/c-typeck.c:5530 cp/typeck.c:7881
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
27199 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
27201 #: c/c-typeck.c:5556
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
27204 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
27206 #: c/c-typeck.c:5559
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
27209 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
27211 #: c/c-typeck.c:5561
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
27214 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
27216 #: c/c-typeck.c:5563
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
27219 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
27221 #: c/c-typeck.c:5592
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
27224 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
27226 #: c/c-typeck.c:5594
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
27229 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
27231 #: c/c-typeck.c:5596
27232 #, gcc-internal-format
27233 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
27234 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
27236 #: c/c-typeck.c:5598
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
27239 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
27241 #: c/c-typeck.c:5627
27242 #, gcc-internal-format
27243 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
27244 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
27246 #: c/c-typeck.c:5629
27247 #, gcc-internal-format
27248 msgid "assignment from incompatible pointer type"
27249 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
27251 #: c/c-typeck.c:5630
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "initialization from incompatible pointer type"
27254 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
27256 #: c/c-typeck.c:5632
27257 #, gcc-internal-format
27258 msgid "return from incompatible pointer type"
27259 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
27261 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
27262 #. unprototyped functions.
27263 #: c/c-typeck.c:5640 c/c-typeck.c:6192 cp/typeck.c:1931
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "invalid use of non-lvalue array"
27266 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
27268 #: c/c-typeck.c:5650
27269 #, gcc-internal-format
27270 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
27271 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
27273 #: c/c-typeck.c:5652
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
27276 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
27278 #: c/c-typeck.c:5654
27279 #, gcc-internal-format
27280 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
27281 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
27283 #: c/c-typeck.c:5656
27284 #, gcc-internal-format
27285 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
27286 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
27288 #: c/c-typeck.c:5664
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
27291 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
27293 #: c/c-typeck.c:5666
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
27296 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
27298 #: c/c-typeck.c:5668
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
27301 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
27303 #: c/c-typeck.c:5670
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
27306 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
27308 #: c/c-typeck.c:5693
27309 #, fuzzy, gcc-internal-format
27310 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
27311 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
27313 #: c/c-typeck.c:5698
27314 #, fuzzy, gcc-internal-format
27315 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
27316 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
27318 #: c/c-typeck.c:5703
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
27321 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
27323 #: c/c-typeck.c:5767
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
27326 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
27328 #: c/c-typeck.c:5943 c/c-typeck.c:5960 c/c-typeck.c:5978
27329 #, gcc-internal-format
27330 msgid "(near initialization for %qs)"
27331 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
27333 #: c/c-typeck.c:5993
27334 #, gcc-internal-format
27335 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
27336 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
27338 #: c/c-typeck.c:6066 c/c-typeck.c:6941
27339 #, gcc-internal-format
27340 msgid "initialization of a flexible array member"
27341 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
27343 #: c/c-typeck.c:6076 cp/typeck2.c:888
27344 #, gcc-internal-format
27345 msgid "char-array initialized from wide string"
27346 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
27348 #: c/c-typeck.c:6084
27349 #, fuzzy, gcc-internal-format
27350 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
27351 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
27353 #: c/c-typeck.c:6090
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
27356 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
27358 #: c/c-typeck.c:6124
27359 #, gcc-internal-format
27360 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
27361 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
27363 #: c/c-typeck.c:6218
27364 #, gcc-internal-format
27365 msgid "array initialized from non-constant array expression"
27366 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
27368 #: c/c-typeck.c:6232 c/c-typeck.c:6235 c/c-typeck.c:6243 c/c-typeck.c:6282
27369 #: c/c-typeck.c:7766
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "initializer element is not constant"
27372 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
27374 #: c/c-typeck.c:6248 c/c-typeck.c:6294 c/c-typeck.c:7776
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 msgid "initializer element is not a constant expression"
27377 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
27379 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:7771
27380 #, gcc-internal-format
27381 msgid "initializer element is not computable at load time"
27382 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
27384 #: c/c-typeck.c:6307
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "invalid initializer"
27387 msgstr "неверный инициализатор"
27389 #: c/c-typeck.c:6581 cp/decl.c:5636
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
27392 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
27394 #: c/c-typeck.c:6796
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "extra brace group at end of initializer"
27397 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
27399 #: c/c-typeck.c:6817
27400 #, gcc-internal-format
27401 msgid "missing braces around initializer"
27402 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
27404 #: c/c-typeck.c:6878
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "braces around scalar initializer"
27407 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
27409 #: c/c-typeck.c:6938
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
27412 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
27414 #: c/c-typeck.c:6975
27415 #, fuzzy, gcc-internal-format
27416 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
27417 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
27419 #: c/c-typeck.c:7000
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "empty scalar initializer"
27422 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
27424 #: c/c-typeck.c:7005
27425 #, gcc-internal-format
27426 msgid "extra elements in scalar initializer"
27427 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
27429 #: c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7197
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "array index in non-array initializer"
27432 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
27434 #: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7253
27435 #, gcc-internal-format
27436 msgid "field name not in record or union initializer"
27437 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
27439 #: c/c-typeck.c:7170
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "array index in initializer not of integer type"
27442 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
27444 #: c/c-typeck.c:7179 c/c-typeck.c:7188
27445 #, fuzzy, gcc-internal-format
27446 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
27447 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
27449 #: c/c-typeck.c:7193 c/c-typeck.c:7195
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "nonconstant array index in initializer"
27452 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
27454 #: c/c-typeck.c:7199 c/c-typeck.c:7202
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
27457 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
27459 #: c/c-typeck.c:7216
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "empty index range in initializer"
27462 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
27464 #: c/c-typeck.c:7225
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
27467 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
27469 #: c/c-typeck.c:7260
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
27472 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
27474 #: c/c-typeck.c:7312 c/c-typeck.c:7339 c/c-typeck.c:7866
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
27477 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
27479 #: c/c-typeck.c:7314 c/c-typeck.c:7341 c/c-typeck.c:7868
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "initialized field overwritten"
27482 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
27484 #: c/c-typeck.c:8084
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "excess elements in char array initializer"
27487 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
27489 #: c/c-typeck.c:8091 c/c-typeck.c:8152
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "excess elements in struct initializer"
27492 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
27494 #: c/c-typeck.c:8167
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
27497 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
27499 #: c/c-typeck.c:8238
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "excess elements in union initializer"
27502 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
27504 #: c/c-typeck.c:8260
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
27507 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
27509 #: c/c-typeck.c:8328
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "excess elements in array initializer"
27512 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
27514 #: c/c-typeck.c:8362
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "excess elements in vector initializer"
27517 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
27519 #: c/c-typeck.c:8394
27520 #, gcc-internal-format
27521 msgid "excess elements in scalar initializer"
27522 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
27524 #: c/c-typeck.c:8631
27525 #, gcc-internal-format
27526 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
27527 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
27529 #: c/c-typeck.c:8653 cp/typeck.c:8093
27530 #, gcc-internal-format
27531 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
27532 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
27534 #: c/c-typeck.c:8676
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
27537 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
27539 #: c/c-typeck.c:8686
27540 #, gcc-internal-format
27541 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
27542 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
27544 #: c/c-typeck.c:8688
27545 #, fuzzy, gcc-internal-format
27546 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
27547 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
27549 #: c/c-typeck.c:8755
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "function returns address of local variable"
27552 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
27554 #: c/c-typeck.c:8829 cp/semantics.c:1032
27555 #, gcc-internal-format
27556 msgid "switch quantity not an integer"
27557 msgstr "в операторе switch задано не целое"
27559 #: c/c-typeck.c:8842
27560 #, gcc-internal-format
27561 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
27562 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
27564 #: c/c-typeck.c:8878 c/c-typeck.c:8886
27565 #, fuzzy, gcc-internal-format
27566 msgid "case label is not an integer constant expression"
27567 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
27569 #: c/c-typeck.c:8892 cp/parser.c:8963
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "case label not within a switch statement"
27572 msgstr "case-метка вне оператора switch"
27574 #: c/c-typeck.c:8894
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27577 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
27579 #: c/c-typeck.c:8977 cp/parser.c:9265
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
27582 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
27584 #: c/c-typeck.c:9086 cp/parser.c:9994
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "break statement not within loop or switch"
27587 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
27589 #: c/c-typeck.c:9088 cp/parser.c:10015
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "continue statement not within a loop"
27592 msgstr "оператор continue вне цикла"
27594 #: c/c-typeck.c:9093 cp/parser.c:10005
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
27597 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
27599 #: c/c-typeck.c:9119 cp/cp-gimplify.c:428
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "statement with no effect"
27602 msgstr "оператор без побочного эффекта"
27604 #: c/c-typeck.c:9145
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "expression statement has incomplete type"
27607 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
27609 #: c/c-typeck.c:9894 c/c-typeck.c:10031 cp/typeck.c:4461
27610 #, fuzzy, gcc-internal-format
27611 msgid "comparing vectors with different element types"
27612 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
27614 #: c/c-typeck.c:9901 c/c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4469
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "comparing vectors with different number of elements"
27617 msgstr ""
27619 #: c/c-typeck.c:9917 cp/typeck.c:4213
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
27622 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
27624 #: c/c-typeck.c:9934 c/c-typeck.c:9954
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
27627 msgstr ""
27629 #: c/c-typeck.c:9940 c/c-typeck.c:9960
27630 #, gcc-internal-format
27631 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
27632 msgstr ""
27634 #: c/c-typeck.c:9981 c/c-typeck.c:10081
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
27637 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
27639 #: c/c-typeck.c:9988 c/c-typeck.c:9994
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
27642 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
27644 #: c/c-typeck.c:10001 c/c-typeck.c:10091
27645 #, gcc-internal-format
27646 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
27647 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
27649 #: c/c-typeck.c:10013 c/c-typeck.c:10018 c/c-typeck.c:10117 c/c-typeck.c:10122
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "comparison between pointer and integer"
27652 msgstr "сравнение указателя и целого"
27654 #: c/c-typeck.c:10069
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
27657 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
27659 #: c/c-typeck.c:10071
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
27662 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
27664 #: c/c-typeck.c:10076
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
27667 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
27669 #: c/c-typeck.c:10099 c/c-typeck.c:10102 c/c-typeck.c:10109 c/c-typeck.c:10112
27670 #: cp/typeck.c:4497 cp/typeck.c:4504
27671 #, gcc-internal-format
27672 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
27673 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
27675 #: c/c-typeck.c:10156 cp/typeck.c:4576
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format
27677 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
27678 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
27680 #: c/c-typeck.c:10440
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
27683 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
27685 #: c/c-typeck.c:10444
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "used struct type value where scalar is required"
27688 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
27690 #: c/c-typeck.c:10448
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "used union type value where scalar is required"
27693 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
27695 #: c/c-typeck.c:10459
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 msgid "used vector type where scalar is required"
27698 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
27700 #: c/c-typeck.c:10618 cp/semantics.c:4272
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format
27702 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
27703 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
27705 #: c/c-typeck.c:10655 cp/semantics.c:4287
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
27708 msgstr ""
27710 #: c/c-typeck.c:10672 cp/semantics.c:4297
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
27713 msgstr ""
27715 #: c/c-typeck.c:10682 cp/semantics.c:4065
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
27718 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
27720 #: c/c-typeck.c:10690 c/c-typeck.c:10712 c/c-typeck.c:10734
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
27723 msgstr ""
27725 #: c/c-typeck.c:10705 cp/semantics.c:4088
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
27728 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
27730 #: c/c-typeck.c:10727 cp/semantics.c:4110
27731 #, fuzzy, gcc-internal-format
27732 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
27733 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
27735 #: c/c-typeck.c:10795 cp/semantics.c:4343
27736 #, gcc-internal-format
27737 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
27738 msgstr ""
27740 #: c/c-typeck.c:10897
27741 #, gcc-internal-format
27742 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
27743 msgstr ""
27745 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
27746 #: cp/call.c:3114
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
27749 msgstr ""
27751 #: cp/call.c:3118
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
27754 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
27756 #: cp/call.c:3129 cp/pt.c:5337
27757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27758 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
27759 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
27760 msgstr[0] ""
27761 msgstr[1] ""
27762 msgstr[2] ""
27764 #: cp/call.c:3154
27765 #, fuzzy, gcc-internal-format
27766 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
27767 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
27769 #: cp/call.c:3159
27770 #, fuzzy, gcc-internal-format
27771 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
27772 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
27774 #: cp/call.c:3163
27775 #, fuzzy, gcc-internal-format
27776 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
27777 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
27779 #: cp/call.c:3167
27780 #, fuzzy, gcc-internal-format
27781 msgid "%s%T <conversion>"
27782 msgstr "%s %T <conversion>"
27784 #: cp/call.c:3169
27785 #, fuzzy, gcc-internal-format
27786 msgid "%s%#D <near match>"
27787 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
27789 #: cp/call.c:3171
27790 #, gcc-internal-format
27791 msgid "%s%#D <deleted>"
27792 msgstr ""
27794 #: cp/call.c:3173
27795 #, gcc-internal-format
27796 msgid "%s%#D"
27797 msgstr ""
27799 #: cp/call.c:3192
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
27802 msgstr ""
27804 #: cp/call.c:3198
27805 #, gcc-internal-format
27806 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
27807 msgstr ""
27809 #: cp/call.c:3209
27810 #, gcc-internal-format
27811 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
27812 msgstr ""
27814 #. Re-run template unification with diagnostics.
27815 #: cp/call.c:3214
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
27818 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
27820 #: cp/call.c:3228
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
27823 msgstr ""
27825 #: cp/call.c:3589
27826 #, gcc-internal-format
27827 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27828 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
27830 #: cp/call.c:3707
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
27833 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
27835 #: cp/call.c:3825
27836 #, gcc-internal-format
27837 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
27838 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
27840 #: cp/call.c:3828
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
27843 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
27845 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
27846 #. pointer-to-member-function.
27847 #: cp/call.c:4044
27848 #, gcc-internal-format
27849 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
27850 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
27852 #: cp/call.c:4116
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
27855 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
27857 #: cp/call.c:4129
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
27860 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
27862 #: cp/call.c:4177
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 msgid "ambiguous overload for "
27865 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
27867 #: cp/call.c:4178
27868 #, fuzzy, gcc-internal-format
27869 msgid "no match for "
27870 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
27872 #: cp/call.c:4181
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
27875 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
27877 #: cp/call.c:4183
27878 #, fuzzy, gcc-internal-format
27879 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
27880 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
27882 #: cp/call.c:4185
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid " (operand type is %qT)"
27885 msgstr ""
27887 #: cp/call.c:4205
27888 #, fuzzy, gcc-internal-format
27889 msgid "ternary %<operator?:%>"
27890 msgstr "ожидалось %<{%>"
27892 #: cp/call.c:4209
27893 #, fuzzy, gcc-internal-format
27894 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
27895 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
27897 #: cp/call.c:4218 cp/call.c:4249 cp/call.c:4258
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 msgid "%<operator%s%>"
27900 msgstr "ожидалось %<{%>"
27902 #: cp/call.c:4221
27903 #, fuzzy, gcc-internal-format
27904 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
27905 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
27907 #: cp/call.c:4228
27908 #, fuzzy, gcc-internal-format
27909 msgid "%<operator[]%>"
27910 msgstr "ожидалось %<{%>"
27912 #: cp/call.c:4231
27913 #, fuzzy, gcc-internal-format
27914 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
27915 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
27917 #: cp/call.c:4239
27918 #, fuzzy, gcc-internal-format
27919 msgid "%qs"
27920 msgstr "%s"
27922 #: cp/call.c:4242
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 msgid "%qs in %<%s %E%>"
27925 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
27927 #: cp/call.c:4252
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
27930 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
27932 #: cp/call.c:4261
27933 #, fuzzy, gcc-internal-format
27934 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
27935 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
27937 #: cp/call.c:4359
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
27940 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
27942 #: cp/call.c:4392
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "at least one operand of a vector conditional operator must be a vector"
27945 msgstr ""
27947 #: cp/call.c:4433
27948 #, fuzzy, gcc-internal-format
27949 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
27950 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
27952 #: cp/call.c:4520
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27955 msgstr ""
27957 #: cp/call.c:4525
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27960 msgstr ""
27962 #: cp/call.c:4567 cp/call.c:4818
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
27965 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
27967 #: cp/call.c:4765
27968 #, gcc-internal-format
27969 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
27970 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
27972 #: cp/call.c:4776
27973 #, gcc-internal-format
27974 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
27975 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
27977 #: cp/call.c:5216
27978 #, fuzzy, gcc-internal-format
27979 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
27980 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
27982 #: cp/call.c:5218
27983 #, fuzzy, gcc-internal-format
27984 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
27985 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
27987 #: cp/call.c:5311
27988 #, gcc-internal-format
27989 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27990 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
27992 #: cp/call.c:5573
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
27995 msgstr "неявная декларация функции %qE"
27997 #: cp/call.c:5574
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "selected for placement delete"
28000 msgstr ""
28002 #: cp/call.c:5659
28003 #, gcc-internal-format
28004 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
28005 msgstr ""
28007 #: cp/call.c:5665
28008 #, fuzzy, gcc-internal-format
28009 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
28010 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
28012 #: cp/call.c:5686
28013 #, fuzzy, gcc-internal-format
28014 msgid "%q+#D is private"
28015 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
28017 #: cp/call.c:5688
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 msgid "%q+#D is protected"
28020 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
28022 #: cp/call.c:5690
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 msgid "%q+#D is inaccessible"
28025 msgstr "`%+#D' недоступен"
28027 #: cp/call.c:5691
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "within this context"
28030 msgstr "в данном контексте"
28032 #: cp/call.c:5742
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
28035 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
28037 #: cp/call.c:5746
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
28040 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
28042 #: cp/call.c:5755
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
28045 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
28047 #: cp/call.c:5759
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
28050 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
28052 #: cp/call.c:5802
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 msgid "too many braces around initializer for %qT"
28055 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
28057 #: cp/call.c:5808
28058 #, fuzzy, gcc-internal-format
28059 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
28060 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
28062 #: cp/call.c:5839 cp/cvt.c:225
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
28065 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
28067 #: cp/call.c:5843 cp/call.c:6065
28068 #, gcc-internal-format
28069 msgid "  initializing argument %P of %qD"
28070 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
28072 #: cp/call.c:5887
28073 #, gcc-internal-format
28074 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
28075 msgstr ""
28077 #: cp/call.c:5949 cp/call.c:6080
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
28080 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
28082 #: cp/call.c:6077
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
28085 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
28087 #: cp/call.c:6109
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
28090 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
28092 #: cp/call.c:6112 cp/call.c:6129
28093 #, gcc-internal-format
28094 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
28095 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
28097 #: cp/call.c:6115
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
28100 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
28102 #: cp/call.c:6231 cp/cvt.c:1696
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
28105 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
28107 #: cp/call.c:6268
28108 #, fuzzy, gcc-internal-format
28109 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
28110 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
28112 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
28113 #: cp/call.c:6300
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
28116 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
28118 #: cp/call.c:6359
28119 #, fuzzy, gcc-internal-format
28120 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
28121 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
28123 #: cp/call.c:6368
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
28126 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
28128 #: cp/call.c:6482
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
28131 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
28133 #: cp/call.c:6526
28134 #, fuzzy, gcc-internal-format
28135 msgid "use of multiversioned function without a default"
28136 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
28138 #: cp/call.c:6745
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
28141 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
28143 #: cp/call.c:6773
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
28146 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
28148 #: cp/call.c:6852
28149 #, fuzzy, gcc-internal-format
28150 msgid "deducing %qT as %qT"
28151 msgstr "декларация %qD как %s"
28153 #: cp/call.c:6855
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format
28155 msgid "  in call to %q+D"
28156 msgstr "  в вызове %qD"
28158 #: cp/call.c:6857
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
28161 msgstr ""
28163 #: cp/call.c:7156
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
28166 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
28168 #: cp/call.c:7417
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "call to non-function %qD"
28171 msgstr "вызов не функции %qD"
28173 #: cp/call.c:7462 cp/typeck.c:2680
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
28176 msgstr ""
28178 #: cp/call.c:7464
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
28181 msgstr ""
28183 #: cp/call.c:7581
28184 #, fuzzy, gcc-internal-format
28185 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
28186 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
28188 #: cp/call.c:7594
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
28191 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
28193 #: cp/call.c:7619
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
28196 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
28198 #: cp/call.c:7661
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "cannot call member function %qD without object"
28201 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
28203 #: cp/call.c:8428
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
28206 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
28208 #: cp/call.c:8430 cp/name-lookup.c:5547
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "  in call to %qD"
28211 msgstr "  в вызове %qD"
28213 #: cp/call.c:8488
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "choosing %qD over %qD"
28216 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
28218 #: cp/call.c:8489
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
28221 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
28223 #: cp/call.c:8492
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
28226 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
28228 #: cp/call.c:8646
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
28231 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
28233 #: cp/call.c:8649
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 msgid " candidate 1: %q+#F"
28236 msgstr "претендент: %+#D"
28238 #: cp/call.c:8651
28239 #, fuzzy, gcc-internal-format
28240 msgid " candidate 2: %q+#F"
28241 msgstr "претендент: %+#D"
28243 #: cp/call.c:8695
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
28246 msgstr ""
28248 #: cp/call.c:8859
28249 #, fuzzy, gcc-internal-format
28250 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
28251 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
28253 #: cp/call.c:9052
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
28256 msgstr ""
28258 #: cp/call.c:9168
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
28261 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
28263 #: cp/call.c:9172
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
28266 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
28268 #: cp/class.c:294
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
28271 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
28273 #: cp/class.c:991
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
28276 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
28278 #: cp/class.c:993
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
28281 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
28283 #: cp/class.c:1120
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "%q#D inherited from %qT"
28286 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
28288 #: cp/class.c:1123
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
28291 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
28293 #: cp/class.c:1137
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
28296 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
28298 #: cp/class.c:1138
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "with %q+#D"
28301 msgstr ""
28303 #: cp/class.c:1211
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
28306 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
28308 #: cp/class.c:1214
28309 #, fuzzy, gcc-internal-format
28310 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
28311 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
28313 #: cp/class.c:1277 cp/class.c:1285
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 msgid "%q+D invalid in %q#T"
28316 msgstr "%qD некорректно в %qT"
28318 #: cp/class.c:1278
28319 #, fuzzy, gcc-internal-format
28320 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
28321 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
28323 #: cp/class.c:1286
28324 #, fuzzy, gcc-internal-format
28325 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
28326 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
28328 #: cp/class.c:1329
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
28331 msgstr ""
28333 #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341
28334 #, fuzzy, gcc-internal-format
28335 msgid "%qT declared here"
28336 msgstr "%q+D объявлено здесь"
28338 #: cp/class.c:1336
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
28341 msgstr ""
28343 #: cp/class.c:1413
28344 #, fuzzy, gcc-internal-format
28345 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
28346 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
28348 #: cp/class.c:1425
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
28351 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
28353 #: cp/class.c:1831
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "all member functions in class %qT are private"
28356 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
28358 #: cp/class.c:1843
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
28361 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
28363 #: cp/class.c:1888
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
28366 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
28368 #: cp/class.c:2281
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
28371 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
28373 #: cp/class.c:2652
28374 #, fuzzy, gcc-internal-format
28375 msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
28376 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
28378 #: cp/class.c:2654
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "%q+#D marked override, but does not override"
28381 msgstr ""
28383 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
28384 #: cp/class.c:2723
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "%q+D was hidden"
28387 msgstr "%q+D скрыто"
28389 #: cp/class.c:2724
28390 #, gcc-internal-format
28391 msgid "  by %q+D"
28392 msgstr "  методом %q+D"
28394 #: cp/class.c:2767 cp/decl2.c:1365
28395 #, fuzzy, gcc-internal-format
28396 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
28397 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
28399 #: cp/class.c:2770
28400 #, fuzzy, gcc-internal-format
28401 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
28402 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
28404 #: cp/class.c:2778 cp/decl2.c:1371
28405 #, fuzzy, gcc-internal-format
28406 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
28407 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
28409 #: cp/class.c:2780
28410 #, fuzzy, gcc-internal-format
28411 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
28412 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
28414 #: cp/class.c:2785 cp/decl2.c:1373
28415 #, fuzzy, gcc-internal-format
28416 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
28417 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
28419 #: cp/class.c:2787
28420 #, fuzzy, gcc-internal-format
28421 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
28422 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
28424 #: cp/class.c:2931
28425 #, gcc-internal-format
28426 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
28427 msgstr ""
28429 #: cp/class.c:3106
28430 #, fuzzy, gcc-internal-format
28431 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
28432 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
28434 #: cp/class.c:3122
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
28437 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
28439 #: cp/class.c:3127
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "negative width in bit-field %q+D"
28442 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
28444 #: cp/class.c:3132
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "zero width for bit-field %q+D"
28447 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
28449 #: cp/class.c:3138
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "width of %q+D exceeds its type"
28452 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
28454 #: cp/class.c:3142
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
28457 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
28459 #: cp/class.c:3201
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
28462 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
28464 #: cp/class.c:3204
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
28467 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
28469 #: cp/class.c:3206
28470 #, gcc-internal-format
28471 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
28472 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
28474 #: cp/class.c:3210
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
28477 msgstr ""
28479 #: cp/class.c:3247
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
28482 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
28484 #: cp/class.c:3332
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
28487 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
28489 #: cp/class.c:3337
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
28492 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
28494 #: cp/class.c:3348
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
28497 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
28499 #: cp/class.c:3354
28500 #, gcc-internal-format
28501 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
28502 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
28504 #: cp/class.c:3410
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
28507 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
28509 #: cp/class.c:3507
28510 #, gcc-internal-format
28511 msgid "field %q+#D with same name as class"
28512 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
28514 #: cp/class.c:3530
28515 #, gcc-internal-format
28516 msgid "%q#T has pointer data members"
28517 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
28519 #: cp/class.c:3535
28520 #, gcc-internal-format
28521 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
28522 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
28524 #: cp/class.c:3537
28525 #, gcc-internal-format
28526 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
28527 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
28529 #: cp/class.c:3541
28530 #, gcc-internal-format
28531 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
28532 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
28534 #: cp/class.c:4012
28535 #, gcc-internal-format
28536 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
28537 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
28539 #: cp/class.c:4139
28540 #, gcc-internal-format
28541 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
28542 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
28544 #: cp/class.c:4221
28545 #, gcc-internal-format
28546 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
28547 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
28549 #: cp/class.c:4648
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
28552 msgstr ""
28554 #: cp/class.c:4669
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
28557 msgstr ""
28559 #: cp/class.c:5135 cp/semantics.c:5828
28560 #, fuzzy, gcc-internal-format
28561 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
28562 msgstr "%qs не является именем типа"
28564 #: cp/class.c:5160
28565 #, fuzzy, gcc-internal-format
28566 msgid "%q+T is not literal because:"
28567 msgstr "%q#T не является классом"
28569 #: cp/class.c:5162
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
28572 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
28574 #: cp/class.c:5167
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
28577 msgstr ""
28579 #: cp/class.c:5203
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
28582 msgstr "%qs не является именем типа"
28584 #: cp/class.c:5217
28585 #, fuzzy, gcc-internal-format
28586 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
28587 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28589 #: cp/class.c:5335
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
28592 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
28594 #: cp/class.c:5340
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
28597 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
28599 #. If the function is defaulted outside the class, we just
28600 #. give the synthesis error.
28601 #: cp/class.c:5366
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
28604 msgstr ""
28606 #: cp/class.c:5590
28607 #, gcc-internal-format
28608 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28609 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
28611 #: cp/class.c:5691
28612 #, gcc-internal-format
28613 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
28614 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
28616 #: cp/class.c:5703
28617 #, gcc-internal-format
28618 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
28619 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
28621 #: cp/class.c:5889
28622 #, gcc-internal-format
28623 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28624 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
28626 #: cp/class.c:5929
28627 #, gcc-internal-format
28628 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28629 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
28631 #: cp/class.c:5957
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
28634 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
28636 #: cp/class.c:5967
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
28639 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
28641 #: cp/class.c:6055
28642 #, gcc-internal-format
28643 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
28644 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
28646 #: cp/class.c:6223 cp/decl.c:12125 cp/parser.c:18860
28647 #, gcc-internal-format
28648 msgid "redefinition of %q#T"
28649 msgstr "повторное определение %q#T"
28651 #: cp/class.c:6372
28652 #, gcc-internal-format
28653 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
28654 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
28656 #: cp/class.c:6398
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
28659 msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
28661 #: cp/class.c:6404
28662 #, gcc-internal-format
28663 msgid "type transparent class %qT has base classes"
28664 msgstr ""
28666 #: cp/class.c:6408
28667 #, gcc-internal-format
28668 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
28669 msgstr "в типе прозрачного класса %qT есть виртуальные функции"
28671 #: cp/class.c:6414
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
28674 msgstr ""
28676 #: cp/class.c:6565
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
28679 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
28681 #: cp/class.c:7074
28682 #, gcc-internal-format
28683 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
28684 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
28686 #: cp/class.c:7163
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
28689 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
28691 #: cp/class.c:7283
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
28694 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
28696 #: cp/class.c:7311
28697 #, gcc-internal-format
28698 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
28699 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
28701 #: cp/class.c:7338
28702 #, gcc-internal-format
28703 msgid "assuming pointer to member %qD"
28704 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
28706 #: cp/class.c:7341
28707 #, gcc-internal-format
28708 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
28709 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
28711 #: cp/class.c:7416 cp/class.c:7450
28712 #, gcc-internal-format
28713 msgid "not enough type information"
28714 msgstr "недостаточная информация о типе"
28716 #: cp/class.c:7433 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
28719 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
28721 #. [basic.scope.class]
28723 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
28724 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
28725 #. S.
28726 #: cp/class.c:7745 cp/decl.c:1325
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "declaration of %q#D"
28729 msgstr "декларация %q#D"
28731 #: cp/class.c:7746
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
28734 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
28736 #: cp/cp-gimplify.c:1487
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
28739 msgstr ""
28741 #: cp/cvt.c:91
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
28744 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
28746 #: cp/cvt.c:101
28747 #, gcc-internal-format
28748 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
28749 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
28751 #: cp/cvt.c:383
28752 #, fuzzy, gcc-internal-format
28753 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
28754 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
28756 #: cp/cvt.c:386
28757 #, fuzzy, gcc-internal-format
28758 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
28759 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
28761 #: cp/cvt.c:389
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format
28763 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
28764 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
28766 #: cp/cvt.c:392
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format
28768 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
28769 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
28771 #: cp/cvt.c:467
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
28774 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
28776 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6496
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
28779 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
28781 #: cp/cvt.c:517
28782 #, gcc-internal-format
28783 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
28784 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
28786 #: cp/cvt.c:729
28787 #, gcc-internal-format
28788 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
28789 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
28791 #: cp/cvt.c:745
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
28794 msgstr ""
28796 #: cp/cvt.c:756 cp/cvt.c:800
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
28799 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
28801 #: cp/cvt.c:765
28802 #, fuzzy, gcc-internal-format
28803 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
28804 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
28806 #: cp/cvt.c:816
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
28809 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
28811 #: cp/cvt.c:875
28812 #, gcc-internal-format
28813 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
28814 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
28816 #: cp/cvt.c:935
28817 #, gcc-internal-format
28818 msgid "pseudo-destructor is not called"
28819 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
28821 #: cp/cvt.c:1012
28822 #, fuzzy, gcc-internal-format
28823 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
28824 msgstr "преобразование к неполному типу"
28826 #: cp/cvt.c:1016
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
28829 msgstr ""
28831 #: cp/cvt.c:1021
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
28834 msgstr ""
28836 #: cp/cvt.c:1026
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
28839 msgstr ""
28841 #: cp/cvt.c:1031
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
28844 msgstr ""
28846 #: cp/cvt.c:1036
28847 #, fuzzy, gcc-internal-format
28848 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
28849 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
28851 #: cp/cvt.c:1040
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
28854 msgstr ""
28856 #: cp/cvt.c:1056
28857 #, fuzzy, gcc-internal-format
28858 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
28859 msgstr "преобразование к неполному типу"
28861 #: cp/cvt.c:1060
28862 #, gcc-internal-format
28863 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
28864 msgstr ""
28866 #: cp/cvt.c:1065
28867 #, gcc-internal-format
28868 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
28869 msgstr ""
28871 #: cp/cvt.c:1070
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
28874 msgstr ""
28876 #: cp/cvt.c:1075
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
28879 msgstr ""
28881 #: cp/cvt.c:1080
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
28884 msgstr ""
28886 #: cp/cvt.c:1084
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
28889 msgstr ""
28891 #: cp/cvt.c:1098
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
28894 msgstr ""
28896 #: cp/cvt.c:1103
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
28899 msgstr ""
28901 #: cp/cvt.c:1108
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
28904 msgstr ""
28906 #: cp/cvt.c:1113
28907 #, gcc-internal-format
28908 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
28909 msgstr ""
28911 #: cp/cvt.c:1118
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
28914 msgstr ""
28916 #: cp/cvt.c:1123
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
28919 msgstr ""
28921 #: cp/cvt.c:1128
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
28924 msgstr ""
28926 #: cp/cvt.c:1166
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
28929 msgstr ""
28931 #: cp/cvt.c:1170
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
28934 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
28936 #: cp/cvt.c:1175
28937 #, fuzzy, gcc-internal-format
28938 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
28939 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
28941 #: cp/cvt.c:1180
28942 #, fuzzy, gcc-internal-format
28943 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
28944 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
28946 #: cp/cvt.c:1185
28947 #, fuzzy, gcc-internal-format
28948 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
28949 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
28951 #: cp/cvt.c:1190
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
28954 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
28956 #: cp/cvt.c:1194
28957 #, fuzzy, gcc-internal-format
28958 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
28959 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
28961 #: cp/cvt.c:1243
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
28964 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
28966 #: cp/cvt.c:1247
28967 #, fuzzy, gcc-internal-format
28968 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
28969 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
28971 #: cp/cvt.c:1251
28972 #, fuzzy, gcc-internal-format
28973 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
28974 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
28976 #: cp/cvt.c:1255
28977 #, fuzzy, gcc-internal-format
28978 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
28979 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
28981 #: cp/cvt.c:1259
28982 #, fuzzy, gcc-internal-format
28983 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
28984 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
28986 #: cp/cvt.c:1263
28987 #, fuzzy, gcc-internal-format
28988 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
28989 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
28991 #: cp/cvt.c:1267
28992 #, fuzzy, gcc-internal-format
28993 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
28994 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
28996 #: cp/cvt.c:1283
28997 #, fuzzy, gcc-internal-format
28998 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
28999 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29001 #: cp/cvt.c:1288
29002 #, fuzzy, gcc-internal-format
29003 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
29004 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29006 #: cp/cvt.c:1293
29007 #, fuzzy, gcc-internal-format
29008 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
29009 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29011 #: cp/cvt.c:1298
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
29014 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29016 #: cp/cvt.c:1303
29017 #, fuzzy, gcc-internal-format
29018 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
29019 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29021 #: cp/cvt.c:1308
29022 #, fuzzy, gcc-internal-format
29023 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
29024 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
29026 #: cp/cvt.c:1335
29027 #, fuzzy, gcc-internal-format
29028 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
29029 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29031 #: cp/cvt.c:1340
29032 #, fuzzy, gcc-internal-format
29033 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
29034 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29036 #: cp/cvt.c:1345
29037 #, fuzzy, gcc-internal-format
29038 msgid "right operand of comma operator has no effect"
29039 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29041 #: cp/cvt.c:1349
29042 #, fuzzy, gcc-internal-format
29043 msgid "left operand of comma operator has no effect"
29044 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29046 #: cp/cvt.c:1353
29047 #, fuzzy, gcc-internal-format
29048 msgid "statement has no effect"
29049 msgstr "оператор без побочного эффекта"
29051 #: cp/cvt.c:1357
29052 #, fuzzy, gcc-internal-format
29053 msgid "for increment expression has no effect"
29054 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
29056 #: cp/cvt.c:1513
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "converting NULL to non-pointer type"
29059 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
29061 #: cp/cvt.c:1587 cp/cvt.c:1636
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
29064 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
29066 #: cp/cvt.c:1589
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format
29068 msgid "  candidate conversions include %qD"
29069 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
29071 #: cp/cvt.c:1638
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
29074 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
29076 #: cp/decl.c:640
29077 #, fuzzy, gcc-internal-format
29078 msgid "variable %q+D set but not used"
29079 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
29081 #: cp/decl.c:1146
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
29084 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
29086 #: cp/decl.c:1147 cp/decl.c:1756 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:3964
29087 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "previous declaration of %q+D"
29090 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29092 #: cp/decl.c:1179
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
29095 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
29097 #: cp/decl.c:1181
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "from previous declaration %q+F"
29100 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
29102 #: cp/decl.c:1206
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
29105 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
29107 #: cp/decl.c:1207
29108 #, fuzzy, gcc-internal-format
29109 msgid "from previous declaration %q+D"
29110 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
29112 #: cp/decl.c:1252
29113 #, gcc-internal-format
29114 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
29115 msgstr ""
29117 #: cp/decl.c:1257
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
29120 msgstr ""
29122 #: cp/decl.c:1278
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "function %q+D redeclared as inline"
29125 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
29127 #: cp/decl.c:1280
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
29130 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
29132 #: cp/decl.c:1287
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
29135 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
29137 #: cp/decl.c:1289
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
29140 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
29142 #: cp/decl.c:1313 cp/decl.c:1387
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 msgid "shadowing built-in function %q#D"
29145 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
29147 #: cp/decl.c:1314 cp/decl.c:1388
29148 #, fuzzy, gcc-internal-format
29149 msgid "shadowing library function %q#D"
29150 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
29152 #: cp/decl.c:1321
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
29155 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
29157 #: cp/decl.c:1326
29158 #, fuzzy, gcc-internal-format
29159 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
29160 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
29162 #: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1510 cp/decl.c:1531
29163 #, fuzzy, gcc-internal-format
29164 msgid "new declaration %q#D"
29165 msgstr "новая декларация `%#D'"
29167 #: cp/decl.c:1381
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
29170 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
29172 #: cp/decl.c:1473
29173 #, fuzzy, gcc-internal-format
29174 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
29175 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
29177 #: cp/decl.c:1476
29178 #, fuzzy, gcc-internal-format
29179 msgid "previous declaration of %q+#D"
29180 msgstr "предыдущая декларация %qD"
29182 #: cp/decl.c:1495
29183 #, fuzzy, gcc-internal-format
29184 msgid "declaration of template %q#D"
29185 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
29187 #: cp/decl.c:1496 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859
29188 #, fuzzy, gcc-internal-format
29189 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
29190 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
29192 #: cp/decl.c:1511 cp/decl.c:1536
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
29195 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
29197 #: cp/decl.c:1519
29198 #, fuzzy, gcc-internal-format
29199 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
29200 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
29202 #: cp/decl.c:1521
29203 #, fuzzy, gcc-internal-format
29204 msgid "previous declaration %q+#D here"
29205 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
29207 #: cp/decl.c:1533
29208 #, fuzzy, gcc-internal-format
29209 msgid "ambiguates old declaration with deduced return type"
29210 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
29212 #: cp/decl.c:1544
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 msgid "conflicting declaration %q#D"
29215 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
29217 #: cp/decl.c:1545
29218 #, fuzzy, gcc-internal-format
29219 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
29220 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
29222 #. [namespace.alias]
29224 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
29225 #. the name of any other entity in the same declarative region.
29226 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
29227 #. declared as the name of any other entity in any global scope
29228 #. of the program.
29229 #: cp/decl.c:1597
29230 #, fuzzy, gcc-internal-format
29231 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
29232 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
29234 #: cp/decl.c:1598
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
29237 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
29239 #: cp/decl.c:1609
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 msgid "%q+#D previously defined here"
29242 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
29244 #: cp/decl.c:1610 cp/name-lookup.c:1136
29245 #, fuzzy, gcc-internal-format
29246 msgid "%q+#D previously declared here"
29247 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
29249 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
29250 #: cp/decl.c:1619
29251 #, fuzzy, gcc-internal-format
29252 msgid "prototype for %q+#D"
29253 msgstr "прототип `%#D'"
29255 #: cp/decl.c:1621
29256 #, fuzzy, gcc-internal-format
29257 msgid "follows non-prototype definition here"
29258 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
29260 #: cp/decl.c:1661
29261 #, fuzzy, gcc-internal-format
29262 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
29263 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
29265 #: cp/decl.c:1663
29266 #, fuzzy, gcc-internal-format
29267 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
29268 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
29270 #: cp/decl.c:1686 cp/decl.c:1692
29271 #, fuzzy, gcc-internal-format
29272 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
29273 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
29275 #: cp/decl.c:1688 cp/decl.c:1694
29276 #, fuzzy, gcc-internal-format
29277 msgid "after previous specification in %q+#D"
29278 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
29280 #: cp/decl.c:1755
29281 #, gcc-internal-format
29282 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
29283 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
29285 #: cp/decl.c:1761
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format
29287 msgid "deleted definition of %qD"
29288 msgstr "переопределение %q+D"
29290 #: cp/decl.c:1762
29291 #, fuzzy, gcc-internal-format
29292 msgid "after previous declaration %q+D"
29293 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29295 #. From [temp.expl.spec]:
29297 #. If a template, a member template or the member of a class
29298 #. template is explicitly specialized then that
29299 #. specialization shall be declared before the first use of
29300 #. that specialization that would cause an implicit
29301 #. instantiation to take place, in every translation unit in
29302 #. which such a use occurs.
29303 #: cp/decl.c:2121
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
29306 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
29308 #: cp/decl.c:2248
29309 #, fuzzy, gcc-internal-format
29310 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
29311 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
29313 #: cp/decl.c:2250
29314 #, fuzzy, gcc-internal-format
29315 msgid "conflicts with previous declaration here"
29316 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
29318 #. Reject two definitions.
29319 #: cp/decl.c:2429 cp/decl.c:2458 cp/decl.c:2491 cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2581
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 msgid "redefinition of %q#D"
29322 msgstr "повторное определение %q#T"
29324 #: cp/decl.c:2445
29325 #, fuzzy, gcc-internal-format
29326 msgid "%qD conflicts with used function"
29327 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
29329 #: cp/decl.c:2455
29330 #, fuzzy, gcc-internal-format
29331 msgid "%q#D not declared in class"
29332 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
29334 #: cp/decl.c:2469 cp/decl.c:2518
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
29337 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
29339 #: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2521
29340 #, fuzzy, gcc-internal-format
29341 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
29342 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
29344 #. is_primary=
29345 #. is_partial=
29346 #. is_friend_decl=
29347 #: cp/decl.c:2538
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
29350 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29352 #: cp/decl.c:2552
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
29355 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
29357 #: cp/decl.c:2555
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format
29359 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
29360 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
29362 #: cp/decl.c:2570 cp/decl.c:2589 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135
29363 #, fuzzy, gcc-internal-format
29364 msgid "redeclaration of %q#D"
29365 msgstr "декларация %q#D"
29367 #: cp/decl.c:2742
29368 #, gcc-internal-format
29369 msgid "jump to label %qD"
29370 msgstr "переход по метке %qD"
29372 #: cp/decl.c:2744
29373 #, gcc-internal-format
29374 msgid "jump to case label"
29375 msgstr "переход по case-метке"
29377 #: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2888 cp/decl.c:2928
29378 #, gcc-internal-format
29379 msgid "  from here"
29380 msgstr "  отсюда"
29382 #: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2931
29383 #, gcc-internal-format
29384 msgid "  exits OpenMP structured block"
29385 msgstr ""
29387 #: cp/decl.c:2787
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
29390 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
29392 #: cp/decl.c:2789 cp/decl.c:2905
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
29395 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
29397 #: cp/decl.c:2803 cp/decl.c:2910
29398 #, gcc-internal-format
29399 msgid "  enters try block"
29400 msgstr "  входит в try-блок"
29402 #. Can't skip init of __exception_info.
29403 #: cp/decl.c:2805 cp/decl.c:2899 cp/decl.c:2912
29404 #, gcc-internal-format
29405 msgid "  enters catch block"
29406 msgstr "  входит в catch-блок"
29408 #: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2915
29409 #, fuzzy, gcc-internal-format
29410 msgid "  enters OpenMP structured block"
29411 msgstr "  входит в try-блок"
29413 #: cp/decl.c:2887 cp/decl.c:2927
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "jump to label %q+D"
29416 msgstr "переход по метке %q+D"
29418 #: cp/decl.c:2903
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 msgid "  skips initialization of %q+#D"
29421 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
29423 #: cp/decl.c:2980
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "label named wchar_t"
29426 msgstr "метка с именем wchar_t"
29428 #: cp/decl.c:3289
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "%qD is not a type"
29431 msgstr "%qD не является типом"
29433 #: cp/decl.c:3296 cp/parser.c:5071
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "%qD used without template parameters"
29436 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
29438 #: cp/decl.c:3305
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "%q#T is not a class"
29441 msgstr "%q#T не является классом"
29443 #: cp/decl.c:3329 cp/decl.c:3421
29444 #, gcc-internal-format
29445 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
29446 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
29448 #: cp/decl.c:3330
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format
29450 msgid "no type named %q#T in %q#T"
29451 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
29453 #: cp/decl.c:3342
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
29456 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
29458 #: cp/decl.c:3351
29459 #, fuzzy, gcc-internal-format
29460 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
29461 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
29463 #: cp/decl.c:3358
29464 #, fuzzy, gcc-internal-format
29465 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
29466 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29468 #: cp/decl.c:3430
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "template parameters do not match template"
29471 msgstr "параметры не подходят шаблону"
29473 #: cp/decl.c:3431 cp/friend.c:330 cp/friend.c:338
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "%q+D declared here"
29476 msgstr "%q+D объявлено здесь"
29478 #: cp/decl.c:4145
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
29481 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
29483 #: cp/decl.c:4148
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 msgid "an anonymous union cannot have function members"
29486 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
29488 #: cp/decl.c:4166
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
29491 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
29493 #: cp/decl.c:4169
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
29496 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
29498 #: cp/decl.c:4172
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
29501 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
29503 #: cp/decl.c:4190
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format
29505 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
29506 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
29508 #: cp/decl.c:4193
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
29511 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
29513 #: cp/decl.c:4216
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "multiple types in one declaration"
29516 msgstr "несколько типов в одной декларации"
29518 #: cp/decl.c:4221
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
29521 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
29523 #: cp/decl.c:4238
29524 #, fuzzy, gcc-internal-format
29525 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
29526 msgstr "%qs допустим только для функций"
29528 #: cp/decl.c:4264
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
29531 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
29533 #: cp/decl.c:4271
29534 #, gcc-internal-format
29535 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
29536 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
29538 #: cp/decl.c:4278
29539 #, gcc-internal-format
29540 msgid "%qs can only be specified for functions"
29541 msgstr "%qs допустим только для функций"
29543 #: cp/decl.c:4284
29544 #, gcc-internal-format
29545 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
29546 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
29548 #: cp/decl.c:4286
29549 #, gcc-internal-format
29550 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
29551 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
29553 #: cp/decl.c:4288
29554 #, gcc-internal-format
29555 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
29556 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
29558 #: cp/decl.c:4294
29559 #, gcc-internal-format
29560 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
29561 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
29563 #: cp/decl.c:4297
29564 #, gcc-internal-format
29565 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
29566 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
29568 #: cp/decl.c:4299
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
29571 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
29573 #: cp/decl.c:4321
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
29576 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
29578 #: cp/decl.c:4324
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
29581 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
29583 #: cp/decl.c:4396
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
29586 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
29588 #. A template type parameter or other dependent type.
29589 #: cp/decl.c:4400
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
29592 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
29594 #: cp/decl.c:4470 cp/decl2.c:819
29595 #, fuzzy, gcc-internal-format
29596 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
29597 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
29599 #: cp/decl.c:4488
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
29602 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
29604 #: cp/decl.c:4517
29605 #, gcc-internal-format
29606 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
29607 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
29609 #: cp/decl.c:4537
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
29612 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
29614 #: cp/decl.c:4543
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
29617 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
29619 #: cp/decl.c:4555
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "duplicate initialization of %qD"
29622 msgstr "повторная инициализация %qD"
29624 #: cp/decl.c:4560
29625 #, fuzzy, gcc-internal-format
29626 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
29627 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
29629 #: cp/decl.c:4599
29630 #, gcc-internal-format
29631 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
29632 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
29634 #: cp/decl.c:4682
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
29637 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
29639 #: cp/decl.c:4688 cp/decl.c:5499
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
29642 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
29644 #: cp/decl.c:4695 cp/decl.c:6123
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
29647 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
29649 #: cp/decl.c:4697
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
29652 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
29654 #: cp/decl.c:4731
29655 #, gcc-internal-format
29656 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
29657 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
29659 #: cp/decl.c:4772
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
29662 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
29664 #: cp/decl.c:4780 cp/typeck2.c:1085 cp/typeck2.c:1189
29665 #, fuzzy, gcc-internal-format
29666 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
29667 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
29669 #: cp/decl.c:4785
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
29672 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
29674 #: cp/decl.c:4833
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
29677 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
29679 #: cp/decl.c:4839
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "array size missing in %qD"
29682 msgstr "не задан размер массива для %qD"
29684 #: cp/decl.c:4850
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "zero-size array %qD"
29687 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
29689 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
29690 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
29691 #. message in grokdeclarator.
29692 #: cp/decl.c:4892
29693 #, fuzzy, gcc-internal-format
29694 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
29695 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
29697 #: cp/decl.c:4915
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
29700 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
29702 #: cp/decl.c:4961
29703 #, fuzzy, gcc-internal-format
29704 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
29705 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
29707 #: cp/decl.c:4965
29708 #, fuzzy, gcc-internal-format
29709 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
29710 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
29712 #: cp/decl.c:4996
29713 #, gcc-internal-format
29714 msgid "uninitialized const %qD"
29715 msgstr "неинициализированная константа %qD"
29717 #: cp/decl.c:5003
29718 #, fuzzy, gcc-internal-format
29719 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
29720 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
29722 #: cp/decl.c:5007
29723 #, gcc-internal-format
29724 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
29725 msgstr ""
29727 #: cp/decl.c:5009
29728 #, gcc-internal-format
29729 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
29730 msgstr ""
29732 #: cp/decl.c:5133
29733 #, gcc-internal-format
29734 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
29735 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
29737 #: cp/decl.c:5174
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
29740 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
29742 #: cp/decl.c:5192
29743 #, fuzzy, gcc-internal-format
29744 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
29745 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
29747 #: cp/decl.c:5206
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
29750 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
29752 #: cp/decl.c:5226
29753 #, fuzzy, gcc-internal-format
29754 msgid "invalid initializer for %q#D"
29755 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
29757 #: cp/decl.c:5256
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
29760 msgstr ""
29762 #: cp/decl.c:5293 cp/decl.c:5478 cp/typeck2.c:1072 cp/typeck2.c:1270
29763 #: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "too many initializers for %qT"
29766 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
29768 #: cp/decl.c:5326
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
29771 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
29773 #: cp/decl.c:5419
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "missing braces around initializer for %qT"
29776 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
29778 #: cp/decl.c:5501
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
29781 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
29783 #: cp/decl.c:5510
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
29786 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
29788 #: cp/decl.c:5512
29789 #, fuzzy, gcc-internal-format
29790 msgid "variable-sized compound literal"
29791 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
29793 #: cp/decl.c:5567
29794 #, fuzzy, gcc-internal-format
29795 msgid "%q#D has incomplete type"
29796 msgstr "%qD имеет неполный тип"
29798 #: cp/decl.c:5587
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
29801 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
29803 #: cp/decl.c:5630
29804 #, fuzzy, gcc-internal-format
29805 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
29806 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
29808 #: cp/decl.c:5717
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
29811 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
29813 #: cp/decl.c:5744
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
29816 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
29818 #: cp/decl.c:5746
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
29821 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
29823 #: cp/decl.c:5750
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "(an out of class initialization is required)"
29826 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
29828 #: cp/decl.c:6083
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
29831 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
29833 #: cp/decl.c:6257
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
29836 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
29838 #: cp/decl.c:6324
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
29841 msgstr ""
29843 #: cp/decl.c:6343
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
29846 msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
29848 #: cp/decl.c:6391
29849 #, fuzzy, gcc-internal-format
29850 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
29851 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
29853 #: cp/decl.c:6460
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
29856 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
29858 #: cp/decl.c:6886
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
29861 msgstr ""
29863 #: cp/decl.c:6889
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
29866 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
29868 #: cp/decl.c:6895
29869 #, gcc-internal-format
29870 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
29871 msgstr ""
29873 #: cp/decl.c:7122
29874 #, fuzzy, gcc-internal-format
29875 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
29876 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
29878 #: cp/decl.c:7126
29879 #, fuzzy, gcc-internal-format
29880 msgid "array size missing in %qT"
29881 msgstr "не задан размер массива для %qD"
29883 #: cp/decl.c:7129
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 msgid "zero-size array %qT"
29886 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
29888 #: cp/decl.c:7145
29889 #, gcc-internal-format
29890 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
29891 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
29893 #: cp/decl.c:7147
29894 #, gcc-internal-format
29895 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
29896 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
29898 #: cp/decl.c:7171
29899 #, fuzzy, gcc-internal-format
29900 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
29901 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
29903 #: cp/decl.c:7173
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format
29905 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
29906 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
29908 #: cp/decl.c:7175
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
29911 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
29913 #: cp/decl.c:7180
29914 #, fuzzy, gcc-internal-format
29915 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
29916 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
29918 #: cp/decl.c:7182
29919 #, fuzzy, gcc-internal-format
29920 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
29921 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
29923 #: cp/decl.c:7184
29924 #, fuzzy, gcc-internal-format
29925 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
29926 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
29928 #: cp/decl.c:7189
29929 #, fuzzy, gcc-internal-format
29930 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
29931 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
29933 #: cp/decl.c:7191
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
29936 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
29938 #: cp/decl.c:7193
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
29941 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
29943 #: cp/decl.c:7198
29944 #, fuzzy, gcc-internal-format
29945 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
29946 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
29948 #: cp/decl.c:7200
29949 #, fuzzy, gcc-internal-format
29950 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
29951 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
29953 #: cp/decl.c:7202
29954 #, fuzzy, gcc-internal-format
29955 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
29956 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
29958 #: cp/decl.c:7209
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "%q+D declared as a friend"
29961 msgstr "%q+D декларировано как friend"
29963 #: cp/decl.c:7215
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "%q+D declared with an exception specification"
29966 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
29968 #: cp/decl.c:7249
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
29971 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
29973 #: cp/decl.c:7289
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
29976 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
29978 #: cp/decl.c:7388
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
29981 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
29983 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
29984 #: cp/decl.c:7398
29985 #, gcc-internal-format
29986 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
29987 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
29989 #: cp/decl.c:7428
29990 #, gcc-internal-format
29991 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
29992 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
29994 #: cp/decl.c:7436
29995 #, gcc-internal-format
29996 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
29997 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
29999 #: cp/decl.c:7478
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
30002 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
30004 #: cp/decl.c:7480
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
30007 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
30009 #: cp/decl.c:7482
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
30012 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
30014 #: cp/decl.c:7510
30015 #, gcc-internal-format
30016 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
30017 msgstr ""
30019 #: cp/decl.c:7514 cp/decl.c:7882 cp/decl2.c:3864
30020 #, gcc-internal-format
30021 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
30022 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
30024 #: cp/decl.c:7520
30025 #, fuzzy, gcc-internal-format
30026 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
30027 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
30029 #: cp/decl.c:7542
30030 #, fuzzy, gcc-internal-format
30031 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
30032 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
30034 #: cp/decl.c:7543
30035 #, gcc-internal-format
30036 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
30037 msgstr ""
30039 #: cp/decl.c:7559
30040 #, fuzzy, gcc-internal-format
30041 msgid "literal operator with C linkage"
30042 msgstr "шаблон с привязкой C"
30044 #: cp/decl.c:7568
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 msgid "%qD has invalid argument list"
30047 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
30049 #: cp/decl.c:7576
30050 #, gcc-internal-format
30051 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
30052 msgstr ""
30054 #: cp/decl.c:7582
30055 #, gcc-internal-format
30056 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
30057 msgstr ""
30059 #: cp/decl.c:7588
30060 #, fuzzy, gcc-internal-format
30061 msgid "%qD must be a non-member function"
30062 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
30064 #: cp/decl.c:7639
30065 #, gcc-internal-format
30066 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
30067 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
30069 #: cp/decl.c:7681
30070 #, gcc-internal-format
30071 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
30072 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
30074 #: cp/decl.c:7686
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
30077 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
30079 #: cp/decl.c:7687
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
30082 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
30084 #: cp/decl.c:7704 cp/decl2.c:738
30085 #, gcc-internal-format
30086 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
30087 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
30089 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
30090 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
30091 #. entities.  Since it's not always an error in the
30092 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
30093 #: cp/decl.c:7879
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
30096 msgstr ""
30098 #: cp/decl.c:7888
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
30101 msgstr ""
30103 #: cp/decl.c:8011
30104 #, fuzzy, gcc-internal-format
30105 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
30106 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
30108 #: cp/decl.c:8015
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format
30110 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
30111 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
30113 #: cp/decl.c:8018
30114 #, fuzzy, gcc-internal-format
30115 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
30116 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
30118 #: cp/decl.c:8031
30119 #, gcc-internal-format
30120 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
30121 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
30123 #: cp/decl.c:8037
30124 #, gcc-internal-format
30125 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
30126 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
30128 #: cp/decl.c:8041
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
30131 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
30133 #: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8175
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
30136 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
30138 #: cp/decl.c:8150 cp/decl.c:8177
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "size of array has non-integral type %qT"
30141 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
30143 #: cp/decl.c:8227
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "size of array %qD is negative"
30146 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
30148 #: cp/decl.c:8229
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "size of array is negative"
30151 msgstr "размер массива отрицательный"
30153 #: cp/decl.c:8243
30154 #, gcc-internal-format
30155 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
30156 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
30158 #: cp/decl.c:8245
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
30161 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
30163 #: cp/decl.c:8257
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
30166 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
30168 #: cp/decl.c:8260
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
30171 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
30173 #: cp/decl.c:8266
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
30176 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
30178 #: cp/decl.c:8268
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
30181 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
30183 #: cp/decl.c:8274
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "variable length array %qD is used"
30186 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
30188 #: cp/decl.c:8326
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "overflow in array dimension"
30191 msgstr "переполнение в размерности массива"
30193 #: cp/decl.c:8386
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
30196 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
30198 #: cp/decl.c:8394
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 msgid "declaration of %qD as array of void"
30201 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
30203 #: cp/decl.c:8396
30204 #, fuzzy, gcc-internal-format
30205 msgid "creating array of void"
30206 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
30208 #: cp/decl.c:8401
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 msgid "declaration of %qD as array of functions"
30211 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
30213 #: cp/decl.c:8403
30214 #, fuzzy, gcc-internal-format
30215 msgid "creating array of functions"
30216 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
30218 #: cp/decl.c:8408
30219 #, fuzzy, gcc-internal-format
30220 msgid "declaration of %qD as array of references"
30221 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
30223 #: cp/decl.c:8410
30224 #, fuzzy, gcc-internal-format
30225 msgid "creating array of references"
30226 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
30228 #: cp/decl.c:8415
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 msgid "declaration of %qD as array of function members"
30231 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
30233 #: cp/decl.c:8417
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 msgid "creating array of function members"
30236 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
30238 #: cp/decl.c:8431
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
30241 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
30243 #: cp/decl.c:8435
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
30246 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
30248 #: cp/decl.c:8470
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "return type specification for constructor invalid"
30251 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
30253 #: cp/decl.c:8480
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "return type specification for destructor invalid"
30256 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
30258 #: cp/decl.c:8493
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
30261 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
30263 #: cp/decl.c:8515
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "unnamed variable or field declared void"
30266 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
30268 #: cp/decl.c:8522
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "variable or field declared void"
30271 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
30273 #: cp/decl.c:8722
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
30276 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
30278 #: cp/decl.c:8725
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
30281 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
30283 #: cp/decl.c:8728
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
30286 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
30288 #: cp/decl.c:8737
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format
30290 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
30291 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
30293 #: cp/decl.c:8745
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
30296 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
30298 #: cp/decl.c:8761 cp/decl.c:8853 cp/decl.c:8862 cp/decl.c:10238
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "declaration of %qD as non-function"
30301 msgstr "декларация %qD как не-функции"
30303 #: cp/decl.c:8767
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "declaration of %qD as non-member"
30306 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
30308 #: cp/decl.c:8798
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
30311 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
30313 #: cp/decl.c:8845
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "function definition does not declare parameters"
30316 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
30318 #: cp/decl.c:8870
30319 #, fuzzy, gcc-internal-format
30320 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
30321 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
30323 #: cp/decl.c:8875
30324 #, fuzzy, gcc-internal-format
30325 msgid "declaration of %qD as parameter"
30326 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
30328 #: cp/decl.c:8908
30329 #, fuzzy, gcc-internal-format
30330 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
30331 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
30333 #: cp/decl.c:8916
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
30336 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
30338 #: cp/decl.c:8922
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
30341 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
30343 #: cp/decl.c:8994 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9000
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
30346 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
30348 #: cp/decl.c:9011
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
30351 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
30353 #: cp/decl.c:9016
30354 #, fuzzy, gcc-internal-format
30355 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
30356 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
30358 #: cp/decl.c:9037 cp/decl.c:9057
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
30361 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
30363 #: cp/decl.c:9039
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
30366 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
30368 #: cp/decl.c:9041
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
30371 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
30373 #: cp/decl.c:9043
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "%<long%> invalid for %qs"
30376 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
30378 #: cp/decl.c:9045
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "%<short%> invalid for %qs"
30381 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
30383 #: cp/decl.c:9047
30384 #, gcc-internal-format
30385 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
30386 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
30388 #: cp/decl.c:9049
30389 #, fuzzy, gcc-internal-format
30390 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
30391 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
30393 #: cp/decl.c:9051
30394 #, gcc-internal-format
30395 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
30396 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
30398 #: cp/decl.c:9053
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
30401 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
30403 #: cp/decl.c:9059
30404 #, fuzzy, gcc-internal-format
30405 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
30406 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
30408 #: cp/decl.c:9067
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
30411 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
30413 #: cp/decl.c:9135
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "complex invalid for %qs"
30416 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
30418 #: cp/decl.c:9163
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
30421 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
30423 #: cp/decl.c:9195
30424 #, gcc-internal-format
30425 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
30426 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
30428 #: cp/decl.c:9206
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
30431 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
30433 #: cp/decl.c:9211
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
30436 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
30438 #: cp/decl.c:9217
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
30441 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
30443 #: cp/decl.c:9223
30444 #, fuzzy, gcc-internal-format
30445 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
30446 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
30448 #: cp/decl.c:9232
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
30451 msgstr "virtual вне декларации класса"
30453 #: cp/decl.c:9250
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
30456 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
30458 #: cp/decl.c:9273
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "storage class specified for %qs"
30461 msgstr "для %qs задан класс хранения"
30463 #: cp/decl.c:9277
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "storage class specified for parameter %qs"
30466 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
30468 #: cp/decl.c:9290
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
30471 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
30473 #: cp/decl.c:9294
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
30476 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
30478 #: cp/decl.c:9301
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
30481 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
30483 #: cp/decl.c:9313
30484 #, gcc-internal-format
30485 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
30486 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
30488 #: cp/decl.c:9423
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "%qs declared as function returning a function"
30491 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
30493 #: cp/decl.c:9428
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "%qs declared as function returning an array"
30496 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
30498 #: cp/decl.c:9434
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
30501 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
30503 #: cp/decl.c:9463
30504 #, gcc-internal-format
30505 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
30506 msgstr ""
30508 #: cp/decl.c:9469
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
30511 msgstr ""
30513 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
30514 #. always be an error.
30515 #: cp/decl.c:9480
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30518 msgstr ""
30520 #: cp/decl.c:9483
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
30523 msgstr ""
30525 #: cp/decl.c:9516
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "destructor cannot be static member function"
30528 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
30530 #: cp/decl.c:9517
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 msgid "constructor cannot be static member function"
30533 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
30535 #: cp/decl.c:9521
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "destructors may not be cv-qualified"
30538 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
30540 #: cp/decl.c:9522
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 msgid "constructors may not be cv-qualified"
30543 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
30545 #: cp/decl.c:9539
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "constructors cannot be declared virtual"
30548 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
30550 #: cp/decl.c:9552
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
30553 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
30555 #. Cannot be both friend and virtual.
30556 #: cp/decl.c:9556
30557 #, gcc-internal-format
30558 msgid "virtual functions cannot be friends"
30559 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
30561 #: cp/decl.c:9560
30562 #, gcc-internal-format
30563 msgid "friend declaration not in class definition"
30564 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
30566 #: cp/decl.c:9562
30567 #, fuzzy, gcc-internal-format
30568 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
30569 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
30571 #: cp/decl.c:9583
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "destructors may not have parameters"
30574 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
30576 #: cp/decl.c:9609
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
30579 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
30581 #: cp/decl.c:9622 cp/decl.c:9629
30582 #, gcc-internal-format
30583 msgid "cannot declare reference to %q#T"
30584 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
30586 #: cp/decl.c:9631
30587 #, gcc-internal-format
30588 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
30589 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
30591 #: cp/decl.c:9654
30592 #, fuzzy, gcc-internal-format
30593 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
30594 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
30596 #: cp/decl.c:9655
30597 #, fuzzy, gcc-internal-format
30598 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
30599 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
30601 #: cp/decl.c:9729
30602 #, gcc-internal-format
30603 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
30604 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
30606 #: cp/decl.c:9793
30607 #, fuzzy, gcc-internal-format
30608 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
30609 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
30611 #: cp/decl.c:9805
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "template-id %qD used as a declarator"
30614 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
30616 #: cp/decl.c:9829
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
30619 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
30621 #: cp/decl.c:9834
30622 #, gcc-internal-format
30623 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
30624 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
30626 #: cp/decl.c:9864
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
30629 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
30631 #: cp/decl.c:9866
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
30634 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
30636 #: cp/decl.c:9875
30637 #, gcc-internal-format
30638 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
30639 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
30641 #: cp/decl.c:9908
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
30644 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
30646 #: cp/decl.c:9918
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "size of array %qs is too large"
30649 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
30651 #: cp/decl.c:9929
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
30654 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
30656 #: cp/decl.c:9931
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
30659 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
30661 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
30662 #. declarations of constructors within a class definition.
30663 #: cp/decl.c:9939
30664 #, gcc-internal-format
30665 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
30666 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
30668 #: cp/decl.c:9947
30669 #, gcc-internal-format
30670 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
30671 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
30673 #: cp/decl.c:9953
30674 #, gcc-internal-format
30675 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
30676 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
30678 #: cp/decl.c:9959
30679 #, gcc-internal-format
30680 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
30681 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
30683 #: cp/decl.c:9964
30684 #, gcc-internal-format
30685 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
30686 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
30688 #: cp/decl.c:9969
30689 #, gcc-internal-format
30690 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
30691 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
30693 #: cp/decl.c:9974
30694 #, fuzzy, gcc-internal-format
30695 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
30696 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
30698 #: cp/decl.c:10009
30699 #, fuzzy, gcc-internal-format
30700 msgid "typedef declared %<auto%>"
30701 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
30703 #: cp/decl.c:10019
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
30706 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
30708 #: cp/decl.c:10038
30709 #, gcc-internal-format
30710 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
30711 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
30713 #: cp/decl.c:10139
30714 #, gcc-internal-format
30715 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
30716 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
30718 #: cp/decl.c:10141
30719 #, gcc-internal-format
30720 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
30721 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
30723 #: cp/decl.c:10168
30724 #, gcc-internal-format
30725 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
30726 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
30728 #: cp/decl.c:10173
30729 #, gcc-internal-format
30730 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
30731 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
30733 #: cp/decl.c:10181
30734 #, gcc-internal-format
30735 msgid "template parameters cannot be friends"
30736 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
30738 #: cp/decl.c:10183
30739 #, gcc-internal-format
30740 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
30741 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
30743 #: cp/decl.c:10187
30744 #, gcc-internal-format
30745 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
30746 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
30748 #: cp/decl.c:10200
30749 #, gcc-internal-format
30750 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
30751 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
30753 #: cp/decl.c:10218
30754 #, gcc-internal-format
30755 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
30756 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
30758 #: cp/decl.c:10228
30759 #, gcc-internal-format
30760 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
30761 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
30763 #: cp/decl.c:10257
30764 #, gcc-internal-format
30765 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
30766 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
30768 #: cp/decl.c:10261
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 msgid "parameter declared %<auto%>"
30771 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
30773 #: cp/decl.c:10304
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30775 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
30776 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
30778 #. Something like struct S { int N::j; };
30779 #: cp/decl.c:10326
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "invalid use of %<::%>"
30782 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
30784 #: cp/decl.c:10348
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
30787 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
30789 #: cp/decl.c:10357
30790 #, gcc-internal-format
30791 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
30792 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
30794 #: cp/decl.c:10366
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
30797 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
30799 #: cp/decl.c:10382
30800 #, fuzzy, gcc-internal-format
30801 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
30802 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
30804 #: cp/decl.c:10389
30805 #, fuzzy, gcc-internal-format
30806 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
30807 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
30809 #: cp/decl.c:10395
30810 #, fuzzy, gcc-internal-format
30811 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
30812 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
30814 #: cp/decl.c:10401
30815 #, fuzzy, gcc-internal-format
30816 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
30817 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
30819 #: cp/decl.c:10447
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "field %qD has incomplete type"
30822 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
30824 #: cp/decl.c:10449
30825 #, gcc-internal-format
30826 msgid "name %qT has incomplete type"
30827 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
30829 #: cp/decl.c:10458
30830 #, gcc-internal-format
30831 msgid "  in instantiation of template %qT"
30832 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
30834 #: cp/decl.c:10467
30835 #, fuzzy, gcc-internal-format
30836 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
30837 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
30839 #: cp/decl.c:10524
30840 #, fuzzy, gcc-internal-format
30841 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
30842 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
30844 #: cp/decl.c:10533
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
30847 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
30849 #: cp/decl.c:10583
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
30852 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
30854 #: cp/decl.c:10585
30855 #, gcc-internal-format
30856 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
30857 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
30859 #: cp/decl.c:10589
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
30862 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
30864 #: cp/decl.c:10592
30865 #, fuzzy, gcc-internal-format
30866 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
30867 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
30869 #: cp/decl.c:10597
30870 #, fuzzy, gcc-internal-format
30871 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
30872 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
30874 #: cp/decl.c:10608
30875 #, gcc-internal-format
30876 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
30877 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
30879 #: cp/decl.c:10612
30880 #, gcc-internal-format
30881 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
30882 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
30884 #: cp/decl.c:10620
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "virtual non-class function %qs"
30887 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
30889 #: cp/decl.c:10627
30890 #, fuzzy, gcc-internal-format
30891 msgid "%qs defined in a non-class scope"
30892 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
30894 #: cp/decl.c:10628
30895 #, fuzzy, gcc-internal-format
30896 msgid "%qs declared in a non-class scope"
30897 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
30899 #: cp/decl.c:10655
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
30902 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
30904 #. FIXME need arm citation
30905 #: cp/decl.c:10662
30906 #, gcc-internal-format
30907 msgid "cannot declare static function inside another function"
30908 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
30910 #: cp/decl.c:10692
30911 #, gcc-internal-format
30912 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
30913 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
30915 #: cp/decl.c:10699
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "static member %qD declared %<register%>"
30918 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
30920 #: cp/decl.c:10705
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
30923 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
30925 #: cp/decl.c:10712
30926 #, fuzzy, gcc-internal-format
30927 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
30928 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
30930 #: cp/decl.c:10725
30931 #, gcc-internal-format
30932 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
30933 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
30935 #: cp/decl.c:10729
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
30938 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
30940 #: cp/decl.c:10874
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 msgid "default argument %qE uses %qD"
30943 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
30945 #: cp/decl.c:10876
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
30948 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
30950 #: cp/decl.c:10964
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 msgid "parameter %qD has Java class type"
30953 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
30955 #: cp/decl.c:10992
30956 #, gcc-internal-format
30957 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
30958 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
30960 #: cp/decl.c:11017
30961 #, fuzzy, gcc-internal-format
30962 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
30963 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
30965 #: cp/decl.c:11019
30966 #, fuzzy, gcc-internal-format
30967 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
30968 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
30970 #. [class.copy]
30972 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
30973 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
30974 #. and either there are no other parameters or else all other
30975 #. parameters have default arguments.
30977 #. We *don't* complain about member template instantiations that
30978 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
30979 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
30980 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
30981 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
30982 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
30983 #. existence.  Theoretically, they should never even be
30984 #. instantiated, but that's hard to forestall.
30985 #: cp/decl.c:11273
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
30988 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
30990 #: cp/decl.c:11395
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
30993 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
30995 #: cp/decl.c:11400
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "%qD may not be declared as static"
30998 msgstr "%qD можно не определять статической"
31000 #: cp/decl.c:11426
31001 #, gcc-internal-format
31002 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
31003 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
31005 #: cp/decl.c:11435
31006 #, gcc-internal-format
31007 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
31008 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
31010 #: cp/decl.c:11457
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
31013 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
31015 #: cp/decl.c:11486
31016 #, fuzzy, gcc-internal-format
31017 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
31018 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31020 #: cp/decl.c:11488
31021 #, fuzzy, gcc-internal-format
31022 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
31023 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31025 #: cp/decl.c:11495
31026 #, fuzzy, gcc-internal-format
31027 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
31028 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31030 #: cp/decl.c:11497
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format
31032 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
31033 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31035 #: cp/decl.c:11505
31036 #, fuzzy, gcc-internal-format
31037 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
31038 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31040 #: cp/decl.c:11507
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
31043 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
31045 #. 13.4.0.3
31046 #: cp/decl.c:11516
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
31049 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
31051 #: cp/decl.c:11521
31052 #, gcc-internal-format
31053 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31054 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
31056 #: cp/decl.c:11572
31057 #, gcc-internal-format
31058 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
31059 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
31061 #: cp/decl.c:11575
31062 #, gcc-internal-format
31063 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
31064 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
31066 #: cp/decl.c:11583
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "%qD must take either zero or one argument"
31069 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
31071 #: cp/decl.c:11585
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "%qD must take either one or two arguments"
31074 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
31076 #: cp/decl.c:11607
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "prefix %qD should return %qT"
31079 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
31081 #: cp/decl.c:11613
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "postfix %qD should return %qT"
31084 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
31086 #: cp/decl.c:11622
31087 #, gcc-internal-format
31088 msgid "%qD must take %<void%>"
31089 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
31091 #: cp/decl.c:11624 cp/decl.c:11633
31092 #, gcc-internal-format
31093 msgid "%qD must take exactly one argument"
31094 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
31096 #: cp/decl.c:11635
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "%qD must take exactly two arguments"
31099 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
31101 #: cp/decl.c:11644
31102 #, gcc-internal-format
31103 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31104 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
31106 #: cp/decl.c:11658
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "%qD should return by value"
31109 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
31111 #: cp/decl.c:11669 cp/decl.c:11674
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "%qD cannot have default arguments"
31114 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
31116 #: cp/decl.c:11732
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
31119 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
31121 #: cp/decl.c:11755
31122 #, fuzzy, gcc-internal-format
31123 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
31124 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
31126 #: cp/decl.c:11758
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
31129 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
31131 #: cp/decl.c:11760
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 msgid "%qD has a previous declaration here"
31134 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
31136 #: cp/decl.c:11768
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "%qT referred to as %qs"
31139 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
31141 #: cp/decl.c:11769 cp/decl.c:11776
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "%q+T has a previous declaration here"
31144 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
31146 #: cp/decl.c:11775
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "%qT referred to as enum"
31149 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
31151 #. If a class template appears as elaborated type specifier
31152 #. without a template header such as:
31154 #. template <class T> class C {};
31155 #. void f(class C);             // No template header here
31157 #. then the required template argument is missing.
31158 #: cp/decl.c:11790
31159 #, gcc-internal-format
31160 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
31161 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
31163 #: cp/decl.c:11840 cp/name-lookup.c:3062
31164 #, gcc-internal-format
31165 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
31166 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
31168 #: cp/decl.c:11870 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3390
31169 #: cp/name-lookup.c:3435 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21179
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "reference to %qD is ambiguous"
31172 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
31174 #: cp/decl.c:11985
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
31177 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
31179 #: cp/decl.c:12006
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
31182 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
31184 #: cp/decl.c:12007
31185 #, gcc-internal-format
31186 msgid "previous declaration %q+D"
31187 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
31189 #: cp/decl.c:12148
31190 #, gcc-internal-format
31191 msgid "derived union %qT invalid"
31192 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
31194 #: cp/decl.c:12157
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
31197 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
31199 #: cp/decl.c:12168
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
31202 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
31204 #: cp/decl.c:12188
31205 #, gcc-internal-format
31206 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
31207 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
31209 #: cp/decl.c:12221
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "recursive type %qT undefined"
31212 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
31214 #: cp/decl.c:12223
31215 #, gcc-internal-format
31216 msgid "duplicate base type %qT invalid"
31217 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
31219 #: cp/decl.c:12347
31220 #, gcc-internal-format
31221 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
31222 msgstr ""
31224 #: cp/decl.c:12350 cp/decl.c:12358 cp/decl.c:12370 cp/parser.c:14744
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 msgid "previous definition here"
31227 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
31229 #: cp/decl.c:12355
31230 #, gcc-internal-format
31231 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
31232 msgstr ""
31234 #: cp/decl.c:12367
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "different underlying type in enum %q#T"
31237 msgstr ""
31239 #: cp/decl.c:12434
31240 #, gcc-internal-format
31241 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
31242 msgstr ""
31244 #. DR 377
31246 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
31247 #. enumeration is ill-formed.
31248 #: cp/decl.c:12568
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
31251 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
31253 #: cp/decl.c:12709
31254 #, gcc-internal-format
31255 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
31256 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
31258 #: cp/decl.c:12755
31259 #, fuzzy, gcc-internal-format
31260 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
31261 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
31263 #: cp/decl.c:12767
31264 #, gcc-internal-format
31265 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
31266 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
31268 #: cp/decl.c:12787
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format
31270 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
31271 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
31273 #: cp/decl.c:12877
31274 #, gcc-internal-format
31275 msgid "return type %q#T is incomplete"
31276 msgstr "тип результата %q#T неполный"
31278 #: cp/decl.c:12879
31279 #, fuzzy, gcc-internal-format
31280 msgid "return type has Java class type %q#T"
31281 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
31283 #: cp/decl.c:13003 cp/typeck.c:8252
31284 #, gcc-internal-format
31285 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
31286 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
31288 #: cp/decl.c:13099
31289 #, gcc-internal-format
31290 msgid "no previous declaration for %q+D"
31291 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
31293 #: cp/decl.c:13320
31294 #, fuzzy, gcc-internal-format
31295 msgid "invalid function declaration"
31296 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
31298 #: cp/decl.c:13404
31299 #, gcc-internal-format
31300 msgid "parameter %qD declared void"
31301 msgstr "параметр %qD объявлен void"
31303 #: cp/decl.c:13772
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 msgid "no return statements in function returning %qT"
31306 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
31308 #: cp/decl.c:13774 cp/typeck.c:8135
31309 #, fuzzy, gcc-internal-format
31310 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
31311 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
31313 #: cp/decl.c:13870
31314 #, fuzzy, gcc-internal-format
31315 msgid "parameter %q+D set but not used"
31316 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
31318 #: cp/decl.c:13965
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "invalid member function declaration"
31321 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
31323 #: cp/decl.c:13979
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "%qD is already defined in class %qT"
31326 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
31328 #: cp/decl2.c:318
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "name missing for member function"
31331 msgstr "не задано имя элемента-функции"
31333 #: cp/decl2.c:388 cp/decl2.c:402
31334 #, gcc-internal-format
31335 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
31336 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
31338 #: cp/decl2.c:396
31339 #, gcc-internal-format
31340 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
31341 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
31343 #: cp/decl2.c:439
31344 #, fuzzy, gcc-internal-format
31345 msgid "deleting array %q#E"
31346 msgstr "удаление массива %q#D"
31348 #: cp/decl2.c:445
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
31351 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
31353 #: cp/decl2.c:457
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
31356 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
31358 #: cp/decl2.c:465
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "deleting %qT is undefined"
31361 msgstr "удаление %qT не определено"
31363 #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4613
31364 #, gcc-internal-format
31365 msgid "template declaration of %q#D"
31366 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
31368 #: cp/decl2.c:562
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
31371 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
31373 #: cp/decl2.c:579
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
31376 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
31378 #: cp/decl2.c:628
31379 #, fuzzy, gcc-internal-format
31380 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
31381 msgstr "параметры не подходят шаблону"
31383 #: cp/decl2.c:700
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
31386 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
31388 #: cp/decl2.c:778
31389 #, gcc-internal-format
31390 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
31391 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
31393 #: cp/decl2.c:839
31394 #, fuzzy, gcc-internal-format
31395 msgid "explicit template argument list not allowed"
31396 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
31398 #: cp/decl2.c:845
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
31401 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
31403 #: cp/decl2.c:885
31404 #, gcc-internal-format
31405 msgid "%qD is already defined in %qT"
31406 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
31408 #: cp/decl2.c:914 cp/decl2.c:922
31409 #, fuzzy, gcc-internal-format
31410 msgid "invalid initializer for member function %qD"
31411 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
31413 #: cp/decl2.c:928
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "initializer specified for static member function %qD"
31416 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
31418 #: cp/decl2.c:951
31419 #, gcc-internal-format
31420 msgid "field initializer is not constant"
31421 msgstr "инициализатор поля не является константой"
31423 #: cp/decl2.c:984
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
31426 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
31428 #: cp/decl2.c:1035
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
31431 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
31433 #: cp/decl2.c:1041
31434 #, gcc-internal-format
31435 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
31436 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
31438 #: cp/decl2.c:1051
31439 #, gcc-internal-format
31440 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
31441 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
31443 #: cp/decl2.c:1058
31444 #, gcc-internal-format
31445 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
31446 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
31448 #: cp/decl2.c:1065
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
31451 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
31453 #: cp/decl2.c:1075
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
31456 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
31458 #: cp/decl2.c:1350
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "anonymous struct not inside named type"
31461 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
31463 #: cp/decl2.c:1438
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
31466 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
31468 #: cp/decl2.c:1447
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "anonymous union with no members"
31471 msgstr "безымянное объединение без элементов"
31473 #: cp/decl2.c:1480
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
31476 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
31478 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31480 #. The first parameter shall not have an associated default
31481 #. argument.
31482 #: cp/decl2.c:1491
31483 #, gcc-internal-format
31484 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
31485 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
31487 #: cp/decl2.c:1507
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
31490 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
31492 #: cp/decl2.c:1536
31493 #, gcc-internal-format
31494 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
31495 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
31497 #: cp/decl2.c:1545
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
31500 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
31502 #: cp/decl2.c:2336
31503 #, gcc-internal-format
31504 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
31505 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
31507 #: cp/decl2.c:2343
31508 #, gcc-internal-format
31509 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
31510 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
31512 #: cp/decl2.c:2356
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
31515 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
31517 #: cp/decl2.c:2362
31518 #, gcc-internal-format
31519 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
31520 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
31522 #: cp/decl2.c:3861
31523 #, fuzzy, gcc-internal-format
31524 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
31525 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
31527 #: cp/decl2.c:3868
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format
31529 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
31530 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
31532 #: cp/decl2.c:4267
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "inline function %q+D used but never defined"
31535 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
31537 #: cp/decl2.c:4456
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
31540 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
31542 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
31543 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
31544 #: cp/decl2.c:4517
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
31547 msgstr ""
31549 #: cp/decl2.c:4522
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 msgid "use of deleted function %qD"
31552 msgstr "вызов не функции %qD"
31554 #: cp/decl2.c:4537 cp/decl2.c:4594
31555 #, fuzzy, gcc-internal-format
31556 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
31557 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
31559 #: cp/error.c:3331
31560 #, gcc-internal-format
31561 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31562 msgstr ""
31564 #: cp/error.c:3336
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31567 msgstr ""
31569 #: cp/error.c:3341
31570 #, gcc-internal-format
31571 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31572 msgstr ""
31574 #: cp/error.c:3346
31575 #, gcc-internal-format
31576 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31577 msgstr ""
31579 #: cp/error.c:3351
31580 #, gcc-internal-format
31581 msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31582 msgstr ""
31584 #: cp/error.c:3355
31585 #, gcc-internal-format
31586 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31587 msgstr ""
31589 #: cp/error.c:3359
31590 #, gcc-internal-format
31591 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31592 msgstr ""
31594 #: cp/error.c:3364
31595 #, gcc-internal-format
31596 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31597 msgstr ""
31599 #: cp/error.c:3369
31600 #, gcc-internal-format
31601 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31602 msgstr ""
31604 #: cp/error.c:3374
31605 #, gcc-internal-format
31606 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31607 msgstr ""
31609 #: cp/error.c:3379
31610 #, gcc-internal-format
31611 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31612 msgstr ""
31614 #: cp/error.c:3384
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31617 msgstr ""
31619 #: cp/error.c:3389
31620 #, gcc-internal-format
31621 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31622 msgstr ""
31624 #: cp/error.c:3394
31625 #, fuzzy, gcc-internal-format
31626 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31627 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
31629 #: cp/error.c:3443
31630 #, gcc-internal-format
31631 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
31632 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
31634 #: cp/error.c:3447
31635 #, fuzzy, gcc-internal-format
31636 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
31637 msgstr "использование %qD неоднозначно"
31639 #: cp/error.c:3452 cp/typeck.c:2260
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "%qD is not a member of %qT"
31642 msgstr "%qD не является элементом %qT"
31644 #: cp/error.c:3456
31645 #, gcc-internal-format
31646 msgid "%qD is not a member of %qD"
31647 msgstr "%qD не является элементом %qD"
31649 #: cp/error.c:3461
31650 #, gcc-internal-format
31651 msgid "%<::%D%> has not been declared"
31652 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
31654 #. Can't throw a reference.
31655 #: cp/except.c:291
31656 #, gcc-internal-format
31657 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
31658 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
31660 #: cp/except.c:302
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
31663 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
31665 #. Thrown object must be a Throwable.
31666 #: cp/except.c:309
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
31669 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
31671 #: cp/except.c:370
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
31674 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
31676 #: cp/except.c:468 java/except.c:582
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
31679 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
31681 #: cp/except.c:718
31682 #, gcc-internal-format
31683 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
31684 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
31686 #: cp/except.c:742 cp/init.c:2426
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "%qD should never be overloaded"
31689 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
31691 #: cp/except.c:846
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "  in thrown expression"
31694 msgstr "  в throw-выражении"
31696 #: cp/except.c:978
31697 #, gcc-internal-format
31698 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
31699 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
31701 #: cp/except.c:981
31702 #, fuzzy, gcc-internal-format
31703 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
31704 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
31706 #: cp/except.c:989
31707 #, fuzzy, gcc-internal-format
31708 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
31709 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
31711 #: cp/except.c:1075
31712 #, fuzzy, gcc-internal-format
31713 msgid "exception of type %qT will be caught"
31714 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
31716 #: cp/except.c:1078
31717 #, fuzzy, gcc-internal-format
31718 msgid "   by earlier handler for %qT"
31719 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
31721 #: cp/except.c:1107
31722 #, fuzzy, gcc-internal-format
31723 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
31724 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
31726 #: cp/except.c:1187
31727 #, gcc-internal-format
31728 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
31729 msgstr ""
31731 #: cp/except.c:1189
31732 #, gcc-internal-format
31733 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
31734 msgstr ""
31736 #: cp/friend.c:151
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
31739 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
31741 #: cp/friend.c:236
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
31744 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
31746 #. [temp.friend]
31747 #. Friend declarations shall not declare partial
31748 #. specializations.
31749 #. template <class U> friend class T::X<U>;
31750 #. [temp.friend]
31751 #. Friend declarations shall not declare partial
31752 #. specializations.
31753 #: cp/friend.c:257 cp/friend.c:287
31754 #, gcc-internal-format
31755 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
31756 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
31758 #: cp/friend.c:265
31759 #, gcc-internal-format
31760 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
31761 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
31763 #: cp/friend.c:323
31764 #, gcc-internal-format
31765 msgid "%qT is not a member of %qT"
31766 msgstr "%qT не является элементом %qT"
31768 #: cp/friend.c:328
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
31771 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
31773 #: cp/friend.c:336
31774 #, gcc-internal-format
31775 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
31776 msgstr "%qT не вложен в %qT"
31778 #. template <class T> friend class T;
31779 #: cp/friend.c:349
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
31782 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
31784 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
31785 #: cp/friend.c:357
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 msgid "%q#T is not a template"
31788 msgstr "%qT не является шаблоном"
31790 #: cp/friend.c:379
31791 #, gcc-internal-format
31792 msgid "%qD is already a friend of %qT"
31793 msgstr "%qD уже friend для %qT"
31795 #: cp/friend.c:388
31796 #, gcc-internal-format
31797 msgid "%qT is already a friend of %qT"
31798 msgstr "%qT уже friend для %qT"
31800 #: cp/friend.c:512
31801 #, gcc-internal-format
31802 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
31803 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
31805 #: cp/friend.c:561
31806 #, fuzzy, gcc-internal-format
31807 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
31808 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
31810 #: cp/friend.c:584
31811 #, fuzzy, gcc-internal-format
31812 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
31813 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
31815 #: cp/friend.c:588
31816 #, fuzzy, gcc-internal-format
31817 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
31818 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
31820 #: cp/init.c:381
31821 #, fuzzy, gcc-internal-format
31822 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
31823 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
31825 #: cp/init.c:440
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
31828 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
31830 #: cp/init.c:481
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 msgid "value-initialization of function type %qT"
31833 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
31835 #: cp/init.c:487
31836 #, fuzzy, gcc-internal-format
31837 msgid "value-initialization of reference type %qT"
31838 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
31840 #: cp/init.c:544
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
31843 msgstr ""
31845 #: cp/init.c:564
31846 #, fuzzy, gcc-internal-format
31847 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
31848 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
31850 #: cp/init.c:582
31851 #, fuzzy, gcc-internal-format
31852 msgid "%qD is initialized with itself"
31853 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
31855 #: cp/init.c:676
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format
31857 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
31858 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
31860 #: cp/init.c:689 cp/init.c:707
31861 #, fuzzy, gcc-internal-format
31862 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
31863 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
31865 #: cp/init.c:703
31866 #, fuzzy, gcc-internal-format
31867 msgid "uninitialized reference member %qD"
31868 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
31870 #: cp/init.c:863
31871 #, gcc-internal-format
31872 msgid "%q+D will be initialized after"
31873 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
31875 #: cp/init.c:866
31876 #, gcc-internal-format
31877 msgid "base %qT will be initialized after"
31878 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
31880 #: cp/init.c:869
31881 #, fuzzy, gcc-internal-format
31882 msgid "  %q+#D"
31883 msgstr "  `%#D'"
31885 #: cp/init.c:871
31886 #, gcc-internal-format
31887 msgid "  base %qT"
31888 msgstr "  базового класса %qT"
31890 #: cp/init.c:873
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format
31892 msgid "  when initialized here"
31893 msgstr "  при инициализации здесь"
31895 #: cp/init.c:890
31896 #, fuzzy, gcc-internal-format
31897 msgid "multiple initializations given for %qD"
31898 msgstr "повторные инициализации для %qD"
31900 #: cp/init.c:894
31901 #, fuzzy, gcc-internal-format
31902 msgid "multiple initializations given for base %qT"
31903 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
31905 #: cp/init.c:978
31906 #, fuzzy, gcc-internal-format
31907 msgid "initializations for multiple members of %qT"
31908 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
31910 #: cp/init.c:1072
31911 #, fuzzy, gcc-internal-format
31912 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
31913 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
31915 #: cp/init.c:1292 cp/init.c:1311
31916 #, gcc-internal-format
31917 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
31918 msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
31920 #: cp/init.c:1298
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
31923 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
31925 #: cp/init.c:1305
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format
31927 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
31928 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
31930 #: cp/init.c:1344
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
31933 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
31935 #: cp/init.c:1352
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
31938 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
31940 #: cp/init.c:1399
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
31943 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
31945 #: cp/init.c:1407
31946 #, fuzzy, gcc-internal-format
31947 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
31948 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
31950 #: cp/init.c:1410
31951 #, fuzzy, gcc-internal-format
31952 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
31953 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
31955 #: cp/init.c:1495
31956 #, gcc-internal-format
31957 msgid "bad array initializer"
31958 msgstr "некорректный инициализатор массива"
31960 #: cp/init.c:1790 cp/semantics.c:2834
31961 #, fuzzy, gcc-internal-format
31962 msgid "%qT is not a class type"
31963 msgstr "%q#T не является классом"
31965 #: cp/init.c:1844
31966 #, gcc-internal-format
31967 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
31968 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
31970 #: cp/init.c:1857
31971 #, gcc-internal-format
31972 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
31973 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
31975 #: cp/init.c:1937
31976 #, gcc-internal-format
31977 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
31978 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
31980 #: cp/init.c:1943
31981 #, gcc-internal-format
31982 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
31983 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
31985 #: cp/init.c:2125
31986 #, gcc-internal-format
31987 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
31988 msgstr ""
31990 #: cp/init.c:2128
31991 #, fuzzy, gcc-internal-format
31992 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
31993 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
31995 #: cp/init.c:2140
31996 #, fuzzy, gcc-internal-format
31997 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
31998 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
32000 #: cp/init.c:2143
32001 #, fuzzy, gcc-internal-format
32002 msgid "uninitialized const member in %q#T"
32003 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
32005 #: cp/init.c:2254
32006 #, fuzzy, gcc-internal-format
32007 msgid "integer overflow in array size"
32008 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
32010 #: cp/init.c:2264
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format
32012 msgid "array size in operator new must be constant"
32013 msgstr "аргумент %qD не является константой"
32015 #: cp/init.c:2278
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format
32017 msgid "variably modified type not allowed in operator new"
32018 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
32020 #: cp/init.c:2292
32021 #, fuzzy, gcc-internal-format
32022 msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
32023 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
32025 #: cp/init.c:2300
32026 #, gcc-internal-format
32027 msgid "invalid type %<void%> for new"
32028 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
32030 #: cp/init.c:2343
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
32033 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
32035 #: cp/init.c:2420
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
32038 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
32040 #: cp/init.c:2436
32041 #, fuzzy, gcc-internal-format
32042 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
32043 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
32045 #: cp/init.c:2475
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
32048 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
32050 #: cp/init.c:2482 cp/search.c:1109
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "request for member %qD is ambiguous"
32053 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
32055 #: cp/init.c:2695
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
32058 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32060 #: cp/init.c:2706
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 msgid "parenthesized initializer in array new"
32063 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
32065 #: cp/init.c:2943
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "size in array new must have integral type"
32068 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
32070 #: cp/init.c:2957
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "new cannot be applied to a reference type"
32073 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
32075 #: cp/init.c:2966
32076 #, gcc-internal-format
32077 msgid "new cannot be applied to a function type"
32078 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
32080 #: cp/init.c:3010
32081 #, gcc-internal-format
32082 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
32083 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
32085 #: cp/init.c:3028
32086 #, fuzzy, gcc-internal-format
32087 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
32088 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
32090 #: cp/init.c:3525
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "initializer ends prematurely"
32093 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
32095 #: cp/init.c:3589
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
32098 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
32100 #: cp/init.c:3765
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
32103 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
32105 #: cp/init.c:3769
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
32108 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
32110 #: cp/init.c:3785
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
32113 msgstr ""
32115 #: cp/init.c:3790
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
32118 msgstr ""
32120 #: cp/init.c:3812
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "unknown array size in delete"
32123 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
32125 #: cp/init.c:4084
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
32128 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
32130 #: cp/lex.c:319
32131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32132 msgid "junk at end of #pragma %s"
32133 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
32135 #: cp/lex.c:326
32136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32137 msgid "invalid #pragma %s"
32138 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
32140 #: cp/lex.c:334
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "#pragma vtable no longer supported"
32143 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
32145 #: cp/lex.c:406
32146 #, gcc-internal-format
32147 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
32148 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
32150 #: cp/lex.c:430
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
32153 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
32155 #: cp/lex.c:445
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "%qD not defined"
32158 msgstr "нет определения %qD"
32160 #: cp/lex.c:451
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "%qD was not declared in this scope"
32163 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
32165 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
32166 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
32167 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
32168 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
32169 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
32170 #. is going wrong.
32172 #. Note that we have the exact wording of the following message in
32173 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
32174 #. be kept in synch.
32175 #: cp/lex.c:491
32176 #, gcc-internal-format
32177 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
32178 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
32180 #: cp/lex.c:500
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
32183 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
32185 #: cp/mangle.c:2085
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
32188 msgstr ""
32190 #: cp/mangle.c:2089
32191 #, gcc-internal-format
32192 msgid "mangling __underlying_type"
32193 msgstr ""
32195 #: cp/mangle.c:2313
32196 #, gcc-internal-format
32197 msgid "mangling unknown fixed point type"
32198 msgstr ""
32200 #: cp/mangle.c:2881
32201 #, gcc-internal-format
32202 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
32203 msgstr ""
32205 #: cp/mangle.c:2886
32206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32207 msgid "mangling %C"
32208 msgstr ""
32210 #: cp/mangle.c:2963
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
32213 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
32215 #: cp/mangle.c:3027
32216 #, gcc-internal-format
32217 msgid "string literal in function template signature"
32218 msgstr ""
32220 #: cp/mangle.c:3320
32221 #, gcc-internal-format
32222 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
32223 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
32225 #: cp/mangle.c:3464
32226 #, gcc-internal-format
32227 msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
32228 msgstr ""
32230 #: cp/method.c:402
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
32233 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
32235 #: cp/method.c:697 cp/method.c:1046
32236 #, fuzzy, gcc-internal-format
32237 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
32238 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
32240 #: cp/method.c:703 cp/method.c:1052
32241 #, fuzzy, gcc-internal-format
32242 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
32243 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
32245 #: cp/method.c:821
32246 #, fuzzy, gcc-internal-format
32247 msgid "synthesized method %qD first required here "
32248 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
32250 #: cp/method.c:998
32251 #, fuzzy, gcc-internal-format
32252 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
32253 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
32255 #: cp/method.c:1007
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
32258 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
32260 #: cp/method.c:1068
32261 #, fuzzy, gcc-internal-format
32262 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
32263 msgstr "неинициализированная константа %qD"
32265 #: cp/method.c:1091
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
32268 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
32270 #: cp/method.c:1098
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format
32272 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
32273 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
32275 #: cp/method.c:1114
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
32278 msgstr ""
32280 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
32281 #: cp/method.c:1269
32282 #, gcc-internal-format
32283 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
32284 msgstr ""
32286 #: cp/method.c:1345
32287 #, gcc-internal-format
32288 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
32289 msgstr ""
32291 #: cp/method.c:1431
32292 #, gcc-internal-format
32293 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
32294 msgstr ""
32296 #: cp/method.c:1434
32297 #, gcc-internal-format
32298 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
32299 msgstr ""
32301 #: cp/method.c:1444
32302 #, gcc-internal-format
32303 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
32304 msgstr ""
32306 #: cp/method.c:1455
32307 #, gcc-internal-format
32308 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
32309 msgstr ""
32311 #: cp/method.c:1751
32312 #, fuzzy, gcc-internal-format
32313 msgid "defaulted declaration %q+D"
32314 msgstr "для декларации шаблона %qD"
32316 #: cp/method.c:1753
32317 #, fuzzy, gcc-internal-format
32318 msgid "does not match expected signature %qD"
32319 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
32321 #: cp/method.c:1767
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
32324 msgstr ""
32326 #: cp/method.c:1788
32327 #, gcc-internal-format
32328 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
32329 msgstr ""
32331 #: cp/method.c:1810
32332 #, fuzzy, gcc-internal-format
32333 msgid "a template cannot be defaulted"
32334 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
32336 #: cp/method.c:1838
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 msgid "%qD cannot be defaulted"
32339 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
32341 #: cp/method.c:1847
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
32344 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
32346 #: cp/method.c:1928
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
32349 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
32351 #: cp/name-lookup.c:555
32352 #, fuzzy, gcc-internal-format
32353 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
32354 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
32356 #: cp/name-lookup.c:557
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 msgid "previous declaration %q+#D"
32359 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
32361 #: cp/name-lookup.c:769
32362 #, gcc-internal-format
32363 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
32364 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
32366 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
32367 #. previous one.
32369 #. [basic.start.main]
32371 #. This function shall not be overloaded.
32372 #: cp/name-lookup.c:799
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
32375 msgstr "некорректная декларация %q+D"
32377 #: cp/name-lookup.c:800
32378 #, gcc-internal-format
32379 msgid "as %qD"
32380 msgstr "как %qD"
32382 #: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857
32383 #, fuzzy, gcc-internal-format
32384 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
32385 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
32387 #: cp/name-lookup.c:847
32388 #, fuzzy, gcc-internal-format
32389 msgid "due to different exception specifications"
32390 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
32392 #: cp/name-lookup.c:948
32393 #, gcc-internal-format
32394 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
32395 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
32397 #: cp/name-lookup.c:949
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "previous external decl of %q+#D"
32400 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
32402 #: cp/name-lookup.c:1047
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format
32404 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
32405 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
32407 #: cp/name-lookup.c:1048
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "global declaration %q+#D"
32410 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
32412 #: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143
32413 #, gcc-internal-format
32414 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
32415 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
32417 #: cp/name-lookup.c:1146
32418 #, fuzzy, gcc-internal-format
32419 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
32420 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
32422 #: cp/name-lookup.c:1150
32423 #, gcc-internal-format
32424 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
32425 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
32427 #. Location of previous decl is not useful in this case.
32428 #: cp/name-lookup.c:1180
32429 #, gcc-internal-format
32430 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
32431 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
32433 #: cp/name-lookup.c:1329
32434 #, gcc-internal-format
32435 msgid "name lookup of %qD changed"
32436 msgstr "поиск имени %qD изменен"
32438 #: cp/name-lookup.c:1330
32439 #, gcc-internal-format
32440 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
32441 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
32443 #: cp/name-lookup.c:1332
32444 #, gcc-internal-format
32445 msgid "  matches this %q+D under old rules"
32446 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
32448 #: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358
32449 #, fuzzy, gcc-internal-format
32450 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
32451 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
32453 #: cp/name-lookup.c:1352
32454 #, gcc-internal-format
32455 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
32456 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
32458 #: cp/name-lookup.c:1361
32459 #, gcc-internal-format
32460 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
32461 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
32463 #: cp/name-lookup.c:1367
32464 #, fuzzy, gcc-internal-format
32465 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
32466 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
32468 #: cp/name-lookup.c:1422
32469 #, gcc-internal-format
32470 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
32471 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
32473 #: cp/name-lookup.c:1425
32474 #, gcc-internal-format
32475 msgid "%s %s %p %d\n"
32476 msgstr "%s %s %p %d\n"
32478 #: cp/name-lookup.c:2254
32479 #, gcc-internal-format
32480 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
32481 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
32483 #: cp/name-lookup.c:2271
32484 #, gcc-internal-format
32485 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
32486 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
32488 #: cp/name-lookup.c:2294
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
32491 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
32493 #: cp/name-lookup.c:2295
32494 #, gcc-internal-format
32495 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
32496 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
32498 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
32499 #. This can only be using-declaration for class member.
32500 #: cp/name-lookup.c:2385 cp/name-lookup.c:2410
32501 #, gcc-internal-format
32502 msgid "%qT is not a namespace"
32503 msgstr "%qT не является пространством имён"
32505 #. 7.3.3/5
32506 #. A using-declaration shall not name a template-id.
32507 #: cp/name-lookup.c:2395
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
32510 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
32512 #: cp/name-lookup.c:2402
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
32515 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
32517 #. C++11 7.3.3/10.
32518 #: cp/name-lookup.c:2426 cp/name-lookup.c:2482 cp/name-lookup.c:2519
32519 #: cp/name-lookup.c:2553 cp/name-lookup.c:2568
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "%qD is already declared in this scope"
32522 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
32524 #: cp/name-lookup.c:2446
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "%qD not declared"
32527 msgstr "отсутствует декларация %qD"
32529 #: cp/name-lookup.c:3211
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
32532 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
32534 #: cp/name-lookup.c:3218
32535 #, gcc-internal-format
32536 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
32537 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
32539 #: cp/name-lookup.c:3231
32540 #, gcc-internal-format
32541 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
32542 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
32544 #: cp/name-lookup.c:3282
32545 #, gcc-internal-format
32546 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
32547 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
32549 #: cp/name-lookup.c:3369
32550 #, gcc-internal-format
32551 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
32552 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
32554 #: cp/name-lookup.c:3377
32555 #, gcc-internal-format
32556 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
32557 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
32559 #: cp/name-lookup.c:3460
32560 #, gcc-internal-format
32561 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
32562 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
32564 #: cp/name-lookup.c:3504
32565 #, fuzzy, gcc-internal-format
32566 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
32567 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
32569 #: cp/name-lookup.c:3511
32570 #, gcc-internal-format
32571 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
32572 msgstr ""
32574 #: cp/name-lookup.c:3519 cp/name-lookup.c:3931
32575 #, gcc-internal-format
32576 msgid "%qD attribute directive ignored"
32577 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
32579 #: cp/name-lookup.c:3583
32580 #, gcc-internal-format
32581 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
32582 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
32584 #: cp/name-lookup.c:3919
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
32587 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
32589 #: cp/name-lookup.c:3923
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format
32591 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
32592 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32594 #: cp/name-lookup.c:4262
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
32597 msgstr ""
32599 #: cp/name-lookup.c:4272
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "suggested alternative:"
32602 msgid_plural "suggested alternatives:"
32603 msgstr[0] ""
32604 msgstr[1] ""
32605 msgstr[2] ""
32607 #: cp/name-lookup.c:4276
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 msgid "  %qE"
32610 msgstr "  `%#D'"
32612 #: cp/name-lookup.c:5546
32613 #, gcc-internal-format
32614 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
32615 msgstr ""
32617 #: cp/name-lookup.c:6083
32618 #, gcc-internal-format
32619 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
32620 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
32622 #: cp/name-lookup.c:6092
32623 #, gcc-internal-format
32624 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
32625 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
32627 #: cp/optimize.c:357
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format
32629 msgid "making multiple clones of %qD"
32630 msgstr "повторное определение %q#T"
32632 #: cp/parser.c:746
32633 #, gcc-internal-format
32634 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
32635 msgstr ""
32637 #: cp/parser.c:2402
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
32640 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
32642 #: cp/parser.c:2433
32643 #, gcc-internal-format
32644 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
32645 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
32647 #: cp/parser.c:2436
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "%<::%E%> has not been declared"
32650 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
32652 #: cp/parser.c:2439
32653 #, fuzzy, gcc-internal-format
32654 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
32655 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
32657 #: cp/parser.c:2442
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
32660 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
32662 #: cp/parser.c:2445
32663 #, gcc-internal-format
32664 msgid "%qE has not been declared"
32665 msgstr "%qE не был декларирован"
32667 #: cp/parser.c:2452
32668 #, fuzzy, gcc-internal-format
32669 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
32670 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
32672 #: cp/parser.c:2456
32673 #, fuzzy, gcc-internal-format
32674 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
32675 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32677 #: cp/parser.c:2461
32678 #, fuzzy, gcc-internal-format
32679 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
32680 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32682 #: cp/parser.c:2474
32683 #, fuzzy, gcc-internal-format
32684 msgid "%<::%E%> is not a type"
32685 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
32687 #: cp/parser.c:2477
32688 #, fuzzy, gcc-internal-format
32689 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
32690 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32692 #: cp/parser.c:2481
32693 #, fuzzy, gcc-internal-format
32694 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
32695 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32697 #: cp/parser.c:2493
32698 #, fuzzy, gcc-internal-format
32699 msgid "%qE is not a type"
32700 msgstr "%qD не является типом"
32702 #: cp/parser.c:2496
32703 #, fuzzy, gcc-internal-format
32704 msgid "%qE is not a class or namespace"
32705 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32707 #: cp/parser.c:2500
32708 #, fuzzy, gcc-internal-format
32709 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
32710 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32712 #: cp/parser.c:2563
32713 #, gcc-internal-format
32714 msgid "new types may not be defined in a return type"
32715 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32717 #: cp/parser.c:2565
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
32720 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
32722 #: cp/parser.c:2587 cp/parser.c:5124 cp/pt.c:7090
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "%qT is not a template"
32725 msgstr "%qT не является шаблоном"
32727 #: cp/parser.c:2591
32728 #, fuzzy, gcc-internal-format
32729 msgid "%qE is not a class template"
32730 msgstr "%qE не является шаблоном"
32732 #: cp/parser.c:2593
32733 #, gcc-internal-format
32734 msgid "%qE is not a template"
32735 msgstr "%qE не является шаблоном"
32737 #: cp/parser.c:2596
32738 #, gcc-internal-format
32739 msgid "invalid template-id"
32740 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
32742 #: cp/parser.c:2629
32743 #, fuzzy, gcc-internal-format
32744 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
32745 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32747 #: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13522
32748 #, gcc-internal-format
32749 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
32750 msgstr ""
32752 #: cp/parser.c:2638
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format
32754 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
32755 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32757 #: cp/parser.c:2642
32758 #, fuzzy, gcc-internal-format
32759 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
32760 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32762 #: cp/parser.c:2646
32763 #, fuzzy, gcc-internal-format
32764 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
32765 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32767 #: cp/parser.c:2650
32768 #, fuzzy, gcc-internal-format
32769 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
32770 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32772 #: cp/parser.c:2654
32773 #, fuzzy, gcc-internal-format
32774 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
32775 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32777 #: cp/parser.c:2658
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format
32779 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
32780 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32782 #: cp/parser.c:2662
32783 #, fuzzy, gcc-internal-format
32784 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
32785 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32787 #: cp/parser.c:2666
32788 #, fuzzy, gcc-internal-format
32789 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
32790 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32792 #: cp/parser.c:2670
32793 #, fuzzy, gcc-internal-format
32794 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
32795 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32797 #: cp/parser.c:2673
32798 #, fuzzy, gcc-internal-format
32799 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
32800 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32802 #: cp/parser.c:2677
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format
32804 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
32805 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32807 #: cp/parser.c:2681
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format
32809 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
32810 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32812 #: cp/parser.c:2727
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
32815 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32817 #: cp/parser.c:2756
32818 #, gcc-internal-format
32819 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
32820 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
32822 #: cp/parser.c:2759
32823 #, gcc-internal-format
32824 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
32825 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
32827 #. Something like 'unsigned A a;'
32828 #: cp/parser.c:2762
32829 #, fuzzy, gcc-internal-format
32830 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
32831 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
32833 #. Issue an error message.
32834 #: cp/parser.c:2766
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "%qE does not name a type"
32837 msgstr "%qE не является именем типа"
32839 #: cp/parser.c:2775
32840 #, gcc-internal-format
32841 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
32842 msgstr ""
32844 #: cp/parser.c:2802
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
32847 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
32849 #: cp/parser.c:2817
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
32852 msgstr "%qs не является именем типа"
32854 #. A<T>::A<T>()
32855 #: cp/parser.c:2823
32856 #, fuzzy, gcc-internal-format
32857 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
32858 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
32860 #: cp/parser.c:2826
32861 #, fuzzy, gcc-internal-format
32862 msgid "and %qT has no template constructors"
32863 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
32865 #: cp/parser.c:2831
32866 #, gcc-internal-format
32867 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
32868 msgstr ""
32870 #: cp/parser.c:2835
32871 #, fuzzy, gcc-internal-format
32872 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
32873 msgstr "%qs не является именем типа"
32875 #: cp/parser.c:3394
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 msgid "expected string-literal"
32878 msgstr "ожидался строковый литерал"
32880 #: cp/parser.c:3456
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
32883 msgstr ""
32885 #: cp/parser.c:3499
32886 #, fuzzy, gcc-internal-format
32887 msgid "a wide string is invalid in this context"
32888 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
32890 #: cp/parser.c:3613 cp/parser.c:3623
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
32893 msgstr ""
32895 #: cp/parser.c:3682
32896 #, fuzzy, gcc-internal-format
32897 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
32898 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
32900 #: cp/parser.c:3688
32901 #, fuzzy, gcc-internal-format
32902 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
32903 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
32905 #: cp/parser.c:3692
32906 #, fuzzy, gcc-internal-format
32907 msgid "floating literal truncated to zero"
32908 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
32910 #: cp/parser.c:3735
32911 #, fuzzy, gcc-internal-format
32912 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
32913 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
32915 #: cp/parser.c:3762
32916 #, fuzzy, gcc-internal-format
32917 msgid "unable to find string literal operator %qD"
32918 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
32920 #: cp/parser.c:3771
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
32923 msgstr ""
32925 #: cp/parser.c:3831 cp/parser.c:10509
32926 #, fuzzy, gcc-internal-format
32927 msgid "expected declaration"
32928 msgstr "пустая декларация"
32930 #: cp/parser.c:3934
32931 #, fuzzy, gcc-internal-format
32932 msgid "fixed-point types not supported in C++"
32933 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
32935 #: cp/parser.c:4025
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
32938 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
32940 #: cp/parser.c:4037
32941 #, fuzzy, gcc-internal-format
32942 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
32943 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
32945 #: cp/parser.c:4097 cp/parser.c:4249 cp/parser.c:4402
32946 #, fuzzy, gcc-internal-format
32947 msgid "expected primary-expression"
32948 msgstr "ожидалось выражение"
32950 #: cp/parser.c:4127
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "%<this%> may not be used in this context"
32953 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
32955 #: cp/parser.c:4244
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
32958 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
32960 #: cp/parser.c:4378
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
32963 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
32965 #: cp/parser.c:4543
32966 #, fuzzy, gcc-internal-format
32967 msgid "expected id-expression"
32968 msgstr "ожидалось выражение"
32970 #: cp/parser.c:4675
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
32973 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
32975 #: cp/parser.c:4797
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
32978 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
32980 #: cp/parser.c:4812
32981 #, gcc-internal-format
32982 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
32983 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
32985 #: cp/parser.c:4846
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
32988 msgstr ""
32990 #: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16498
32991 #, fuzzy, gcc-internal-format
32992 msgid "expected unqualified-id"
32993 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
32995 #: cp/parser.c:4964
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
32998 msgstr ""
33000 #: cp/parser.c:5033
33001 #, fuzzy, gcc-internal-format
33002 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
33003 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
33005 #: cp/parser.c:5125 cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2551
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 msgid "%qD is not a template"
33008 msgstr "%qs не является шаблоном"
33010 #: cp/parser.c:5203
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 msgid "expected nested-name-specifier"
33013 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
33015 #: cp/parser.c:5400 cp/parser.c:7183
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 msgid "types may not be defined in casts"
33018 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33020 #: cp/parser.c:5460
33021 #, fuzzy, gcc-internal-format
33022 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
33023 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33025 #. Warn the user that a compound literal is not
33026 #. allowed in standard C++.
33027 #: cp/parser.c:5599
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
33030 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
33032 #: cp/parser.c:5653
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
33035 msgstr ""
33037 #: cp/parser.c:5999
33038 #, gcc-internal-format
33039 msgid "%qE does not have class type"
33040 msgstr "%qE не класс"
33042 #: cp/parser.c:6088 cp/typeck.c:2440
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "invalid use of %qD"
33045 msgstr "некорректное использование %qD"
33047 #: cp/parser.c:6097
33048 #, fuzzy, gcc-internal-format
33049 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
33050 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
33052 #: cp/parser.c:6359
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "non-scalar type"
33055 msgstr ""
33057 #: cp/parser.c:6455
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format
33059 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
33060 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33062 #: cp/parser.c:6540
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
33065 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33067 #: cp/parser.c:6769
33068 #, fuzzy, gcc-internal-format
33069 msgid "types may not be defined in a new-expression"
33070 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33072 #: cp/parser.c:6782
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
33075 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
33077 #: cp/parser.c:6784
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
33080 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
33082 #: cp/parser.c:6863
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
33085 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33087 #: cp/parser.c:6991
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
33090 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
33092 #: cp/parser.c:7247
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "use of old-style cast"
33095 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
33097 #: cp/parser.c:7382
33098 #, gcc-internal-format
33099 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
33100 msgstr ""
33102 #: cp/parser.c:7385
33103 #, fuzzy, gcc-internal-format
33104 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
33105 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
33107 #: cp/parser.c:7531
33108 #, fuzzy, gcc-internal-format
33109 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
33110 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33112 #: cp/parser.c:8156
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
33115 msgstr ""
33117 #: cp/parser.c:8285
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format
33119 msgid "expected end of capture-list"
33120 msgstr "некорректный операнд"
33122 #: cp/parser.c:8299
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
33125 msgstr ""
33127 #: cp/parser.c:8340
33128 #, fuzzy, gcc-internal-format
33129 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
33130 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33132 #: cp/parser.c:8373
33133 #, fuzzy, gcc-internal-format
33134 msgid "capture of non-variable %qD "
33135 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
33137 #: cp/parser.c:8375 cp/parser.c:8384
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 msgid "%q+#D declared here"
33140 msgstr "%q+D объявлено здесь"
33142 #: cp/parser.c:8381
33143 #, gcc-internal-format
33144 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
33145 msgstr ""
33147 #: cp/parser.c:8410
33148 #, gcc-internal-format
33149 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
33150 msgstr ""
33152 #: cp/parser.c:8415
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
33155 msgstr ""
33157 #: cp/parser.c:8470
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 msgid "default argument specified for lambda parameter"
33160 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
33162 #: cp/parser.c:8885
33163 #, fuzzy, gcc-internal-format
33164 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
33165 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
33167 #: cp/parser.c:8913
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 msgid "expected labeled-statement"
33170 msgstr "ожидался оператор"
33172 #: cp/parser.c:8951
33173 #, gcc-internal-format
33174 msgid "case label %qE not within a switch statement"
33175 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
33177 #: cp/parser.c:9028
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
33180 msgstr ""
33182 #: cp/parser.c:9037
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
33185 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
33187 #: cp/parser.c:9086
33188 #, fuzzy, gcc-internal-format
33189 msgid "compound-statement in constexpr function"
33190 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
33192 #: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23020
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 msgid "expected selection-statement"
33195 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
33197 #: cp/parser.c:9331
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 msgid "types may not be defined in conditions"
33200 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33202 #: cp/parser.c:9676
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
33205 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
33207 #: cp/parser.c:9714
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
33210 msgstr ""
33212 #: cp/parser.c:9720
33213 #, gcc-internal-format
33214 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
33215 msgstr ""
33217 #: cp/parser.c:9758
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
33220 msgstr ""
33222 #: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23023
33223 #, fuzzy, gcc-internal-format
33224 msgid "expected iteration-statement"
33225 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
33227 #: cp/parser.c:9936
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
33230 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
33232 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
33233 #: cp/parser.c:10058
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
33236 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
33238 #: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23026
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 msgid "expected jump-statement"
33241 msgstr "ожидался оператор"
33243 #: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19161
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "extra %<;%>"
33246 msgstr "избыточная %<;%>"
33248 #: cp/parser.c:10436
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
33251 msgstr ""
33253 #: cp/parser.c:10587
33254 #, gcc-internal-format
33255 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
33256 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
33258 #: cp/parser.c:10779
33259 #, fuzzy, gcc-internal-format
33260 msgid "%<friend%> used outside of class"
33261 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
33263 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
33264 #. we're complaining about C++0x compatibility.
33265 #: cp/parser.c:10838
33266 #, gcc-internal-format
33267 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
33268 msgstr ""
33270 #: cp/parser.c:10874
33271 #, fuzzy, gcc-internal-format
33272 msgid "decl-specifier invalid in condition"
33273 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
33275 #: cp/parser.c:10966
33276 #, gcc-internal-format
33277 msgid "class definition may not be declared a friend"
33278 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
33280 #: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19555
33281 #, gcc-internal-format
33282 msgid "templates may not be %<virtual%>"
33283 msgstr ""
33285 #: cp/parser.c:11073
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 msgid "invalid linkage-specification"
33288 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
33290 #: cp/parser.c:11208
33291 #, fuzzy, gcc-internal-format
33292 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
33293 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33295 #: cp/parser.c:11467
33296 #, fuzzy, gcc-internal-format
33297 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
33298 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
33300 #: cp/parser.c:11471
33301 #, fuzzy, gcc-internal-format
33302 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
33303 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
33305 #: cp/parser.c:11560
33306 #, fuzzy, gcc-internal-format
33307 msgid "only constructors take member initializers"
33308 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
33310 #: cp/parser.c:11582
33311 #, fuzzy, gcc-internal-format
33312 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
33313 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
33315 #: cp/parser.c:11594
33316 #, fuzzy, gcc-internal-format
33317 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
33318 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
33320 #: cp/parser.c:11606
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
33323 msgstr ""
33325 #: cp/parser.c:11658
33326 #, gcc-internal-format
33327 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
33328 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
33330 #: cp/parser.c:11726
33331 #, gcc-internal-format
33332 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
33333 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
33335 #: cp/parser.c:12043
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
33338 msgstr "ожидался строковый литерал"
33340 #: cp/parser.c:12061
33341 #, fuzzy, gcc-internal-format
33342 msgid "expected suffix identifier"
33343 msgstr "ожидался идентификатор"
33345 #: cp/parser.c:12066
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
33348 msgstr ""
33350 #: cp/parser.c:12081
33351 #, fuzzy, gcc-internal-format
33352 msgid "expected operator"
33353 msgstr "некорректный операнд"
33355 #. Warn that we do not support `export'.
33356 #: cp/parser.c:12118
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
33359 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
33361 #: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17613
33362 #, fuzzy, gcc-internal-format
33363 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
33364 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33366 #: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17621
33367 #, fuzzy, gcc-internal-format
33368 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
33369 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33371 #: cp/parser.c:12419 cp/parser.c:12526
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format
33373 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
33374 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33376 #: cp/parser.c:12610
33377 #, fuzzy, gcc-internal-format
33378 msgid "expected template-id"
33379 msgstr "ожидался оператор"
33381 #: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22984
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format
33383 msgid "expected %<<%>"
33384 msgstr "ожидалось %<{%>"
33386 #: cp/parser.c:12665
33387 #, gcc-internal-format
33388 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
33389 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
33391 #: cp/parser.c:12669
33392 #, gcc-internal-format
33393 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
33394 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
33396 #: cp/parser.c:12673
33397 #, fuzzy, gcc-internal-format
33398 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
33399 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
33401 #: cp/parser.c:12750
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format
33403 msgid "parse error in template argument list"
33404 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
33406 #. The name does not name a template.
33407 #: cp/parser.c:12819 cp/parser.c:12934 cp/parser.c:13146
33408 #, fuzzy, gcc-internal-format
33409 msgid "expected template-name"
33410 msgstr "ожидался оператор"
33412 #. Explain what went wrong.
33413 #: cp/parser.c:12865
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "non-template %qD used as template"
33416 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
33418 #: cp/parser.c:12867
33419 #, gcc-internal-format
33420 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
33421 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
33423 #: cp/parser.c:13001
33424 #, fuzzy, gcc-internal-format
33425 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
33426 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
33428 #: cp/parser.c:13111 cp/parser.c:13129 cp/parser.c:13273
33429 #, fuzzy, gcc-internal-format
33430 msgid "expected template-argument"
33431 msgstr "ожидался оператор"
33433 #: cp/parser.c:13256
33434 #, fuzzy, gcc-internal-format
33435 msgid "invalid non-type template argument"
33436 msgstr "некорректный тип аргумента"
33438 #: cp/parser.c:13374
33439 #, fuzzy, gcc-internal-format
33440 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
33441 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33443 #: cp/parser.c:13378
33444 #, fuzzy, gcc-internal-format
33445 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
33446 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33448 #: cp/parser.c:13437
33449 #, gcc-internal-format
33450 msgid "template specialization with C linkage"
33451 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
33453 #: cp/parser.c:13657
33454 #, fuzzy, gcc-internal-format
33455 msgid "expected type specifier"
33456 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
33458 #: cp/parser.c:13903
33459 #, fuzzy, gcc-internal-format
33460 msgid "expected template-id for type"
33461 msgstr "некорректное адресное выражение"
33463 #: cp/parser.c:13930
33464 #, fuzzy, gcc-internal-format
33465 msgid "expected type-name"
33466 msgstr "Ожидалось имя"
33468 #: cp/parser.c:14169
33469 #, gcc-internal-format
33470 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
33471 msgstr ""
33473 #: cp/parser.c:14357
33474 #, fuzzy, gcc-internal-format
33475 msgid "declaration %qD does not declare anything"
33476 msgstr "декларация ничего не описывает"
33478 #: cp/parser.c:14443
33479 #, fuzzy, gcc-internal-format
33480 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
33481 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
33483 #: cp/parser.c:14447
33484 #, fuzzy, gcc-internal-format
33485 msgid "attributes ignored on template instantiation"
33486 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
33488 #: cp/parser.c:14452
33489 #, gcc-internal-format
33490 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
33491 msgstr ""
33493 #: cp/parser.c:14586
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format
33495 msgid "%qD is an enumeration template"
33496 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
33498 #: cp/parser.c:14594
33499 #, fuzzy, gcc-internal-format
33500 msgid "%qD is not an enumerator-name"
33501 msgstr "%qT не является пространством имён"
33503 #: cp/parser.c:14657
33504 #, fuzzy, gcc-internal-format
33505 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
33506 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
33508 #: cp/parser.c:14705
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
33511 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
33513 #: cp/parser.c:14714 cp/parser.c:18718
33514 #, fuzzy, gcc-internal-format
33515 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
33516 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
33518 #: cp/parser.c:14719 cp/parser.c:18723
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
33521 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
33523 #: cp/parser.c:14742
33524 #, gcc-internal-format
33525 msgid "multiple definition of %q#T"
33526 msgstr "повторное определение %q#T"
33528 #: cp/parser.c:14769
33529 #, gcc-internal-format
33530 msgid "opaque-enum-specifier without name"
33531 msgstr ""
33533 #: cp/parser.c:14772
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
33536 msgstr ""
33538 #: cp/parser.c:14948
33539 #, fuzzy, gcc-internal-format
33540 msgid "%qD is not a namespace-name"
33541 msgstr "%qT не является пространством имён"
33543 #: cp/parser.c:14949
33544 #, fuzzy, gcc-internal-format
33545 msgid "expected namespace-name"
33546 msgstr "ожидалось имя класса"
33548 #: cp/parser.c:15074
33549 #, fuzzy, gcc-internal-format
33550 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
33551 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
33553 #: cp/parser.c:15220
33554 #, gcc-internal-format
33555 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
33556 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
33558 #: cp/parser.c:15260
33559 #, gcc-internal-format
33560 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
33561 msgstr ""
33563 #: cp/parser.c:15325
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
33566 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33568 #: cp/parser.c:15789
33569 #, fuzzy, gcc-internal-format
33570 msgid "a function-definition is not allowed here"
33571 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
33573 #: cp/parser.c:15801
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
33576 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
33578 #: cp/parser.c:15805
33579 #, gcc-internal-format
33580 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
33581 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
33583 #: cp/parser.c:15842
33584 #, gcc-internal-format
33585 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
33586 msgstr ""
33588 #. Anything else is an error.
33589 #: cp/parser.c:15877 cp/parser.c:17784
33590 #, fuzzy, gcc-internal-format
33591 msgid "expected initializer"
33592 msgstr "ожидался идентификатор"
33594 #: cp/parser.c:15897
33595 #, fuzzy, gcc-internal-format
33596 msgid "invalid type in declaration"
33597 msgstr "пустая декларация"
33599 #: cp/parser.c:15973
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 msgid "initializer provided for function"
33602 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
33604 #: cp/parser.c:16007
33605 #, gcc-internal-format
33606 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
33607 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
33609 #: cp/parser.c:16418
33610 #, fuzzy, gcc-internal-format
33611 msgid "array bound is not an integer constant"
33612 msgstr "индекс массива не является целым значением"
33614 #: cp/parser.c:16544
33615 #, fuzzy, gcc-internal-format
33616 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
33617 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
33619 #: cp/parser.c:16548
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
33622 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
33624 #: cp/parser.c:16576
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 msgid "invalid use of constructor as a template"
33627 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
33629 #: cp/parser.c:16578
33630 #, gcc-internal-format
33631 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
33632 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
33634 #. We do not attempt to print the declarator
33635 #. here because we do not have enough
33636 #. information about its original syntactic
33637 #. form.
33638 #: cp/parser.c:16595
33639 #, fuzzy, gcc-internal-format
33640 msgid "invalid declarator"
33641 msgstr "некорректная декларация %q+D"
33643 #: cp/parser.c:16662
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format
33645 msgid "expected declarator"
33646 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
33648 #: cp/parser.c:16765
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 msgid "%qD is a namespace"
33651 msgstr "%qT не является пространством имён"
33653 #: cp/parser.c:16767
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
33656 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
33658 #: cp/parser.c:16788
33659 #, fuzzy, gcc-internal-format
33660 msgid "expected ptr-operator"
33661 msgstr "некорректный операнд"
33663 #: cp/parser.c:16847
33664 #, fuzzy, gcc-internal-format
33665 msgid "duplicate cv-qualifier"
33666 msgstr "повтор case-значения,"
33668 #: cp/parser.c:16905
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 msgid "duplicate virt-specifier"
33671 msgstr "повтор case-значения,"
33673 #: cp/parser.c:17067 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685
33674 #, fuzzy, gcc-internal-format
33675 msgid "invalid use of %<auto%>"
33676 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
33678 #: cp/parser.c:17086
33679 #, fuzzy, gcc-internal-format
33680 msgid "types may not be defined in template arguments"
33681 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33683 #: cp/parser.c:17167
33684 #, fuzzy, gcc-internal-format
33685 msgid "expected type-specifier"
33686 msgstr "ожидался идентификатор"
33688 #: cp/parser.c:17409
33689 #, fuzzy, gcc-internal-format
33690 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
33691 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
33693 #: cp/parser.c:17466
33694 #, fuzzy, gcc-internal-format
33695 msgid "types may not be defined in parameter types"
33696 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33698 #: cp/parser.c:17592
33699 #, gcc-internal-format
33700 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
33701 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
33703 #: cp/parser.c:17596
33704 #, gcc-internal-format
33705 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
33706 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
33708 #: cp/parser.c:17615
33709 #, fuzzy, gcc-internal-format
33710 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
33711 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33713 #: cp/parser.c:17623
33714 #, fuzzy, gcc-internal-format
33715 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
33716 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33718 #: cp/parser.c:17914
33719 #, gcc-internal-format
33720 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
33721 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33723 #: cp/parser.c:17928
33724 #, fuzzy, gcc-internal-format
33725 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
33726 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
33728 #: cp/parser.c:18036 cp/parser.c:18161
33729 #, fuzzy, gcc-internal-format
33730 msgid "expected class-name"
33731 msgstr "ожидалось имя класса"
33733 #: cp/parser.c:18341
33734 #, fuzzy, gcc-internal-format
33735 msgid "expected %<;%> after class definition"
33736 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
33738 #: cp/parser.c:18343
33739 #, fuzzy, gcc-internal-format
33740 msgid "expected %<;%> after struct definition"
33741 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
33743 #: cp/parser.c:18345
33744 #, fuzzy, gcc-internal-format
33745 msgid "expected %<;%> after union definition"
33746 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
33748 #: cp/parser.c:18666
33749 #, fuzzy, gcc-internal-format
33750 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
33751 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
33753 #: cp/parser.c:18677
33754 #, fuzzy, gcc-internal-format
33755 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
33756 msgstr "нет файла для класса %s"
33758 #: cp/parser.c:18685
33759 #, gcc-internal-format
33760 msgid "global qualification of class name is invalid"
33761 msgstr ""
33763 #: cp/parser.c:18692
33764 #, fuzzy, gcc-internal-format
33765 msgid "qualified name does not name a class"
33766 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
33768 #: cp/parser.c:18704
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
33771 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
33773 #: cp/parser.c:18737
33774 #, fuzzy, gcc-internal-format
33775 msgid "extra qualification not allowed"
33776 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
33778 #: cp/parser.c:18749
33779 #, fuzzy, gcc-internal-format
33780 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
33781 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
33783 #: cp/parser.c:18779
33784 #, fuzzy, gcc-internal-format
33785 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
33786 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
33788 #: cp/parser.c:18810
33789 #, gcc-internal-format
33790 msgid "could not resolve typename type"
33791 msgstr ""
33793 #: cp/parser.c:18862
33794 #, gcc-internal-format
33795 msgid "previous definition of %q+#T"
33796 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
33798 #: cp/parser.c:18943 cp/parser.c:23029
33799 #, fuzzy, gcc-internal-format
33800 msgid "expected class-key"
33801 msgstr "ожидалось имя класса"
33803 #: cp/parser.c:19181
33804 #, fuzzy, gcc-internal-format
33805 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
33806 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
33808 #: cp/parser.c:19199
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "friend declaration does not name a class or function"
33811 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
33813 #: cp/parser.c:19217
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
33816 msgstr ""
33818 #: cp/parser.c:19422
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "pure-specifier on function-definition"
33821 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
33823 #: cp/parser.c:19466
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
33826 msgstr "некорректный операнд"
33828 #: cp/parser.c:19478
33829 #, fuzzy, gcc-internal-format
33830 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
33831 msgstr "некорректный операнд"
33833 #: cp/parser.c:19549
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
33836 msgstr ""
33838 #: cp/parser.c:19584
33839 #, fuzzy, gcc-internal-format
33840 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
33841 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
33843 #: cp/parser.c:19715
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
33846 msgstr ""
33848 #: cp/parser.c:19735
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "more than one access specifier in base-specified"
33851 msgstr ""
33853 #: cp/parser.c:19759
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
33856 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
33858 #: cp/parser.c:19762
33859 #, fuzzy, gcc-internal-format
33860 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
33861 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
33863 #: cp/parser.c:19855 cp/parser.c:19937
33864 #, fuzzy, gcc-internal-format
33865 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
33866 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33868 #: cp/parser.c:19919
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
33871 msgstr ""
33873 #: cp/parser.c:20118
33874 #, fuzzy, gcc-internal-format
33875 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
33876 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
33878 #: cp/parser.c:20669
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 msgid "expected an identifier for the attribute name"
33881 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
33883 #: cp/parser.c:21338
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
33886 msgstr ""
33888 #: cp/parser.c:21343
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
33891 msgstr "некорректная декларация %q+D"
33893 #: cp/parser.c:21347
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "too few template-parameter-lists"
33896 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
33898 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
33899 #. something like:
33901 #. template <class T> template <class U> void S::f();
33902 #: cp/parser.c:21354
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "too many template-parameter-lists"
33905 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
33907 #: cp/parser.c:21651
33908 #, gcc-internal-format
33909 msgid "named return values are no longer supported"
33910 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
33912 #: cp/parser.c:21738
33913 #, fuzzy, gcc-internal-format
33914 msgid "invalid declaration of member template in local class"
33915 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
33917 #: cp/parser.c:21747
33918 #, gcc-internal-format
33919 msgid "template with C linkage"
33920 msgstr "шаблон с привязкой C"
33922 #: cp/parser.c:21766
33923 #, fuzzy, gcc-internal-format
33924 msgid "invalid explicit specialization"
33925 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
33927 #: cp/parser.c:21853
33928 #, gcc-internal-format
33929 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
33930 msgstr ""
33932 #: cp/parser.c:21927
33933 #, fuzzy, gcc-internal-format
33934 msgid "template declaration of %<typedef%>"
33935 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
33937 #: cp/parser.c:22004
33938 #, fuzzy, gcc-internal-format
33939 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
33940 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
33942 #: cp/parser.c:22242
33943 #, fuzzy, gcc-internal-format
33944 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
33945 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
33947 #: cp/parser.c:22255
33948 #, gcc-internal-format
33949 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
33950 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
33952 #: cp/parser.c:22612
33953 #, gcc-internal-format
33954 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
33955 msgstr ""
33957 #: cp/parser.c:22664
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
33960 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
33962 #: cp/parser.c:22679
33963 #, fuzzy, gcc-internal-format
33964 msgid "%<__thread%> before %qD"
33965 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
33967 #: cp/parser.c:22813
33968 #, fuzzy, gcc-internal-format
33969 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
33970 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
33972 #: cp/parser.c:22821
33973 #, fuzzy, gcc-internal-format
33974 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
33975 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
33977 #: cp/parser.c:22823
33978 #, fuzzy, gcc-internal-format
33979 msgid "duplicate %qD"
33980 msgstr "дублирование %qE"
33982 #: cp/parser.c:22845
33983 #, gcc-internal-format
33984 msgid "duplicate %qs"
33985 msgstr "дублирование %s"
33987 #: cp/parser.c:22887
33988 #, fuzzy, gcc-internal-format
33989 msgid "expected %<new%>"
33990 msgstr "ожидалось %<{%>"
33992 #: cp/parser.c:22890
33993 #, fuzzy, gcc-internal-format
33994 msgid "expected %<delete%>"
33995 msgstr "ожидалось %<{%>"
33997 #: cp/parser.c:22893
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 msgid "expected %<return%>"
34000 msgstr "ожидалось %<{%>"
34002 #: cp/parser.c:22899
34003 #, fuzzy, gcc-internal-format
34004 msgid "expected %<extern%>"
34005 msgstr "ожидалось %<{%>"
34007 #: cp/parser.c:22902
34008 #, fuzzy, gcc-internal-format
34009 msgid "expected %<static_assert%>"
34010 msgstr "ожидался оператор"
34012 #: cp/parser.c:22905
34013 #, fuzzy, gcc-internal-format
34014 msgid "expected %<decltype%>"
34015 msgstr "ожидалось %<{%>"
34017 #: cp/parser.c:22908
34018 #, fuzzy, gcc-internal-format
34019 msgid "expected %<operator%>"
34020 msgstr "ожидалось %<{%>"
34022 #: cp/parser.c:22911
34023 #, fuzzy, gcc-internal-format
34024 msgid "expected %<class%>"
34025 msgstr "ожидалось %<{%>"
34027 #: cp/parser.c:22914
34028 #, fuzzy, gcc-internal-format
34029 msgid "expected %<template%>"
34030 msgstr "ожидалось %<{%>"
34032 #: cp/parser.c:22917
34033 #, fuzzy, gcc-internal-format
34034 msgid "expected %<namespace%>"
34035 msgstr "ожидалось %<{%>"
34037 #: cp/parser.c:22920
34038 #, fuzzy, gcc-internal-format
34039 msgid "expected %<using%>"
34040 msgstr "ожидалось %<{%>"
34042 #: cp/parser.c:22923
34043 #, fuzzy, gcc-internal-format
34044 msgid "expected %<asm%>"
34045 msgstr "ожидалось %<{%>"
34047 #: cp/parser.c:22926
34048 #, fuzzy, gcc-internal-format
34049 msgid "expected %<try%>"
34050 msgstr "ожидалось %<{%>"
34052 #: cp/parser.c:22929
34053 #, fuzzy, gcc-internal-format
34054 msgid "expected %<catch%>"
34055 msgstr "ожидалось %<{%>"
34057 #: cp/parser.c:22932
34058 #, fuzzy, gcc-internal-format
34059 msgid "expected %<throw%>"
34060 msgstr "ожидалось %<{%>"
34062 #: cp/parser.c:22935
34063 #, fuzzy, gcc-internal-format
34064 msgid "expected %<__label__%>"
34065 msgstr "ожидалось %<{%>"
34067 #: cp/parser.c:22938
34068 #, fuzzy, gcc-internal-format
34069 msgid "expected %<@try%>"
34070 msgstr "ожидалось %<{%>"
34072 #: cp/parser.c:22941
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 msgid "expected %<@synchronized%>"
34075 msgstr "ожидалось %<{%>"
34077 #: cp/parser.c:22944
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format
34079 msgid "expected %<@throw%>"
34080 msgstr "ожидалось %<{%>"
34082 #: cp/parser.c:22947
34083 #, fuzzy, gcc-internal-format
34084 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
34085 msgstr "ожидался оператор"
34087 #: cp/parser.c:22950
34088 #, fuzzy, gcc-internal-format
34089 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
34090 msgstr "ожидался оператор"
34092 #: cp/parser.c:22981
34093 #, fuzzy, gcc-internal-format
34094 msgid "expected %<::%>"
34095 msgstr "ожидалось %<{%>"
34097 #: cp/parser.c:22993
34098 #, fuzzy, gcc-internal-format
34099 msgid "expected %<...%>"
34100 msgstr "ожидалось %<{%>"
34102 #: cp/parser.c:22996
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 msgid "expected %<*%>"
34105 msgstr "ожидалось %<{%>"
34107 #: cp/parser.c:22999
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 msgid "expected %<~%>"
34110 msgstr "ожидалось %<{%>"
34112 #: cp/parser.c:23005
34113 #, fuzzy, gcc-internal-format
34114 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
34115 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
34117 #: cp/parser.c:23033
34118 #, fuzzy, gcc-internal-format
34119 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
34120 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
34122 #: cp/parser.c:23271
34123 #, fuzzy, gcc-internal-format
34124 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
34125 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
34127 #: cp/parser.c:23276
34128 #, fuzzy, gcc-internal-format
34129 msgid "%q#T was previously declared here"
34130 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
34132 #: cp/parser.c:23295
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 msgid "%qD redeclared with different access"
34135 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
34137 #: cp/parser.c:23316
34138 #, fuzzy, gcc-internal-format
34139 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
34140 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
34142 #: cp/parser.c:23548
34143 #, gcc-internal-format
34144 msgid "file ends in default argument"
34145 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
34147 #: cp/parser.c:23752 cp/parser.c:25014 cp/parser.c:25200
34148 #, gcc-internal-format
34149 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
34150 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
34152 #: cp/parser.c:23874
34153 #, gcc-internal-format
34154 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
34155 msgstr ""
34157 #: cp/parser.c:23903
34158 #, gcc-internal-format
34159 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
34160 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
34162 #: cp/parser.c:24279
34163 #, gcc-internal-format
34164 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
34165 msgstr ""
34167 #: cp/parser.c:24354 cp/parser.c:24372
34168 #, fuzzy, gcc-internal-format
34169 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
34170 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
34172 #: cp/parser.c:24366 cp/parser.c:24431
34173 #, fuzzy, gcc-internal-format
34174 msgid "method attributes must be specified at the end"
34175 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
34177 #: cp/parser.c:24474
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
34180 msgstr ""
34182 #: cp/parser.c:24680 cp/parser.c:24687 cp/parser.c:24694
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 msgid "invalid type for instance variable"
34185 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
34187 #: cp/parser.c:24808
34188 #, fuzzy, gcc-internal-format
34189 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
34190 msgstr "Ожидался идентификатор"
34192 #: cp/parser.c:24979
34193 #, gcc-internal-format
34194 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
34195 msgstr ""
34197 #: cp/parser.c:24986
34198 #, fuzzy, gcc-internal-format
34199 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
34200 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
34202 #: cp/parser.c:25259 cp/parser.c:25266 cp/parser.c:25273
34203 #, fuzzy, gcc-internal-format
34204 msgid "invalid type for property"
34205 msgstr "некорректный тип аргумента"
34207 #: cp/parser.c:27004
34208 #, gcc-internal-format
34209 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
34210 msgstr ""
34212 #: cp/parser.c:27172 cp/pt.c:12690
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format
34214 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
34215 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
34217 #: cp/parser.c:27242
34218 #, fuzzy, gcc-internal-format
34219 msgid "not enough collapsed for loops"
34220 msgstr "недостаточная информация о типе"
34222 #: cp/parser.c:27800 cp/semantics.c:5105
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
34225 msgstr ""
34227 #: cp/parser.c:27802 cp/semantics.c:5107
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
34230 msgstr ""
34232 #: cp/parser.c:27999
34233 #, fuzzy, gcc-internal-format
34234 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
34235 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
34237 #: cp/parser.c:28178
34238 #, fuzzy, gcc-internal-format
34239 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
34240 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
34242 #: cp/pt.c:284
34243 #, gcc-internal-format
34244 msgid "data member %qD cannot be a member template"
34245 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
34247 #: cp/pt.c:296
34248 #, gcc-internal-format
34249 msgid "invalid member template declaration %qD"
34250 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
34252 #: cp/pt.c:663
34253 #, gcc-internal-format
34254 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
34255 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
34257 #: cp/pt.c:677
34258 #, gcc-internal-format
34259 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
34260 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
34262 #: cp/pt.c:763
34263 #, fuzzy, gcc-internal-format
34264 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
34265 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
34267 #: cp/pt.c:771
34268 #, gcc-internal-format
34269 msgid "specialization of %qD in different namespace"
34270 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
34272 #: cp/pt.c:772 cp/pt.c:897
34273 #, fuzzy, gcc-internal-format
34274 msgid "  from definition of %q+#D"
34275 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
34277 #: cp/pt.c:789
34278 #, fuzzy, gcc-internal-format
34279 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
34280 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
34282 #: cp/pt.c:812
34283 #, fuzzy, gcc-internal-format
34284 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
34285 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34287 #: cp/pt.c:823
34288 #, fuzzy, gcc-internal-format
34289 msgid "specialization of alias template %qD"
34290 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
34292 #: cp/pt.c:826 cp/pt.c:957
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
34295 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
34297 #: cp/pt.c:856
34298 #, gcc-internal-format
34299 msgid "specialization of %qT after instantiation"
34300 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
34302 #: cp/pt.c:896
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "specializing %q#T in different namespace"
34305 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
34307 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
34308 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
34309 #: cp/pt.c:935
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
34312 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
34314 #: cp/pt.c:953
34315 #, fuzzy, gcc-internal-format
34316 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
34317 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
34319 #: cp/pt.c:1373
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 msgid "specialization of %qD after instantiation"
34322 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
34324 #: cp/pt.c:1747
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 msgid "candidate is: %#D"
34327 msgstr "претендент: %+#D"
34329 #: cp/pt.c:1754
34330 #, fuzzy, gcc-internal-format
34331 msgid "%s %#D"
34332 msgstr "%s %+#T"
34334 #: cp/pt.c:1848
34335 #, gcc-internal-format
34336 msgid "%qD is not a function template"
34337 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
34339 #: cp/pt.c:2062
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format
34341 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
34342 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
34344 #: cp/pt.c:2065
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
34347 msgstr ""
34349 #: cp/pt.c:2074
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
34352 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
34354 #: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17964
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format
34356 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
34357 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
34359 #: cp/pt.c:2277
34360 #, fuzzy, gcc-internal-format
34361 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
34362 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
34364 #: cp/pt.c:2281
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
34367 msgstr ""
34369 #. This case handles bogus declarations like template <>
34370 #. template <class T> void f<int>();
34371 #: cp/pt.c:2369 cp/pt.c:2423
34372 #, gcc-internal-format
34373 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
34374 msgstr ""
34376 #: cp/pt.c:2382
34377 #, gcc-internal-format
34378 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
34379 msgstr ""
34381 #: cp/pt.c:2388
34382 #, gcc-internal-format
34383 msgid "definition provided for explicit instantiation"
34384 msgstr ""
34386 #: cp/pt.c:2396
34387 #, gcc-internal-format
34388 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
34389 msgstr ""
34391 #: cp/pt.c:2399
34392 #, gcc-internal-format
34393 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
34394 msgstr ""
34396 #: cp/pt.c:2401
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
34399 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
34401 #: cp/pt.c:2420
34402 #, gcc-internal-format
34403 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
34404 msgstr ""
34406 #: cp/pt.c:2452
34407 #, gcc-internal-format
34408 msgid "default argument specified in explicit specialization"
34409 msgstr ""
34411 #: cp/pt.c:2482
34412 #, gcc-internal-format
34413 msgid "%qD is not a template function"
34414 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
34416 #: cp/pt.c:2490
34417 #, gcc-internal-format
34418 msgid "%qD is not declared in %qD"
34419 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
34421 #. From [temp.expl.spec]:
34423 #. If such an explicit specialization for the member
34424 #. of a class template names an implicitly-declared
34425 #. special member function (clause _special_), the
34426 #. program is ill-formed.
34428 #. Similar language is found in [temp.explicit].
34429 #: cp/pt.c:2552
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
34432 msgstr ""
34434 #: cp/pt.c:2596
34435 #, gcc-internal-format
34436 msgid "no member function %qD declared in %qT"
34437 msgstr ""
34439 #: cp/pt.c:3253
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
34442 msgstr ""
34444 #: cp/pt.c:3314
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
34447 msgstr ""
34449 #: cp/pt.c:3316
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
34452 msgstr ""
34454 #: cp/pt.c:3359
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
34457 msgstr ""
34459 #: cp/pt.c:3374 cp/pt.c:4097
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "        %qD"
34462 msgstr ""
34464 #: cp/pt.c:3376
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format
34466 msgid "        <anonymous>"
34467 msgstr "<anonymous>"
34469 #: cp/pt.c:3493
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 msgid "declaration of %q+#D"
34472 msgstr "декларация `%#D'"
34474 #: cp/pt.c:3494
34475 #, fuzzy, gcc-internal-format
34476 msgid " shadows template parm %q+#D"
34477 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34479 #: cp/pt.c:4093
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
34482 msgstr ""
34484 #: cp/pt.c:4111
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
34487 msgstr ""
34489 #: cp/pt.c:4118
34490 #, gcc-internal-format
34491 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
34492 msgstr ""
34494 #: cp/pt.c:4121
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format
34496 msgid "primary template here"
34497 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
34499 #: cp/pt.c:4168
34500 #, gcc-internal-format
34501 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
34502 msgstr ""
34504 #: cp/pt.c:4171
34505 #, gcc-internal-format
34506 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
34507 msgstr ""
34509 #: cp/pt.c:4190
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
34512 msgstr ""
34514 #: cp/pt.c:4236
34515 #, fuzzy, gcc-internal-format
34516 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
34517 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
34518 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
34519 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
34520 msgstr[2] ""
34522 #: cp/pt.c:4266
34523 #, fuzzy, gcc-internal-format
34524 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
34525 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
34527 #: cp/pt.c:4359
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "no default argument for %qD"
34530 msgstr ""
34532 #: cp/pt.c:4379
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
34535 msgstr ""
34537 #: cp/pt.c:4382
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
34540 msgstr ""
34542 #: cp/pt.c:4419
34543 #, fuzzy, gcc-internal-format
34544 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
34545 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
34547 #: cp/pt.c:4422
34548 #, fuzzy, gcc-internal-format
34549 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
34550 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
34552 #: cp/pt.c:4425
34553 #, fuzzy, gcc-internal-format
34554 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
34555 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
34557 #: cp/pt.c:4428
34558 #, fuzzy, gcc-internal-format
34559 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
34560 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
34562 #: cp/pt.c:4431 cp/pt.c:4482
34563 #, fuzzy, gcc-internal-format
34564 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
34565 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
34567 #: cp/pt.c:4575
34568 #, gcc-internal-format
34569 msgid "template class without a name"
34570 msgstr ""
34572 #. [temp.mem]
34574 #. A destructor shall not be a member template.
34575 #: cp/pt.c:4585
34576 #, gcc-internal-format
34577 msgid "destructor %qD declared as member template"
34578 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
34580 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
34582 #. An allocation function can be a function
34583 #. template. ... Template allocation functions shall
34584 #. have two or more parameters.
34585 #: cp/pt.c:4600
34586 #, gcc-internal-format
34587 msgid "invalid template declaration of %qD"
34588 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
34590 #: cp/pt.c:4724
34591 #, fuzzy, gcc-internal-format
34592 msgid "template definition of non-template %q#D"
34593 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
34595 #: cp/pt.c:4767
34596 #, fuzzy, gcc-internal-format
34597 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
34598 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
34600 #: cp/pt.c:4779
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 msgid "got %d template parameters for %q#D"
34603 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
34605 #: cp/pt.c:4782
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 msgid "got %d template parameters for %q#T"
34608 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
34610 #: cp/pt.c:4784
34611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34612 msgid "  but %d required"
34613 msgstr "  вместо требуемых %d"
34615 #: cp/pt.c:4807
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
34618 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
34620 #: cp/pt.c:4811
34621 #, fuzzy, gcc-internal-format
34622 msgid "use template<> for an explicit specialization"
34623 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
34625 #: cp/pt.c:4935
34626 #, gcc-internal-format
34627 msgid "%qT is not a template type"
34628 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
34630 #: cp/pt.c:4948
34631 #, fuzzy, gcc-internal-format
34632 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
34633 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
34635 #: cp/pt.c:4959
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34637 msgid "redeclared with %d template parameter"
34638 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
34639 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
34640 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
34641 msgstr[2] ""
34643 #: cp/pt.c:4963
34644 #, fuzzy, gcc-internal-format
34645 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
34646 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
34647 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
34648 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
34649 msgstr[2] ""
34651 #: cp/pt.c:5000
34652 #, fuzzy, gcc-internal-format
34653 msgid "template parameter %q+#D"
34654 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34656 #: cp/pt.c:5001
34657 #, fuzzy, gcc-internal-format
34658 msgid "redeclared here as %q#D"
34659 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
34661 #. We have in [temp.param]:
34663 #. A template-parameter may not be given default arguments
34664 #. by two different declarations in the same scope.
34665 #: cp/pt.c:5011
34666 #, fuzzy, gcc-internal-format
34667 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
34668 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
34670 #: cp/pt.c:5013
34671 #, fuzzy, gcc-internal-format
34672 msgid "original definition appeared here"
34673 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
34675 #: cp/pt.c:5133 cp/pt.c:5173
34676 #, fuzzy, gcc-internal-format
34677 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
34678 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34680 #: cp/pt.c:5135
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
34683 msgstr ""
34685 #: cp/pt.c:5137
34686 #, gcc-internal-format
34687 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
34688 msgstr ""
34690 #: cp/pt.c:5145
34691 #, fuzzy, gcc-internal-format
34692 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
34693 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34695 #: cp/pt.c:5149
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
34698 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34700 #: cp/pt.c:5175
34701 #, fuzzy, gcc-internal-format
34702 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
34703 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
34705 #: cp/pt.c:5226
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format
34707 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
34708 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
34710 #: cp/pt.c:5241
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
34713 msgstr ""
34715 #: cp/pt.c:5250
34716 #, fuzzy, gcc-internal-format
34717 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
34718 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
34720 #: cp/pt.c:5259
34721 #, fuzzy, gcc-internal-format
34722 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
34723 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
34725 #: cp/pt.c:5270
34726 #, fuzzy, gcc-internal-format
34727 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
34728 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
34730 #: cp/pt.c:5280
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format
34732 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
34733 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
34735 #: cp/pt.c:5289
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
34738 msgstr ""
34740 #: cp/pt.c:5301
34741 #, gcc-internal-format
34742 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
34743 msgstr ""
34745 #: cp/pt.c:5305
34746 #, gcc-internal-format
34747 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
34748 msgstr ""
34750 #: cp/pt.c:5316
34751 #, fuzzy, gcc-internal-format
34752 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
34753 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34755 #: cp/pt.c:5327
34756 #, fuzzy, gcc-internal-format
34757 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
34758 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34760 #: cp/pt.c:5360
34761 #, fuzzy, gcc-internal-format
34762 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
34763 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
34765 #: cp/pt.c:5373
34766 #, fuzzy, gcc-internal-format
34767 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
34768 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
34770 #: cp/pt.c:5377
34771 #, fuzzy, gcc-internal-format
34772 msgid "  %qT is not derived from %qT"
34773 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
34775 #: cp/pt.c:5388
34776 #, gcc-internal-format
34777 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
34778 msgstr ""
34780 #: cp/pt.c:5398
34781 #, fuzzy, gcc-internal-format
34782 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
34783 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34785 #: cp/pt.c:5408
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
34788 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
34790 #: cp/pt.c:5417
34791 #, fuzzy, gcc-internal-format
34792 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
34793 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34795 #: cp/pt.c:5456
34796 #, fuzzy, gcc-internal-format
34797 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
34798 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34800 #: cp/pt.c:5596
34801 #, fuzzy, gcc-internal-format
34802 msgid "in template argument for type %qT "
34803 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
34805 #: cp/pt.c:5638
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format
34807 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
34808 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34810 #: cp/pt.c:5656
34811 #, fuzzy, gcc-internal-format
34812 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
34813 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34815 #: cp/pt.c:5663
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
34818 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34820 #: cp/pt.c:5670
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
34823 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34825 #: cp/pt.c:5700
34826 #, gcc-internal-format
34827 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
34828 msgstr ""
34830 #: cp/pt.c:5707
34831 #, fuzzy, gcc-internal-format
34832 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
34833 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34835 #: cp/pt.c:5724
34836 #, fuzzy, gcc-internal-format
34837 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
34838 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34840 #: cp/pt.c:5733
34841 #, fuzzy, gcc-internal-format
34842 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
34843 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34845 #: cp/pt.c:5741
34846 #, fuzzy, gcc-internal-format
34847 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
34848 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34850 #: cp/pt.c:5785
34851 #, fuzzy, gcc-internal-format
34852 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
34853 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34855 #: cp/pt.c:5787
34856 #, gcc-internal-format
34857 msgid "try using %qE instead"
34858 msgstr "попробуйте задать %qE"
34860 #: cp/pt.c:5825 cp/pt.c:5854
34861 #, fuzzy, gcc-internal-format
34862 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
34863 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
34865 #: cp/pt.c:5831
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34868 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
34870 #: cp/pt.c:6141
34871 #, fuzzy, gcc-internal-format
34872 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
34873 msgstr "некорректный тип аргумента"
34875 #: cp/pt.c:6199
34876 #, fuzzy, gcc-internal-format
34877 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
34878 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34880 #: cp/pt.c:6228
34881 #, fuzzy, gcc-internal-format
34882 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
34883 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
34885 #: cp/pt.c:6233
34886 #, gcc-internal-format
34887 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
34888 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
34890 #: cp/pt.c:6249 cp/pt.c:6268 cp/pt.c:6316
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
34893 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
34895 #: cp/pt.c:6253
34896 #, gcc-internal-format
34897 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
34898 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
34900 #: cp/pt.c:6257
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "  expected a class template, got %qE"
34903 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
34905 #: cp/pt.c:6259
34906 #, gcc-internal-format
34907 msgid "  expected a type, got %qE"
34908 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
34910 #: cp/pt.c:6272
34911 #, gcc-internal-format
34912 msgid "  expected a type, got %qT"
34913 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
34915 #: cp/pt.c:6274
34916 #, gcc-internal-format
34917 msgid "  expected a class template, got %qT"
34918 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
34920 #: cp/pt.c:6319
34921 #, fuzzy, gcc-internal-format
34922 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
34923 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
34925 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
34926 #. to be robust.
34927 #: cp/pt.c:6352
34928 #, fuzzy, gcc-internal-format
34929 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
34930 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
34932 #: cp/pt.c:6374
34933 #, gcc-internal-format
34934 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
34935 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
34937 #: cp/pt.c:6440 cp/pt.c:6609
34938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34939 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
34940 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
34942 #: cp/pt.c:6486 cp/pt.c:6694
34943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34944 msgid "template argument %d is invalid"
34945 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
34947 #: cp/pt.c:6605
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34949 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
34950 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
34952 #: cp/pt.c:6613
34953 #, gcc-internal-format
34954 msgid "provided for %q+D"
34955 msgstr "задано для %q+D"
34957 #: cp/pt.c:6938
34958 #, fuzzy, gcc-internal-format
34959 msgid "%q#D is not a function template"
34960 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
34962 #: cp/pt.c:7102
34963 #, gcc-internal-format
34964 msgid "non-template type %qT used as a template"
34965 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
34967 #: cp/pt.c:7104
34968 #, gcc-internal-format
34969 msgid "for template declaration %q+D"
34970 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
34972 #: cp/pt.c:7925
34973 #, fuzzy
34974 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
34975 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
34977 #: cp/pt.c:7929
34978 #, fuzzy, gcc-internal-format
34979 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
34980 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
34982 #: cp/pt.c:9402
34983 #, gcc-internal-format
34984 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
34985 msgstr ""
34987 #: cp/pt.c:9406
34988 #, gcc-internal-format
34989 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
34990 msgstr ""
34992 #: cp/pt.c:9886
34993 #, fuzzy, gcc-internal-format
34994 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
34995 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
34997 #: cp/pt.c:10478
34998 #, fuzzy, gcc-internal-format
34999 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
35000 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
35002 #. It may seem that this case cannot occur, since:
35004 #. typedef void f();
35005 #. void g() { f x; }
35007 #. declares a function, not a variable.  However:
35009 #. typedef void f();
35010 #. template <typename T> void g() { T t; }
35011 #. template void g<f>();
35013 #. is an attempt to declare a variable with function
35014 #. type.
35015 #: cp/pt.c:10651
35016 #, fuzzy, gcc-internal-format
35017 msgid "variable %qD has function type"
35018 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
35020 #: cp/pt.c:10823
35021 #, gcc-internal-format
35022 msgid "invalid parameter type %qT"
35023 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
35025 #: cp/pt.c:10825
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "in declaration %q+D"
35028 msgstr "в декларации %q+D"
35030 #: cp/pt.c:10901
35031 #, fuzzy, gcc-internal-format
35032 msgid "function returning an array"
35033 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
35035 #: cp/pt.c:10903
35036 #, fuzzy, gcc-internal-format
35037 msgid "function returning a function"
35038 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
35040 #: cp/pt.c:10933
35041 #, gcc-internal-format
35042 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
35043 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
35045 #: cp/pt.c:11498
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "forming reference to void"
35048 msgstr "создание ссылки на void"
35050 #: cp/pt.c:11500
35051 #, fuzzy, gcc-internal-format
35052 msgid "forming pointer to reference type %qT"
35053 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
35055 #: cp/pt.c:11502
35056 #, fuzzy, gcc-internal-format
35057 msgid "forming reference to reference type %qT"
35058 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
35060 #: cp/pt.c:11551
35061 #, gcc-internal-format
35062 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
35063 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
35065 #: cp/pt.c:11557
35066 #, gcc-internal-format
35067 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
35068 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
35070 #: cp/pt.c:11563
35071 #, fuzzy, gcc-internal-format
35072 msgid "creating pointer to member of type void"
35073 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
35075 #: cp/pt.c:11625
35076 #, gcc-internal-format
35077 msgid "creating array of %qT"
35078 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
35080 #: cp/pt.c:11631
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
35083 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
35085 #: cp/pt.c:11660
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
35088 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
35090 #: cp/pt.c:11697
35091 #, gcc-internal-format
35092 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
35093 msgstr ""
35095 #: cp/pt.c:11705
35096 #, fuzzy, gcc-internal-format
35097 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
35098 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
35100 #: cp/pt.c:11822
35101 #, gcc-internal-format
35102 msgid "use of %qs in template"
35103 msgstr "использование %qs в шаблоне"
35105 #: cp/pt.c:11964
35106 #, fuzzy, gcc-internal-format
35107 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
35108 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
35110 #: cp/pt.c:11979
35111 #, gcc-internal-format
35112 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
35113 msgstr ""
35115 #: cp/pt.c:11981
35116 #, gcc-internal-format
35117 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
35118 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
35120 #: cp/pt.c:12129
35121 #, fuzzy, gcc-internal-format
35122 msgid "using invalid field %qD"
35123 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
35125 #: cp/pt.c:12497 cp/pt.c:13318
35126 #, fuzzy, gcc-internal-format
35127 msgid "invalid use of pack expansion expression"
35128 msgstr "неправильное использование void-выражения"
35130 #: cp/pt.c:12501 cp/pt.c:13322
35131 #, fuzzy, gcc-internal-format
35132 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
35133 msgstr "аргументы %<...%>.)"
35135 #: cp/pt.c:13968
35136 #, gcc-internal-format
35137 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
35138 msgstr ""
35140 #: cp/pt.c:13977
35141 #, gcc-internal-format
35142 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
35143 msgstr ""
35145 #: cp/pt.c:13982
35146 #, gcc-internal-format
35147 msgid "use %<this->%D%> instead"
35148 msgstr ""
35150 #: cp/pt.c:13985
35151 #, fuzzy, gcc-internal-format
35152 msgid "use %<%T::%D%> instead"
35153 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
35155 #: cp/pt.c:13989
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
35158 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
35160 #: cp/pt.c:14249
35161 #, gcc-internal-format
35162 msgid "%qT is not a class or namespace"
35163 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
35165 #: cp/pt.c:14252
35166 #, gcc-internal-format
35167 msgid "%qD is not a class or namespace"
35168 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
35170 #: cp/pt.c:14558
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 msgid "%qT is/uses anonymous type"
35173 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
35175 #: cp/pt.c:14560
35176 #, fuzzy, gcc-internal-format
35177 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
35178 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
35180 #: cp/pt.c:14570
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "%qT is a variably modified type"
35183 msgstr ""
35185 #: cp/pt.c:14584
35186 #, gcc-internal-format
35187 msgid "integral expression %qE is not constant"
35188 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
35190 #: cp/pt.c:14602
35191 #, gcc-internal-format
35192 msgid "  trying to instantiate %qD"
35193 msgstr "  при конкретизации %qD"
35195 #: cp/pt.c:17921
35196 #, fuzzy, gcc-internal-format
35197 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
35198 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
35200 #: cp/pt.c:17925
35201 #, gcc-internal-format
35202 msgid "%s %+#T"
35203 msgstr "%s %+#T"
35205 #: cp/pt.c:17949 cp/pt.c:18032
35206 #, fuzzy, gcc-internal-format
35207 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
35208 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
35210 #: cp/pt.c:17970 cp/pt.c:18027
35211 #, gcc-internal-format
35212 msgid "no matching template for %qD found"
35213 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
35215 #: cp/pt.c:17975
35216 #, fuzzy, gcc-internal-format
35217 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
35218 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
35220 #: cp/pt.c:17983
35221 #, fuzzy, gcc-internal-format
35222 msgid "explicit instantiation of %q#D"
35223 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
35225 #: cp/pt.c:18019
35226 #, fuzzy, gcc-internal-format
35227 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
35228 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
35230 #: cp/pt.c:18042 cp/pt.c:18139
35231 #, fuzzy, gcc-internal-format
35232 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
35233 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
35235 #: cp/pt.c:18047 cp/pt.c:18156
35236 #, gcc-internal-format
35237 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
35238 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
35240 #: cp/pt.c:18115
35241 #, fuzzy, gcc-internal-format
35242 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
35243 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
35245 #: cp/pt.c:18117
35246 #, gcc-internal-format
35247 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
35248 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
35250 #: cp/pt.c:18126
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
35253 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
35255 #: cp/pt.c:18144
35256 #, gcc-internal-format
35257 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
35258 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
35260 #: cp/pt.c:18190
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
35263 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
35265 #. [temp.explicit]
35267 #. The definition of a non-exported function template, a
35268 #. non-exported member function template, or a non-exported
35269 #. member function or static data member of a class template
35270 #. shall be present in every translation unit in which it is
35271 #. explicitly instantiated.
35272 #: cp/pt.c:18719
35273 #, gcc-internal-format
35274 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
35275 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
35277 #: cp/pt.c:18904
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
35280 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
35282 #: cp/pt.c:19284
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 msgid "invalid template non-type parameter"
35285 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35287 #: cp/pt.c:19286
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
35290 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
35292 #: cp/pt.c:20504
35293 #, gcc-internal-format
35294 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
35295 msgstr ""
35297 #: cp/pt.c:20575
35298 #, fuzzy, gcc-internal-format
35299 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
35300 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
35302 #: cp/pt.c:20577
35303 #, fuzzy, gcc-internal-format
35304 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
35305 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
35307 #: cp/pt.c:20591
35308 #, fuzzy, gcc-internal-format
35309 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
35310 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
35312 #: cp/pt.c:20595
35313 #, gcc-internal-format
35314 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
35315 msgstr ""
35317 #: cp/repo.c:118
35318 #, gcc-internal-format
35319 msgid "-frepo must be used with -c"
35320 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
35322 #: cp/repo.c:208
35323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35324 msgid "mysterious repository information in %s"
35325 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
35327 #: cp/repo.c:226
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 msgid "can%'t create repository information file %qs"
35330 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
35332 #: cp/rtti.c:288
35333 #, gcc-internal-format
35334 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
35335 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
35337 #: cp/rtti.c:294
35338 #, gcc-internal-format
35339 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
35340 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
35342 #: cp/rtti.c:398
35343 #, fuzzy, gcc-internal-format
35344 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
35345 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
35347 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
35350 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
35352 #: cp/rtti.c:692
35353 #, fuzzy, gcc-internal-format
35354 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
35355 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
35357 #: cp/rtti.c:769
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
35360 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
35362 #: cp/search.c:252
35363 #, gcc-internal-format
35364 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
35365 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
35367 #: cp/search.c:268
35368 #, gcc-internal-format
35369 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
35370 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
35372 #: cp/search.c:1904
35373 #, fuzzy, gcc-internal-format
35374 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
35375 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
35377 #: cp/search.c:1906 cp/search.c:1921 cp/search.c:1926 cp/search.c:1950
35378 #, gcc-internal-format
35379 msgid "  overriding %q+#D"
35380 msgstr "  отменяющий %q+#D"
35382 #: cp/search.c:1920
35383 #, gcc-internal-format
35384 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
35385 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
35387 #: cp/search.c:1925
35388 #, gcc-internal-format
35389 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
35390 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
35392 #: cp/search.c:1940
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
35395 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
35397 #: cp/search.c:1941
35398 #, gcc-internal-format
35399 msgid "  overriding %q+#F"
35400 msgstr "  отменяющий %q+#F"
35402 #: cp/search.c:1949
35403 #, gcc-internal-format
35404 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35405 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
35407 #: cp/search.c:1959
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 msgid "deleted function %q+D"
35410 msgstr "для декларации шаблона %qD"
35412 #: cp/search.c:1960
35413 #, fuzzy, gcc-internal-format
35414 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
35415 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
35417 #: cp/search.c:1965
35418 #, fuzzy, gcc-internal-format
35419 msgid "non-deleted function %q+D"
35420 msgstr "вызов не функции %qD"
35422 #: cp/search.c:1966
35423 #, fuzzy, gcc-internal-format
35424 msgid "overriding deleted function %q+D"
35425 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
35427 #: cp/search.c:1972
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 msgid "virtual function %q+D"
35430 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
35432 #: cp/search.c:1973
35433 #, fuzzy, gcc-internal-format
35434 msgid "overriding final function %q+D"
35435 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
35437 #. A static member function cannot match an inherited
35438 #. virtual member function.
35439 #: cp/search.c:2069
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "%q+#D cannot be declared"
35442 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
35444 #: cp/search.c:2070
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "  since %q+#D declared in base class"
35447 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
35449 #: cp/semantics.c:759
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
35452 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
35454 #: cp/semantics.c:1388
35455 #, gcc-internal-format
35456 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
35457 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
35459 #: cp/semantics.c:1453
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
35462 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
35464 #: cp/semantics.c:1558
35465 #, gcc-internal-format
35466 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
35467 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
35469 #: cp/semantics.c:1560
35470 #, gcc-internal-format
35471 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
35472 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
35474 #: cp/semantics.c:1561
35475 #, gcc-internal-format
35476 msgid "from this location"
35477 msgstr "в этом месте"
35479 #: cp/semantics.c:2222
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "arguments to destructor are not allowed"
35482 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
35484 #: cp/semantics.c:2303
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
35487 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
35489 #: cp/semantics.c:2309
35490 #, gcc-internal-format
35491 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
35492 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
35494 #: cp/semantics.c:2311
35495 #, gcc-internal-format
35496 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
35497 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
35499 #: cp/semantics.c:2335
35500 #, gcc-internal-format
35501 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
35502 msgstr ""
35504 #: cp/semantics.c:2340 cp/typeck.c:2466
35505 #, fuzzy, gcc-internal-format
35506 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
35507 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
35509 #: cp/semantics.c:2362
35510 #, gcc-internal-format
35511 msgid "%qE is not of type %qT"
35512 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
35514 #: cp/semantics.c:2403
35515 #, gcc-internal-format
35516 msgid "compound literal of non-object type %qT"
35517 msgstr ""
35519 #: cp/semantics.c:2515
35520 #, gcc-internal-format
35521 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
35522 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
35524 #: cp/semantics.c:2557
35525 #, gcc-internal-format
35526 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
35527 msgstr ""
35529 #: cp/semantics.c:2560
35530 #, gcc-internal-format
35531 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
35532 msgstr ""
35534 #: cp/semantics.c:2577
35535 #, gcc-internal-format
35536 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
35537 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
35539 #: cp/semantics.c:2608
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
35542 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
35544 #: cp/semantics.c:2829
35545 #, gcc-internal-format
35546 msgid "invalid base-class specification"
35547 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
35549 #: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9123
35550 #, fuzzy, gcc-internal-format
35551 msgid "%qD is not captured"
35552 msgstr "%qD не является типом"
35554 #: cp/semantics.c:3080
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
35557 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
35559 #: cp/semantics.c:3081
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 msgid "use of parameter from containing function"
35562 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
35564 #: cp/semantics.c:3082
35565 #, fuzzy, gcc-internal-format
35566 msgid "  %q+#D declared here"
35567 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
35569 #: cp/semantics.c:3093
35570 #, fuzzy, gcc-internal-format
35571 msgid "use of parameter %qD outside function body"
35572 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
35574 #: cp/semantics.c:3130
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
35577 msgstr ""
35579 #: cp/semantics.c:3281
35580 #, gcc-internal-format
35581 msgid "use of namespace %qD as expression"
35582 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
35584 #: cp/semantics.c:3286
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "use of class template %qT as expression"
35587 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
35589 #. Ambiguous reference to base members.
35590 #: cp/semantics.c:3292
35591 #, gcc-internal-format
35592 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
35593 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
35595 #: cp/semantics.c:3318
35596 #, gcc-internal-format
35597 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
35598 msgstr ""
35600 #: cp/semantics.c:3436
35601 #, gcc-internal-format
35602 msgid "type of %qE is unknown"
35603 msgstr "тип %qE неизвестен"
35605 #: cp/semantics.c:3464
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 msgid "%qT is not an enumeration type"
35608 msgstr "%qT не является пространством имён"
35610 #. Parameter packs can only be used in templates
35611 #: cp/semantics.c:3613
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format
35613 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
35614 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
35616 #: cp/semantics.c:3633
35617 #, gcc-internal-format
35618 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
35619 msgstr ""
35621 #: cp/semantics.c:3644
35622 #, fuzzy, gcc-internal-format
35623 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
35624 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
35626 #: cp/semantics.c:4063
35627 #, fuzzy, gcc-internal-format
35628 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
35629 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
35631 #: cp/semantics.c:4072 cp/semantics.c:4094 cp/semantics.c:4116
35632 #, gcc-internal-format
35633 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
35634 msgstr ""
35636 #: cp/semantics.c:4086
35637 #, fuzzy, gcc-internal-format
35638 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
35639 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
35641 #: cp/semantics.c:4108
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format
35643 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
35644 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
35646 #: cp/semantics.c:4150
35647 #, gcc-internal-format
35648 msgid "num_threads expression must be integral"
35649 msgstr ""
35651 #: cp/semantics.c:4171
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
35654 msgstr ""
35656 #: cp/semantics.c:4314
35657 #, fuzzy, gcc-internal-format
35658 msgid "%qE has reference type for %qs"
35659 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
35661 #: cp/semantics.c:4390
35662 #, gcc-internal-format
35663 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
35664 msgstr ""
35666 #: cp/semantics.c:4404
35667 #, fuzzy, gcc-internal-format
35668 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
35669 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
35671 #: cp/semantics.c:4551
35672 #, gcc-internal-format
35673 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
35674 msgstr ""
35676 #. Report the error.
35677 #: cp/semantics.c:5226
35678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35679 msgid "static assertion failed: %s"
35680 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
35682 #: cp/semantics.c:5229
35683 #, fuzzy, gcc-internal-format
35684 msgid "non-constant condition for static assertion"
35685 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
35687 #: cp/semantics.c:5258
35688 #, fuzzy, gcc-internal-format
35689 msgid "argument to decltype must be an expression"
35690 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
35692 #: cp/semantics.c:5283
35693 #, fuzzy, gcc-internal-format
35694 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
35695 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
35697 #: cp/semantics.c:5614
35698 #, gcc-internal-format
35699 msgid "__is_convertible_to"
35700 msgstr ""
35702 #: cp/semantics.c:5732
35703 #, gcc-internal-format
35704 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
35705 msgstr ""
35707 #: cp/semantics.c:5802
35708 #, fuzzy, gcc-internal-format
35709 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
35710 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
35712 #: cp/semantics.c:5816
35713 #, fuzzy, gcc-internal-format
35714 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
35715 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
35717 #: cp/semantics.c:5838
35718 #, fuzzy, gcc-internal-format
35719 msgid "%q#T has virtual base classes"
35720 msgstr "%q#T не является классом"
35722 #: cp/semantics.c:6038
35723 #, gcc-internal-format
35724 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
35725 msgstr ""
35727 #: cp/semantics.c:6124
35728 #, gcc-internal-format
35729 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
35730 msgstr ""
35732 #: cp/semantics.c:6247
35733 #, fuzzy, gcc-internal-format
35734 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
35735 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
35737 #: cp/semantics.c:6287
35738 #, fuzzy, gcc-internal-format
35739 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
35740 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
35742 #: cp/semantics.c:6318
35743 #, gcc-internal-format
35744 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
35745 msgstr ""
35747 #: cp/semantics.c:6373
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
35750 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
35752 #: cp/semantics.c:6708
35753 #, fuzzy, gcc-internal-format
35754 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
35755 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
35757 #: cp/semantics.c:6722 cp/semantics.c:8362
35758 #, fuzzy, gcc-internal-format
35759 msgid "call to non-constexpr function %qD"
35760 msgstr "вызов не функции %qD"
35762 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
35763 #: cp/semantics.c:6750
35764 #, fuzzy, gcc-internal-format
35765 msgid "%qD called in a constant expression"
35766 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35768 #: cp/semantics.c:6754
35769 #, fuzzy, gcc-internal-format
35770 msgid "%qD used before its definition"
35771 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
35773 #: cp/semantics.c:6788
35774 #, fuzzy, gcc-internal-format
35775 msgid "call has circular dependency"
35776 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
35778 #: cp/semantics.c:6796
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35780 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
35781 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
35783 #: cp/semantics.c:6860
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 msgid "%q+E is not a constant expression"
35786 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35788 #: cp/semantics.c:7006
35789 #, fuzzy, gcc-internal-format
35790 msgid "array subscript out of bound"
35791 msgstr "индекс массива не является целым значением"
35793 #: cp/semantics.c:7052 cp/semantics.c:7112 cp/semantics.c:7806
35794 #, fuzzy, gcc-internal-format
35795 msgid "%qE is not a constant expression"
35796 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35798 #: cp/semantics.c:7058
35799 #, fuzzy, gcc-internal-format
35800 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
35801 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35803 #: cp/semantics.c:7073
35804 #, gcc-internal-format
35805 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
35806 msgstr ""
35808 #: cp/semantics.c:7632
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
35811 msgstr ""
35813 #: cp/semantics.c:7667
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
35816 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35818 #: cp/semantics.c:7674
35819 #, fuzzy, gcc-internal-format
35820 msgid "%qD used in its own initializer"
35821 msgstr "некорректный инициализатор массива"
35823 #: cp/semantics.c:7679
35824 #, fuzzy, gcc-internal-format
35825 msgid "%q#D is not const"
35826 msgstr "%q#T не является классом"
35828 #: cp/semantics.c:7682
35829 #, fuzzy, gcc-internal-format
35830 msgid "%q#D is volatile"
35831 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
35833 #: cp/semantics.c:7686
35834 #, fuzzy, gcc-internal-format
35835 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
35836 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35838 #: cp/semantics.c:7695
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
35841 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
35843 #: cp/semantics.c:7698
35844 #, fuzzy, gcc-internal-format
35845 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
35846 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
35848 #: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:8494
35849 #, fuzzy, gcc-internal-format
35850 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
35851 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35853 #: cp/semantics.c:7822 cp/semantics.c:8644
35854 #, fuzzy, gcc-internal-format
35855 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
35856 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
35858 #: cp/semantics.c:8089 cp/semantics.c:8536 cp/semantics.c:8811
35859 #, fuzzy, gcc-internal-format
35860 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
35861 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
35863 #: cp/semantics.c:8094
35864 #, fuzzy, gcc-internal-format
35865 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
35866 msgstr "ожидалось выражение"
35868 #: cp/semantics.c:8126
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
35871 msgstr ""
35873 #: cp/semantics.c:8139
35874 #, fuzzy, gcc-internal-format
35875 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
35876 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
35878 #: cp/semantics.c:8310
35879 #, gcc-internal-format
35880 msgid "expression %qE has side-effects"
35881 msgstr ""
35883 #: cp/semantics.c:8380
35884 #, fuzzy, gcc-internal-format
35885 msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
35886 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35888 #: cp/semantics.c:8462
35889 #, gcc-internal-format
35890 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
35891 msgstr ""
35893 #: cp/semantics.c:8548
35894 #, gcc-internal-format
35895 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
35896 msgstr ""
35898 #: cp/semantics.c:8561
35899 #, fuzzy, gcc-internal-format
35900 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
35901 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
35903 #: cp/semantics.c:8580
35904 #, fuzzy, gcc-internal-format
35905 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
35906 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
35908 #: cp/semantics.c:8619
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
35911 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
35913 #: cp/semantics.c:8695
35914 #, fuzzy, gcc-internal-format
35915 msgid "division by zero is not a constant-expression"
35916 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
35918 #: cp/semantics.c:8819
35919 #, fuzzy, gcc-internal-format
35920 msgid "non-constant array initialization"
35921 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
35923 #: cp/semantics.c:8828
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35925 msgid "unexpected AST of kind %s"
35926 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
35928 #: cp/semantics.c:9320
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format
35930 msgid "cannot capture %qE by reference"
35931 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
35933 #: cp/semantics.c:9343
35934 #, fuzzy, gcc-internal-format
35935 msgid "already captured %qD in lambda expression"
35936 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
35938 #: cp/semantics.c:9515
35939 #, fuzzy, gcc-internal-format
35940 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
35941 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
35943 #: cp/tree.c:1074
35944 #, fuzzy, gcc-internal-format
35945 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
35946 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
35948 #: cp/tree.c:3078
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format
35950 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
35951 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
35953 #: cp/tree.c:3107
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
35956 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
35958 #: cp/tree.c:3113
35959 #, fuzzy, gcc-internal-format
35960 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
35961 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
35963 #: cp/tree.c:3137
35964 #, gcc-internal-format
35965 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
35966 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
35968 #: cp/tree.c:3158
35969 #, fuzzy, gcc-internal-format
35970 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
35971 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
35973 #: cp/tree.c:3166
35974 #, gcc-internal-format
35975 msgid "requested init_priority is out of range"
35976 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
35978 #: cp/tree.c:3176
35979 #, gcc-internal-format
35980 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
35981 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
35983 #: cp/tree.c:3187
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format
35985 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35986 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
35988 #: cp/tree.c:3214
35989 #, fuzzy, gcc-internal-format
35990 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
35991 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
35993 #: cp/tree.c:3220
35994 #, fuzzy, gcc-internal-format
35995 msgid "previous declaration here"
35996 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
35998 #: cp/tree.c:3237
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
36001 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
36003 #: cp/tree.c:3243
36004 #, fuzzy, gcc-internal-format
36005 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
36006 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
36008 #: cp/tree.c:3265
36009 #, fuzzy, gcc-internal-format
36010 msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
36011 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
36013 #: cp/tree.c:3270
36014 #, fuzzy, gcc-internal-format
36015 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
36016 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
36018 #: cp/tree.c:3971
36019 #, fuzzy, gcc-internal-format
36020 msgid "zero as null pointer constant"
36021 msgstr "индекс массива не является целым значением"
36023 #: cp/tree.c:3984
36024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36025 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
36026 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
36028 #: cp/typeck.c:451
36029 #, fuzzy, gcc-internal-format
36030 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
36031 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36033 #: cp/typeck.c:457
36034 #, fuzzy, gcc-internal-format
36035 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
36036 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36038 #: cp/typeck.c:463
36039 #, fuzzy, gcc-internal-format
36040 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
36041 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36043 #: cp/typeck.c:604
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
36046 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
36048 #: cp/typeck.c:609
36049 #, fuzzy, gcc-internal-format
36050 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
36051 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
36053 #: cp/typeck.c:614
36054 #, fuzzy, gcc-internal-format
36055 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
36056 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
36058 #: cp/typeck.c:681
36059 #, fuzzy, gcc-internal-format
36060 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
36061 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36063 #: cp/typeck.c:686
36064 #, fuzzy, gcc-internal-format
36065 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
36066 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36068 #: cp/typeck.c:691
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
36071 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
36073 #: cp/typeck.c:1387
36074 #, gcc-internal-format
36075 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
36076 msgstr ""
36078 #: cp/typeck.c:1394
36079 #, gcc-internal-format
36080 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
36081 msgstr ""
36083 #: cp/typeck.c:1519
36084 #, gcc-internal-format
36085 msgid "invalid application of %qs to a member function"
36086 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
36088 #: cp/typeck.c:1596
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format
36090 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
36091 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
36093 #: cp/typeck.c:1604
36094 #, fuzzy, gcc-internal-format
36095 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
36096 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
36098 #: cp/typeck.c:1655
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format
36100 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
36101 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
36103 #: cp/typeck.c:1666
36104 #, fuzzy, gcc-internal-format
36105 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
36106 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
36108 #: cp/typeck.c:1774
36109 #, gcc-internal-format
36110 msgid "invalid use of non-static member function"
36111 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
36113 #: cp/typeck.c:1940
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 msgid "taking address of temporary array"
36116 msgstr "адрес от временной переменной"
36118 #: cp/typeck.c:2096
36119 #, fuzzy, gcc-internal-format
36120 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
36121 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
36123 #: cp/typeck.c:2224 cp/typeck.c:2624
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
36126 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
36128 #: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2628
36129 #, gcc-internal-format
36130 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
36131 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
36133 #: cp/typeck.c:2258
36134 #, fuzzy, gcc-internal-format
36135 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
36136 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
36138 #: cp/typeck.c:2314
36139 #, gcc-internal-format
36140 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
36141 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
36143 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2348
36144 #, gcc-internal-format
36145 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
36146 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
36148 #: cp/typeck.c:2345
36149 #, fuzzy, gcc-internal-format
36150 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
36151 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
36153 #: cp/typeck.c:2478
36154 #, fuzzy, gcc-internal-format
36155 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
36156 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
36158 #: cp/typeck.c:2486
36159 #, gcc-internal-format
36160 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
36161 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
36163 #: cp/typeck.c:2668
36164 #, fuzzy, gcc-internal-format
36165 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
36166 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
36168 #: cp/typeck.c:2693
36169 #, gcc-internal-format
36170 msgid "%qT is not a base of %qT"
36171 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
36173 #: cp/typeck.c:2713
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 msgid "%qD has no member named %qE"
36176 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
36178 #: cp/typeck.c:2731
36179 #, gcc-internal-format
36180 msgid "%qD is not a member template function"
36181 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
36183 #: cp/typeck.c:2875
36184 #, gcc-internal-format
36185 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
36186 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
36188 #: cp/typeck.c:2906
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
36191 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
36193 #: cp/typeck.c:2909
36194 #, fuzzy, gcc-internal-format
36195 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
36196 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
36198 #: cp/typeck.c:2912
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
36201 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
36203 #: cp/typeck.c:2915
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
36206 msgstr ""
36208 #: cp/typeck.c:2951
36209 #, gcc-internal-format
36210 msgid "subscript missing in array reference"
36211 msgstr "отсутствует индекс массива"
36213 #: cp/typeck.c:3037
36214 #, gcc-internal-format
36215 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
36216 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
36218 #: cp/typeck.c:3050
36219 #, gcc-internal-format
36220 msgid "subscripting array declared %<register%>"
36221 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
36223 #: cp/typeck.c:3087
36224 #, gcc-internal-format
36225 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
36226 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
36228 #: cp/typeck.c:3158
36229 #, gcc-internal-format
36230 msgid "object missing in use of %qE"
36231 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
36233 #: cp/typeck.c:3369
36234 #, gcc-internal-format
36235 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
36236 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
36238 #: cp/typeck.c:3388
36239 #, fuzzy, gcc-internal-format
36240 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
36241 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
36243 #: cp/typeck.c:3406
36244 #, gcc-internal-format
36245 msgid "%qE cannot be used as a function"
36246 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
36248 #: cp/typeck.c:3409
36249 #, fuzzy, gcc-internal-format
36250 msgid "%qD cannot be used as a function"
36251 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
36253 #: cp/typeck.c:3412
36254 #, fuzzy, gcc-internal-format
36255 msgid "expression cannot be used as a function"
36256 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
36258 #: cp/typeck.c:3461
36259 #, fuzzy, gcc-internal-format
36260 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
36261 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
36263 #: cp/typeck.c:3462
36264 #, fuzzy, gcc-internal-format
36265 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
36266 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
36268 #: cp/typeck.c:3467
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format
36270 msgid "too many arguments to member function %q#D"
36271 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
36273 #: cp/typeck.c:3468
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format
36275 msgid "too few arguments to member function %q#D"
36276 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
36278 #: cp/typeck.c:3474
36279 #, fuzzy, gcc-internal-format
36280 msgid "too many arguments to function %q#D"
36281 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
36283 #: cp/typeck.c:3475
36284 #, fuzzy, gcc-internal-format
36285 msgid "too few arguments to function %q#D"
36286 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
36288 #: cp/typeck.c:3485
36289 #, fuzzy, gcc-internal-format
36290 msgid "too many arguments to method %q#D"
36291 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
36293 #: cp/typeck.c:3486
36294 #, fuzzy, gcc-internal-format
36295 msgid "too few arguments to method %q#D"
36296 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
36298 #: cp/typeck.c:3489
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "too many arguments to function"
36301 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
36303 #: cp/typeck.c:3490
36304 #, gcc-internal-format
36305 msgid "too few arguments to function"
36306 msgstr "слишком мало аргументов функции"
36308 #: cp/typeck.c:3569
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
36311 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
36313 #: cp/typeck.c:3572
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
36316 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
36318 #: cp/typeck.c:3870 cp/typeck.c:3881
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
36321 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
36323 #: cp/typeck.c:3926
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "NULL used in arithmetic"
36326 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
36328 #: cp/typeck.c:4188
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 msgid "left rotate count is negative"
36331 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
36333 #: cp/typeck.c:4189
36334 #, fuzzy, gcc-internal-format
36335 msgid "right rotate count is negative"
36336 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
36338 #: cp/typeck.c:4195
36339 #, fuzzy, gcc-internal-format
36340 msgid "left rotate count >= width of type"
36341 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
36343 #: cp/typeck.c:4196
36344 #, fuzzy, gcc-internal-format
36345 msgid "right rotate count >= width of type"
36346 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
36348 #: cp/typeck.c:4217 cp/typeck.c:4451
36349 #, fuzzy, gcc-internal-format
36350 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
36351 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
36353 #: cp/typeck.c:4237 cp/typeck.c:4250
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format
36355 msgid "the address of %qD will never be NULL"
36356 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
36358 #: cp/typeck.c:4262 cp/typeck.c:4270 cp/typeck.c:4513 cp/typeck.c:4521
36359 #, gcc-internal-format
36360 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
36361 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
36363 #: cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4471
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 msgid "operand types are %qT and %qT"
36366 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
36368 #: cp/typeck.c:4538
36369 #, gcc-internal-format
36370 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
36371 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
36373 #: cp/typeck.c:4585
36374 #, fuzzy, gcc-internal-format
36375 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
36376 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
36378 #: cp/typeck.c:4819
36379 #, gcc-internal-format
36380 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
36381 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
36383 #: cp/typeck.c:4827
36384 #, gcc-internal-format
36385 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
36386 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
36388 #: cp/typeck.c:4835
36389 #, gcc-internal-format
36390 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
36391 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
36393 #: cp/typeck.c:4854
36394 #, gcc-internal-format
36395 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
36396 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
36398 #: cp/typeck.c:4918
36399 #, fuzzy, gcc-internal-format
36400 msgid "taking address of constructor %qE"
36401 msgstr "адрес от временной переменной"
36403 #: cp/typeck.c:4919
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 msgid "taking address of destructor %qE"
36406 msgstr "адрес от временной переменной"
36408 #: cp/typeck.c:4933
36409 #, fuzzy, gcc-internal-format
36410 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
36411 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
36413 #: cp/typeck.c:4936
36414 #, gcc-internal-format
36415 msgid "  a qualified-id is required"
36416 msgstr ""
36418 #: cp/typeck.c:4941
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format
36420 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
36421 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
36423 #. An expression like &memfn.
36424 #: cp/typeck.c:5102
36425 #, gcc-internal-format
36426 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
36427 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
36429 #: cp/typeck.c:5107
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
36432 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
36434 #. Make this a permerror because we used to accept it.
36435 #: cp/typeck.c:5144
36436 #, gcc-internal-format
36437 msgid "taking address of temporary"
36438 msgstr "адрес от временной переменной"
36440 #: cp/typeck.c:5146
36441 #, fuzzy, gcc-internal-format
36442 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
36443 msgstr "адрес от временной переменной"
36445 #: cp/typeck.c:5163
36446 #, gcc-internal-format
36447 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
36448 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
36450 #: cp/typeck.c:5218
36451 #, gcc-internal-format
36452 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
36453 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
36455 #: cp/typeck.c:5246
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
36458 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
36460 #: cp/typeck.c:5522
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
36463 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
36465 #: cp/typeck.c:5523
36466 #, fuzzy, gcc-internal-format
36467 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
36468 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
36470 #: cp/typeck.c:5539
36471 #, fuzzy, gcc-internal-format
36472 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
36473 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
36475 #: cp/typeck.c:5540
36476 #, fuzzy, gcc-internal-format
36477 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
36478 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
36480 #: cp/typeck.c:5551
36481 #, fuzzy, gcc-internal-format
36482 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
36483 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
36485 #: cp/typeck.c:5552
36486 #, fuzzy, gcc-internal-format
36487 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
36488 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
36490 #: cp/typeck.c:5585
36491 #, fuzzy, gcc-internal-format
36492 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
36493 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
36495 #: cp/typeck.c:5747
36496 #, gcc-internal-format
36497 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
36498 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
36500 #: cp/typeck.c:5769
36501 #, fuzzy, gcc-internal-format
36502 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
36503 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
36505 #: cp/typeck.c:5774
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
36508 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
36510 #: cp/typeck.c:5856
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
36513 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
36515 #: cp/typeck.c:5868
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
36518 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
36520 #: cp/typeck.c:5872
36521 #, fuzzy, gcc-internal-format
36522 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
36523 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
36525 #: cp/typeck.c:5876
36526 #, fuzzy, gcc-internal-format
36527 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
36528 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
36530 #: cp/typeck.c:5913
36531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36532 msgid "%s expression list treated as compound expression"
36533 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
36535 #: cp/typeck.c:5991
36536 #, gcc-internal-format
36537 msgid "no context to resolve type of %qE"
36538 msgstr ""
36540 #: cp/typeck.c:6024
36541 #, fuzzy, gcc-internal-format
36542 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36543 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
36545 #: cp/typeck.c:6030
36546 #, fuzzy, gcc-internal-format
36547 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36548 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
36550 #: cp/typeck.c:6036
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format
36552 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
36553 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
36555 #: cp/typeck.c:6063
36556 #, fuzzy, gcc-internal-format
36557 msgid "useless cast to type %qT"
36558 msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
36560 #: cp/typeck.c:6405
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
36563 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
36565 #: cp/typeck.c:6431
36566 #, gcc-internal-format
36567 msgid "converting from %qT to %qT"
36568 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
36570 #: cp/typeck.c:6483
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
36573 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
36575 #: cp/typeck.c:6553
36576 #, fuzzy, gcc-internal-format
36577 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
36578 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
36580 #: cp/typeck.c:6593
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
36583 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
36585 #. Only issue a warning, as we have always supported this
36586 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
36587 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
36588 #. drafting.
36589 #: cp/typeck.c:6612
36590 #, gcc-internal-format
36591 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
36592 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
36594 #: cp/typeck.c:6625
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
36597 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
36599 #: cp/typeck.c:6686
36600 #, gcc-internal-format
36601 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
36602 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
36604 #: cp/typeck.c:6695
36605 #, gcc-internal-format
36606 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
36607 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
36609 #: cp/typeck.c:6735
36610 #, gcc-internal-format
36611 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
36612 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
36614 #: cp/typeck.c:6796
36615 #, gcc-internal-format
36616 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
36617 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
36619 #: cp/typeck.c:6877 cp/typeck.c:6885
36620 #, gcc-internal-format
36621 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
36622 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
36624 #: cp/typeck.c:6894
36625 #, gcc-internal-format
36626 msgid "invalid cast to function type %qT"
36627 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
36629 #: cp/typeck.c:7176
36630 #, gcc-internal-format
36631 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
36632 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
36634 #: cp/typeck.c:7237
36635 #, fuzzy, gcc-internal-format
36636 msgid "assigning to an array from an initializer list"
36637 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
36639 #: cp/typeck.c:7251
36640 #, gcc-internal-format
36641 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
36642 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
36644 #: cp/typeck.c:7265
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format
36646 msgid "array used as initializer"
36647 msgstr "некорректный инициализатор массива"
36649 #: cp/typeck.c:7267
36650 #, fuzzy, gcc-internal-format
36651 msgid "invalid array assignment"
36652 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
36654 #: cp/typeck.c:7374
36655 #, gcc-internal-format
36656 msgid "   in pointer to member function conversion"
36657 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
36659 #: cp/typeck.c:7388
36660 #, gcc-internal-format
36661 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
36662 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
36664 #: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7454
36665 #, gcc-internal-format
36666 msgid "   in pointer to member conversion"
36667 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
36669 #: cp/typeck.c:7534
36670 #, gcc-internal-format
36671 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
36672 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
36674 #: cp/typeck.c:7813
36675 #, fuzzy, gcc-internal-format
36676 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
36677 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
36679 #: cp/typeck.c:7819
36680 #, fuzzy, gcc-internal-format
36681 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
36682 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
36684 #: cp/typeck.c:7823
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
36687 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36689 #: cp/typeck.c:7827
36690 #, fuzzy, gcc-internal-format
36691 msgid "cannot convert %qT to %qT"
36692 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36694 #: cp/typeck.c:7831
36695 #, fuzzy, gcc-internal-format
36696 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
36697 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36699 #: cp/typeck.c:7835
36700 #, fuzzy, gcc-internal-format
36701 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
36702 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36704 #: cp/typeck.c:7839
36705 #, fuzzy, gcc-internal-format
36706 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
36707 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36709 #: cp/typeck.c:7862
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
36712 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
36714 #: cp/typeck.c:7866
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
36717 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
36719 #: cp/typeck.c:7871
36720 #, fuzzy, gcc-internal-format
36721 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
36722 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
36724 #: cp/typeck.c:7876
36725 #, fuzzy, gcc-internal-format
36726 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
36727 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
36729 #: cp/typeck.c:7886
36730 #, fuzzy, gcc-internal-format
36731 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
36732 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
36734 #: cp/typeck.c:7979 cp/typeck.c:7981
36735 #, fuzzy, gcc-internal-format
36736 msgid "in passing argument %P of %q+D"
36737 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
36739 #: cp/typeck.c:8036
36740 #, gcc-internal-format
36741 msgid "returning reference to temporary"
36742 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
36744 #: cp/typeck.c:8043
36745 #, gcc-internal-format
36746 msgid "reference to non-lvalue returned"
36747 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
36749 #: cp/typeck.c:8059
36750 #, gcc-internal-format
36751 msgid "reference to local variable %q+D returned"
36752 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
36754 #: cp/typeck.c:8062
36755 #, gcc-internal-format
36756 msgid "address of local variable %q+D returned"
36757 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
36759 #: cp/typeck.c:8099
36760 #, gcc-internal-format
36761 msgid "returning a value from a destructor"
36762 msgstr "возвращен результат деструктора"
36764 #. If a return statement appears in a handler of the
36765 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
36766 #: cp/typeck.c:8107
36767 #, gcc-internal-format
36768 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
36769 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
36771 #. You can't return a value from a constructor.
36772 #: cp/typeck.c:8110
36773 #, gcc-internal-format
36774 msgid "returning a value from a constructor"
36775 msgstr "возврат результата конструктора"
36777 #. Give a helpful error message.
36778 #: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8177
36779 #, gcc-internal-format
36780 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
36781 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
36783 #: cp/typeck.c:8141
36784 #, fuzzy, gcc-internal-format
36785 msgid "returning initializer list"
36786 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
36788 #: cp/typeck.c:8196
36789 #, gcc-internal-format
36790 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
36791 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
36793 #: cp/typeck.c:8226
36794 #, gcc-internal-format
36795 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
36796 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
36798 #. Make this a permerror because we used to accept it.
36799 #: cp/typeck.c:8794
36800 #, gcc-internal-format
36801 msgid "using temporary as lvalue"
36802 msgstr ""
36804 #: cp/typeck.c:8796
36805 #, gcc-internal-format
36806 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
36807 msgstr ""
36809 #: cp/typeck2.c:50
36810 #, gcc-internal-format
36811 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
36812 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
36814 #: cp/typeck2.c:105
36815 #, fuzzy, gcc-internal-format
36816 msgid "assignment of constant field %qD"
36817 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
36819 #: cp/typeck2.c:107
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
36822 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
36824 #: cp/typeck2.c:109
36825 #, fuzzy, gcc-internal-format
36826 msgid "increment of constant field %qD"
36827 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
36829 #: cp/typeck2.c:111
36830 #, fuzzy, gcc-internal-format
36831 msgid "decrement of constant field %qD"
36832 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
36834 #: cp/typeck2.c:118
36835 #, fuzzy, gcc-internal-format
36836 msgid "assignment of read-only reference %qD"
36837 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
36839 #: cp/typeck2.c:120
36840 #, fuzzy, gcc-internal-format
36841 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
36842 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
36844 #: cp/typeck2.c:122
36845 #, fuzzy, gcc-internal-format
36846 msgid "increment of read-only reference %qD"
36847 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
36849 #: cp/typeck2.c:124
36850 #, fuzzy, gcc-internal-format
36851 msgid "decrement of read-only reference %qD"
36852 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
36854 #: cp/typeck2.c:308
36855 #, fuzzy, gcc-internal-format
36856 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
36857 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
36859 #: cp/typeck2.c:311
36860 #, fuzzy, gcc-internal-format
36861 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
36862 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
36864 #: cp/typeck2.c:314
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
36867 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
36869 #: cp/typeck2.c:318
36870 #, fuzzy, gcc-internal-format
36871 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
36872 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
36874 #: cp/typeck2.c:320
36875 #, fuzzy, gcc-internal-format
36876 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
36877 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
36879 #. Here we do not have location information.
36880 #: cp/typeck2.c:323
36881 #, fuzzy, gcc-internal-format
36882 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36883 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
36885 #: cp/typeck2.c:325
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format
36887 msgid "invalid abstract type for %q+D"
36888 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
36890 #: cp/typeck2.c:328
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
36893 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
36895 #: cp/typeck2.c:337
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
36898 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
36900 #: cp/typeck2.c:343
36901 #, gcc-internal-format
36902 msgid "\t%+#D"
36903 msgstr ""
36905 #: cp/typeck2.c:352
36906 #, fuzzy, gcc-internal-format
36907 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
36908 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
36910 #: cp/typeck2.c:390
36911 #, fuzzy, gcc-internal-format
36912 msgid "%q+D has incomplete type"
36913 msgstr "%qD имеет неполный тип"
36915 #: cp/typeck2.c:403
36916 #, fuzzy, gcc-internal-format
36917 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
36918 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
36920 #: cp/typeck2.c:406
36921 #, fuzzy, gcc-internal-format
36922 msgid "forward declaration of %q+#T"
36923 msgstr "декларация `%#D'"
36925 #: cp/typeck2.c:409
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 msgid "declaration of %q+#T"
36928 msgstr "декларация `%#D'"
36930 #: cp/typeck2.c:414
36931 #, fuzzy, gcc-internal-format
36932 msgid "invalid use of %qT"
36933 msgstr "некорректное использование %qD"
36935 #: cp/typeck2.c:436
36936 #, fuzzy, gcc-internal-format
36937 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
36938 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
36940 #: cp/typeck2.c:440
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
36943 msgstr ""
36945 #: cp/typeck2.c:451
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format
36947 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
36948 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
36950 #: cp/typeck2.c:456
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format
36952 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
36953 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
36955 #: cp/typeck2.c:462
36956 #, fuzzy, gcc-internal-format
36957 msgid "invalid use of dependent type %qT"
36958 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
36960 #: cp/typeck2.c:469
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format
36962 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
36963 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
36965 #: cp/typeck2.c:477
36966 #, gcc-internal-format
36967 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
36968 msgstr ""
36970 #: cp/typeck2.c:481
36971 #, gcc-internal-format
36972 msgid "overloaded function with no contextual type information"
36973 msgstr ""
36975 #: cp/typeck2.c:484
36976 #, gcc-internal-format
36977 msgid "insufficient contextual information to determine type"
36978 msgstr ""
36980 #: cp/typeck2.c:674
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
36983 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
36985 #: cp/typeck2.c:687
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
36988 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
36990 #: cp/typeck2.c:830
36991 #, fuzzy, gcc-internal-format
36992 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
36993 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
36995 #: cp/typeck2.c:834
36996 #, fuzzy, gcc-internal-format
36997 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
36998 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
37000 #: cp/typeck2.c:897
37001 #, gcc-internal-format
37002 msgid "int-array initialized from non-wide string"
37003 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
37005 #: cp/typeck2.c:903
37006 #, fuzzy, gcc-internal-format
37007 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
37008 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
37010 #: cp/typeck2.c:923
37011 #, gcc-internal-format
37012 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
37013 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
37015 #: cp/typeck2.c:971
37016 #, gcc-internal-format
37017 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
37018 msgstr ""
37020 #: cp/typeck2.c:989
37021 #, gcc-internal-format
37022 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
37023 msgstr ""
37025 #: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
37026 #, gcc-internal-format
37027 msgid "missing initializer for member %qD"
37028 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
37030 #: cp/typeck2.c:1227
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "uninitialized const member %qD"
37033 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
37035 #: cp/typeck2.c:1234
37036 #, gcc-internal-format
37037 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
37038 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
37040 #: cp/typeck2.c:1241
37041 #, gcc-internal-format
37042 msgid "member %qD is uninitialized reference"
37043 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
37045 #: cp/typeck2.c:1321
37046 #, fuzzy, gcc-internal-format
37047 msgid "no field %qD found in union being initialized"
37048 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
37050 #: cp/typeck2.c:1332
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "index value instead of field name in union initializer"
37053 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
37055 #: cp/typeck2.c:1505
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "circular pointer delegation detected"
37058 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
37060 #: cp/typeck2.c:1519
37061 #, fuzzy, gcc-internal-format
37062 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
37063 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
37065 #: cp/typeck2.c:1545
37066 #, gcc-internal-format
37067 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
37068 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
37070 #: cp/typeck2.c:1547
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
37073 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
37075 #: cp/typeck2.c:1574
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
37078 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
37080 #: cp/typeck2.c:1583
37081 #, fuzzy, gcc-internal-format
37082 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
37083 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
37085 #: cp/typeck2.c:1605
37086 #, fuzzy, gcc-internal-format
37087 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
37088 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
37090 #: cp/typeck2.c:1678
37091 #, fuzzy, gcc-internal-format
37092 msgid "functional cast to array type %qT"
37093 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
37095 #: cp/typeck2.c:1699
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 msgid "invalid value-initialization of reference type"
37098 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
37100 #: cp/typeck2.c:1929
37101 #, fuzzy, gcc-internal-format
37102 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37103 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
37105 #: cp/typeck2.c:1932
37106 #, fuzzy, gcc-internal-format
37107 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
37108 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
37110 #: fortran/arith.c:45
37111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37112 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
37113 msgstr ""
37115 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
37116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37117 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
37118 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37120 #: fortran/arith.c:915
37121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37122 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
37123 msgstr ""
37125 #: fortran/arith.c:1914
37126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37127 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
37128 msgstr ""
37130 #: fortran/arith.c:1918
37131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37132 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37133 msgstr ""
37135 #: fortran/arith.c:1923
37136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37137 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37138 msgstr ""
37140 #: fortran/arith.c:1928
37141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37142 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37143 msgstr ""
37145 #: fortran/arith.c:1933
37146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37147 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
37148 msgstr ""
37150 #: fortran/arith.c:1937
37151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37152 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
37153 msgstr ""
37155 #: fortran/arith.c:1941
37156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37157 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
37158 msgstr ""
37160 #: fortran/arith.c:2273
37161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37162 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
37163 msgstr ""
37165 #: fortran/array.c:94
37166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37167 msgid "Expected array subscript at %C"
37168 msgstr ""
37170 #: fortran/array.c:103
37171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37172 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
37173 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
37175 #: fortran/array.c:127
37176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37177 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
37178 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
37180 #: fortran/array.c:135
37181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37182 msgid "Expected array subscript stride at %C"
37183 msgstr ""
37185 #: fortran/array.c:192
37186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37187 msgid "Invalid form of array reference at %C"
37188 msgstr ""
37190 #: fortran/array.c:197 fortran/array.c:270
37191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37192 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
37193 msgstr ""
37195 #: fortran/array.c:212 fortran/array.c:598 fortran/check.c:2162
37196 #: fortran/check.c:3944 fortran/check.c:3982 fortran/check.c:4153
37197 #: fortran/match.c:1765 fortran/match.c:2832 fortran/match.c:3032
37198 #: fortran/simplify.c:4548
37199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37200 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
37201 msgstr ""
37203 #: fortran/array.c:218
37204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37205 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
37206 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37208 #: fortran/array.c:233
37209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37210 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
37211 msgstr ""
37213 #: fortran/array.c:239
37214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37215 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
37216 msgstr ""
37218 #: fortran/array.c:249 fortran/array.c:257
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37220 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
37221 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37223 #: fortran/array.c:252
37224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37225 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
37226 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
37228 #: fortran/array.c:264
37229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37230 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
37231 msgstr ""
37233 #: fortran/array.c:316
37234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37235 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
37236 msgstr ""
37238 #: fortran/array.c:319
37239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37240 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
37241 msgstr ""
37243 #: fortran/array.c:412
37244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37245 msgid "Expected expression in array specification at %C"
37246 msgstr ""
37248 #: fortran/array.c:470
37249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37250 msgid "Assumed-rank array at %C"
37251 msgstr ""
37253 #: fortran/array.c:505
37254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37255 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
37256 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
37258 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:636
37259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37260 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
37261 msgstr ""
37263 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:646
37264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37265 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
37266 msgstr ""
37268 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:660
37269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37270 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
37271 msgstr ""
37273 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:664
37274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37275 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
37276 msgstr ""
37278 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:676
37279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37280 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
37281 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37283 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:604 fortran/array.c:682
37284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37285 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
37286 msgstr ""
37288 #: fortran/array.c:579
37289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37290 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
37291 msgstr ""
37293 #: fortran/array.c:592
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37295 msgid "Coarray declaration at %C"
37296 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37298 #: fortran/array.c:690
37299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37300 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
37301 msgstr ""
37303 #: fortran/array.c:758
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37305 msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension"
37306 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
37308 #: fortran/array.c:918
37309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37310 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
37311 msgstr ""
37313 #: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1154
37314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37315 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
37316 msgstr ""
37318 #: fortran/array.c:1063
37319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37320 msgid "[...] style array constructors at %C"
37321 msgstr ""
37323 #: fortran/array.c:1085
37324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37325 msgid "Array constructor including type specification at %C"
37326 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37328 #: fortran/array.c:1094 fortran/match.c:3469
37329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37330 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
37331 msgstr ""
37333 #: fortran/array.c:1116
37334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37335 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
37336 msgstr ""
37338 #: fortran/array.c:1201
37339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37340 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
37341 msgstr ""
37343 #: fortran/array.c:1529
37344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37345 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
37346 msgstr ""
37348 #. Problems occur when we get something like
37349 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
37350 #: fortran/array.c:1666 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370
37351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37352 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
37353 msgstr ""
37355 #: fortran/array.c:1837
37356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37357 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
37358 msgstr ""
37360 #: fortran/array.c:1844
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37362 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
37363 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
37365 #: fortran/array.c:1851
37366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37367 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
37368 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
37370 #: fortran/array.c:1863
37371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37372 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
37373 msgstr ""
37375 #: fortran/array.c:1946
37376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37377 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
37378 msgstr ""
37380 #: fortran/check.c:46
37381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37382 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
37383 msgstr ""
37385 #: fortran/check.c:62
37386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37387 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
37388 msgstr ""
37390 #: fortran/check.c:90
37391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37392 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
37393 msgstr ""
37395 #: fortran/check.c:105
37396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37397 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
37398 msgstr ""
37400 #: fortran/check.c:122
37401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37402 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
37403 msgstr ""
37405 #: fortran/check.c:139
37406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37407 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
37408 msgstr ""
37410 #: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5226
37411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37412 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
37413 msgstr ""
37415 #: fortran/check.c:177
37416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37417 msgid "Invalid kind for %s at %L"
37418 msgstr ""
37420 #: fortran/check.c:196
37421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37422 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
37423 msgstr ""
37425 #: fortran/check.c:219
37426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37427 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
37428 msgstr ""
37430 #: fortran/check.c:236
37431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37432 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
37433 msgstr ""
37435 #: fortran/check.c:262
37436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37437 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
37438 msgstr ""
37440 #: fortran/check.c:283
37441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37442 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
37443 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
37445 #: fortran/check.c:314
37446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37447 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
37448 msgstr ""
37450 #: fortran/check.c:325
37451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37452 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
37453 msgstr ""
37455 #: fortran/check.c:335
37456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37457 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
37458 msgstr ""
37460 #: fortran/check.c:362
37461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37462 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
37463 msgstr ""
37465 #: fortran/check.c:388
37466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37467 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
37468 msgstr ""
37470 #: fortran/check.c:406
37471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37472 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
37473 msgstr ""
37475 #: fortran/check.c:423
37476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37477 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
37478 msgstr ""
37480 #: fortran/check.c:438
37481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37482 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
37483 msgstr ""
37485 #: fortran/check.c:459
37486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37487 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
37488 msgstr ""
37490 #: fortran/check.c:477
37491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37492 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
37493 msgstr ""
37495 #: fortran/check.c:515
37496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37497 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
37498 msgstr ""
37500 #: fortran/check.c:536
37501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37502 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
37503 msgstr ""
37505 #: fortran/check.c:585
37506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37507 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
37508 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37510 #: fortran/check.c:638
37511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37512 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
37513 msgstr ""
37515 #: fortran/check.c:736
37516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37517 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
37518 msgstr ""
37520 #: fortran/check.c:858 fortran/check.c:5195
37521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37522 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
37523 msgstr ""
37525 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:1806 fortran/check.c:1932
37526 #: fortran/check.c:2006 fortran/check.c:2358
37527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37528 msgid "Different type kinds at %L"
37529 msgstr ""
37531 #: fortran/check.c:903
37532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37533 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
37534 msgstr ""
37536 #: fortran/check.c:912 fortran/check.c:948 fortran/check.c:2881
37537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37538 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
37539 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37541 #: fortran/check.c:930
37542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37543 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
37544 msgstr ""
37546 #: fortran/check.c:939
37547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37548 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
37549 msgstr ""
37551 #: fortran/check.c:964
37552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37553 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
37554 msgstr ""
37556 #: fortran/check.c:975
37557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37558 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
37559 msgstr ""
37561 #: fortran/check.c:1014
37562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37563 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
37564 msgstr ""
37566 #: fortran/check.c:1022
37567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37568 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
37569 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
37571 #: fortran/check.c:1029
37572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37573 msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
37574 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37576 #: fortran/check.c:1047
37577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37578 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
37579 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37581 #: fortran/check.c:1064
37582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37583 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
37584 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37586 #: fortran/check.c:1084
37587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37588 msgid "Negative argument N at %L"
37589 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
37591 #: fortran/check.c:1256 fortran/check.c:1426
37592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37593 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
37594 msgstr ""
37596 #: fortran/check.c:1265 fortran/check.c:1435
37597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37598 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
37599 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37601 #: fortran/check.c:1279 fortran/check.c:1284
37602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37603 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument"
37604 msgstr ""
37606 #: fortran/check.c:1320 fortran/check.c:1851 fortran/check.c:1954
37607 #: fortran/check.c:2148 fortran/check.c:2193 fortran/check.c:3411
37608 #: fortran/check.c:3545 fortran/check.c:3600 fortran/check.c:4139
37609 #: fortran/check.c:4268
37610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37611 msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L"
37612 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37614 #: fortran/check.c:1367 fortran/check.c:1617
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37616 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
37617 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37619 #: fortran/check.c:1382 fortran/check.c:1632 fortran/check.c:1660
37620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37621 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
37622 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37624 #: fortran/check.c:1485 fortran/check.c:2452 fortran/check.c:2460
37625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37626 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
37627 msgstr ""
37629 #: fortran/check.c:1499
37630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37631 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
37632 msgstr ""
37634 #: fortran/check.c:1518 fortran/check.c:1526
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37636 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
37637 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37639 #: fortran/check.c:1547
37640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37641 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
37642 msgstr ""
37644 #: fortran/check.c:1678
37645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37646 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
37647 msgstr ""
37649 #: fortran/check.c:1738
37650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37651 msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
37652 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37654 #: fortran/check.c:1902
37655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37656 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
37657 msgstr ""
37659 #: fortran/check.c:1961
37660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37661 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
37662 msgstr ""
37664 #: fortran/check.c:2051
37665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37666 msgid "SIZE at %L must be positive"
37667 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
37669 #: fortran/check.c:2063
37670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37671 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
37672 msgstr ""
37674 #: fortran/check.c:2124
37675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37676 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
37677 msgstr ""
37679 #: fortran/check.c:2331
37680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37681 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
37682 msgstr ""
37684 #: fortran/check.c:2364
37685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37686 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
37687 msgstr ""
37689 #: fortran/check.c:2395
37690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37691 msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
37692 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37694 #: fortran/check.c:2402
37695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37696 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
37697 msgstr ""
37699 #: fortran/check.c:2469
37700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37701 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
37702 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37704 #: fortran/check.c:2483
37705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37706 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
37707 msgstr ""
37709 #: fortran/check.c:2502
37710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37711 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
37712 msgstr ""
37714 #: fortran/check.c:2511
37715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37716 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
37717 msgstr ""
37719 #: fortran/check.c:2686
37720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37721 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
37722 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37724 #: fortran/check.c:2746
37725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37726 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
37727 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37729 #: fortran/check.c:2757
37730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37731 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
37732 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37734 #: fortran/check.c:2764
37735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37736 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
37737 msgstr ""
37739 #: fortran/check.c:2775
37740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37741 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
37742 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37744 #: fortran/check.c:2784
37745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37746 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
37747 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37749 #: fortran/check.c:2816
37750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37751 msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
37752 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37754 #: fortran/check.c:2866
37755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37756 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
37757 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37759 #: fortran/check.c:2874
37760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37761 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
37762 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37764 #: fortran/check.c:2953 fortran/check.c:4215
37765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37766 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
37767 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37769 #: fortran/check.c:3011
37770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37771 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
37772 msgstr ""
37774 #: fortran/check.c:3019
37775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37776 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
37777 msgstr ""
37779 #: fortran/check.c:3038
37780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37781 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
37782 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37784 #: fortran/check.c:3086
37785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37786 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
37787 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37789 #: fortran/check.c:3190
37790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37791 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
37792 msgstr ""
37794 #: fortran/check.c:3200
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37796 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
37797 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37799 #: fortran/check.c:3207
37800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37801 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
37802 msgstr ""
37804 #: fortran/check.c:3224
37805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37806 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
37807 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37809 #: fortran/check.c:3264
37810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37811 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
37812 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37814 #: fortran/check.c:3282
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37816 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
37817 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37819 #: fortran/check.c:3291
37820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37821 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
37822 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37824 #: fortran/check.c:3327
37825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37826 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
37827 msgstr ""
37829 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3363
37830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37831 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s"
37832 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37834 #: fortran/check.c:3354 fortran/check.c:3373
37835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37836 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
37837 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37839 #: fortran/check.c:3472
37840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37841 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
37842 msgstr ""
37844 #: fortran/check.c:3503
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37846 msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
37847 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37849 #: fortran/check.c:3538
37850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37851 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
37852 msgstr ""
37854 #: fortran/check.c:3615
37855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37856 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
37857 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37859 #: fortran/check.c:3629
37860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37861 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
37862 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37864 #: fortran/check.c:3658
37865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37866 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
37867 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37869 #: fortran/check.c:3671
37870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37871 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
37872 msgstr ""
37874 #: fortran/check.c:3690
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37876 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
37877 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37879 #: fortran/check.c:3953
37880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37881 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
37882 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
37884 #: fortran/check.c:3964
37885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37886 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
37887 msgstr ""
37889 #: fortran/check.c:3988
37890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37891 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
37892 msgstr ""
37894 #: fortran/check.c:4079
37895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37896 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
37897 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37899 #: fortran/check.c:4107
37900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37901 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
37902 msgstr ""
37904 #: fortran/check.c:4229
37905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37906 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
37907 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37909 #: fortran/check.c:4242
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37911 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
37912 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37914 #: fortran/check.c:4501 fortran/check.c:4533
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37916 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
37917 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37919 #: fortran/check.c:4541
37920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37921 msgid "Too many arguments to %s at %L"
37922 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
37924 #: fortran/check.c:4827
37925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37926 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
37927 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37929 #: fortran/check.c:5179 fortran/check.c:5187
37930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37931 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
37932 msgstr ""
37934 #: fortran/class.c:561
37935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37936 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
37937 msgstr ""
37939 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
37940 #. up to 255 extension levels.
37941 #: fortran/class.c:662 fortran/decl.c:7652
37942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37943 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
37944 msgstr ""
37946 #: fortran/class.c:2480
37947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37948 msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities"
37949 msgstr ""
37951 #: fortran/class.c:2733 fortran/class.c:2807
37952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37953 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
37954 msgstr ""
37956 #: fortran/cpp.c:447
37957 #, gcc-internal-format
37958 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
37959 msgstr ""
37961 #: fortran/cpp.c:544 fortran/cpp.c:555 fortran/cpp.c:661
37962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37963 msgid "opening output file %s: %s"
37964 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
37966 #: fortran/data.c:65
37967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37968 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
37969 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
37971 #: fortran/data.c:135
37972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37973 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
37974 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
37976 #: fortran/data.c:161
37977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37978 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
37979 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
37981 #: fortran/data.c:250
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37983 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
37984 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37986 #: fortran/data.c:274
37987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37988 msgid "Data element below array lower bound at %L"
37989 msgstr ""
37991 #: fortran/data.c:291 fortran/data.c:380
37992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37993 msgid "Data element above array upper bound at %L"
37994 msgstr ""
37996 #: fortran/data.c:321 fortran/data.c:487
37997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37998 msgid "re-initialization of '%s' at %L"
37999 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
38001 #: fortran/decl.c:264
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38003 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
38004 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38006 #: fortran/decl.c:271
38007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38008 msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
38009 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38011 #: fortran/decl.c:382
38012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38013 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
38014 msgstr ""
38016 #: fortran/decl.c:407
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38018 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
38019 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
38021 #: fortran/decl.c:509
38022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38023 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
38024 msgstr ""
38026 #: fortran/decl.c:571
38027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38028 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
38029 msgstr ""
38031 #: fortran/decl.c:600
38032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38033 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
38034 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38036 #: fortran/decl.c:668
38037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38038 msgid "Bad INTENT specification at %C"
38039 msgstr ""
38041 #: fortran/decl.c:689
38042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38043 msgid "deferred type parameter at %C"
38044 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38046 #: fortran/decl.c:726
38047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38048 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
38049 msgstr ""
38051 #: fortran/decl.c:753
38052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38053 msgid "Old-style character length at %C"
38054 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38056 #: fortran/decl.c:784
38057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38058 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
38059 msgstr ""
38061 #: fortran/decl.c:906
38062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38063 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
38064 msgstr ""
38066 #: fortran/decl.c:914
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38068 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
38069 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38071 #: fortran/decl.c:927
38072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38073 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
38074 msgstr ""
38076 #: fortran/decl.c:999
38077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38078 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
38079 msgstr ""
38081 #: fortran/decl.c:1027
38082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38083 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
38084 msgstr ""
38086 #: fortran/decl.c:1034
38087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38088 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
38089 msgstr ""
38091 #: fortran/decl.c:1040
38092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38093 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
38094 msgstr ""
38096 #: fortran/decl.c:1055
38097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38098 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
38099 msgstr ""
38101 #: fortran/decl.c:1069
38102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38103 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
38104 msgstr ""
38106 #: fortran/decl.c:1078
38107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38108 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
38109 msgstr ""
38111 #: fortran/decl.c:1087
38112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38113 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
38114 msgstr ""
38116 #: fortran/decl.c:1094
38117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38118 msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
38119 msgstr ""
38121 #: fortran/decl.c:1106
38122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38123 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
38124 msgstr ""
38126 #: fortran/decl.c:1185
38127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38128 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
38129 msgstr ""
38131 #: fortran/decl.c:1227
38132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38133 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
38134 msgstr ""
38136 #: fortran/decl.c:1234
38137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38138 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
38139 msgstr ""
38141 #: fortran/decl.c:1324
38142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38143 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
38144 msgstr ""
38146 #: fortran/decl.c:1334
38147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38148 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
38149 msgstr ""
38151 #: fortran/decl.c:1344
38152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38153 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
38154 msgstr ""
38156 #: fortran/decl.c:1425
38157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38158 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
38159 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
38161 #: fortran/decl.c:1443
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38163 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
38164 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
38166 #: fortran/decl.c:1538
38167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38168 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
38169 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38171 #: fortran/decl.c:1546
38172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38173 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
38174 msgstr ""
38176 #: fortran/decl.c:1627
38177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38178 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
38179 msgstr ""
38181 #: fortran/decl.c:1636
38182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38183 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
38184 msgstr ""
38186 #: fortran/decl.c:1645
38187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38188 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
38189 msgstr ""
38191 #: fortran/decl.c:1702
38192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38193 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
38194 msgstr ""
38196 #: fortran/decl.c:1719
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38198 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
38199 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38201 #: fortran/decl.c:1736
38202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38203 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
38204 msgstr ""
38206 #: fortran/decl.c:1756
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38208 msgid "Error in pointer initialization at %C"
38209 msgstr "повторная инициализация %qD"
38211 #: fortran/decl.c:1763
38212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38213 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
38214 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38216 #: fortran/decl.c:1786
38217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38218 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
38219 msgstr ""
38221 #: fortran/decl.c:1853
38222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38223 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
38224 msgstr ""
38226 #: fortran/decl.c:1864
38227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38228 msgid "Implied-shape array at %L"
38229 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
38231 #: fortran/decl.c:1928 fortran/decl.c:6509
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38233 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
38234 msgstr "повторная инициализация %D"
38236 #: fortran/decl.c:1999
38237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38238 msgid "Old-style initialization at %C"
38239 msgstr "повторная инициализация %qD"
38241 #: fortran/decl.c:2014 fortran/decl.c:4963
38242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38243 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
38244 msgstr ""
38246 #: fortran/decl.c:2027
38247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38248 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
38249 msgstr ""
38251 #: fortran/decl.c:2036 fortran/decl.c:7804
38252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38253 msgid "Expected an initialization expression at %C"
38254 msgstr ""
38256 #: fortran/decl.c:2043
38257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38258 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
38259 msgstr ""
38261 #: fortran/decl.c:2056
38262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38263 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
38264 msgstr ""
38266 #: fortran/decl.c:2110 fortran/decl.c:2146
38267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38268 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
38269 msgstr ""
38271 #: fortran/decl.c:2151
38272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38273 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
38274 msgstr ""
38276 #: fortran/decl.c:2202 fortran/decl.c:2278
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38278 msgid "Missing right parenthesis at %C"
38279 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
38281 #: fortran/decl.c:2215 fortran/decl.c:2349
38282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38283 msgid "Expected initialization expression at %C"
38284 msgstr ""
38286 #: fortran/decl.c:2223 fortran/decl.c:2355
38287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38288 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
38289 msgstr ""
38291 #: fortran/decl.c:2254
38292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38293 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
38294 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
38296 #: fortran/decl.c:2267
38297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38298 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
38299 msgstr ""
38301 #: fortran/decl.c:2276
38302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38303 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
38304 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
38306 #: fortran/decl.c:2375
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38308 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
38309 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
38311 #: fortran/decl.c:2507
38312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38313 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
38314 msgstr ""
38316 #: fortran/decl.c:2592
38317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38318 msgid "BYTE type at %C"
38319 msgstr ""
38321 #: fortran/decl.c:2598
38322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38323 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
38324 msgstr ""
38326 #: fortran/decl.c:2620
38327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38328 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
38329 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38331 #: fortran/decl.c:2623
38332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38333 msgid "Assumed type at %C"
38334 msgstr ""
38336 #: fortran/decl.c:2646 fortran/decl.c:2677 fortran/decl.c:2707
38337 #: fortran/decl.c:2885
38338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38339 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
38340 msgstr ""
38342 #: fortran/decl.c:2702
38343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38344 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
38345 msgstr ""
38347 #: fortran/decl.c:2777
38348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38349 msgid "CLASS statement at %C"
38350 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38352 #: fortran/decl.c:2813 fortran/decl.c:2826 fortran/decl.c:3200
38353 #: fortran/decl.c:3208
38354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38355 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
38356 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
38358 #: fortran/decl.c:2841
38359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38360 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
38361 msgstr ""
38363 #: fortran/decl.c:2961
38364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38365 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
38366 msgstr ""
38368 #: fortran/decl.c:3007
38369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38370 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
38371 msgstr ""
38373 #: fortran/decl.c:3063
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38375 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
38376 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38378 #: fortran/decl.c:3165
38379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38380 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
38381 msgstr ""
38383 #: fortran/decl.c:3170
38384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38385 msgid "IMPORT statement at %C"
38386 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38388 #: fortran/decl.c:3185
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38390 msgid "Expecting list of named entities at %C"
38391 msgstr "ожидалось имя типа"
38393 #: fortran/decl.c:3214
38394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38395 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
38396 msgstr ""
38398 #: fortran/decl.c:3221
38399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38400 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
38401 msgstr ""
38403 #: fortran/decl.c:3264
38404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38405 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
38406 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
38408 #: fortran/decl.c:3563
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38410 msgid "Missing codimension specification at %C"
38411 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38413 #: fortran/decl.c:3565
38414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38415 msgid "Missing dimension specification at %C"
38416 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38418 #: fortran/decl.c:3648
38419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38420 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
38421 msgstr "повторное употребление `restrict'"
38423 #: fortran/decl.c:3667
38424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38425 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
38426 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
38428 #: fortran/decl.c:3677
38429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38430 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
38431 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
38433 #: fortran/decl.c:3695
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38435 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
38436 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
38438 #: fortran/decl.c:3706
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38440 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
38441 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
38443 #: fortran/decl.c:3721
38444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38445 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
38446 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38448 #: fortran/decl.c:3734
38449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38450 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
38451 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38453 #: fortran/decl.c:3780 fortran/decl.c:6804
38454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38455 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
38456 msgstr ""
38458 #: fortran/decl.c:3786
38459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38460 msgid "PROTECTED attribute at %C"
38461 msgstr "повторное употребление `restrict'"
38463 #: fortran/decl.c:3817
38464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38465 msgid "VALUE attribute at %C"
38466 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
38468 #: fortran/decl.c:3827
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38470 msgid "VOLATILE attribute at %C"
38471 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
38473 #: fortran/decl.c:3873
38474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38475 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
38476 msgstr ""
38478 #: fortran/decl.c:3970
38479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38480 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
38481 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
38483 #: fortran/decl.c:3991
38484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38485 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
38486 msgstr ""
38488 #: fortran/decl.c:4000
38489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38490 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
38491 msgstr ""
38493 #: fortran/decl.c:4004
38494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38495 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
38496 msgstr ""
38498 #: fortran/decl.c:4016
38499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38500 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
38501 msgstr ""
38503 #: fortran/decl.c:4030
38504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38505 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
38506 msgstr ""
38508 #: fortran/decl.c:4038
38509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38510 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
38511 msgstr ""
38513 #: fortran/decl.c:4050
38514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38515 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
38516 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
38518 #: fortran/decl.c:4058
38519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38520 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
38521 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
38523 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
38524 #. just because of this.
38525 #: fortran/decl.c:4069
38526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38527 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
38528 msgstr ""
38530 #: fortran/decl.c:4145
38531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38532 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
38533 msgstr ""
38535 #: fortran/decl.c:4192
38536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38537 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
38538 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38540 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
38541 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
38542 #: fortran/decl.c:4305
38543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38544 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
38545 msgstr ""
38547 #: fortran/decl.c:4337
38548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38549 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
38550 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
38552 #: fortran/decl.c:4411
38553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38554 msgid "IMPURE procedure at %C"
38555 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38557 #: fortran/decl.c:4424
38558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38559 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
38560 msgstr ""
38562 #: fortran/decl.c:4530
38563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38564 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
38565 msgstr ""
38567 #: fortran/decl.c:4542
38568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38569 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
38570 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
38572 #: fortran/decl.c:4559
38573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38574 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
38575 msgstr ""
38577 #: fortran/decl.c:4610
38578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38579 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
38580 msgstr ""
38582 #: fortran/decl.c:4687
38583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38584 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
38585 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
38587 #: fortran/decl.c:4697 fortran/decl.c:5730
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38589 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
38590 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
38592 #: fortran/decl.c:4901
38593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38594 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
38595 msgstr ""
38597 #: fortran/decl.c:4908
38598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38599 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
38600 msgstr ""
38602 #: fortran/decl.c:4914
38603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38604 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
38605 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38607 #: fortran/decl.c:4938
38608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38609 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
38610 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
38612 #: fortran/decl.c:4985 fortran/decl.c:5168 fortran/decl.c:8286
38613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38614 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
38615 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38617 #: fortran/decl.c:5034 fortran/decl.c:8187
38618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38619 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
38620 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
38622 #: fortran/decl.c:5041
38623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38624 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
38625 msgstr ""
38627 #: fortran/decl.c:5045
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38629 msgid "Procedure pointer component at %C"
38630 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38632 #: fortran/decl.c:5111
38633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38634 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
38635 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
38637 #: fortran/decl.c:5129
38638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38639 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
38640 msgstr ""
38642 #: fortran/decl.c:5138 fortran/decl.c:7311
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38644 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
38645 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38647 #: fortran/decl.c:5208
38648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38649 msgid "PROCEDURE statement at %C"
38650 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38652 #: fortran/decl.c:5276
38653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38654 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
38655 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
38657 #: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508
38658 #: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702
38659 #: fortran/symbol.c:1577
38660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38661 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
38662 msgstr ""
38664 #: fortran/decl.c:5420
38665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38666 msgid "ENTRY statement at %C"
38667 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38669 #: fortran/decl.c:5429
38670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38671 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
38672 msgstr ""
38674 #: fortran/decl.c:5432
38675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38676 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
38677 msgstr ""
38679 #: fortran/decl.c:5435
38680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38681 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
38682 msgstr ""
38684 #: fortran/decl.c:5439
38685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38686 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
38687 msgstr ""
38689 #: fortran/decl.c:5443
38690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38691 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
38692 msgstr ""
38694 #: fortran/decl.c:5447
38695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38696 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
38697 msgstr ""
38699 #: fortran/decl.c:5452
38700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38701 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
38702 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38704 #: fortran/decl.c:5456
38705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38706 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
38707 msgstr ""
38709 #: fortran/decl.c:5460
38710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38711 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
38712 msgstr ""
38714 #: fortran/decl.c:5464
38715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38716 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
38717 msgstr ""
38719 #: fortran/decl.c:5468
38720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38721 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
38722 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38724 #: fortran/decl.c:5486
38725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38726 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
38727 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38729 #: fortran/decl.c:5540 fortran/decl.c:5738
38730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38731 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
38732 msgstr ""
38734 #: fortran/decl.c:5796 fortran/decl.c:5812
38735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38736 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
38737 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
38739 #: fortran/decl.c:5827
38740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38741 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
38742 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38744 #: fortran/decl.c:5836
38745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38746 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
38747 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38749 #: fortran/decl.c:5846
38750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38751 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
38752 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38754 #: fortran/decl.c:5852
38755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38756 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
38757 msgstr ""
38759 #: fortran/decl.c:5858
38760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38761 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
38762 msgstr ""
38764 #: fortran/decl.c:5887
38765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38766 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
38767 msgstr ""
38769 #: fortran/decl.c:6094
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38771 msgid "Unexpected END statement at %C"
38772 msgstr "ожидалось имя типа"
38774 #: fortran/decl.c:6102
38775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38776 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
38777 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38779 #. We would have required END [something].
38780 #: fortran/decl.c:6110
38781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38782 msgid "%s statement expected at %L"
38783 msgstr ""
38785 #: fortran/decl.c:6121
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38787 msgid "Expecting %s statement at %C"
38788 msgstr "ожидалось имя типа"
38790 #: fortran/decl.c:6137
38791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38792 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
38793 msgstr ""
38795 #: fortran/decl.c:6154
38796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38797 msgid "Expected terminating name at %C"
38798 msgstr ""
38800 #: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6171
38801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38802 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
38803 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
38805 #: fortran/decl.c:6265
38806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38807 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
38808 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38810 #: fortran/decl.c:6273
38811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38812 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
38813 msgstr ""
38815 #: fortran/decl.c:6281
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38817 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
38818 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
38820 #: fortran/decl.c:6290
38821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38822 msgid "Array specification must be deferred at %L"
38823 msgstr ""
38825 #: fortran/decl.c:6389
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38827 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
38828 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
38830 #: fortran/decl.c:6426
38831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38832 msgid "Expected '(' at %C"
38833 msgstr ""
38835 #: fortran/decl.c:6440 fortran/decl.c:6480
38836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38837 msgid "Expected variable name at %C"
38838 msgstr ""
38840 #: fortran/decl.c:6456
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38842 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
38843 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
38845 #: fortran/decl.c:6460
38846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38847 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
38848 msgstr ""
38850 #: fortran/decl.c:6466
38851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38852 msgid "Expected \",\" at %C"
38853 msgstr ""
38855 #: fortran/decl.c:6529
38856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38857 msgid "Expected \")\" at %C"
38858 msgstr ""
38860 #: fortran/decl.c:6541
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38862 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
38863 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
38865 #: fortran/decl.c:6567
38866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38867 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
38868 msgstr ""
38870 #: fortran/decl.c:6599
38871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38872 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
38873 msgstr ""
38875 #: fortran/decl.c:6618
38876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38877 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
38878 msgstr ""
38880 #: fortran/decl.c:6657
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38882 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
38883 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38885 #: fortran/decl.c:6755
38886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38887 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
38888 msgstr ""
38890 #: fortran/decl.c:6772
38891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38892 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
38893 msgstr ""
38895 #: fortran/decl.c:6810
38896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38897 msgid "PROTECTED statement at %C"
38898 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38900 #: fortran/decl.c:6850
38901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38902 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
38903 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38905 #: fortran/decl.c:6874
38906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38907 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
38908 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38910 #: fortran/decl.c:6911
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38912 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
38913 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38915 #: fortran/decl.c:6939
38916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38917 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
38918 msgstr ""
38920 #: fortran/decl.c:6946
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38922 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
38923 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
38925 #: fortran/decl.c:6952
38926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38927 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
38928 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
38930 #: fortran/decl.c:6972
38931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38932 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
38933 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
38935 #: fortran/decl.c:7007
38936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38937 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
38938 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
38940 #: fortran/decl.c:7031
38941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38942 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
38943 msgstr ""
38945 #: fortran/decl.c:7043
38946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38947 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
38948 msgstr ""
38950 #: fortran/decl.c:7090
38951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38952 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
38953 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38955 #: fortran/decl.c:7104
38956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38957 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
38958 msgstr ""
38960 #: fortran/decl.c:7108
38961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38962 msgid "VALUE statement at %C"
38963 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38965 #: fortran/decl.c:7148
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38967 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
38968 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38970 #: fortran/decl.c:7159
38971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38972 msgid "VOLATILE statement at %C"
38973 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38975 #: fortran/decl.c:7183
38976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38977 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
38978 msgstr ""
38980 #: fortran/decl.c:7209
38981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38982 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
38983 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38985 #: fortran/decl.c:7220
38986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38987 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
38988 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38990 #: fortran/decl.c:7262
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38992 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
38993 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38995 #: fortran/decl.c:7286
38996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38997 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
38998 msgstr ""
39000 #: fortran/decl.c:7345
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39002 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
39003 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39005 #: fortran/decl.c:7394
39006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39007 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
39008 msgstr ""
39010 #: fortran/decl.c:7400
39011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39012 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
39013 msgstr ""
39015 #: fortran/decl.c:7408
39016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39017 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
39018 msgstr ""
39020 #: fortran/decl.c:7415
39021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39022 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
39023 msgstr ""
39025 #: fortran/decl.c:7422
39026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39027 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
39028 msgstr ""
39030 #: fortran/decl.c:7445
39031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39032 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
39033 msgstr ""
39035 #: fortran/decl.c:7457
39036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39037 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
39038 msgstr ""
39040 #: fortran/decl.c:7478
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39042 msgid "ABSTRACT type at %C"
39043 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39045 #: fortran/decl.c:7543
39046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39047 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
39048 msgstr ""
39050 #: fortran/decl.c:7554
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39052 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
39053 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
39055 #: fortran/decl.c:7564
39056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39057 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
39058 msgstr ""
39060 #: fortran/decl.c:7581
39061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39062 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
39063 msgstr ""
39065 #: fortran/decl.c:7689
39066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39067 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
39068 msgstr ""
39070 #: fortran/decl.c:7709
39071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39072 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
39073 msgstr ""
39075 #: fortran/decl.c:7742
39076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39077 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
39078 msgstr ""
39080 #: fortran/decl.c:7821
39081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39082 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
39083 msgstr ""
39085 #: fortran/decl.c:7869
39086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39087 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
39088 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
39090 #: fortran/decl.c:7905
39091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39092 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
39093 msgstr ""
39095 #: fortran/decl.c:7952 fortran/decl.c:7967
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39097 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
39098 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39100 #: fortran/decl.c:7987
39101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39102 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
39103 msgstr ""
39105 #: fortran/decl.c:8007
39106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39107 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
39108 msgstr ""
39110 #: fortran/decl.c:8034
39111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39112 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
39113 msgstr "повторное употребление `restrict'"
39115 #: fortran/decl.c:8052
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39117 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
39118 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39120 #: fortran/decl.c:8068
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39122 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
39123 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39125 #: fortran/decl.c:8081
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39127 msgid "Expected access-specifier at %C"
39128 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
39130 #: fortran/decl.c:8083
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39132 msgid "Expected binding attribute at %C"
39133 msgstr "атрибут packed не требуется"
39135 #: fortran/decl.c:8091
39136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39137 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
39138 msgstr ""
39140 #: fortran/decl.c:8103
39141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39142 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
39143 msgstr ""
39145 #: fortran/decl.c:8145
39146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39147 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
39148 msgstr ""
39150 #: fortran/decl.c:8151
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39152 msgid "')' expected at %C"
39153 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
39155 #: fortran/decl.c:8171
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39157 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
39158 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39160 #: fortran/decl.c:8176
39161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39162 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
39163 msgstr ""
39165 #: fortran/decl.c:8199
39166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39167 msgid "Expected binding name at %C"
39168 msgstr "ожидалось имя типа"
39170 #: fortran/decl.c:8203
39171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39172 msgid "PROCEDURE list at %C"
39173 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39175 #: fortran/decl.c:8216
39176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39177 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
39178 msgstr ""
39180 #: fortran/decl.c:8222
39181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39182 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
39183 msgstr ""
39185 #: fortran/decl.c:8232
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39187 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
39188 msgstr "ожидалось имя типа"
39190 #: fortran/decl.c:8249
39191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39192 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
39193 msgstr ""
39195 #: fortran/decl.c:8260
39196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39197 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
39198 msgstr ""
39200 #: fortran/decl.c:8309
39201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39202 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
39203 msgstr ""
39205 #: fortran/decl.c:8329
39206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39207 msgid "Expected '::' at %C"
39208 msgstr "ожидалось имя типа"
39210 #: fortran/decl.c:8341
39211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39212 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
39213 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
39215 #: fortran/decl.c:8367
39216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39217 msgid "Expected '=>' at %C"
39218 msgstr "ожидалось имя типа"
39220 #: fortran/decl.c:8409
39221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39222 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
39223 msgstr ""
39225 #: fortran/decl.c:8417
39226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39227 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
39228 msgstr ""
39230 #: fortran/decl.c:8466
39231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39232 msgid "Expected specific binding name at %C"
39233 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39235 #: fortran/decl.c:8476
39236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39237 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
39238 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
39240 #: fortran/decl.c:8494
39241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39242 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
39243 msgstr ""
39245 #: fortran/decl.c:8529
39246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39247 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
39248 msgstr ""
39250 #: fortran/decl.c:8540
39251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39252 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
39253 msgstr ""
39255 #: fortran/decl.c:8562
39256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39257 msgid "Empty FINAL at %C"
39258 msgstr ""
39260 #: fortran/decl.c:8569
39261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39262 msgid "Expected module procedure name at %C"
39263 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39265 #: fortran/decl.c:8579
39266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39267 msgid "Expected ',' at %C"
39268 msgstr "ожидалось имя типа"
39270 #: fortran/decl.c:8585
39271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39272 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
39273 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
39275 #: fortran/decl.c:8599
39276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39277 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
39278 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39280 #: fortran/decl.c:8668
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39282 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
39283 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39285 #: fortran/decl.c:8715
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39287 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
39288 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39290 #. We are told not to check dependencies.
39291 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
39292 #. If a dependency is found in the case
39293 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
39294 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
39295 #: fortran/dependency.c:714
39296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39297 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
39298 msgstr ""
39300 #: fortran/error.c:337
39301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39302 msgid "    Included at %s:%d:"
39303 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
39305 #: fortran/error.c:423
39306 #, gcc-internal-format
39307 msgid "<During initialization>\n"
39308 msgstr "<во время инициализации>\n"
39310 #: fortran/error.c:758
39311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39312 msgid "Error count reached limit of %d."
39313 msgstr ""
39315 #: fortran/error.c:1054
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "Internal Error at (1):"
39318 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
39320 #: fortran/expr.c:1229
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39322 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
39323 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
39325 #: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
39326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39327 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
39328 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
39330 #: fortran/expr.c:2066
39331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39332 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
39333 msgstr ""
39335 #: fortran/expr.c:2110
39336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39337 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
39338 msgstr ""
39340 #: fortran/expr.c:2135
39341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39342 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
39343 msgstr ""
39345 #: fortran/expr.c:2142
39346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39347 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
39348 msgstr ""
39350 #: fortran/expr.c:2152
39351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39352 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
39353 msgstr ""
39355 #: fortran/expr.c:2168
39356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39357 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
39358 msgstr ""
39360 #: fortran/expr.c:2179
39361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39362 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
39363 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
39365 #: fortran/expr.c:2187
39366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39367 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
39368 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
39370 #: fortran/expr.c:2210
39371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39372 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
39373 msgstr ""
39375 #: fortran/expr.c:2308
39376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39377 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
39378 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39380 #: fortran/expr.c:2374
39381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39382 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39383 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39385 #: fortran/expr.c:2405
39386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39387 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
39388 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39390 #: fortran/expr.c:2461
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39392 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
39393 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39395 #: fortran/expr.c:2473
39396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39397 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39398 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39400 #: fortran/expr.c:2508
39401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39402 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
39403 msgstr ""
39405 #: fortran/expr.c:2528
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39407 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39408 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39410 #: fortran/expr.c:2534
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39412 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39413 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39415 #: fortran/expr.c:2540
39416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39417 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
39418 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39420 #: fortran/expr.c:2546
39421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39422 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
39423 msgstr ""
39425 #: fortran/expr.c:2556
39426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39427 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
39428 msgstr ""
39430 #: fortran/expr.c:2709
39431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39432 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
39433 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
39435 #: fortran/expr.c:2716
39436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39437 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
39438 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
39440 #: fortran/expr.c:2723
39441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39442 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
39443 msgstr ""
39445 #: fortran/expr.c:2730
39446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39447 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
39448 msgstr ""
39450 #: fortran/expr.c:2864
39451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39452 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
39453 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39455 #: fortran/expr.c:2871
39456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39457 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
39458 msgstr ""
39460 #: fortran/expr.c:2878
39461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39462 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
39463 msgstr ""
39465 #: fortran/expr.c:2909
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39467 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
39468 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39470 #: fortran/expr.c:2960
39471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39472 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
39473 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39475 #: fortran/expr.c:2972
39476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39477 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
39478 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
39480 #: fortran/expr.c:2981
39481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39482 msgid "Expression at %L must be scalar"
39483 msgstr ""
39485 #: fortran/expr.c:3015
39486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39487 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
39488 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
39490 #: fortran/expr.c:3029
39491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39492 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
39493 msgstr ""
39495 #: fortran/expr.c:3118
39496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39497 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
39498 msgstr ""
39500 #: fortran/expr.c:3125
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39502 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
39503 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
39505 #: fortran/expr.c:3132
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39507 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
39508 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
39510 #: fortran/expr.c:3144
39511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39512 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
39513 msgstr ""
39515 #: fortran/expr.c:3153
39516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39517 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
39518 msgstr ""
39520 #: fortran/expr.c:3163
39521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39522 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
39523 msgstr ""
39525 #: fortran/expr.c:3169 fortran/resolve.c:9505
39526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39527 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
39528 msgstr ""
39530 #: fortran/expr.c:3179 fortran/resolve.c:9515
39531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39532 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
39533 msgstr ""
39535 #: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9524
39536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39537 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
39538 msgstr ""
39540 #: fortran/expr.c:3191 fortran/resolve.c:9528
39541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39542 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
39543 msgstr ""
39545 #: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9532
39546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39547 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
39548 msgstr ""
39550 #: fortran/expr.c:3227
39551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39552 msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
39553 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
39555 #: fortran/expr.c:3235 fortran/intrinsic.c:4347 fortran/intrinsic.c:4359
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39557 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
39558 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
39560 #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4342 fortran/intrinsic.c:4368
39561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39562 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
39563 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
39565 #: fortran/expr.c:3264
39566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39567 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
39568 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
39570 #: fortran/expr.c:3300
39571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39572 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
39573 msgstr ""
39575 #: fortran/expr.c:3308
39576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39577 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
39578 msgstr ""
39580 #: fortran/expr.c:3331
39581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39582 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
39583 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39585 #: fortran/expr.c:3336
39586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39587 msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
39588 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39590 #: fortran/expr.c:3350
39591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39592 msgid "Lower bound has to be present at %L"
39593 msgstr ""
39595 #: fortran/expr.c:3356
39596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39597 msgid "Stride must not be present at %L"
39598 msgstr ""
39600 #: fortran/expr.c:3368
39601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39602 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
39603 msgstr ""
39605 #: fortran/expr.c:3394
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39607 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
39608 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39610 #: fortran/expr.c:3415
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39612 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
39613 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
39615 #: fortran/expr.c:3435
39616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39617 msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
39618 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39620 #: fortran/expr.c:3443
39621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39622 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
39623 msgstr ""
39625 #: fortran/expr.c:3453
39626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39627 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
39628 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39630 #: fortran/expr.c:3459
39631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39632 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
39633 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39635 #: fortran/expr.c:3467
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39637 msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment"
39638 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39640 #: fortran/expr.c:3475
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39642 msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
39643 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39645 #: fortran/expr.c:3498
39646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39647 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
39648 msgstr ""
39650 #: fortran/expr.c:3549 fortran/expr.c:3557
39651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39652 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
39653 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
39655 #: fortran/expr.c:3573
39656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39657 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
39658 msgstr ""
39660 #: fortran/expr.c:3579
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39662 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
39663 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
39665 #: fortran/expr.c:3588
39666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39667 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
39668 msgstr ""
39670 #: fortran/expr.c:3595
39671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39672 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
39673 msgstr ""
39675 #: fortran/expr.c:3616
39676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39677 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
39678 msgstr ""
39680 #: fortran/expr.c:3629
39681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39682 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
39683 msgstr ""
39685 #: fortran/expr.c:3633
39686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39687 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
39688 msgstr ""
39690 #: fortran/expr.c:3658
39691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39692 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
39693 msgstr ""
39695 #: fortran/expr.c:3666
39696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39697 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
39698 msgstr ""
39700 #: fortran/expr.c:3673
39701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39702 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
39703 msgstr ""
39705 #: fortran/expr.c:3683
39706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39707 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
39708 msgstr ""
39710 #: fortran/expr.c:3691
39711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39712 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
39713 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
39715 #: fortran/expr.c:3704
39716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39717 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
39718 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
39720 #: fortran/expr.c:3741
39721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39722 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
39723 msgstr ""
39725 #: fortran/expr.c:3806
39726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39727 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
39728 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
39730 #: fortran/expr.c:3812
39731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39732 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
39733 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
39735 #: fortran/expr.c:3827 fortran/resolve.c:1256
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39737 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
39738 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
39740 #: fortran/expr.c:3839
39741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39742 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
39743 msgstr ""
39745 #: fortran/expr.c:4693
39746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39747 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
39748 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39750 #: fortran/expr.c:4701
39751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39752 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
39753 msgstr ""
39755 #: fortran/expr.c:4709
39756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39757 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
39758 msgstr ""
39760 #: fortran/expr.c:4718
39761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39762 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
39763 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39765 #: fortran/expr.c:4729
39766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39767 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
39768 msgstr ""
39770 #: fortran/expr.c:4742
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39772 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
39773 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39775 #: fortran/expr.c:4771
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39777 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
39778 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39780 #: fortran/expr.c:4779
39781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39782 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
39783 msgstr ""
39785 #: fortran/expr.c:4792
39786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39787 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
39788 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39790 #: fortran/expr.c:4800
39791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39792 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
39793 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39795 #: fortran/expr.c:4812
39796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39797 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
39798 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39800 #: fortran/expr.c:4871
39801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39802 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
39803 msgstr ""
39805 #: fortran/expr.c:4875
39806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39807 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
39808 msgstr ""
39810 #: fortran/expr.c:4887
39811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39812 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
39813 msgstr ""
39815 #: fortran/f95-lang.c:225
39816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39817 msgid "can't open input file: %s"
39818 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
39820 #: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041
39821 #: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150
39822 #: fortran/trans-intrinsic.c:5444
39823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39824 msgid "Creating array temporary at %L"
39825 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
39827 #: fortran/frontend-passes.c:541 fortran/frontend-passes.c:544
39828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39829 msgid "Removing call to function '%s' at %L"
39830 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
39832 #: fortran/frontend-passes.c:1474
39833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39834 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
39835 msgstr ""
39837 #: fortran/frontend-passes.c:1480
39838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39839 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
39840 msgstr ""
39842 #: fortran/frontend-passes.c:1544
39843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39844 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
39845 msgstr ""
39847 #: fortran/frontend-passes.c:1550
39848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39849 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
39850 msgstr ""
39852 #: fortran/gfortranspec.c:168
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 msgid "overflowed output arg list for %qs"
39855 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
39857 #: fortran/gfortranspec.c:328
39858 #, gcc-internal-format
39859 msgid "no input files; unwilling to write output files"
39860 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
39862 #: fortran/interface.c:175
39863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39864 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
39865 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39867 #: fortran/interface.c:202
39868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39869 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
39870 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
39872 #: fortran/interface.c:221
39873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39874 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
39875 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39877 #: fortran/interface.c:254
39878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39879 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
39880 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39882 #: fortran/interface.c:262
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39884 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
39885 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39887 #: fortran/interface.c:293
39888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39889 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
39890 msgstr ""
39892 #: fortran/interface.c:306
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39894 msgid "Expected a nameless interface at %C"
39895 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
39897 #: fortran/interface.c:319
39898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39899 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
39900 msgstr ""
39902 #: fortran/interface.c:349
39903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39904 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
39905 msgstr ""
39907 #: fortran/interface.c:363
39908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39909 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
39910 msgstr ""
39912 #: fortran/interface.c:374
39913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39914 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
39915 msgstr ""
39917 #: fortran/interface.c:624
39918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39919 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
39920 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39922 #: fortran/interface.c:653
39923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39924 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
39925 msgstr ""
39927 #: fortran/interface.c:656
39928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39929 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
39930 msgstr ""
39932 #: fortran/interface.c:669
39933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39934 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
39935 msgstr ""
39937 #: fortran/interface.c:687
39938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39939 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
39940 msgstr ""
39942 #: fortran/interface.c:696
39943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39944 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
39945 msgstr ""
39947 #: fortran/interface.c:707
39948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39949 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
39950 msgstr ""
39952 #: fortran/interface.c:714
39953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39954 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
39955 msgstr ""
39957 #: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14799
39958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39959 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
39960 msgstr ""
39962 #: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14817
39963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39964 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
39965 msgstr ""
39967 #: fortran/interface.c:835
39968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39969 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
39970 msgstr ""
39972 #: fortran/interface.c:1464
39973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39974 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
39975 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39977 #: fortran/interface.c:1467
39978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39979 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
39980 msgstr ""
39982 #: fortran/interface.c:1479
39983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39984 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
39985 msgstr ""
39987 #: fortran/interface.c:1483
39988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39989 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
39990 msgstr ""
39992 #: fortran/interface.c:1491
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39994 msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L"
39995 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
39997 #: fortran/interface.c:1548 fortran/interface.c:1552
39998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39999 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
40000 msgstr ""
40002 #: fortran/interface.c:1556
40003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40004 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
40005 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
40007 #: fortran/interface.c:1590
40008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40009 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
40010 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
40012 #: fortran/interface.c:1804
40013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40014 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank"
40015 msgstr ""
40017 #: fortran/interface.c:1809
40018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40019 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
40020 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40022 #: fortran/interface.c:1814
40023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40024 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
40025 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40027 #: fortran/interface.c:1819
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40029 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
40030 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40032 #: fortran/interface.c:1861
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40034 msgid "Invalid procedure argument at %L"
40035 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40037 #: fortran/interface.c:1869
40038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40039 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
40040 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40042 #: fortran/interface.c:1894
40043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40044 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous"
40045 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40047 #: fortran/interface.c:1908
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40049 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
40050 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
40052 #: fortran/interface.c:1923
40053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40054 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
40055 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40057 #: fortran/interface.c:1931
40058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40059 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
40060 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40062 #: fortran/interface.c:1946
40063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40064 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
40065 msgstr ""
40067 #: fortran/interface.c:1957
40068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40069 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
40070 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40072 #: fortran/interface.c:1976
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40074 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
40075 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40077 #: fortran/interface.c:1993
40078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40079 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
40080 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40082 #: fortran/interface.c:2007
40083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40084 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
40085 msgstr ""
40087 #: fortran/interface.c:2024
40088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40089 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
40090 msgstr ""
40092 #: fortran/interface.c:2037
40093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40094 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
40095 msgstr ""
40097 #: fortran/interface.c:2044
40098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40099 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
40100 msgstr ""
40102 #: fortran/interface.c:2107
40103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40104 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
40105 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40107 #: fortran/interface.c:2116
40108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40109 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
40110 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40112 #: fortran/interface.c:2128
40113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40114 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
40115 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40117 #: fortran/interface.c:2136
40118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40119 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
40120 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40122 #: fortran/interface.c:2433
40123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40124 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
40125 msgstr ""
40127 #: fortran/interface.c:2441
40128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40129 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
40130 msgstr ""
40132 #: fortran/interface.c:2451
40133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40134 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
40135 msgstr ""
40137 #: fortran/interface.c:2463 fortran/interface.c:2828
40138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40139 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
40140 msgstr ""
40142 #: fortran/interface.c:2471
40143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40144 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
40145 msgstr ""
40147 #: fortran/interface.c:2498
40148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40149 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
40150 msgstr ""
40152 #: fortran/interface.c:2501
40153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40154 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
40155 msgstr ""
40157 #: fortran/interface.c:2525
40158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40159 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
40160 msgstr ""
40162 #: fortran/interface.c:2546
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40164 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
40165 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40167 #: fortran/interface.c:2553
40168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40169 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
40170 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40172 #: fortran/interface.c:2567
40173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40174 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
40175 msgstr ""
40177 #: fortran/interface.c:2584
40178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40179 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
40180 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40182 #: fortran/interface.c:2589
40183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40184 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
40185 msgstr ""
40187 #: fortran/interface.c:2608
40188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40189 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
40190 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40192 #: fortran/interface.c:2619
40193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40194 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
40195 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40197 #: fortran/interface.c:2633
40198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40199 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
40200 msgstr ""
40202 #: fortran/interface.c:2642
40203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40204 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
40205 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40207 #: fortran/interface.c:2652
40208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40209 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
40210 msgstr ""
40212 #: fortran/interface.c:2662
40213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40214 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
40215 msgstr ""
40217 #: fortran/interface.c:2675
40218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40219 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
40220 msgstr ""
40222 #: fortran/interface.c:2689
40223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40224 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
40225 msgstr ""
40227 #: fortran/interface.c:2703
40228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40229 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
40230 msgstr ""
40232 #: fortran/interface.c:2715
40233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40234 msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
40235 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40237 #: fortran/interface.c:2725
40238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40239 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
40240 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40242 #: fortran/interface.c:2756
40243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40244 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
40245 msgstr ""
40247 #: fortran/interface.c:2774
40248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40249 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
40250 msgstr ""
40252 #: fortran/interface.c:2786
40253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40254 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
40255 msgstr ""
40257 #: fortran/interface.c:2805
40258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40259 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
40260 msgstr ""
40262 #: fortran/interface.c:2835
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40264 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
40265 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
40267 #: fortran/interface.c:3021
40268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40269 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
40270 msgstr ""
40272 #: fortran/interface.c:3062
40273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40274 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
40275 msgstr ""
40277 #: fortran/interface.c:3074
40278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40279 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
40280 msgstr ""
40282 #: fortran/interface.c:3084
40283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40284 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
40285 msgstr ""
40287 #: fortran/interface.c:3095
40288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40289 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
40290 msgstr ""
40292 #: fortran/interface.c:3122
40293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40294 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
40295 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40297 #: fortran/interface.c:3126
40298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40299 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
40300 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40302 #: fortran/interface.c:3136
40303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40304 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
40305 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40307 #: fortran/interface.c:3144
40308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40309 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
40310 msgstr ""
40312 #: fortran/interface.c:3152
40313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40314 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
40315 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40317 #: fortran/interface.c:3162
40318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40319 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
40320 msgstr ""
40322 #: fortran/interface.c:3171
40323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40324 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
40325 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40327 #: fortran/interface.c:3184
40328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40329 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
40330 msgstr ""
40332 #: fortran/interface.c:3193
40333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40334 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
40335 msgstr ""
40337 #: fortran/interface.c:3201
40338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40339 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
40340 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40342 #: fortran/interface.c:3238
40343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40344 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
40345 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40347 #: fortran/interface.c:3249
40348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40349 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
40350 msgstr ""
40352 #: fortran/interface.c:3333
40353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40354 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
40355 msgstr ""
40357 #: fortran/interface.c:3785
40358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40359 msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface"
40360 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40362 #: fortran/interface.c:3996
40363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40364 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
40365 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
40367 #: fortran/interface.c:4008
40368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40369 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
40370 msgstr ""
40372 #: fortran/interface.c:4016
40373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40374 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
40375 msgstr ""
40377 #: fortran/interface.c:4024
40378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40379 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
40380 msgstr ""
40382 #: fortran/interface.c:4033
40383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40384 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
40385 msgstr ""
40387 #: fortran/interface.c:4039
40388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40389 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
40390 msgstr ""
40392 #: fortran/interface.c:4048
40393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40394 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
40395 msgstr ""
40397 #: fortran/interface.c:4059
40398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40399 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
40400 msgstr ""
40402 #: fortran/interface.c:4067
40403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40404 msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
40405 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40407 #: fortran/interface.c:4078
40408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40409 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
40410 msgstr ""
40412 #: fortran/interface.c:4108
40413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40414 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
40415 msgstr ""
40417 #: fortran/interface.c:4119
40418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40419 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
40420 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40422 #: fortran/interface.c:4128
40423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40424 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
40425 msgstr ""
40427 #: fortran/interface.c:4137
40428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40429 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
40430 msgstr ""
40432 #: fortran/interface.c:4148
40433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40434 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
40435 msgstr ""
40437 #: fortran/interface.c:4155
40438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40439 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
40440 msgstr ""
40442 #: fortran/intrinsic.c:937
40443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40444 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
40445 msgstr ""
40447 #: fortran/intrinsic.c:3530
40448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40449 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
40450 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
40452 #: fortran/intrinsic.c:3545
40453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40454 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
40455 msgstr ""
40457 #: fortran/intrinsic.c:3548
40458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40459 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
40460 msgstr ""
40462 #: fortran/intrinsic.c:3555
40463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40464 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
40465 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
40467 #: fortran/intrinsic.c:3569
40468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40469 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
40470 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
40472 #: fortran/intrinsic.c:3584
40473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40474 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
40475 msgstr ""
40477 #: fortran/intrinsic.c:3641
40478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40479 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
40480 msgstr ""
40482 #: fortran/intrinsic.c:4026
40483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40484 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
40485 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40487 #: fortran/intrinsic.c:4097
40488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40489 msgid "Function '%s' as initialization expression at %L"
40490 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40492 #: fortran/intrinsic.c:4173
40493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40494 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
40495 msgstr ""
40497 #: fortran/intrinsic.c:4234
40498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40499 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
40500 msgstr ""
40502 #: fortran/intrinsic.c:4307
40503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40504 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
40505 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
40507 #: fortran/intrinsic.c:4421
40508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40509 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
40510 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
40512 #: fortran/intrinsic.c:4515
40513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40514 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
40515 msgstr ""
40517 #: fortran/intrinsic.c:4520
40518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40519 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
40520 msgstr ""
40522 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:871
40523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40524 msgid "Extension: backslash character at %C"
40525 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40527 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
40528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40529 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
40530 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40532 #: fortran/io.c:455
40533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40534 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
40535 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40537 #: fortran/io.c:462
40538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40539 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
40540 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40542 #: fortran/io.c:651
40543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40544 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
40545 msgstr ""
40547 #: fortran/io.c:681
40548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40549 msgid "$ descriptor at %L"
40550 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40552 #: fortran/io.c:686
40553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40554 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
40555 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
40557 #: fortran/io.c:784
40558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40559 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
40560 msgstr ""
40562 #: fortran/io.c:828
40563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40564 msgid "'G0' in format at %L"
40565 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40567 #: fortran/io.c:856
40568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40569 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
40570 msgstr "некорректный спецификатор формата"
40572 #: fortran/io.c:872 fortran/io.c:879
40573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40574 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
40575 msgstr "некорректный спецификатор формата"
40577 #: fortran/io.c:951
40578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40579 msgid "Period required in format specifier at %L"
40580 msgstr "некорректный спецификатор формата"
40582 #: fortran/io.c:973
40583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40584 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
40585 msgstr ""
40587 #: fortran/io.c:1061 fortran/io.c:1124
40588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40589 msgid "Missing comma at %L"
40590 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
40592 #: fortran/io.c:1143
40593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40594 msgid "%s in format string at %L"
40595 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
40597 #: fortran/io.c:1180
40598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40599 msgid "Extraneous characters in format at %L"
40600 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40602 #: fortran/io.c:1202
40603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40604 msgid "Format statement in module main block at %C"
40605 msgstr ""
40607 #: fortran/io.c:1208
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40609 msgid "Missing format label at %C"
40610 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
40612 #: fortran/io.c:1263 fortran/io.c:1294 fortran/io.c:1359
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40614 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
40615 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
40617 #: fortran/io.c:1269 fortran/io.c:1300
40618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40619 msgid "Duplicate %s specification at %C"
40620 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
40622 #: fortran/io.c:1307
40623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40624 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
40625 msgstr ""
40627 #: fortran/io.c:1314
40628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40629 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
40630 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
40632 #: fortran/io.c:1365
40633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40634 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
40635 msgstr "повторная декларация метки %qs"
40637 #: fortran/io.c:1385
40638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40639 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
40640 msgstr ""
40642 #: fortran/io.c:1403
40643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40644 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
40645 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
40647 #: fortran/io.c:1409
40648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40649 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
40650 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40652 #: fortran/io.c:1415
40653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40654 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
40655 msgstr ""
40657 #: fortran/io.c:1422
40658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40659 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
40660 msgstr ""
40662 #: fortran/io.c:1434
40663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40664 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
40665 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40667 #: fortran/io.c:1440
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40669 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
40670 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40672 #: fortran/io.c:1447
40673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40674 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
40675 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40677 #: fortran/io.c:1454
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40679 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
40680 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40682 #: fortran/io.c:1480
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40684 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
40685 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
40687 #: fortran/io.c:1487
40688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40689 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
40690 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
40692 #: fortran/io.c:1494
40693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40694 msgid "%s tag at %L must be scalar"
40695 msgstr ""
40697 #: fortran/io.c:1500
40698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40699 msgid "IOMSG tag at %L"
40700 msgstr ""
40702 #: fortran/io.c:1508
40703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40704 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
40705 msgstr ""
40707 #: fortran/io.c:1516
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40709 msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
40710 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40712 #: fortran/io.c:1524
40713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40714 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
40715 msgstr "дважды задан ключ -I-"
40717 #: fortran/io.c:1542
40718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40719 msgid "CONVERT tag at %L"
40720 msgstr ""
40722 #: fortran/io.c:1728
40723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40724 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
40725 msgstr ""
40727 #: fortran/io.c:1736 fortran/io.c:1763
40728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40729 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
40730 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
40732 #: fortran/io.c:1755
40733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40734 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
40735 msgstr ""
40737 #: fortran/io.c:1776 fortran/io.c:1784
40738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40739 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
40740 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
40742 #: fortran/io.c:1837
40743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40744 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
40745 msgstr ""
40747 #: fortran/io.c:1851
40748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40749 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
40750 msgstr ""
40752 #: fortran/io.c:1859
40753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40754 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
40755 msgstr ""
40757 #: fortran/io.c:1866
40758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40759 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
40760 msgstr ""
40762 #: fortran/io.c:1898
40763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40764 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
40765 msgstr ""
40767 #: fortran/io.c:1916 fortran/io.c:3365
40768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40769 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
40770 msgstr ""
40772 #: fortran/io.c:1934 fortran/io.c:3344
40773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40774 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
40775 msgstr ""
40777 #: fortran/io.c:1966
40778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40779 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
40780 msgstr ""
40782 #: fortran/io.c:2017 fortran/io.c:3407
40783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40784 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
40785 msgstr ""
40787 #: fortran/io.c:2037
40788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40789 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
40790 msgstr ""
40792 #: fortran/io.c:2250
40793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40794 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
40795 msgstr ""
40797 #: fortran/io.c:2310
40798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40799 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
40800 msgstr ""
40802 #: fortran/io.c:2318
40803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40804 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
40805 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
40807 #: fortran/io.c:2416 fortran/match.c:2681
40808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40809 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
40810 msgstr ""
40812 #: fortran/io.c:2451 fortran/io.c:2883
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40814 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
40815 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40817 #: fortran/io.c:2483
40818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40819 msgid "FLUSH statement at %C"
40820 msgstr "ожидалось имя типа"
40822 #: fortran/io.c:2539
40823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40824 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
40825 msgstr ""
40827 #: fortran/io.c:2613
40828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40829 msgid "Duplicate format specification at %C"
40830 msgstr "повторная инициализация %D"
40832 #: fortran/io.c:2630
40833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40834 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
40835 msgstr ""
40837 #: fortran/io.c:2666
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40839 msgid "Duplicate NML specification at %C"
40840 msgstr "повторная инициализация %D"
40842 #: fortran/io.c:2675
40843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40844 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
40845 msgstr ""
40847 #: fortran/io.c:2740
40848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40849 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
40850 msgstr ""
40852 #: fortran/io.c:2817
40853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40854 msgid "UNIT not specified at %L"
40855 msgstr "дважды задан ключ -I-"
40857 #: fortran/io.c:2829
40858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40859 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
40860 msgstr ""
40862 #: fortran/io.c:2851
40863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40864 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
40865 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
40867 #: fortran/io.c:2862
40868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40869 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
40870 msgstr ""
40872 #: fortran/io.c:2876
40873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40874 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
40875 msgstr ""
40877 #: fortran/io.c:2904
40878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40879 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
40880 msgstr ""
40882 #: fortran/io.c:2914
40883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40884 msgid "Comma before i/o item list at %L"
40885 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
40887 #: fortran/io.c:2924
40888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40889 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
40890 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
40892 #: fortran/io.c:2936
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40894 msgid "END tag label %d at %L not defined"
40895 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
40897 #: fortran/io.c:2948
40898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40899 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
40900 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
40902 #: fortran/io.c:2958
40903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40904 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
40905 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
40907 #: fortran/io.c:3080
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40909 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
40910 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
40912 #: fortran/io.c:3111
40913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40914 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
40915 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40917 #: fortran/io.c:3117
40918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40919 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
40920 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
40922 #. A general purpose syntax error.
40923 #: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2506
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40925 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
40926 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
40928 #: fortran/io.c:3260
40929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40930 msgid "Internal file at %L with namelist"
40931 msgstr ""
40933 #: fortran/io.c:3318
40934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40935 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
40936 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40938 #: fortran/io.c:3386
40939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40940 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
40941 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
40943 #: fortran/io.c:3452
40944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40945 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
40946 msgstr ""
40948 #: fortran/io.c:3601
40949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40950 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
40951 msgstr ""
40953 #: fortran/io.c:3744
40954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40955 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
40956 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40958 #: fortran/io.c:3808
40959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40960 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
40961 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
40963 #: fortran/io.c:3968 fortran/io.c:4022
40964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40965 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
40966 msgstr ""
40968 #: fortran/io.c:3998
40969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40970 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
40971 msgstr ""
40973 #: fortran/io.c:4008 fortran/trans-io.c:1227
40974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40975 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
40976 msgstr ""
40978 #: fortran/io.c:4015
40979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40980 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
40981 msgstr ""
40983 #: fortran/io.c:4031
40984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40985 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
40986 msgstr ""
40988 #: fortran/io.c:4205
40989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40990 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
40991 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
40993 #: fortran/io.c:4211
40994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40995 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
40996 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
40998 #: fortran/match.c:164
40999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41000 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
41001 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
41003 #: fortran/match.c:169
41004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41005 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
41006 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
41008 #: fortran/match.c:366
41009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41010 msgid "Integer too large at %C"
41011 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
41013 #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:692
41014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41015 msgid "Too many digits in statement label at %C"
41016 msgstr ""
41018 #: fortran/match.c:465
41019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41020 msgid "Statement label at %C is zero"
41021 msgstr ""
41023 #: fortran/match.c:498
41024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41025 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
41026 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41028 #: fortran/match.c:504
41029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41030 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
41031 msgstr "дублирование метки `%D'"
41033 #: fortran/match.c:535
41034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41035 msgid "Invalid character in name at %C"
41036 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
41038 #: fortran/match.c:548
41039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41040 msgid "Name at %C is too long"
41041 msgstr ""
41043 #: fortran/match.c:559
41044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41045 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
41046 msgstr ""
41048 #: fortran/match.c:609 fortran/match.c:656
41049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41050 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
41051 msgstr ""
41053 #: fortran/match.c:647
41054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41055 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
41056 msgstr ""
41058 #: fortran/match.c:971
41059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41060 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
41061 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
41063 #: fortran/match.c:977
41064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41065 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
41066 msgstr ""
41068 #: fortran/match.c:1011
41069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41070 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
41071 msgstr ""
41073 #: fortran/match.c:1023
41074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41075 msgid "Syntax error in iterator at %C"
41076 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41078 #: fortran/match.c:1264
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41080 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
41081 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
41083 #: fortran/match.c:1394 fortran/match.c:1475
41084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41085 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
41086 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41088 #: fortran/match.c:1450
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41090 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
41091 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
41093 #: fortran/match.c:1461
41094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41095 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
41096 msgstr ""
41098 #: fortran/match.c:1499
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41100 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
41101 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
41103 #: fortran/match.c:1585
41104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41105 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
41106 msgstr ""
41108 #: fortran/match.c:1595
41109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41110 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
41111 msgstr ""
41113 #: fortran/match.c:1602
41114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41115 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
41116 msgstr ""
41118 #: fortran/match.c:1646
41119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41120 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
41121 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41123 #: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
41124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41125 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
41126 msgstr ""
41128 #: fortran/match.c:1681
41129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41130 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
41131 msgstr ""
41133 #: fortran/match.c:1745
41134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41135 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
41136 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41138 #: fortran/match.c:1751
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41140 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
41141 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41143 #: fortran/match.c:1759
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41145 msgid "CRITICAL statement at %C"
41146 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41148 #: fortran/match.c:1771
41149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41150 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
41151 msgstr ""
41153 #: fortran/match.c:1823
41154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41155 msgid "Expected association list at %C"
41156 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
41158 #: fortran/match.c:1836
41159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41160 msgid "Expected association at %C"
41161 msgstr "ожидалось имя типа"
41163 #: fortran/match.c:1845
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41165 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
41166 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
41168 #: fortran/match.c:1853
41169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41170 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
41171 msgstr ""
41173 #: fortran/match.c:1871
41174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41175 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
41176 msgstr "ожидалось имя типа"
41178 #: fortran/match.c:1889
41179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41180 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
41181 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41183 #: fortran/match.c:1958
41184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41185 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
41186 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41188 #: fortran/match.c:2021
41189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41190 msgid "Invalid type-spec at %C"
41191 msgstr "некорректный тип аргумента"
41193 #: fortran/match.c:2115
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41195 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
41196 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41198 #: fortran/match.c:2383
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41200 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
41201 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41203 #: fortran/match.c:2509
41204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41205 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
41206 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
41208 #: fortran/match.c:2517
41209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41210 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
41211 msgstr "оператор continue вне цикла"
41213 #: fortran/match.c:2529
41214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41215 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
41216 msgstr "оператор continue вне цикла"
41218 #. F2008, C821 & C845.
41219 #: fortran/match.c:2537
41220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41221 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
41222 msgstr "оператор continue вне цикла"
41224 #: fortran/match.c:2549
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41226 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
41227 msgstr "оператор continue вне цикла"
41229 #: fortran/match.c:2552
41230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41231 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
41232 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
41234 #: fortran/match.c:2577
41235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41236 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
41237 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
41239 #: fortran/match.c:2582
41240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41241 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
41242 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41244 #: fortran/match.c:2588
41245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41246 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
41247 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
41249 #: fortran/match.c:2595
41250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41251 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
41252 msgstr "оператор continue вне цикла"
41254 #: fortran/match.c:2619
41255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41256 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
41257 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41259 #: fortran/match.c:2624
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41261 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
41262 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41264 #: fortran/match.c:2691
41265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41266 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
41267 msgstr ""
41269 #: fortran/match.c:2696
41270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41271 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
41272 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41274 #: fortran/match.c:2704
41275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41276 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
41277 msgstr ""
41279 #: fortran/match.c:2711
41280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41281 msgid "STOP code at %L must be scalar"
41282 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41284 #: fortran/match.c:2719
41285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41286 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
41287 msgstr ""
41289 #: fortran/match.c:2727
41290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41291 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
41292 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
41294 #: fortran/match.c:2773
41295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41296 msgid "PAUSE statement at %C"
41297 msgstr "ожидалось имя типа"
41299 #: fortran/match.c:2796
41300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41301 msgid "ERROR STOP statement at %C"
41302 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41304 #: fortran/match.c:2822
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41306 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
41307 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41309 #: fortran/match.c:2838
41310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41311 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
41312 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41314 #: fortran/match.c:2845
41315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41316 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
41317 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41319 #: fortran/match.c:2875 fortran/match.c:3090 fortran/match.c:3608
41320 #: fortran/match.c:3945
41321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41322 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
41323 msgstr ""
41325 #: fortran/match.c:2896 fortran/match.c:3110 fortran/match.c:3635
41326 #: fortran/match.c:3971
41327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41328 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
41329 msgstr ""
41331 #: fortran/match.c:2917
41332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41333 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
41334 msgstr ""
41336 #: fortran/match.c:2982
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41338 msgid "LOCK statement at %C"
41339 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41341 #: fortran/match.c:2993
41342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41343 msgid "UNLOCK statement at %C"
41344 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41346 #: fortran/match.c:3019
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41348 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
41349 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41351 #: fortran/match.c:3026
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41353 msgid "SYNC statement at %C"
41354 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41356 #: fortran/match.c:3038
41357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41358 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
41359 msgstr ""
41361 #: fortran/match.c:3044
41362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41363 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
41364 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41366 #: fortran/match.c:3224
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41368 msgid "ASSIGN statement at %C"
41369 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41371 #: fortran/match.c:3270
41372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41373 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
41374 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41376 #: fortran/match.c:3317 fortran/match.c:3370
41377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41378 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
41379 msgstr ""
41381 #: fortran/match.c:3380
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41383 msgid "Computed GOTO at %C"
41384 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41386 #: fortran/match.c:3453
41387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41388 msgid "Error in type-spec at %L"
41389 msgstr ""
41391 #: fortran/match.c:3463
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41393 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
41394 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41396 #: fortran/match.c:3505
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41398 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
41399 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
41401 #: fortran/match.c:3530
41402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41403 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
41404 msgstr ""
41406 #: fortran/match.c:3535
41407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41408 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
41409 msgstr ""
41411 #: fortran/match.c:3557
41412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41413 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
41414 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41416 #: fortran/match.c:3569
41417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41418 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
41419 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
41421 #: fortran/match.c:3577
41422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41423 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
41424 msgstr ""
41426 #: fortran/match.c:3591
41427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41428 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
41429 msgstr ""
41431 #: fortran/match.c:3628
41432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41433 msgid "ERRMSG tag at %L"
41434 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41436 #: fortran/match.c:3652
41437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41438 msgid "SOURCE tag at %L"
41439 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41441 #: fortran/match.c:3659
41442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41443 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
41444 msgstr ""
41446 #: fortran/match.c:3666
41447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41448 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
41449 msgstr ""
41451 #: fortran/match.c:3672
41452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41453 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
41454 msgstr ""
41456 #: fortran/match.c:3690
41457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41458 msgid "MOLD tag at %L"
41459 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41461 #: fortran/match.c:3697
41462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41463 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
41464 msgstr ""
41466 #: fortran/match.c:3704
41467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41468 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
41469 msgstr ""
41471 #: fortran/match.c:3730
41472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41473 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
41474 msgstr ""
41476 #: fortran/match.c:3738
41477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41478 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
41479 msgstr ""
41481 #: fortran/match.c:3750
41482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41483 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
41484 msgstr ""
41486 #: fortran/match.c:3812
41487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41488 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
41489 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41491 #: fortran/match.c:3895
41492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41493 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
41494 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41496 #: fortran/match.c:3905
41497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41498 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
41499 msgstr ""
41501 #: fortran/match.c:3912
41502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41503 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
41504 msgstr ""
41506 #: fortran/match.c:3928
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41508 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
41509 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41511 #: fortran/match.c:3965
41512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41513 msgid "ERRMSG at %L"
41514 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41516 #: fortran/match.c:4023
41517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41518 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
41519 msgstr ""
41521 #: fortran/match.c:4029
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41523 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
41524 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41526 #: fortran/match.c:4038
41527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41528 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
41529 msgstr ""
41531 #: fortran/match.c:4043
41532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41533 msgid "Alternate RETURN at %C"
41534 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41536 #: fortran/match.c:4073
41537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41538 msgid "RETURN statement in main program at %C"
41539 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41541 #: fortran/match.c:4101
41542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41543 msgid "Expected component reference at %C"
41544 msgstr "некорректное адресное выражение"
41546 #: fortran/match.c:4107
41547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41548 msgid "Junk after CALL at %C"
41549 msgstr ""
41551 #: fortran/match.c:4117
41552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41553 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
41554 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
41556 #: fortran/match.c:4337
41557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41558 msgid "Syntax error in common block name at %C"
41559 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41561 #: fortran/match.c:4373
41562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41563 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
41564 msgstr ""
41566 #. If we find an error, just print it and continue,
41567 #. cause it's just semantic, and we can see if there
41568 #. are more errors.
41569 #: fortran/match.c:4433
41570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41571 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
41572 msgstr ""
41574 #: fortran/match.c:4442
41575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41576 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
41577 msgstr ""
41579 #: fortran/match.c:4449
41580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41581 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
41582 msgstr ""
41584 #: fortran/match.c:4457
41585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41586 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
41587 msgstr ""
41589 #: fortran/match.c:4484
41590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41591 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
41592 msgstr ""
41594 #: fortran/match.c:4494
41595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41596 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
41597 msgstr ""
41599 #: fortran/match.c:4526
41600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41601 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
41602 msgstr ""
41604 #: fortran/match.c:4634
41605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41606 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
41607 msgstr ""
41609 #: fortran/match.c:4642
41610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41611 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
41612 msgstr ""
41614 #: fortran/match.c:4669
41615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41616 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
41617 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41619 #: fortran/match.c:4803
41620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41621 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
41622 msgstr ""
41624 #: fortran/match.c:4811
41625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41626 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
41627 msgstr ""
41629 #: fortran/match.c:4839
41630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41631 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
41632 msgstr ""
41634 #: fortran/match.c:4853
41635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41636 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
41637 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
41639 #: fortran/match.c:4866
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41641 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
41642 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
41644 #: fortran/match.c:4982
41645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41646 msgid "Statement function at %L is recursive"
41647 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41649 #: fortran/match.c:4989
41650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41651 msgid "Statement function at %C"
41652 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41654 #: fortran/match.c:5074
41655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41656 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
41657 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
41659 #: fortran/match.c:5106
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41661 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
41662 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
41664 #: fortran/match.c:5431
41665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41666 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
41667 msgstr ""
41669 #: fortran/match.c:5466
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41671 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
41672 msgstr "ожидалось имя типа"
41674 #: fortran/match.c:5518
41675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41676 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
41677 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
41679 #: fortran/match.c:5536
41680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41681 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
41682 msgstr "ожидалось имя типа"
41684 #: fortran/match.c:5565
41685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41686 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
41687 msgstr ""
41689 #: fortran/match.c:5577
41690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41691 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
41692 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
41694 #: fortran/match.c:5650
41695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41696 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
41697 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
41699 #: fortran/match.c:5772
41700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41701 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
41702 msgstr ""
41704 #: fortran/match.c:5810
41705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41706 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
41707 msgstr ""
41709 #: fortran/matchexp.c:72
41710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41711 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
41712 msgstr ""
41714 #: fortran/matchexp.c:80
41715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41716 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
41717 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
41719 #: fortran/matchexp.c:173
41720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41721 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
41722 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
41724 #: fortran/matchexp.c:279
41725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41726 msgid "Expected exponent in expression at %C"
41727 msgstr "некорректное адресное выражение"
41729 #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
41730 #: fortran/matchexp.c:431
41731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41732 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
41733 msgstr ""
41735 #: fortran/module.c:554
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41737 msgid "module nature in USE statement at %C"
41738 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41740 #: fortran/module.c:566
41741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41742 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
41743 msgstr ""
41745 #: fortran/module.c:579
41746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41747 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
41748 msgstr ""
41750 #: fortran/module.c:590
41751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41752 msgid "\"USE :: module\" at %C"
41753 msgstr ""
41755 #: fortran/module.c:649
41756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41757 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
41758 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
41760 #: fortran/module.c:657
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41762 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
41763 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41765 #: fortran/module.c:699
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41767 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
41768 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
41770 #: fortran/module.c:1012
41771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41772 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
41773 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
41775 #: fortran/module.c:1016
41776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41777 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
41778 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
41780 #: fortran/module.c:1020
41781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41782 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
41783 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
41785 #: fortran/module.c:1468
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41787 msgid "Error writing modules file: %s"
41788 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
41790 #: fortran/module.c:3413
41791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41792 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
41793 msgstr ""
41795 #: fortran/module.c:4470
41796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41797 msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
41798 msgstr ""
41800 #: fortran/module.c:4776
41801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41802 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
41803 msgstr ""
41805 #: fortran/module.c:4783
41806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41807 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
41808 msgstr ""
41810 #: fortran/module.c:4788
41811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41812 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
41813 msgstr ""
41815 #: fortran/module.c:5515
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41817 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
41818 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
41820 #: fortran/module.c:5548
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41822 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
41823 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
41825 #: fortran/module.c:5557
41826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41827 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
41828 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
41830 #: fortran/module.c:5560
41831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41832 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
41833 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
41835 #: fortran/module.c:5566
41836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41837 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
41838 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
41840 #: fortran/module.c:5585 fortran/module.c:5797 fortran/module.c:5830
41841 #: fortran/module.c:5872
41842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41843 msgid "Symbol '%s' already declared"
41844 msgstr ""
41846 #: fortran/module.c:5689 fortran/module.c:5968
41847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41848 msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
41849 msgstr ""
41851 #: fortran/module.c:5776
41852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41853 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
41854 msgstr ""
41856 #: fortran/module.c:5953
41857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41858 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
41859 msgstr ""
41861 #: fortran/module.c:5976
41862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41863 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
41864 msgstr ""
41866 #: fortran/module.c:6046
41867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41868 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
41869 msgstr ""
41871 #: fortran/module.c:6104
41872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41873 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
41874 msgstr ""
41876 #: fortran/module.c:6143
41877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41878 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
41879 msgstr ""
41881 #: fortran/module.c:6156
41882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41883 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
41884 msgstr ""
41886 #: fortran/module.c:6169
41887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41888 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
41889 msgstr ""
41891 #: fortran/module.c:6174
41892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41893 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
41894 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
41896 #: fortran/module.c:6182
41897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41898 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
41899 msgstr ""
41901 #: fortran/module.c:6202
41902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41903 msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file"
41904 msgstr ""
41906 #: fortran/module.c:6210
41907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41908 msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
41909 msgstr ""
41911 #: fortran/module.c:6224
41912 #, gcc-internal-format
41913 msgid "Can't USE the same module we're building!"
41914 msgstr ""
41916 #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
41917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41918 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
41919 msgstr ""
41921 #: fortran/openmp.c:164
41922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41923 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
41924 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41926 #: fortran/openmp.c:297
41927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41928 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
41929 msgstr ""
41931 #: fortran/openmp.c:414
41932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41933 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
41934 msgstr ""
41936 #: fortran/openmp.c:482
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41938 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
41939 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41941 #: fortran/openmp.c:496
41942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41943 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
41944 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41946 #: fortran/openmp.c:514
41947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41948 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
41949 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41951 #: fortran/openmp.c:542
41952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41953 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
41954 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41956 #: fortran/openmp.c:574
41957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41958 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
41959 msgstr ""
41961 #: fortran/openmp.c:614
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41963 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
41964 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
41966 #: fortran/openmp.c:690
41967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41968 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
41969 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41971 #: fortran/openmp.c:704
41972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41973 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
41974 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41976 #: fortran/openmp.c:718
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41978 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
41979 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41981 #: fortran/openmp.c:741
41982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41983 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
41984 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41986 #: fortran/openmp.c:755
41987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41988 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
41989 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41991 #: fortran/openmp.c:772
41992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41993 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
41994 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41996 #: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:9394 fortran/resolve.c:10281
41997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41998 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
41999 msgstr ""
42001 #: fortran/openmp.c:827
42002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42003 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
42004 msgstr ""
42006 #: fortran/openmp.c:835
42007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42008 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
42009 msgstr ""
42011 #: fortran/openmp.c:843
42012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42013 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
42014 msgstr ""
42016 #: fortran/openmp.c:885
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42018 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
42019 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42021 #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
42022 #: fortran/openmp.c:924
42023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42024 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
42025 msgstr ""
42027 #: fortran/openmp.c:947
42028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42029 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
42030 msgstr ""
42032 #: fortran/openmp.c:950
42033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42034 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
42035 msgstr ""
42037 #: fortran/openmp.c:958
42038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42039 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
42040 msgstr ""
42042 #: fortran/openmp.c:961
42043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42044 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
42045 msgstr ""
42047 #: fortran/openmp.c:969
42048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42049 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
42050 msgstr ""
42052 #: fortran/openmp.c:972
42053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42054 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
42055 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
42057 #: fortran/openmp.c:980
42058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42059 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
42060 msgstr ""
42062 #: fortran/openmp.c:983
42063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42064 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
42065 msgstr ""
42067 #: fortran/openmp.c:990
42068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42069 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
42070 msgstr ""
42072 #: fortran/openmp.c:996
42073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42074 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
42075 msgstr ""
42077 #: fortran/openmp.c:1001
42078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42079 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
42080 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
42082 #: fortran/openmp.c:1005
42083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42084 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
42085 msgstr ""
42087 #: fortran/openmp.c:1010
42088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42089 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
42090 msgstr ""
42092 #: fortran/openmp.c:1019
42093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42094 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
42095 msgstr ""
42097 #: fortran/openmp.c:1030
42098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42099 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
42100 msgstr ""
42102 #: fortran/openmp.c:1041
42103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42104 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
42105 msgstr ""
42107 #: fortran/openmp.c:1050
42108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42109 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
42110 msgstr ""
42112 #: fortran/openmp.c:1168
42113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42114 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
42115 msgstr ""
42117 #: fortran/openmp.c:1194
42118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42119 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
42120 msgstr ""
42122 #: fortran/openmp.c:1199
42123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42124 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
42125 msgstr ""
42127 #: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
42128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42129 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
42130 msgstr ""
42132 #: fortran/openmp.c:1236
42133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42134 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
42135 msgstr ""
42137 #: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
42138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42139 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
42140 msgstr ""
42142 #: fortran/openmp.c:1287
42143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42144 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
42145 msgstr ""
42147 #: fortran/openmp.c:1335
42148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42149 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
42150 msgstr ""
42152 #: fortran/openmp.c:1349
42153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42154 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
42155 msgstr ""
42157 #: fortran/openmp.c:1381
42158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42159 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
42160 msgstr ""
42162 #: fortran/openmp.c:1405
42163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42164 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
42165 msgstr ""
42167 #: fortran/openmp.c:1412
42168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42169 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
42170 msgstr ""
42172 #: fortran/openmp.c:1428
42173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42174 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
42175 msgstr ""
42177 #: fortran/openmp.c:1431
42178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42179 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
42180 msgstr ""
42182 #: fortran/openmp.c:1437
42183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42184 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
42185 msgstr ""
42187 #: fortran/openmp.c:1455
42188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42189 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
42190 msgstr ""
42192 #: fortran/openmp.c:1469
42193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42194 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
42195 msgstr ""
42197 #: fortran/openmp.c:1661
42198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42199 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
42200 msgstr ""
42202 #: fortran/openmp.c:1667
42203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42204 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
42205 msgstr ""
42207 #: fortran/openmp.c:1671
42208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42209 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
42210 msgstr ""
42212 #: fortran/openmp.c:1679
42213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42214 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
42215 msgstr ""
42217 #: fortran/openmp.c:1697
42218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42219 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
42220 msgstr ""
42222 #: fortran/openmp.c:1711
42223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42224 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
42225 msgstr ""
42227 #: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
42228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42229 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
42230 msgstr ""
42232 #: fortran/options.c:264
42233 #, gcc-internal-format
42234 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
42235 msgstr ""
42237 #: fortran/options.c:359
42238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42239 msgid "Reading file '%s' as free form"
42240 msgstr ""
42242 #: fortran/options.c:369
42243 #, gcc-internal-format
42244 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
42245 msgstr ""
42247 #: fortran/options.c:372
42248 #, gcc-internal-format
42249 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
42250 msgstr ""
42252 #: fortran/options.c:390
42253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42254 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
42255 msgstr ""
42257 #: fortran/options.c:393
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
42260 msgstr ""
42262 #: fortran/options.c:395
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
42265 msgstr ""
42267 #: fortran/options.c:399
42268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42269 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
42270 msgstr ""
42272 #: fortran/options.c:403
42273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42274 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
42275 msgstr ""
42277 #: fortran/options.c:496
42278 #, gcc-internal-format
42279 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
42280 msgstr ""
42282 #: fortran/options.c:542
42283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42284 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
42285 msgstr ""
42287 #: fortran/options.c:557
42288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42289 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
42290 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42292 #: fortran/options.c:595
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42294 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
42295 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42297 #: fortran/options.c:800
42298 #, gcc-internal-format
42299 msgid "Fixed line length must be at least seven."
42300 msgstr ""
42302 #: fortran/options.c:818
42303 #, gcc-internal-format
42304 msgid "Free line length must be at least three."
42305 msgstr ""
42307 #: fortran/options.c:836
42308 #, fuzzy, gcc-internal-format
42309 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
42310 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
42312 #: fortran/options.c:891
42313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42314 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
42315 msgstr "Отсутствует идентификатор"
42317 #: fortran/options.c:951
42318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42319 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
42320 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
42322 #: fortran/options.c:967
42323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42324 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
42325 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
42327 #: fortran/options.c:983
42328 #, gcc-internal-format
42329 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
42330 msgstr ""
42332 #: fortran/options.c:1085
42333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42334 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
42335 msgstr ""
42337 #: fortran/parse.c:519
42338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42339 msgid "Unclassifiable statement at %C"
42340 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42342 #: fortran/parse.c:541
42343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42344 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
42345 msgstr ""
42347 #: fortran/parse.c:627
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42349 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
42350 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42352 #: fortran/parse.c:653
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42354 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
42355 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42357 #: fortran/parse.c:695 fortran/parse.c:869
42358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42359 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
42360 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
42362 #: fortran/parse.c:702 fortran/parse.c:861
42363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42364 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
42365 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
42367 #: fortran/parse.c:714 fortran/parse.c:910
42368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42369 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
42370 msgstr ""
42372 #: fortran/parse.c:722 fortran/parse.c:925
42373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42374 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
42375 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42377 #: fortran/parse.c:771 fortran/parse.c:912
42378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42379 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
42380 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
42382 #: fortran/parse.c:847 fortran/parse.c:888
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42384 msgid "Bad continuation line at %C"
42385 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
42387 #: fortran/parse.c:1151
42388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42389 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
42390 msgstr ""
42392 #: fortran/parse.c:1757
42393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42394 msgid "Unexpected %s statement at %C"
42395 msgstr "ожидалось имя типа"
42397 #: fortran/parse.c:1904
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42399 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
42400 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42402 #: fortran/parse.c:1921
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42404 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
42405 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
42407 #: fortran/parse.c:1953
42408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42409 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
42410 msgstr ""
42412 #: fortran/parse.c:1956
42413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42414 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
42415 msgstr ""
42417 #: fortran/parse.c:1976
42418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42419 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
42420 msgstr ""
42422 #: fortran/parse.c:1980
42423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42424 msgid "Type-bound procedure at %C"
42425 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42427 #: fortran/parse.c:1989
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42429 msgid "GENERIC binding at %C"
42430 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42432 #: fortran/parse.c:1999
42433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42434 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
42435 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42437 #: fortran/parse.c:2011
42438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42439 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
42440 msgstr ""
42442 #: fortran/parse.c:2022 fortran/parse.c:2125
42443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42444 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
42445 msgstr ""
42447 #: fortran/parse.c:2029
42448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42449 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
42450 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
42452 #: fortran/parse.c:2036 fortran/parse.c:2138
42453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42454 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
42455 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42457 #: fortran/parse.c:2046
42458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42459 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
42460 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42462 #: fortran/parse.c:2050
42463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42464 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
42465 msgstr ""
42467 #: fortran/parse.c:2108
42468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42469 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
42470 msgstr ""
42472 #: fortran/parse.c:2116
42473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42474 msgid "Derived type definition at %C without components"
42475 msgstr ""
42477 #: fortran/parse.c:2132
42478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42479 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
42480 msgstr ""
42482 #: fortran/parse.c:2149
42483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42484 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
42485 msgstr ""
42487 #: fortran/parse.c:2155
42488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42489 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
42490 msgstr ""
42492 #: fortran/parse.c:2160
42493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42494 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
42495 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42497 #: fortran/parse.c:2170
42498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42499 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
42500 msgstr ""
42502 #: fortran/parse.c:2258
42503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42504 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
42505 msgstr ""
42507 #: fortran/parse.c:2264
42508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42509 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
42510 msgstr ""
42512 #: fortran/parse.c:2269
42513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42514 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
42515 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42517 #: fortran/parse.c:2273
42518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42519 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
42520 msgstr ""
42522 #: fortran/parse.c:2278
42523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42524 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
42525 msgstr ""
42527 #: fortran/parse.c:2285
42528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42529 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
42530 msgstr ""
42532 #: fortran/parse.c:2337
42533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42534 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
42535 msgstr ""
42537 #: fortran/parse.c:2420
42538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42539 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
42540 msgstr ""
42542 #: fortran/parse.c:2444
42543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42544 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
42545 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
42547 #: fortran/parse.c:2477
42548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42549 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
42550 msgstr ""
42552 #: fortran/parse.c:2495
42553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42554 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
42555 msgstr ""
42557 #: fortran/parse.c:2620
42558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42559 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
42560 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
42562 #: fortran/parse.c:2707
42563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42564 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
42565 msgstr ""
42567 #: fortran/parse.c:2715
42568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42569 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
42570 msgstr ""
42572 #: fortran/parse.c:2766
42573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42574 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
42575 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
42577 #: fortran/parse.c:2770
42578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42579 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
42580 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
42582 #: fortran/parse.c:2828
42583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42584 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
42585 msgstr ""
42587 #: fortran/parse.c:2850
42588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42589 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
42590 msgstr ""
42592 #: fortran/parse.c:2909
42593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42594 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
42595 msgstr ""
42597 #: fortran/parse.c:2960
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42599 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
42600 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
42602 #: fortran/parse.c:2978
42603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42604 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
42605 msgstr ""
42607 #: fortran/parse.c:3039
42608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42609 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
42610 msgstr ""
42612 #: fortran/parse.c:3122
42613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42614 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
42615 msgstr ""
42617 #: fortran/parse.c:3184
42618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42619 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
42620 msgstr ""
42622 #: fortran/parse.c:3217
42623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42624 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
42625 msgstr ""
42627 #: fortran/parse.c:3227
42628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42629 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
42630 msgstr ""
42632 #: fortran/parse.c:3274
42633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42634 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
42635 msgstr ""
42637 #: fortran/parse.c:3342
42638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42639 msgid "BLOCK construct at %C"
42640 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42642 #: fortran/parse.c:3372
42643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42644 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
42645 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42647 #: fortran/parse.c:3472
42648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42649 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
42650 msgstr ""
42652 #: fortran/parse.c:3488
42653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42654 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
42655 msgstr ""
42657 #: fortran/parse.c:3611
42658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42659 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
42660 msgstr ""
42662 #: fortran/parse.c:3762
42663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42664 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
42665 msgstr ""
42667 #: fortran/parse.c:3819
42668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42669 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
42670 msgstr ""
42672 #: fortran/parse.c:3833
42673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42674 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
42675 msgstr ""
42677 #: fortran/parse.c:4025
42678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42679 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
42680 msgstr ""
42682 #: fortran/parse.c:4081
42683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42684 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
42685 msgstr ""
42687 #: fortran/parse.c:4105
42688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42689 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
42690 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42692 #: fortran/parse.c:4182
42693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42694 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
42695 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
42697 #: fortran/parse.c:4232
42698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42699 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
42700 msgstr ""
42702 #: fortran/parse.c:4253
42703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42704 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
42705 msgstr ""
42707 #: fortran/parse.c:4279
42708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42709 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
42710 msgstr ""
42712 #: fortran/parse.c:4324
42713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42714 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
42715 msgstr "ожидалось имя типа"
42717 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
42718 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
42719 #. statements, we're in for lots of errors.
42720 #: fortran/parse.c:4693
42721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42722 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
42723 msgstr ""
42725 #: fortran/primary.c:105
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42727 msgid "Missing kind-parameter at %C"
42728 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
42730 #: fortran/primary.c:232
42731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42732 msgid "Integer kind %d at %C not available"
42733 msgstr "тело функции недоступно"
42735 #: fortran/primary.c:241
42736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42737 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
42738 msgstr ""
42740 #: fortran/primary.c:270
42741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42742 msgid "Hollerith constant at %C"
42743 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
42745 #: fortran/primary.c:282
42746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42747 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
42748 msgstr ""
42750 #: fortran/primary.c:288
42751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42752 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
42753 msgstr ""
42755 #: fortran/primary.c:308
42756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42757 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
42758 msgstr ""
42760 #: fortran/primary.c:394
42761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42762 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
42763 msgstr ""
42765 #: fortran/primary.c:404
42766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42767 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
42768 msgstr ""
42770 #: fortran/primary.c:410
42771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42772 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
42773 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
42775 #: fortran/primary.c:433
42776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42777 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
42778 msgstr ""
42780 #: fortran/primary.c:464
42781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42782 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
42783 msgstr ""
42785 #: fortran/primary.c:470
42786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42787 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
42788 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42790 #: fortran/primary.c:561
42791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42792 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
42793 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
42795 #: fortran/primary.c:565
42796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42797 msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
42798 msgstr ""
42800 #: fortran/primary.c:581
42801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42802 msgid "Missing exponent in real number at %C"
42803 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
42805 #: fortran/primary.c:637
42806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42807 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
42808 msgstr ""
42810 #: fortran/primary.c:667
42811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42812 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
42813 msgstr ""
42815 #: fortran/primary.c:681
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42817 msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
42818 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
42820 #: fortran/primary.c:714
42821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42822 msgid "Invalid real kind %d at %C"
42823 msgstr "некорректный операнд для %%R"
42825 #: fortran/primary.c:729
42826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42827 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
42828 msgstr ""
42830 #: fortran/primary.c:734
42831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42832 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
42833 msgstr ""
42835 #: fortran/primary.c:826
42836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42837 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
42838 msgstr ""
42840 #: fortran/primary.c:1038
42841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42842 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
42843 msgstr ""
42845 #: fortran/primary.c:1059
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42847 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
42848 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
42850 #: fortran/primary.c:1089
42851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42852 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
42853 msgstr ""
42855 #: fortran/primary.c:1172
42856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42857 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
42858 msgstr ""
42860 #: fortran/primary.c:1204
42861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42862 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
42863 msgstr ""
42865 #: fortran/primary.c:1210
42866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42867 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
42868 msgstr ""
42870 #: fortran/primary.c:1216
42871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42872 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
42873 msgstr ""
42875 #: fortran/primary.c:1220
42876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42877 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
42878 msgstr ""
42880 #: fortran/primary.c:1250
42881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42882 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
42883 msgstr ""
42885 #: fortran/primary.c:1378
42886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42887 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
42888 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
42890 #: fortran/primary.c:1585
42891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42892 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
42893 msgstr ""
42895 #: fortran/primary.c:1649
42896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42897 msgid "argument list function at %C"
42898 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
42900 #: fortran/primary.c:1718
42901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42902 msgid "Expected alternate return label at %C"
42903 msgstr ""
42905 #: fortran/primary.c:1736
42906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42907 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
42908 msgstr ""
42910 #: fortran/primary.c:1782
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42912 msgid "Syntax error in argument list at %C"
42913 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
42915 #: fortran/primary.c:1841
42916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42917 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
42918 msgstr ""
42920 #: fortran/primary.c:1849
42921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42922 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
42923 msgstr ""
42925 #: fortran/primary.c:1916
42926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42927 msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type"
42928 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42930 #: fortran/primary.c:1922
42931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42932 msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C"
42933 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
42935 #: fortran/primary.c:1940
42936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42937 msgid "Expected structure component name at %C"
42938 msgstr ""
42940 #: fortran/primary.c:1989
42941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42942 msgid "Expected argument list at %C"
42943 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
42945 #: fortran/primary.c:2020
42946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42947 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
42948 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
42950 #: fortran/primary.c:2108
42951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42952 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
42953 msgstr ""
42955 #: fortran/primary.c:2357
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42957 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
42958 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
42960 #: fortran/primary.c:2365
42961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42962 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
42963 msgstr ""
42965 #: fortran/primary.c:2413
42966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42967 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
42968 msgstr "дублирование метки `%D'"
42970 #: fortran/primary.c:2433
42971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42972 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
42973 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
42975 #: fortran/primary.c:2449
42976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42977 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
42978 msgstr ""
42980 #: fortran/primary.c:2454
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42982 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
42983 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
42985 #: fortran/primary.c:2491
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42987 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
42988 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
42990 #: fortran/primary.c:2503
42991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42992 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
42993 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
42995 #: fortran/primary.c:2556
42996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42997 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
42998 msgstr ""
43000 #: fortran/primary.c:2740
43001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43002 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
43003 msgstr ""
43005 #: fortran/primary.c:2864
43006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43007 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
43008 msgstr ""
43010 #: fortran/primary.c:2895
43011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43012 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
43013 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43015 #: fortran/primary.c:2898
43016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43017 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
43018 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43020 #: fortran/primary.c:2948
43021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43022 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
43023 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
43025 #: fortran/primary.c:3107
43026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43027 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
43028 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
43030 #: fortran/primary.c:3141
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43032 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
43033 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
43035 #: fortran/primary.c:3240
43036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43037 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
43038 msgstr ""
43040 #: fortran/primary.c:3274
43041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43042 msgid "'%s' at %C is not a variable"
43043 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43045 #: fortran/resolve.c:125
43046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43047 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
43048 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43050 #: fortran/resolve.c:128
43051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43052 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
43053 msgstr ""
43055 #: fortran/resolve.c:145
43056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43057 msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
43058 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43060 #: fortran/resolve.c:158
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43062 msgid "Interface '%s' at %L may not be generic"
43063 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43065 #: fortran/resolve.c:165
43066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43067 msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function"
43068 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
43070 #: fortran/resolve.c:174
43071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43072 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L"
43073 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43075 #: fortran/resolve.c:180
43076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43077 msgid "Interface '%s' at %L must be explicit"
43078 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43080 #: fortran/resolve.c:202
43081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43082 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
43083 msgstr ""
43085 #: fortran/resolve.c:296
43086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43087 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
43088 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43090 #: fortran/resolve.c:300
43091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43092 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
43093 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43095 #: fortran/resolve.c:375
43096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43097 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
43098 msgstr ""
43100 #: fortran/resolve.c:385
43101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43102 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
43103 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43105 #: fortran/resolve.c:390
43106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43107 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
43108 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43110 #: fortran/resolve.c:398
43111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43112 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
43113 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43115 #: fortran/resolve.c:403
43116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43117 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
43118 msgstr ""
43120 #: fortran/resolve.c:437
43121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43122 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
43123 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43125 #: fortran/resolve.c:445
43126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43127 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
43128 msgstr ""
43130 #: fortran/resolve.c:454
43131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43132 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
43133 msgstr ""
43135 #: fortran/resolve.c:464
43136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43137 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
43138 msgstr ""
43140 #: fortran/resolve.c:472
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43142 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
43143 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43145 #: fortran/resolve.c:481
43146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43147 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
43148 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43150 #: fortran/resolve.c:494
43151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43152 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
43153 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43155 #: fortran/resolve.c:504
43156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43157 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
43158 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43160 #: fortran/resolve.c:562
43161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43162 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43163 msgstr ""
43165 #: fortran/resolve.c:565
43166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43167 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43168 msgstr ""
43170 #: fortran/resolve.c:589
43171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43172 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
43173 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43175 #: fortran/resolve.c:764
43176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43177 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
43178 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
43180 #: fortran/resolve.c:781
43181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43182 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
43183 msgstr ""
43185 #: fortran/resolve.c:808
43186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43187 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
43188 msgstr ""
43190 #: fortran/resolve.c:812
43191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43192 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
43193 msgstr ""
43195 #: fortran/resolve.c:819
43196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43197 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
43198 msgstr ""
43200 #: fortran/resolve.c:823
43201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43202 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
43203 msgstr ""
43205 #: fortran/resolve.c:861
43206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43207 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
43208 msgstr ""
43210 #: fortran/resolve.c:866
43211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43212 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
43213 msgstr ""
43215 #: fortran/resolve.c:909
43216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43217 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
43218 msgstr ""
43220 #: fortran/resolve.c:913
43221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43222 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
43223 msgstr ""
43225 #: fortran/resolve.c:920
43226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43227 msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
43228 msgstr ""
43230 #: fortran/resolve.c:928
43231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43232 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
43233 msgstr ""
43235 #: fortran/resolve.c:932
43236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43237 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
43238 msgstr ""
43240 #: fortran/resolve.c:936
43241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43242 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
43243 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43245 #: fortran/resolve.c:966
43246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43247 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
43248 msgstr ""
43250 #: fortran/resolve.c:970
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43252 msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
43253 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43255 #: fortran/resolve.c:974
43256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43257 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
43258 msgstr ""
43260 #: fortran/resolve.c:978
43261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43262 msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
43263 msgstr "%q+D не является функцией,"
43265 #: fortran/resolve.c:983
43266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43267 msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
43268 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
43270 #: fortran/resolve.c:1047
43271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43272 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
43273 msgstr ""
43275 #: fortran/resolve.c:1083
43276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43277 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
43278 msgstr ""
43280 #: fortran/resolve.c:1104
43281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43282 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
43283 msgstr ""
43285 #: fortran/resolve.c:1189
43286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43287 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
43288 msgstr ""
43290 #: fortran/resolve.c:1223
43291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43292 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
43293 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
43295 #: fortran/resolve.c:1239
43296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43297 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
43298 msgstr ""
43300 #: fortran/resolve.c:1250
43301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43302 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
43303 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43305 #: fortran/resolve.c:1267
43306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43307 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
43308 msgstr ""
43310 #: fortran/resolve.c:1396
43311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43312 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
43313 msgstr ""
43315 #: fortran/resolve.c:1458
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43317 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
43318 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
43320 #: fortran/resolve.c:1462
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43322 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
43323 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43325 #: fortran/resolve.c:1574
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43327 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
43328 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43330 #: fortran/resolve.c:1587
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43332 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
43333 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43335 #: fortran/resolve.c:1598
43336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43337 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
43338 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
43340 #: fortran/resolve.c:1609
43341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43342 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
43343 msgstr ""
43345 #: fortran/resolve.c:1645
43346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43347 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
43348 msgstr ""
43350 #: fortran/resolve.c:1683 fortran/resolve.c:8930 fortran/resolve.c:10228
43351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43352 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
43353 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
43355 #: fortran/resolve.c:1726
43356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43357 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
43358 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43360 #: fortran/resolve.c:1734
43361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43362 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
43363 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43365 #: fortran/resolve.c:1742
43366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43367 msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
43368 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43370 #: fortran/resolve.c:1750
43371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43372 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
43373 msgstr ""
43375 #: fortran/resolve.c:1777
43376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43377 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
43378 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
43380 #: fortran/resolve.c:1799
43381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43382 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
43383 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
43385 #: fortran/resolve.c:1854
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43387 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
43388 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43390 #: fortran/resolve.c:1861
43391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43392 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
43393 msgstr ""
43395 #: fortran/resolve.c:1875
43396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43397 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
43398 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
43400 #: fortran/resolve.c:1887
43401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43402 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
43403 msgstr ""
43405 #: fortran/resolve.c:1898
43406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43407 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
43408 msgstr ""
43410 #: fortran/resolve.c:2029
43411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43412 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
43413 msgstr ""
43415 #: fortran/resolve.c:2067
43416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43417 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
43418 msgstr ""
43420 #: fortran/resolve.c:2229
43421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43422 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
43423 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
43425 #: fortran/resolve.c:2237
43426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43427 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
43428 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
43430 #: fortran/resolve.c:2256
43431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43432 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
43433 msgstr ""
43435 #: fortran/resolve.c:2266
43436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43437 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43438 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43440 #: fortran/resolve.c:2275
43441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43442 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43443 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43445 #: fortran/resolve.c:2283
43446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43447 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43448 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43450 #: fortran/resolve.c:2291
43451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43452 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
43453 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43455 #: fortran/resolve.c:2300
43456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43457 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43458 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43460 #: fortran/resolve.c:2309
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43462 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
43463 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43465 #: fortran/resolve.c:2321
43466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43467 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
43468 msgstr ""
43470 #: fortran/resolve.c:2333
43471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43472 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
43473 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43475 #: fortran/resolve.c:2346
43476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43477 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
43478 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43480 #: fortran/resolve.c:2356
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43482 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
43483 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43485 #: fortran/resolve.c:2363
43486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43487 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
43488 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
43490 #: fortran/resolve.c:2469
43491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43492 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
43493 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
43495 #: fortran/resolve.c:2487
43496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43497 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
43498 msgstr ""
43500 #: fortran/resolve.c:2525
43501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43502 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
43503 msgstr ""
43505 #: fortran/resolve.c:2574
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43507 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
43508 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
43510 #: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14734
43511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43512 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43513 msgstr ""
43515 #: fortran/resolve.c:2830
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43517 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
43518 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43520 #: fortran/resolve.c:2874
43521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43522 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
43523 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
43525 #: fortran/resolve.c:2886
43526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43527 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
43528 msgstr ""
43530 #: fortran/resolve.c:2895
43531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43532 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
43533 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
43535 #: fortran/resolve.c:2918
43536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43537 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
43538 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
43540 #: fortran/resolve.c:2929
43541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43542 msgid "Array section in '%s' call at %L"
43543 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
43545 #: fortran/resolve.c:2948
43546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43547 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
43548 msgstr ""
43550 #: fortran/resolve.c:2965
43551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43552 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
43553 msgstr ""
43555 #: fortran/resolve.c:2975
43556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43557 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
43558 msgstr ""
43560 #: fortran/resolve.c:2998 fortran/resolve.c:3035
43561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43562 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
43563 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43565 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
43566 #. scalar pointer.
43567 #: fortran/resolve.c:3011
43568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43569 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
43570 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43572 #: fortran/resolve.c:3027
43573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43574 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
43575 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43577 #: fortran/resolve.c:3043
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43579 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
43580 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43582 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
43583 #. pointers once they are implemented.
43584 #: fortran/resolve.c:3056
43585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43586 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
43587 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43589 #: fortran/resolve.c:3063
43590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43591 msgid "Noninteroperable argument '%s' to '%s' at %L"
43592 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
43594 #: fortran/resolve.c:3111
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43596 msgid "'%s' at %L is not a function"
43597 msgstr "%q+D не является функцией,"
43599 #: fortran/resolve.c:3119 fortran/resolve.c:3793
43600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43601 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
43602 msgstr ""
43604 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
43605 #: fortran/resolve.c:3175
43606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43607 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
43608 msgstr ""
43610 #: fortran/resolve.c:3228
43611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43612 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
43613 msgstr ""
43615 #: fortran/resolve.c:3278
43616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43617 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
43618 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
43620 #: fortran/resolve.c:3285
43621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43622 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
43623 msgstr ""
43625 #: fortran/resolve.c:3292
43626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43627 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
43628 msgstr ""
43630 #: fortran/resolve.c:3311
43631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43632 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
43633 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43635 #: fortran/resolve.c:3315
43636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43637 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
43638 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43640 #: fortran/resolve.c:3354
43641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43642 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
43643 msgstr ""
43645 #: fortran/resolve.c:3357
43646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43647 msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
43648 msgstr ""
43650 #: fortran/resolve.c:3360
43651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43652 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
43653 msgstr ""
43655 #: fortran/resolve.c:3426
43656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43657 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
43658 msgstr ""
43660 #: fortran/resolve.c:3435
43661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43662 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
43663 msgstr ""
43665 #: fortran/resolve.c:3546
43666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43667 msgid "Argument CPTR to C_F_POINTER at %L shall have the type C_PTR"
43668 msgstr ""
43670 #: fortran/resolve.c:3554
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43672 msgid "Argument FPTR to C_F_POINTER at %L must not be polymorphic"
43673 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43675 #: fortran/resolve.c:3568
43676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43677 msgid "Missing SHAPE argument for call to %s at %L"
43678 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
43680 #: fortran/resolve.c:3575
43681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43682 msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
43683 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43685 #: fortran/resolve.c:3588
43686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43687 msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR"
43688 msgstr ""
43690 #: fortran/resolve.c:3594
43691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43692 msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER"
43693 msgstr ""
43695 #: fortran/resolve.c:3660
43696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43697 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
43698 msgstr ""
43700 #: fortran/resolve.c:3704
43701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43702 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
43703 msgstr ""
43705 #: fortran/resolve.c:3764
43706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43707 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
43708 msgstr ""
43710 #: fortran/resolve.c:3803
43711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43712 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
43713 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43715 #: fortran/resolve.c:3807
43716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43717 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
43718 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43720 #: fortran/resolve.c:3885
43721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43722 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
43723 msgstr "shared и mdll несовместимы"
43725 #: fortran/resolve.c:4405
43726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43727 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
43728 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43730 #: fortran/resolve.c:4410
43731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43732 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
43733 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43735 #: fortran/resolve.c:4420
43736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43737 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
43738 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43740 #: fortran/resolve.c:4425
43741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43742 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
43743 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43745 #: fortran/resolve.c:4445
43746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43747 msgid "Illegal stride of zero at %L"
43748 msgstr ""
43750 #: fortran/resolve.c:4462
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43752 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
43753 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43755 #: fortran/resolve.c:4470
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43757 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
43758 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43760 #: fortran/resolve.c:4486
43761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43762 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
43763 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43765 #: fortran/resolve.c:4495
43766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43767 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
43768 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43770 #: fortran/resolve.c:4534
43771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43772 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
43773 msgstr ""
43775 #: fortran/resolve.c:4544
43776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43777 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
43778 msgstr ""
43780 #: fortran/resolve.c:4552
43781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43782 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
43783 msgstr "отсутствует индекс массива"
43785 #: fortran/resolve.c:4568
43786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43787 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
43788 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
43790 #: fortran/resolve.c:4596
43791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43792 msgid "Array index at %L must be scalar"
43793 msgstr ""
43795 #: fortran/resolve.c:4602
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43797 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
43798 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43800 #: fortran/resolve.c:4608
43801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43802 msgid "REAL array index at %L"
43803 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
43805 #: fortran/resolve.c:4647
43806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43807 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
43808 msgstr ""
43810 #: fortran/resolve.c:4654
43811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43812 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
43813 msgstr ""
43815 #: fortran/resolve.c:4764
43816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43817 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
43818 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
43820 #: fortran/resolve.c:4862
43821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43822 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
43823 msgstr ""
43825 #: fortran/resolve.c:4869
43826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43827 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
43828 msgstr ""
43830 #: fortran/resolve.c:4878
43831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43832 msgid "Substring start index at %L is less than one"
43833 msgstr ""
43835 #: fortran/resolve.c:4891
43836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43837 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
43838 msgstr ""
43840 #: fortran/resolve.c:4898
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43842 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
43843 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43845 #: fortran/resolve.c:4908
43846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43847 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
43848 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43850 #: fortran/resolve.c:4918
43851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43852 msgid "Substring end index at %L is too large"
43853 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43855 #: fortran/resolve.c:5070
43856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43857 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
43858 msgstr ""
43860 #: fortran/resolve.c:5080
43861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43862 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
43863 msgstr ""
43865 #: fortran/resolve.c:5099
43866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43867 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
43868 msgstr ""
43870 #: fortran/resolve.c:5234
43871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43872 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
43873 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43875 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
43876 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
43877 #. that the function-name resolution happens too late in that
43878 #. function.
43879 #: fortran/resolve.c:5244
43880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43881 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
43882 msgstr ""
43884 #: fortran/resolve.c:5260
43885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43886 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
43887 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43889 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
43890 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
43891 #. that the function-name resolution happens too late in that
43892 #. function.
43893 #: fortran/resolve.c:5270
43894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43895 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
43896 msgstr ""
43898 #: fortran/resolve.c:5282
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43900 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
43901 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43903 #: fortran/resolve.c:5297
43904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43905 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
43906 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43908 #: fortran/resolve.c:5384
43909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43910 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
43911 msgstr ""
43913 #: fortran/resolve.c:5389
43914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43915 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
43916 msgstr ""
43918 #: fortran/resolve.c:5452
43919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43920 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
43921 msgstr ""
43923 #: fortran/resolve.c:5465
43924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43925 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
43926 msgstr ""
43928 #: fortran/resolve.c:5797
43929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43930 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
43931 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
43933 #: fortran/resolve.c:5804
43934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43935 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
43936 msgstr ""
43938 #: fortran/resolve.c:5839
43939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43940 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
43941 msgstr ""
43943 #: fortran/resolve.c:5848
43944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43945 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
43946 msgstr ""
43948 #. Nothing matching found!
43949 #: fortran/resolve.c:6036
43950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43951 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
43952 msgstr ""
43954 #: fortran/resolve.c:6063
43955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43956 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
43957 msgstr ""
43959 #: fortran/resolve.c:6110
43960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43961 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
43962 msgstr ""
43964 #: fortran/resolve.c:6640
43965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43966 msgid "%s at %L must be a scalar"
43967 msgstr ""
43969 #: fortran/resolve.c:6650
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43971 msgid "%s at %L must be integer"
43972 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43974 #: fortran/resolve.c:6654 fortran/resolve.c:6661
43975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43976 msgid "%s at %L must be INTEGER"
43977 msgstr ""
43979 #: fortran/resolve.c:6705
43980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43981 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
43982 msgstr ""
43984 #: fortran/resolve.c:6740
43985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43986 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
43987 msgstr ""
43989 #: fortran/resolve.c:6801
43990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43991 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
43992 msgstr ""
43994 #: fortran/resolve.c:6806
43995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43996 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
43997 msgstr ""
43999 #: fortran/resolve.c:6813
44000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44001 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
44002 msgstr ""
44004 #: fortran/resolve.c:6821
44005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44006 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
44007 msgstr ""
44009 #: fortran/resolve.c:6826
44010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44011 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
44012 msgstr ""
44014 #: fortran/resolve.c:6842
44015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44016 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
44017 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
44019 #: fortran/resolve.c:6940 fortran/resolve.c:7228
44020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44021 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
44022 msgstr ""
44024 #: fortran/resolve.c:6948 fortran/resolve.c:7193
44025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44026 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
44027 msgstr ""
44029 #: fortran/resolve.c:7053
44030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44031 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
44032 msgstr ""
44034 #: fortran/resolve.c:7081
44035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44036 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
44037 msgstr ""
44039 #: fortran/resolve.c:7239
44040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44041 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
44042 msgstr ""
44044 #: fortran/resolve.c:7252
44045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44046 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
44047 msgstr ""
44049 #: fortran/resolve.c:7266
44050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44051 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
44052 msgstr ""
44054 #: fortran/resolve.c:7279
44055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44056 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
44057 msgstr ""
44059 #: fortran/resolve.c:7290
44060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44061 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
44062 msgstr ""
44064 #: fortran/resolve.c:7397
44065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44066 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
44067 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
44069 #: fortran/resolve.c:7411
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44071 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
44072 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
44074 #: fortran/resolve.c:7438
44075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44076 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
44077 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
44079 #: fortran/resolve.c:7457
44080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44081 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
44082 msgstr ""
44084 #: fortran/resolve.c:7472
44085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44086 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
44087 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
44089 #: fortran/resolve.c:7483
44090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44091 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
44092 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
44094 #: fortran/resolve.c:7513
44095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44096 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
44097 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44099 #: fortran/resolve.c:7536
44100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44101 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
44102 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
44104 #: fortran/resolve.c:7547
44105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44106 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
44107 msgstr ""
44109 #: fortran/resolve.c:7558
44110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44111 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
44112 msgstr ""
44114 #: fortran/resolve.c:7581
44115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44116 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
44117 msgstr ""
44119 #: fortran/resolve.c:7611
44120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44121 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
44122 msgstr ""
44124 #: fortran/resolve.c:7617 fortran/resolve.c:7623
44125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44126 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
44127 msgstr ""
44129 #. The cases overlap, or they are the same
44130 #. element in the list.  Either way, we must
44131 #. issue an error and get the next case from P.
44132 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
44133 #: fortran/resolve.c:7827
44134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44135 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
44136 msgstr ""
44138 #: fortran/resolve.c:7878
44139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44140 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
44141 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44143 #: fortran/resolve.c:7889
44144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44145 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
44146 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44148 #: fortran/resolve.c:7902
44149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44150 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
44151 msgstr ""
44153 #: fortran/resolve.c:7948
44154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44155 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
44156 msgstr ""
44158 #: fortran/resolve.c:7967
44159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44160 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
44161 msgstr ""
44163 #: fortran/resolve.c:7977
44164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44165 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
44166 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44168 #: fortran/resolve.c:7995 fortran/resolve.c:8003
44169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44170 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
44171 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44173 #: fortran/resolve.c:8065 fortran/resolve.c:8435
44174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44175 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
44176 msgstr ""
44178 #: fortran/resolve.c:8091
44179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44180 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
44181 msgstr ""
44183 #: fortran/resolve.c:8103
44184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44185 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
44186 msgstr ""
44188 #: fortran/resolve.c:8117
44189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44190 msgid "Range specification at %L can never be matched"
44191 msgstr ""
44193 #: fortran/resolve.c:8220
44194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44195 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
44196 msgstr ""
44198 #: fortran/resolve.c:8287
44199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44200 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
44201 msgstr ""
44203 #: fortran/resolve.c:8297
44204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44205 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
44206 msgstr ""
44208 #: fortran/resolve.c:8354
44209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44210 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
44211 msgstr ""
44213 #: fortran/resolve.c:8371 fortran/resolve.c:8383
44214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44215 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
44216 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44218 #: fortran/resolve.c:8399
44219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44220 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
44221 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
44223 #: fortran/resolve.c:8411
44224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44225 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
44226 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
44228 #: fortran/resolve.c:8414
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44230 msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L"
44231 msgstr "некорректное адресное выражение"
44233 #: fortran/resolve.c:8423
44234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44235 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
44236 msgstr ""
44238 #: fortran/resolve.c:8618
44239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44240 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
44241 msgstr ""
44243 #: fortran/resolve.c:8709
44244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44245 msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
44246 msgstr ""
44248 #. FIXME: Test for defined input/output.
44249 #: fortran/resolve.c:8737
44250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44251 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
44252 msgstr ""
44254 #: fortran/resolve.c:8749
44255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44256 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
44257 msgstr ""
44259 #: fortran/resolve.c:8758
44260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44261 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
44262 msgstr ""
44264 #: fortran/resolve.c:8765
44265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44266 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
44267 msgstr ""
44269 #: fortran/resolve.c:8773
44270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44271 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
44272 msgstr ""
44274 #: fortran/resolve.c:8782
44275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44276 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
44277 msgstr ""
44279 #: fortran/resolve.c:8832
44280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44281 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
44282 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44284 #: fortran/resolve.c:8839 fortran/resolve.c:8903
44285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44286 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
44287 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44289 #: fortran/resolve.c:8851 fortran/resolve.c:8910
44290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44291 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
44292 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44294 #: fortran/resolve.c:8863
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44296 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
44297 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44299 #: fortran/resolve.c:8880
44300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44301 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
44302 msgstr ""
44304 #: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8894
44305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44306 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
44307 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
44309 #: fortran/resolve.c:8937
44310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44311 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
44312 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
44314 #: fortran/resolve.c:8946
44315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44316 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
44317 msgstr ""
44319 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
44320 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
44321 #: fortran/resolve.c:8963 fortran/resolve.c:8986
44322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44323 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
44324 msgstr ""
44326 #: fortran/resolve.c:8967 fortran/resolve.c:8992
44327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44328 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
44329 msgstr "оператор continue вне цикла"
44331 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
44332 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
44333 #. further checks are necessary in this case.
44334 #: fortran/resolve.c:9007
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44336 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
44337 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
44339 #: fortran/resolve.c:9079
44340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44341 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
44342 msgstr ""
44344 #: fortran/resolve.c:9095
44345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44346 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
44347 msgstr ""
44349 #: fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:9190
44350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44351 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
44352 msgstr ""
44354 #: fortran/resolve.c:9113 fortran/resolve.c:9200
44355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44356 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
44357 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44359 #: fortran/resolve.c:9144
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44361 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
44362 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
44364 #: fortran/resolve.c:9153
44365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44366 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
44367 msgstr ""
44369 #: fortran/resolve.c:9322
44370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44371 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
44372 msgstr ""
44374 #: fortran/resolve.c:9402
44375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44376 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
44377 msgstr ""
44379 #: fortran/resolve.c:9556
44380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44381 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
44382 msgstr ""
44384 #: fortran/resolve.c:9588
44385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44386 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
44387 msgstr ""
44389 #: fortran/resolve.c:9593
44390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44391 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
44392 msgstr ""
44394 #: fortran/resolve.c:9603
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44396 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
44397 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
44399 #: fortran/resolve.c:9634
44400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44401 msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
44402 msgstr ""
44404 #: fortran/resolve.c:9643
44405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44406 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
44407 msgstr ""
44409 #: fortran/resolve.c:9894
44410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44411 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
44412 msgstr ""
44414 #: fortran/resolve.c:10181
44415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44416 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
44417 msgstr ""
44419 #: fortran/resolve.c:10184
44420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44421 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
44422 msgstr ""
44424 #: fortran/resolve.c:10195
44425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44426 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
44427 msgstr ""
44429 #: fortran/resolve.c:10236
44430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44431 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
44432 msgstr ""
44434 #: fortran/resolve.c:10269
44435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44436 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
44437 msgstr ""
44439 #: fortran/resolve.c:10328
44440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44441 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
44442 msgstr ""
44444 #: fortran/resolve.c:10412
44445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44446 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
44447 msgstr ""
44449 #: fortran/resolve.c:10494 fortran/resolve.c:10547
44450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44451 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
44452 msgstr ""
44454 #. Common block names match but binding labels do not.
44455 #: fortran/resolve.c:10512
44456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44457 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
44458 msgstr ""
44460 #: fortran/resolve.c:10559
44461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44462 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
44463 msgstr ""
44465 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
44466 #: fortran/resolve.c:10611
44467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44468 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
44469 msgstr ""
44471 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
44472 #: fortran/resolve.c:10624
44473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44474 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
44475 msgstr ""
44477 #: fortran/resolve.c:10637
44478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44479 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
44480 msgstr ""
44482 #: fortran/resolve.c:10735
44483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44484 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
44485 msgstr ""
44487 #: fortran/resolve.c:10748
44488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44489 msgid "String length at %L is too large"
44490 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
44492 #: fortran/resolve.c:11084
44493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44494 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
44495 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44497 #: fortran/resolve.c:11088
44498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44499 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
44500 msgstr ""
44502 #: fortran/resolve.c:11096
44503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44504 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank"
44505 msgstr ""
44507 #: fortran/resolve.c:11106
44508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44509 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
44510 msgstr ""
44512 #: fortran/resolve.c:11121
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44514 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
44515 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
44517 #: fortran/resolve.c:11133
44518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44519 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
44520 msgstr ""
44522 #: fortran/resolve.c:11164
44523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44524 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
44525 msgstr ""
44527 #: fortran/resolve.c:11186
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44529 msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
44530 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44532 #. The shape of a main program or module array needs to be
44533 #. constant.
44534 #: fortran/resolve.c:11235
44535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44536 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
44537 msgstr ""
44539 #: fortran/resolve.c:11244
44540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44541 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
44542 msgstr ""
44544 #: fortran/resolve.c:11259
44545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44546 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
44547 msgstr ""
44549 #: fortran/resolve.c:11280
44550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44551 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
44552 msgstr ""
44554 #: fortran/resolve.c:11287
44555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44556 msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
44557 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44559 #: fortran/resolve.c:11334
44560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44561 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
44562 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44564 #: fortran/resolve.c:11337
44565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44566 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
44567 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44569 #: fortran/resolve.c:11341
44570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44571 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
44572 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44574 #: fortran/resolve.c:11344
44575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44576 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
44577 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44579 #: fortran/resolve.c:11347
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44581 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
44582 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44584 #: fortran/resolve.c:11350
44585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44586 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
44587 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44589 #: fortran/resolve.c:11393
44590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44591 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
44592 msgstr ""
44594 #: fortran/resolve.c:11415
44595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44596 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
44597 msgstr ""
44599 #: fortran/resolve.c:11437 fortran/resolve.c:11461
44600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44601 msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
44602 msgstr ""
44604 #: fortran/resolve.c:11479
44605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44606 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
44607 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44609 #: fortran/resolve.c:11488
44610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44611 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
44612 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44614 #: fortran/resolve.c:11496
44615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44616 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
44617 msgstr ""
44619 #: fortran/resolve.c:11506
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44621 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
44622 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
44624 #: fortran/resolve.c:11525
44625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44626 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
44627 msgstr ""
44629 #: fortran/resolve.c:11529
44630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44631 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
44632 msgstr ""
44634 #: fortran/resolve.c:11533
44635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44636 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
44637 msgstr ""
44639 #: fortran/resolve.c:11537
44640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44641 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
44642 msgstr ""
44644 #: fortran/resolve.c:11550
44645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44646 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L"
44647 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
44649 #: fortran/resolve.c:11604
44650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44651 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
44652 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44654 #: fortran/resolve.c:11610
44655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44656 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
44657 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44659 #: fortran/resolve.c:11616
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44661 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
44662 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44664 #: fortran/resolve.c:11624
44665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44666 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
44667 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44669 #: fortran/resolve.c:11630
44670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44671 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
44672 msgstr ""
44674 #: fortran/resolve.c:11677
44675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44676 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
44677 msgstr ""
44679 #: fortran/resolve.c:11686
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44681 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
44682 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
44684 #: fortran/resolve.c:11695
44685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44686 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
44687 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
44689 #: fortran/resolve.c:11703
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44691 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
44692 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44694 #: fortran/resolve.c:11709
44695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44696 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
44697 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44699 #: fortran/resolve.c:11715
44700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44701 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
44702 msgstr ""
44704 #: fortran/resolve.c:11723
44705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44706 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
44707 msgstr ""
44709 #: fortran/resolve.c:11731
44710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44711 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
44712 msgstr ""
44714 #: fortran/resolve.c:11753
44715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44716 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
44717 msgstr ""
44719 #: fortran/resolve.c:11786
44720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44721 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
44722 msgstr ""
44724 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
44725 #: fortran/resolve.c:11791
44726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44727 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
44728 msgstr ""
44730 #: fortran/resolve.c:11823
44731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44732 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
44733 msgstr ""
44735 #: fortran/resolve.c:11845
44736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44737 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
44738 msgstr ""
44740 #: fortran/resolve.c:11904
44741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44742 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
44743 msgstr ""
44745 #: fortran/resolve.c:11916
44746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44747 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
44748 msgstr ""
44750 #: fortran/resolve.c:11946
44751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44752 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
44753 msgstr ""
44755 #: fortran/resolve.c:12002
44756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44757 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
44758 msgstr ""
44760 #: fortran/resolve.c:12187
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44762 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
44763 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44765 #: fortran/resolve.c:12229
44766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44767 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
44768 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44770 #: fortran/resolve.c:12243
44771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44772 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
44773 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44775 #: fortran/resolve.c:12257 fortran/resolve.c:12743
44776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44777 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
44778 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44780 #: fortran/resolve.c:12265
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44782 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
44783 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44785 #: fortran/resolve.c:12274
44786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44787 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
44788 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44790 #: fortran/resolve.c:12280
44791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44792 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
44793 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44795 #: fortran/resolve.c:12286
44796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44797 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
44798 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44800 #: fortran/resolve.c:12315
44801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44802 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
44803 msgstr ""
44805 #: fortran/resolve.c:12324
44806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44807 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
44808 msgstr ""
44810 #: fortran/resolve.c:12419
44811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44812 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
44813 msgstr ""
44815 #: fortran/resolve.c:12517
44816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44817 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
44818 msgstr ""
44820 #: fortran/resolve.c:12530
44821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44822 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
44823 msgstr ""
44825 #: fortran/resolve.c:12546
44826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44827 msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
44828 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
44830 #: fortran/resolve.c:12556
44831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44832 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
44833 msgstr ""
44835 #: fortran/resolve.c:12565
44836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44837 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
44838 msgstr ""
44840 #: fortran/resolve.c:12575
44841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44842 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
44843 msgstr ""
44845 #: fortran/resolve.c:12584
44846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44847 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
44848 msgstr ""
44850 #: fortran/resolve.c:12677
44851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44852 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
44853 msgstr ""
44855 #: fortran/resolve.c:12691
44856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44857 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
44858 msgstr ""
44860 #: fortran/resolve.c:12707
44861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44862 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
44863 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44865 #: fortran/resolve.c:12717
44866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44867 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
44868 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
44870 #: fortran/resolve.c:12726
44871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44872 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
44873 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
44875 #: fortran/resolve.c:12735
44876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44877 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
44878 msgstr ""
44880 #: fortran/resolve.c:12772
44881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44882 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
44883 msgstr ""
44885 #: fortran/resolve.c:12785
44886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44887 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
44888 msgstr ""
44890 #: fortran/resolve.c:12796
44891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44892 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
44893 msgstr ""
44895 #: fortran/resolve.c:12808
44896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44897 msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
44898 msgstr ""
44900 #: fortran/resolve.c:12816
44901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44902 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
44903 msgstr ""
44905 #: fortran/resolve.c:12825
44906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44907 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
44908 msgstr ""
44910 #: fortran/resolve.c:12843 fortran/resolve.c:12855
44911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44912 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
44913 msgstr ""
44915 #: fortran/resolve.c:12867
44916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44917 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
44918 msgstr ""
44920 #: fortran/resolve.c:12936
44921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44922 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
44923 msgstr ""
44925 #: fortran/resolve.c:12992
44926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44927 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
44928 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
44930 #: fortran/resolve.c:12998
44931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44932 msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
44933 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44935 #: fortran/resolve.c:13005
44936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44937 msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
44938 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44940 #: fortran/resolve.c:13014
44941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44942 msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
44943 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44945 #: fortran/resolve.c:13024
44946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44947 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
44948 msgstr ""
44950 #: fortran/resolve.c:13034
44951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44952 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
44953 msgstr ""
44955 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
44956 #. removed.
44957 #: fortran/resolve.c:13042
44958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44959 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
44960 msgstr ""
44962 #: fortran/resolve.c:13059
44963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44964 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
44965 msgstr ""
44967 #: fortran/resolve.c:13069
44968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44969 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
44970 msgstr ""
44972 #: fortran/resolve.c:13080
44973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44974 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
44975 msgstr ""
44977 #: fortran/resolve.c:13107
44978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44979 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
44980 msgstr ""
44982 #: fortran/resolve.c:13126
44983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44984 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
44985 msgstr ""
44987 #: fortran/resolve.c:13138
44988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44989 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
44990 msgstr ""
44992 #: fortran/resolve.c:13149
44993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44994 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
44995 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
44997 #: fortran/resolve.c:13232
44998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44999 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
45000 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45002 #: fortran/resolve.c:13235
45003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45004 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
45005 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45007 #: fortran/resolve.c:13324
45008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45009 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
45010 msgstr ""
45012 #: fortran/resolve.c:13342
45013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45014 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
45015 msgstr ""
45017 #: fortran/resolve.c:13345
45018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45019 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
45020 msgstr ""
45022 #: fortran/resolve.c:13353
45023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45024 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
45025 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
45027 #: fortran/resolve.c:13360
45028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45029 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
45030 msgstr ""
45032 #: fortran/resolve.c:13373
45033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45034 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
45035 msgstr ""
45037 #: fortran/resolve.c:13379
45038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45039 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
45040 msgstr ""
45042 #: fortran/resolve.c:13389
45043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45044 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
45045 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
45047 #: fortran/resolve.c:13398
45048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45049 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
45050 msgstr ""
45052 #: fortran/resolve.c:13411 fortran/resolve.c:13524
45053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45054 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
45055 msgstr ""
45057 #: fortran/resolve.c:13424
45058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45059 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
45060 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45062 #: fortran/resolve.c:13431
45063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45064 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
45065 msgstr ""
45067 #: fortran/resolve.c:13438
45068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45069 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
45070 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
45072 #: fortran/resolve.c:13445
45073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45074 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
45075 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
45077 #: fortran/resolve.c:13470
45078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45079 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
45080 msgstr ""
45082 #: fortran/resolve.c:13550
45083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45084 msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
45085 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
45087 #: fortran/resolve.c:13564
45088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45089 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
45090 msgstr ""
45092 #: fortran/resolve.c:13582
45093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45094 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
45095 msgstr ""
45097 #: fortran/resolve.c:13594
45098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45099 msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
45100 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
45102 #: fortran/resolve.c:13606
45103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45104 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
45105 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45107 #: fortran/resolve.c:13615
45108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45109 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
45110 msgstr ""
45112 #: fortran/resolve.c:13627
45113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45114 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
45115 msgstr ""
45117 #: fortran/resolve.c:13642
45118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45119 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
45120 msgstr ""
45122 #: fortran/resolve.c:13650
45123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45124 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
45125 msgstr ""
45127 #: fortran/resolve.c:13657
45128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45129 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
45130 msgstr ""
45132 #: fortran/resolve.c:13669
45133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45134 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
45135 msgstr ""
45137 #: fortran/resolve.c:13678
45138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45139 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
45140 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
45142 #: fortran/resolve.c:13694
45143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45144 msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
45145 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
45147 #: fortran/resolve.c:13700
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45149 msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
45150 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
45152 #: fortran/resolve.c:13780
45153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45154 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
45155 msgstr ""
45157 #: fortran/resolve.c:13873
45158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45159 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
45160 msgstr ""
45162 #: fortran/resolve.c:13879
45163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45164 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
45165 msgstr ""
45167 #: fortran/resolve.c:13888
45168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45169 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
45170 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45172 #: fortran/resolve.c:13902
45173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45174 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
45175 msgstr ""
45177 #: fortran/resolve.c:13948
45178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45179 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
45180 msgstr ""
45182 #: fortran/resolve.c:13961
45183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45184 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
45185 msgstr ""
45187 #: fortran/resolve.c:14060
45188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45189 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
45190 msgstr ""
45192 #: fortran/resolve.c:14068
45193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45194 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
45195 msgstr ""
45197 #: fortran/resolve.c:14076
45198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45199 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
45200 msgstr ""
45202 #: fortran/resolve.c:14201
45203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45204 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
45205 msgstr ""
45207 #: fortran/resolve.c:14339
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45209 msgid "Label %d at %L defined but not used"
45210 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
45212 #: fortran/resolve.c:14344
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45214 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
45215 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
45217 #: fortran/resolve.c:14428
45218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45219 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
45220 msgstr ""
45222 #: fortran/resolve.c:14437
45223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45224 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
45225 msgstr ""
45227 #: fortran/resolve.c:14445
45228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45229 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
45230 msgstr ""
45232 #: fortran/resolve.c:14461
45233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45234 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
45235 msgstr ""
45237 #: fortran/resolve.c:14564
45238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45239 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
45240 msgstr ""
45242 #: fortran/resolve.c:14579
45243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45244 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
45245 msgstr ""
45247 #: fortran/resolve.c:14591
45248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45249 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
45250 msgstr ""
45252 #: fortran/resolve.c:14600
45253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45254 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
45255 msgstr ""
45257 #: fortran/resolve.c:14679
45258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45259 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
45260 msgstr ""
45262 #: fortran/resolve.c:14690
45263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45264 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
45265 msgstr ""
45267 #: fortran/resolve.c:14701
45268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45269 msgid "Substring at %L has length zero"
45270 msgstr ""
45272 #: fortran/resolve.c:14744
45273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45274 msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
45275 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
45277 #: fortran/resolve.c:14757
45278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45279 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
45280 msgstr ""
45282 #: fortran/resolve.c:14774
45283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45284 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
45285 msgstr ""
45287 #: fortran/resolve.c:14784
45288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45289 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
45290 msgstr ""
45292 #: fortran/resolve.c:14792
45293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45294 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
45295 msgstr ""
45297 #: fortran/resolve.c:14806
45298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45299 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
45300 msgstr ""
45302 #: fortran/resolve.c:14824
45303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45304 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
45305 msgstr ""
45307 #: fortran/resolve.c:14831
45308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45309 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
45310 msgstr ""
45312 #: fortran/resolve.c:14907
45313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45314 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
45315 msgstr ""
45317 #: fortran/scanner.c:335
45318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45319 msgid "Include directory \"%s\": %s"
45320 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
45322 #: fortran/scanner.c:341
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45324 msgid "Nonexistent include directory \"%s\""
45325 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
45327 #: fortran/scanner.c:347
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45329 msgid "\"%s\" is not a directory"
45330 msgstr "%qD не является типом"
45332 #: fortran/scanner.c:806
45333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45334 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
45335 msgstr ""
45337 #: fortran/scanner.c:1087 fortran/scanner.c:1225
45338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45339 msgid "Line truncated at %L"
45340 msgstr ""
45342 #: fortran/scanner.c:1137 fortran/scanner.c:1269
45343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45344 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
45345 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
45347 #: fortran/scanner.c:1186
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45349 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
45350 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
45352 #: fortran/scanner.c:1419
45353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45354 msgid "Nonconforming tab character at %C"
45355 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
45357 #: fortran/scanner.c:1507 fortran/scanner.c:1510
45358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45359 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
45360 msgstr ""
45362 #: fortran/scanner.c:1569
45363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45364 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
45365 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
45367 #: fortran/scanner.c:1794
45368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45369 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
45370 msgstr ""
45372 #: fortran/scanner.c:1828
45373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45374 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
45375 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
45377 #: fortran/scanner.c:1953
45378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45379 msgid "Can't open file '%s'"
45380 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
45382 #: fortran/simplify.c:86
45383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45384 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
45385 msgstr ""
45387 #: fortran/simplify.c:91
45388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45389 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
45390 msgstr ""
45392 #: fortran/simplify.c:96
45393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45394 msgid "Result of %s is NaN at %L"
45395 msgstr ""
45397 #: fortran/simplify.c:100
45398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45399 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
45400 msgstr ""
45402 #: fortran/simplify.c:123
45403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45404 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
45405 msgstr ""
45407 #: fortran/simplify.c:131
45408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45409 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
45410 msgstr "некорректный параметр %qs"
45412 #: fortran/simplify.c:701
45413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45414 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
45415 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
45417 #: fortran/simplify.c:708
45418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45419 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
45420 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
45422 #: fortran/simplify.c:726
45423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45424 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
45425 msgstr ""
45427 #: fortran/simplify.c:763
45428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45429 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
45430 msgstr ""
45432 #: fortran/simplify.c:796
45433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45434 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
45435 msgstr ""
45437 #: fortran/simplify.c:1040
45438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45439 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
45440 msgstr ""
45442 #: fortran/simplify.c:1131
45443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45444 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
45445 msgstr ""
45447 #: fortran/simplify.c:1162
45448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45449 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
45450 msgstr ""
45452 #: fortran/simplify.c:1254
45453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45454 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
45455 msgstr ""
45457 #: fortran/simplify.c:2447
45458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45459 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
45460 msgstr ""
45462 #: fortran/simplify.c:2454
45463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45464 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
45465 msgstr ""
45467 #: fortran/simplify.c:2569
45468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45469 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
45470 msgstr ""
45472 #: fortran/simplify.c:2644
45473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45474 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
45475 msgstr ""
45477 #. Left shift, as in SHIFTL.
45478 #: fortran/simplify.c:3009 fortran/simplify.c:3017
45479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45480 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
45481 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
45483 #: fortran/simplify.c:3029
45484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45485 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
45486 msgstr "неверный аргумент для %qs"
45488 #: fortran/simplify.c:3155
45489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45490 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
45491 msgstr ""
45493 #: fortran/simplify.c:3459 fortran/simplify.c:3594
45494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45495 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
45496 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
45498 #: fortran/simplify.c:3765
45499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45500 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
45501 msgstr ""
45503 #: fortran/simplify.c:3778
45504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45505 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
45506 msgstr ""
45508 #: fortran/simplify.c:3806
45509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45510 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
45511 msgstr ""
45513 #. Result is processor-dependent.
45514 #: fortran/simplify.c:4250
45515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45516 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
45517 msgstr ""
45519 #. Result is processor-dependent.
45520 #: fortran/simplify.c:4261
45521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45522 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
45523 msgstr ""
45525 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
45526 #. to not handle it at all.
45527 #. Result is processor-dependent.
45528 #: fortran/simplify.c:4298 fortran/simplify.c:4310
45529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45530 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
45531 msgstr ""
45533 #: fortran/simplify.c:4390
45534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45535 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
45536 msgstr ""
45538 #: fortran/simplify.c:4858
45539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45540 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
45541 msgstr ""
45543 #: fortran/simplify.c:4913
45544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45545 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
45546 msgstr ""
45548 #: fortran/simplify.c:5160
45549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45550 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
45551 msgstr ""
45553 #: fortran/simplify.c:5877
45554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45555 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
45556 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
45558 #: fortran/simplify.c:6188
45559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45560 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
45561 msgstr ""
45563 #: fortran/simplify.c:6211
45564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45565 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
45566 msgstr ""
45568 #: fortran/simplify.c:6629
45569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45570 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
45571 msgstr ""
45573 #: fortran/symbol.c:123
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45575 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
45576 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45578 #: fortran/symbol.c:163
45579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45580 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
45581 msgstr ""
45583 #: fortran/symbol.c:185
45584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45585 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
45586 msgstr ""
45588 #: fortran/symbol.c:195
45589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45590 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
45591 msgstr ""
45593 #: fortran/symbol.c:251
45594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45595 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
45596 msgstr ""
45598 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
45599 #: fortran/symbol.c:268
45600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45601 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
45602 msgstr ""
45604 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
45605 #. they are implicitly typed.
45606 #: fortran/symbol.c:283
45607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45608 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
45609 msgstr ""
45611 #: fortran/symbol.c:324
45612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45613 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
45614 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45616 #: fortran/symbol.c:413
45617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45618 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
45619 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
45621 #: fortran/symbol.c:437
45622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45623 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
45624 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
45626 #: fortran/symbol.c:471
45627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45628 msgid "Procedure pointer at %C"
45629 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45631 #: fortran/symbol.c:633
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45633 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
45634 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45636 #: fortran/symbol.c:640
45637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45638 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
45639 msgstr ""
45641 #: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1474
45642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45643 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
45644 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45646 #: fortran/symbol.c:754
45647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45648 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
45649 msgstr ""
45651 #: fortran/symbol.c:762
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45653 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
45654 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45656 #: fortran/symbol.c:768
45657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45658 msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
45659 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45661 #: fortran/symbol.c:812
45662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45663 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
45664 msgstr ""
45666 #: fortran/symbol.c:815
45667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45668 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
45669 msgstr ""
45671 #: fortran/symbol.c:831
45672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45673 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
45674 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45676 #: fortran/symbol.c:873
45677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45678 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
45679 msgstr ""
45681 #: fortran/symbol.c:899
45682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45683 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
45684 msgstr ""
45686 #: fortran/symbol.c:925
45687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45688 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
45689 msgstr ""
45691 #: fortran/symbol.c:1055
45692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45693 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
45694 msgstr ""
45696 #: fortran/symbol.c:1074
45697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45698 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
45699 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45701 #: fortran/symbol.c:1108
45702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45703 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
45704 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
45706 #: fortran/symbol.c:1119
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45708 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
45709 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45711 #: fortran/symbol.c:1140
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45713 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
45714 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45716 #: fortran/symbol.c:1160
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45718 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
45719 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45721 #: fortran/symbol.c:1179
45722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45723 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
45724 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45726 #: fortran/symbol.c:1470
45727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45728 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
45729 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45731 #: fortran/symbol.c:1504
45732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45733 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
45734 msgstr ""
45736 #: fortran/symbol.c:1539
45737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45738 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
45739 msgstr ""
45741 #: fortran/symbol.c:1563
45742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45743 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
45744 msgstr ""
45746 #: fortran/symbol.c:1580
45747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45748 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
45749 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45751 #: fortran/symbol.c:1587
45752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45753 msgid "BIND(C) at %L"
45754 msgstr ""
45756 #: fortran/symbol.c:1604
45757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45758 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
45759 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45761 #: fortran/symbol.c:1608
45762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45763 msgid "EXTENDS at %L"
45764 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45766 #: fortran/symbol.c:1630
45767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45768 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
45769 msgstr ""
45771 #: fortran/symbol.c:1637
45772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45773 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
45774 msgstr ""
45776 #: fortran/symbol.c:1671
45777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45778 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
45779 msgstr ""
45781 #: fortran/symbol.c:1675
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45783 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
45784 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
45786 #: fortran/symbol.c:1682
45787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45788 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
45789 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45791 #: fortran/symbol.c:1694
45792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45793 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
45794 msgstr ""
45796 #: fortran/symbol.c:1863
45797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45798 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
45799 msgstr ""
45801 #: fortran/symbol.c:1874
45802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45803 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
45804 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
45806 #: fortran/symbol.c:1959
45807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45808 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
45809 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
45811 #: fortran/symbol.c:1991
45812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45813 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
45814 msgstr ""
45816 #: fortran/symbol.c:2029
45817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45818 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
45819 msgstr ""
45821 #: fortran/symbol.c:2047
45822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45823 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
45824 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
45826 #: fortran/symbol.c:2186
45827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45828 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
45829 msgstr ""
45831 #: fortran/symbol.c:2197
45832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45833 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
45834 msgstr ""
45836 #: fortran/symbol.c:2207
45837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45838 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
45839 msgstr ""
45841 #: fortran/symbol.c:2213
45842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45843 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
45844 msgstr ""
45846 #: fortran/symbol.c:2255
45847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45848 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
45849 msgstr ""
45851 #: fortran/symbol.c:2264
45852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45853 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
45854 msgstr ""
45856 #: fortran/symbol.c:2270
45857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45858 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
45859 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
45861 #: fortran/symbol.c:2590
45862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45863 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
45864 msgstr ""
45866 #: fortran/symbol.c:2593
45867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45868 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
45869 msgstr ""
45871 #. Symbol is from another namespace.
45872 #: fortran/symbol.c:2808
45873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45874 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
45875 msgstr ""
45877 #: fortran/symbol.c:3793
45878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45879 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
45880 msgstr ""
45882 #: fortran/symbol.c:3811
45883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45884 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
45885 msgstr ""
45887 #: fortran/symbol.c:3832
45888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45889 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
45890 msgstr ""
45892 #: fortran/symbol.c:3842
45893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45894 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
45895 msgstr ""
45897 #: fortran/symbol.c:3853
45898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45899 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
45900 msgstr ""
45902 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
45903 #. interop.
45904 #: fortran/symbol.c:3892
45905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45906 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
45907 msgstr ""
45909 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
45910 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
45911 #. all fields must interop too.
45912 #: fortran/symbol.c:3901
45913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45914 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
45915 msgstr ""
45917 #: fortran/symbol.c:3915
45918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45919 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
45920 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
45922 #: fortran/symbol.c:3923
45923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45924 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
45925 msgstr ""
45927 #: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4822
45928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45929 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
45930 msgstr ""
45932 #: fortran/target-memory.c:656
45933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45934 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
45935 msgstr ""
45937 #: fortran/target-memory.c:744
45938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45939 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
45940 msgstr ""
45942 #: fortran/trans-array.c:7147
45943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45944 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
45945 msgstr ""
45947 #: fortran/trans-array.c:8306
45948 #, gcc-internal-format
45949 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
45950 msgstr ""
45952 #: fortran/trans-array.c:8804
45953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45954 msgid "bad expression type during walk (%d)"
45955 msgstr ""
45957 #: fortran/trans-common.c:397
45958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45959 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
45960 msgstr ""
45962 #: fortran/trans-common.c:848
45963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45964 msgid "Bad array reference at %L"
45965 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
45967 #: fortran/trans-common.c:856
45968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45969 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
45970 msgstr ""
45972 #: fortran/trans-common.c:896
45973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45974 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
45975 msgstr ""
45977 #. Aligning this field would misalign a previous field.
45978 #: fortran/trans-common.c:1029
45979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45980 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
45981 msgstr ""
45983 #: fortran/trans-common.c:1094
45984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45985 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
45986 msgstr ""
45988 #: fortran/trans-common.c:1109
45989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45990 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
45991 msgstr ""
45993 #: fortran/trans-common.c:1124
45994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45995 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
45996 msgstr ""
45998 #: fortran/trans-common.c:1129
45999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46000 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
46001 msgstr ""
46003 #: fortran/trans-common.c:1150
46004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46005 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
46006 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
46008 #: fortran/trans-common.c:1158
46009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46010 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
46011 msgstr ""
46013 #: fortran/trans-common.c:1162
46014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46015 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
46016 msgstr ""
46018 #: fortran/trans-const.c:312
46019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46020 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
46021 msgstr ""
46023 #: fortran/trans-const.c:348
46024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46025 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
46026 msgstr ""
46028 #: fortran/trans-const.c:379
46029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46030 msgid "non-constant initialization expression at %L"
46031 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46033 #: fortran/trans-decl.c:1378
46034 #, gcc-internal-format
46035 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
46036 msgstr ""
46038 #: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5435
46039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46040 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
46041 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
46043 #: fortran/trans-decl.c:3885
46044 #, fuzzy, gcc-internal-format
46045 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
46046 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
46048 #: fortran/trans-decl.c:4092
46049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46050 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
46051 msgstr ""
46053 #: fortran/trans-decl.c:4616
46054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46055 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
46056 msgstr ""
46058 #: fortran/trans-decl.c:4620
46059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46060 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
46061 msgstr ""
46063 #: fortran/trans-decl.c:4629 fortran/trans-decl.c:4744
46064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46065 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
46066 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46068 #: fortran/trans-decl.c:4643
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46070 msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
46071 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
46073 #: fortran/trans-decl.c:4651
46074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46075 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
46076 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
46078 #: fortran/trans-decl.c:4699
46079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46080 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
46081 msgstr "параметр %qD объявлен void"
46083 #: fortran/trans-decl.c:4702
46084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46085 msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
46086 msgstr "параметр %qD объявлен void"
46088 #: fortran/trans-decl.c:4717
46089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46090 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
46091 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
46093 #: fortran/trans-expr.c:1025
46094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46095 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
46096 msgstr ""
46098 #: fortran/trans-expr.c:1028
46099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46100 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
46101 msgstr ""
46103 #: fortran/trans-expr.c:2464
46104 #, gcc-internal-format
46105 msgid "Unknown intrinsic op"
46106 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
46108 #: fortran/trans-expr.c:3694
46109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46110 msgid "Unknown argument list function at %L"
46111 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
46113 #: fortran/trans-intrinsic.c:853
46114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46115 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
46116 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
46118 #: fortran/trans-intrinsic.c:992 fortran/trans-intrinsic.c:1356
46119 #: fortran/trans-intrinsic.c:1555
46120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46121 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46122 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46124 #: fortran/trans-io.c:2034
46125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46126 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
46127 msgstr ""
46129 #: fortran/trans-io.c:2185
46130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46131 msgid "Bad IO basetype (%d)"
46132 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
46134 #: fortran/trans-openmp.c:1833
46135 #, gcc-internal-format
46136 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
46137 msgstr ""
46139 #: fortran/trans-stmt.c:540
46140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46141 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
46142 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
46144 #: fortran/trans-stmt.c:863
46145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46146 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
46147 msgstr ""
46149 #: fortran/trans-types.c:495
46150 #, gcc-internal-format
46151 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
46152 msgstr ""
46154 #: fortran/trans-types.c:503
46155 #, gcc-internal-format
46156 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
46157 msgstr ""
46159 #: fortran/trans-types.c:521
46160 #, gcc-internal-format
46161 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
46162 msgstr ""
46164 #: fortran/trans-types.c:528
46165 #, gcc-internal-format
46166 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
46167 msgstr ""
46169 #: fortran/trans-types.c:535
46170 #, gcc-internal-format
46171 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
46172 msgstr ""
46174 #: fortran/trans-types.c:542
46175 #, gcc-internal-format
46176 msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
46177 msgstr ""
46179 #: fortran/trans-types.c:556
46180 #, gcc-internal-format
46181 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
46182 msgstr ""
46184 #: fortran/trans-types.c:565
46185 #, gcc-internal-format
46186 msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
46187 msgstr ""
46189 #: fortran/trans-types.c:572
46190 #, gcc-internal-format
46191 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
46192 msgstr ""
46194 #: fortran/trans-types.c:579
46195 #, gcc-internal-format
46196 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
46197 msgstr ""
46199 #: fortran/trans-types.c:1451
46200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46201 msgid "Array element size too big at %C"
46202 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
46204 #: fortran/trans.c:1653
46205 #, gcc-internal-format
46206 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
46207 msgstr ""
46209 #: java/class.c:833
46210 #, gcc-internal-format
46211 msgid "bad method signature"
46212 msgstr "некорректная сигнатура метода"
46214 #: java/class.c:892
46215 #, gcc-internal-format
46216 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
46217 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
46219 #: java/class.c:895
46220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46221 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
46222 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
46224 #: java/class.c:906
46225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46226 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
46227 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
46229 #: java/class.c:1632
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format
46231 msgid "abstract method in non-abstract class"
46232 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
46234 #: java/class.c:2695
46235 #, fuzzy, gcc-internal-format
46236 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
46237 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
46239 #: java/decl.c:1204
46240 #, fuzzy, gcc-internal-format
46241 msgid "%q+D used prior to declaration"
46242 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
46244 #: java/decl.c:1627
46245 #, fuzzy, gcc-internal-format
46246 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
46247 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
46249 #: java/decl.c:1678
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "bad type in parameter debug info"
46252 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
46254 #: java/decl.c:1687
46255 #, gcc-internal-format
46256 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
46257 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
46259 #: java/expr.c:356
46260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46261 msgid "need to insert runtime check for %s"
46262 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
46264 #: java/expr.c:504 java/expr.c:551
46265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46266 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
46267 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
46269 #: java/expr.c:662
46270 #, gcc-internal-format
46271 msgid "stack underflow - dup* operation"
46272 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
46274 #: java/expr.c:1661
46275 #, gcc-internal-format
46276 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
46277 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
46279 #: java/expr.c:1689
46280 #, gcc-internal-format
46281 msgid "field %qs not found"
46282 msgstr "нет поля %qs"
46284 #: java/expr.c:2248
46285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46286 msgid "method '%s' not found in class"
46287 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
46289 #: java/expr.c:2440
46290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46291 msgid "failed to find class '%s'"
46292 msgstr "не найден класс '%s'"
46294 #: java/expr.c:2481
46295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46296 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
46297 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
46299 #: java/expr.c:2512
46300 #, gcc-internal-format
46301 msgid "invokestatic on non static method"
46302 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
46304 #: java/expr.c:2517
46305 #, gcc-internal-format
46306 msgid "invokestatic on abstract method"
46307 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
46309 #: java/expr.c:2525
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "invoke[non-static] on static method"
46312 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
46314 #: java/expr.c:2883
46315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46316 msgid "missing field '%s' in '%s'"
46317 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
46319 #: java/expr.c:2890
46320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46321 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
46322 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
46324 #: java/expr.c:2919
46325 #, fuzzy, gcc-internal-format
46326 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
46327 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
46329 #: java/expr.c:3147
46330 #, gcc-internal-format
46331 msgid "invalid PC in line number table"
46332 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
46334 #: java/expr.c:3197
46335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46336 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
46337 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
46339 #: java/expr.c:3239
46340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46341 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
46342 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
46344 #. duplicate code from LOAD macro
46345 #: java/expr.c:3547
46346 #, fuzzy, gcc-internal-format
46347 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
46348 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
46350 #: java/jcf-parse.c:504
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46352 msgid "<constant pool index %d not in range>"
46353 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
46355 #: java/jcf-parse.c:514
46356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46357 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
46358 msgstr ""
46360 #: java/jcf-parse.c:1097
46361 #, gcc-internal-format
46362 msgid "bad string constant"
46363 msgstr "некорректная строковая константа"
46365 #: java/jcf-parse.c:1115
46366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46367 msgid "bad value constant type %d, index %d"
46368 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
46370 #: java/jcf-parse.c:1395 java/jcf-parse.c:1401
46371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46372 msgid "cannot find file for class %s"
46373 msgstr "нет файла для класса %s"
46375 #: java/jcf-parse.c:1426
46376 #, gcc-internal-format
46377 msgid "not a valid Java .class file"
46378 msgstr "некорректный Java .class файл"
46380 #: java/jcf-parse.c:1429
46381 #, gcc-internal-format
46382 msgid "error while parsing constant pool"
46383 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
46385 #. FIXME - where was first time
46386 #: java/jcf-parse.c:1444
46387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46388 msgid "reading class %s for the second time from %s"
46389 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
46391 #: java/jcf-parse.c:1462
46392 #, gcc-internal-format
46393 msgid "error while parsing fields"
46394 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
46396 #: java/jcf-parse.c:1465
46397 #, gcc-internal-format
46398 msgid "error while parsing methods"
46399 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
46401 #: java/jcf-parse.c:1468
46402 #, gcc-internal-format
46403 msgid "error while parsing final attributes"
46404 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
46406 #: java/jcf-parse.c:1507
46407 #, fuzzy, gcc-internal-format
46408 msgid "duplicate class will only be compiled once"
46409 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
46411 #: java/jcf-parse.c:1603
46412 #, gcc-internal-format
46413 msgid "missing Code attribute"
46414 msgstr "отсутствует атрибут Code"
46416 #: java/jcf-parse.c:1848
46417 #, gcc-internal-format
46418 msgid "no input file specified"
46419 msgstr "не задано ни одного входного файла"
46421 #: java/jcf-parse.c:1883
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format
46423 msgid "can%'t close input file %s: %m"
46424 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
46426 #: java/jcf-parse.c:1926
46427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46428 msgid "bad zip/jar file %s"
46429 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
46431 #: java/jcf-parse.c:2128
46432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46433 msgid "error while reading %s from zip file"
46434 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
46436 #: java/jvspec.c:395
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
46439 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
46441 #: java/jvspec.c:398
46442 #, fuzzy, gcc-internal-format
46443 msgid "%qs is not a valid class name"
46444 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
46446 #: java/jvspec.c:404
46447 #, gcc-internal-format
46448 msgid "--resource requires -o"
46449 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
46451 #: java/jvspec.c:411
46452 #, fuzzy, gcc-internal-format
46453 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
46454 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
46456 #: java/jvspec.c:418
46457 #, gcc-internal-format
46458 msgid "cannot specify both -C and -o"
46459 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
46461 #: java/jvspec.c:430
46462 #, gcc-internal-format
46463 msgid "cannot create temporary file"
46464 msgstr "ошибка создания временного файла"
46466 #: java/jvspec.c:452
46467 #, gcc-internal-format
46468 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
46469 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
46471 #: java/jvspec.c:536
46472 #, fuzzy, gcc-internal-format
46473 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
46474 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
46476 #: java/lang.c:582
46477 #, gcc-internal-format
46478 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
46479 msgstr ""
46481 #: java/lang.c:593
46482 #, gcc-internal-format
46483 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
46484 msgstr ""
46486 #: java/lang.c:596
46487 #, fuzzy, gcc-internal-format
46488 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
46489 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
46491 #: java/lang.c:607
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format
46493 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
46494 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
46496 #: java/lang.c:623
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
46499 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
46501 #: java/mangle_name.c:324 java/mangle_name.c:401
46502 #, gcc-internal-format
46503 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
46504 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
46506 #: java/typeck.c:424
46507 #, gcc-internal-format
46508 msgid "junk at end of signature string"
46509 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
46511 #: java/verify-glue.c:377
46512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46513 msgid "verification failed: %s"
46514 msgstr "ошибка проверки: %s"
46516 #: java/verify-glue.c:379
46517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46518 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
46519 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
46521 #: java/verify-glue.c:467
46522 #, gcc-internal-format
46523 msgid "bad pc in exception_table"
46524 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
46526 #: lto/lto-lang.c:754
46527 #, fuzzy, gcc-internal-format
46528 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
46529 msgstr "-G и -static несовместимы"
46531 #: lto/lto-object.c:112
46532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46533 msgid "open %s failed: %s"
46534 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
46536 #: lto/lto-object.c:156 lto/lto-object.c:191 lto/lto-object.c:289
46537 #: lto/lto-object.c:346 lto/lto-object.c:370
46538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46539 msgid "%s: %s"
46540 msgstr "%s: %s"
46542 #: lto/lto-object.c:158
46543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46544 msgid "%s: %s: %s"
46545 msgstr "%s: %s"
46547 #: lto/lto-object.c:200
46548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46549 msgid "close: %s"
46550 msgstr "fclose %s"
46552 #: lto/lto-object.c:257
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46554 msgid "two or more sections for %s"
46555 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
46557 #: lto/lto.c:218
46558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46559 msgid "%s: section %s is missing"
46560 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
46562 #: lto/lto.c:2118
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
46565 msgstr ""
46567 #: lto/lto.c:2145
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "could not parse hex number"
46570 msgstr ""
46572 #: lto/lto.c:2177
46573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46574 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
46575 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
46577 #: lto/lto.c:2186
46578 #, fuzzy, gcc-internal-format
46579 msgid "could not parse file offset"
46580 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
46582 #: lto/lto.c:2189
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 msgid "unexpected offset"
46585 msgstr "некорректный операнд"
46587 #: lto/lto.c:2211
46588 #, fuzzy, gcc-internal-format
46589 msgid "invalid line in the resolution file"
46590 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
46592 #: lto/lto.c:2222
46593 #, fuzzy, gcc-internal-format
46594 msgid "invalid resolution in the resolution file"
46595 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
46597 #: lto/lto.c:2228
46598 #, gcc-internal-format
46599 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
46600 msgstr ""
46602 #: lto/lto.c:2335
46603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46604 msgid "cannot read LTO decls from %s"
46605 msgstr "нет класса %qs"
46607 #: lto/lto.c:2440
46608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46609 msgid "Cannot open %s"
46610 msgstr "ошибка открытия %s"
46612 #: lto/lto.c:2461
46613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46614 msgid "Cannot map %s"
46615 msgstr "ошибка открытия %s"
46617 #: lto/lto.c:2472
46618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46619 msgid "Cannot read %s"
46620 msgstr "ошибка открытия %s"
46622 #: lto/lto.c:2594
46623 #, gcc-internal-format
46624 msgid "no LTRANS output list filename provided"
46625 msgstr ""
46627 #: lto/lto.c:2597
46628 #, fuzzy, gcc-internal-format
46629 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
46630 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
46632 #: lto/lto.c:2640
46633 #, gcc-internal-format
46634 msgid "lto_obj_file_open() failed"
46635 msgstr ""
46637 #: lto/lto.c:2694
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format
46639 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
46640 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
46642 #: lto/lto.c:2702
46643 #, fuzzy, gcc-internal-format
46644 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
46645 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
46647 #: lto/lto.c:2929
46648 #, fuzzy, gcc-internal-format
46649 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
46650 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
46652 #: lto/lto.c:3046
46653 #, gcc-internal-format
46654 msgid "errors during merging of translation units"
46655 msgstr ""
46657 #: objc/objc-act.c:410 objc/objc-act.c:6776
46658 #, gcc-internal-format
46659 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
46660 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
46662 #: objc/objc-act.c:563
46663 #, gcc-internal-format
46664 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
46665 msgstr ""
46667 #: objc/objc-act.c:578
46668 #, gcc-internal-format
46669 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
46670 msgstr ""
46672 #: objc/objc-act.c:581
46673 #, gcc-internal-format
46674 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
46675 msgstr ""
46677 #: objc/objc-act.c:587
46678 #, gcc-internal-format
46679 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
46680 msgstr ""
46682 #: objc/objc-act.c:601
46683 #, gcc-internal-format
46684 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
46685 msgstr ""
46687 #: objc/objc-act.c:616
46688 #, gcc-internal-format
46689 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
46690 msgstr ""
46692 #: objc/objc-act.c:681
46693 #, gcc-internal-format
46694 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
46695 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
46697 #: objc/objc-act.c:690
46698 #, gcc-internal-format
46699 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
46700 msgstr ""
46702 #: objc/objc-act.c:692
46703 #, gcc-internal-format
46704 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
46705 msgstr ""
46707 #: objc/objc-act.c:703
46708 #, gcc-internal-format
46709 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
46710 msgstr ""
46712 #: objc/objc-act.c:705
46713 #, gcc-internal-format
46714 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
46715 msgstr ""
46717 #: objc/objc-act.c:713
46718 #, gcc-internal-format
46719 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
46720 msgstr ""
46722 #: objc/objc-act.c:715
46723 #, gcc-internal-format
46724 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
46725 msgstr ""
46727 #: objc/objc-act.c:822
46728 #, gcc-internal-format
46729 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
46730 msgstr ""
46732 #: objc/objc-act.c:826
46733 #, fuzzy, gcc-internal-format
46734 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
46735 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46737 #: objc/objc-act.c:843
46738 #, fuzzy, gcc-internal-format
46739 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
46740 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46742 #: objc/objc-act.c:849
46743 #, fuzzy, gcc-internal-format
46744 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
46745 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46747 #: objc/objc-act.c:854
46748 #, fuzzy, gcc-internal-format
46749 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
46750 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46752 #: objc/objc-act.c:859
46753 #, fuzzy, gcc-internal-format
46754 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
46755 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46757 #: objc/objc-act.c:876
46758 #, fuzzy, gcc-internal-format
46759 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
46760 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
46762 #: objc/objc-act.c:887
46763 #, fuzzy, gcc-internal-format
46764 msgid "invalid property declaration"
46765 msgstr "некорректная декларация %q+D"
46767 #: objc/objc-act.c:895
46768 #, gcc-internal-format
46769 msgid "property can not be an array"
46770 msgstr ""
46772 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
46773 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
46774 #. the type of the return value of the getter and the first
46775 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
46776 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
46777 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
46778 #. a different matter.
46779 #: objc/objc-act.c:913
46780 #, fuzzy, gcc-internal-format
46781 msgid "property can not be a bit-field"
46782 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
46784 #: objc/objc-act.c:945
46785 #, gcc-internal-format
46786 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
46787 msgstr ""
46789 #: objc/objc-act.c:948
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
46792 msgstr ""
46794 #: objc/objc-act.c:955
46795 #, fuzzy, gcc-internal-format
46796 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
46797 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46799 #: objc/objc-act.c:959
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
46802 msgstr ""
46804 #: objc/objc-act.c:1013
46805 #, fuzzy, gcc-internal-format
46806 msgid "redeclaration of property %qD"
46807 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
46809 #: objc/objc-act.c:1016 objc/objc-act.c:1081 objc/objc-act.c:1091
46810 #: objc/objc-act.c:1104 objc/objc-act.c:1115 objc/objc-act.c:1126
46811 #: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
46812 #: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
46813 #: objc/objc-act.c:7762
46814 #, fuzzy, gcc-internal-format
46815 msgid "originally specified here"
46816 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
46818 #: objc/objc-act.c:1078
46819 #, fuzzy, gcc-internal-format
46820 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
46821 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46823 #: objc/objc-act.c:1088
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format
46825 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
46826 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46828 #: objc/objc-act.c:1101
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
46831 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46833 #: objc/objc-act.c:1112
46834 #, fuzzy, gcc-internal-format
46835 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
46836 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46838 #: objc/objc-act.c:1123
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
46841 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46843 #: objc/objc-act.c:1161
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
46846 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
46848 #: objc/objc-act.c:1634
46849 #, gcc-internal-format
46850 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
46851 msgstr ""
46853 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
46854 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
46855 #. double-check for safety.
46856 #: objc/objc-act.c:1650
46857 #, fuzzy, gcc-internal-format
46858 msgid "could not find class %qE"
46859 msgstr "нет класса %qs"
46861 #. Again, this should never happen, but we do check.
46862 #: objc/objc-act.c:1658
46863 #, fuzzy, gcc-internal-format
46864 msgid "could not find interface for class %qE"
46865 msgstr "нет файла для класса %s"
46867 #: objc/objc-act.c:1664 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 msgid "class %qE is deprecated"
46870 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
46872 #: objc/objc-act.c:1693
46873 #, fuzzy, gcc-internal-format
46874 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
46875 msgstr "нет тега для класса %qs"
46877 #: objc/objc-act.c:1729
46878 #, gcc-internal-format
46879 msgid "readonly property can not be set"
46880 msgstr ""
46882 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
46883 #. impossible to get here.  But it's good to have the check in
46884 #. case the parser changes.
46886 #: objc/objc-act.c:1999
46887 #, gcc-internal-format
46888 msgid "method declaration not in @interface context"
46889 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
46891 #: objc/objc-act.c:2003
46892 #, gcc-internal-format
46893 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
46894 msgstr ""
46896 #: objc/objc-act.c:2023
46897 #, gcc-internal-format
46898 msgid "method definition not in @implementation context"
46899 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
46901 #: objc/objc-act.c:2038
46902 #, fuzzy, gcc-internal-format
46903 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
46904 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
46906 #: objc/objc-act.c:2267
46907 #, fuzzy, gcc-internal-format
46908 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
46909 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
46911 #: objc/objc-act.c:2270
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
46914 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
46916 #: objc/objc-act.c:2551
46917 #, gcc-internal-format
46918 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
46919 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
46921 #: objc/objc-act.c:2555
46922 #, gcc-internal-format
46923 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
46924 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
46926 #: objc/objc-act.c:2559
46927 #, gcc-internal-format
46928 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
46929 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
46931 #: objc/objc-act.c:2563
46932 #, gcc-internal-format
46933 msgid "distinct Objective-C type in return"
46934 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
46936 #: objc/objc-act.c:2567
46937 #, gcc-internal-format
46938 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
46939 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
46941 #: objc/objc-act.c:2705
46942 #, fuzzy, gcc-internal-format
46943 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
46944 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
46946 #: objc/objc-act.c:2714
46947 #, fuzzy, gcc-internal-format
46948 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
46949 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
46951 #. This case happens when we are given an 'interface' which
46952 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
46953 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
46954 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
46955 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
46956 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
46957 #. them with Objective-C objects.
46958 #: objc/objc-act.c:2756
46959 #, gcc-internal-format
46960 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
46961 msgstr ""
46963 #: objc/objc-act.c:2820
46964 #, fuzzy, gcc-internal-format
46965 msgid "protocol %qE has circular dependency"
46966 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
46968 #: objc/objc-act.c:2853 objc/objc-act.c:5676
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
46971 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
46973 #: objc/objc-act.c:3155 objc/objc-act.c:3810 objc/objc-act.c:6389
46974 #: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
46975 #, fuzzy, gcc-internal-format
46976 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
46977 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
46979 #: objc/objc-act.c:3159
46980 #, fuzzy, gcc-internal-format
46981 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
46982 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
46984 #: objc/objc-act.c:3164
46985 #, fuzzy, gcc-internal-format
46986 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
46987 msgstr "нет тега для класса %qs"
46989 #: objc/objc-act.c:3309
46990 #, fuzzy, gcc-internal-format
46991 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
46992 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
46994 #: objc/objc-act.c:3324 objc/objc-act.c:3355 objc/objc-act.c:6770
46995 #: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
46996 #, gcc-internal-format
46997 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
46998 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
47000 #: objc/objc-act.c:3329
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 msgid "cannot find class %qE"
47003 msgstr "нет класса %qs"
47005 #: objc/objc-act.c:3331
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 msgid "class %qE already exists"
47008 msgstr "класс %qs уже существует"
47010 #: objc/objc-act.c:3373 objc/objc-act.c:6829
47011 #, fuzzy, gcc-internal-format
47012 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
47013 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
47015 #: objc/objc-act.c:3664
47016 #, gcc-internal-format
47017 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
47018 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
47020 #: objc/objc-act.c:3706
47021 #, gcc-internal-format
47022 msgid "strong-cast may possibly be needed"
47023 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
47025 #: objc/objc-act.c:3716
47026 #, gcc-internal-format
47027 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
47028 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
47030 #: objc/objc-act.c:3735
47031 #, gcc-internal-format
47032 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
47033 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
47035 #: objc/objc-act.c:3741
47036 #, gcc-internal-format
47037 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
47038 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
47040 #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
47041 #, fuzzy, gcc-internal-format
47042 msgid "duplicate instance variable %q+D"
47043 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
47045 #: objc/objc-act.c:4105
47046 #, fuzzy, gcc-internal-format
47047 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
47048 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
47050 #: objc/objc-act.c:4189
47051 #, gcc-internal-format
47052 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
47053 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
47055 #: objc/objc-act.c:4195
47056 #, fuzzy, gcc-internal-format
47057 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
47058 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
47060 #: objc/objc-act.c:4240
47061 #, gcc-internal-format
47062 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
47063 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
47065 #: objc/objc-act.c:4242
47066 #, fuzzy, gcc-internal-format
47067 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
47068 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
47070 #: objc/objc-act.c:4289
47071 #, gcc-internal-format
47072 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
47073 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
47075 #: objc/objc-act.c:4317
47076 #, gcc-internal-format
47077 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
47078 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
47080 #: objc/objc-act.c:4330
47081 #, fuzzy, gcc-internal-format
47082 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
47083 msgstr "аргумент %qD не является константой"
47085 #: objc/objc-act.c:4351
47086 #, gcc-internal-format
47087 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
47088 msgstr ""
47090 #: objc/objc-act.c:4559
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format
47092 msgid "%s %qs"
47093 msgstr "%J%s %qs"
47095 #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
47096 #, gcc-internal-format
47097 msgid "inconsistent instance variable specification"
47098 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
47100 #: objc/objc-act.c:4658
47101 #, gcc-internal-format
47102 msgid "can not use an object as parameter to a method"
47103 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
47105 #: objc/objc-act.c:4702
47106 #, gcc-internal-format
47107 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
47108 msgstr ""
47110 #: objc/objc-act.c:5085
47111 #, fuzzy, gcc-internal-format
47112 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
47113 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
47115 #: objc/objc-act.c:5088
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 msgid "using %<%c%s%>"
47118 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
47120 #: objc/objc-act.c:5097
47121 #, fuzzy, gcc-internal-format
47122 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
47123 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
47125 #: objc/objc-act.c:5100
47126 #, fuzzy, gcc-internal-format
47127 msgid "found %<%c%s%>"
47128 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
47130 #: objc/objc-act.c:5109
47131 #, fuzzy, gcc-internal-format
47132 msgid "also found %<%c%s%>"
47133 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
47135 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
47136 #. we have seen no @interface corresponding to that
47137 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
47138 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
47139 #. alloc], where we've never seen the @interface of
47140 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
47141 #. but no actual details of the class methods.  We won't
47142 #. be able to check that the class responds to the
47143 #. method, and we will have to guess the method
47144 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
47145 #. will use any method with a matching name, as if the
47146 #. receiver was of type 'Class').
47147 #. We could not find an @interface declaration, and
47148 #. there are no protocols attached to the receiver,
47149 #. so we can't complete the check that the receiver
47150 #. responds to the method, and we can't retrieve the
47151 #. method prototype.  But, because the receiver has
47152 #. a well-specified class, the programmer did want
47153 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
47154 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
47155 #. warning, either include an @interface for the
47156 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
47157 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
47158 #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
47159 #, fuzzy, gcc-internal-format
47160 msgid "@interface of class %qE not found"
47161 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
47163 #: objc/objc-act.c:5403
47164 #, fuzzy, gcc-internal-format
47165 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
47166 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
47168 #: objc/objc-act.c:5454
47169 #, fuzzy, gcc-internal-format
47170 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
47171 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
47173 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
47174 #: objc/objc-act.c:5566
47175 #, gcc-internal-format
47176 msgid "invalid receiver type %qs"
47177 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
47179 #: objc/objc-act.c:5583
47180 #, fuzzy, gcc-internal-format
47181 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
47182 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
47184 #: objc/objc-act.c:5597
47185 #, fuzzy, gcc-internal-format
47186 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
47187 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
47189 #: objc/objc-act.c:5605
47190 #, fuzzy, gcc-internal-format
47191 msgid "no %<%c%E%> method found"
47192 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
47194 #: objc/objc-act.c:5612
47195 #, gcc-internal-format
47196 msgid "(Messages without a matching method signature"
47197 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
47199 #: objc/objc-act.c:5614
47200 #, gcc-internal-format
47201 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
47202 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
47204 #: objc/objc-act.c:5616
47205 #, gcc-internal-format
47206 msgid "%<...%> as arguments.)"
47207 msgstr "аргументы %<...%>.)"
47209 #: objc/objc-act.c:5725
47210 #, fuzzy, gcc-internal-format
47211 msgid "undeclared selector %qE"
47212 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
47214 #. Historically, a class method that produced objects (factory
47215 #. method) would assign `self' to the instance that it
47216 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
47217 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
47218 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
47219 #. violates the simple rule that a class method should not refer
47220 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
47221 #. where this is done unknowingly than to support the above
47222 #. paradigm.
47223 #: objc/objc-act.c:5749
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format
47225 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
47226 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
47228 #: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
47229 #, gcc-internal-format
47230 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
47231 msgstr ""
47233 #: objc/objc-act.c:5984
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
47236 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
47238 #: objc/objc-act.c:6004
47239 #, fuzzy, gcc-internal-format
47240 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
47241 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
47243 #: objc/objc-act.c:6064
47244 #, fuzzy, gcc-internal-format
47245 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
47246 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
47248 #: objc/objc-act.c:6068
47249 #, fuzzy, gcc-internal-format
47250 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
47251 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
47253 #: objc/objc-act.c:6105
47254 #, fuzzy, gcc-internal-format
47255 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
47256 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
47258 #: objc/objc-act.c:6193
47259 #, gcc-internal-format
47260 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
47261 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
47263 #: objc/objc-act.c:6204
47264 #, gcc-internal-format
47265 msgid "instance variable %qs has unknown size"
47266 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
47268 #: objc/objc-act.c:6225
47269 #, fuzzy, gcc-internal-format
47270 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
47271 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
47273 #: objc/objc-act.c:6252
47274 #, fuzzy, gcc-internal-format
47275 msgid "type %qE has no default constructor to call"
47276 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
47278 #: objc/objc-act.c:6258
47279 #, fuzzy, gcc-internal-format
47280 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
47281 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
47283 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
47284 #. initialize them.
47285 #: objc/objc-act.c:6270
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 msgid "type %qE has virtual member functions"
47288 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
47290 #: objc/objc-act.c:6271
47291 #, fuzzy, gcc-internal-format
47292 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
47293 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
47295 #: objc/objc-act.c:6281
47296 #, fuzzy, gcc-internal-format
47297 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
47298 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
47300 #: objc/objc-act.c:6283
47301 #, fuzzy, gcc-internal-format
47302 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
47303 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
47305 #: objc/objc-act.c:6287
47306 #, gcc-internal-format
47307 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
47308 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
47310 #: objc/objc-act.c:6418
47311 #, fuzzy, gcc-internal-format
47312 msgid "instance variable %qE is declared private"
47313 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
47315 #: objc/objc-act.c:6429
47316 #, fuzzy, gcc-internal-format
47317 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
47318 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
47320 #: objc/objc-act.c:6436
47321 #, fuzzy, gcc-internal-format
47322 msgid "instance variable %qE is declared %s"
47323 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
47325 #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
47326 #, fuzzy, gcc-internal-format
47327 msgid "incomplete implementation of class %qE"
47328 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
47330 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 msgid "incomplete implementation of category %qE"
47333 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
47335 #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
47336 #, fuzzy, gcc-internal-format
47337 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
47338 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
47340 #: objc/objc-act.c:6715
47341 #, fuzzy, gcc-internal-format
47342 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
47343 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
47345 #: objc/objc-act.c:6805
47346 #, fuzzy, gcc-internal-format
47347 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
47348 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
47350 #: objc/objc-act.c:6844
47351 #, fuzzy, gcc-internal-format
47352 msgid "reimplementation of class %qE"
47353 msgstr "повторная реализация класса %qs"
47355 #: objc/objc-act.c:6877
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 msgid "conflicting super class name %qE"
47358 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
47360 #: objc/objc-act.c:6880
47361 #, fuzzy, gcc-internal-format
47362 msgid "previous declaration of %qE"
47363 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
47365 #: objc/objc-act.c:6882
47366 #, fuzzy, gcc-internal-format
47367 msgid "previous declaration"
47368 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
47370 #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
47371 #, fuzzy, gcc-internal-format
47372 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
47373 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
47375 #: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 msgid "can not find instance variable associated with property"
47378 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
47380 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
47381 #: objc/objc-act.c:7377
47382 #, fuzzy, gcc-internal-format
47383 msgid "invalid setter, it must have one argument"
47384 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
47386 #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
47387 #, gcc-internal-format
47388 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
47389 msgstr ""
47391 #: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
47394 msgstr ""
47396 #: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
47399 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
47401 #: objc/objc-act.c:7584
47402 #, gcc-internal-format
47403 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
47404 msgstr ""
47406 #: objc/objc-act.c:7605
47407 #, gcc-internal-format
47408 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
47409 msgstr ""
47411 #: objc/objc-act.c:7627
47412 #, fuzzy, gcc-internal-format
47413 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
47414 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
47416 #: objc/objc-act.c:7640
47417 #, fuzzy, gcc-internal-format
47418 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
47419 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
47421 #: objc/objc-act.c:7658
47422 #, gcc-internal-format
47423 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
47424 msgstr ""
47426 #: objc/objc-act.c:7699
47427 #, gcc-internal-format
47428 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
47429 msgstr ""
47431 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
47432 #. detects the problem while parsing, outputs the error
47433 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
47434 #. the declaration.
47435 #: objc/objc-act.c:7710
47436 #, fuzzy, gcc-internal-format
47437 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
47438 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
47440 #: objc/objc-act.c:7716
47441 #, fuzzy, gcc-internal-format
47442 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
47443 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
47445 #: objc/objc-act.c:7725
47446 #, gcc-internal-format
47447 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
47448 msgstr ""
47450 #: objc/objc-act.c:7808
47451 #, gcc-internal-format
47452 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
47453 msgstr ""
47455 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
47456 #. detects the problem while parsing, outputs the error
47457 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
47458 #. declaration.
47459 #: objc/objc-act.c:7819
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format
47461 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
47462 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
47464 #: objc/objc-act.c:7841
47465 #, gcc-internal-format
47466 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
47467 msgstr ""
47469 #: objc/objc-act.c:8039
47470 #, fuzzy, gcc-internal-format
47471 msgid "definition of protocol %qE not found"
47472 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
47474 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
47475 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
47476 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
47477 #: objc/objc-act.c:8070
47478 #, fuzzy, gcc-internal-format
47479 msgid "protocol %qE is deprecated"
47480 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
47482 #: objc/objc-act.c:8189
47483 #, fuzzy, gcc-internal-format
47484 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
47485 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
47487 #: objc/objc-act.c:8699
47488 #, fuzzy, gcc-internal-format
47489 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
47490 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
47492 #: objc/objc-act.c:8703
47493 #, fuzzy, gcc-internal-format
47494 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
47495 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
47497 #: objc/objc-act.c:8803
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 msgid "no super class declared in interface for %qE"
47500 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
47502 #: objc/objc-act.c:8830
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "[super ...] must appear in a method context"
47505 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
47507 #: objc/objc-act.c:8870
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
47510 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
47512 #: objc/objc-act.c:9334
47513 #, gcc-internal-format
47514 msgid "instance variable %qs is declared private"
47515 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
47517 #: objc/objc-act.c:9379
47518 #, fuzzy, gcc-internal-format
47519 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
47520 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
47522 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
47523 #. should be impossible for real properties, which always
47524 #. have a getter.
47525 #: objc/objc-act.c:9424
47526 #, fuzzy, gcc-internal-format
47527 msgid "no %qs getter found"
47528 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
47530 #: objc/objc-act.c:9664
47531 #, fuzzy, gcc-internal-format
47532 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
47533 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
47535 #: objc/objc-act.c:9674
47536 #, gcc-internal-format
47537 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
47538 msgstr ""
47540 #: objc/objc-act.c:9680
47541 #, gcc-internal-format
47542 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
47543 msgstr ""
47545 #: objc/objc-encoding.c:130
47546 #, fuzzy, gcc-internal-format
47547 msgid "type %qT does not have a known size"
47548 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
47550 #: objc/objc-encoding.c:718
47551 #, gcc-internal-format
47552 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
47553 msgstr ""
47555 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
47556 #: objc/objc-encoding.c:801
47557 #, gcc-internal-format
47558 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
47559 msgstr ""
47561 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
47564 msgstr ""
47566 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
47567 #, gcc-internal-format
47568 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
47569 msgstr ""
47571 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2166 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
47572 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3614
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format
47574 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
47575 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
47577 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:151
47578 #, gcc-internal-format
47579 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
47580 msgstr ""
47582 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
47583 #, gcc-internal-format
47584 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
47585 msgstr ""
47587 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
47588 #, fuzzy, gcc-internal-format
47589 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
47590 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
47592 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
47593 #~ msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
47595 #~ msgid "Unexpected type..."
47596 #~ msgstr "Неожиданный тип..."
47598 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
47599 #~ msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
47601 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
47602 #~ msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
47604 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
47605 #~ msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
47607 #, fuzzy
47608 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
47609 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
47611 #, fuzzy
47612 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
47613 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
47615 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
47616 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
47618 #, fuzzy
47619 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
47620 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
47622 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
47623 #~ msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
47625 #, fuzzy
47626 #~ msgid "invalid %%c value"
47627 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
47629 #, fuzzy
47630 #~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
47631 #~ msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
47633 #~ msgid "Assume GAS"
47634 #~ msgstr "Предполагать использование GAS"
47636 #~ msgid "Do not assume GAS"
47637 #~ msgstr "Не предполагать использование GAS"
47639 #~ msgid "Use POWER instruction set"
47640 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER"
47642 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
47643 #~ msgstr "Не использовать систему команд POWER"
47645 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
47646 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER2"
47648 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
47649 #~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
47651 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
47652 #~ msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
47654 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
47655 #~ msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
47657 #, fuzzy
47658 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
47659 #~ msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
47661 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
47662 #~ msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
47664 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
47665 #~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
47667 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
47668 #~ msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
47670 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
47671 #~ msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
47673 #~ msgid "Reduce the size of object files"
47674 #~ msgstr "Сократить объем объектных файлов"
47676 #, fuzzy
47677 #~ msgid "Enable Loop Flattening transformation"
47678 #~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
47680 #, fuzzy
47681 #~ msgid "bad size for make"
47682 #~ msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
47684 #, fuzzy
47685 #~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
47686 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47688 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
47689 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
47691 #~ msgid "missing initializer"
47692 #~ msgstr "пропущен инициализатор"
47694 #, fuzzy
47695 #~ msgid "too many eh edges %i"
47696 #~ msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
47698 #, fuzzy
47699 #~ msgid "unrecognized option %<-%s%>"
47700 #~ msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
47702 #, fuzzy
47703 #~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
47704 #~ msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
47706 #, fuzzy
47707 #~ msgid "the file is not in OpenScop format"
47708 #~ msgstr "ширина поля в формате printf"
47710 #, fuzzy
47711 #~ msgid "the language is not recognized"
47712 #~ msgstr "некорректное задание языка %s"
47714 #, fuzzy
47715 #~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
47716 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
47718 #, fuzzy
47719 #~ msgid "cannot find LTO varpool in %s"
47720 #~ msgstr "нет класса %qs"
47722 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
47723 #~ msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
47725 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
47726 #~ msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
47728 #, fuzzy
47729 #~ msgid "excess def operand for stmt"
47730 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
47732 #, fuzzy
47733 #~ msgid "def operand missing for stmt"
47734 #~ msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
47736 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
47737 #~ msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
47739 #~ msgid "%qs is not a valid output file"
47740 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
47742 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
47743 #~ msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
47745 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
47746 #~ msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
47748 #, fuzzy
47749 #~ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
47750 #~ msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
47752 #~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
47753 #~ msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
47755 #, fuzzy
47756 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
47757 #~ msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
47759 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
47760 #~ msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
47762 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
47763 #~ msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
47765 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
47766 #~ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
47768 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
47769 #~ msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
47771 #, fuzzy
47772 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
47773 #~ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
47775 #, fuzzy
47776 #~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
47777 #~ msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
47779 #, fuzzy
47780 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
47781 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
47783 #, fuzzy
47784 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
47785 #~ msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
47787 #, fuzzy
47788 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
47789 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
47791 #, fuzzy
47792 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
47793 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
47795 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
47796 #~ msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
47798 #, fuzzy
47799 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
47800 #~ msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
47802 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
47803 #~ msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
47805 #~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
47806 #~ msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
47808 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
47809 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
47811 #~ msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
47812 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
47814 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
47815 #~ msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
47817 #, fuzzy
47818 #~ msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
47819 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
47821 #, fuzzy
47822 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
47823 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
47825 #, fuzzy
47826 #~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
47827 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
47829 #, fuzzy
47830 #~ msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
47831 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
47833 #, fuzzy
47834 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
47835 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47837 #, fuzzy
47838 #~ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
47839 #~ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
47841 #, fuzzy
47842 #~ msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
47843 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47845 #, fuzzy
47846 #~ msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
47847 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47849 #, fuzzy
47850 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
47851 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47853 #, fuzzy
47854 #~ msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
47855 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47857 #, fuzzy
47858 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
47859 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
47861 #, fuzzy
47862 #~ msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
47863 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47865 #, fuzzy
47866 #~ msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
47867 #~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
47869 #, fuzzy
47870 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
47871 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
47873 #, fuzzy
47874 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
47875 #~ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47877 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
47878 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
47880 #, fuzzy
47881 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
47882 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
47884 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
47885 #~ msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
47887 #~ msgid " (frv)"
47888 #~ msgstr " (frv)"
47890 #~ msgid "move insn not handled"
47891 #~ msgstr "инструкция move не обработана"
47893 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
47894 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
47896 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
47897 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47899 #~ msgid "invalid register in the instruction"
47900 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
47902 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
47903 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
47905 #~ msgid "invalid rotate insn"
47906 #~ msgstr "некорректная инструкция rotate"
47908 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
47909 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
47911 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
47912 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
47914 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
47915 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
47917 #, fuzzy
47918 #~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
47919 #~ msgstr "    включённом из %qs"
47921 #~ msgid "Generate code for little-endian"
47922 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
47924 #~ msgid "Generate code for big-endian"
47925 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
47927 #, fuzzy
47928 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
47929 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
47931 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
47932 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
47934 #, fuzzy
47935 #~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
47936 #~ msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
47938 #, fuzzy
47939 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
47940 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
47942 #, fuzzy
47943 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
47944 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
47946 #, fuzzy
47947 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
47948 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
47950 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
47951 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
47953 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
47954 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
47956 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
47957 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
47959 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
47960 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
47962 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
47963 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
47965 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
47966 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
47968 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
47969 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
47971 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
47972 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
47974 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
47975 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
47977 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
47978 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
47980 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
47981 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
47983 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
47984 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
47986 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
47987 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
47989 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
47990 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
47992 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
47993 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
47995 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
47996 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
47998 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
47999 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
48001 #~ msgid "Specify the register allocation order"
48002 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
48004 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
48005 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
48007 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
48008 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
48010 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
48011 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
48013 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
48014 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
48016 #, fuzzy
48017 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
48018 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
48020 #, fuzzy
48021 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
48022 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
48024 #, fuzzy
48025 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
48026 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
48028 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
48029 #~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
48031 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
48032 #~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
48034 #, fuzzy
48035 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
48036 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
48038 #, fuzzy
48039 #~ msgid "floating point constant truncated to integer"
48040 #~ msgstr "деление на ноль плавающей константы"
48042 #, fuzzy
48043 #~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
48044 #~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
48046 #, fuzzy
48047 #~ msgid "invalid new of function type"
48048 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
48050 #, fuzzy
48051 #~ msgid "not enough values in return statement"
48052 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
48054 #, fuzzy
48055 #~ msgid "edge points to same body alias:"
48056 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
48058 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
48059 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
48061 #, fuzzy
48062 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
48063 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
48065 #, fuzzy
48066 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
48067 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
48069 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
48070 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
48072 #, fuzzy
48073 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
48074 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
48076 #, fuzzy
48077 #~ msgid "optimization options not supported yet"
48078 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
48080 #, fuzzy
48081 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
48082 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
48084 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
48085 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
48087 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
48088 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
48090 #, fuzzy
48091 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
48092 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
48094 #, fuzzy
48095 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
48096 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
48098 #, fuzzy
48099 #~ msgid "invalid function in call statement"
48100 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
48102 #, fuzzy
48103 #~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
48104 #~ msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
48106 #, fuzzy
48107 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
48108 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
48110 #~ msgid "verify_stmts failed"
48111 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
48113 #, fuzzy
48114 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
48115 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
48117 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
48118 #~ msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
48120 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
48121 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
48123 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
48124 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
48126 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
48127 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
48129 #, fuzzy
48130 #~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
48131 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
48133 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
48134 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
48136 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
48137 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
48139 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
48140 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
48142 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
48143 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
48145 #, fuzzy
48146 #~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
48147 #~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
48149 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
48150 #~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
48152 #, fuzzy
48153 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
48154 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
48156 #, fuzzy
48157 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
48158 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
48160 #, fuzzy
48161 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
48162 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
48164 #, fuzzy
48165 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
48166 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
48168 #, fuzzy
48169 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
48170 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
48172 #, fuzzy
48173 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
48174 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
48176 #, fuzzy
48177 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
48178 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
48180 #, fuzzy
48181 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
48182 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
48184 #, fuzzy
48185 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
48186 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
48188 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
48189 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
48191 #, fuzzy
48192 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
48193 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
48195 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
48196 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
48198 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
48199 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
48201 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
48202 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
48204 #, fuzzy
48205 #~ msgid "CPU names must be lower case"
48206 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
48208 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
48209 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
48211 #, fuzzy
48212 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
48213 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
48215 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
48216 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
48218 #, fuzzy
48219 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
48220 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
48222 #, fuzzy
48223 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
48224 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
48226 #, fuzzy
48227 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
48228 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
48230 #, fuzzy
48231 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
48232 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
48234 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
48235 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
48237 #, fuzzy
48238 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
48239 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
48241 #, fuzzy
48242 #~ msgid "frame size of function %qs is "
48243 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
48245 #, fuzzy
48246 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
48247 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
48249 #, fuzzy
48250 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
48251 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
48253 #, fuzzy
48254 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
48255 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
48257 #, fuzzy
48258 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
48259 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
48261 #, fuzzy
48262 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
48263 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
48265 #, fuzzy
48266 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
48267 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
48269 #, fuzzy
48270 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
48271 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
48273 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
48274 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
48276 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
48277 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
48279 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
48280 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
48282 #, fuzzy
48283 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
48284 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
48286 #, fuzzy
48287 #~ msgid "non-static data member initializers"
48288 #~ msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
48290 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
48291 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
48293 #~ msgid "making %qD static"
48294 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
48296 #, fuzzy
48297 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
48298 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
48300 #, fuzzy
48301 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
48302 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
48304 #, fuzzy
48305 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
48306 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
48308 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
48309 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
48311 #, fuzzy
48312 #~ msgid "mangling new-expression"
48313 #~ msgstr "подавление присваивания"
48315 #, fuzzy
48316 #~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
48317 #~ msgstr "%qD можно не определять статической"
48319 #, fuzzy
48320 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
48321 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
48323 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
48324 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
48326 #, fuzzy
48327 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
48328 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
48330 #, fuzzy
48331 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
48332 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
48334 #, fuzzy
48335 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
48336 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
48338 #, fuzzy
48339 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
48340 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
48342 #, fuzzy
48343 #~ msgid "%qE is not a function name"
48344 #~ msgstr "%qD не является шаблоном функции"
48346 #, fuzzy
48347 #~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
48348 #~ msgstr "%qD не является типом"
48350 #, fuzzy
48351 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
48352 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
48354 #, fuzzy
48355 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
48356 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
48358 #, fuzzy
48359 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
48360 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
48362 #, fuzzy
48363 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
48364 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
48366 #, fuzzy
48367 #~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
48368 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
48370 #, fuzzy
48371 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
48372 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48374 #, fuzzy
48375 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
48376 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48378 #, fuzzy
48379 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
48380 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48382 #, fuzzy
48383 #~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
48384 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48386 #, fuzzy
48387 #~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
48388 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48390 #, fuzzy
48391 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
48392 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48394 #, fuzzy
48395 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
48396 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48398 #, fuzzy
48399 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
48400 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48402 #~ msgid ""
48403 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
48404 #~ "Please submit a full bug report.\n"
48405 #~ "See %s for instructions."
48406 #~ msgstr ""
48407 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
48408 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
48409 #~ "См. инструкции на %s."
48411 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
48412 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
48414 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
48415 #~ msgstr ""
48416 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
48417 #~ "                                    если возможно\n"
48419 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
48420 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
48422 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
48423 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
48425 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
48426 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
48428 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
48429 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
48431 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
48432 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
48434 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
48435 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
48437 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
48438 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
48440 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
48441 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
48443 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
48444 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
48446 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
48447 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
48449 #~ msgid "jump bypassing disabled"
48450 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
48452 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
48453 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
48455 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
48456 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
48458 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
48459 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
48461 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
48462 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
48464 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
48465 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
48467 #~ msgid ""
48468 #~ "\n"
48469 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
48470 #~ msgstr ""
48471 #~ "\n"
48472 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
48474 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
48475 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
48477 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
48478 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
48480 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
48481 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
48483 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
48484 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
48486 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
48487 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
48489 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
48490 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
48492 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
48493 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
48495 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
48496 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
48498 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
48499 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
48501 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
48502 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
48504 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
48505 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
48507 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
48508 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
48510 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
48511 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
48513 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
48514 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
48516 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
48517 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
48519 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
48520 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
48522 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
48523 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
48525 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
48526 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
48528 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
48529 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
48531 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
48532 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
48534 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
48535 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
48537 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
48538 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
48540 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
48541 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
48543 #~ msgid ""
48544 #~ "\n"
48545 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
48546 #~ msgstr ""
48547 #~ "\n"
48548 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
48550 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
48551 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
48553 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
48554 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
48556 #~ msgid ""
48557 #~ "\n"
48558 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
48559 #~ msgstr ""
48560 #~ "\n"
48561 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
48563 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
48564 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
48566 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
48567 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
48569 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
48570 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
48572 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
48573 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
48575 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
48576 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
48578 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
48579 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
48581 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
48582 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
48584 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
48585 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
48587 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
48588 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
48590 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
48591 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
48593 #~ msgid ""
48594 #~ "\n"
48595 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
48596 #~ msgstr ""
48597 #~ "\n"
48598 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
48600 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
48601 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
48603 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
48604 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
48606 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
48607 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
48609 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
48610 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
48612 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
48613 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
48615 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
48616 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
48618 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
48619 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
48621 #~ msgid ""
48622 #~ "\n"
48623 #~ "Execution times (seconds)\n"
48624 #~ msgstr ""
48625 #~ "\n"
48626 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
48628 #~ msgid " TOTAL                 :"
48629 #~ msgstr " СУММА                 :"
48631 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
48632 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
48634 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
48635 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
48637 #, fuzzy
48638 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
48639 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
48641 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
48642 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
48644 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
48645 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
48647 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
48648 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
48650 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
48651 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
48653 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
48654 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
48656 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
48657 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
48659 #, fuzzy
48660 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
48661 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
48663 #, fuzzy
48664 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
48665 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
48667 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
48668 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
48670 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
48671 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
48673 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
48674 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48676 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
48677 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
48679 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
48680 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
48682 #~ msgid "duplicated initializer"
48683 #~ msgstr "повторный инициализатор"
48685 #, fuzzy
48686 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
48687 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
48689 #~ msgid "%-5d "
48690 #~ msgstr "%-5d "
48692 #~ msgid "      "
48693 #~ msgstr "      "
48695 #~ msgid "(%s "
48696 #~ msgstr "(%s "
48698 #~ msgid "%d"
48699 #~ msgstr "%d"
48701 #~ msgid ")"
48702 #~ msgstr ")"
48704 #~ msgid "("
48705 #~ msgstr "("
48707 #~ msgid "%s = "
48708 #~ msgstr "%s = "
48710 #~ msgid "(arg not-present)"
48711 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
48713 #~ msgid " "
48714 #~ msgstr " "
48716 #~ msgid "()"
48717 #~ msgstr "()"
48719 #~ msgid "(%d"
48720 #~ msgstr "(%d"
48722 #~ msgid " %s "
48723 #~ msgstr " %s "
48725 #~ msgid "FULL"
48726 #~ msgstr "FULL"
48728 #~ msgid " , "
48729 #~ msgstr " , "
48731 #~ msgid "UNKNOWN"
48732 #~ msgstr "UNKNOWN"
48734 #~ msgid " %% %s"
48735 #~ msgstr " %% %s"
48737 #~ msgid "''"
48738 #~ msgstr "''"
48740 #, fuzzy
48741 #~ msgid ") // '"
48742 #~ msgstr "// "
48744 #~ msgid "%s("
48745 #~ msgstr "%s("
48747 #~ msgid "(/ "
48748 #~ msgstr "(/ "
48750 #~ msgid " /)"
48751 #~ msgstr " /)"
48753 #~ msgid "NULL()"
48754 #~ msgstr "NULL()"
48756 #~ msgid "_%d"
48757 #~ msgstr "_%d"
48759 #~ msgid ".true."
48760 #~ msgstr ".true."
48762 #~ msgid ".false."
48763 #~ msgstr ".false."
48765 #~ msgid "(complex "
48766 #~ msgstr "(complex "
48768 #~ msgid "%dH"
48769 #~ msgstr "%dH"
48771 #~ msgid "???"
48772 #~ msgstr "???"
48774 #, fuzzy
48775 #~ msgid " {"
48776 #~ msgstr " "
48778 #~ msgid "%s:"
48779 #~ msgstr "%s:"
48781 #~ msgid "U+ "
48782 #~ msgstr "U+ "
48784 #~ msgid "U- "
48785 #~ msgstr "U- "
48787 #~ msgid "+ "
48788 #~ msgstr "+ "
48790 #~ msgid "- "
48791 #~ msgstr "- "
48793 #~ msgid "* "
48794 #~ msgstr "* "
48796 #~ msgid "/ "
48797 #~ msgstr "/ "
48799 #~ msgid "** "
48800 #~ msgstr "** "
48802 #~ msgid "// "
48803 #~ msgstr "// "
48805 #~ msgid "AND "
48806 #~ msgstr "AND "
48808 #~ msgid "OR "
48809 #~ msgstr "OR "
48811 #~ msgid "EQV "
48812 #~ msgstr "EQV "
48814 #~ msgid "NEQV "
48815 #~ msgstr "NEQV "
48817 #~ msgid "= "
48818 #~ msgstr "= "
48820 #, fuzzy
48821 #~ msgid "/= "
48822 #~ msgstr "/ "
48824 #~ msgid "> "
48825 #~ msgstr "> "
48827 #~ msgid ">= "
48828 #~ msgstr ">= "
48830 #~ msgid "< "
48831 #~ msgstr "< "
48833 #~ msgid "<= "
48834 #~ msgstr "<= "
48836 #~ msgid "NOT "
48837 #~ msgstr "NOT "
48839 #~ msgid "parens"
48840 #~ msgstr "скобки"
48842 #~ msgid "%s["
48843 #~ msgstr "%s["
48845 #~ msgid "%s[["
48846 #~ msgstr "%s[["
48848 #, fuzzy
48849 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
48850 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
48852 #~ msgid " ALLOCATABLE"
48853 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
48855 #~ msgid " DIMENSION"
48856 #~ msgstr " DIMENSION"
48858 #~ msgid " EXTERNAL"
48859 #~ msgstr " EXTERNAL"
48861 #~ msgid " INTRINSIC"
48862 #~ msgstr " INTRINSIC"
48864 #~ msgid " OPTIONAL"
48865 #~ msgstr " OPTIONAL"
48867 #~ msgid " POINTER"
48868 #~ msgstr " POINTER"
48870 #, fuzzy
48871 #~ msgid " PROTECTED"
48872 #~ msgstr " FORMATTED"
48874 #, fuzzy
48875 #~ msgid " THREADPRIVATE"
48876 #~ msgstr " READWRITE="
48878 #~ msgid " TARGET"
48879 #~ msgstr " TARGET"
48881 #~ msgid " DUMMY"
48882 #~ msgstr " DUMMY"
48884 #~ msgid " RESULT"
48885 #~ msgstr " RESULT"
48887 #~ msgid " ENTRY"
48888 #~ msgstr " ENTRY"
48890 #~ msgid " DATA"
48891 #~ msgstr " DATA"
48893 #~ msgid " USE-ASSOC"
48894 #~ msgstr " USE-ASSOC"
48896 #~ msgid " IN-NAMELIST"
48897 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
48899 #~ msgid " IN-COMMON"
48900 #~ msgstr " IN-COMMON"
48902 #~ msgid " FUNCTION"
48903 #~ msgstr " FUNCTION"
48905 #~ msgid " SUBROUTINE"
48906 #~ msgstr " SUBROUTINE"
48908 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
48909 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
48911 #~ msgid " SEQUENCE"
48912 #~ msgstr " SEQUENCE"
48914 #~ msgid " ELEMENTAL"
48915 #~ msgstr " ELEMENTAL"
48917 #~ msgid " PURE"
48918 #~ msgstr " PURE"
48920 #~ msgid " RECURSIVE"
48921 #~ msgstr " RECURSIVE"
48923 #~ msgid " %s"
48924 #~ msgstr " %s"
48926 #~ msgid "symbol %s "
48927 #~ msgstr "символ %s "
48929 #~ msgid "value: "
48930 #~ msgstr "значение: "
48932 #~ msgid "Array spec:"
48933 #~ msgstr "Параметры массива:"
48935 #~ msgid "Generic interfaces:"
48936 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
48938 #~ msgid "result: %s"
48939 #~ msgstr "результат: %s"
48941 #~ msgid "components: "
48942 #~ msgstr "компоненты: "
48944 #~ msgid "Formal arglist:"
48945 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
48947 #~ msgid " [Alt Return]"
48948 #~ msgstr " [Alt Return]"
48950 #~ msgid "Formal namespace"
48951 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
48953 #~ msgid "common: /%s/ "
48954 #~ msgstr "common: /%s/ "
48956 #~ msgid ", "
48957 #~ msgstr ", "
48959 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
48960 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
48962 #~ msgid " from namespace %s"
48963 #~ msgstr " из пространства имён %s"
48965 #, fuzzy
48966 #~ msgid "%s,"
48967 #~ msgstr "%s"
48969 #, fuzzy
48970 #~ msgid " (%s)"
48971 #~ msgstr " %s"
48973 #, fuzzy
48974 #~ msgid " ("
48975 #~ msgstr ", ("
48977 #, fuzzy
48978 #~ msgid " ORDERED"
48979 #~ msgstr " OPENED="
48981 #, fuzzy
48982 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
48983 #~ msgstr " FUNCTION"
48985 #, fuzzy
48986 #~ msgid " %s("
48987 #~ msgstr "%s("
48989 #, fuzzy
48990 #~ msgid " NOWAIT"
48991 #~ msgstr " UNIT="
48993 #~ msgid "NOP"
48994 #~ msgstr "NOP"
48996 #~ msgid "CONTINUE"
48997 #~ msgstr "CONTINUE"
48999 #~ msgid "ENTRY %s"
49000 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
49002 #~ msgid "ASSIGN "
49003 #~ msgstr "ASSIGN"
49005 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
49006 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
49008 #~ msgid " %d"
49009 #~ msgstr " %d"
49011 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
49012 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
49014 #~ msgid "GOTO "
49015 #~ msgstr "GOTO "
49017 #~ msgid ", ("
49018 #~ msgstr ", ("
49020 #~ msgid "CALL %s "
49021 #~ msgstr "CALL %s "
49023 #~ msgid "CALL ?? "
49024 #~ msgstr "CALL ?? "
49026 #~ msgid "RETURN "
49027 #~ msgstr "RETURN "
49029 #~ msgid "PAUSE "
49030 #~ msgstr "PAUSE "
49032 #~ msgid "STOP "
49033 #~ msgstr "STOP "
49035 #~ msgid "IF "
49036 #~ msgstr "IF "
49038 #~ msgid " %d, %d, %d"
49039 #~ msgstr " %d, %d, %d"
49041 #~ msgid "ELSE\n"
49042 #~ msgstr "ELSE\n"
49044 #~ msgid "ELSE IF "
49045 #~ msgstr "ELSE IF "
49047 #~ msgid "ENDIF"
49048 #~ msgstr "ENDIF"
49050 #~ msgid "SELECT CASE "
49051 #~ msgstr "SELECT CASE "
49053 #~ msgid "CASE "
49054 #~ msgstr "CASE "
49056 #~ msgid "END SELECT"
49057 #~ msgstr "END SELECT"
49059 #~ msgid "WHERE "
49060 #~ msgstr "WHERE "
49062 #~ msgid "ELSE WHERE "
49063 #~ msgstr "ELSE WHERE "
49065 #~ msgid "END WHERE"
49066 #~ msgstr "END WHERE"
49068 #~ msgid "FORALL "
49069 #~ msgstr "FORALL "
49071 #~ msgid "END FORALL"
49072 #~ msgstr "END FORALL"
49074 #~ msgid "DO "
49075 #~ msgstr "DO "
49077 #~ msgid "END DO"
49078 #~ msgstr "END DO"
49080 #~ msgid "DO WHILE "
49081 #~ msgstr "DO WHILE "
49083 #~ msgid "CYCLE"
49084 #~ msgstr "CYCLE"
49086 #~ msgid "EXIT"
49087 #~ msgstr "EXIT"
49089 #~ msgid " STAT="
49090 #~ msgstr " STAT="
49092 #~ msgid "OPEN"
49093 #~ msgstr "OPEN"
49095 #~ msgid " UNIT="
49096 #~ msgstr " UNIT="
49098 #~ msgid " IOMSG="
49099 #~ msgstr " IOMSG="
49101 #~ msgid " IOSTAT="
49102 #~ msgstr " IOSTAT="
49104 #~ msgid " FILE="
49105 #~ msgstr " FILE="
49107 #~ msgid " STATUS="
49108 #~ msgstr " STATUS="
49110 #~ msgid " ACCESS="
49111 #~ msgstr " ACCESS="
49113 #~ msgid " FORM="
49114 #~ msgstr " FORM="
49116 #~ msgid " RECL="
49117 #~ msgstr " RECL="
49119 #~ msgid " BLANK="
49120 #~ msgstr " BLANK="
49122 #~ msgid " POSITION="
49123 #~ msgstr " POSITION="
49125 #~ msgid " ACTION="
49126 #~ msgstr " ACTION="
49128 #~ msgid " DELIM="
49129 #~ msgstr " DELIM="
49131 #~ msgid " PAD="
49132 #~ msgstr " PAD="
49134 #~ msgid " CONVERT="
49135 #~ msgstr " CONVERT="
49137 #~ msgid " ERR=%d"
49138 #~ msgstr " ERR=%d"
49140 #~ msgid "CLOSE"
49141 #~ msgstr "CLOSE"
49143 #~ msgid "BACKSPACE"
49144 #~ msgstr "BACKSPACE"
49146 #~ msgid "ENDFILE"
49147 #~ msgstr "ENDFILE"
49149 #~ msgid "REWIND"
49150 #~ msgstr "REWIND"
49152 #~ msgid "FLUSH"
49153 #~ msgstr "FLUSH"
49155 #~ msgid "INQUIRE"
49156 #~ msgstr "INQUIRE"
49158 #~ msgid " EXIST="
49159 #~ msgstr " EXIST="
49161 #~ msgid " OPENED="
49162 #~ msgstr " OPENED="
49164 #~ msgid " NUMBER="
49165 #~ msgstr " NUMBER="
49167 #~ msgid " NAMED="
49168 #~ msgstr " NAMED="
49170 #~ msgid " NAME="
49171 #~ msgstr " NAME="
49173 #~ msgid " SEQUENTIAL="
49174 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
49176 #~ msgid " DIRECT="
49177 #~ msgstr " DIRECT="
49179 #~ msgid " FORMATTED"
49180 #~ msgstr " FORMATTED"
49182 #~ msgid " UNFORMATTED="
49183 #~ msgstr " UNFORMATTED="
49185 #~ msgid " NEXTREC="
49186 #~ msgstr " NEXTREC="
49188 #~ msgid " READ="
49189 #~ msgstr " READ="
49191 #~ msgid " WRITE="
49192 #~ msgstr " WRITE="
49194 #~ msgid " READWRITE="
49195 #~ msgstr " READWRITE="
49197 #~ msgid "IOLENGTH "
49198 #~ msgstr "IOLENGTH "
49200 #~ msgid "READ"
49201 #~ msgstr "READ"
49203 #~ msgid "WRITE"
49204 #~ msgstr "WRITE"
49206 #~ msgid " FMT="
49207 #~ msgstr " FMT="
49209 #~ msgid " FMT=%d"
49210 #~ msgstr " FMT=%d"
49212 #~ msgid " NML=%s"
49213 #~ msgstr " NML=%s"
49215 #~ msgid " SIZE="
49216 #~ msgstr " SIZE="
49218 #~ msgid " REC="
49219 #~ msgstr " REC="
49221 #~ msgid " ADVANCE="
49222 #~ msgstr " ADVANCE="
49224 #~ msgid "TRANSFER "
49225 #~ msgstr "TRANSFER "
49227 #~ msgid "DT_END"
49228 #~ msgstr "DT_END"
49230 #~ msgid " END=%d"
49231 #~ msgstr " END=%d"
49233 #~ msgid " EOR=%d"
49234 #~ msgstr " EOR=%d"
49236 #~ msgid "Equivalence: "
49237 #~ msgstr "Эквивалентность: "
49239 #~ msgid "Namespace:"
49240 #~ msgstr "Пространство имён:"
49242 #~ msgid " %c-%c: "
49243 #~ msgstr " %c-%c: "
49245 #~ msgid " %c: "
49246 #~ msgstr " %c: "
49248 #~ msgid "procedure name = %s"
49249 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
49251 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
49252 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
49254 #~ msgid "User operators:\n"
49255 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
49257 #~ msgid "CONTAINS\n"
49258 #~ msgstr "CONTAINS\n"
49260 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
49261 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
49263 #, fuzzy
49264 #~ msgid "argument to '%s' missing"
49265 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
49267 #~ msgid "Unexpected element"
49268 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
49270 #, fuzzy
49271 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
49272 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
49274 #, fuzzy
49275 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
49276 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
49278 #, fuzzy
49279 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
49280 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
49282 #, fuzzy
49283 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
49284 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
49286 #, fuzzy
49287 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
49288 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
49290 #, fuzzy
49291 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
49292 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
49294 #, fuzzy
49295 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
49296 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
49298 #~ msgid "Array bound mismatch"
49299 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
49301 #, fuzzy
49302 #~ msgid "Out of memory"
49303 #~ msgstr "недостаточно памяти"
49305 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
49306 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
49308 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
49309 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
49311 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
49312 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
49314 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
49315 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
49317 #, fuzzy
49318 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
49319 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
49321 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
49322 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
49324 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
49325 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
49327 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
49328 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
49330 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
49331 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
49333 #, fuzzy
49334 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
49335 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
49337 #~ msgid "Generate ELF output"
49338 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
49340 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
49341 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
49343 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
49344 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
49346 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
49347 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
49349 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
49350 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
49352 #, fuzzy
49353 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
49354 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
49356 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
49357 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
49359 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
49360 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
49362 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
49363 #~ msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
49365 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
49366 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
49368 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
49369 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
49371 #~ msgid "Internal debug switch"
49372 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
49374 #~ msgid "Generate SH2a code"
49375 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
49377 #~ msgid "Trace lexical analysis"
49378 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
49380 #~ msgid "Trace the parsing process"
49381 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
49383 #~ msgid "Set class path"
49384 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
49386 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
49387 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
49389 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
49390 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
49392 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
49393 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
49395 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
49396 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
49398 #, fuzzy
49399 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
49400 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
49402 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
49403 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
49405 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
49406 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
49408 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
49409 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
49411 #, fuzzy
49412 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
49413 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
49415 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
49416 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
49418 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
49419 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
49421 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
49422 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
49424 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
49425 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
49427 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
49428 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
49430 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
49431 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
49433 #~ msgid "Inline member functions by default"
49434 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
49436 #, fuzzy
49437 #~ msgid "Enable OpenMP"
49438 #~ msgstr "Включить режим отладки"
49440 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
49441 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
49443 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
49444 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
49446 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
49447 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
49449 #~ msgid "Emit cross referencing information"
49450 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
49452 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
49453 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
49455 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
49456 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
49458 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
49459 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
49461 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
49462 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
49464 #~ msgid "alias argument not a string"
49465 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
49467 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
49468 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
49470 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
49471 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
49473 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
49474 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
49476 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
49477 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
49479 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
49480 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
49482 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
49483 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
49485 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
49486 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
49488 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
49489 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
49491 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
49492 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
49494 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
49495 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
49497 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
49498 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
49500 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49501 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
49503 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
49504 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
49506 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
49507 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
49509 #, fuzzy
49510 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49511 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
49513 #, fuzzy
49514 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49515 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
49517 #, fuzzy
49518 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49519 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
49521 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
49522 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
49524 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49525 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
49527 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
49528 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49530 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
49531 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
49533 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
49534 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
49536 #, fuzzy
49537 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49538 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49540 #, fuzzy
49541 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49542 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49544 #, fuzzy
49545 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49546 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49548 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
49549 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
49551 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
49552 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
49554 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49555 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
49557 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
49558 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
49560 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
49561 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
49563 #, fuzzy
49564 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49565 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
49567 #, fuzzy
49568 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49569 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
49571 #, fuzzy
49572 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49573 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
49575 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
49576 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
49578 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49579 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
49581 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
49582 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
49584 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
49585 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
49587 #, fuzzy
49588 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49589 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
49591 #, fuzzy
49592 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49593 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
49595 #, fuzzy
49596 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49597 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
49599 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
49600 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
49602 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49603 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49605 #, fuzzy
49606 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49607 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49609 #, fuzzy
49610 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49611 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49613 #, fuzzy
49614 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49615 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49617 #, fuzzy
49618 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
49619 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49621 #, fuzzy
49622 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
49623 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49625 #, fuzzy
49626 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
49627 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
49629 #, fuzzy
49630 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
49631 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
49633 #, fuzzy
49634 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
49635 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
49637 #, fuzzy
49638 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
49639 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
49641 #, fuzzy
49642 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
49643 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
49645 #, fuzzy
49646 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
49647 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
49649 #, fuzzy
49650 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
49651 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49653 #, fuzzy
49654 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
49655 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49657 #, fuzzy
49658 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
49659 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
49661 #, fuzzy
49662 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49663 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
49665 #, fuzzy
49666 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49667 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
49669 #, fuzzy
49670 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49671 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
49673 #, fuzzy
49674 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49675 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
49677 #, fuzzy
49678 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49679 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
49681 #, fuzzy
49682 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49683 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
49685 #, fuzzy
49686 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
49687 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
49689 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
49690 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
49692 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
49693 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
49695 #, fuzzy
49696 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
49697 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
49699 #, fuzzy
49700 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
49701 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
49703 #, fuzzy
49704 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
49705 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
49707 #, fuzzy
49708 #~ msgid "%Hempty declaration"
49709 #~ msgstr "пустая декларация"
49711 #, fuzzy
49712 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
49713 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
49715 #, fuzzy
49716 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
49717 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
49719 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
49720 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
49722 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
49723 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
49725 #, fuzzy
49726 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
49727 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49729 #, fuzzy
49730 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
49731 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49733 #, fuzzy
49734 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
49735 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49737 #, fuzzy
49738 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
49739 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49741 #, fuzzy
49742 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
49743 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49745 #, fuzzy
49746 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
49747 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
49749 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
49750 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
49752 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
49753 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
49755 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
49756 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
49758 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
49759 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
49761 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
49762 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
49764 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
49765 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
49767 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
49768 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
49770 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
49771 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
49773 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
49774 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
49776 #~ msgid "%H%s"
49777 #~ msgstr "%H%s"
49779 #~ msgid "incomplete '%s' option"
49780 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
49782 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
49783 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
49785 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
49786 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
49788 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
49789 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
49791 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
49792 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
49794 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
49795 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
49797 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
49798 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
49800 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
49801 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
49803 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
49804 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
49806 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
49807 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
49809 #, fuzzy
49810 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
49811 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
49813 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
49814 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
49816 #~ msgid "%Hwill never be executed"
49817 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
49819 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
49820 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
49822 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
49823 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
49825 #, fuzzy
49826 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
49827 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
49829 #, fuzzy
49830 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
49831 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
49833 #, fuzzy
49834 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
49835 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
49837 #, fuzzy
49838 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
49839 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
49841 #, fuzzy
49842 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
49843 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
49845 #, fuzzy
49846 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
49847 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
49849 #, fuzzy
49850 #~ msgid "type mismatch in not expression"
49851 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
49853 #, fuzzy
49854 #~ msgid "unexpected non-tuple"
49855 #~ msgstr "некорректный узел"
49857 #, fuzzy
49858 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
49859 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
49861 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
49862 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
49864 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
49865 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
49867 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
49868 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
49870 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
49871 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
49873 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
49874 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
49876 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
49877 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
49879 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
49880 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
49882 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
49883 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
49885 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
49886 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
49888 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
49889 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
49891 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
49892 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
49894 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
49895 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
49897 #, fuzzy
49898 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
49899 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
49901 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
49902 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
49904 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
49905 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
49907 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
49908 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
49910 #, fuzzy
49911 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
49912 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
49914 #, fuzzy
49915 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
49916 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
49918 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
49919 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
49921 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
49922 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
49924 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
49925 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
49927 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
49928 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
49930 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
49931 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
49933 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
49934 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
49936 #~ msgid "profiler support for WindISS"
49937 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
49939 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
49940 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
49942 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
49943 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
49945 #~ msgid "trampolines not supported"
49946 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
49948 #, fuzzy
49949 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
49950 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
49952 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
49953 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
49955 #, fuzzy
49956 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
49957 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49959 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
49960 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
49962 #, fuzzy
49963 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
49964 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
49966 #~ msgid "shift must be an immediate"
49967 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
49969 #, fuzzy
49970 #~ msgid "index mask must be an immediate"
49971 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
49973 #, fuzzy
49974 #~ msgid "length mask must be an immediate"
49975 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
49977 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
49978 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
49980 #, fuzzy
49981 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
49982 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
49984 #, fuzzy
49985 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
49986 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
49988 #, fuzzy
49989 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
49990 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
49992 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
49993 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
49995 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
49996 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
49998 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
49999 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
50001 #~ msgid "%s has no effect"
50002 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
50004 #, fuzzy
50005 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
50006 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
50008 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
50009 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
50011 #~ msgid "%H  from here"
50012 #~ msgstr "%H  отсюда"
50014 #, fuzzy
50015 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
50016 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
50018 #~ msgid "%J  enters catch block"
50019 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
50021 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
50022 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
50024 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
50025 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
50027 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
50028 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
50030 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
50031 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
50033 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
50034 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
50036 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
50037 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
50039 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
50040 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
50042 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
50043 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
50045 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
50046 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
50048 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
50049 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
50051 #~ msgid "creating %s"
50052 #~ msgstr "создание %s"
50054 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
50055 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
50057 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
50058 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
50060 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
50061 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
50063 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
50064 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
50066 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
50067 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
50069 #, fuzzy
50070 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
50071 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
50073 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
50074 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
50076 #~ msgid "%q+D is not a function,"
50077 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
50079 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
50080 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
50082 #~ msgid "%<::%E%> %s"
50083 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
50085 #~ msgid "%qE %s"
50086 #~ msgstr "%qE %s"
50088 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
50089 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
50091 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
50092 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
50094 #, fuzzy
50095 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
50096 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
50098 #, fuzzy
50099 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
50100 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
50102 #, fuzzy
50103 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
50104 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
50106 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
50107 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
50109 #~ msgid "at this point in file"
50110 #~ msgstr "в этом месте файла"
50112 #, fuzzy
50113 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
50114 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
50116 #, fuzzy
50117 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
50118 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
50120 #, fuzzy
50121 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
50122 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
50124 #, fuzzy
50125 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
50126 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
50128 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
50129 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
50131 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
50132 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
50134 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
50135 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
50137 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
50138 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
50140 #, fuzzy
50141 #~ msgid "Function return value not set"
50142 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50144 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
50145 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
50147 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
50148 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
50150 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
50151 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
50153 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
50154 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
50156 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
50157 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
50159 #~ msgid "%qD attribute ignored"
50160 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
50162 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
50163 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
50165 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
50166 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
50168 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
50169 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
50171 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
50172 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
50174 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
50175 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
50177 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
50178 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
50180 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
50181 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
50183 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
50184 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
50186 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
50187 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
50189 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
50190 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
50192 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
50193 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
50195 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
50196 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
50198 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
50199 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
50201 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
50202 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
50204 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
50205 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
50207 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
50208 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
50210 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
50211 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
50213 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
50214 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
50216 #, fuzzy
50217 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
50218 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50220 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
50221 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
50223 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
50224 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
50226 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
50227 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
50229 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
50230 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
50232 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
50233 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
50235 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
50236 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
50238 #~ msgid "Big memory model"
50239 #~ msgstr "Модель большой памяти"
50241 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
50242 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
50244 #~ msgid "Generate code for CPU"
50245 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
50247 #~ msgid "Enable new features under development"
50248 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
50250 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
50251 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
50253 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
50254 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
50256 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
50257 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
50259 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
50260 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
50262 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
50263 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
50265 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
50266 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
50268 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
50269 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
50271 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
50272 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
50274 #~ msgid "Pass arguments in registers"
50275 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
50277 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
50278 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
50280 #~ msgid "Small memory model"
50281 #~ msgstr "Модель малой памяти"
50283 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
50284 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
50286 #, fuzzy
50287 #~ msgid "This switch is obsolete"
50288 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
50290 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
50291 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
50293 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
50294 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
50296 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
50297 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
50299 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
50300 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
50302 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
50303 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
50305 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
50306 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
50308 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
50309 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
50311 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
50312 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
50314 #, fuzzy
50315 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
50316 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
50318 #, fuzzy
50319 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
50320 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
50322 #, fuzzy
50323 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
50324 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
50326 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
50327 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
50329 #~ msgid "call is unlikely"
50330 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
50332 #, fuzzy
50333 #~ msgid "In file %s:%d\n"
50334 #~ msgstr "В функции %qs"
50336 #~ msgid "Found in %s\n"
50337 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
50339 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
50340 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
50342 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
50343 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
50345 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
50346 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
50348 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
50349 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
50351 #~ msgid "this function may return with or without a value"
50352 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
50354 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
50355 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
50357 #, fuzzy
50358 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
50359 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
50361 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
50362 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
50364 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
50365 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
50367 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
50368 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
50370 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
50371 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
50373 #, fuzzy
50374 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
50375 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
50377 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
50378 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
50380 #~ msgid "zero size array reserves no space"
50381 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
50383 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
50384 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
50386 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
50387 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
50389 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
50390 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
50392 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
50393 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
50395 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
50396 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
50398 #, fuzzy
50399 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
50400 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
50402 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
50403 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
50405 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
50406 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
50408 #, fuzzy
50409 #~ msgid ""
50410 #~ "unknown encoding: %qs\n"
50411 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
50412 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
50413 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
50414 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
50415 #~ msgstr ""
50416 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
50417 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
50418 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
50419 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
50420 #~ "`--encoding=UTF-8'"
50422 #, fuzzy
50423 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
50424 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
50426 #, fuzzy
50427 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
50428 #~ msgstr "%s %s%s\n"
50430 #, fuzzy
50431 #~ msgid ""
50432 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
50433 #~ "\n"
50434 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
50436 #, fuzzy
50437 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
50438 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
50440 #, fuzzy
50441 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
50442 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
50444 #, fuzzy
50445 #~ msgid "invalid %%Y value"
50446 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
50448 #, fuzzy
50449 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
50450 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
50452 #, fuzzy
50453 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
50454 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
50456 #, fuzzy
50457 #~ msgid "Period required"
50458 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
50460 #, fuzzy
50461 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
50462 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
50464 #, fuzzy
50465 #~ msgid "storage size not known"
50466 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
50468 #, fuzzy
50469 #~ msgid " --help' for more information.\n"
50470 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
50472 #, fuzzy
50473 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
50474 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
50476 #, fuzzy
50477 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
50478 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
50480 #, fuzzy
50481 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
50482 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
50484 #, fuzzy
50485 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
50486 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
50488 #, fuzzy
50489 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
50490 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
50492 #, fuzzy
50493 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
50494 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
50496 #, fuzzy
50497 #~ msgid "Processing %s\n"
50498 #~ msgstr "создание %s"
50500 #, fuzzy
50501 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
50502 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
50504 #, fuzzy
50505 #~ msgid ""
50506 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
50507 #~ "\n"
50508 #~ msgstr ""
50509 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
50510 #~ "\n"
50512 #, fuzzy
50513 #~ msgid "%s: error: "
50514 #~ msgstr "ошибка: "
50516 #, fuzzy
50517 #~ msgid "%s: warning: "
50518 #~ msgstr "предупреждение: "
50520 #, fuzzy
50521 #~ msgid "Don't use hardware fp"
50522 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
50524 #, fuzzy
50525 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
50526 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
50528 #, fuzzy
50529 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
50530 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
50532 #, fuzzy
50533 #~ msgid "Generate mips16 code"
50534 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
50536 #, fuzzy
50537 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
50538 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
50540 #, fuzzy
50541 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
50542 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
50544 #, fuzzy
50545 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
50546 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
50548 #, fuzzy
50549 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
50550 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
50552 #, fuzzy
50553 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
50554 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
50556 #, fuzzy
50557 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
50558 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
50560 #, fuzzy
50561 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
50562 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
50564 #, fuzzy
50565 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
50566 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
50568 #, fuzzy
50569 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
50570 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
50572 #, fuzzy
50573 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
50574 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
50576 #, fuzzy
50577 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
50578 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
50580 #, fuzzy
50581 #~ msgid "%qs is corrupted"
50582 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
50584 #, fuzzy
50585 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
50586 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
50588 #, fuzzy
50589 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
50590 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
50592 #, fuzzy
50593 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
50594 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
50596 #, fuzzy
50597 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
50598 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
50600 #, fuzzy
50601 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
50602 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
50604 #, fuzzy
50605 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
50606 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
50608 #, fuzzy
50609 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
50610 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
50612 #, fuzzy
50613 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
50614 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
50616 #, fuzzy
50617 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
50618 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
50620 #, fuzzy
50621 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
50622 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
50624 #, fuzzy
50625 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
50626 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
50628 #, fuzzy
50629 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
50630 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
50632 #, fuzzy
50633 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
50634 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
50636 #, fuzzy
50637 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
50638 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
50640 #, fuzzy
50641 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
50642 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
50644 #, fuzzy
50645 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
50646 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
50648 #, fuzzy
50649 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
50650 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
50652 #, fuzzy
50653 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
50654 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
50656 #, fuzzy
50657 #~ msgid "%J  other type here"
50658 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
50660 #, fuzzy
50661 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
50662 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
50664 #, fuzzy
50665 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
50666 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
50668 #, fuzzy
50669 #~ msgid "invalid catch parameter"
50670 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
50672 #, fuzzy
50673 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
50674 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
50676 #, fuzzy
50677 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
50678 #~ msgstr "деление на ноль"
50680 #, fuzzy
50681 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
50682 #~ msgstr "деление на ноль"
50684 #, fuzzy
50685 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
50686 #~ msgstr "деление на ноль"
50688 #, fuzzy
50689 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
50690 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
50692 #, fuzzy
50693 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
50694 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
50696 #, fuzzy
50697 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
50698 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
50700 #, fuzzy
50701 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
50702 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
50704 #, fuzzy
50705 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
50706 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
50708 #, fuzzy
50709 #~ msgid "unused variable %qs"
50710 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
50712 #, fuzzy
50713 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
50714 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
50716 #, fuzzy
50717 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
50718 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
50720 #, fuzzy
50721 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
50722 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
50724 #, fuzzy
50725 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
50726 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
50728 #, fuzzy
50729 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
50730 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
50732 #, fuzzy
50733 #~ msgid "parse error while reading %s"
50734 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
50736 #, fuzzy
50737 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
50738 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
50740 #, fuzzy
50741 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
50742 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
50744 #, fuzzy
50745 #~ msgid "class is of array type\n"
50746 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
50748 #, fuzzy
50749 #~ msgid "base class is of array type"
50750 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
50752 #, fuzzy
50753 #~ msgid "no classes specified"
50754 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
50756 #, fuzzy
50757 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
50758 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
50760 #, fuzzy
50761 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
50762 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
50764 #, fuzzy
50765 #~ msgid "%s: no such class"
50766 #~ msgstr "%q#T не является классом"
50768 #, fuzzy
50769 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
50770 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
50772 #, fuzzy
50773 #~ msgid "can't close %s: %m"
50774 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
50776 #, fuzzy
50777 #~ msgid "field initializer type mismatch"
50778 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
50780 #, fuzzy
50781 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
50782 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
50784 #, fuzzy
50785 #~ msgid "can't create %s: %m"
50786 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
50788 #, fuzzy
50789 #~ msgid "can't open output file '%s'"
50790 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
50792 #, fuzzy
50793 #~ msgid "file not found '%s'"
50794 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
50796 #, fuzzy
50797 #~ msgid "internal error - bad unget"
50798 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
50800 #, fuzzy
50801 #~ msgid "%s method can't be abstract"
50802 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
50804 #, fuzzy
50805 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
50806 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
50808 #, fuzzy
50809 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
50810 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
50812 #, fuzzy
50813 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
50814 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"