1 # Georgian translation for cpplib.
2 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023.
8 "Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-01-15 07:01+0100\n"
12 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
24 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
25 msgstr "%s-დან %s-ზე გადაყვანა iconv-ს მიერ მხარდაჭერილი არაა"
33 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
34 msgstr "iconv-ის გარეშე. %s-დან %s-ზე გადაყვანა შეუძლებელია"
38 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
41 #: charset.cc:811 charset.cc:2420
42 msgid "converting to execution character set"
43 msgstr "გაშვების სიმბოლოების ნაკრებში გადაყვანა"
47 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
51 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
55 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
60 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
65 #| msgid "'?' without following ':'"
66 msgid "'\\N' not followed by '{'"
67 msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
70 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens"
75 #| msgid "incomplete universal character name %.*s"
76 msgid "empty named universal character escape sequence"
77 msgstr "დაუსრულებელი უნივერსალური სიმბოლოს სახელი %.*s"
81 #| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
82 msgid "named universal character escapes are only valid in C++23"
83 msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორში დაუშვებელია"
87 #| msgid "%.*s is not a valid universal character"
88 msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character; treating it as separate tokens"
89 msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
93 #| msgid "%.*s is not a valid universal character"
94 msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character"
95 msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
99 msgid "did you mean \\N{%s}?"
104 msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
109 msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s"
113 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
114 msgstr "არსებობს _cpp_valid_ucn -ში, მაგრამ არა UCN"
117 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens"
120 #: charset.cc:1645 charset.cc:1978 charset.cc:2081
121 msgid "empty delimited escape sequence"
124 #: charset.cc:1649 charset.cc:1984 charset.cc:2087
125 msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23"
130 msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens"
135 msgid "incomplete universal character name %.*s"
136 msgstr "დაუსრულებელი უნივერსალური სიმბოლოს სახელი %.*s"
140 msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s"
145 msgid "%.*s is not a valid universal character"
146 msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა"
148 #: charset.cc:1704 lex.cc:2079
149 msgid "'$' in identifier or number"
150 msgstr "\"$\" იდენტიფიკატორში ან რიცხვში"
154 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
155 msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორში დაუშვებელია"
159 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
160 msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორის დასაწყისში დაუშვებელია"
164 msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
165 msgstr "%.*s UCS კოდის სივრცის გარეთაა"
167 #: charset.cc:1769 charset.cc:2797
168 msgid "converting UCN to source character set"
172 msgid "converting UCN to execution character set"
177 msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
182 msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
186 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
190 msgid "\\x used with no following hex digits"
195 msgid "'\\x{' not terminated with '}' after %.*s"
199 msgid "hex escape sequence out of range"
200 msgstr "თექვსმეტობითი სპეციალური სიმბოლო დიაპაზონს გარეთაა"
204 #| msgid "'?' without following ':'"
205 msgid "'\\o' not followed by '{'"
206 msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
210 msgid "'\\o{' not terminated with '}' after %.*s"
214 msgid "octal escape sequence out of range"
215 msgstr "რვაობით სპეციალური სიმბოლო დიაპაზონს გარეთაა"
218 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
223 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
224 msgstr "არა-ISO-სტანდარტის სპეციალური მიმდევრობა, '\\%c'"
228 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
229 msgstr "უცნობი სპეციალური მიმდევრობა: '\\%c'"
233 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
234 msgstr "უცნობი სპეციალური მიმდევრობა: '\\%s'"
237 msgid "converting escape sequence to execution character set"
241 msgid "missing open quote"
242 msgstr "გამხსნელი ბრჭყალი აღმოჩენილი არაა"
244 #: charset.cc:2575 charset.cc:2658
245 msgid "character constant too long for its type"
246 msgstr "სიმბოლოების მუდმივა ძალიან გრძელია თავისი ტიპისთვის"
249 msgid "multi-character character constant"
250 msgstr "მრავალსიმბოლოიანი სიმბოლური მუდმივა"
253 msgid "empty character constant"
254 msgstr "ცარიელი სიმბოლური მუდმივა"
258 msgid "failure to convert %s to %s"
259 msgstr "%s-ის %s-ში გადაყვანის შეცდომა"
261 #: directives.cc:237 directives.cc:280
263 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
264 msgstr "დამატებითი კოდები #%s დირექტივის ბოლოში"
268 msgid "#%s is a GCC extension"
269 msgstr "#%s GCC-ის გაფართოებაა"
271 #: directives.cc:394 directives.cc:2152 directives.cc:2191
273 msgid "#%s before C++23 is a GCC extension"
274 msgstr "#%s -ი C++23 -ის შემდეგ GCC -ის გაფართოებაა"
276 #: directives.cc:397 directives.cc:401 directives.cc:2156 directives.cc:2195
278 msgid "#%s before C2X is a GCC extension"
283 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
284 msgstr "#%s GCC-ის მოძველებული გაფართოებაა"
287 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
288 msgstr "რჩევა, ტრადიციულ C-ში არ გამოიყენოთ #elif"
292 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
297 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
301 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
305 msgid "style of line directive is a GCC extension"
306 msgstr "ხაზის დირექტივების სტილი GCC-ს გაფართოებაა"
310 msgid "invalid preprocessing directive #%s; did you mean #%s?"
315 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
316 msgstr "არასწორი პრეპროცესორის დირექტივა #%s"
320 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
321 msgstr "\"%s\" -ს მაკროს სახელში ვერ გამოიყენებთ"
325 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
330 msgid "no macro name given in #%s directive"
334 msgid "macro names must be identifiers"
335 msgstr "მაკროს სახელები იდენტიფიკატორებს უნდა წარმოადგენდნენ"
337 #: directives.cc:694 directives.cc:699
339 msgid "undefining \"%s\""
340 msgstr "\"%s\"-ის აღწერის გაუქმება"
343 msgid "missing terminating > character"
344 msgstr "დამაბოლოებელი > სიმბოლო აღმოჩენილი არაა"
348 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
349 msgstr "#%s მოელის \"FILENAME\"-ს ან <FILENAME>-ს"
353 msgid "empty filename in #%s"
354 msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი #%s -ში"
358 msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
362 msgid "#include_next in primary source file"
363 msgstr "#include_next კოდის ძირითად ფაილში"
367 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
368 msgstr "არასწორი ალამი \"%s' ხაზის დირექტივაში"
370 #: directives.cc:1008
371 msgid "unexpected end of file after #line"
372 msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული #line-ის შემდეგ"
374 #: directives.cc:1011
376 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
377 msgstr "\"%s\" #line-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა"
379 #: directives.cc:1017 directives.cc:1019
380 msgid "line number out of range"
381 msgstr "ხაზის ნომერი დიაპაზონს გარეთაა"
383 #: directives.cc:1032 directives.cc:1113
385 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
386 msgstr "'%s' არასწორი ფაილის სახელია"
388 #: directives.cc:1073
390 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
391 msgstr "\"%s\" #-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა"
393 #: directives.cc:1140
395 msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting"
398 #: directives.cc:1218 directives.cc:1220 directives.cc:1222 directives.cc:1810
403 #: directives.cc:1246
405 msgid "invalid #%s directive"
406 msgstr "#%s: არასწორი დირექტივა"
408 #: directives.cc:1309
410 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
413 #: directives.cc:1318
415 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
418 #: directives.cc:1336
420 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
423 #: directives.cc:1339
425 msgid "#pragma %s %s is already registered"
426 msgstr "#pragma %s %s უკვე რეგისტრირებულია"
428 #: directives.cc:1342
430 msgid "#pragma %s is already registered"
431 msgstr "#pragma %s უკვე დარეგისტრირებულია"
433 #: directives.cc:1372
434 msgid "registering pragma with NULL handler"
437 #: directives.cc:1589
438 msgid "#pragma once in main file"
439 msgstr "#pragma ერთხელ მთავარ ფაილში"
441 #: directives.cc:1612
442 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
443 msgstr "არასწორი #pragma push_macro დირექტივა"
445 #: directives.cc:1669
446 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
447 msgstr "არასწორი #pragma pop_macro დირექტივა"
449 #: directives.cc:1724
450 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
453 #: directives.cc:1733
455 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
458 #: directives.cc:1752
459 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
462 #: directives.cc:1777
464 msgid "cannot find source file %s"
465 msgstr "წყაროს ფაილი %s ვერ ვიპოვე"
467 #: directives.cc:1781
469 msgid "current file is older than %s"
470 msgstr "მიმდინარე ფაილი ძველია, ვიდრე %s"
472 #: directives.cc:1805
474 msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
475 msgstr "არასწორი \"#pragma GCC %s\" დირექტივა"
477 #: directives.cc:2008
478 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
481 #: directives.cc:2091
482 msgid "#else without #if"
483 msgstr "#else -ს #if -ი აკლია"
485 #: directives.cc:2096
486 msgid "#else after #else"
487 msgstr "#else-ი #else-ის შემდეგ"
489 #: directives.cc:2098 directives.cc:2132
490 msgid "the conditional began here"
491 msgstr "პირობა აქ იწყება"
493 #: directives.cc:2124
495 msgid "#%s without #if"
496 msgstr "#%s -ი #if -ის გარეშე"
498 #: directives.cc:2129
500 msgid "#%s after #else"
501 msgstr "#%s-ი #else -ის შემდეგ"
503 #: directives.cc:2231
504 msgid "#endif without #if"
505 msgstr "#endif -ი #if -ის გარეშე"
507 #: directives.cc:2307
508 msgid "missing '(' after predicate"
511 #: directives.cc:2325
512 msgid "missing ')' to complete answer"
515 #: directives.cc:2337
516 msgid "predicate's answer is empty"
517 msgstr "პრედიკატის პასუხი ცარიელია"
519 #: directives.cc:2367
520 msgid "assertion without predicate"
521 msgstr "დამტკიცება პრედიკატის გარეშე"
523 #: directives.cc:2370
524 msgid "predicate must be an identifier"
525 msgstr "პრედიკატი იდენტიფიკატორი უნდა იყოს"
527 #: directives.cc:2452
529 msgid "\"%s\" re-asserted"
532 #: directives.cc:2770
534 msgid "unterminated #%s"
535 msgstr "დაუსრულებელი #%s"
537 #: errors.cc:335 errors.cc:350
546 #: expr.cc:646 expr.cc:763
547 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
551 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
555 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant"
559 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
564 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
567 #: expr.cc:742 expr.cc:809
569 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
573 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
578 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
581 #: expr.cc:769 expr.cc:773
582 msgid "decimal float constants are a C2X feature"
587 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
591 msgid "use of C++11 long long integer constant"
595 msgid "use of C99 long long integer constant"
599 msgid "use of C++23 %<size_t%> integer constant"
603 msgid "use of C++23 %<make_signed_t<size_t>%> integer constant"
607 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
611 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
615 msgid "binary constants are a C2X feature or GCC extension"
619 msgid "binary constants are a C2X feature"
623 msgid "integer constant is too large for its type"
627 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
631 msgid "missing ')' after \"defined\""
635 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
640 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
644 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
648 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
652 msgid "floating constant in preprocessor expression"
656 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
661 msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0"
665 msgid "assertions are a GCC extension"
669 msgid "assertions are a deprecated extension"
674 msgid "unbalanced stack in %s"
679 msgid "impossible operator '%u'"
680 msgstr "შეუძლებელი ოპერატორი '%u'"
683 msgid "missing ')' in expression"
684 msgstr "გამოსახულებას ')' აკლია"
687 msgid "'?' without following ':'"
688 msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე"
691 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
695 msgid "missing '(' in expression"
700 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
705 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
709 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
713 msgid "comma operator in operand of #if"
717 msgid "division by zero in #if"
718 msgstr "ნულზე გაყოფა #if -ში"
721 msgid "NULL directory in find_file"
725 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
729 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
734 msgid "%s is a block device"
735 msgstr "%s ბლოკური მოწყობილობაა"
739 msgid "%s is too large"
740 msgstr "%s ძალიან დიდია"
744 msgid "%s is shorter than expected"
745 msgstr "%s მოსალოდნელზე მოკლეა"
749 msgid "no include path in which to search for %s"
753 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
757 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
762 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
766 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
770 msgid "target char is less than 8 bits wide"
774 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
778 msgid "target int is narrower than target char"
782 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
787 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
791 msgid "backslash and newline separated by space"
795 msgid "backslash-newline at end of file"
800 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
805 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
809 msgid "end of bidirectional context"
813 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control characters detected"
817 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control character detected"
822 msgid "UTF-8 vs UCN mismatch when closing a context by \"%s\""
827 msgid "\"%s\" is closing an unopened context"
828 msgstr "\"%s\" გაუხსნელ კონტექსტს ხურავს"
832 msgid "found problematic Unicode character \"%s\""
833 msgstr "აღმოჩენილია პრობლემატური უნიკოდის სიმბოლო \"%s\""
835 #: lex.cc:1736 lex.cc:1742
837 msgid "invalid UTF-8 character <%x>"
840 #: lex.cc:1752 lex.cc:1758
842 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x>"
845 #: lex.cc:1768 lex.cc:1774
847 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x>"
850 #: lex.cc:1784 lex.cc:1790
852 msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x><%x>"
856 msgid "\"/*\" within comment"
857 msgstr "\"/*\" კომენტარში"
861 msgid "%s in preprocessing directive"
862 msgstr "%s პრეპროცესორის დირექტივაში"
865 msgid "null character(s) ignored"
866 msgstr "ნულოვანი შეტყობინებები გამოტოვებულია"
870 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
871 msgstr "`%.*s'-ი NFKC-ში არაა"
873 #: lex.cc:2052 lex.cc:2055
875 msgid "`%.*s' is not in NFC"
876 msgstr "`%.*s' -ი NFC-ში არაა"
879 msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
880 msgstr "__VA_OPT__ -ი C++20-მდე ხელმიუწვდომელია"
884 #| msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
885 msgid "__VA_OPT__ is not available until C2X"
886 msgstr "__VA_OPT__ -ი C++20-მდე ხელმიუწვდომელია"
889 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro"
892 #: lex.cc:2183 lex.cc:2279
894 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
895 msgstr "მოწამლული \"%s\"-ის გამოყენების მცდელობა"
897 #: lex.cc:2193 lex.cc:2289
898 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
901 #: lex.cc:2197 lex.cc:2293
902 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
905 #: lex.cc:2207 lex.cc:2305
907 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
911 msgid "adjacent digit separators"
912 msgstr "მოსაზღვრე ციფრის გამყოფები"
915 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
919 msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
922 #: lex.cc:2673 lex.cc:5519
924 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
927 #: lex.cc:2711 lex.cc:2734
928 msgid "unterminated raw string"
929 msgstr "დაუსრულებელი დაუმუშავებელი სტრიქონი"
931 #: lex.cc:2770 lex.cc:2922
932 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
936 msgid "null character(s) preserved in literal"
941 msgid "missing terminating %c character"
942 msgstr "დამაბოლოებელი %c სიმბოლო აღმოჩენილი არაა"
945 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro"
949 msgid "module control-line cannot be in included file"
954 msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro"
957 #: lex.cc:3949 lex.cc:5352 traditional.cc:174
958 msgid "unterminated comment"
959 msgstr "დაუსრულებელი კომენტარი"
961 #: lex.cc:3963 lex.cc:3997
962 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
965 #: lex.cc:3965 lex.cc:3976 lex.cc:4000
966 msgid "(this will be reported only once per input file)"
970 msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
974 msgid "multi-line comment"
975 msgstr "მრავალხაზიანი კომენტარი"
979 msgid "unspellable token %s"
980 msgstr "გაურკვეველი კოდი %s"
984 msgid "raw string delimiter longer than %d characters"
988 msgid "unterminated literal"
989 msgstr "დაუსრულებელი ლიტერალი"
992 msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
996 msgid "__VA_OPT__ may not appear in a __VA_OPT__"
1000 msgid "__VA_OPT__ must be followed by an open parenthesis"
1004 msgid "unterminated __VA_OPT__"
1005 msgstr "დაუსრულებელი __VA_OPT__"
1009 msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
1014 msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
1019 msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
1024 msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
1029 msgid "macro \"%s\" is not used"
1030 msgstr "მაკრო \"%s\" არ გამოიყენება"
1032 #: macro.cc:498 macro.cc:797
1034 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
1035 msgstr "არასწორი ჩაშენებული მაკრო \"%s\""
1037 #: macro.cc:505 macro.cc:613
1039 msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
1043 msgid "could not determine file timestamp"
1044 msgstr "ფაილის დროის შტამპის გარკვევის შეცდომა"
1047 msgid "could not determine date and time"
1048 msgstr "დროისა და თარიღის გარკვევა შეუძლებელია"
1051 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
1055 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
1056 msgstr "არასწორი სტრიქონი ლიტერალი. ბოლო '\\' გამოტოვებული იქნება"
1060 msgid "pasting \"%.*s\" and \"%.*s\" does not give a valid preprocessing token"
1064 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
1068 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
1073 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
1078 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
1083 msgid "macro \"%s\" defined here"
1084 msgstr "მაკრო \"%s\" აქაა აღწერილი"
1086 #: macro.cc:1326 traditional.cc:822
1088 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
1093 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
1098 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
1101 #: macro.cc:2315 macro.cc:2324
1103 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
1108 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
1109 msgstr "დუბლირებული მაკროს პარამეტრი \"%s\""
1113 msgid "expected parameter name, found \"%s\""
1114 msgstr "მოველოდი პარამეტრის სახელს, მივიღე \"%s\""
1118 msgid "expected ',' or ')', found \"%s\""
1119 msgstr "მოველოდი ','-ს ან ')'-ს. აღმოჩენილია \"%s\""
1122 msgid "expected parameter name before end of line"
1123 msgstr "ხაზის ბოლომდე პარამეტრს მოველოდი"
1126 msgid "expected ')' before end of line"
1127 msgstr "ხაზის ბოლომდე ')'-ს მოველოდი"
1130 msgid "expected ')' after \"...\""
1131 msgstr "\"...\"-ის შემდეგ ')'-ს მოველოდი"
1134 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
1135 msgstr "ანონიმური არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროები C++11-ში გამოჩნდნენ"
1137 #: macro.cc:3519 macro.cc:3523
1138 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
1139 msgstr "ანონიმური არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროები C99-ში გამოჩნდნენ"
1142 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
1143 msgstr "ISO C++ სახელიან არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროებს მხარს არ უჭერს"
1146 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
1150 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
1154 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
1158 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
1162 msgid "missing whitespace after the macro name"
1166 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
1171 msgid "\"%s\" redefined"
1172 msgstr "\"%s\" ხელახლა აღიწერა"
1175 msgid "this is the location of the previous definition"
1176 msgstr "ეს წინა აღწერის მდებარეობაა"
1180 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
1183 #: pch.cc:90 pch.cc:342 pch.cc:356 pch.cc:374 pch.cc:380 pch.cc:389 pch.cc:396
1184 msgid "while writing precompiled header"
1185 msgstr "წინასწარ აგებული თავსართის ჩაწერისას"
1189 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
1194 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
1199 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
1204 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
1209 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
1212 #: pch.cc:720 pch.cc:876
1213 msgid "while reading precompiled header"
1216 #: traditional.cc:891
1218 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
1221 #: traditional.cc:1114
1222 msgid "syntax error in macro parameter list"
1223 msgstr "სინტაქსის შეცდომა მაკროს პარამეტრების სიაში"