Update gcc .po files.
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blob4fcda9e4dd2fc1cbb780e1588818e679de94bce6
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # discard -> fjerne
34 # discard -> kassere
35 # divide -> division
36 # driver -> styringsprogram
37 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
38 # edge list -> kantliste
39 # elt -> udtrykstræ
40 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
41 # endianness -> endethed
42 # exception handling -> håndtering af undtagelser
43 # excess -> for mange
44 # expansion -> udfoldning
45 # extra -> (ret ofte) overskydende
46 # floating point -> kommatal
47 # formals -> parametre
48 # format string -> formateringsstreng
49 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
50 # frame table -> rammetabel
51 # friend -> ven(ne-)
52 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
53 # hard register -> hardware-register
54 # have no effect -> udvirker intet
55 # identifier -> kaldenavn
56 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
57 # incomplete -> ufuldstændig
58 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
59 # initializer -> startværdi
60 # initializer list -> klargøringsliste
61 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
62 # instance -> instans (fx af en klasse)
63 # issue (fx warnings) -> fremkom med
64 # iterator -> løkkevariabel
65 # junk -> ragelse
66 # keyword -> reserveret ord
67 # label -> etiket
68 # linking -> sammenkædning
69 # little endian -> lilleendet
70 # lvalue -> venstreværdi
71 # macro -> makro
72 # malformed -> forkert udformet, misdannet
73 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
74 # mismatch -> passer ikke med
75 # mmap -> indlæse
76 # modifier, qualifier -> modifikation
77 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
78 # newline -> linjeskift
79 # non-numeric -> ikke et tal
80 # null character -> nultegn
81 # null pointer -> nul[-]henvisning
82 # offset -> forskydning
83 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
84 # option -> tilvalg
85 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
86 # overflow -> (til tider) løber over
87 # overlap -> [interval]sammenfald
88 # overloading -> flertydiggørelse
89 # padding -> udfylning
90 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
91 # pointer -> henvisning[svariabel]
92 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
93 # profiling -> profilering
94 # promote -> forfremme
95 # request -> (til tider) forespørgsel
96 # return -> returnerer
97 # schedule -> planlæg
98 # scope -> virkningsfelt
99 # shadowing -> skygger for
100 # shift -> skift
101 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
102 # specified -> (oftest) angivet
103 # specifier -> anvisning, angivelse
104 # stab -> stik (?)
105 # statement -> sætning
106 # storage class -> lagringsklasse
107 # strict -> nøje
108 # string -> streng
109 # subscript -> indeks, opslag
110 # target -> mål[arkitektur]
111 # template -> skabelon
112 # thrown -> kastet
113 # token -> symbol
114 # top-level -> øverste niveau
115 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
116 # undefine -> glemme definitionen
117 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
118 # underscore -> understreg
119 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
120 # unsigned -> uden fortegn
121 # varargs -> variable parameterlister
122 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
123 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
124 # vtable -> virtuel tabel
125 # wide character -> bredtegn
126 # white space -> mellemrum
127 # whitespace -> mellemrum
129 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
130 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
131 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
132 # - der er jo masser af plads at tage af.
134 msgid ""
135 msgstr ""
136 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
138 "POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n"
139 "PO-Revision-Date: 2015-08-16 18:00+0200\n"
140 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
141 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
142 "Language: da\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
148 #: cfgrtl.c:2654
149 msgid "flow control insn inside a basic block"
150 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
152 #: cfgrtl.c:2886
153 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
154 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
156 #: cfgrtl.c:2943
157 msgid "insn outside basic block"
158 msgstr "instruktion uden for basisblok"
160 #: cfgrtl.c:2950
161 msgid "return not followed by barrier"
162 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
164 #: collect-utils.c:164
165 #, c-format
166 msgid "[cannot find %s]"
167 msgstr "[kan ikke finde %s]"
169 #: collect2.c:1557
170 #, c-format
171 msgid "collect2 version %s\n"
172 msgstr "collect2-version %s\n"
174 #: collect2.c:1664
175 #, c-format
176 msgid "%d constructor found\n"
177 msgid_plural "%d constructors found\n"
178 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
179 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
181 #: collect2.c:1668
182 #, c-format
183 msgid "%d destructor found\n"
184 msgid_plural "%d destructors found\n"
185 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
186 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
188 #: collect2.c:1672
189 #, c-format
190 msgid "%d frame table found\n"
191 msgid_plural "%d frame tables found\n"
192 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
193 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
195 #: collect2.c:1836
196 #, c-format
197 msgid "[Leaving %s]\n"
198 msgstr "[Efterlader %s]\n"
200 #: collect2.c:2068
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "\n"
204 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
205 msgstr ""
206 "\n"
207 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
209 #: collect2.c:2584
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "\n"
213 "ldd output with constructors/destructors.\n"
214 msgstr ""
215 "\n"
216 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
218 #: cprop.c:1738
219 msgid "const/copy propagation disabled"
220 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
222 #: diagnostic.c:211
223 #, c-format
224 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
225 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
227 #: diagnostic.c:216
228 #, c-format
229 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
230 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
232 #: diagnostic.c:310 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193
233 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
234 msgid "<built-in>"
235 msgstr "<indbygget>"
237 #: diagnostic.c:433
238 #, c-format
239 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
240 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
242 #: diagnostic.c:444
243 #, c-format
244 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
245 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
247 #: diagnostic.c:465
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "Please submit a full bug report,\n"
251 "with preprocessed source if appropriate.\n"
252 msgstr ""
253 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
254 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
256 #: diagnostic.c:471
257 #, c-format
258 msgid "See %s for instructions.\n"
259 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
261 #: diagnostic.c:480
262 #, c-format
263 msgid "compilation terminated.\n"
264 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
266 #: diagnostic.c:759
267 #, c-format
268 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
269 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
271 #: diagnostic.c:1283
272 #, c-format
273 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
274 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
276 #: final.c:1192
277 msgid "negative insn length"
278 msgstr "negativ instruktionslængde"
280 #: final.c:2982
281 msgid "could not split insn"
282 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
284 #: final.c:3402
285 msgid "invalid 'asm': "
286 msgstr "ugyldig »asm«: "
288 #: final.c:3531
289 #, c-format
290 msgid "nested assembly dialect alternatives"
291 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
293 #: final.c:3559 final.c:3571
294 #, c-format
295 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
296 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
298 #: final.c:3713
299 #, c-format
300 msgid "operand number missing after %%-letter"
301 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
303 #: final.c:3716 final.c:3757
304 #, c-format
305 msgid "operand number out of range"
306 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
308 #: final.c:3774
309 #, c-format
310 msgid "invalid %%-code"
311 msgstr "ugyldig %%-kode"
313 #: final.c:3804
314 #, c-format
315 msgid "'%%l' operand isn't a label"
316 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
318 #. We can't handle floating point constants;
319 #. PRINT_OPERAND must handle them.
320 #. We can't handle floating point constants;
321 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
322 #. We can't handle floating point constants;
323 #. PRINT_OPERAND must handle them.
324 #: final.c:3940 config/arc/arc.c:4714 config/i386/i386.c:15932
325 #: config/pdp11/pdp11.c:1691
326 #, c-format
327 msgid "floating constant misused"
328 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
330 #: final.c:3998 config/arc/arc.c:4786 config/i386/i386.c:16030
331 #: config/pdp11/pdp11.c:1732
332 #, c-format
333 msgid "invalid expression as operand"
334 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
336 #: gcc.c:119
337 #, c-format
338 msgid "%s\n"
339 msgstr "%s\n"
341 #: gcc.c:1697
342 #, c-format
343 msgid "Using built-in specs.\n"
344 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
346 #: gcc.c:1897
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "Setting spec %s to '%s'\n"
350 "\n"
351 msgstr ""
352 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
353 "\n"
355 #: gcc.c:2002
356 #, c-format
357 msgid "Reading specs from %s\n"
358 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
360 #: gcc.c:2129
361 #, c-format
362 msgid "could not find specs file %s\n"
363 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
365 #: gcc.c:2204
366 #, c-format
367 msgid "rename spec %s to %s\n"
368 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
370 #: gcc.c:2206
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "spec is '%s'\n"
374 "\n"
375 msgstr ""
376 "specifikation er '%s'\n"
377 "\n"
379 #: gcc.c:3015
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "\n"
383 "Go ahead? (y or n) "
384 msgstr ""
385 "\n"
386 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
388 #: gcc.c:3165
389 #, c-format
390 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
391 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
393 #: gcc.c:3381
394 #, c-format
395 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
396 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
398 #: gcc.c:3382
399 msgid "Options:\n"
400 msgstr "Tilvalg:\n"
402 #: gcc.c:3384
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
405 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
406 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"
408 #: gcc.c:3385
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
411 msgid "  --help                   Display this information.\n"
412 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"
414 #: gcc.c:3386
415 #, fuzzy
416 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
417 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
418 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
420 #: gcc.c:3387
421 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
422 msgstr ""
424 #: gcc.c:3388
425 #, fuzzy
426 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
427 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
428 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen\n"
430 #: gcc.c:3390
431 #, fuzzy
432 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
433 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
434 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"
436 #: gcc.c:3391
437 #, fuzzy
438 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
439 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
440 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version\n"
442 #: gcc.c:3392
443 #, fuzzy
444 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
445 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
446 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"
448 #: gcc.c:3393
449 #, fuzzy
450 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
451 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
452 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer\n"
454 #: gcc.c:3394
455 #, fuzzy
456 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
457 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
458 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor\n"
460 #: gcc.c:3395
461 #, fuzzy
462 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
463 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
464 msgstr "  -print-search-dirs       Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"
466 #: gcc.c:3396
467 #, fuzzy
468 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
469 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
470 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"
472 #: gcc.c:3397
473 #, fuzzy
474 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
475 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
476 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"
478 #: gcc.c:3398
479 #, fuzzy
480 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
481 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
482 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"
484 #: gcc.c:3399
485 #, fuzzy
486 #| msgid ""
487 #| "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
488 #| "                           a component in the library path\n"
489 msgid ""
490 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
491 "                           a component in the library path.\n"
492 msgstr ""
493 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
494 "                           en komponent i bibioteksstien\n"
496 #: gcc.c:3402
497 #, fuzzy
498 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
499 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
500 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"
502 #: gcc.c:3403
503 #, fuzzy
504 #| msgid ""
505 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
506 #| "                           multiple library search directories\n"
507 msgid ""
508 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
509 "                           multiple library search directories.\n"
510 msgstr ""
511 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
512 "                           flere bibliotekssøgekataloger\n"
514 #: gcc.c:3406
515 #, fuzzy
516 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
517 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
518 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"
520 #: gcc.c:3407
521 #, fuzzy
522 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
523 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
524 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker\n"
526 #: gcc.c:3408
527 #, fuzzy
528 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
529 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
530 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder\n"
532 #: gcc.c:3409
533 #, fuzzy
534 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
535 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
536 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"
538 #: gcc.c:3410
539 #, fuzzy
540 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
541 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
542 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"
544 #: gcc.c:3411
545 #, fuzzy
546 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
547 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
548 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"
550 #: gcc.c:3412
551 #, fuzzy
552 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
553 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
554 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren\n"
556 #: gcc.c:3413
557 #, fuzzy
558 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
559 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
560 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen\n"
562 #: gcc.c:3414
563 #, fuzzy
564 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
565 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
566 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
568 #: gcc.c:3415
569 #, fuzzy
570 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
571 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
572 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer\n"
574 #: gcc.c:3416
575 #, fuzzy
576 #| msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
577 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
578 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer\n"
580 #: gcc.c:3417
581 msgid ""
582 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
583 "                           prefixes to other gcc components.\n"
584 msgstr ""
586 #: gcc.c:3420
587 #, fuzzy
588 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
589 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
590 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
592 #: gcc.c:3421
593 #, fuzzy
594 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
595 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
596 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces\n"
598 #: gcc.c:3422
599 #, fuzzy
600 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
601 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
602 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"
604 #: gcc.c:3423
605 #, fuzzy
606 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
607 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
608 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"
610 #: gcc.c:3424
611 msgid ""
612 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
613 "                           and libraries.\n"
614 msgstr ""
616 #: gcc.c:3427
617 #, fuzzy
618 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
619 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
620 msgstr "  -B <katalog>             Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
622 #: gcc.c:3428
623 #, fuzzy
624 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
625 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
626 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren\n"
628 #: gcc.c:3429
629 #, fuzzy
630 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
631 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
632 msgstr ""
633 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
634 "                           og kommandoerne udføres ikke\n"
636 #: gcc.c:3430
637 #, fuzzy
638 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
639 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
640 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"
642 #: gcc.c:3431
643 #, fuzzy
644 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
645 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
646 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"
648 #: gcc.c:3432
649 #, fuzzy
650 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
651 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
652 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"
654 #: gcc.c:3433
655 #, fuzzy
656 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
657 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
658 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>\n"
660 #: gcc.c:3434
661 #, fuzzy
662 #| msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
663 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
664 msgstr "  -pie                     Opret en positionsuafhængig kørbar fil\n"
666 #: gcc.c:3435
667 #, fuzzy
668 #| msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
669 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
670 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek\n"
672 #: gcc.c:3436
673 #, fuzzy
674 #| msgid ""
675 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
676 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
677 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
678 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
679 msgid ""
680 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
681 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
682 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
683 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
684 msgstr ""
685 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
686 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
687 "                           'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
688 "                           sproget på filendelsen udføres\n"
690 #: gcc.c:3443
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "\n"
694 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
695 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
696 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
697 msgstr ""
698 "\n"
699 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
700 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
701 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
702 " '-W<bogstav>' bruges.\n"
704 #: gcc.c:5876
705 #, c-format
706 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
707 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
709 #: gcc.c:6580
710 #, c-format
711 msgid "Target: %s\n"
712 msgstr "Mål: %s\n"
714 #: gcc.c:6581
715 #, c-format
716 msgid "Configured with: %s\n"
717 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
719 #: gcc.c:6595
720 #, c-format
721 msgid "Thread model: %s\n"
722 msgstr "Trådmodel: %s\n"
724 #: gcc.c:6606
725 #, c-format
726 msgid "gcc version %s %s\n"
727 msgstr "gcc-version %s %s\n"
729 #: gcc.c:6609
730 #, c-format
731 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
732 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
734 #: gcc.c:6682 gcc.c:6894
735 #, c-format
736 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
737 msgstr ""
739 #: gcc.c:6818
740 #, c-format
741 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
742 msgstr ""
744 #: gcc.c:7701
745 #, c-format
746 msgid "install: %s%s\n"
747 msgstr "installering: %s%s\n"
749 #: gcc.c:7704
750 #, c-format
751 msgid "programs: %s\n"
752 msgstr "programmer: %s\n"
754 #: gcc.c:7706
755 #, c-format
756 msgid "libraries: %s\n"
757 msgstr "biblioteker: %s\n"
759 #: gcc.c:7823
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "\n"
763 "For bug reporting instructions, please see:\n"
764 msgstr ""
765 "\n"
766 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
768 #: gcc.c:7839 gcov-tool.c:525
769 #, c-format
770 msgid "%s %s%s\n"
771 msgstr "%s %s%s\n"
773 #: gcc.c:7842 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
774 #: java/jcf-dump.c:1229
775 msgid "(C)"
776 msgstr "(C)"
778 #: gcc.c:7843 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
782 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
783 "\n"
784 msgstr ""
785 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
786 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
788 #: gcc.c:8148
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "\n"
792 "Linker options\n"
793 "==============\n"
794 "\n"
795 msgstr ""
797 #: gcc.c:8149
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
801 "\n"
802 msgstr ""
804 #: gcc.c:9441
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "Assembler options\n"
808 "=================\n"
809 "\n"
810 msgstr ""
812 #: gcc.c:9442
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
816 "\n"
817 msgstr ""
819 #: gcov-tool.c:166
820 #, c-format
821 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
822 msgstr ""
824 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
825 #, c-format
826 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
827 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
829 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
830 #, fuzzy, c-format
831 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
832 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
833 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
835 #: gcov-tool.c:169
836 #, c-format
837 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
838 msgstr ""
840 #: gcov-tool.c:185
841 #, c-format
842 msgid "Merge subcomand usage:"
843 msgstr ""
845 #: gcov-tool.c:260
846 #, c-format
847 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
848 msgstr ""
850 #: gcov-tool.c:263
851 #, c-format
852 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
853 msgstr ""
855 #: gcov-tool.c:264
856 #, c-format
857 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
858 msgstr ""
860 #: gcov-tool.c:281
861 #, c-format
862 msgid "Rewrite subcommand usage:"
863 msgstr ""
865 #: gcov-tool.c:326
866 #, c-format
867 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
868 msgstr ""
870 #: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
871 #, c-format
872 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
873 msgstr ""
875 #: gcov-tool.c:359
876 #, c-format
877 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
878 msgstr ""
880 #: gcov-tool.c:416
881 #, c-format
882 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
883 msgstr ""
885 #: gcov-tool.c:418
886 #, fuzzy, c-format
887 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
888 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
889 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
891 #: gcov-tool.c:419
892 #, fuzzy, c-format
893 #| msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
894 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
895 msgstr "  -p                      Aktivér funktionsprofilering\n"
897 #: gcov-tool.c:420
898 #, fuzzy, c-format
899 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
900 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
901 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
903 #: gcov-tool.c:421
904 #, fuzzy, c-format
905 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
906 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
907 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
909 #: gcov-tool.c:422
910 #, c-format
911 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
912 msgstr ""
914 #: gcov-tool.c:442
915 #, c-format
916 msgid "Overlap subcomand usage:"
917 msgstr ""
919 #: gcov-tool.c:508
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
923 "\n"
924 msgstr ""
925 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
926 "\n"
928 #: gcov-tool.c:509
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "Offline tool to handle gcda counts\n"
932 "\n"
933 msgstr ""
934 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
935 "\n"
937 #: gcov-tool.c:510
938 #, c-format
939 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
940 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
942 #: gcov-tool.c:511
943 #, c-format
944 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
945 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
947 #: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "\n"
951 "For bug reporting instructions, please see:\n"
952 "%s.\n"
953 msgstr ""
954 "\n"
955 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
956 "%s.\n"
958 #: gcov-tool.c:526
959 #, fuzzy, c-format
960 #| msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
961 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
962 msgstr "Ophavsret %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
964 #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid ""
967 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
968 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
969 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
970 "\n"
971 msgstr ""
972 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
973 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
975 #: gcov.c:472
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
979 "\n"
980 msgstr ""
981 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDE|OBJ...\n"
982 "\n"
984 #: gcov.c:473
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "Print code coverage information.\n"
988 "\n"
989 msgstr ""
990 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
991 "\n"
993 #: gcov.c:474
994 #, c-format
995 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
996 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
998 #: gcov.c:475
999 #, c-format
1000 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1001 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
1003 #: gcov.c:476
1004 #, c-format
1005 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1006 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
1008 #: gcov.c:477
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
1012 "                                    rather than percentages\n"
1013 msgstr ""
1014 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
1015 "                                    for procenter\n"
1017 #: gcov.c:479
1018 #, fuzzy, c-format
1019 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
1020 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
1021 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"
1023 #: gcov.c:480
1024 #, c-format
1025 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1026 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
1028 #: gcov.c:481
1029 #, c-format
1030 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
1031 msgstr ""
1033 #: gcov.c:482
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1037 "                                    source files\n"
1038 msgstr "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n"
1040 #: gcov.c:484
1041 #, c-format
1042 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
1043 msgstr ""
1045 #: gcov.c:485
1046 #, c-format
1047 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1048 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
1050 #: gcov.c:486
1051 #, c-format
1052 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1053 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
1055 #: gcov.c:487
1056 #, c-format
1057 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1058 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
1060 #: gcov.c:488
1061 #, fuzzy, c-format
1062 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1063 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
1064 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
1066 #: gcov.c:489
1067 #, c-format
1068 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
1069 msgstr ""
1071 #: gcov.c:490
1072 #, c-format
1073 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1074 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
1076 #: gcov.c:491
1077 #, c-format
1078 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1079 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1081 #: gcov.c:502
1082 #, c-format
1083 msgid "gcov %s%s\n"
1084 msgstr "gcov %s%s\n"
1086 #: gcov.c:794
1087 #, c-format
1088 msgid "Creating '%s'\n"
1089 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1091 #: gcov.c:797
1092 #, c-format
1093 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1094 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1096 #: gcov.c:801
1097 #, c-format
1098 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1099 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1101 #: gcov.c:806
1102 #, c-format
1103 msgid "Removing '%s'\n"
1104 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1106 #: gcov.c:834 gcov.c:890
1107 #, c-format
1108 msgid "\n"
1109 msgstr "\n"
1111 #: gcov.c:856
1112 #, c-format
1113 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1114 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1116 #: gcov.c:1139
1117 #, c-format
1118 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1119 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1121 #: gcov.c:1144
1122 #, fuzzy, c-format
1123 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1124 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1125 msgstr "(beskeden er kun vist en per kildefil)\n"
1127 #: gcov.c:1169
1128 #, c-format
1129 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1130 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1132 #: gcov.c:1175
1133 #, c-format
1134 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1135 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1137 #: gcov.c:1188
1138 #, c-format
1139 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1140 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1142 #: gcov.c:1234
1143 #, c-format
1144 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1145 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1147 #: gcov.c:1365
1148 #, c-format
1149 msgid "%s:corrupted\n"
1150 msgstr "%s:ødelagt\n"
1152 #: gcov.c:1372
1153 #, c-format
1154 msgid "%s:no functions found\n"
1155 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1157 #: gcov.c:1391
1158 #, c-format
1159 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1160 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1162 #: gcov.c:1398
1163 #, c-format
1164 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1165 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1167 #: gcov.c:1411
1168 #, c-format
1169 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1170 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1172 #: gcov.c:1417
1173 #, c-format
1174 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1175 msgstr ""
1177 #: gcov.c:1452
1178 #, c-format
1179 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1180 msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
1182 #: gcov.c:1466
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1185 msgstr "%s før '%s'"
1187 #: gcov.c:1485
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid "%s:overflowed\n"
1190 msgstr "%s: overløbsintervalfejl"
1192 #: gcov.c:1531
1193 #, c-format
1194 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1195 msgstr ""
1197 #: gcov.c:1536
1198 #, c-format
1199 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1200 msgstr ""
1202 #: gcov.c:1544
1203 #, c-format
1204 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1205 msgstr ""
1207 #: gcov.c:1752
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1210 msgstr "%s før '%s'"
1212 #: gcov.c:1860
1213 #, c-format
1214 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1215 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1217 #: gcov.c:1863
1218 #, c-format
1219 msgid "No executable lines\n"
1220 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1222 #: gcov.c:1871
1223 #, c-format
1224 msgid "%s '%s'\n"
1225 msgstr "%s »%s«\n"
1227 #: gcov.c:1878
1228 #, c-format
1229 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1230 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1232 #: gcov.c:1882
1233 #, c-format
1234 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1235 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1237 #: gcov.c:1888
1238 #, c-format
1239 msgid "No branches\n"
1240 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1242 #: gcov.c:1890
1243 #, c-format
1244 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1245 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1247 #: gcov.c:1894
1248 #, c-format
1249 msgid "No calls\n"
1250 msgstr "Ingen kald\n"
1252 #: gcov.c:2142
1253 #, c-format
1254 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1255 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1257 #: gcov.c:2336
1258 #, c-format
1259 msgid "call   %2d returned %s\n"
1260 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1262 #: gcov.c:2341
1263 #, c-format
1264 msgid "call   %2d never executed\n"
1265 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1267 #: gcov.c:2346
1268 #, c-format
1269 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1270 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1272 #: gcov.c:2351
1273 #, c-format
1274 msgid "branch %2d never executed\n"
1275 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1277 #: gcov.c:2356
1278 #, c-format
1279 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1280 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1282 #: gcov.c:2359
1283 #, c-format
1284 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1285 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1287 #: gcov.c:2424
1288 #, c-format
1289 msgid "Cannot open source file %s\n"
1290 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1292 #: gcse.c:2567
1293 msgid "PRE disabled"
1294 msgstr "PRE deaktiveret"
1296 #: gcse.c:3495
1297 msgid "GCSE disabled"
1298 msgstr "GCSE deaktiveret"
1300 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9752
1301 #, gcc-internal-format
1302 msgid "function returns address of local variable"
1303 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1305 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1306 #, gcc-internal-format
1307 msgid "function may return address of local variable"
1308 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1310 #: incpath.c:72
1311 #, c-format
1312 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1313 msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"
1315 #: incpath.c:75
1316 #, c-format
1317 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1318 msgstr "  da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"
1320 #: incpath.c:79
1321 #, c-format
1322 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1323 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
1325 #: incpath.c:373
1326 #, c-format
1327 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1328 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1330 #: incpath.c:377
1331 #, c-format
1332 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1333 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1335 #: incpath.c:382
1336 #, c-format
1337 msgid "End of search list.\n"
1338 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1340 #. Opening quotation mark.
1341 #: intl.c:62
1342 msgid "`"
1343 msgstr "»"
1345 #. Closing quotation mark.
1346 #: intl.c:65
1347 msgid "'"
1348 msgstr "«"
1350 #: ipa-pure-const.c:187
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
1353 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1354 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
1356 #: ipa-pure-const.c:188
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
1359 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1360 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
1362 #: langhooks.c:373
1363 msgid "At top level:"
1364 msgstr "Ved øverste niveau:"
1366 #: langhooks.c:393 cp/error.c:3299
1367 #, fuzzy, c-format
1368 #| msgid "In member function `%s':"
1369 msgid "In member function %qs"
1370 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
1372 #: langhooks.c:397 cp/error.c:3302
1373 #, fuzzy, c-format
1374 #| msgid "In function `%s':"
1375 msgid "In function %qs"
1376 msgstr "I funktionen '%s':"
1378 #: langhooks.c:448 cp/error.c:3252
1379 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1380 msgstr ""
1382 #: langhooks.c:453 cp/error.c:3257
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "In file included from %s:%d"
1385 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1386 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
1388 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3263
1389 #, fuzzy, c-format
1390 #| msgid "In file included from %s:%u"
1391 msgid "    inlined from %qs"
1392 msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
1394 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1395 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1396 msgstr ""
1398 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1399 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1400 msgstr ""
1402 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1403 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1404 msgstr ""
1406 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1407 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1408 msgstr ""
1410 #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2111
1411 msgid "this is the insn:"
1412 msgstr "dette er instruktionen:"
1414 #: lra-constraints.c:3493 reload.c:3830
1415 msgid "unable to generate reloads for:"
1416 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1418 #. What to print when a switch has no documentation.
1419 #: opts.c:184
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "This switch lacks documentation"
1422 msgid "This option lacks documentation."
1423 msgstr "Denne switch mangler dokumentation"
1425 #: opts.c:185
1426 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1427 msgstr ""
1429 #: opts.c:1056
1430 #, c-format
1431 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1432 msgstr ""
1434 #: opts.c:1123
1435 #, c-format
1436 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1437 msgstr ""
1439 #: opts.c:1131
1440 #, c-format
1441 msgid "%s  Same as %s."
1442 msgstr ""
1444 #: opts.c:1202
1445 msgid "[default]"
1446 msgstr ""
1448 #: opts.c:1213
1449 msgid "[enabled]"
1450 msgstr ""
1452 #: opts.c:1213
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "GCSE disabled"
1455 msgid "[disabled]"
1456 msgstr "GCSE deaktiveret"
1458 #: opts.c:1232
1459 #, c-format
1460 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1461 msgstr ""
1463 #: opts.c:1241
1464 #, c-format
1465 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1466 msgstr ""
1468 #: opts.c:1247
1469 #, c-format
1470 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1471 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1473 #: opts.c:1332
1474 msgid "The following options are target specific"
1475 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1477 #: opts.c:1335
1478 msgid "The following options control compiler warning messages"
1479 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1481 #: opts.c:1338
1482 #, fuzzy
1483 msgid "The following options control optimizations"
1484 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
1486 #: opts.c:1341 opts.c:1380
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1489 msgid "The following options are language-independent"
1490 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1492 #: opts.c:1344
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1495 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1496 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre:\n"
1498 #: opts.c:1350
1499 msgid "The following options are specific to just the language "
1500 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1502 #: opts.c:1352
1503 msgid "The following options are supported by the language "
1504 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1506 #: opts.c:1363
1507 msgid "The following options are not documented"
1508 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1510 #: opts.c:1365
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1513 msgid "The following options take separate arguments"
1514 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1516 #: opts.c:1367
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1519 msgid "The following options take joined arguments"
1520 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1522 #: opts.c:1378
1523 msgid "The following options are language-related"
1524 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1526 #: plugin.c:796
1527 msgid "Event"
1528 msgstr "Hændelse"
1530 #: plugin.c:796
1531 msgid "Plugins"
1532 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1534 #: plugin.c:828
1535 #, c-format
1536 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1537 msgstr ""
1539 #. It's the compiler's fault.
1540 #: reload1.c:6135
1541 msgid "could not find a spill register"
1542 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1544 #. It's the compiler's fault.
1545 #: reload1.c:8029
1546 msgid "VOIDmode on an output"
1547 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1549 #: reload1.c:8790
1550 msgid "failure trying to reload:"
1551 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1553 #: rtl-error.c:116
1554 msgid "unrecognizable insn:"
1555 msgstr "ukendt instruktion:"
1557 #: rtl-error.c:118
1558 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1559 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1561 #: targhooks.c:1675
1562 #, c-format
1563 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1564 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1566 #: targhooks.c:1690
1567 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1568 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1570 #: targhooks.c:1692
1571 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1572 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1574 #: tlink.c:387
1575 #, c-format
1576 msgid "collect: reading %s\n"
1577 msgstr "collect: læser %s\n"
1579 #: tlink.c:543
1580 #, c-format
1581 msgid "collect: recompiling %s\n"
1582 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1584 # RETMIG: rigtigt?
1585 #: tlink.c:627
1586 #, c-format
1587 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1588 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1590 #: tlink.c:844
1591 #, c-format
1592 msgid "collect: relinking\n"
1593 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1595 #: toplev.c:331
1596 #, fuzzy, c-format
1597 #| msgid "internal error"
1598 msgid "unrecoverable error"
1599 msgstr "intern fejl"
1601 #: toplev.c:640
1602 #, fuzzy, c-format
1603 #| msgid ""
1604 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1605 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1606 #| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1607 msgid ""
1608 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1609 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1610 msgstr ""
1611 "%s%s%s version %s (%s)\n"
1612 "%s\toversat af GNU C version %s.\n"
1613 "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
1615 #: toplev.c:642
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1618 msgstr ""
1620 #: toplev.c:646
1621 #, c-format
1622 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1623 msgstr ""
1625 #: toplev.c:648
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1628 msgstr ""
1630 #: toplev.c:650
1631 #, c-format
1632 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1633 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1635 #: toplev.c:824
1636 msgid "options passed: "
1637 msgstr "tilvalg overbragt: "
1639 #: toplev.c:852
1640 msgid "options enabled: "
1641 msgstr "tilvalg slået til: "
1643 #: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5174 c/c-typeck.c:6798 cp/error.c:684
1644 #: cp/error.c:992 c-family/c-pretty-print.c:408
1645 #, gcc-internal-format
1646 msgid "<anonymous>"
1647 msgstr "<anonym>"
1649 #: cif-code.def:39
1650 #, fuzzy
1651 msgid "function not considered for inlining"
1652 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1654 #: cif-code.def:43
1655 msgid "caller is not optimized"
1656 msgstr ""
1658 #: cif-code.def:47
1659 #, fuzzy
1660 msgid "function body not available"
1661 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1663 #: cif-code.def:51
1664 #, fuzzy
1665 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1666 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1668 #: cif-code.def:56
1669 #, fuzzy
1670 msgid "function not inlinable"
1671 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1673 #: cif-code.def:60
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "function cannot be inline"
1676 msgid "function body can be overwritten at link time"
1677 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1679 #: cif-code.def:64
1680 #, fuzzy
1681 msgid "function not inline candidate"
1682 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1684 #: cif-code.def:68
1685 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1686 msgstr ""
1688 #: cif-code.def:70
1689 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1690 msgstr ""
1692 #: cif-code.def:72
1693 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1694 msgstr ""
1696 #: cif-code.def:74
1697 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1698 msgstr ""
1700 #: cif-code.def:76
1701 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1702 msgstr ""
1704 #: cif-code.def:80
1705 msgid "recursive inlining"
1706 msgstr ""
1708 #: cif-code.def:84
1709 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1710 msgstr ""
1712 #: cif-code.def:88
1713 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1714 msgstr ""
1716 #: cif-code.def:92
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "mismatched braces in specs"
1719 msgid "mismatched arguments"
1720 msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
1722 #: cif-code.def:96
1723 #, fuzzy
1724 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1725 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1727 #: cif-code.def:100
1728 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1729 msgstr ""
1731 #: cif-code.def:104
1732 msgid "exception handling personality mismatch"
1733 msgstr ""
1735 #: cif-code.def:109
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid "Enable exception handling"
1738 msgid "non-call exception handling mismatch"
1739 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
1741 #: cif-code.def:113
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid ""
1744 #| "\n"
1745 #| "Target specific options:\n"
1746 msgid "target specific option mismatch"
1747 msgstr ""
1748 "\n"
1749 "Målspecifikke tilvalg:\n"
1751 #: cif-code.def:117
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "optimization level restored"
1754 msgid "optimization level attribute mismatch"
1755 msgstr "optimeringsniveau gendannet"
1757 #: cif-code.def:121
1758 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1759 msgstr ""
1761 #: cif-code.def:125
1762 msgid "function attribute mismatch"
1763 msgstr ""
1765 #: cif-code.def:129
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
1768 msgid "caller function contains cilk spawn"
1769 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
1771 #: cif-code.def:133
1772 msgid "unreachable"
1773 msgstr ""
1775 #. The remainder are real diagnostic types.
1776 #: diagnostic.def:33
1777 msgid "fatal error: "
1778 msgstr "fatal fejl: "
1780 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1781 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1782 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1783 msgid "internal compiler error: "
1784 msgstr "intern oversætterfejl: "
1786 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1787 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1788 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1789 msgid "error: "
1790 msgstr "fejl: "
1792 #: diagnostic.def:36
1793 msgid "sorry, unimplemented: "
1794 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1796 #: diagnostic.def:37
1797 msgid "warning: "
1798 msgstr "advarsel: "
1800 #: diagnostic.def:38
1801 msgid "anachronism: "
1802 msgstr "anakronisme: "
1804 #: diagnostic.def:39
1805 msgid "note: "
1806 msgstr "bemærk: "
1808 #: diagnostic.def:40
1809 msgid "debug: "
1810 msgstr "fejlfinding: "
1812 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1813 #. prefix does not matter.
1814 #: diagnostic.def:43
1815 msgid "pedwarn: "
1816 msgstr "pedwarn: "
1818 #: diagnostic.def:44
1819 msgid "permerror: "
1820 msgstr "permerror: "
1822 #: params.def:49
1823 #, no-c-format
1824 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1825 msgstr ""
1827 #: params.def:54
1828 #, no-c-format
1829 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1830 msgstr ""
1832 #: params.def:71
1833 #, fuzzy, no-c-format
1834 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1835 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1836 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1838 #: params.def:83
1839 #, fuzzy, no-c-format
1840 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1841 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1842 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
1844 #: params.def:88
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1847 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1848 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1850 #: params.def:93
1851 #, fuzzy, no-c-format
1852 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1853 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1854 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1856 #: params.def:98
1857 #, fuzzy, no-c-format
1858 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1859 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1860 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1862 #: params.def:103
1863 #, no-c-format
1864 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1865 msgstr ""
1867 #: params.def:108
1868 #, no-c-format
1869 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1870 msgstr ""
1872 #: params.def:116
1873 #, fuzzy, no-c-format
1874 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1875 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1876 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1878 #: params.def:122
1879 #, no-c-format
1880 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1881 msgstr ""
1883 #: params.def:128
1884 #, no-c-format
1885 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1886 msgstr ""
1888 #: params.def:135
1889 #, no-c-format
1890 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1891 msgstr ""
1893 #: params.def:141
1894 #, no-c-format
1895 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1896 msgstr ""
1898 #: params.def:152
1899 #, fuzzy, no-c-format
1900 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1901 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1902 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1904 #: params.def:163
1905 #, fuzzy, no-c-format
1906 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1907 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1908 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo"
1910 #: params.def:173
1911 #, fuzzy, no-c-format
1912 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1913 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1914 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
1916 #: params.def:180
1917 #, fuzzy, no-c-format
1918 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1919 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1920 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1922 #: params.def:185
1923 #, fuzzy, no-c-format
1924 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1925 msgid "The size of function body to be considered large."
1926 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1928 #: params.def:189
1929 #, fuzzy, no-c-format
1930 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1931 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1932 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1934 #: params.def:193
1935 #, fuzzy, no-c-format
1936 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1937 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1938 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1940 #: params.def:197
1941 #, fuzzy, no-c-format
1942 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1943 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1944 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1946 #: params.def:201
1947 #, fuzzy, no-c-format
1948 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1949 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1950 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1952 #: params.def:205
1953 #, no-c-format
1954 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1955 msgstr ""
1957 #: params.def:209
1958 #, fuzzy, no-c-format
1959 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1960 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1961 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1963 #: params.def:213
1964 #, fuzzy, no-c-format
1965 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1966 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1967 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1969 #: params.def:220
1970 #, fuzzy, no-c-format
1971 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1972 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1973 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"
1975 #: params.def:227
1976 #, fuzzy, no-c-format
1977 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1978 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1979 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1981 #: params.def:238
1982 #, no-c-format
1983 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1984 msgstr ""
1986 #: params.def:245
1987 #, no-c-format
1988 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1989 msgstr ""
1991 #: params.def:253
1992 #, no-c-format
1993 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1994 msgstr ""
1996 #: params.def:259
1997 #, no-c-format
1998 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1999 msgstr ""
2001 #: params.def:267
2002 #, no-c-format
2003 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
2004 msgstr ""
2006 #: params.def:275
2007 #, no-c-format
2008 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
2009 msgstr ""
2011 #: params.def:287
2012 #, fuzzy, no-c-format
2013 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2014 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2015 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2017 #: params.def:293
2018 #, fuzzy, no-c-format
2019 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2020 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2022 #: params.def:298
2023 #, fuzzy, no-c-format
2024 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
2025 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2027 #: params.def:303
2028 #, fuzzy, no-c-format
2029 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
2030 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2032 #: params.def:308
2033 #, fuzzy, no-c-format
2034 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
2035 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2037 #: params.def:313
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
2040 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2042 #: params.def:318
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2045 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2047 #: params.def:323
2048 #, fuzzy, no-c-format
2049 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2050 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2052 #: params.def:328
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2055 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2057 #: params.def:333
2058 #, fuzzy, no-c-format
2059 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2060 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2062 #: params.def:339
2063 #, fuzzy, no-c-format
2064 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2065 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2067 #: params.def:344
2068 #, fuzzy, no-c-format
2069 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2070 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2072 #: params.def:351
2073 #, no-c-format
2074 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2075 msgstr ""
2077 #: params.def:357
2078 #, no-c-format
2079 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2080 msgstr ""
2082 #: params.def:363
2083 #, no-c-format
2084 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2085 msgstr ""
2087 #: params.def:368
2088 #, no-c-format
2089 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2090 msgstr ""
2092 #: params.def:372
2093 #, no-c-format
2094 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2095 msgstr ""
2097 #: params.def:376
2098 #, no-c-format
2099 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2100 msgstr ""
2102 #: params.def:381
2103 #, no-c-format
2104 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2105 msgstr ""
2107 #: params.def:386
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2110 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2111 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
2113 #: params.def:391
2114 #, no-c-format
2115 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2116 msgstr ""
2118 #: params.def:396
2119 #, fuzzy, no-c-format
2120 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2121 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2122 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
2124 #: params.def:401
2125 #, no-c-format
2126 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
2127 msgstr ""
2129 #: params.def:417
2130 #, fuzzy, no-c-format
2131 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2132 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2133 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
2135 #: params.def:430
2136 #, no-c-format
2137 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2138 msgstr ""
2140 #: params.def:434
2141 #, fuzzy, no-c-format
2142 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2143 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2144 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2146 #: params.def:438
2147 #, fuzzy, no-c-format
2148 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2149 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2150 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2152 #: params.def:442
2153 #, fuzzy, no-c-format
2154 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2155 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
2157 #: params.def:446
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2160 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
2162 #: params.def:450
2163 #, fuzzy, no-c-format
2164 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2165 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2167 #: params.def:454
2168 #, fuzzy, no-c-format
2169 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2170 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2172 #: params.def:460
2173 #, fuzzy, no-c-format
2174 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2175 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2176 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2178 #: params.def:466
2179 #, fuzzy, no-c-format
2180 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2181 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2182 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2184 #: params.def:472
2185 #, no-c-format
2186 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2187 msgstr ""
2189 #: params.def:478
2190 #, fuzzy, no-c-format
2191 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2192 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2194 #: params.def:484
2195 #, fuzzy, no-c-format
2196 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2197 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
2199 #: params.def:488
2200 #, fuzzy, no-c-format
2201 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
2202 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2203 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2205 #: params.def:495
2206 #, no-c-format
2207 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2208 msgstr ""
2210 #: params.def:504
2211 #, fuzzy, no-c-format
2212 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2213 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2214 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2216 #: params.def:512
2217 #, fuzzy, no-c-format
2218 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2219 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2220 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2222 #: params.def:520
2223 #, no-c-format
2224 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2225 msgstr ""
2227 #: params.def:525
2228 #, no-c-format
2229 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2230 msgstr ""
2232 #: params.def:530
2233 #, no-c-format
2234 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2235 msgstr ""
2237 #: params.def:535
2238 #, no-c-format
2239 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2240 msgstr ""
2242 #: params.def:540
2243 #, no-c-format
2244 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2245 msgstr ""
2247 #: params.def:545
2248 #, no-c-format
2249 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2250 msgstr ""
2252 #: params.def:550
2253 #, fuzzy, no-c-format
2254 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2255 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2257 #: params.def:563
2258 #, fuzzy, no-c-format
2259 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2260 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
2262 #: params.def:568
2263 #, fuzzy, no-c-format
2264 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2265 msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
2267 #: params.def:576
2268 #, fuzzy, no-c-format
2269 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2270 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2272 #: params.def:581
2273 #, no-c-format
2274 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2275 msgstr ""
2277 #: params.def:586 params.def:596
2278 #, fuzzy, no-c-format
2279 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2280 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2281 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2283 #: params.def:591 params.def:601
2284 #, fuzzy, no-c-format
2285 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2286 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2287 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2289 #: params.def:606
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2292 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2293 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2295 #: params.def:611
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2298 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2299 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2301 #: params.def:616
2302 #, fuzzy, no-c-format
2303 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2304 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2305 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2307 #: params.def:621
2308 #, no-c-format
2309 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2310 msgstr ""
2312 #: params.def:626
2313 #, no-c-format
2314 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2315 msgstr ""
2317 #: params.def:631
2318 #, no-c-format
2319 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2320 msgstr ""
2322 #: params.def:636
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:641
2328 #, fuzzy, no-c-format
2329 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2330 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2331 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2333 #: params.def:646
2334 #, no-c-format
2335 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2336 msgstr ""
2338 #: params.def:651
2339 #, no-c-format
2340 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2341 msgstr ""
2343 #: params.def:656
2344 #, fuzzy, no-c-format
2345 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2346 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2347 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2349 #: params.def:661
2350 #, fuzzy, no-c-format
2351 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2352 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2353 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2355 #: params.def:670
2356 #, fuzzy, no-c-format
2357 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2358 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2359 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2361 #: params.def:675
2362 #, fuzzy, no-c-format
2363 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2364 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2365 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2367 #: params.def:680
2368 #, no-c-format
2369 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2370 msgstr ""
2372 #: params.def:699
2373 #, no-c-format
2374 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2375 msgstr ""
2377 #: params.def:708
2378 #, no-c-format
2379 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2380 msgstr ""
2382 #: params.def:713
2383 #, fuzzy, no-c-format
2384 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2385 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2386 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2388 #: params.def:719
2389 #, no-c-format
2390 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2391 msgstr ""
2393 #: params.def:729
2394 #, no-c-format
2395 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2396 msgstr ""
2398 #: params.def:736
2399 #, no-c-format
2400 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2401 msgstr ""
2403 #: params.def:743
2404 #, no-c-format
2405 msgid "The size of L1 cache."
2406 msgstr ""
2408 #: params.def:750
2409 #, no-c-format
2410 msgid "The size of L1 cache line."
2411 msgstr ""
2413 #: params.def:757
2414 #, no-c-format
2415 msgid "The size of L2 cache."
2416 msgstr ""
2418 #: params.def:768
2419 #, no-c-format
2420 msgid "Whether to use canonical types."
2421 msgstr ""
2423 #: params.def:773
2424 #, no-c-format
2425 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2426 msgstr ""
2428 #: params.def:783
2429 #, no-c-format
2430 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2431 msgstr ""
2433 #: params.def:794
2434 #, no-c-format
2435 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2436 msgstr ""
2438 #: params.def:799
2439 #, no-c-format
2440 msgid "Max loops number for regional RA."
2441 msgstr ""
2443 #: params.def:804
2444 #, no-c-format
2445 msgid "Max size of conflict table in MB."
2446 msgstr ""
2448 #: params.def:809
2449 #, no-c-format
2450 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2451 msgstr ""
2453 #: params.def:814
2454 #, no-c-format
2455 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2456 msgstr ""
2458 #: params.def:819
2459 #, no-c-format
2460 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2461 msgstr ""
2463 #: params.def:827
2464 #, no-c-format
2465 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:835
2469 #, no-c-format
2470 msgid "size of tiles for loop blocking."
2471 msgstr ""
2473 #: params.def:842
2474 #, fuzzy, no-c-format
2475 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2476 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2477 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2479 #: params.def:849
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2482 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2483 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2485 #: params.def:856
2486 #, fuzzy, no-c-format
2487 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2488 msgid "maximum number of arrays per scop."
2489 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2491 #: params.def:863
2492 #, fuzzy, no-c-format
2493 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2494 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2495 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2497 #: params.def:868
2498 #, fuzzy, no-c-format
2499 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2500 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2502 #: params.def:874
2503 #, fuzzy, no-c-format
2504 #| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2505 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2506 msgstr "Det maksimale antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder"
2508 #: params.def:881
2509 #, no-c-format
2510 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2511 msgstr ""
2513 #: params.def:889
2514 #, fuzzy, no-c-format
2515 #| msgid "use internal function id in profile lookup"
2516 msgid "use internal function id in profile lookup."
2517 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag"
2519 #: params.def:897
2520 #, no-c-format
2521 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2522 msgstr ""
2524 #: params.def:903
2525 #, fuzzy, no-c-format
2526 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2527 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2528 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2530 #: params.def:908
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2533 msgstr ""
2535 #: params.def:914
2536 #, no-c-format
2537 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2538 msgstr ""
2540 #: params.def:921
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2543 msgstr ""
2545 #: params.def:929
2546 #, no-c-format
2547 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:937
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:944
2556 #, no-c-format
2557 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:949
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2563 msgstr ""
2565 #: params.def:955
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2568 msgstr ""
2570 #: params.def:962
2571 #, no-c-format
2572 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:968
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2578 msgstr ""
2580 #: params.def:974
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2583 msgstr ""
2585 #: params.def:980
2586 #, no-c-format
2587 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2588 msgstr ""
2590 #: params.def:986
2591 #, no-c-format
2592 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:992
2596 #, no-c-format
2597 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2598 msgstr ""
2600 #: params.def:998
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2603 msgstr ""
2605 #: params.def:1004
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2608 msgstr ""
2610 #: params.def:1010
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2613 msgstr ""
2615 #: params.def:1016
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2618 msgstr ""
2620 #: params.def:1024
2621 #, no-c-format
2622 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2623 msgstr ""
2625 #: params.def:1029
2626 #, no-c-format
2627 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2628 msgstr ""
2630 #: params.def:1036
2631 #, fuzzy, no-c-format
2632 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2633 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2634 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2636 #: params.def:1043
2637 #, no-c-format
2638 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2639 msgstr ""
2641 #: params.def:1051
2642 #, no-c-format
2643 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2644 msgstr ""
2646 #: params.def:1059
2647 #, no-c-format
2648 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2649 msgstr ""
2651 #: params.def:1065
2652 #, no-c-format
2653 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2654 msgstr ""
2656 #: params.def:1071
2657 #, no-c-format
2658 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2659 msgstr ""
2661 #: params.def:1076
2662 #, no-c-format
2663 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2664 msgstr ""
2666 #: params.def:1083
2667 #, no-c-format
2668 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:1090
2672 #, no-c-format
2673 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2674 msgstr ""
2676 #: params.def:1096
2677 #, fuzzy, no-c-format
2678 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2679 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2680 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2682 #: params.def:1102
2683 #, fuzzy, no-c-format
2684 #| msgid "Enable stack probing"
2685 msgid "Enable asan stack protection."
2686 msgstr "Aktivér stakprøvning"
2688 #: params.def:1107
2689 #, fuzzy, no-c-format
2690 #| msgid "Enable parallel instructions"
2691 msgid "Enable asan globals protection."
2692 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2694 #: params.def:1112
2695 #, fuzzy, no-c-format
2696 #| msgid "Enable parallel instructions"
2697 msgid "Enable asan store operations protection."
2698 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2700 #: params.def:1117
2701 #, fuzzy, no-c-format
2702 #| msgid "Enable parallel instructions"
2703 msgid "Enable asan load operations protection."
2704 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2706 #: params.def:1122
2707 #, fuzzy, no-c-format
2708 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2709 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
2711 #: params.def:1127
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2714 msgstr ""
2716 #: params.def:1132
2717 #, no-c-format
2718 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2719 msgstr ""
2721 #: params.def:1138
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2724 msgstr ""
2726 #: params.def:1144
2727 #, no-c-format
2728 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:1150
2732 #, no-c-format
2733 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2734 msgstr ""
2736 #: params.def:1155
2737 #, no-c-format
2738 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2739 msgstr ""
2741 #: params.def:1160
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2744 msgstr ""
2746 #: params.def:1165
2747 #, fuzzy, no-c-format
2748 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2749 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2750 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2752 #: params.def:1170
2753 #, fuzzy, no-c-format
2754 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2755 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2756 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2758 #: params.def:1175
2759 #, no-c-format
2760 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:1180
2764 #, no-c-format
2765 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2766 msgstr ""
2768 #: params.def:1187
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2771 msgstr ""
2773 #: params.def:1193
2774 #, fuzzy, no-c-format
2775 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2776 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2777 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2779 #: params.def:1199
2780 #, no-c-format
2781 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2782 msgstr ""
2784 #: c-family/c-format.c:417
2785 msgid "format"
2786 msgstr ""
2788 #: c-family/c-format.c:418
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "field width"
2791 msgid "field width specifier"
2792 msgstr "feltbredde"
2794 #: c-family/c-format.c:419
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "field precision"
2797 msgid "field precision specifier"
2798 msgstr "feltpræcision"
2800 # her er der tale om en signalering
2801 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "` ' flag"
2804 msgid "' ' flag"
2805 msgstr "' '-flag"
2807 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "the ` ' printf flag"
2810 msgid "the ' ' printf flag"
2811 msgstr "' '-printf-flaget"
2813 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2814 #: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2815 #, fuzzy
2816 #| msgid "`+' flag"
2817 msgid "'+' flag"
2818 msgstr "'+'-flag"
2820 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2821 #: config/i386/msformat-c.c:43
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "the `+' printf flag"
2824 msgid "the '+' printf flag"
2825 msgstr "'+'-printf-flaget"
2827 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2828 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2829 #: config/i386/msformat-c.c:79
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "`#' flag"
2832 msgid "'#' flag"
2833 msgstr "'#'-flag"
2835 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2836 #: config/i386/msformat-c.c:44
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "the `#' printf flag"
2839 msgid "the '#' printf flag"
2840 msgstr "'#'-printf-flaget"
2842 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2843 #: config/i386/msformat-c.c:45
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "`0' flag"
2846 msgid "'0' flag"
2847 msgstr "'0'-flag"
2849 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "the `0' printf flag"
2852 msgid "the '0' printf flag"
2853 msgstr "'0'-printf-flaget"
2855 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2856 #: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2857 #, fuzzy
2858 #| msgid "`-' flag"
2859 msgid "'-' flag"
2860 msgstr "'-'-flag"
2862 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "the `-' printf flag"
2865 msgid "the '-' printf flag"
2866 msgstr "'-'-printf-flaget"
2868 #: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2869 #: config/i386/msformat-c.c:67
2870 #, fuzzy
2871 #| msgid "`'' flag"
2872 msgid "''' flag"
2873 msgstr "'''-flag"
2875 #: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "the `'' printf flag"
2878 msgid "the ''' printf flag"
2879 msgstr "'''-printf-flaget"
2881 #: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2882 #, fuzzy
2883 #| msgid "`I' flag"
2884 msgid "'I' flag"
2885 msgstr "'I'-flag"
2887 #: c-family/c-format.c:542
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "the `I' printf flag"
2890 msgid "the 'I' printf flag"
2891 msgstr "'I'-printf-flaget"
2893 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2894 #: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2895 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2896 msgid "field width"
2897 msgstr "feltbredde"
2899 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2900 #: config/i386/msformat-c.c:48
2901 msgid "field width in printf format"
2902 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2904 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2905 #: config/i386/msformat-c.c:49
2906 msgid "precision"
2907 msgstr "præcision"
2909 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2910 #: config/i386/msformat-c.c:49
2911 msgid "precision in printf format"
2912 msgstr "præcision i printf-formatering"
2914 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2915 #: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2916 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2917 msgid "length modifier"
2918 msgstr "længdetilpasning"
2920 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2921 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2922 msgid "length modifier in printf format"
2923 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2925 #: c-family/c-format.c:593
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "`'' flag"
2928 msgid "'q' flag"
2929 msgstr "'''-flag"
2931 #: c-family/c-format.c:593
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "the `'' printf flag"
2934 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2935 msgstr "'''-printf-flaget"
2937 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2938 msgid "assignment suppression"
2939 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2941 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2942 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2943 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2945 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "`a' flag"
2948 msgid "'a' flag"
2949 msgstr "'a'-flag"
2951 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "the `a' scanf flag"
2954 msgid "the 'a' scanf flag"
2955 msgstr "'a'-scanf-flaget"
2957 #: c-family/c-format.c:608
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "`'' flag"
2960 msgid "'m' flag"
2961 msgstr "'''-flag"
2963 #: c-family/c-format.c:608
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "the `'' scanf flag"
2966 msgid "the 'm' scanf flag"
2967 msgstr "'''-scanf-flaget"
2969 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2970 msgid "field width in scanf format"
2971 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2973 #: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2974 msgid "length modifier in scanf format"
2975 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2977 #: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "the `'' scanf flag"
2980 msgid "the ''' scanf flag"
2981 msgstr "'''-scanf-flaget"
2983 #: c-family/c-format.c:612
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "the `I' scanf flag"
2986 msgid "the 'I' scanf flag"
2987 msgstr "'I'-scanf-flaget"
2989 #: c-family/c-format.c:627
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "`_' flag"
2992 msgid "'_' flag"
2993 msgstr "'_'-flag"
2995 #: c-family/c-format.c:627
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid "the `_' strftime flag"
2998 msgid "the '_' strftime flag"
2999 msgstr "'_'-strftime-flaget"
3001 #: c-family/c-format.c:628
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "the `-' strftime flag"
3004 msgid "the '-' strftime flag"
3005 msgstr "'-'-strftime-flaget"
3007 #: c-family/c-format.c:629
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "the `0' strftime flag"
3010 msgid "the '0' strftime flag"
3011 msgstr "'0'-strftime-flaget"
3013 #: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "`^' flag"
3016 msgid "'^' flag"
3017 msgstr "'^'-flag"
3019 #: c-family/c-format.c:630
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "the `^' strftime flag"
3022 msgid "the '^' strftime flag"
3023 msgstr "'^'-strftime-flaget"
3025 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "the `#' strftime flag"
3028 msgid "the '#' strftime flag"
3029 msgstr "'#'-strftime-flaget"
3031 #: c-family/c-format.c:632
3032 msgid "field width in strftime format"
3033 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
3035 #: c-family/c-format.c:633
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "`E' modifier"
3038 msgid "'E' modifier"
3039 msgstr "'E'-modifikation"
3041 #: c-family/c-format.c:633
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "the `E' strftime modifier"
3044 msgid "the 'E' strftime modifier"
3045 msgstr "'E'-strftime-modifikationen"
3047 #: c-family/c-format.c:634
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "`O' modifier"
3050 msgid "'O' modifier"
3051 msgstr "'O'-modifikation"
3053 #: c-family/c-format.c:634
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "the `O' strftime modifier"
3056 msgid "the 'O' strftime modifier"
3057 msgstr "'O'-strftime-modifikationen"
3059 #: c-family/c-format.c:635
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "the `O' modifier"
3062 msgid "the 'O' modifier"
3063 msgstr "'O'-modifikation"
3065 #: c-family/c-format.c:653
3066 msgid "fill character"
3067 msgstr "udfyldningstegn"
3069 #: c-family/c-format.c:653
3070 msgid "fill character in strfmon format"
3071 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
3073 #: c-family/c-format.c:654
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "the `^' strfmon flag"
3076 msgid "the '^' strfmon flag"
3077 msgstr "'^'-strfmon-flaget"
3079 #: c-family/c-format.c:655
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "the `+' strfmon flag"
3082 msgid "the '+' strfmon flag"
3083 msgstr "'+'-strfmon-flaget"
3085 #: c-family/c-format.c:656
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "`(' flag"
3088 msgid "'(' flag"
3089 msgstr "'('-flag"
3091 #: c-family/c-format.c:656
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "the `(' strfmon flag"
3094 msgid "the '(' strfmon flag"
3095 msgstr "'('-strfmon-flaget"
3097 #: c-family/c-format.c:657
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "`!' flag"
3100 msgid "'!' flag"
3101 msgstr "'!'-flag"
3103 #: c-family/c-format.c:657
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "the `!' strfmon flag"
3106 msgid "the '!' strfmon flag"
3107 msgstr "'!'-strfmon-flaget"
3109 #: c-family/c-format.c:658
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "the `-' strfmon flag"
3112 msgid "the '-' strfmon flag"
3113 msgstr "'-'-strfmon-flaget"
3115 #: c-family/c-format.c:659
3116 msgid "field width in strfmon format"
3117 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
3119 #: c-family/c-format.c:660
3120 msgid "left precision"
3121 msgstr "venstrepræcision"
3123 #: c-family/c-format.c:660
3124 msgid "left precision in strfmon format"
3125 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
3127 #: c-family/c-format.c:661
3128 msgid "right precision"
3129 msgstr "højrepræcision"
3131 #: c-family/c-format.c:661
3132 msgid "right precision in strfmon format"
3133 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
3135 #: c-family/c-format.c:662
3136 msgid "length modifier in strfmon format"
3137 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
3139 #. Handle deferred options from command-line.
3140 #: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "<command line>"
3143 msgid "<command-line>"
3144 msgstr "<kommandolinje>"
3146 #: config/aarch64/aarch64.c:4410 config/arm/arm.c:21889 config/arm/arm.c:21902
3147 #: config/arm/arm.c:21927 config/nios2/nios2.c:2642
3148 #, fuzzy, c-format
3149 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
3150 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3151 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
3153 #: config/aarch64/aarch64.c:4422 config/aarch64/aarch64.c:4438
3154 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/aarch64/aarch64.c:4463
3155 #: config/aarch64/aarch64.c:4474 config/aarch64/aarch64.c:4497
3156 #: config/aarch64/aarch64.c:4550 config/aarch64/aarch64.c:4753
3157 #, fuzzy, c-format
3158 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3159 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3160 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3162 #: config/aarch64/aarch64.c:4517 config/aarch64/aarch64.c:4530
3163 #: config/aarch64/aarch64.c:4540
3164 #, c-format
3165 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3166 msgstr ""
3168 #: config/aarch64/aarch64.c:4586 config/arm/arm.c:22434
3169 #, fuzzy, c-format
3170 #| msgid "missing open paren"
3171 msgid "missing operand"
3172 msgstr "manglende startparantes"
3174 #: config/aarch64/aarch64.c:4648
3175 #, fuzzy, c-format
3176 #| msgid "invalid insn:"
3177 msgid "invalid constant"
3178 msgstr "ugyldig instruktion:"
3180 #: config/aarch64/aarch64.c:4651
3181 #, fuzzy, c-format
3182 #| msgid "invalid %%d operand"
3183 msgid "invalid operand"
3184 msgstr "ugyldig %%d-operand"
3186 #: config/aarch64/aarch64.c:4764
3187 #, fuzzy, c-format
3188 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3189 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3190 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3192 #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17104
3193 #: config/rs6000/rs6000.c:20267 config/sparc/sparc.c:8720
3194 #, c-format
3195 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3196 msgstr ""
3198 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
3199 #, c-format
3200 msgid "invalid %%J value"
3201 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3203 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
3204 #, c-format
3205 msgid "invalid %%r value"
3206 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3208 #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
3209 #: config/rs6000/rs6000.c:19947 config/xtensa/xtensa.c:2357
3210 #, c-format
3211 msgid "invalid %%R value"
3212 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3214 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19867
3215 #: config/xtensa/xtensa.c:2324
3216 #, c-format
3217 msgid "invalid %%N value"
3218 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3220 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19895
3221 #, c-format
3222 msgid "invalid %%P value"
3223 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3225 #: config/alpha/alpha.c:5222
3226 #, c-format
3227 msgid "invalid %%h value"
3228 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3230 #: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
3231 #, c-format
3232 msgid "invalid %%L value"
3233 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3235 #: config/alpha/alpha.c:5249
3236 #, c-format
3237 msgid "invalid %%m value"
3238 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3240 #: config/alpha/alpha.c:5255
3241 #, c-format
3242 msgid "invalid %%M value"
3243 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3245 #: config/alpha/alpha.c:5292
3246 #, c-format
3247 msgid "invalid %%U value"
3248 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3250 #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
3251 #: config/rs6000/rs6000.c:19955
3252 #, c-format
3253 msgid "invalid %%s value"
3254 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3256 #: config/alpha/alpha.c:5322
3257 #, c-format
3258 msgid "invalid %%C value"
3259 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3261 #: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19731
3262 #, c-format
3263 msgid "invalid %%E value"
3264 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3266 #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
3267 #, c-format
3268 msgid "unknown relocation unspec"
3269 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3271 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
3272 #: config/rs6000/rs6000.c:20272 config/spu/spu.c:1446
3273 #, c-format
3274 msgid "invalid %%xn code"
3275 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3277 #: config/alpha/alpha.c:5499
3278 #, fuzzy, c-format
3279 #| msgid "invalid address"
3280 msgid "invalid operand address"
3281 msgstr "ugyldig adresse"
3283 #: config/arc/arc.c:2863
3284 #, fuzzy, c-format
3285 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3286 msgid "invalid operand to %%Z code"
3287 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3289 #: config/arc/arc.c:2871
3290 #, fuzzy, c-format
3291 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3292 msgid "invalid operand to %%z code"
3293 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3295 #: config/arc/arc.c:2879
3296 #, fuzzy, c-format
3297 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3298 msgid "invalid operand to %%M code"
3299 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3301 #: config/arc/arc.c:3028 config/m32r/m32r.c:2105
3302 #, c-format
3303 msgid "invalid operand to %%R code"
3304 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3306 #: config/arc/arc.c:3067 config/m32r/m32r.c:2128
3307 #, c-format
3308 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3309 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3311 #: config/arc/arc.c:3115 config/m32r/m32r.c:2199
3312 #, c-format
3313 msgid "invalid operand to %%U code"
3314 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3316 #: config/arc/arc.c:3126
3317 #, c-format
3318 msgid "invalid operand to %%V code"
3319 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3321 #: config/arc/arc.c:3183
3322 #, fuzzy, c-format
3323 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3324 msgid "invalid operand to %%O code"
3325 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3327 #. Unknown flag.
3328 #. Undocumented flag.
3329 #: config/arc/arc.c:3209 config/epiphany/epiphany.c:1286
3330 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8903
3331 #, c-format
3332 msgid "invalid operand output code"
3333 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3335 #: config/arc/arc.c:4780
3336 #, fuzzy, c-format
3337 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3338 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3339 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3341 #: config/arm/arm.c:18957 config/arm/arm.c:18982 config/arm/arm.c:18992
3342 #: config/arm/arm.c:19001 config/arm/arm.c:19009
3343 #, fuzzy, c-format
3344 #| msgid "invalid %%f operand"
3345 msgid "invalid shift operand"
3346 msgstr "ugyldig %%f-operand"
3348 #: config/arm/arm.c:21765 config/arm/arm.c:21783
3349 #, fuzzy, c-format
3350 #| msgid "Generate char instructions"
3351 msgid "predicated Thumb instruction"
3352 msgstr "Generér char-instruktioner"
3354 #: config/arm/arm.c:21771
3355 #, fuzzy, c-format
3356 #| msgid "ret instruction not implemented"
3357 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3358 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3360 #: config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22026 config/arm/arm.c:22036
3361 #: config/arm/arm.c:22046 config/arm/arm.c:22056 config/arm/arm.c:22095
3362 #: config/arm/arm.c:22113 config/arm/arm.c:22138 config/arm/arm.c:22153
3363 #: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22187 config/arm/arm.c:22205
3364 #: config/arm/arm.c:22212 config/arm/arm.c:22220 config/arm/arm.c:22241
3365 #: config/arm/arm.c:22248 config/arm/arm.c:22381 config/arm/arm.c:22388
3366 #: config/arm/arm.c:22415 config/arm/arm.c:22422 config/bfin/bfin.c:1436
3367 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
3368 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
3369 #: config/bfin/bfin.c:1487
3370 #, fuzzy, c-format
3371 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3372 msgid "invalid operand for code '%c'"
3373 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3375 #: config/arm/arm.c:22108
3376 #, fuzzy, c-format
3377 #| msgid "unconditional %2d never executed\n"
3378 msgid "instruction never executed"
3379 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
3381 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3382 #: config/arm/arm.c:22129
3383 #, c-format
3384 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3385 msgstr ""
3387 #: config/arm/arm.c:23548
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "function returns an aggregate"
3390 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3391 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
3393 #: config/arm/arm.c:23558
3394 #, fuzzy
3395 #| msgid "function does not return string type"
3396 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3397 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
3399 #: config/avr/avr.c:2117
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3402 msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
3404 #: config/avr/avr.c:2275
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
3407 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3408 msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
3410 #: config/avr/avr.c:2325 config/avr/avr.c:2392
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3413 msgid "bad address, not an I/O address:"
3414 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3416 #: config/avr/avr.c:2334
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "address offset not a constant"
3419 msgid "bad address, not a constant:"
3420 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
3422 #: config/avr/avr.c:2352 config/avr/avr.c:2359
3423 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3424 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3426 #: config/avr/avr.c:2366
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3429 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3430 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3432 #: config/avr/avr.c:2378
3433 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3434 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3436 #: config/avr/avr.c:2411
3437 #, c-format
3438 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3439 msgstr ""
3441 #: config/avr/avr.c:2419
3442 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3443 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3445 #: config/avr/avr.c:3412 config/avr/avr.c:4342 config/avr/avr.c:4791
3446 msgid "invalid insn:"
3447 msgstr "ugyldig instruktion:"
3449 #: config/avr/avr.c:3466 config/avr/avr.c:3571 config/avr/avr.c:3629
3450 #: config/avr/avr.c:3675 config/avr/avr.c:3694 config/avr/avr.c:3886
3451 #: config/avr/avr.c:4194 config/avr/avr.c:4478 config/avr/avr.c:4684
3452 #: config/avr/avr.c:4848 config/avr/avr.c:4942 config/avr/avr.c:5138
3453 msgid "incorrect insn:"
3454 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3456 #: config/avr/avr.c:3710 config/avr/avr.c:3985 config/avr/avr.c:4265
3457 #: config/avr/avr.c:4550 config/avr/avr.c:4730 config/avr/avr.c:4998
3458 #: config/avr/avr.c:5196
3459 msgid "unknown move insn:"
3460 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3462 #: config/avr/avr.c:5627
3463 msgid "bad shift insn:"
3464 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3466 #: config/avr/avr.c:5735 config/avr/avr.c:6216 config/avr/avr.c:6631
3467 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3468 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3470 #: config/avr/avr.c:7968
3471 #, fuzzy
3472 #| msgid "unsupported version"
3473 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3474 msgstr "versionen er ikke understøttet"
3476 #: config/avr/driver-avr.c:71
3477 #, fuzzy, c-format
3478 #| msgid "unknown spec function `%s'"
3479 msgid ""
3480 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3481 "\n"
3482 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
3484 #: config/avr/driver-avr.c:118
3485 #, c-format
3486 msgid ""
3487 "'%s': mmcu='%s'\n"
3488 "'%s': specfile='%s'\n"
3489 "\n"
3490 msgstr ""
3492 #: config/bfin/bfin.c:1385
3493 #, c-format
3494 msgid "invalid %%j value"
3495 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3497 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3498 #, fuzzy, c-format
3499 #| msgid "invalid constraints for operand"
3500 msgid "invalid const_double operand"
3501 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3503 #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3504 #: diagnostic.c:1325 final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:276 gcc.c:5211
3505 #: gcc.c:5225 loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335
3506 #: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7476 cp/typeck.c:6081 java/expr.c:382
3507 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3508 #: lto/lto-object.c:362
3509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3510 msgid "%s"
3511 msgstr "%s"
3513 #: config/cris/cris.c:663
3514 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3515 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3517 #: config/cris/cris.c:680
3518 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3519 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3521 #: config/cris/cris.c:744
3522 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3523 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3525 #: config/cris/cris.c:761
3526 #, fuzzy
3527 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3528 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3529 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3531 #: config/cris/cris.c:780
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3534 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3535 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3537 #: config/cris/cris.c:813
3538 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3539 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
3541 #: config/cris/cris.c:852
3542 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3543 msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
3545 #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3546 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3547 msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
3549 #: config/cris/cris.c:926
3550 msgid "bad register"
3551 msgstr "ugyldigt register"
3553 #: config/cris/cris.c:970
3554 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3555 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3557 #: config/cris/cris.c:987
3558 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3559 msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
3561 #: config/cris/cris.c:1012
3562 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3563 msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
3565 #: config/cris/cris.c:1082
3566 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3567 msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
3569 #: config/cris/cris.c:1096
3570 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3571 msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
3573 #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3574 msgid "invalid operand modifier letter"
3575 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3577 #: config/cris/cris.c:1170
3578 msgid "unexpected multiplicative operand"
3579 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3581 #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3582 msgid "unexpected operand"
3583 msgstr "uventet operand"
3585 #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3586 msgid "unrecognized address"
3587 msgstr "ukendt adresse"
3589 #: config/cris/cris.c:2559
3590 msgid "unrecognized supposed constant"
3591 msgstr "ukendt formodet konstant"
3593 #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3594 msgid "unexpected side-effects in address"
3595 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3597 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3598 #: config/cris/cris.c:3844
3599 msgid "unidentifiable call op"
3600 msgstr ""
3602 #: config/cris/cris.c:3906
3603 #, c-format
3604 msgid "PIC register isn't set up"
3605 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3607 #: config/fr30/fr30.c:496
3608 #, c-format
3609 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3610 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3612 #: config/fr30/fr30.c:520
3613 #, c-format
3614 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3615 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3617 #: config/fr30/fr30.c:540
3618 #, c-format
3619 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3620 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3622 #: config/fr30/fr30.c:561
3623 #, c-format
3624 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3625 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3627 #: config/fr30/fr30.c:569
3628 #, c-format
3629 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3630 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3632 #: config/fr30/fr30.c:586
3633 #, c-format
3634 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3635 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3637 #: config/fr30/fr30.c:593
3638 #, c-format
3639 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3640 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3642 #: config/fr30/fr30.c:610
3643 #, c-format
3644 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3645 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3647 #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3648 #: config/fr30/fr30.c:671
3649 #, c-format
3650 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3651 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3653 #: config/frv/frv.c:2507
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3656 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3657 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3659 #: config/frv/frv.c:2518
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3662 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3663 msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3665 #: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3666 #: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3669 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3670 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3672 #: config/frv/frv.c:2688
3673 #, fuzzy, c-format
3674 #| msgid "bad builtin fcode"
3675 msgid "bad condition code"
3676 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
3678 #: config/frv/frv.c:2762
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3681 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3682 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3684 #: config/frv/frv.c:2823
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3687 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3688 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"
3690 #: config/frv/frv.c:2831
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3693 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3694 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"
3696 #: config/frv/frv.c:2847
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3699 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3700 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"
3702 #: config/frv/frv.c:2861
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
3705 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3706 msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"
3708 #: config/frv/frv.c:2909
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3711 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3712 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"
3714 #: config/frv/frv.c:2922
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3717 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3718 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"
3720 #: config/frv/frv.c:2943
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3723 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3724 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"
3726 #: config/frv/frv.c:2961
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3729 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3730 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3732 #: config/frv/frv.c:2981
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3735 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3736 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3738 #: config/frv/frv.c:3012
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3741 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3742 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3744 #: config/frv/frv.c:3017
3745 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3746 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3748 #: config/frv/frv.c:4421
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "Bad output_move_single operand"
3751 msgid "bad output_move_single operand"
3752 msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"
3754 #: config/frv/frv.c:4548
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Bad output_move_double operand"
3757 msgid "bad output_move_double operand"
3758 msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"
3760 #: config/frv/frv.c:4690
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid "Bad output_condmove_single operand"
3763 msgid "bad output_condmove_single operand"
3764 msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"
3766 #: config/i386/i386.c:16024
3767 #, c-format
3768 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3769 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3771 #: config/i386/i386.c:16728
3772 #, fuzzy, c-format
3773 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3774 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3775 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3777 #: config/i386/i386.c:16763
3778 #, fuzzy, c-format
3779 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3780 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3781 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3783 #: config/i386/i386.c:16833
3784 #, fuzzy, c-format
3785 #| msgid "invalid operand output code"
3786 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3787 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3789 #: config/i386/i386.c:16838
3790 #, fuzzy, c-format
3791 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3792 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3793 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3795 #: config/i386/i386.c:16914
3796 #, fuzzy, c-format
3797 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3798 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3799 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3801 #: config/i386/i386.c:16987
3802 #, fuzzy, c-format
3803 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3804 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3805 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3807 #: config/i386/i386.c:17004
3808 #, fuzzy, c-format
3809 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3810 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3811 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3813 #: config/i386/i386.c:17017
3814 #, fuzzy, c-format
3815 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3816 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3817 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3819 #: config/i386/i386.c:17182
3820 #, fuzzy, c-format
3821 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3822 msgid "invalid operand code '%c'"
3823 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3825 #: config/i386/i386.c:17240
3826 #, c-format
3827 msgid "invalid constraints for operand"
3828 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3830 #: config/i386/i386.c:27663
3831 msgid "unknown insn mode"
3832 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3834 #: config/i386/djgpp.h:146
3835 #, fuzzy, c-format
3836 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3837 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3838 msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understøttet)"
3840 #: config/i386/i386-interix.h:77
3841 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3842 msgstr ""
3844 #: config/i386/i386-interix.h:78
3845 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3846 msgstr ""
3848 #: config/ia64/ia64.c:5364
3849 #, fuzzy, c-format
3850 #| msgid "invalid %%j code"
3851 msgid "invalid %%G mode"
3852 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3854 #: config/ia64/ia64.c:5534
3855 #, c-format
3856 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3857 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3859 #: config/ia64/ia64.c:11107
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3862 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3863 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
3865 #: config/ia64/ia64.c:11110
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
3868 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3869 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
3871 #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3874 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3875 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3877 #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3878 #: config/tilepro/tilepro.c:4703
3879 #, c-format
3880 msgid "invalid %%P operand"
3881 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3883 #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19885
3884 #, c-format
3885 msgid "invalid %%p value"
3886 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3888 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
3889 #, c-format
3890 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3891 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3893 #: config/lm32/lm32.c:507
3894 #, c-format
3895 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3896 msgstr ""
3898 #: config/lm32/lm32.c:577
3899 msgid "bad operand"
3900 msgstr "ugyldig operand"
3902 #: config/lm32/lm32.c:589
3903 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3904 msgstr ""
3906 #: config/lm32/lm32.c:593
3907 msgid "invalid addressing mode"
3908 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3910 #: config/m32r/m32r.c:2072
3911 #, c-format
3912 msgid "invalid operand to %%s code"
3913 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3915 #: config/m32r/m32r.c:2079
3916 #, c-format
3917 msgid "invalid operand to %%p code"
3918 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3920 #: config/m32r/m32r.c:2137
3921 msgid "bad insn for 'A'"
3922 msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
3924 #: config/m32r/m32r.c:2184
3925 #, c-format
3926 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3927 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3929 #: config/m32r/m32r.c:2207
3930 #, c-format
3931 msgid "invalid operand to %%N code"
3932 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3934 #: config/m32r/m32r.c:2240
3935 msgid "pre-increment address is not a register"
3936 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3938 #: config/m32r/m32r.c:2247
3939 msgid "pre-decrement address is not a register"
3940 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3942 #: config/m32r/m32r.c:2254
3943 msgid "post-increment address is not a register"
3944 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3946 #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3947 #: config/rs6000/rs6000.c:31239
3948 msgid "bad address"
3949 msgstr "ugyldig adresse"
3951 #: config/m32r/m32r.c:2348
3952 msgid "lo_sum not of register"
3953 msgstr "lo_sum ikke af register"
3955 #: config/mep/mep.c:3233
3956 #, fuzzy, c-format
3957 #| msgid "invalid %%j code"
3958 msgid "invalid %%L code"
3959 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3961 #: config/microblaze/microblaze.c:2190
3962 #, fuzzy, c-format
3963 #| msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
3964 msgid "unknown punctuation '%c'"
3965 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
3967 #: config/microblaze/microblaze.c:2199
3968 #, fuzzy, c-format
3969 #| msgid "pointer"
3970 msgid "null pointer"
3971 msgstr "henvisning"
3973 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3976 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3978 #: config/microblaze/microblaze.c:2263
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3981 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3983 #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "invalid address"
3986 msgid "insn contains an invalid address !"
3987 msgstr "ugyldig adresse"
3989 #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3990 #: config/xtensa/xtensa.c:2454
3991 msgid "invalid address"
3992 msgstr "ugyldig adresse"
3994 #: config/microblaze/microblaze.c:2401
3995 #, fuzzy, c-format
3996 #| msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3997 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3998 msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
4000 #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
4001 #, fuzzy, c-format
4002 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
4003 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4004 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
4006 #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
4007 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
4008 #: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
4009 #, fuzzy, c-format
4010 #| msgid "invalid use of `%D'"
4011 msgid "invalid use of '%%%c'"
4012 msgstr "ugyldig brug af '%D"
4014 #: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
4015 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4016 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
4018 #: config/mmix/mmix.c:1626
4019 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4020 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for 'm', ikke en CONST_INT"
4022 #: config/mmix/mmix.c:1645
4023 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4024 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
4026 #: config/mmix/mmix.c:1655
4027 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4028 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
4030 #. We need the original here.
4031 #: config/mmix/mmix.c:1739
4032 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4033 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
4035 #: config/mmix/mmix.c:1795
4036 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4037 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
4039 #: config/mmix/mmix.c:2671
4040 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4041 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
4043 #: config/mmix/mmix.c:2678
4044 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4045 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
4047 #: config/mmix/mmix.c:2682
4048 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4049 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
4051 #: config/mmix/mmix.c:2724
4052 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4053 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
4055 #: config/msp430/msp430.c:3594
4056 #, fuzzy, c-format
4057 #| msgid "invalid operand for 'e' modifier"
4058 msgid "invalid operand prefix"
4059 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
4061 #: config/msp430/msp430.c:3628
4062 #, fuzzy, c-format
4063 #| msgid "invalid use of `restrict'"
4064 msgid "invalid zero extract"
4065 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
4067 #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
4068 #, c-format
4069 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4070 msgstr ""
4072 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
4073 #, c-format
4074 msgid "Out of stack space.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
4078 #, c-format
4079 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: config/rs6000/rs6000.c:3902
4083 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4084 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
4086 #: config/rs6000/rs6000.c:3914
4087 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4088 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
4090 #: config/rs6000/rs6000.c:3922
4091 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4092 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
4094 #: config/rs6000/rs6000.c:3924
4095 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4096 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
4098 #: config/rs6000/rs6000.c:3929
4099 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4100 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
4102 #: config/rs6000/rs6000.c:3931
4103 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4104 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
4106 #: config/rs6000/rs6000.c:4071
4107 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4108 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
4110 #: config/rs6000/rs6000.c:4074
4111 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4112 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
4114 #: config/rs6000/rs6000.c:4086
4115 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4116 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
4118 #: config/rs6000/rs6000.c:4154
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4121 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4122 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
4124 #: config/rs6000/rs6000.c:4161
4125 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4126 msgstr ""
4128 #: config/rs6000/rs6000.c:9490
4129 #, fuzzy
4130 #| msgid "bad operand"
4131 msgid "bad move"
4132 msgstr "ugyldig operand"
4134 #: config/rs6000/rs6000.c:19528
4135 msgid "Bad 128-bit move"
4136 msgstr ""
4138 #: config/rs6000/rs6000.c:19719
4139 #, fuzzy, c-format
4140 #| msgid "invalid %%H value"
4141 msgid "invalid %%e value"
4142 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
4144 #: config/rs6000/rs6000.c:19740
4145 #, c-format
4146 msgid "invalid %%f value"
4147 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
4149 #: config/rs6000/rs6000.c:19749
4150 #, c-format
4151 msgid "invalid %%F value"
4152 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
4154 #: config/rs6000/rs6000.c:19758
4155 #, c-format
4156 msgid "invalid %%G value"
4157 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
4159 #: config/rs6000/rs6000.c:19793
4160 #, c-format
4161 msgid "invalid %%j code"
4162 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4164 #: config/rs6000/rs6000.c:19803
4165 #, c-format
4166 msgid "invalid %%J code"
4167 msgstr "ugyldig %%J-kode"
4169 #: config/rs6000/rs6000.c:19813
4170 #, c-format
4171 msgid "invalid %%k value"
4172 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
4174 #: config/rs6000/rs6000.c:19828 config/xtensa/xtensa.c:2343
4175 #, c-format
4176 msgid "invalid %%K value"
4177 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
4179 #: config/rs6000/rs6000.c:19875
4180 #, c-format
4181 msgid "invalid %%O value"
4182 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
4184 #: config/rs6000/rs6000.c:19922
4185 #, c-format
4186 msgid "invalid %%q value"
4187 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
4189 #: config/rs6000/rs6000.c:19975
4190 #, c-format
4191 msgid "invalid %%T value"
4192 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
4194 #: config/rs6000/rs6000.c:19987
4195 #, c-format
4196 msgid "invalid %%u value"
4197 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
4199 #: config/rs6000/rs6000.c:20001 config/xtensa/xtensa.c:2313
4200 #, c-format
4201 msgid "invalid %%v value"
4202 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
4204 #: config/rs6000/rs6000.c:20068 config/xtensa/xtensa.c:2364
4205 #, c-format
4206 msgid "invalid %%x value"
4207 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
4209 #: config/rs6000/rs6000.c:20216
4210 #, c-format
4211 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4212 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
4214 #: config/rs6000/rs6000.c:20893
4215 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4216 msgstr ""
4218 #: config/rs6000/rs6000.c:20899
4219 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4220 msgstr ""
4222 #: config/rs6000/rs6000.c:20905
4223 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4224 msgstr ""
4226 #: config/rs6000/rs6000.c:34288
4227 #, fuzzy
4228 #| msgid "too few arguments to function"
4229 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4230 msgstr "for få parametre til funktionen"
4232 #: config/rs6000/rs6000.c:35986
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
4235 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4236 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
4238 #: config/rs6000/rs6000.c:36058
4239 #, fuzzy
4240 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4241 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4242 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
4244 #: config/rs6000/rs6000.c:36162
4245 msgid "Bad GPR fusion"
4246 msgstr ""
4248 #: config/rs6000/rs6000.c:36380
4249 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4250 msgstr ""
4252 #: config/rs6000/rs6000.c:36417
4253 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4254 msgstr ""
4256 #: config/rs6000/rs6000.c:36420
4257 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4258 msgstr ""
4260 #: config/rs6000/rs6000.c:36458
4261 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4262 msgstr ""
4264 #: config/rs6000/rs6000.c:36495
4265 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4266 msgstr ""
4268 #: config/rs6000/rs6000.c:36498
4269 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4270 msgstr ""
4272 #: config/s390/s390.c:6997
4273 #, c-format
4274 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4275 msgstr ""
4277 #: config/s390/s390.c:7008
4278 #, fuzzy, c-format
4279 #| msgid "Cannot decompose address."
4280 msgid "cannot decompose address"
4281 msgstr "Kan ikke adskille adresse."
4283 #: config/s390/s390.c:7076
4284 #, fuzzy, c-format
4285 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4286 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4287 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4289 #: config/s390/s390.c:7099
4290 #, fuzzy, c-format
4291 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4292 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4293 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4295 #: config/s390/s390.c:7117
4296 #, fuzzy, c-format
4297 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4298 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4299 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4301 #: config/s390/s390.c:7139
4302 #, fuzzy, c-format
4303 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4304 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4305 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4307 #: config/s390/s390.c:7157
4308 #, c-format
4309 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4310 msgstr ""
4312 #: config/s390/s390.c:7167
4313 #, c-format
4314 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4315 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4317 #: config/s390/s390.c:7188
4318 #, c-format
4319 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4320 msgstr ""
4322 #: config/s390/s390.c:7199
4323 #, c-format
4324 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4325 msgstr ""
4327 #: config/s390/s390.c:7284 config/s390/s390.c:7305
4328 #, fuzzy, c-format
4329 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4330 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4331 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4333 #: config/s390/s390.c:7302
4334 #, fuzzy, c-format
4335 #| msgid "invalid operand output code"
4336 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4337 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
4339 #: config/s390/s390.c:7343
4340 #, fuzzy, c-format
4341 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4342 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4343 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4345 #: config/s390/s390.c:7350
4346 #, fuzzy, c-format
4347 #| msgid "invalid expression as operand"
4348 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4349 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
4351 #: config/s390/s390.c:7353
4352 #, fuzzy, c-format
4353 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4354 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4355 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4357 #: config/s390/s390.c:11001
4358 #, fuzzy
4359 #| msgid "too few arguments to function"
4360 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4361 msgstr "for få parametre til funktionen"
4363 #: config/s390/s390.c:14505
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
4366 msgid "types differ in signess"
4367 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
4369 #: config/s390/s390.c:14515
4370 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4371 msgstr ""
4373 #: config/s390/s390.c:14518
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "profiling does not support code models other than medlow"
4376 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4377 msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"
4379 #: config/s390/s390.c:14526
4380 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4381 msgstr ""
4383 #: config/sh/sh.c:1313
4384 #, fuzzy, c-format
4385 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4386 msgid "invalid operand to %%R"
4387 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4389 #: config/sh/sh.c:1340
4390 #, fuzzy, c-format
4391 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4392 msgid "invalid operand to %%S"
4393 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4395 #: config/sh/sh.c:10038
4396 #, fuzzy
4397 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4398 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4399 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4401 #: config/sh/sh.c:10040
4402 #, fuzzy
4403 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4404 msgid "created and used with different ABIs"
4405 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4407 #: config/sh/sh.c:10042
4408 #, fuzzy
4409 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4410 msgid "created and used with different endianness"
4411 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4413 #: config/sparc/sparc.c:8729 config/sparc/sparc.c:8735
4414 #, c-format
4415 msgid "invalid %%Y operand"
4416 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4418 #: config/sparc/sparc.c:8805
4419 #, c-format
4420 msgid "invalid %%A operand"
4421 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4423 #: config/sparc/sparc.c:8815
4424 #, c-format
4425 msgid "invalid %%B operand"
4426 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4428 #: config/sparc/sparc.c:8844 config/tilegx/tilegx.c:5095
4429 #: config/tilepro/tilepro.c:4510
4430 #, c-format
4431 msgid "invalid %%C operand"
4432 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4434 #: config/sparc/sparc.c:8861 config/tilegx/tilegx.c:5128
4435 #, c-format
4436 msgid "invalid %%D operand"
4437 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4439 #: config/sparc/sparc.c:8877
4440 #, c-format
4441 msgid "invalid %%f operand"
4442 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4444 #: config/sparc/sparc.c:8889
4445 #, c-format
4446 msgid "invalid %%s operand"
4447 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4449 #: config/sparc/sparc.c:8934
4450 #, fuzzy, c-format
4451 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4452 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4453 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4455 #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
4456 #, fuzzy, c-format
4457 #| msgid "`B' operand is not constant"
4458 msgid "'B' operand is not constant"
4459 msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"
4461 #: config/stormy16/stormy16.c:1760
4462 #, fuzzy, c-format
4463 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
4464 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4465 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
4467 #: config/stormy16/stormy16.c:1786
4468 #, fuzzy, c-format
4469 #| msgid "`o' operand is not constant"
4470 msgid "'o' operand is not constant"
4471 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4473 #: config/stormy16/stormy16.c:1818
4474 #, c-format
4475 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4476 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4478 #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
4479 #, c-format
4480 msgid "invalid %%c operand"
4481 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4483 #: config/tilegx/tilegx.c:5111
4484 #, c-format
4485 msgid "invalid %%d operand"
4486 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4488 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
4489 #, fuzzy, c-format
4490 #| msgid "invalid %%j code"
4491 msgid "invalid %%H specifier"
4492 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4494 #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
4495 #, fuzzy, c-format
4496 #| msgid "invalid %%P operand"
4497 msgid "invalid %%h operand"
4498 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4500 #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
4501 #, fuzzy, c-format
4502 #| msgid "invalid %%P operand"
4503 msgid "invalid %%I operand"
4504 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4506 #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
4507 #, fuzzy, c-format
4508 #| msgid "invalid %%P operand"
4509 msgid "invalid %%i operand"
4510 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4512 #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
4513 #, fuzzy, c-format
4514 #| msgid "invalid %%P operand"
4515 msgid "invalid %%j operand"
4516 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4518 #: config/tilegx/tilegx.c:5326
4519 #, fuzzy, c-format
4520 #| msgid "invalid %%c operand"
4521 msgid "invalid %%%c operand"
4522 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4524 #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4525 #, fuzzy, c-format
4526 #| msgid "invalid %%P operand"
4527 msgid "invalid %%N operand"
4528 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4530 #: config/tilegx/tilegx.c:5385
4531 #, fuzzy, c-format
4532 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4533 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4534 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4536 #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4537 #, c-format
4538 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4539 msgstr ""
4541 #: config/tilepro/tilepro.c:4560
4542 #, fuzzy, c-format
4543 #| msgid "invalid %%P operand"
4544 msgid "invalid %%H operand"
4545 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4547 #: config/tilepro/tilepro.c:4660
4548 #, fuzzy, c-format
4549 #| msgid "invalid %%P operand"
4550 msgid "invalid %%L operand"
4551 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4553 #: config/tilepro/tilepro.c:4720
4554 #, fuzzy, c-format
4555 #| msgid "invalid %%P operand"
4556 msgid "invalid %%M operand"
4557 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4559 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
4560 #, fuzzy, c-format
4561 #| msgid "invalid %%P operand"
4562 msgid "invalid %%t operand"
4563 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4565 #: config/tilepro/tilepro.c:4770
4566 #, fuzzy, c-format
4567 #| msgid "invalid %%P operand"
4568 msgid "invalid %%t operand '"
4569 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4571 #: config/tilepro/tilepro.c:4791
4572 #, fuzzy, c-format
4573 #| msgid "invalid %%P operand"
4574 msgid "invalid %%r operand"
4575 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4577 #: config/v850/v850.c:293
4578 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4579 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4581 #: config/v850/v850.c:899
4582 msgid "output_move_single:"
4583 msgstr "output_move_single:"
4585 #: config/vax/vax.c:453
4586 #, c-format
4587 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4588 msgstr ""
4590 #: config/vax/vax.c:462
4591 #, fuzzy, c-format
4592 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4593 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4594 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4596 #: config/vax/vax.c:550
4597 #, fuzzy, c-format
4598 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4599 msgid "symbol used as immediate operand"
4600 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4602 #: config/vax/vax.c:1577
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4605 msgid "illegal operand detected"
4606 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4608 #: config/visium/visium.c:3140
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "bad operand"
4611 msgid "illegal operand "
4612 msgstr "ugyldig operand"
4614 #: config/visium/visium.c:3191
4615 msgid "illegal operand address (1)"
4616 msgstr ""
4618 #: config/visium/visium.c:3198
4619 msgid "illegal operand address (2)"
4620 msgstr ""
4622 #: config/visium/visium.c:3213
4623 msgid "illegal operand address (3)"
4624 msgstr ""
4626 #: config/visium/visium.c:3221
4627 msgid "illegal operand address (4)"
4628 msgstr ""
4630 #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4631 #: config/xtensa/xtensa.c:809
4632 msgid "bad test"
4633 msgstr "ugyldig test"
4635 #: config/xtensa/xtensa.c:2301
4636 #, c-format
4637 msgid "invalid %%D value"
4638 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4640 #: config/xtensa/xtensa.c:2338
4641 msgid "invalid mask"
4642 msgstr "ugyldig maske"
4644 #: config/xtensa/xtensa.c:2371
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "invalid %%d value"
4647 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4649 #: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "invalid %%t/%%b value"
4652 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4654 #: config/xtensa/xtensa.c:2479
4655 msgid "no register in address"
4656 msgstr "ingen registre i adresse"
4658 #: config/xtensa/xtensa.c:2487
4659 msgid "address offset not a constant"
4660 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4662 #: c/c-objc-common.c:162
4663 msgid "aka"
4664 msgstr ""
4666 #: c/c-objc-common.c:189
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "((anonymous))"
4669 msgid "({anonymous})"
4670 msgstr "((anonym))"
4672 #: c/c-parser.c:2146 c/c-parser.c:2160 c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:5149
4673 #: c/c-parser.c:5271 c/c-parser.c:5630 c/c-parser.c:5796 c/c-parser.c:5827
4674 #: c/c-parser.c:6025 c/c-parser.c:8763 c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:8829
4675 #: c/c-parser.c:8876 c/c-parser.c:9057 c/c-parser.c:9837 c/c-parser.c:9907
4676 #: c/c-parser.c:9950 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14469 c/c-parser.c:14487
4677 #: c/c-parser.c:14700 c/c-parser.c:14743 c/c-parser.c:2951 c/c-parser.c:9050
4678 #: cp/parser.c:26217 cp/parser.c:26790
4679 #, fuzzy, gcc-internal-format
4680 #| msgid "';' expected"
4681 msgid "expected %<;%>"
4682 msgstr "';' forventet"
4684 #. Look for the two `(' tokens.
4685 #: c/c-parser.c:2187 c/c-parser.c:2889 c/c-parser.c:3186 c/c-parser.c:3253
4686 #: c/c-parser.c:3902 c/c-parser.c:4091 c/c-parser.c:4096 c/c-parser.c:5314
4687 #: c/c-parser.c:5508 c/c-parser.c:5712 c/c-parser.c:5961 c/c-parser.c:6084
4688 #: c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7568 c/c-parser.c:7609 c/c-parser.c:7742
4689 #: c/c-parser.c:7934 c/c-parser.c:7951 c/c-parser.c:7977 c/c-parser.c:9348
4690 #: c/c-parser.c:9420 c/c-parser.c:10453 c/c-parser.c:10654 c/c-parser.c:10793
4691 #: c/c-parser.c:10848 c/c-parser.c:10945 c/c-parser.c:11125 c/c-parser.c:11169
4692 #: c/c-parser.c:11213 c/c-parser.c:11257 c/c-parser.c:11301 c/c-parser.c:11346
4693 #: c/c-parser.c:11381 c/c-parser.c:11449 c/c-parser.c:11698 c/c-parser.c:11844
4694 #: c/c-parser.c:11970 c/c-parser.c:12121 c/c-parser.c:12224 c/c-parser.c:12267
4695 #: c/c-parser.c:12314 c/c-parser.c:12358 c/c-parser.c:12424 c/c-parser.c:12460
4696 #: c/c-parser.c:12587 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12777 c/c-parser.c:12812
4697 #: c/c-parser.c:12860 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:14647 c/c-parser.c:16570
4698 #: c/c-parser.c:16780 c/c-parser.c:17218 c/c-parser.c:17276 c/c-parser.c:17701
4699 #: c/c-parser.c:10924 cp/parser.c:24034 cp/parser.c:26793
4700 #, fuzzy, gcc-internal-format
4701 #| msgid "';' expected"
4702 msgid "expected %<(%>"
4703 msgstr "';' forventet"
4705 #: c/c-parser.c:2193 c/c-parser.c:7170 c/c-parser.c:7576 c/c-parser.c:7617
4706 #: c/c-parser.c:7753 cp/parser.c:26215 cp/parser.c:26808
4707 #, fuzzy, gcc-internal-format
4708 #| msgid "';' expected"
4709 msgid "expected %<,%>"
4710 msgstr "';' forventet"
4712 #: c/c-parser.c:2214 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2904 c/c-parser.c:3227
4713 #: c/c-parser.c:3264 c/c-parser.c:3479 c/c-parser.c:3665 c/c-parser.c:3727
4714 #: c/c-parser.c:3779 c/c-parser.c:3909 c/c-parser.c:4191 c/c-parser.c:4207
4715 #: c/c-parser.c:4216 c/c-parser.c:5317 c/c-parser.c:5523 c/c-parser.c:5859
4716 #: c/c-parser.c:6019 c/c-parser.c:6092 c/c-parser.c:6671 c/c-parser.c:6901
4717 #: c/c-parser.c:6984 c/c-parser.c:7083 c/c-parser.c:7286 c/c-parser.c:7488
4718 #: c/c-parser.c:7507 c/c-parser.c:7531 c/c-parser.c:7586 c/c-parser.c:7693
4719 #: c/c-parser.c:7766 c/c-parser.c:7943 c/c-parser.c:7968 c/c-parser.c:7992
4720 #: c/c-parser.c:8215 c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:9142 c/c-parser.c:9163
4721 #: c/c-parser.c:9371 c/c-parser.c:9426 c/c-parser.c:9809 c/c-parser.c:10490
4722 #: c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:11026
4723 #: c/c-parser.c:11132 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11220 c/c-parser.c:11264
4724 #: c/c-parser.c:11308 c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11409 c/c-parser.c:11416
4725 #: c/c-parser.c:11456 c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11669 c/c-parser.c:11718
4726 #: c/c-parser.c:11790 c/c-parser.c:11942 c/c-parser.c:12067 c/c-parser.c:12128
4727 #: c/c-parser.c:12231 c/c-parser.c:12274 c/c-parser.c:12339 c/c-parser.c:12381
4728 #: c/c-parser.c:12411 c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12475 c/c-parser.c:12617
4729 #: c/c-parser.c:12635 c/c-parser.c:12641 c/c-parser.c:12725 c/c-parser.c:12736
4730 #: c/c-parser.c:12756 c/c-parser.c:12766 c/c-parser.c:12783 c/c-parser.c:12819
4731 #: c/c-parser.c:12831 c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12887 c/c-parser.c:12922
4732 #: c/c-parser.c:14529 c/c-parser.c:14708 c/c-parser.c:14754 c/c-parser.c:16759
4733 #: c/c-parser.c:16836 c/c-parser.c:17254 c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17710
4734 #: cp/parser.c:24066 cp/parser.c:26838
4735 #, fuzzy, gcc-internal-format
4736 #| msgid "';' expected"
4737 msgid "expected %<)%>"
4738 msgstr "';' forventet"
4740 #: c/c-parser.c:3584 c/c-parser.c:4511 c/c-parser.c:4547 c/c-parser.c:6076
4741 #: c/c-parser.c:7684 c/c-parser.c:8040 c/c-parser.c:8189 c/c-parser.c:10592
4742 #: c/c-parser.c:17613 c/c-parser.c:17615 c/c-parser.c:17954 cp/parser.c:7022
4743 #: cp/parser.c:26802
4744 #, fuzzy, gcc-internal-format
4745 #| msgid "';' expected"
4746 msgid "expected %<]%>"
4747 msgstr "';' forventet"
4749 #: c/c-parser.c:3760
4750 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4751 msgstr ""
4753 #: c/c-parser.c:4369 c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:26796 cp/parser.c:28719
4754 #, fuzzy, gcc-internal-format
4755 #| msgid "';' expected"
4756 msgid "expected %<}%>"
4757 msgstr "';' forventet"
4759 #: c/c-parser.c:4680 c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:15180 c/c-parser.c:2769
4760 #: c/c-parser.c:2972 c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:17108 cp/parser.c:26799
4761 #, fuzzy, gcc-internal-format
4762 #| msgid "';' expected"
4763 msgid "expected %<{%>"
4764 msgstr "';' forventet"
4766 #: c/c-parser.c:4912 c/c-parser.c:4921 c/c-parser.c:5983 c/c-parser.c:6325
4767 #: c/c-parser.c:7218 c/c-parser.c:9156 c/c-parser.c:9539 c/c-parser.c:9600
4768 #: c/c-parser.c:10579 c/c-parser.c:11395 c/c-parser.c:11529 c/c-parser.c:11901
4769 #: c/c-parser.c:11993 c/c-parser.c:12621 c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16683
4770 #: c/c-parser.c:11018 cp/parser.c:26832 cp/parser.c:27930 cp/parser.c:30618
4771 #, fuzzy, gcc-internal-format
4772 #| msgid "';' expected"
4773 msgid "expected %<:%>"
4774 msgstr "';' forventet"
4776 #: c/c-parser.c:5170 cp/semantics.c:613
4777 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4778 msgstr ""
4780 #: c/c-parser.c:5229
4781 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4782 msgstr ""
4784 #: c/c-parser.c:5519 cp/semantics.c:1133
4785 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4786 msgstr ""
4788 #: c/c-parser.c:5565 cp/semantics.c:788
4789 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4790 msgstr ""
4792 #: c/c-parser.c:5616 cp/parser.c:26726
4793 #, gcc-internal-format
4794 msgid "expected %<while%>"
4795 msgstr ""
4797 #: c/c-parser.c:5623 cp/semantics.c:847
4798 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4799 msgstr ""
4801 #: c/c-parser.c:5823 cp/semantics.c:966
4802 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4803 msgstr ""
4805 #: c/c-parser.c:7437
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "';' expected"
4808 msgid "expected %<.%>"
4809 msgstr "';' forventet"
4811 #: c/c-parser.c:8616 c/c-parser.c:8648 c/c-parser.c:8888 cp/parser.c:28504
4812 #: cp/parser.c:28578
4813 #, fuzzy, gcc-internal-format
4814 #| msgid "unexpected operand"
4815 msgid "expected %<@end%>"
4816 msgstr "uventet operand"
4818 #: c/c-parser.c:9305 cp/parser.c:26817
4819 #, fuzzy, gcc-internal-format
4820 #| msgid "';' expected"
4821 msgid "expected %<>%>"
4822 msgstr "';' forventet"
4824 #: c/c-parser.c:12071 c/c-parser.c:12835 cp/parser.c:26841
4825 #, gcc-internal-format
4826 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4827 msgstr ""
4829 #: c/c-parser.c:14182 c/c-parser.c:14226 c/c-parser.c:14454 c/c-parser.c:14689
4830 #: c/c-parser.c:16821 c/c-parser.c:17440 c/c-parser.c:4570 cp/parser.c:26820
4831 #, fuzzy, gcc-internal-format
4832 #| msgid "';' expected"
4833 msgid "expected %<=%>"
4834 msgstr "';' forventet"
4836 #: c/c-parser.c:15223 c/c-parser.c:15213 cp/parser.c:33985
4837 #, gcc-internal-format
4838 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4839 msgstr ""
4841 #: c/c-parser.c:17601 c/c-parser.c:10538 cp/parser.c:26805 cp/parser.c:29859
4842 #, fuzzy, gcc-internal-format
4843 #| msgid "';' expected"
4844 msgid "expected %<[%>"
4845 msgstr "';' forventet"
4847 #: c/c-typeck.c:7385
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "((anonymous))"
4850 msgid "(anonymous)"
4851 msgstr "((anonym))"
4853 #: cp/call.c:9442
4854 #, fuzzy
4855 msgid "candidate 1:"
4856 msgstr "candidate%s: %+#D"
4858 #: cp/call.c:9443
4859 #, fuzzy
4860 msgid "candidate 2:"
4861 msgstr "candidate%s: %+#D"
4863 #: cp/decl2.c:778
4864 #, fuzzy
4865 msgid "candidates are: %+#D"
4866 msgstr "candidate%s: %+#D"
4868 #: cp/decl2.c:780
4869 #, fuzzy
4870 msgid "candidate is: %+#D"
4871 msgstr "candidate%s: %+#D"
4873 #: cp/error.c:319
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "missing number"
4876 msgid "<missing>"
4877 msgstr "manglende tal"
4879 #: cp/error.c:419
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4882 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4883 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4885 #: cp/error.c:421
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4888 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4889 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4891 #: cp/error.c:583
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "parse error"
4894 msgid "<type error>"
4895 msgstr "tolkningsfejl"
4897 #: cp/error.c:686
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "<anonymous %s>"
4900 msgstr "<anonym %s>"
4902 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4903 #: cp/error.c:691
4904 msgid "<lambda"
4905 msgstr ""
4907 #: cp/error.c:821
4908 msgid "<typeprefixerror>"
4909 msgstr ""
4911 #: cp/error.c:950
4912 #, fuzzy, c-format
4913 #| msgid "(static %s for %s)"
4914 msgid "(static initializers for %s)"
4915 msgstr "(statisk %s for %s)"
4917 #: cp/error.c:952
4918 #, fuzzy, c-format
4919 #| msgid "(static %s for %s)"
4920 msgid "(static destructors for %s)"
4921 msgstr "(statisk %s for %s)"
4923 #: cp/error.c:1060
4924 msgid "vtable for "
4925 msgstr ""
4927 #: cp/error.c:1084
4928 msgid "<return value> "
4929 msgstr ""
4931 #: cp/error.c:1099
4932 #, fuzzy
4933 msgid "{anonymous}"
4934 msgstr "<anonym %s>"
4936 #: cp/error.c:1101
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "((anonymous))"
4939 msgid "(anonymous namespace)"
4940 msgstr "((anonym))"
4942 #: cp/error.c:1217
4943 #, fuzzy
4944 msgid "<template arguments error>"
4945 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4947 #: cp/error.c:1239
4948 msgid "<enumerator>"
4949 msgstr ""
4951 #: cp/error.c:1279
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "declaration of `%#D'"
4954 msgid "<declaration error>"
4955 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4957 #: cp/error.c:1808 cp/error.c:1828
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "template parameter `%#D'"
4960 msgid "<template parameter error>"
4961 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4963 #: cp/error.c:1958
4964 msgid "<statement>"
4965 msgstr ""
4967 #: cp/error.c:1985 cp/error.c:3027 c-family/c-pretty-print.c:2182
4968 #, gcc-internal-format
4969 msgid "<unknown>"
4970 msgstr ""
4972 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4973 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4974 #: cp/error.c:2003
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "  in thrown expression"
4977 msgid "<throw-expression>"
4978 msgstr "  i kastet udtryk"
4980 #: cp/error.c:2104
4981 msgid "<ubsan routine call>"
4982 msgstr ""
4984 #: cp/error.c:2561
4985 msgid "<unparsed>"
4986 msgstr ""
4988 #: cp/error.c:2708
4989 msgid "<lambda>"
4990 msgstr ""
4992 #: cp/error.c:2750
4993 msgid "*this"
4994 msgstr ""
4996 #: cp/error.c:2760
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "parse error"
4999 msgid "<expression error>"
5000 msgstr "tolkningsfejl"
5002 #: cp/error.c:2775
5003 msgid "<unknown operator>"
5004 msgstr ""
5006 #: cp/error.c:3071
5007 msgid "{unknown}"
5008 msgstr ""
5010 #: cp/error.c:3183
5011 msgid "At global scope:"
5012 msgstr ""
5014 #: cp/error.c:3289
5015 #, fuzzy, c-format
5016 #| msgid "In member function `%s':"
5017 msgid "In static member function %qs"
5018 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
5020 #: cp/error.c:3291
5021 #, fuzzy, c-format
5022 #| msgid "In construct"
5023 msgid "In copy constructor %qs"
5024 msgstr "I konstruktionen"
5026 #: cp/error.c:3293
5027 #, fuzzy, c-format
5028 #| msgid "In construct"
5029 msgid "In constructor %qs"
5030 msgstr "I konstruktionen"
5032 #: cp/error.c:3295
5033 #, fuzzy, c-format
5034 #| msgid "In construct"
5035 msgid "In destructor %qs"
5036 msgstr "I konstruktionen"
5038 #: cp/error.c:3297
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "In function"
5041 msgid "In lambda function"
5042 msgstr "I funktionen"
5044 #: cp/error.c:3317
5045 #, fuzzy, c-format
5046 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
5047 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5048 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
5050 #: cp/error.c:3318
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
5053 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5054 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
5056 #: cp/error.c:3343
5057 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5058 msgstr ""
5060 #: cp/error.c:3346
5061 msgid "%r%s:%d:%R   "
5062 msgstr ""
5064 #: cp/error.c:3354
5065 #, c-format
5066 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5067 msgstr ""
5069 #: cp/error.c:3355
5070 #, c-format
5071 msgid "required by substitution of %qS\n"
5072 msgstr ""
5074 #: cp/error.c:3360
5075 msgid "recursively required from %q#D\n"
5076 msgstr ""
5078 #: cp/error.c:3361
5079 msgid "required from %q#D\n"
5080 msgstr ""
5082 #: cp/error.c:3368
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "called from here"
5085 msgid "recursively required from here\n"
5086 msgstr "kaldt herfra"
5088 #: cp/error.c:3369
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "called from here"
5091 msgid "required from here\n"
5092 msgstr "kaldt herfra"
5094 #: cp/error.c:3421
5095 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5096 msgstr ""
5098 #: cp/error.c:3427
5099 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5100 msgstr ""
5102 #: cp/error.c:3481
5103 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5104 msgstr ""
5106 #: cp/error.c:3485
5107 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5108 msgstr ""
5110 #: cp/pt.c:1941 cp/semantics.c:5165
5111 #, fuzzy
5112 msgid "candidates are:"
5113 msgstr "candidate%s: %+#D"
5115 #: cp/pt.c:20936
5116 #, fuzzy
5117 msgid "candidate is:"
5118 msgid_plural "candidates are:"
5119 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
5120 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
5122 #: cp/rtti.c:544
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
5125 msgid "target is not pointer or reference to class"
5126 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
5128 #: cp/rtti.c:549
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5131 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5132 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
5134 #: cp/rtti.c:555
5135 #, fuzzy
5136 #| msgid "cannot declare pointers to references"
5137 msgid "target is not pointer or reference"
5138 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
5140 #: cp/rtti.c:571
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
5143 msgid "source is not a pointer"
5144 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
5146 #: cp/rtti.c:576
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
5149 msgid "source is not a pointer to class"
5150 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
5152 #: cp/rtti.c:581
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
5155 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5156 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
5158 #: cp/rtti.c:596
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
5161 msgid "source is not of class type"
5162 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
5164 #: cp/rtti.c:601
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "return type is an incomplete type"
5167 msgid "source is of incomplete class type"
5168 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
5170 #: cp/rtti.c:610
5171 msgid "conversion casts away constness"
5172 msgstr ""
5174 #: cp/rtti.c:766
5175 msgid "source type is not polymorphic"
5176 msgstr ""
5178 #: cp/typeck.c:5836 c/c-typeck.c:4079
5179 #, gcc-internal-format
5180 msgid "wrong type argument to unary minus"
5181 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
5183 #: cp/typeck.c:5837 c/c-typeck.c:4066
5184 #, gcc-internal-format
5185 msgid "wrong type argument to unary plus"
5186 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5188 #: cp/typeck.c:5864 c/c-typeck.c:4105
5189 #, gcc-internal-format
5190 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5191 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
5193 #: cp/typeck.c:5871 c/c-typeck.c:4113
5194 #, gcc-internal-format
5195 msgid "wrong type argument to abs"
5196 msgstr "forkert parametertype til abs"
5198 #: cp/typeck.c:5883 c/c-typeck.c:4125
5199 #, gcc-internal-format
5200 msgid "wrong type argument to conjugation"
5201 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
5203 #: cp/typeck.c:5901
5204 #, fuzzy
5205 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5206 msgid "in argument to unary !"
5207 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5209 #: cp/typeck.c:5947
5210 msgid "no pre-increment operator for type"
5211 msgstr ""
5213 #: cp/typeck.c:5949
5214 msgid "no post-increment operator for type"
5215 msgstr ""
5217 #: cp/typeck.c:5951
5218 msgid "no pre-decrement operator for type"
5219 msgstr ""
5221 #: cp/typeck.c:5953
5222 msgid "no post-decrement operator for type"
5223 msgstr ""
5225 #: fortran/arith.c:95
5226 msgid "Arithmetic OK at %L"
5227 msgstr ""
5229 #: fortran/arith.c:98
5230 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5231 msgstr ""
5233 #: fortran/arith.c:101
5234 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5235 msgstr ""
5237 #: fortran/arith.c:104
5238 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5239 msgstr ""
5241 #: fortran/arith.c:107
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "division by zero"
5244 msgid "Division by zero at %L"
5245 msgstr "division med nul"
5247 #: fortran/arith.c:110
5248 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5249 msgstr ""
5251 #: fortran/arith.c:114
5252 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5253 msgstr ""
5255 #: fortran/arith.c:1370
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "missing binary operator"
5258 msgid "elemental binary operation"
5259 msgstr "manglende binær operator"
5261 #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
5262 #, c-format
5263 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5264 msgstr ""
5266 #: fortran/check.c:2921
5267 #, c-format
5268 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5269 msgstr ""
5271 #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
5272 #, c-format
5273 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5274 msgstr ""
5276 #: fortran/error.c:873
5277 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5278 msgstr ""
5280 #: fortran/error.c:882
5281 msgid "GNU Extension:"
5282 msgstr ""
5284 #: fortran/error.c:885
5285 msgid "Legacy Extension:"
5286 msgstr ""
5288 #: fortran/error.c:888
5289 msgid "Obsolescent feature:"
5290 msgstr ""
5292 #: fortran/error.c:891
5293 msgid "Deleted feature:"
5294 msgstr ""
5296 #: fortran/expr.c:622
5297 #, c-format
5298 msgid "Constant expression required at %C"
5299 msgstr ""
5301 #: fortran/expr.c:625
5302 #, c-format
5303 msgid "Integer expression required at %C"
5304 msgstr ""
5306 #: fortran/expr.c:630
5307 #, fuzzy, c-format
5308 #| msgid "integer overflow in expression"
5309 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5310 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5312 #: fortran/expr.c:3242
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "assignment"
5315 msgid "array assignment"
5316 msgstr "tildeling"
5318 #: fortran/gfortranspec.c:425
5319 #, fuzzy, c-format
5320 #| msgid "warning:"
5321 msgid "Driving:"
5322 msgstr "advarsel: "
5324 #: fortran/interface.c:2941 fortran/intrinsic.c:3994
5325 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5326 msgstr ""
5328 #: fortran/io.c:550
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "  but %d required"
5331 msgid "Positive width required"
5332 msgstr "  men %d påkrævet"
5334 #: fortran/io.c:551
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5337 msgid "Nonnegative width required"
5338 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5340 #: fortran/io.c:552
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "unterminated format string"
5343 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5344 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5346 #: fortran/io.c:554
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "unterminated format string"
5349 msgid "Unexpected end of format string"
5350 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5352 #: fortran/io.c:555
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "zero width in %s format"
5355 msgid "Zero width in format descriptor"
5356 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5358 #: fortran/io.c:575
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "missing open paren"
5361 msgid "Missing leading left parenthesis"
5362 msgstr "manglende startparantes"
5364 #: fortran/io.c:604
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5367 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5369 #: fortran/io.c:635
5370 msgid "Expected P edit descriptor"
5371 msgstr ""
5373 #. P requires a prior number.
5374 #: fortran/io.c:643
5375 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5376 msgstr ""
5378 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
5379 msgid "Comma required after P descriptor"
5380 msgstr ""
5382 #: fortran/io.c:764
5383 msgid "Positive width required with T descriptor"
5384 msgstr ""
5386 #: fortran/io.c:843
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5389 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5390 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5392 #: fortran/io.c:913
5393 msgid "Positive exponent width required"
5394 msgstr ""
5396 #: fortran/io.c:943
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "unrecognized format specifier"
5399 msgid "Period required in format specifier"
5400 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5402 #: fortran/io.c:1570
5403 #, c-format
5404 msgid "%s tag"
5405 msgstr ""
5407 #: fortran/io.c:2963
5408 msgid "internal unit in WRITE"
5409 msgstr ""
5411 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5412 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5413 #: fortran/io.c:4182
5414 #, c-format
5415 msgid "%s tag with INQUIRE"
5416 msgstr ""
5418 #: fortran/matchexp.c:28
5419 #, fuzzy, c-format
5420 #| msgid "integer overflow in expression"
5421 msgid "Syntax error in expression at %C"
5422 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5424 #: fortran/module.c:1204
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "unexpected operand"
5427 msgid "Unexpected EOF"
5428 msgstr "uventet operand"
5430 #: fortran/module.c:1288
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "integer overflow in expression"
5433 msgid "Integer overflow"
5434 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5436 #: fortran/module.c:1318
5437 msgid "Name too long"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
5441 msgid "Bad name"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/module.c:1547
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Expected name"
5447 msgstr "uventet operand"
5449 #: fortran/module.c:1550
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Expected left parenthesis"
5452 msgstr "uventet operand"
5454 #: fortran/module.c:1553
5455 msgid "Expected right parenthesis"
5456 msgstr ""
5458 #: fortran/module.c:1556
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Expected integer"
5461 msgstr "uventet operand"
5463 #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2546
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "unexpected operand"
5466 msgid "Expected string"
5467 msgstr "uventet operand"
5469 #: fortran/module.c:1584
5470 msgid "find_enum(): Enum not found"
5471 msgstr ""
5473 #: fortran/module.c:2265
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5476 msgid "Expected attribute bit name"
5477 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5479 #: fortran/module.c:3150
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "section pointer missing"
5482 msgid "Expected integer string"
5483 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5485 #: fortran/module.c:3154
5486 msgid "Error converting integer"
5487 msgstr ""
5489 #: fortran/module.c:3176
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "unterminated format string"
5492 msgid "Expected real string"
5493 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5495 #: fortran/module.c:3400
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "unexpected address expression"
5498 msgid "Expected expression type"
5499 msgstr "uventet adresseudtryk"
5501 #: fortran/module.c:3480
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "bad operand"
5504 msgid "Bad operator"
5505 msgstr "ugyldig operand"
5507 #: fortran/module.c:3595
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "overflow in constant expression"
5510 msgid "Bad type in constant expression"
5511 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5513 #: fortran/module.c:6939
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5516 msgid "Unexpected end of module"
5517 msgstr "uventet PIC-symbol"
5519 #: fortran/parse.c:1592
5520 msgid "arithmetic IF"
5521 msgstr ""
5523 #: fortran/parse.c:1601
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Invalid declaration"
5526 msgid "attribute declaration"
5527 msgstr "Ugyldig erklæring"
5529 #: fortran/parse.c:1637
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "empty declaration"
5532 msgid "data declaration"
5533 msgstr "tom erklæring"
5535 #: fortran/parse.c:1646
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "empty declaration"
5538 msgid "derived type declaration"
5539 msgstr "tom erklæring"
5541 #: fortran/parse.c:1749
5542 msgid "block IF"
5543 msgstr ""
5545 #: fortran/parse.c:1758
5546 msgid "implied END DO"
5547 msgstr ""
5549 #: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10520
5550 msgid "assignment"
5551 msgstr "tildeling"
5553 #: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10571 fortran/resolve.c:10574
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "assignment"
5556 msgid "pointer assignment"
5557 msgstr "tildeling"
5559 #: fortran/parse.c:1873
5560 msgid "simple IF"
5561 msgstr ""
5563 #: fortran/resolve.c:606
5564 msgid "module procedure"
5565 msgstr ""
5567 #: fortran/resolve.c:607
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "In function"
5570 msgid "internal function"
5571 msgstr "I funktionen"
5573 #: fortran/resolve.c:2151 fortran/resolve.c:2345
5574 msgid "elemental procedure"
5575 msgstr ""
5577 #: fortran/resolve.c:2248
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "invalid type argument"
5580 msgid "allocatable argument"
5581 msgstr "ugyldig typeparameter"
5583 #: fortran/resolve.c:2253
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "no arguments"
5586 msgid "asynchronous argument"
5587 msgstr "ingen parametre"
5589 #: fortran/resolve.c:2258
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "no arguments"
5592 msgid "optional argument"
5593 msgstr "ingen parametre"
5595 #: fortran/resolve.c:2263
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "no arguments"
5598 msgid "pointer argument"
5599 msgstr "ingen parametre"
5601 #: fortran/resolve.c:2268
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "no arguments"
5604 msgid "target argument"
5605 msgstr "ingen parametre"
5607 #: fortran/resolve.c:2273
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "invalid type argument"
5610 msgid "value argument"
5611 msgstr "ugyldig typeparameter"
5613 #: fortran/resolve.c:2278
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "no arguments"
5616 msgid "volatile argument"
5617 msgstr "ingen parametre"
5619 #: fortran/resolve.c:2283
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "invalid type argument"
5622 msgid "assumed-shape argument"
5623 msgstr "ugyldig typeparameter"
5625 #: fortran/resolve.c:2288
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "no arguments"
5628 msgid "assumed-rank argument"
5629 msgstr "ingen parametre"
5631 #: fortran/resolve.c:2293
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "no arguments"
5634 msgid "coarray argument"
5635 msgstr "ingen parametre"
5637 #: fortran/resolve.c:2298
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "invalid type argument"
5640 msgid "parametrized derived type argument"
5641 msgstr "ugyldig typeparameter"
5643 #: fortran/resolve.c:2303
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "no arguments"
5646 msgid "polymorphic argument"
5647 msgstr "ingen parametre"
5649 #: fortran/resolve.c:2308
5650 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5651 msgstr ""
5653 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5654 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5655 #: fortran/resolve.c:2315
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "invalid type argument"
5658 msgid "assumed-type argument"
5659 msgstr "ugyldig typeparameter"
5661 #: fortran/resolve.c:2326
5662 msgid "array result"
5663 msgstr ""
5665 #: fortran/resolve.c:2331
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Do not allocate BK register"
5668 msgid "pointer or allocatable result"
5669 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5671 #: fortran/resolve.c:2338
5672 msgid "result with non-constant character length"
5673 msgstr ""
5675 #: fortran/resolve.c:2350
5676 msgid "bind(c) procedure"
5677 msgstr ""
5679 #: fortran/resolve.c:3552
5680 #, c-format
5681 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5682 msgstr ""
5684 #: fortran/resolve.c:3568
5685 #, c-format
5686 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5687 msgstr ""
5689 #: fortran/resolve.c:3584
5690 #, c-format
5691 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5692 msgstr ""
5694 #: fortran/resolve.c:3599
5695 #, c-format
5696 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5697 msgstr ""
5699 #: fortran/resolve.c:3618
5700 #, c-format
5701 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5702 msgstr ""
5704 #: fortran/resolve.c:3632
5705 #, c-format
5706 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5707 msgstr ""
5709 #: fortran/resolve.c:3646
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5712 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5713 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5715 #: fortran/resolve.c:3697
5716 #, c-format
5717 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5718 msgstr ""
5720 #: fortran/resolve.c:3703
5721 #, c-format
5722 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/resolve.c:3711
5726 #, fuzzy, c-format
5727 #| msgid "unknown register name: %s"
5728 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5729 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5731 #: fortran/resolve.c:3714
5732 #, c-format
5733 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5734 msgstr ""
5736 #: fortran/resolve.c:3718
5737 #, c-format
5738 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5739 msgstr ""
5741 #: fortran/resolve.c:3806
5742 #, c-format
5743 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5744 msgstr ""
5746 #: fortran/resolve.c:6470
5747 msgid "Loop variable"
5748 msgstr ""
5750 #: fortran/resolve.c:6474
5751 msgid "iterator variable"
5752 msgstr ""
5754 #: fortran/resolve.c:6478
5755 msgid "Start expression in DO loop"
5756 msgstr ""
5758 #: fortran/resolve.c:6482
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "invalid expression as operand"
5761 msgid "End expression in DO loop"
5762 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5764 #: fortran/resolve.c:6486
5765 msgid "Step expression in DO loop"
5766 msgstr ""
5768 #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6746
5769 msgid "DEALLOCATE object"
5770 msgstr ""
5772 #: fortran/resolve.c:7113 fortran/resolve.c:7116
5773 msgid "ALLOCATE object"
5774 msgstr ""
5776 #: fortran/resolve.c:7337 fortran/resolve.c:8781
5777 msgid "STAT variable"
5778 msgstr ""
5780 #: fortran/resolve.c:7381 fortran/resolve.c:8793
5781 msgid "ERRMSG variable"
5782 msgstr ""
5784 #: fortran/resolve.c:8623
5785 msgid "item in READ"
5786 msgstr ""
5788 #: fortran/resolve.c:8805
5789 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5790 msgstr ""
5792 #: fortran/trans-array.c:1428
5793 #, c-format
5794 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5795 msgstr ""
5797 #: fortran/trans-array.c:5473
5798 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5799 msgstr ""
5801 #: fortran/trans-decl.c:5443
5802 #, c-format
5803 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5804 msgstr ""
5806 #: fortran/trans-decl.c:5451
5807 #, c-format
5808 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5809 msgstr ""
5811 #: fortran/trans-expr.c:8109
5812 #, c-format
5813 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5814 msgstr ""
5816 #: fortran/trans-expr.c:9314
5817 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5818 msgstr ""
5820 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
5821 #, c-format
5822 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5823 msgstr ""
5825 #: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5826 #, c-format
5827 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5828 msgstr ""
5830 #: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5831 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5832 msgstr ""
5834 #: fortran/trans-io.c:560
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5837 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5838 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5840 #: fortran/trans-io.c:569
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5843 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5844 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5846 #: fortran/trans-stmt.c:156
5847 msgid "Assigned label is not a target label"
5848 msgstr ""
5850 #: fortran/trans-stmt.c:1095
5851 #, c-format
5852 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5853 msgstr ""
5855 #: fortran/trans-stmt.c:1890 fortran/trans-stmt.c:2175
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "output pipe has been closed"
5858 msgid "Loop variable has been modified"
5859 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5861 #: fortran/trans-stmt.c:2030
5862 msgid "DO step value is zero"
5863 msgstr ""
5865 #: fortran/trans.c:47
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "forming reference to void"
5868 msgid "Array reference out of bounds"
5869 msgstr "danner reference til void"
5871 #: fortran/trans.c:48
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5874 msgid "Incorrect function return value"
5875 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5877 #: fortran/trans.c:607
5878 msgid "Memory allocation failed"
5879 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5881 #: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5882 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5883 msgstr ""
5885 #: fortran/trans.c:858
5886 #, c-format
5887 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5888 msgstr ""
5890 #: fortran/trans.c:864
5891 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5892 msgstr ""
5894 #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5895 #, c-format
5896 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5897 msgstr ""
5899 #. The remainder are real diagnostic types.
5900 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5901 msgid "Fatal Error"
5902 msgstr "Fatal fejl"
5904 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5905 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5906 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5907 msgid "internal compiler error"
5908 msgstr "intern oversætterfejl"
5910 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5911 msgid "Error"
5912 msgstr "Fejl"
5914 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5915 msgid "sorry, unimplemented"
5916 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5918 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5919 msgid "Warning"
5920 msgstr "Advarsel"
5922 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5923 msgid "anachronism"
5924 msgstr "anakronisme"
5926 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5927 msgid "note"
5928 msgstr "bemærk"
5930 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5931 msgid "debug"
5932 msgstr "fejlsøg"
5934 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5935 #. prefix does not matter.
5936 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5937 msgid "pedwarn"
5938 msgstr "pedwarn"
5940 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5941 msgid "permerror"
5942 msgstr "permerror"
5944 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5945 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5946 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5947 msgid "error"
5948 msgstr "fejl"
5950 #: go/go-backend.c:171
5951 msgid "lseek failed while reading export data"
5952 msgstr ""
5954 #: go/go-backend.c:178
5955 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5956 msgstr ""
5958 #: go/go-backend.c:186
5959 msgid "read failed while reading export data"
5960 msgstr ""
5962 #: go/go-backend.c:192
5963 msgid "short read while reading export data"
5964 msgstr ""
5966 #: java/jcf-dump.c:1127
5967 #, fuzzy, c-format
5968 #| msgid "not a valid Java .class file"
5969 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5970 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
5972 #: java/jcf-dump.c:1133
5973 #, fuzzy, c-format
5974 #| msgid "error while parsing constant pool"
5975 msgid "error while parsing constant pool\n"
5976 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
5978 #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5980 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5981 msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
5983 #: java/jcf-dump.c:1149
5984 #, fuzzy, c-format
5985 #| msgid "error while parsing fields"
5986 msgid "error while parsing fields\n"
5987 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
5989 #: java/jcf-dump.c:1155
5990 #, fuzzy, c-format
5991 #| msgid "error while parsing methods"
5992 msgid "error while parsing methods\n"
5993 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
5995 #: java/jcf-dump.c:1161
5996 #, fuzzy, c-format
5997 #| msgid "error while parsing final attributes"
5998 msgid "error while parsing final attributes\n"
5999 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
6001 #: java/jcf-dump.c:1198
6002 #, c-format
6003 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: java/jcf-dump.c:1205
6007 #, fuzzy, c-format
6008 #| msgid ""
6009 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
6010 #| "\n"
6011 msgid ""
6012 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
6013 "\n"
6014 msgstr ""
6015 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
6016 "\n"
6018 #: java/jcf-dump.c:1206
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "Display contents of a class file in readable form.\n"
6022 "\n"
6023 msgstr ""
6025 #: java/jcf-dump.c:1207
6026 #, fuzzy, c-format
6027 #| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
6028 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
6029 msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
6031 #: java/jcf-dump.c:1208
6032 #, c-format
6033 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
6034 msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
6036 #: java/jcf-dump.c:1210
6037 #, c-format
6038 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
6039 msgstr ""
6041 #: java/jcf-dump.c:1211
6042 #, fuzzy, c-format
6043 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
6044 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
6045 msgstr "  -B <katalog>             Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
6047 #: java/jcf-dump.c:1212
6048 #, c-format
6049 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
6050 msgstr ""
6052 #: java/jcf-dump.c:1213
6053 #, c-format
6054 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
6055 msgstr ""
6057 #: java/jcf-dump.c:1214
6058 #, c-format
6059 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
6060 msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
6062 #: java/jcf-dump.c:1216
6063 #, c-format
6064 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
6065 msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
6067 #: java/jcf-dump.c:1217
6068 #, c-format
6069 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
6070 msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
6072 #: java/jcf-dump.c:1218
6073 #, c-format
6074 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
6075 msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
6077 #: java/jcf-dump.c:1220
6078 #, fuzzy, c-format
6079 #| msgid ""
6080 #| "\n"
6081 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
6082 #| "%s.\n"
6083 msgid ""
6084 "For bug reporting instructions, please see:\n"
6085 "%s.\n"
6086 msgstr ""
6087 "\n"
6088 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
6089 "%s.\n"
6091 #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
6092 #, c-format
6093 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
6094 msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
6096 #: java/jcf-dump.c:1346
6097 #, c-format
6098 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
6099 msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
6101 #: java/jcf-dump.c:1391
6102 #, c-format
6103 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
6104 msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
6106 #: java/jcf-dump.c:1509
6107 #, c-format
6108 msgid "Bad byte codes.\n"
6109 msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
6111 #: java/jvgenmain.c:44
6112 #, c-format
6113 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
6114 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
6116 #: java/jvgenmain.c:117
6117 #, c-format
6118 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
6119 msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
6121 #: java/jvgenmain.c:167
6122 #, c-format
6123 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
6124 msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
6126 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:156
6127 #, gcc-internal-format
6128 msgid "<unnamed>"
6129 msgstr ""
6131 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
6132 #, fuzzy
6133 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6134 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6136 #: gcc.c:757 gcc.c:817
6137 #, fuzzy
6138 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6139 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6141 #: gcc.c:961
6142 #, fuzzy
6143 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6144 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6146 #: gcc.c:976
6147 #, fuzzy
6148 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6149 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
6151 #: gcc.c:978
6152 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6153 msgstr ""
6155 #: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
6156 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6157 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
6159 #: gcc.c:1298
6160 #, fuzzy
6161 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6162 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
6164 #: gcc.c:1307
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "-E required when input is from standard input"
6167 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6168 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
6170 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6171 msgid "-c or -S required for Ada"
6172 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6174 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6177 msgid "-c required for gnat2why"
6178 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6180 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6183 msgid "-c required for gnat2scil"
6184 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6186 #: config/sol2.h:181
6187 #, fuzzy
6188 msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
6189 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6191 #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
6192 #, fuzzy
6193 msgid "does not support multilib"
6194 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6196 #: config/sol2.h:365
6197 #, fuzzy
6198 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6199 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6201 #: config/darwin.h:251
6202 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6203 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
6205 #: config/darwin.h:253
6206 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6207 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
6209 #: config/darwin.h:258
6210 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6211 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
6213 #: config/darwin.h:259
6214 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6215 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
6217 #: config/darwin.h:260
6218 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6219 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
6221 #: config/darwin.h:265
6222 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6223 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
6225 #: config/darwin.h:267
6226 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6227 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
6229 #: config/darwin.h:268
6230 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6231 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
6233 #: config/vxworks.h:70
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
6236 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6237 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
6239 #: config/s390/tpf.h:110
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
6242 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6243 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
6245 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225 config/sparc/linux64.h:149
6246 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/netbsd-elf.h:108
6247 #: config/sparc/netbsd-elf.h:117
6248 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6249 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
6251 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
6252 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
6253 msgid "shared and mdll are not compatible"
6254 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
6256 #: config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
6257 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/rs6000/sysv4.h:731 config/dragonfly.h:76
6258 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/sparc/freebsd.h:45
6259 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6260 msgstr ""
6262 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6263 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6264 msgstr ""
6266 #: objc/lang-specs.h:55
6267 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6268 msgstr ""
6270 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6271 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6272 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6273 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6274 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6275 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6276 msgstr ""
6278 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6279 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6280 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6281 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6282 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6283 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6284 msgstr ""
6286 #: config/rs6000/darwin.h:95
6287 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6288 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
6290 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6291 #, fuzzy
6292 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6293 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
6295 #: config/cris/cris.h:184
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6298 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6299 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
6301 #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
6302 msgid "may not use both -EB and -EL"
6303 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
6305 #: config/mips/r3900.h:37
6306 msgid "-mhard-float not supported"
6307 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
6309 #: config/mips/r3900.h:39
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
6312 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6313 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
6315 #: objcp/lang-specs.h:58
6316 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6317 msgstr ""
6319 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6320 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6321 msgstr ""
6323 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
6324 #, fuzzy
6325 msgid "SH2a does not support little-endian"
6326 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6328 #: config/rx/rx.h:80
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
6331 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6332 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
6334 #: config/rx/rx.h:81
6335 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6336 msgstr ""
6338 #: config/rx/rx.h:82
6339 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6340 msgstr ""
6342 #: config/avr/specs.h:68
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "-pipe is not supported"
6345 msgid "shared is not supported"
6346 msgstr "-pipe understøttes ikke"
6348 #: config/arm/arm.h:100
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6351 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6352 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
6354 #: config/arm/arm.h:102 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6355 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6356 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
6358 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
6361 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6362 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6364 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6367 msgid "profiling not supported with -mg"
6368 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6370 #: config/nios2/elf.h:44
6371 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6372 msgstr ""
6374 #: config/mcore/mcore.h:53
6375 msgid "the m210 does not have little endian support"
6376 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
6378 #: config/lynx.h:69
6379 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6380 msgstr ""
6382 #: config/lynx.h:94
6383 msgid "cannot use mshared and static together"
6384 msgstr ""
6386 #: config/arm/freebsd.h:49
6387 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6388 msgstr ""
6390 #: config/bfin/elf.h:55
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6393 msgid "no processor type specified for linking"
6394 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
6396 #: java/lang-specs.h:32
6397 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
6398 msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
6400 #: java/lang-specs.h:33
6401 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
6402 msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
6404 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
6405 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
6406 msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
6408 #: fortran/lang.opt:146
6409 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6410 msgstr ""
6412 #: fortran/lang.opt:198
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6415 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6417 #: fortran/lang.opt:202
6418 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6419 msgstr ""
6421 #: fortran/lang.opt:206
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6424 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6426 #: fortran/lang.opt:210
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6429 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6430 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6432 #: fortran/lang.opt:214
6433 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6434 msgstr ""
6436 #: fortran/lang.opt:222
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Warn about truncated character expressions."
6439 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6441 #: fortran/lang.opt:226
6442 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6443 msgstr ""
6445 #: fortran/lang.opt:234
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6448 msgid "Warn about most implicit conversions."
6449 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6451 #: fortran/lang.opt:242
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6454 msgid "Warn about function call elimination."
6455 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6457 #: fortran/lang.opt:246
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6460 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6461 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6463 #: fortran/lang.opt:250
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6466 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6467 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6469 #: fortran/lang.opt:254
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6472 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6474 #: fortran/lang.opt:258
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Warn about truncated source lines."
6477 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6479 #: fortran/lang.opt:262
6480 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6481 msgstr ""
6483 #: fortran/lang.opt:274
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6486 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6488 #: fortran/lang.opt:286
6489 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6490 msgstr ""
6492 #: fortran/lang.opt:290
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6495 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6496 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6498 #: fortran/lang.opt:294
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6501 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6502 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6504 #: fortran/lang.opt:298
6505 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6506 msgstr ""
6508 #: fortran/lang.opt:306
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6511 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6513 #: fortran/lang.opt:310
6514 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6515 msgstr ""
6517 #: fortran/lang.opt:314
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "overflow in constant expression"
6520 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6521 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6523 #: fortran/lang.opt:322
6524 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6525 msgstr ""
6527 #: fortran/lang.opt:330
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6530 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6531 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6533 #: fortran/lang.opt:334
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "zero-length %s format string"
6536 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6537 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6539 #: fortran/lang.opt:338
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Enable preprocessing."
6542 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6544 #: fortran/lang.opt:346
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid "Disable indexed addressing"
6547 msgid "Disable preprocessing."
6548 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6550 #: fortran/lang.opt:354
6551 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6552 msgstr ""
6554 #: fortran/lang.opt:358
6555 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6556 msgstr ""
6558 #: fortran/lang.opt:362
6559 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6560 msgstr ""
6562 #: fortran/lang.opt:370
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6565 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6567 #: fortran/lang.opt:374
6568 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6569 msgstr ""
6571 #: fortran/lang.opt:378
6572 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6573 msgstr ""
6575 #: fortran/lang.opt:382
6576 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6577 msgstr ""
6579 #: fortran/lang.opt:386
6580 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6581 msgstr ""
6583 #: fortran/lang.opt:390
6584 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6585 msgstr ""
6587 #: fortran/lang.opt:393
6588 #, fuzzy, c-format
6589 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6590 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6591 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6593 #: fortran/lang.opt:409
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6596 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6597 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6599 #: fortran/lang.opt:413
6600 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6601 msgstr ""
6603 #: fortran/lang.opt:417
6604 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6605 msgstr ""
6607 #: fortran/lang.opt:421
6608 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6609 msgstr ""
6611 #: fortran/lang.opt:425
6612 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6613 msgstr ""
6615 #: fortran/lang.opt:429
6616 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6617 msgstr ""
6619 #: fortran/lang.opt:433
6620 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6621 msgstr ""
6623 #: fortran/lang.opt:437 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:728
6624 #: common.opt:916 common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:1417
6625 #: common.opt:1566 common.opt:1570 common.opt:1796 common.opt:1942
6626 #: common.opt:2586
6627 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6628 msgstr ""
6630 #: fortran/lang.opt:441
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Display the code tree after parsing."
6633 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6635 #: fortran/lang.opt:445
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6638 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6640 #: fortran/lang.opt:449
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6643 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6645 #: fortran/lang.opt:453
6646 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6647 msgstr ""
6649 #: fortran/lang.opt:457
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Use normal calling convention"
6652 msgid "Use f2c calling convention."
6653 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6655 #: fortran/lang.opt:461
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6658 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6659 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6661 #: fortran/lang.opt:465
6662 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6663 msgstr ""
6665 #: fortran/lang.opt:469 fortran/lang.opt:473
6666 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6667 msgstr ""
6669 #: fortran/lang.opt:477
6670 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6671 msgstr ""
6673 #: fortran/lang.opt:481
6674 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6675 msgstr ""
6677 #: fortran/lang.opt:485
6678 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6679 msgstr ""
6681 #: fortran/lang.opt:489
6682 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6683 msgstr ""
6685 #: fortran/lang.opt:493
6686 #, fuzzy
6687 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6688 msgid "Assume that the source file is free form."
6689 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6691 #: fortran/lang.opt:497
6692 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6693 msgstr ""
6695 #: fortran/lang.opt:501
6696 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6697 msgstr ""
6699 #: fortran/lang.opt:505
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Enable linker optimizations"
6702 msgid "Enable front end optimization."
6703 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6705 #: fortran/lang.opt:509
6706 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6707 msgstr ""
6709 #: fortran/lang.opt:513
6710 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6711 msgstr ""
6713 #: fortran/lang.opt:517
6714 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6715 msgstr ""
6717 #: fortran/lang.opt:521
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6720 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6721 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6723 #: fortran/lang.opt:525
6724 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6725 msgstr ""
6727 #: fortran/lang.opt:529
6728 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6729 msgstr ""
6731 #: fortran/lang.opt:532
6732 #, c-format
6733 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6734 msgstr ""
6736 #: fortran/lang.opt:551
6737 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6738 msgstr ""
6740 #: fortran/lang.opt:555
6741 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6742 msgstr ""
6744 #: fortran/lang.opt:559
6745 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6746 msgstr ""
6748 #: fortran/lang.opt:563
6749 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6750 msgstr ""
6752 #: fortran/lang.opt:567
6753 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6754 msgstr ""
6756 #: fortran/lang.opt:571
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6759 msgid "Put all local arrays on stack."
6760 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6762 #: fortran/lang.opt:575
6763 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6764 msgstr ""
6766 #: fortran/lang.opt:591
6767 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6768 msgstr ""
6770 #: fortran/lang.opt:599
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "unexpected address expression"
6773 msgid "Protect parentheses in expressions."
6774 msgstr "uventet adresseudtryk"
6776 #: fortran/lang.opt:603
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "Enable linker optimizations"
6779 msgid "Enable range checking during compilation."
6780 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6782 #: fortran/lang.opt:607
6783 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6784 msgstr ""
6786 #: fortran/lang.opt:611
6787 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6788 msgstr ""
6790 #: fortran/lang.opt:615
6791 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6792 msgstr ""
6794 #: fortran/lang.opt:619
6795 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6796 msgstr ""
6798 #: fortran/lang.opt:623
6799 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6800 msgstr ""
6802 #: fortran/lang.opt:627
6803 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6804 msgstr ""
6806 #: fortran/lang.opt:631
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6809 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6810 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6812 #: fortran/lang.opt:635
6813 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6814 msgstr ""
6816 #: fortran/lang.opt:639
6817 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6818 msgstr ""
6820 #: fortran/lang.opt:643
6821 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6822 msgstr ""
6824 #: fortran/lang.opt:647
6825 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6826 msgstr ""
6828 #: fortran/lang.opt:651
6829 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6830 msgstr ""
6832 #: fortran/lang.opt:654
6833 #, fuzzy, c-format
6834 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6835 msgid "Unrecognized option: %qs"
6836 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6838 #: fortran/lang.opt:667
6839 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6840 msgstr ""
6842 #: fortran/lang.opt:671
6843 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6844 msgstr ""
6846 #: fortran/lang.opt:679
6847 msgid "Apply negative sign to zero values."
6848 msgstr ""
6850 #: fortran/lang.opt:683
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Append underscores to externally visible names."
6853 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6855 #: fortran/lang.opt:687 c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1163
6856 #: c-family/c.opt:1389 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6857 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1070 common.opt:1297 common.opt:1649
6858 #: common.opt:1992 common.opt:2028 common.opt:2117 common.opt:2121
6859 #: common.opt:2217 common.opt:2299 common.opt:2307 common.opt:2315
6860 #: common.opt:2323 common.opt:2424 common.opt:2546
6861 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6862 msgstr ""
6864 #: fortran/lang.opt:727
6865 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6866 msgstr ""
6868 #: fortran/lang.opt:731
6869 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6870 msgstr ""
6872 #: fortran/lang.opt:735
6873 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6874 msgstr ""
6876 #: fortran/lang.opt:739
6877 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6878 msgstr ""
6880 #: fortran/lang.opt:743
6881 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6882 msgstr ""
6884 #: fortran/lang.opt:747
6885 msgid "Conform to nothing in particular."
6886 msgstr ""
6888 #: fortran/lang.opt:751
6889 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6890 msgstr ""
6892 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "assertion missing after %qs"
6895 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6897 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6898 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "macro name missing after %qs"
6901 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6903 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6904 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6905 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1593
6906 #: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2801
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "missing filename after %qs"
6909 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6911 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6912 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1581
6913 #: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1605 c-family/c.opt:1609
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "missing path after %qs"
6916 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6918 #: c-family/c.opt:182
6919 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6920 msgstr ""
6922 #: c-family/c.opt:186
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Do not discard comments."
6925 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6927 #: c-family/c.opt:190
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6930 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6932 #: c-family/c.opt:194
6933 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6934 msgstr ""
6936 #: c-family/c.opt:201
6937 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6938 msgstr ""
6940 #: c-family/c.opt:205
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Print the name of header files as they are used."
6943 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6945 #: c-family/c.opt:209
6946 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6947 msgstr ""
6949 #: c-family/c.opt:213
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Generate make dependencies."
6952 msgstr "Generér lilleendet kode"
6954 #: c-family/c.opt:217
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Generate make dependencies and compile."
6957 msgstr "Generér lilleendet kode"
6959 #: c-family/c.opt:221
6960 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6961 msgstr ""
6963 #: c-family/c.opt:225
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Set Windows defines"
6966 msgid "Treat missing header files as generated files."
6967 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6969 #: c-family/c.opt:229
6970 msgid "Like -M but ignore system header files."
6971 msgstr ""
6973 #: c-family/c.opt:233
6974 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6975 msgstr ""
6977 #: c-family/c.opt:237
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Generate code for Intel as"
6980 msgid "Generate phony targets for all headers."
6981 msgstr "Generér kode til Intel as"
6983 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "missing makefile target after %qs"
6986 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6988 #: c-family/c.opt:241
6989 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6990 msgstr ""
6992 #: c-family/c.opt:245
6993 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6994 msgstr ""
6996 #: c-family/c.opt:249
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Do not generate #line directives."
6999 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
7001 #: c-family/c.opt:253
7002 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
7003 msgstr ""
7005 #: c-family/c.opt:257
7006 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
7007 msgstr ""
7009 #: c-family/c.opt:261
7010 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
7011 msgstr ""
7013 #: c-family/c.opt:265
7014 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
7015 msgstr ""
7017 #: c-family/c.opt:272
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
7020 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7022 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Enable most warning messages"
7025 msgid "Enable most warning messages."
7026 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
7028 #: c-family/c.opt:288
7029 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7030 msgstr ""
7032 #: c-family/c.opt:292
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7035 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7036 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7038 #: c-family/c.opt:296
7039 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7040 msgstr ""
7042 #: c-family/c.opt:300
7043 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7044 msgstr ""
7046 #: c-family/c.opt:304
7047 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7048 msgstr ""
7050 #: c-family/c.opt:308
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7053 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7055 #: c-family/c.opt:312
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7058 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7060 #: c-family/c.opt:316
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7063 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7064 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7066 #: c-family/c.opt:323
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7069 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7070 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7072 #: c-family/c.opt:327
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7075 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7076 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7078 #: c-family/c.opt:331
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7081 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7082 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
7084 #: c-family/c.opt:335
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7087 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
7089 #: c-family/c.opt:339
7090 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7091 msgstr ""
7093 #: c-family/c.opt:343
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7096 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
7098 #: c-family/c.opt:347
7099 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7100 msgstr ""
7102 #: c-family/c.opt:351
7103 msgid "Synonym for -Wcomment."
7104 msgstr ""
7106 #: c-family/c.opt:355
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
7109 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7110 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
7112 #: c-family/c.opt:359
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7115 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7116 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7118 #: c-family/c.opt:363
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7121 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7122 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
7124 #: c-family/c.opt:371
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7127 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7129 #: c-family/c.opt:375
7130 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7131 msgstr ""
7133 #: c-family/c.opt:379
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7136 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7138 #: c-family/c.opt:383
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7141 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7142 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7144 #: c-family/c.opt:387
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7147 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7149 #: c-family/c.opt:391
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7152 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
7154 #: c-family/c.opt:395
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7157 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7158 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7160 #: c-family/c.opt:399
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7163 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7164 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7166 #: c-family/c.opt:403
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7169 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7170 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7172 #: c-family/c.opt:407
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7175 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
7177 #: c-family/c.opt:411
7178 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7179 msgstr ""
7181 #: c-family/c.opt:415
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7184 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7185 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
7187 #: c-family/c.opt:419
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "empty body in an else-statement"
7190 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7191 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7193 #: c-family/c.opt:423
7194 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7195 msgstr ""
7197 #: c-family/c.opt:427
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
7200 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7201 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
7203 #: c-family/c.opt:435
7204 #, fuzzy
7205 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7206 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
7208 #: c-family/c.opt:439
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7211 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7212 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7214 #: c-family/c.opt:443
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7217 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
7219 #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7222 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
7224 #: c-family/c.opt:451
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7227 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7229 #: c-family/c.opt:455
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7232 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
7234 #: c-family/c.opt:459
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7237 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7239 #: c-family/c.opt:463
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7242 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7243 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7245 #: c-family/c.opt:467
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7248 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7249 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7251 #: c-family/c.opt:471
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7254 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
7256 #: c-family/c.opt:475
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "zero-length %s format string"
7259 msgid "Warn about zero-length formats."
7260 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
7262 #: c-family/c.opt:483
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7265 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7266 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7268 #: c-family/c.opt:487
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7271 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7272 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7274 #: c-family/c.opt:491
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7277 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7278 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7280 #: c-family/c.opt:495
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7283 msgid "Warn about implicit declarations."
7284 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7286 #: c-family/c.opt:499
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7289 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7290 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7292 #: c-family/c.opt:503
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7295 msgid "Warn about implicit function declarations."
7296 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7298 #: c-family/c.opt:507
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7301 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7302 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7304 #: c-family/c.opt:514
7305 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7306 msgstr ""
7308 #: c-family/c.opt:518
7309 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7310 msgstr ""
7312 #: c-family/c.opt:522
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7315 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7316 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7318 #: c-family/c.opt:526
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7321 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7323 #: c-family/c.opt:530
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7326 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7328 #: c-family/c.opt:534
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Missing variable initializer"
7331 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7332 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7334 #: c-family/c.opt:538
7335 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7336 msgstr ""
7338 #: c-family/c.opt:542
7339 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7340 msgstr ""
7342 #: c-family/c.opt:546
7343 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7344 msgstr ""
7346 #: c-family/c.opt:550
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7349 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7351 #: c-family/c.opt:554
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7354 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7356 #: c-family/c.opt:562
7357 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7358 msgstr ""
7360 #: c-family/c.opt:566
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7363 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7364 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7366 #: c-family/c.opt:570
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7369 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7370 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7372 #: c-family/c.opt:574
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7375 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7377 #: c-family/c.opt:578
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7380 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7381 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7383 #: c-family/c.opt:582
7384 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7385 msgstr ""
7387 #: c-family/c.opt:586
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7390 msgid "Warn on namespace definition."
7391 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7393 #: c-family/c.opt:590
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7396 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7398 #: c-family/c.opt:594
7399 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7400 msgstr ""
7402 #: c-family/c.opt:598
7403 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7404 msgstr ""
7406 #: c-family/c.opt:602
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7409 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7410 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7412 #: c-family/c.opt:606
7413 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
7414 msgstr ""
7416 #: c-family/c.opt:611
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7419 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7420 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7422 #: c-family/c.opt:615
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7425 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7427 #: c-family/c.opt:619
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7430 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7431 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7433 #: c-family/c.opt:623
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7436 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7438 #: c-family/c.opt:627
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "for template declaration `%D'"
7441 msgid "Warn on primary template declaration."
7442 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7444 #: c-family/c.opt:635
7445 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7446 msgstr ""
7448 #: c-family/c.opt:639
7449 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7450 msgstr ""
7452 #: c-family/c.opt:643
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7455 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7457 #: c-family/c.opt:646 c-family/c.opt:1008 c-family/c.opt:1015
7458 #: c-family/c.opt:1189 c-family/c.opt:1208 c-family/c.opt:1231
7459 #: c-family/c.opt:1237 c-family/c.opt:1244 c-family/c.opt:1268
7460 #: c-family/c.opt:1279 c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1285
7461 #: c-family/c.opt:1288 c-family/c.opt:1291 c-family/c.opt:1328
7462 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1483 c-family/c.opt:1501
7463 #: c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536 c-family/c.opt:1552
7464 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:415
7465 #, fuzzy, gcc-internal-format
7466 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7467 msgid "switch %qs is no longer supported"
7468 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7470 #: c-family/c.opt:650
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7473 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7475 #: c-family/c.opt:654
7476 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7477 msgstr ""
7479 #: c-family/c.opt:658
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7482 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7484 #: c-family/c.opt:662
7485 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7486 msgstr ""
7488 #: c-family/c.opt:666
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7491 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7493 #: c-family/c.opt:670
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7496 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7498 #: c-family/c.opt:674
7499 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7500 msgstr ""
7502 #: c-family/c.opt:686
7503 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7504 msgstr ""
7506 #: c-family/c.opt:693
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "language %s not recognized"
7509 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7510 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7512 #: c-family/c.opt:709
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7515 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7517 #: c-family/c.opt:713
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7520 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7521 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7523 #: c-family/c.opt:717
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7526 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7528 #: c-family/c.opt:721
7529 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7530 msgstr ""
7532 #: c-family/c.opt:725
7533 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7534 msgstr ""
7536 #: c-family/c.opt:729
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7539 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7540 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7542 #: c-family/c.opt:733
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7545 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7546 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7548 #: c-family/c.opt:737
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7551 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7552 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7554 #: c-family/c.opt:741
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7557 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7558 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7560 #: c-family/c.opt:745
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7563 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7565 #: c-family/c.opt:753
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7568 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7570 #: c-family/c.opt:757
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7573 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7574 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7576 #: c-family/c.opt:761
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7579 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7580 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7582 #: c-family/c.opt:765
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7585 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7586 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7588 #: c-family/c.opt:769
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7591 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7592 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7594 #: c-family/c.opt:773
7595 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7596 msgstr ""
7598 #: c-family/c.opt:777
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7601 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7603 #: c-family/c.opt:781
7604 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7605 msgstr ""
7607 #: c-family/c.opt:785
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7610 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7611 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7613 #: c-family/c.opt:789
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7616 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7617 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7619 #: c-family/c.opt:793
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7622 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7624 #: c-family/c.opt:797
7625 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7626 msgstr ""
7628 #: c-family/c.opt:801
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7631 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7632 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7634 #: c-family/c.opt:805
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7637 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7638 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7640 #: c-family/c.opt:809
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7643 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7644 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7646 #: c-family/c.opt:813 c-family/c.opt:817
7647 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7648 msgstr ""
7650 #: c-family/c.opt:821
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "right shift count is negative"
7653 msgid "Warn if shift count is negative."
7654 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7656 #: c-family/c.opt:825
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid "right shift count >= width of type"
7659 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7660 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7662 #: c-family/c.opt:829
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "right shift count is negative"
7665 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7666 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7668 #: c-family/c.opt:833
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7671 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7673 #: c-family/c.opt:841
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7676 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7677 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7679 #: c-family/c.opt:845
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7682 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7683 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7685 #: c-family/c.opt:849
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7688 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7690 #: c-family/c.opt:853
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7693 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7695 #: c-family/c.opt:865
7696 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7697 msgstr ""
7699 #: c-family/c.opt:869
7700 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7701 msgstr ""
7703 #: c-family/c.opt:873
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7706 msgstr "%s har ingen %s"
7708 #: c-family/c.opt:881
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7711 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7712 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7714 #: c-family/c.opt:885
7715 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7716 msgstr ""
7718 #: c-family/c.opt:889
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7721 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7723 #: c-family/c.opt:893
7724 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7725 msgstr ""
7727 #: c-family/c.opt:897
7728 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7729 msgstr ""
7731 #: c-family/c.opt:901
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7734 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7736 #: c-family/c.opt:905
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7739 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7741 #: c-family/c.opt:917
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7744 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7745 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7747 #: c-family/c.opt:921
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7750 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7751 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7753 #: c-family/c.opt:929
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7756 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7757 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7759 #: c-family/c.opt:933
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7762 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7763 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7765 #: c-family/c.opt:937
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7768 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7769 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7771 #: c-family/c.opt:945
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7774 msgid "Warn when a const variable is unused."
7775 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7777 #: c-family/c.opt:949
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7780 msgid "Warn about using variadic macros."
7781 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7783 #: c-family/c.opt:953
7784 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7785 msgstr ""
7787 #: c-family/c.opt:957
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7790 msgid "Warn if a variable length array is used."
7791 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7793 #: c-family/c.opt:961
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7796 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7797 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7799 #: c-family/c.opt:965
7800 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7801 msgstr ""
7803 #: c-family/c.opt:969
7804 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7805 msgstr ""
7807 #: c-family/c.opt:973
7808 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7809 msgstr ""
7811 #: c-family/c.opt:977
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Warn when a label is unused"
7814 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7815 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7817 #: c-family/c.opt:981
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Warn about useless casts."
7820 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7822 #: c-family/c.opt:985
7823 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7824 msgstr ""
7826 #: c-family/c.opt:989
7827 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7828 msgstr ""
7830 #: c-family/c.opt:997
7831 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7832 msgstr ""
7834 #: c-family/c.opt:1001
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Enforce class member access control semantics."
7837 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7839 #: c-family/c.opt:1005
7840 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7841 msgstr ""
7843 #: c-family/c.opt:1012
7844 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7845 msgstr ""
7847 #: c-family/c.opt:1016 c-family/c.opt:1245 c-family/c.opt:1533
7848 #: c-family/c.opt:1537 c-family/c.opt:1553
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "--driver no longer supported"
7851 msgid "No longer supported."
7852 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7854 #: c-family/c.opt:1020
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7857 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7859 #: c-family/c.opt:1028
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Recognize built-in functions."
7862 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7864 #: c-family/c.opt:1035
7865 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7866 msgstr ""
7868 #: c-family/c.opt:1039
7869 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7870 msgstr ""
7872 #: c-family/c.opt:1044
7873 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7874 msgstr ""
7876 #: c-family/c.opt:1048
7877 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7878 msgstr ""
7880 #: c-family/c.opt:1053
7881 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7882 msgstr ""
7884 #: c-family/c.opt:1059
7885 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7886 msgstr ""
7888 #: c-family/c.opt:1064
7889 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7890 msgstr ""
7892 #: c-family/c.opt:1069
7893 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7894 msgstr ""
7896 #: c-family/c.opt:1074
7897 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7898 msgstr ""
7900 #: c-family/c.opt:1078
7901 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7902 msgstr ""
7904 #: c-family/c.opt:1082
7905 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7906 msgstr ""
7908 #: c-family/c.opt:1087
7909 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7910 msgstr ""
7912 #: c-family/c.opt:1092
7913 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7914 msgstr ""
7916 #: c-family/c.opt:1097
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Generate code for low memory"
7919 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7920 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7922 #: c-family/c.opt:1101
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Generate code for low memory"
7925 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7926 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7928 #: c-family/c.opt:1105
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Generate code using byte writes"
7931 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7932 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7934 #: c-family/c.opt:1109
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Generate code for near calls"
7937 msgid "Generate bounds passing for calls."
7938 msgstr "Generér kode til nære kald"
7940 #: c-family/c.opt:1113
7941 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7942 msgstr ""
7944 #: c-family/c.opt:1117
7945 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7946 msgstr ""
7948 #: c-family/c.opt:1127
7949 msgid "Enable Cilk Plus."
7950 msgstr ""
7952 #: c-family/c.opt:1131
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "Enable support for huge objects"
7955 msgid "Enable support for C++ concepts."
7956 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7958 #: c-family/c.opt:1135
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7961 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7963 #: c-family/c.opt:1142
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "no class name specified with %qs"
7966 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7968 #: c-family/c.opt:1143
7969 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7970 msgstr ""
7972 #: c-family/c.opt:1147
7973 #, fuzzy
7974 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7975 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7977 #: c-family/c.opt:1151
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7980 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7982 #: c-family/c.opt:1155
7983 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7984 msgstr ""
7986 #: c-family/c.opt:1159
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7989 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7991 #: c-family/c.opt:1167
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Process #ident directives"
7994 msgid "Preprocess directives only."
7995 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7997 #: c-family/c.opt:1171
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8000 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
8002 #: c-family/c.opt:1175
8003 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8004 msgstr ""
8006 #: c-family/c.opt:1179
8007 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8008 msgstr ""
8010 #: c-family/c.opt:1186
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Generate code to check exception specifications."
8013 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
8015 #: c-family/c.opt:1193
8016 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8017 msgstr ""
8019 #: c-family/c.opt:1197
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
8022 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8023 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
8025 #: c-family/c.opt:1201
8026 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8027 msgstr ""
8029 #: c-family/c.opt:1205
8030 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8031 msgstr ""
8033 #: c-family/c.opt:1212
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8036 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
8038 #: c-family/c.opt:1216
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8041 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8043 #: c-family/c.opt:1220
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8046 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
8048 #: c-family/c.opt:1224
8049 #, fuzzy
8050 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8051 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8052 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
8054 #: c-family/c.opt:1228
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8057 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8058 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
8060 #: c-family/c.opt:1234
8061 #, fuzzy
8062 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8063 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
8065 #: c-family/c.opt:1241
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8068 msgid "Assume normal C execution environment."
8069 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
8071 #: c-family/c.opt:1249
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8074 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8075 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
8077 #: c-family/c.opt:1253
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8080 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8082 #: c-family/c.opt:1257
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8085 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8087 #: c-family/c.opt:1261
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
8090 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8091 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
8093 #: c-family/c.opt:1265
8094 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8095 msgstr ""
8097 #: c-family/c.opt:1272
8098 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8099 msgstr ""
8101 #: c-family/c.opt:1276
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8104 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
8106 #: c-family/c.opt:1295
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8109 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
8111 #: c-family/c.opt:1299
8112 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8113 msgstr ""
8115 #: c-family/c.opt:1303
8116 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8117 msgstr ""
8119 #: c-family/c.opt:1307
8120 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8121 msgstr ""
8123 #: c-family/c.opt:1310
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8126 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8128 #: c-family/c.opt:1332
8129 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8130 msgstr ""
8132 #: c-family/c.opt:1336
8133 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8134 msgstr ""
8136 #: c-family/c.opt:1342
8137 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8138 msgstr ""
8140 #: c-family/c.opt:1346
8141 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8142 msgstr ""
8144 #: c-family/c.opt:1352
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "Enable exception handling"
8147 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8148 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8150 #: c-family/c.opt:1356
8151 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8152 msgstr ""
8154 #: c-family/c.opt:1360
8155 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8156 msgstr ""
8158 #: c-family/c.opt:1365
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Enable exception handling"
8161 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8162 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8164 #: c-family/c.opt:1369
8165 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8166 msgstr ""
8168 #: c-family/c.opt:1373
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Enable debugging"
8171 msgid "Enable OpenACC."
8172 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
8174 #: c-family/c.opt:1377
8175 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8176 msgstr ""
8178 #: c-family/c.opt:1381
8179 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8180 msgstr ""
8182 #: c-family/c.opt:1385
8183 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8184 msgstr ""
8186 #: c-family/c.opt:1396
8187 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8188 msgstr ""
8190 #: c-family/c.opt:1400
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8193 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8194 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
8196 #: c-family/c.opt:1404
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
8199 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8200 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
8202 #: c-family/c.opt:1408
8203 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8204 msgstr ""
8206 #: c-family/c.opt:1416
8207 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8208 msgstr ""
8210 #: c-family/c.opt:1420
8211 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8212 msgstr ""
8214 #: c-family/c.opt:1424
8215 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8216 msgstr ""
8218 #: c-family/c.opt:1428
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8221 msgid "Enable automatic template instantiation."
8222 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8224 #: c-family/c.opt:1432
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Generate run time type descriptor information."
8227 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8229 #: c-family/c.opt:1436
8230 #, fuzzy
8231 #| msgid "Use the same size for double as for float"
8232 msgid "Use the same size for double as for float."
8233 msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
8235 #: c-family/c.opt:1440 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8238 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8240 #: c-family/c.opt:1444
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8243 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8245 #: c-family/c.opt:1448
8246 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8247 msgstr ""
8249 #: c-family/c.opt:1452 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Make \"char\" signed by default."
8252 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8254 #: c-family/c.opt:1456
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8257 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8258 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8260 #: c-family/c.opt:1463
8261 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
8262 msgstr ""
8264 #: c-family/c.opt:1466
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8267 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8269 #: c-family/c.opt:1476
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8272 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8273 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8275 #: c-family/c.opt:1480
8276 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8277 msgstr ""
8279 #: c-family/c.opt:1487
8280 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8281 msgstr ""
8283 #: c-family/c.opt:1491
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8286 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8288 #: c-family/c.opt:1498
8289 #, fuzzy
8290 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8291 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8293 #: c-family/c.opt:1505
8294 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8295 msgstr ""
8297 #: c-family/c.opt:1509
8298 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8299 msgstr ""
8301 #: c-family/c.opt:1513
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8304 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8306 #: c-family/c.opt:1517
8307 #, fuzzy
8308 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8309 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8310 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8312 #: c-family/c.opt:1521
8313 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8314 msgstr ""
8316 #: c-family/c.opt:1525
8317 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8318 msgstr ""
8320 #: c-family/c.opt:1529
8321 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8322 msgstr ""
8324 #: c-family/c.opt:1541
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8327 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8328 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8330 #: c-family/c.opt:1545
8331 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8332 msgstr ""
8334 #: c-family/c.opt:1549
8335 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8336 msgstr ""
8338 #: c-family/c.opt:1557
8339 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8340 msgstr ""
8342 #: c-family/c.opt:1561
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8345 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8347 #: c-family/c.opt:1565
8348 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8349 msgstr ""
8351 #: c-family/c.opt:1569
8352 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8353 msgstr ""
8355 #: c-family/c.opt:1573
8356 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8357 msgstr ""
8359 #: c-family/c.opt:1577
8360 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
8361 msgstr ""
8363 #: c-family/c.opt:1582
8364 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8365 msgstr ""
8367 #: c-family/c.opt:1586
8368 #, fuzzy
8369 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8370 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8372 #: c-family/c.opt:1590
8373 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8374 msgstr ""
8376 #: c-family/c.opt:1594
8377 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8378 msgstr ""
8380 #: c-family/c.opt:1598
8381 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8382 msgstr ""
8384 #: c-family/c.opt:1602
8385 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8386 msgstr ""
8388 #: c-family/c.opt:1606
8389 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8390 msgstr ""
8392 #: c-family/c.opt:1610
8393 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8394 msgstr ""
8396 #: c-family/c.opt:1614
8397 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8398 msgstr ""
8400 #: c-family/c.opt:1618
8401 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8402 msgstr ""
8404 #: c-family/c.opt:1628
8405 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8406 msgstr ""
8408 #: c-family/c.opt:1632
8409 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8410 msgstr ""
8412 #: c-family/c.opt:1644
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8415 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8417 #: c-family/c.opt:1648
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Remap file names when including files."
8420 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8422 #: c-family/c.opt:1652 c-family/c.opt:1656
8423 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8424 msgstr ""
8426 #: c-family/c.opt:1660
8427 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8428 msgstr ""
8430 #: c-family/c.opt:1664
8431 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8432 msgstr ""
8434 #: c-family/c.opt:1668
8435 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8436 msgstr ""
8438 #: c-family/c.opt:1672
8439 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8440 msgstr ""
8442 #: c-family/c.opt:1676
8443 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8444 msgstr ""
8446 #: c-family/c.opt:1683 c-family/c.opt:1780
8447 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8448 msgstr ""
8450 #: c-family/c.opt:1687
8451 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8452 msgstr ""
8454 #: c-family/c.opt:1691 c-family/c.opt:1695 c-family/c.opt:1764
8455 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8456 msgstr ""
8458 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1772
8459 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8460 msgstr ""
8462 #: c-family/c.opt:1703
8463 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8464 msgstr ""
8466 #: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1712
8467 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
8468 msgstr ""
8470 #: c-family/c.opt:1717
8471 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8472 msgstr ""
8474 #: c-family/c.opt:1721
8475 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8476 msgstr ""
8478 #: c-family/c.opt:1725
8479 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8480 msgstr ""
8482 #: c-family/c.opt:1729
8483 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8484 msgstr ""
8486 #: c-family/c.opt:1733
8487 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8488 msgstr ""
8490 #: c-family/c.opt:1740
8491 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8492 msgstr ""
8494 #: c-family/c.opt:1744
8495 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8496 msgstr ""
8498 #: c-family/c.opt:1748 c-family/c.opt:1752
8499 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8500 msgstr ""
8502 #: c-family/c.opt:1756
8503 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8504 msgstr ""
8506 #: c-family/c.opt:1760
8507 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8508 msgstr ""
8510 #: c-family/c.opt:1768
8511 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8512 msgstr ""
8514 #: c-family/c.opt:1776
8515 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8516 msgstr ""
8518 #: c-family/c.opt:1787
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Enable traditional preprocessing."
8521 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8523 #: c-family/c.opt:1791
8524 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8525 msgstr ""
8527 #: c-family/c.opt:1795
8528 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8529 msgstr ""
8531 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8532 msgid "Synonym of -gnatk8."
8533 msgstr ""
8535 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8536 msgid "Do not look for object files in standard path."
8537 msgstr ""
8539 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8540 #, fuzzy
8541 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8542 msgid "Select the runtime."
8543 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8545 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8546 msgid "Catch typos."
8547 msgstr ""
8549 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8550 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8551 msgstr ""
8553 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8554 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8555 msgstr ""
8557 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8558 msgid "Ignored."
8559 msgstr ""
8561 #: go/lang.opt:42
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "division by zero"
8564 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8565 msgstr "division med nul"
8567 #: go/lang.opt:46
8568 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8569 msgstr ""
8571 #: go/lang.opt:50
8572 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8573 msgstr ""
8575 #: go/lang.opt:54
8576 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8577 msgstr ""
8579 #: go/lang.opt:58
8580 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8581 msgstr ""
8583 #: go/lang.opt:62
8584 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8585 msgstr ""
8587 #: go/lang.opt:66
8588 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8589 msgstr ""
8591 #: go/lang.opt:70
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8594 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8595 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8597 #: config/vms/vms.opt:27
8598 msgid "Malloc data into P2 space."
8599 msgstr ""
8601 #: config/vms/vms.opt:31
8602 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8603 msgstr ""
8605 #: config/vms/vms.opt:35
8606 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8607 msgstr ""
8609 #: config/vms/vms.opt:39
8610 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8611 msgstr ""
8613 #: config/vms/vms.opt:42
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "unknown pointer size model %qs"
8616 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8618 #: config/mcore/mcore.opt:23
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8621 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8622 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8624 #: config/mcore/mcore.opt:27
8625 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8626 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8628 #: config/mcore/mcore.opt:31
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8631 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8632 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8634 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Generate big-endian code"
8637 msgid "Generate big-endian code."
8638 msgstr "Opret storendet kode"
8640 #: config/mcore/mcore.opt:39
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Emit call graph information"
8643 msgid "Emit call graph information."
8644 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8646 #: config/mcore/mcore.opt:43
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Use the divide instruction"
8649 msgid "Use the divide instruction."
8650 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8652 #: config/mcore/mcore.opt:47
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8655 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8656 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8658 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Generate little-endian code"
8661 msgid "Generate little-endian code."
8662 msgstr "Opret lilleendet kode"
8664 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8665 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8666 msgstr ""
8668 #: config/mcore/mcore.opt:60
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8671 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8672 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8674 #: config/mcore/mcore.opt:64
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8677 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8678 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8680 #: config/mcore/mcore.opt:71
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8683 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8684 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8686 #: config/mcore/mcore.opt:75
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8689 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8690 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8692 #: config/linux-android.opt:23
8693 msgid "Generate code for the Android platform."
8694 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8696 #: config/mmix/mmix.opt:24
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8699 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8700 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8702 #: config/mmix/mmix.opt:28
8703 #, fuzzy
8704 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8705 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8706 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8708 #: config/mmix/mmix.opt:32
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8711 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8712 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8714 #: config/mmix/mmix.opt:37
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8717 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8718 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8720 #: config/mmix/mmix.opt:41
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8723 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8724 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8726 #: config/mmix/mmix.opt:45
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8729 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8730 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8732 #: config/mmix/mmix.opt:49
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8735 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8736 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8738 #: config/mmix/mmix.opt:53
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8741 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8742 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8744 #: config/mmix/mmix.opt:57
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8747 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8748 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8750 #: config/mmix/mmix.opt:61
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8753 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8754 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8756 #: config/mmix/mmix.opt:65
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8759 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8760 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8762 #: config/mmix/mmix.opt:79
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8765 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8766 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8768 #: config/mmix/mmix.opt:83
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8771 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8772 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8774 #: config/mmix/mmix.opt:87
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8777 msgid "Generate a single exit point for each function."
8778 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8780 #: config/mmix/mmix.opt:91
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8783 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8784 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8786 #: config/mmix/mmix.opt:95
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "Set start-address of the program"
8789 msgid "Set start-address of the program."
8790 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8792 #: config/mmix/mmix.opt:99
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Set start-address of data"
8795 msgid "Set start-address of data."
8796 msgstr "Angiv startadressen for data"
8798 #: config/darwin.opt:114
8799 #, fuzzy
8800 #| msgid "Generate code using byte writes"
8801 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8802 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8804 #: config/darwin.opt:211
8805 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8806 msgstr ""
8808 #: config/darwin.opt:216
8809 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8810 msgstr ""
8812 #: config/darwin.opt:220
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8815 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8816 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8818 #: config/darwin.opt:224
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8821 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8822 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8824 #: config/darwin.opt:232
8825 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8826 msgstr ""
8828 #: config/darwin.opt:236
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8831 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8832 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8834 #: config/darwin.opt:240
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8837 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8838 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8840 #: config/darwin.opt:244
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8843 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8844 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8846 #: config/darwin.opt:248
8847 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8848 msgstr ""
8850 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8851 #: config/mep/mep.opt:143
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8854 msgid "Use simulator runtime."
8855 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8857 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8860 msgid "Specify the name of the target CPU."
8861 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8863 #: config/bfin/bfin.opt:48
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8866 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8867 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8869 #: config/bfin/bfin.opt:52
8870 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8871 msgstr ""
8873 #: config/bfin/bfin.opt:56
8874 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8875 msgstr ""
8877 #: config/bfin/bfin.opt:61
8878 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8879 msgstr ""
8881 #: config/bfin/bfin.opt:65
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Create a shared library"
8884 msgid "Enabled ID based shared library."
8885 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8887 #: config/bfin/bfin.opt:69
8888 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8889 msgstr ""
8891 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8892 #, fuzzy
8893 #| msgid "Create a shared library"
8894 msgid "ID of shared library to build."
8895 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8897 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Enable separate data segment."
8900 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8902 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8903 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8904 msgstr ""
8906 #: config/bfin/bfin.opt:86
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
8909 msgid "Link with the fast floating-point library."
8910 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
8912 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8915 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
8917 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
8920 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8921 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
8923 #: config/bfin/bfin.opt:98
8924 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8925 msgstr ""
8927 #: config/bfin/bfin.opt:102
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8930 msgid "Enable multicore support."
8931 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8933 #: config/bfin/bfin.opt:106
8934 msgid "Build for Core A."
8935 msgstr ""
8937 #: config/bfin/bfin.opt:110
8938 msgid "Build for Core B."
8939 msgstr ""
8941 #: config/bfin/bfin.opt:114
8942 msgid "Build for SDRAM."
8943 msgstr ""
8945 #: config/bfin/bfin.opt:118
8946 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8947 msgstr ""
8949 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8950 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8951 msgstr ""
8953 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8954 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8955 msgstr ""
8957 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8958 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8959 msgstr ""
8961 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8964 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8965 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8967 #: config/m68k/m68k.opt:30
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "Generate code for a 520X"
8970 msgid "Generate code for a 520X."
8971 msgstr "Generér kode til en 520X"
8973 #: config/m68k/m68k.opt:34
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Generate code for a 5206e."
8976 msgstr "Generér kode til en 520X"
8978 #: config/m68k/m68k.opt:38
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Generate code for a 528x."
8981 msgstr "Generér kode til en 520X"
8983 #: config/m68k/m68k.opt:42
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Generate code for a 5307."
8986 msgstr "Generér kode til en 520X"
8988 #: config/m68k/m68k.opt:46
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Generate code for a 5407."
8991 msgstr "Generér kode til en 520X"
8993 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "Generate code for a 68000"
8996 msgid "Generate code for a 68000."
8997 msgstr "Generér kode til en 68000"
8999 #: config/m68k/m68k.opt:54
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Generate code for a 68020"
9002 msgid "Generate code for a 68010."
9003 msgstr "Generér kode til en 68020"
9005 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Generate code for a 68020"
9008 msgid "Generate code for a 68020."
9009 msgstr "Generér kode til en 68020"
9011 #: config/m68k/m68k.opt:62
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9014 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9015 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
9017 #: config/m68k/m68k.opt:66
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9020 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9021 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
9023 #: config/m68k/m68k.opt:70
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Generate code for a 68030"
9026 msgid "Generate code for a 68030."
9027 msgstr "Generér kode til en 68030"
9029 #: config/m68k/m68k.opt:74
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "Generate code for a 68040"
9032 msgid "Generate code for a 68040."
9033 msgstr "Generér kode til en 68040"
9035 #: config/m68k/m68k.opt:78
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Generate code for a 68060"
9038 msgid "Generate code for a 68060."
9039 msgstr "Generér kode til en 68060"
9041 #: config/m68k/m68k.opt:82
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Generate code for a 68302"
9044 msgid "Generate code for a 68302."
9045 msgstr "Generér kode til en 68302"
9047 #: config/m68k/m68k.opt:86
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Generate code for a 68332"
9050 msgid "Generate code for a 68332."
9051 msgstr "Generér kode til en 68332"
9053 #: config/m68k/m68k.opt:91
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Generate code for a 68851"
9056 msgid "Generate code for a 68851."
9057 msgstr "Generér kode til en 68851"
9059 #: config/m68k/m68k.opt:95
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9062 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9063 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9065 #: config/m68k/m68k.opt:99
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9068 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9069 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
9071 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
9072 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9075 msgid "Specify the name of the target architecture."
9076 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9078 #: config/m68k/m68k.opt:107
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9081 msgid "Use the bit-field instructions."
9082 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
9084 #: config/m68k/m68k.opt:119
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9087 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9088 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
9090 #: config/m68k/m68k.opt:123
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9093 msgid "Specify the target CPU."
9094 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9096 #: config/m68k/m68k.opt:127
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9099 msgid "Generate code for a cpu32."
9100 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9102 #: config/m68k/m68k.opt:131
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9105 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9106 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9108 #: config/m68k/m68k.opt:135
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9111 msgid "Generate code for a Fido A."
9112 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9114 #: config/m68k/m68k.opt:139
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9117 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9118 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9120 #: config/m68k/m68k.opt:143
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Create a shared library"
9123 msgid "Enable ID based shared library."
9124 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9126 #: config/m68k/m68k.opt:147
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9129 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9130 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9132 #: config/m68k/m68k.opt:151
9133 #, fuzzy
9134 #| msgid "Use normal calling convention"
9135 msgid "Use normal calling convention."
9136 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9138 #: config/m68k/m68k.opt:155
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9141 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9142 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9144 #: config/m68k/m68k.opt:159
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "Generate pc-relative code"
9147 msgid "Generate pc-relative code."
9148 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9150 #: config/m68k/m68k.opt:163
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9153 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9154 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9156 #: config/m68k/m68k.opt:175
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9159 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9160 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9162 #: config/m68k/m68k.opt:179
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9165 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9166 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9168 #: config/m68k/m68k.opt:183
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9171 msgid "Do not use unaligned memory references."
9172 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9174 #: config/m68k/m68k.opt:187
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9177 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9178 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9180 #: config/m68k/m68k.opt:191
9181 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9182 msgstr ""
9184 #: config/m68k/m68k.opt:195
9185 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9186 msgstr ""
9188 #: config/m32c/m32c.opt:23
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9191 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9192 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9194 #: config/m32c/m32c.opt:27
9195 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9196 msgstr ""
9198 #: config/m32c/m32c.opt:31
9199 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9200 msgstr ""
9202 #: config/m32c/m32c.opt:35
9203 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9204 msgstr ""
9206 #: config/m32c/m32c.opt:39
9207 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9208 msgstr ""
9210 #: config/m32c/m32c.opt:43
9211 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9212 msgstr ""
9214 #: config/msp430/msp430.opt:7
9215 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9216 msgstr ""
9218 #: config/msp430/msp430.opt:11
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Specify the MCU name"
9221 msgid "Specify the MCU to build for."
9222 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9224 #: config/msp430/msp430.opt:15
9225 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
9226 msgstr ""
9228 #: config/msp430/msp430.opt:19
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid "Specify the MCU name"
9231 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9232 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9234 #: config/msp430/msp430.opt:23
9235 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9236 msgstr ""
9238 #: config/msp430/msp430.opt:27
9239 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9240 msgstr ""
9242 #: config/msp430/msp430.opt:31
9243 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9244 msgstr ""
9246 #: config/msp430/msp430.opt:38
9247 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9248 msgstr ""
9250 #: config/msp430/msp430.opt:45
9251 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9252 msgstr ""
9254 #: config/msp430/msp430.opt:67
9255 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9256 msgstr ""
9258 #: config/msp430/msp430.opt:71
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9261 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9262 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9264 #: config/msp430/msp430.opt:90
9265 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9266 msgstr ""
9268 #: config/msp430/msp430.opt:94
9269 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9270 msgstr ""
9272 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9273 msgid "The possible TLS dialects:"
9274 msgstr ""
9276 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9277 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9278 msgstr ""
9280 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
9281 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9284 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9285 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9287 #: config/aarch64/aarch64.opt:69
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9290 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9291 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9293 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9294 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9295 msgstr ""
9297 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9298 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9299 msgstr ""
9301 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9302 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9305 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9306 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9308 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Specify the MCU name"
9311 msgid "Specify the code model."
9312 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9314 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9317 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9318 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9320 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9323 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9324 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9326 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9327 msgid "Specify TLS dialect."
9328 msgstr ""
9330 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9333 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9334 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9336 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9339 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9340 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9342 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9345 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9346 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9348 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9351 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9352 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9354 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9357 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9358 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9360 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9361 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9362 msgstr ""
9364 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9365 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9366 msgstr ""
9368 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9369 msgid "PC relative literal loads."
9370 msgstr ""
9372 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9373 msgid "When calculating a sqrt approximation, run fewer steps."
9374 msgstr ""
9376 #: config/linux.opt:24
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Use Bionic C library"
9379 msgid "Use Bionic C library."
9380 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9382 #: config/linux.opt:28
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Use GNU C library"
9385 msgid "Use GNU C library."
9386 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9388 #: config/linux.opt:32
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Use uClibc C library"
9391 msgid "Use uClibc C library."
9392 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9394 #: config/linux.opt:36
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "Use uClibc C library"
9397 msgid "Use musl C library."
9398 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9400 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Generate ILP32 code"
9403 msgid "Generate ILP32 code."
9404 msgstr "Opret ILP32-kode"
9406 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "Generate LP64 code"
9409 msgid "Generate LP64 code."
9410 msgstr "Opret LP64-kode"
9412 #: config/ia64/ia64.opt:28
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Generate big endian code"
9415 msgid "Generate big endian code."
9416 msgstr "Opret storendet kode"
9418 #: config/ia64/ia64.opt:32
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "Generate little endian code"
9421 msgid "Generate little endian code."
9422 msgstr "Opret lilleendet kode"
9424 #: config/ia64/ia64.opt:36
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Generate code for GNU as"
9427 msgid "Generate code for GNU as."
9428 msgstr "Opret kode til GNU as"
9430 #: config/ia64/ia64.opt:40
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9433 msgid "Generate code for GNU ld."
9434 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9436 #: config/ia64/ia64.opt:44
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9439 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9440 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9442 #: config/ia64/ia64.opt:48
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9445 msgid "Use in/loc/out register names."
9446 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9448 #: config/ia64/ia64.opt:55
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9451 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9452 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9454 #: config/ia64/ia64.opt:59
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Generate code without GP reg"
9457 msgid "Generate code without GP reg."
9458 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9460 #: config/ia64/ia64.opt:63
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9463 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9464 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9466 #: config/ia64/ia64.opt:67
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9469 msgid "Generate self-relocatable code."
9470 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9472 #: config/ia64/ia64.opt:71
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9475 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9476 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9478 #: config/ia64/ia64.opt:75
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9481 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9482 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9484 #: config/ia64/ia64.opt:82
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9487 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9488 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9490 #: config/ia64/ia64.opt:86
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9493 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9494 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9496 #: config/ia64/ia64.opt:90
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Do not inline integer division."
9499 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9501 #: config/ia64/ia64.opt:94
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9504 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9506 #: config/ia64/ia64.opt:98
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9509 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9511 #: config/ia64/ia64.opt:102
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Do not disable space regs"
9514 msgid "Do not inline square root."
9515 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9517 #: config/ia64/ia64.opt:106
9518 #, fuzzy
9519 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9520 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9521 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9523 #: config/ia64/ia64.opt:110
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9526 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9528 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
9529 #: config/sh/sh.opt:273
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9532 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9533 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9535 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9536 #: config/alpha/alpha.opt:130
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9539 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9540 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9542 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
9543 #: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:126
9544 #: config/visium/visium.opt:49
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9547 msgid "Schedule code for given CPU."
9548 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9550 #: config/ia64/ia64.opt:126
9551 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9552 msgstr ""
9554 #: config/ia64/ia64.opt:136
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9557 msgid "Use data speculation before reload."
9558 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9560 #: config/ia64/ia64.opt:140
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9563 msgid "Use data speculation after reload."
9564 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9566 #: config/ia64/ia64.opt:144
9567 #, fuzzy
9568 #| msgid "Create console application"
9569 msgid "Use control speculation."
9570 msgstr "Opret konsolprogram"
9572 #: config/ia64/ia64.opt:148
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9575 msgid "Use in block data speculation before reload."
9576 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9578 #: config/ia64/ia64.opt:152
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9581 msgid "Use in block data speculation after reload."
9582 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9584 #: config/ia64/ia64.opt:156
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Create console application"
9587 msgid "Use in block control speculation."
9588 msgstr "Opret konsolprogram"
9590 #: config/ia64/ia64.opt:160
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9593 msgid "Use simple data speculation check."
9594 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9596 #: config/ia64/ia64.opt:164
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9599 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9600 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9602 #: config/ia64/ia64.opt:174
9603 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9604 msgstr ""
9606 #: config/ia64/ia64.opt:178
9607 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9608 msgstr ""
9610 #: config/ia64/ia64.opt:182
9611 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9612 msgstr ""
9614 #: config/ia64/ia64.opt:186
9615 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9616 msgstr ""
9618 #: config/ia64/ia64.opt:190
9619 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9620 msgstr ""
9622 #: config/ia64/ia64.opt:194
9623 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9624 msgstr ""
9626 #: config/spu/spu.opt:20
9627 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9628 msgstr ""
9630 #: config/spu/spu.opt:24
9631 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9632 msgstr ""
9634 #: config/spu/spu.opt:28
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9637 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9638 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9640 #: config/spu/spu.opt:32
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9643 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9644 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9646 #: config/spu/spu.opt:36
9647 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9648 msgstr ""
9650 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9651 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9652 msgstr ""
9654 #: config/spu/spu.opt:48
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9657 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9658 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9660 #: config/spu/spu.opt:52
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9663 msgid "Generate branch hints for branches."
9664 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9666 #: config/spu/spu.opt:56
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9669 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9670 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9672 #: config/spu/spu.opt:60
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9675 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9676 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9678 #: config/spu/spu.opt:64
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9681 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9682 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9684 #: config/spu/spu.opt:68
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9687 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9688 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9690 #: config/spu/spu.opt:76
9691 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9692 msgstr ""
9694 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Generate code for given CPU"
9697 msgid "Generate code for given CPU."
9698 msgstr "Generér kode til en given processor"
9700 #: config/spu/spu.opt:88
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9703 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9704 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9706 #: config/spu/spu.opt:92
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9709 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9710 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9712 #: config/spu/spu.opt:96
9713 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9714 msgstr ""
9716 #: config/spu/spu.opt:100
9717 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9718 msgstr ""
9720 #: config/spu/spu.opt:104
9721 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9722 msgstr ""
9724 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9725 msgid "Don't use any of r32..r63."
9726 msgstr ""
9728 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9729 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9730 msgstr ""
9732 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Set branch cost."
9735 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9737 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9740 msgid "enable conditional move instruction usage."
9741 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9743 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9746 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9747 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9749 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Use software floating point"
9752 msgid "Use software floating point comparisons."
9753 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9755 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9756 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9757 msgstr ""
9759 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9760 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9761 msgstr ""
9763 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9764 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9765 msgstr ""
9767 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9768 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9769 msgstr ""
9771 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9772 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9773 msgstr ""
9775 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9778 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9779 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9781 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9784 msgid "Generate call insns as direct calls."
9785 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9787 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9788 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9789 msgstr ""
9791 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9792 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9793 msgstr ""
9795 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9798 msgid "Vectorize for double-word operations."
9799 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9801 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9802 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9803 msgstr ""
9805 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9808 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9809 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9811 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9812 msgid "Set register to hold -1."
9813 msgstr ""
9815 #: config/ft32/ft32.opt:23
9816 msgid "target the software simulator."
9817 msgstr ""
9819 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201
9820 #: config/rs6000/rs6000.opt:474 config/mips/mips.opt:385
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9823 msgid "Use LRA instead of reload."
9824 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9826 #: config/h8300/h8300.opt:23
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "Generate H8S code"
9829 msgid "Generate H8S code."
9830 msgstr "Generér H8S-kode"
9832 #: config/h8300/h8300.opt:27
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "Generate H8S code"
9835 msgid "Generate H8SX code."
9836 msgstr "Generér H8S-kode"
9838 #: config/h8300/h8300.opt:31
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9841 msgid "Generate H8S/2600 code."
9842 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9844 #: config/h8300/h8300.opt:35
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9847 msgid "Make integers 32 bits wide."
9848 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9850 #: config/h8300/h8300.opt:42
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Use registers for argument passing"
9853 msgid "Use registers for argument passing."
9854 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9856 #: config/h8300/h8300.opt:46
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9859 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9860 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9862 #: config/h8300/h8300.opt:50
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Enable linker relaxing"
9865 msgid "Enable linker relaxing."
9866 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9868 #: config/h8300/h8300.opt:54
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Generate H8/300H code"
9871 msgid "Generate H8/300H code."
9872 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9874 #: config/h8300/h8300.opt:58
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Enable the normal mode"
9877 msgid "Enable the normal mode."
9878 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9880 #: config/h8300/h8300.opt:62
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9883 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9884 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9886 #: config/h8300/h8300.opt:66
9887 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9888 msgstr ""
9890 #: config/h8300/h8300.opt:70
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9893 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9894 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9896 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9899 msgid "Generate code for an 11/10."
9900 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9902 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9905 msgid "Generate code for an 11/40."
9906 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9908 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Generate code for an 11/45"
9911 msgid "Generate code for an 11/45."
9912 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9914 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9915 #, fuzzy
9916 #| msgid "Return floating point results in ac0"
9917 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
9918 msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"
9920 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9921 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
9922 msgstr ""
9924 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9925 msgid "Use inline patterns for copying memory."
9926 msgstr ""
9928 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9929 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
9930 msgstr ""
9932 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9933 msgid "Pretend that branches are expensive."
9934 msgstr ""
9936 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
9939 msgid "Use the DEC assembler syntax."
9940 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
9942 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Use 32 bit float"
9945 msgid "Use 32 bit float."
9946 msgstr "Benyt 32 bit float"
9948 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Use 64 bit float"
9951 msgid "Use 64 bit float."
9952 msgstr "Benyt 64 bit float"
9954 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9955 #: config/frv/frv.opt:158
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "Use hardware floating point"
9958 msgid "Use hardware floating point."
9959 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9961 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9962 #, fuzzy
9963 #| msgid "Use 16 bit int"
9964 msgid "Use 16 bit int."
9965 msgstr "Benyt 16 bit int"
9967 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Use 32 bit int"
9970 msgid "Use 32 bit int."
9971 msgstr "Benyt 32 bit int"
9973 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "Do not use hardware floating point"
9976 msgid "Do not use hardware floating point."
9977 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
9979 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9980 #, fuzzy
9981 #| msgid "Target has split I&D"
9982 msgid "Target has split I&D."
9983 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
9985 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
9988 msgid "Use UNIX assembler syntax."
9989 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
9991 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9994 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9996 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9999 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
10001 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10004 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10005 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
10007 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10010 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10011 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
10013 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10016 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10017 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
10019 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10020 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10021 msgstr ""
10023 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10026 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10027 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
10029 #: config/i386/cygming.opt:23
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Create console application"
10032 msgid "Create console application."
10033 msgstr "Opret konsolprogram"
10035 #: config/i386/cygming.opt:27
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Generate code for a DLL"
10038 msgid "Generate code for a DLL."
10039 msgstr "Generér kode til en DLL"
10041 #: config/i386/cygming.opt:31
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10044 msgid "Ignore dllimport for functions."
10045 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
10047 #: config/i386/cygming.opt:35
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10050 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10051 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
10053 #: config/i386/cygming.opt:39
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Set Windows defines"
10056 msgid "Set Windows defines."
10057 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
10059 #: config/i386/cygming.opt:43
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Create GUI application"
10062 msgid "Create GUI application."
10063 msgstr "Opret grafisk program"
10065 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
10066 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10067 msgstr ""
10069 #: config/i386/cygming.opt:51
10070 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10071 msgstr ""
10073 #: config/i386/cygming.opt:58
10074 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10075 msgstr ""
10077 #: config/i386/mingw.opt:29
10078 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10079 msgstr ""
10081 #: config/i386/mingw.opt:33
10082 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10083 msgstr ""
10085 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10086 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10087 msgstr ""
10089 #: config/i386/i386.opt:182
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10092 msgid "sizeof(long double) is 16."
10093 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10095 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Use hardware fp"
10098 msgid "Use hardware fp."
10099 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10101 #: config/i386/i386.opt:190
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10104 msgid "sizeof(long double) is 12."
10105 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10107 #: config/i386/i386.opt:194
10108 #, fuzzy
10109 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10110 msgid "Use 80-bit long double."
10111 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10113 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
10114 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10117 msgid "Use 64-bit long double."
10118 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10120 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
10121 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10124 msgid "Use 128-bit long double."
10125 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10127 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10130 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10131 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10133 #: config/i386/i386.opt:210
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10136 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10137 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10139 #: config/i386/i386.opt:214
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10142 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10143 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10145 #: config/i386/i386.opt:218
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10148 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10149 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10151 #: config/i386/i386.opt:222
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10154 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10155 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10157 #: config/i386/i386.opt:226
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Align destination of the string operations"
10160 msgid "Align destination of the string operations."
10161 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10163 #: config/i386/i386.opt:230
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10166 msgid "Use the given data alignment."
10167 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10169 #: config/i386/i386.opt:234
10170 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10171 msgstr ""
10173 #: config/i386/i386.opt:251
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Use given assembler dialect"
10176 msgid "Use given assembler dialect."
10177 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10179 #: config/i386/i386.opt:255
10180 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
10181 msgstr ""
10183 #: config/i386/i386.opt:265
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10186 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10187 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10189 #: config/i386/i386.opt:269
10190 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10191 msgstr ""
10193 #: config/i386/i386.opt:273
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10196 msgid "Use given x86-64 code model."
10197 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10199 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
10200 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
10201 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10202 msgstr ""
10204 #: config/i386/i386.opt:296
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Use complex addressing modes"
10207 msgid "Use given address mode."
10208 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10210 #: config/i386/i386.opt:300
10211 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10212 msgstr ""
10214 #: config/i386/i386.opt:309
10215 #, fuzzy
10216 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10217 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10219 #: config/i386/i386.opt:313
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10222 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10223 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10225 #: config/i386/i386.opt:317
10226 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10227 msgstr ""
10229 #: config/i386/i386.opt:321
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10232 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10233 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10235 #: config/i386/i386.opt:325
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10238 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10239 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10241 #: config/i386/i386.opt:329
10242 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10243 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10245 #: config/i386/i386.opt:362
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Inline all known string operations"
10248 msgid "Inline all known string operations."
10249 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10251 #: config/i386/i386.opt:366
10252 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10253 msgstr ""
10255 #: config/i386/i386.opt:369
10256 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10257 msgstr ""
10259 #: config/i386/i386.opt:374
10260 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10261 msgstr ""
10263 #: config/i386/i386.opt:394
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
10266 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10267 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 32-bit"
10269 #: config/i386/i386.opt:398
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
10272 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10273 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 64-bit"
10275 #: config/i386/i386.opt:402
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
10278 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10279 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 80-bit"
10281 #: config/i386/i386.opt:406
10282 #, fuzzy
10283 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10284 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10285 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
10287 #: config/i386/i386.opt:410
10288 #, fuzzy
10289 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10290 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10291 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
10293 #: config/i386/i386.opt:414
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10296 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10297 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10299 #: config/i386/i386.opt:418
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10302 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10303 msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
10305 #: config/i386/i386.opt:422
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10308 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10309 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10311 #: config/i386/i386.opt:426
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Alternate calling convention"
10314 msgid "Alternate calling convention."
10315 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10317 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Do not use hardware fp"
10320 msgid "Do not use hardware fp."
10321 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10323 #: config/i386/i386.opt:434
10324 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10325 msgstr ""
10327 #: config/i386/i386.opt:438
10328 msgid "Realign stack in prologue."
10329 msgstr ""
10331 #: config/i386/i386.opt:442
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Enable stack probing"
10334 msgid "Enable stack probing."
10335 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10337 #: config/i386/i386.opt:446
10338 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10339 msgstr ""
10341 #: config/i386/i386.opt:450
10342 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10343 msgstr ""
10345 #: config/i386/i386.opt:454
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10348 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10349 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10351 #: config/i386/i386.opt:458
10352 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10353 msgstr ""
10355 #: config/i386/i386.opt:486
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10358 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10359 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10361 #: config/i386/i386.opt:490
10362 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10363 msgstr ""
10365 #: config/i386/i386.opt:500
10366 #, c-format
10367 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10368 msgstr ""
10370 #: config/i386/i386.opt:508
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Fine grain control of tune features."
10373 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10375 #: config/i386/i386.opt:512
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Clear all tune features."
10378 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10380 #: config/i386/i386.opt:519
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10383 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10384 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10386 #: config/i386/i386.opt:523
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10389 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10390 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10392 #: config/i386/i386.opt:527
10393 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10394 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10396 #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Vector library ABI to use"
10399 msgid "Vector library ABI to use."
10400 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10402 #: config/i386/i386.opt:541
10403 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10404 msgstr ""
10406 #: config/i386/i386.opt:551
10407 #, fuzzy
10408 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10409 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10410 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10412 #: config/i386/i386.opt:555
10413 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10414 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10416 #: config/i386/i386.opt:559
10417 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10418 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10420 #: config/i386/i386.opt:563
10421 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10422 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10424 #: config/i386/i386.opt:567
10425 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10426 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10428 #: config/i386/i386.opt:572
10429 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
10430 msgstr ""
10432 #: config/i386/i386.opt:577
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10435 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
10436 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10438 #: config/i386/i386.opt:582
10439 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10440 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10442 #: config/i386/i386.opt:588
10443 #, fuzzy
10444 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10445 msgid "Generate 32bit i386 code."
10446 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10448 #: config/i386/i386.opt:592
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10451 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10452 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10454 #: config/i386/i386.opt:596
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10457 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10458 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10460 #: config/i386/i386.opt:600
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10463 msgid "Generate 16bit i386 code."
10464 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10466 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10467 #: config/i386/i386.opt:604
10468 #, fuzzy
10469 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10470 msgid "Support MMX built-in functions."
10471 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10473 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10474 #: config/i386/i386.opt:608
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10477 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10478 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10480 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10481 #: config/i386/i386.opt:612
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10484 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10485 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10487 #: config/i386/i386.opt:616
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10490 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10491 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10493 #: config/i386/i386.opt:620
10494 #, fuzzy
10495 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10496 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10497 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10499 #: config/i386/i386.opt:624
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10502 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10503 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10505 #: config/i386/i386.opt:628
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10508 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10509 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10511 #: config/i386/i386.opt:632
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10514 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10515 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10517 #: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10520 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10521 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10523 #: config/i386/i386.opt:644
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10526 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10527 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10529 #: config/i386/i386.opt:647
10530 msgid "%<-msse5%> was removed"
10531 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10533 #: config/i386/i386.opt:652
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10536 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10537 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10539 #: config/i386/i386.opt:656
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10542 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10543 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10545 #: config/i386/i386.opt:660
10546 #, fuzzy
10547 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10548 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10549 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10551 #: config/i386/i386.opt:664
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10554 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10555 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10557 #: config/i386/i386.opt:668
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10560 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10561 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10563 #: config/i386/i386.opt:672
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10566 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10567 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10569 #: config/i386/i386.opt:676
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10572 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10574 #: config/i386/i386.opt:680
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10577 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10579 #: config/i386/i386.opt:684
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10582 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10584 #: config/i386/i386.opt:688
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10587 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10589 #: config/i386/i386.opt:692
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10592 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10594 #: config/i386/i386.opt:696
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10597 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10599 #: config/i386/i386.opt:700
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10602 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10604 #: config/i386/i386.opt:704
10605 #, fuzzy
10606 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10607 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10608 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10610 #: config/i386/i386.opt:708
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10613 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10614 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10616 #: config/i386/i386.opt:712
10617 #, fuzzy
10618 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10619 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10620 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10622 #: config/i386/i386.opt:716
10623 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10624 msgstr ""
10626 #: config/i386/i386.opt:720
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10629 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10631 #: config/i386/i386.opt:724
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10634 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10635 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10637 #: config/i386/i386.opt:728
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10640 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10641 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10643 #: config/i386/i386.opt:732
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10646 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10647 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10649 #: config/i386/i386.opt:736
10650 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10651 msgstr ""
10653 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10654 #: config/i386/i386.opt:740
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10657 msgid "Support RDSEED instruction."
10658 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10660 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10661 #: config/i386/i386.opt:744
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10664 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10665 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10667 #: config/i386/i386.opt:748
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Do not generate char instructions"
10670 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10671 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10673 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10674 #: config/i386/i386.opt:752
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10677 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10678 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10680 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10681 #: config/i386/i386.opt:756
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10684 msgid "Support CLWB instruction."
10685 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10687 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10688 #: config/i386/i386.opt:760
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10691 msgid "Support PCOMMIT instruction."
10692 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10694 #: config/i386/i386.opt:764
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10697 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10698 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10700 #: config/i386/i386.opt:768
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10703 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10704 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10706 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10707 #: config/i386/i386.opt:772
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10710 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10711 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10713 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10714 #: config/i386/i386.opt:776
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10717 msgid "Support XSAVEC instructions."
10718 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10720 #: config/i386/i386.opt:780
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10723 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10724 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10726 #: config/i386/i386.opt:784
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10729 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10730 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10732 #: config/i386/i386.opt:788
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10735 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10737 #: config/i386/i386.opt:792
10738 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10739 msgstr ""
10741 #: config/i386/i386.opt:796
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10744 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10746 #: config/i386/i386.opt:800
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Do not generate char instructions"
10749 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10750 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10752 #: config/i386/i386.opt:804
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10755 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10756 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10758 #: config/i386/i386.opt:808
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10761 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10762 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10764 #: config/i386/i386.opt:812
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10767 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10768 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10770 #: config/i386/i386.opt:816
10771 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10772 msgstr ""
10774 #: config/i386/i386.opt:820
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10777 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10778 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10780 #: config/i386/i386.opt:824
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10783 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10784 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10786 #: config/i386/i386.opt:828
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10789 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10790 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10792 #: config/i386/i386.opt:832
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10795 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10796 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10798 #: config/i386/i386.opt:836
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10801 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10803 #: config/i386/i386.opt:840
10804 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10805 msgstr ""
10807 #: config/i386/i386.opt:844
10808 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
10809 msgstr ""
10811 #: config/i386/i386.opt:849
10812 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10813 msgstr ""
10815 #: config/i386/i386.opt:853
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10818 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10819 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10821 #: config/i386/i386.opt:857
10822 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10823 msgstr ""
10825 #: config/i386/i386.opt:861
10826 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10827 msgstr ""
10829 #: config/i386/i386.opt:865
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10832 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10833 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10835 #: config/i386/i386.opt:869
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Support MPX code generation."
10838 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10840 #: config/i386/i386.opt:873
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10843 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10844 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10846 #: config/i386/i386.opt:877
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10849 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
10850 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10852 #: config/i386/i386.opt:881
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10855 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
10856 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10858 #: config/i386/i386.opt:885
10859 msgid "Use given stack-protector guard."
10860 msgstr ""
10862 #: config/i386/i386.opt:889
10863 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
10864 msgstr ""
10866 #: config/i386/i386.opt:899
10867 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
10868 msgstr ""
10870 #: config/i386/stringop.opt:8
10871 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
10872 msgstr ""
10874 #: config/i386/stringop.opt:13
10875 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
10876 msgstr ""
10878 #: config/i386/stringop.opt:18
10879 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
10880 msgstr ""
10882 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
10885 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10886 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
10888 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
10891 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10892 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
10894 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
10895 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
10896 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10897 msgstr ""
10899 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
10902 msgid "Generate cpp defines for server IO."
10903 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
10905 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
10908 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10909 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
10911 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
10912 #, fuzzy
10913 #| msgid "Generate PA1.0 code"
10914 msgid "Generate PA1.0 code."
10915 msgstr "Generér PA1.0-kode"
10917 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
10918 #, fuzzy
10919 #| msgid "Generate PA1.1 code"
10920 msgid "Generate PA1.1 code."
10921 msgstr "Generér PA1.1-kode"
10923 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
10926 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10927 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
10929 #: config/pa/pa.opt:46
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Disable FP regs"
10932 msgid "Disable FP regs."
10933 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
10935 #: config/pa/pa.opt:50
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Disable indexed addressing"
10938 msgid "Disable indexed addressing."
10939 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10941 #: config/pa/pa.opt:54
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Generate fast indirect calls"
10944 msgid "Generate fast indirect calls."
10945 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
10947 #: config/pa/pa.opt:62
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
10950 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10951 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
10953 #: config/pa/pa.opt:71
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Enable linker optimizations"
10956 msgid "Enable linker optimizations."
10957 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
10959 #: config/pa/pa.opt:75
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Always generate long calls"
10962 msgid "Always generate long calls."
10963 msgstr "Generér altid lange kalde"
10965 #: config/pa/pa.opt:79
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Emit long load/store sequences"
10968 msgid "Emit long load/store sequences."
10969 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
10971 #: config/pa/pa.opt:87
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Disable space regs"
10974 msgid "Disable space regs."
10975 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
10977 #: config/pa/pa.opt:103
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "Use portable calling conventions"
10980 msgid "Use portable calling conventions."
10981 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
10983 #: config/pa/pa.opt:107
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid ""
10986 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
10987 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
10988 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10989 msgstr ""
10990 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
10991 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
10993 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Use software floating point"
10996 msgid "Use software floating point."
10997 msgstr "Benyt softwarekommatal"
10999 #: config/pa/pa.opt:140
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Do not disable space regs"
11002 msgid "Do not disable space regs."
11003 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
11005 #: config/v850/v850.opt:29
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
11008 msgid "Use registers r2 and r5."
11009 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
11011 #: config/v850/v850.opt:33
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11014 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11015 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
11017 #: config/v850/v850.opt:37
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Enable backend debugging"
11020 msgid "Enable backend debugging."
11021 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
11023 #: config/v850/v850.opt:41
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11026 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11027 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11029 #: config/v850/v850.opt:45
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11032 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11033 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
11035 #: config/v850/v850.opt:52
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11038 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11039 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11041 #: config/v850/v850.opt:56
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11044 msgid "Use stubs for function prologues."
11045 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11047 #: config/v850/v850.opt:60
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11050 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11051 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
11053 #: config/v850/v850.opt:67
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11056 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11057 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11059 #: config/v850/v850.opt:71
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11062 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11063 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
11065 #: config/v850/v850.opt:75
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11068 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11069 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
11071 #: config/v850/v850.opt:82
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Enforce strict alignment"
11074 msgid "Do not enforce strict alignment."
11075 msgstr "Gennemtving streng justering"
11077 #: config/v850/v850.opt:86
11078 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11079 msgstr ""
11081 #: config/v850/v850.opt:93
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11084 msgid "Compile for the v850 processor."
11085 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11087 #: config/v850/v850.opt:97
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11090 msgid "Compile for the v850e processor."
11091 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11093 #: config/v850/v850.opt:101
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11096 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11097 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11099 #: config/v850/v850.opt:105
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11102 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11103 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11105 #: config/v850/v850.opt:109
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11108 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11109 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11111 #: config/v850/v850.opt:113
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11114 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11115 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11117 #: config/v850/v850.opt:117
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11120 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11121 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11123 #: config/v850/v850.opt:124
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Enable parallel instructions"
11126 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11127 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11129 #: config/v850/v850.opt:128
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11132 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11133 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11135 #: config/v850/v850.opt:135
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11138 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11139 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11141 #: config/v850/v850.opt:139
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11144 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11145 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11147 #: config/v850/v850.opt:143
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11150 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11151 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11153 #: config/v850/v850.opt:147
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11156 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11157 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11159 #: config/v850/v850.opt:151
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11162 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11163 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11165 #: config/v850/v850.opt:155
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Enable support for huge objects"
11168 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11169 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11171 #: config/v850/v850.opt:159
11172 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11173 msgstr ""
11175 #: config/g.opt:27
11176 #, fuzzy
11177 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11178 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
11180 #: config/lynx.opt:23
11181 msgid "Support legacy multi-threading."
11182 msgstr ""
11184 #: config/lynx.opt:27
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Use hardware fp"
11187 msgid "Use shared libraries."
11188 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11190 #: config/lynx.opt:31
11191 msgid "Support multi-threading."
11192 msgstr ""
11194 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Generate code for a 68302"
11197 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11198 msgstr "Generér kode til en 68302"
11200 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Generate code for a 68040"
11203 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11204 msgstr "Generér kode til en 68040"
11206 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11207 msgid "Link in code for a __main kernel."
11208 msgstr ""
11210 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "optimization turned on"
11213 msgid "Optimize partition neutering"
11214 msgstr "optimeringer slået til"
11216 #: config/vxworks.opt:36
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11219 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11220 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11222 #: config/vxworks.opt:43
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11225 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11226 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11228 #: config/cr16/cr16.opt:23
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11231 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11232 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11234 #: config/cr16/cr16.opt:27
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Generate char instructions"
11237 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11238 msgstr "Generér char-instruktioner"
11240 #: config/cr16/cr16.opt:31
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11243 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11244 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11246 #: config/cr16/cr16.opt:38
11247 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11248 msgstr ""
11250 #: config/cr16/cr16.opt:42
11251 #, fuzzy
11252 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
11253 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11254 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
11256 #: config/cr16/cr16.opt:46
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
11259 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11260 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
11262 #: config/cr16/cr16.opt:50
11263 msgid "Treat integers as 32-bit."
11264 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
11266 #: config/avr/avr.opt:23
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
11269 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11270 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
11272 #: config/avr/avr.opt:26
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "missing device or architecture after %qs"
11275 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
11277 #: config/avr/avr.opt:27
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11280 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11281 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11283 #: config/avr/avr.opt:31
11284 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11285 msgstr ""
11287 #: config/avr/avr.opt:35
11288 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11289 msgstr ""
11291 #: config/avr/avr.opt:39
11292 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11293 msgstr ""
11295 #: config/avr/avr.opt:49
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Use 64-bit int type"
11298 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11299 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
11301 #: config/avr/avr.opt:53
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11304 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11305 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
11307 #: config/avr/avr.opt:57
11308 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11309 msgstr ""
11311 #: config/avr/avr.opt:67
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11314 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11315 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
11317 #: config/avr/avr.opt:71
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Relax branches."
11320 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
11322 #: config/avr/avr.opt:75
11323 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11324 msgstr ""
11326 #: config/avr/avr.opt:79
11327 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11328 msgstr ""
11330 #: config/avr/avr.opt:83
11331 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11332 msgstr ""
11334 #: config/avr/avr.opt:88
11335 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11336 msgstr ""
11338 #: config/avr/avr.opt:92
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11341 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11342 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
11344 #: config/avr/avr.opt:96
11345 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
11346 msgstr ""
11348 #: config/avr/avr.opt:100
11349 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11350 msgstr ""
11352 #: config/m32r/m32r.opt:34
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11355 msgid "Compile for the m32rx."
11356 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11358 #: config/m32r/m32r.opt:38
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11361 msgid "Compile for the m32r2."
11362 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11364 #: config/m32r/m32r.opt:42
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11367 msgid "Compile for the m32r."
11368 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11370 #: config/m32r/m32r.opt:46
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11373 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11374 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
11376 #: config/m32r/m32r.opt:50
11377 #, fuzzy
11378 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11379 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11380 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
11382 #: config/m32r/m32r.opt:54
11383 msgid "Give branches their default cost."
11384 msgstr ""
11386 #: config/m32r/m32r.opt:58
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Display compile time statistics"
11389 msgid "Display compile time statistics."
11390 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
11392 #: config/m32r/m32r.opt:62
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Specify cache flush function"
11395 msgid "Specify cache flush function."
11396 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11398 #: config/m32r/m32r.opt:66
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Specify cache flush trap number."
11401 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11403 #: config/m32r/m32r.opt:70
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11406 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11407 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11409 #: config/m32r/m32r.opt:74
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11412 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11413 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11415 #: config/m32r/m32r.opt:78
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11418 msgid "Code size: small, medium or large."
11419 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
11421 #: config/m32r/m32r.opt:94
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11424 msgid "Don't call any cache flush functions."
11425 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11427 #: config/m32r/m32r.opt:98
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Don't call any cache flush trap."
11430 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11432 #: config/m32r/m32r.opt:105
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11435 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11436 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
11438 #: config/s390/tpf.opt:23
11439 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11440 msgstr ""
11442 #: config/s390/tpf.opt:27
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
11445 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11446 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
11448 #: config/s390/s390.opt:48
11449 #, fuzzy
11450 msgid "31 bit ABI."
11451 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11453 #: config/s390/s390.opt:52
11454 #, fuzzy
11455 msgid "64 bit ABI."
11456 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11458 #: config/s390/s390.opt:96
11459 msgid "Maintain backchain pointer."
11460 msgstr ""
11462 #: config/s390/s390.opt:100
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Additional debug prints"
11465 msgid "Additional debug prints."
11466 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
11468 #: config/s390/s390.opt:104
11469 msgid "ESA/390 architecture."
11470 msgstr ""
11472 #: config/s390/s390.opt:108
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11475 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11476 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11478 #: config/s390/s390.opt:112
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Use hardware floating point"
11481 msgid "Enable hardware floating point."
11482 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11484 #: config/s390/s390.opt:116
11485 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
11486 msgstr ""
11488 #: config/s390/s390.opt:134
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11491 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11492 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11494 #: config/s390/s390.opt:138
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11497 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11498 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11500 #: config/s390/s390.opt:142
11501 msgid "Use packed stack layout."
11502 msgstr ""
11504 #: config/s390/s390.opt:146
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11507 msgid "Use bras for executable < 64k."
11508 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
11510 #: config/s390/s390.opt:150
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Use hardware floating point"
11513 msgid "Disable hardware floating point."
11514 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11516 #: config/s390/s390.opt:154
11517 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11518 msgstr ""
11520 #: config/s390/s390.opt:158
11521 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11522 msgstr ""
11524 #: config/s390/s390.opt:162
11525 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11526 msgstr ""
11528 #: config/s390/s390.opt:166
11529 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11530 msgstr ""
11532 #: config/s390/s390.opt:174
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11535 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11536 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11538 #: config/s390/s390.opt:178
11539 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
11540 msgstr ""
11542 #: config/s390/s390.opt:183
11543 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11544 msgstr ""
11546 #: config/s390/s390.opt:187
11547 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11548 msgstr ""
11550 #: config/s390/s390.opt:191
11551 msgid "z/Architecture."
11552 msgstr ""
11554 #: config/s390/s390.opt:195
11555 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
11556 msgstr ""
11558 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11561 msgid "Use the simulator runtime."
11562 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11564 #: config/rl78/rl78.opt:31
11565 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11566 msgstr ""
11568 #: config/rl78/rl78.opt:50
11569 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11570 msgstr ""
11572 #: config/rl78/rl78.opt:54
11573 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11574 msgstr ""
11576 #: config/rl78/rl78.opt:58
11577 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11578 msgstr ""
11580 #: config/rl78/rl78.opt:77
11581 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11582 msgstr ""
11584 #: config/rl78/rl78.opt:81
11585 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11586 msgstr ""
11588 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11589 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11590 msgstr ""
11592 #: config/rl78/rl78.opt:93
11593 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11594 msgstr ""
11596 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11597 msgid "Provide libraries for the simulator."
11598 msgstr ""
11600 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11601 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11602 msgstr ""
11604 #: config/arm/arm-tables.opt:335
11605 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11606 msgstr ""
11608 #: config/arm/arm-tables.opt:432
11609 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11610 msgstr ""
11612 #: config/arm/arm.opt:26
11613 msgid "TLS dialect to use:"
11614 msgstr ""
11616 #: config/arm/arm.opt:36
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Specify an ABI"
11619 msgid "Specify an ABI."
11620 msgstr "Angiv en ABI"
11622 #: config/arm/arm.opt:40
11623 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11624 msgstr ""
11626 #: config/arm/arm.opt:59
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11629 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11630 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
11632 #: config/arm/arm.opt:66
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11635 msgid "Pass FP arguments in FP registers."
11636 msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
11638 #: config/arm/arm.opt:70
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11641 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11642 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
11644 #: config/arm/arm.opt:74
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11647 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11648 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
11650 #: config/arm/arm.opt:90
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
11653 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11654 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
11656 #: config/arm/arm.opt:98
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11659 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11660 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
11662 #: config/arm/arm.opt:102
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11665 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11666 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
11668 #: config/arm/arm.opt:110
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11671 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11673 #: config/arm/arm.opt:114
11674 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11675 msgstr ""
11677 #: config/arm/arm.opt:127
11678 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11679 msgstr ""
11681 #: config/arm/arm.opt:131
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11684 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11685 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11687 #: config/arm/arm.opt:135
11688 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11689 msgstr ""
11691 #: config/arm/arm.opt:148
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11694 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11695 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11697 #: config/arm/arm.opt:159
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11700 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11701 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
11703 #: config/arm/arm.opt:163
11704 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11705 msgstr ""
11707 #: config/arm/arm.opt:167
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11710 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11711 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
11713 #: config/arm/arm.opt:171
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Store function names in object code"
11716 msgid "Store function names in object code."
11717 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
11719 #: config/arm/arm.opt:175
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11722 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11723 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11725 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11728 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11729 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11731 #: config/arm/arm.opt:186
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11734 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11735 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11737 #: config/arm/arm.opt:190
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Generate code for GNU as"
11740 msgid "Generate code for Thumb state."
11741 msgstr "Generér kode til GNU as"
11743 #: config/arm/arm.opt:194
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11746 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11747 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11749 #: config/arm/arm.opt:198
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11752 msgid "Specify thread local storage scheme."
11753 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
11755 #: config/arm/arm.opt:202
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11758 msgid "Specify how to access the thread pointer."
11759 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
11761 #: config/arm/arm.opt:206
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11764 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
11765 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
11767 #: config/arm/arm.opt:219
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11770 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
11771 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11773 #: config/arm/arm.opt:223
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11776 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
11777 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11779 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11782 msgid "Tune code for the given processor."
11783 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11785 #: config/arm/arm.opt:231
11786 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
11787 msgstr ""
11789 #: config/arm/arm.opt:242
11790 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
11791 msgstr ""
11793 #: config/arm/arm.opt:246
11794 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
11795 msgstr ""
11797 #: config/arm/arm.opt:250
11798 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
11799 msgstr ""
11801 #: config/arm/arm.opt:254
11802 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
11803 msgstr ""
11805 #: config/arm/arm.opt:258
11806 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
11807 msgstr ""
11809 #: config/arm/arm.opt:262
11810 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
11811 msgstr ""
11813 #: config/arm/arm.opt:266
11814 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
11815 msgstr ""
11817 #: config/arm/arm.opt:271
11818 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
11819 msgstr ""
11821 #: config/arm/arm.opt:275
11822 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
11823 msgstr ""
11825 #: config/arm/arm.opt:279
11826 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
11827 msgstr ""
11829 #: config/arm/arm.opt:283
11830 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
11831 msgstr ""
11833 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
11834 #: config/visium/visium.opt:37
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Use hardware fp"
11837 msgid "Use hardware FP."
11838 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11840 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid "Do not use hardware fp"
11843 msgid "Do not use hardware FP."
11844 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
11846 #: config/sparc/sparc.opt:42
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "Use flat register window model"
11849 msgid "Use flat register window model."
11850 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
11852 #: config/sparc/sparc.opt:46
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Assume possible double misalignment"
11855 msgid "Assume possible double misalignment."
11856 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
11858 #: config/sparc/sparc.opt:50
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Use ABI reserved registers"
11861 msgid "Use ABI reserved registers."
11862 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
11864 #: config/sparc/sparc.opt:54
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11867 msgid "Use hardware quad FP instructions."
11868 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11870 #: config/sparc/sparc.opt:58
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11873 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
11874 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11876 #: config/sparc/sparc.opt:62
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
11879 msgid "Compile for V8+ ABI."
11880 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
11882 #: config/sparc/sparc.opt:66
11883 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
11884 msgstr ""
11886 #: config/sparc/sparc.opt:70
11887 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
11888 msgstr ""
11890 #: config/sparc/sparc.opt:74
11891 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
11892 msgstr ""
11894 #: config/sparc/sparc.opt:78
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11897 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
11898 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11900 #: config/sparc/sparc.opt:82
11901 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
11902 msgstr ""
11904 #: config/sparc/sparc.opt:86
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11907 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
11908 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11910 #: config/sparc/sparc.opt:90
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Pointers are 64-bit"
11913 msgid "Pointers are 64-bit."
11914 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
11916 #: config/sparc/sparc.opt:94
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11919 msgid "Pointers are 32-bit."
11920 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
11922 #: config/sparc/sparc.opt:98
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Use 64-bit ABI"
11925 msgid "Use 64-bit ABI."
11926 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11928 #: config/sparc/sparc.opt:102
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Use 32-bit ABI"
11931 msgid "Use 32-bit ABI."
11932 msgstr "Benyt 32 bit-API"
11934 #: config/sparc/sparc.opt:106
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Use stack bias"
11937 msgid "Use stack bias."
11938 msgstr "Benyt stakafsæt"
11940 #: config/sparc/sparc.opt:110
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11943 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
11944 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
11946 #: config/sparc/sparc.opt:114
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11949 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
11950 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
11952 #: config/sparc/sparc.opt:118
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
11955 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
11956 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
11958 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11961 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11962 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11964 #: config/sparc/sparc.opt:199
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11967 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
11968 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
11970 #: config/sparc/sparc.opt:203
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Enable debug output"
11973 msgid "Enable debug output."
11974 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11976 #: config/sparc/sparc.opt:207
11977 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11978 msgstr ""
11980 #: config/sparc/sparc.opt:211
11981 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
11982 msgstr ""
11984 #: config/sparc/sparc.opt:216
11985 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
11986 msgstr ""
11988 #: config/sparc/sparc.opt:245
11989 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
11990 msgstr ""
11992 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Generate 64-bit code"
11995 msgid "Generate 64-bit code."
11996 msgstr "Opret 64-bit kode"
11998 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Generate 32-bit code"
12001 msgid "Generate 32-bit code."
12002 msgstr "Opret 32-bit kode"
12004 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12005 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12006 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
12008 #: config/rs6000/476.opt:24
12009 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12010 msgstr ""
12012 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12015 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12016 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
12018 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12021 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12022 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
12024 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Select code model"
12027 msgid "Select code model."
12028 msgstr "Vælg kodemodel"
12030 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12033 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12034 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
12036 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12039 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
12041 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12044 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12045 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
12047 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12050 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12051 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
12053 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12056 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12057 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
12059 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12062 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12063 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
12065 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12068 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12069 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
12071 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12074 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12075 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
12077 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12080 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12081 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
12083 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12086 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12087 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
12089 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12092 msgid "Use AltiVec instructions."
12093 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12095 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12098 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
12099 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12101 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12104 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
12105 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12107 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12110 msgid "Use decimal floating point instructions."
12111 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12113 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12116 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12117 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
12119 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12122 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12123 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12125 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12128 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12129 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12131 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12134 msgid "Generate string instructions for block moves."
12135 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12137 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
12140 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12141 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
12143 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12144 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12145 msgstr ""
12147 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12150 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12151 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12153 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12156 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12157 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12159 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12162 msgid "Generate load/store with update instructions."
12163 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12165 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12168 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12169 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12171 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
12174 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12175 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
12177 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12180 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12181 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
12183 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12186 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12187 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
12189 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12192 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12193 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
12195 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12196 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12197 msgstr ""
12199 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12200 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12201 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
12203 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12204 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12205 msgstr ""
12207 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12210 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12211 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12213 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12216 msgid "Place floating point constants in TOC."
12217 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12219 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12222 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12223 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12225 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12228 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12229 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12231 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12232 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12233 msgstr ""
12235 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12238 msgid "Put everything in the regular TOC."
12239 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
12241 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12244 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12245 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
12247 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12250 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12251 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12253 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12256 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12257 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12259 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12260 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12261 msgstr ""
12263 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Generate char instructions"
12266 msgid "Generate isel instructions."
12267 msgstr "Generér char-instruktioner"
12269 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12272 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12273 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12275 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12278 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12279 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12281 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Generate char instructions"
12284 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12285 msgstr "Generér char-instruktioner"
12287 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Generate char instructions"
12290 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12291 msgstr "Generér char-instruktioner"
12293 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12296 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12297 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12299 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12302 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12303 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12305 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Enable debug output"
12308 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12309 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12311 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12314 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12315 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12317 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12320 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12322 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12325 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12326 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12328 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12331 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12332 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12334 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Use EABI"
12337 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12338 msgstr "Benyt EABI"
12340 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Use EABI"
12343 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12344 msgstr "Benyt EABI"
12346 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
12347 msgid "using darwin64 ABI"
12348 msgstr ""
12350 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
12351 msgid "using old darwin ABI"
12352 msgstr ""
12354 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
12355 msgid "using IEEE extended precision long double"
12356 msgstr ""
12358 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
12359 msgid "using IBM extended precision long double"
12360 msgstr ""
12362 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12365 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12366 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12368 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12371 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12372 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
12374 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12377 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12378 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
12380 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12383 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12384 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
12386 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Generate CA code"
12389 msgid "Generate Cell microcode."
12390 msgstr "Generér CA-kode"
12392 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12395 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12397 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12398 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12399 msgstr ""
12401 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12402 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12403 msgstr ""
12405 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12406 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12407 msgstr ""
12409 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12412 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12413 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
12415 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12416 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12417 msgstr ""
12419 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
12420 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12421 msgstr ""
12423 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12426 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12428 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12429 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12430 msgstr ""
12432 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
12433 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12434 msgstr ""
12436 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12439 msgid "Single-precision floating point unit."
12440 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
12442 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
12445 msgid "Double-precision floating point unit."
12446 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
12448 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12449 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12450 msgstr ""
12452 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12453 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12454 msgstr ""
12456 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Specify an ABI"
12459 msgid "Specify Xilinx FPU."
12460 msgstr "Angiv en ABI"
12462 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
12463 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12464 msgstr ""
12466 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12467 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
12468 msgstr ""
12470 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12471 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12472 msgstr ""
12474 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12475 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12476 msgstr ""
12478 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Align destination of the string operations"
12481 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12482 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
12484 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12485 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12486 msgstr ""
12488 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12491 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12492 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12494 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12495 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12496 msgstr ""
12498 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12501 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12502 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12504 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Generate char instructions"
12507 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12508 msgstr "Generér char-instruktioner"
12510 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12511 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12512 msgstr ""
12514 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12515 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12516 msgstr ""
12518 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12519 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12520 msgstr ""
12522 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12523 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12524 msgstr ""
12526 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12527 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12528 msgstr ""
12530 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12531 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12532 msgstr ""
12534 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12535 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12536 msgstr ""
12538 #: config/rs6000/rs6000.opt:610 config/rs6000/rs6000.opt:614
12539 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 3.0."
12540 msgstr ""
12542 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12543 msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12544 msgstr ""
12546 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
12549 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12550 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
12552 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Generate char instructions"
12555 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12556 msgstr "Generér char-instruktioner"
12558 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12559 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12560 msgstr ""
12562 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12565 msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12566 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12568 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12569 msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
12570 msgstr ""
12572 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Select ABI calling convention"
12575 msgid "Select ABI calling convention."
12576 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12578 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Select method for sdata handling"
12581 msgid "Select method for sdata handling."
12582 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12584 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12587 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12588 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12590 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12593 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12594 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12596 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Produce little endian code"
12599 msgid "Produce little endian code."
12600 msgstr "Opret lilleendet kode"
12602 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Produce big endian code"
12605 msgid "Produce big endian code."
12606 msgstr "Fremstil storendet kode"
12608 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12609 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12610 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "no description yet"
12613 msgid "no description yet."
12614 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12616 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12619 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12620 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12622 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Use EABI"
12625 msgid "Use EABI."
12626 msgstr "Benyt EABI"
12628 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12631 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12632 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12634 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Use alternate register names"
12637 msgid "Use alternate register names."
12638 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12640 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Select method for sdata handling"
12643 msgid "Use default method for sdata handling."
12644 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12646 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12649 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12650 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12652 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12655 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12656 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12658 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12661 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12662 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12664 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12667 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12668 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12670 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12673 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12674 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12676 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12679 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12680 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12682 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12685 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12686 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12688 #: config/alpha/alpha.opt:27
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Use fp registers"
12691 msgid "Use fp registers."
12692 msgstr "Brug kommatalsregistre"
12694 #: config/alpha/alpha.opt:35
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12697 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
12698 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
12700 #: config/alpha/alpha.opt:39
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12703 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
12704 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
12706 #: config/alpha/alpha.opt:46
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12709 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
12710 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
12712 #: config/alpha/alpha.opt:50
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Use VAX fp"
12715 msgid "Use VAX fp."
12716 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
12718 #: config/alpha/alpha.opt:54
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Do not use VAX fp"
12721 msgid "Do not use VAX fp."
12722 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
12724 #: config/alpha/alpha.opt:58
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
12727 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
12728 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
12730 #: config/alpha/alpha.opt:62
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
12733 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
12734 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
12736 #: config/alpha/alpha.opt:66
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
12739 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
12740 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
12742 #: config/alpha/alpha.opt:70
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
12745 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
12746 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
12748 #: config/alpha/alpha.opt:74
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
12751 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
12752 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
12754 #: config/alpha/alpha.opt:78
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
12757 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
12758 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
12760 #: config/alpha/alpha.opt:82
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
12763 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
12764 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
12766 #: config/alpha/alpha.opt:86
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Emit direct branches to local functions."
12769 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12771 #: config/alpha/alpha.opt:90
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Emit indirect branches to local functions."
12774 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12776 #: config/alpha/alpha.opt:94
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
12779 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
12780 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
12782 #: config/alpha/alpha.opt:106
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
12785 msgid "Use features of and schedule given CPU."
12786 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
12788 #: config/alpha/alpha.opt:110
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Schedule given CPU"
12791 msgid "Schedule given CPU."
12792 msgstr "Planlæg til en given processor"
12794 #: config/alpha/alpha.opt:114
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
12797 msgid "Control the generated fp rounding mode."
12798 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
12800 #: config/alpha/alpha.opt:118
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
12803 msgid "Control the IEEE trap mode."
12804 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
12806 #: config/alpha/alpha.opt:122
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
12809 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
12810 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
12812 #: config/alpha/alpha.opt:126
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Tune expected memory latency"
12815 msgid "Tune expected memory latency."
12816 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
12818 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
12819 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
12820 msgstr ""
12822 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12825 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
12826 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12828 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
12829 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12830 msgstr ""
12832 #: config/lm32/lm32.opt:24
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Enable multiply instructions"
12835 msgid "Enable multiply instructions."
12836 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
12838 #: config/lm32/lm32.opt:28
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
12841 msgid "Enable divide and modulus instructions."
12842 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
12844 #: config/lm32/lm32.opt:32
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
12847 msgid "Enable barrel shift instructions."
12848 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
12850 #: config/lm32/lm32.opt:36
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Enable parallel instructions"
12853 msgid "Enable sign extend instructions."
12854 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12856 #: config/lm32/lm32.opt:40
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12859 msgid "Enable user-defined instructions."
12860 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
12862 #: config/nios2/elf.opt:26
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
12865 msgid "Link with a limited version of the C library."
12866 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
12868 #: config/nios2/elf.opt:30
12869 msgid "Name of system library to link against."
12870 msgstr ""
12872 #: config/nios2/elf.opt:34
12873 msgid "Name of the startfile."
12874 msgstr ""
12876 #: config/nios2/elf.opt:38
12877 msgid "Link with HAL BSP."
12878 msgstr ""
12880 #: config/nios2/nios2.opt:35
12881 msgid "Enable DIV, DIVU."
12882 msgstr ""
12884 #: config/nios2/nios2.opt:39
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Enable parallel instructions"
12887 msgid "Enable MUL instructions."
12888 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12890 #: config/nios2/nios2.opt:43
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Enable parallel instructions"
12893 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
12894 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12896 #: config/nios2/nios2.opt:47
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
12899 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
12900 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
12902 #: config/nios2/nios2.opt:51
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12905 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
12906 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12908 #: config/nios2/nios2.opt:55
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12911 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
12912 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12914 #: config/nios2/nios2.opt:59
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12917 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
12918 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12920 #: config/nios2/nios2.opt:63
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Disable indexed addressing"
12923 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
12924 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
12926 #: config/nios2/nios2.opt:67
12927 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
12928 msgstr ""
12930 #: config/nios2/nios2.opt:86
12931 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
12932 msgstr ""
12934 #: config/nios2/nios2.opt:90
12935 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
12936 msgstr ""
12938 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
12939 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Use big-endian byte order"
12942 msgid "Use big-endian byte order."
12943 msgstr "Benyt storendet byteordning"
12945 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
12946 #: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Use little-endian byte order"
12949 msgid "Use little-endian byte order."
12950 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
12952 #: config/nios2/nios2.opt:102
12953 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
12954 msgstr ""
12956 #: config/nios2/nios2.opt:106
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
12959 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
12960 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
12962 #: config/nios2/nios2.opt:110
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12965 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
12966 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12968 #: config/nios2/nios2.opt:114
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
12971 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
12972 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
12974 #: config/nios2/nios2.opt:118
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12977 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
12978 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12980 #: config/nios2/nios2.opt:122
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12983 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
12984 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12986 #: config/nios2/nios2.opt:126
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12989 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
12990 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12992 #: config/nios2/nios2.opt:130
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12995 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
12996 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12998 #: config/nios2/nios2.opt:134
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13001 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13002 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13004 #: config/nios2/nios2.opt:138
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13007 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13008 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13010 #: config/nios2/nios2.opt:142
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13013 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13014 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13016 #: config/nios2/nios2.opt:146
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13019 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13020 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13022 #: config/nios2/nios2.opt:150
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13025 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13026 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13028 #: config/nios2/nios2.opt:154
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13031 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13032 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13034 #: config/nios2/nios2.opt:158
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13037 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13038 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13040 #: config/nios2/nios2.opt:162
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13043 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13044 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13046 #: config/nios2/nios2.opt:166
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13049 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13050 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13052 #: config/nios2/nios2.opt:170
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13055 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13056 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13058 #: config/nios2/nios2.opt:174
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13061 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13062 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13064 #: config/nios2/nios2.opt:178
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13067 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13068 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13070 #: config/nios2/nios2.opt:182
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13073 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13074 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13076 #: config/nios2/nios2.opt:186
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13079 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13080 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13082 #: config/nios2/nios2.opt:190
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13085 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13086 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13088 #: config/nios2/nios2.opt:194
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13091 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13092 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13094 #: config/nios2/nios2.opt:198
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13097 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13098 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13100 #: config/nios2/nios2.opt:202
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13103 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13104 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13106 #: config/nios2/nios2.opt:206
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13109 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13110 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13112 #: config/nios2/nios2.opt:210
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13115 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13116 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13118 #: config/nios2/nios2.opt:214
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13121 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13122 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13124 #: config/nios2/nios2.opt:218
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13127 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13128 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13130 #: config/nios2/nios2.opt:222
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13133 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13134 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13136 #: config/nios2/nios2.opt:226
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13139 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13140 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13142 #: config/nios2/nios2.opt:230
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13145 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13146 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13148 #: config/nios2/nios2.opt:234
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13151 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13152 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13154 #: config/nios2/nios2.opt:238
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13157 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13158 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13160 #: config/nios2/nios2.opt:242
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13163 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13164 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13166 #: config/nios2/nios2.opt:246
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13169 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13170 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13172 #: config/nios2/nios2.opt:250
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13175 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13176 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13178 #: config/nios2/nios2.opt:254
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13181 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13182 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13184 #: config/nios2/nios2.opt:258
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13187 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13188 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13190 #: config/nios2/nios2.opt:262
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13193 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13194 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13196 #: config/nios2/nios2.opt:266
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13199 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13200 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13202 #: config/nios2/nios2.opt:270
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13205 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13206 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13208 #: config/nios2/nios2.opt:274
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13211 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13212 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13214 #: config/nios2/nios2.opt:278
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13217 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13218 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13220 #: config/nios2/nios2.opt:282
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13223 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13224 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13226 #: config/nios2/nios2.opt:286
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13229 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13230 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13232 #: config/nios2/nios2.opt:290
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13235 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13236 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13238 #: config/nios2/nios2.opt:294
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13241 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13242 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13244 #: config/nios2/nios2.opt:298
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13247 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13248 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13250 #: config/nios2/nios2.opt:302
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13253 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13254 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13256 #: config/nios2/nios2.opt:306
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13259 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13260 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13262 #: config/nios2/nios2.opt:310
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13265 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13266 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13268 #: config/nios2/nios2.opt:314
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13271 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13272 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13274 #: config/nios2/nios2.opt:318
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13277 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13278 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13280 #: config/nios2/nios2.opt:322
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13283 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13284 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13286 #: config/nios2/nios2.opt:326
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13289 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13290 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13292 #: config/nios2/nios2.opt:330
13293 #, fuzzy
13294 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13295 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13296 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13298 #: config/nios2/nios2.opt:334
13299 #, fuzzy
13300 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13301 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13302 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13304 #: config/nios2/nios2.opt:338
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13307 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13308 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13310 #: config/nios2/nios2.opt:342
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13313 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13314 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13316 #: config/nios2/nios2.opt:346
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13319 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13320 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13322 #: config/nios2/nios2.opt:350
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13325 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13326 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13328 #: config/nios2/nios2.opt:354
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13331 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13332 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13334 #: config/nios2/nios2.opt:358
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13337 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13338 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13340 #: config/nios2/nios2.opt:362
13341 #, fuzzy
13342 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13343 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13344 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13346 #: config/nios2/nios2.opt:366
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13349 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13350 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13352 #: config/nios2/nios2.opt:370
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13355 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13356 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13358 #: config/nios2/nios2.opt:374
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13361 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13362 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13364 #: config/nios2/nios2.opt:378
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13367 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13368 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13370 #: config/nios2/nios2.opt:382
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13373 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13374 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13376 #: config/nios2/nios2.opt:386
13377 #, fuzzy
13378 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13379 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13380 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13382 #: config/nios2/nios2.opt:390
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13385 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13386 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13388 #: config/nios2/nios2.opt:394
13389 #, fuzzy
13390 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13391 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13392 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13394 #: config/nios2/nios2.opt:398
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13397 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13398 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13400 #: config/nios2/nios2.opt:402
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13403 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13404 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13406 #: config/nios2/nios2.opt:406
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13409 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13410 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13412 #: config/nios2/nios2.opt:410
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13415 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13416 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13418 #: config/nios2/nios2.opt:414
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13421 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13422 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13424 #: config/nios2/nios2.opt:418
13425 #, fuzzy
13426 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13427 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13428 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13430 #: config/nios2/nios2.opt:422
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13433 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13434 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13436 #: config/nios2/nios2.opt:426
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13439 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13440 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13442 #: config/nios2/nios2.opt:430
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13445 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13446 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13448 #: config/nios2/nios2.opt:434
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13451 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13452 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13454 #: config/nios2/nios2.opt:438
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13457 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13458 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13460 #: config/nios2/nios2.opt:442
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13463 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13464 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13466 #: config/nios2/nios2.opt:446
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13469 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13470 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13472 #: config/nios2/nios2.opt:450
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13475 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13476 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13478 #: config/nios2/nios2.opt:454
13479 #, fuzzy
13480 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13481 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13482 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13484 #: config/nios2/nios2.opt:458
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13487 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13488 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13490 #: config/nios2/nios2.opt:462
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13493 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13494 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13496 #: config/nios2/nios2.opt:466
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13499 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13500 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13502 #: config/nios2/nios2.opt:470
13503 #, fuzzy
13504 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13505 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13506 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13508 #: config/nios2/nios2.opt:474
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13511 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13512 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13514 #: config/nios2/nios2.opt:478
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13517 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13518 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13520 #: config/nios2/nios2.opt:482
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13523 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13524 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13526 #: config/nios2/nios2.opt:486
13527 #, fuzzy
13528 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13529 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13530 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13532 #: config/nios2/nios2.opt:490
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13535 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13536 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13538 #: config/nios2/nios2.opt:494
13539 #, fuzzy
13540 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13541 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13542 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13544 #: config/nios2/nios2.opt:498
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
13547 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13548 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
13550 #: config/nios2/nios2.opt:502
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13553 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13554 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13556 #: config/nios2/nios2.opt:506
13557 #, fuzzy
13558 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
13559 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13560 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
13562 #: config/nios2/nios2.opt:510
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13565 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13566 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13568 #: config/nios2/nios2.opt:514
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
13571 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13572 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
13574 #: config/nios2/nios2.opt:518
13575 #, fuzzy
13576 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13577 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13578 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13580 #: config/nios2/nios2.opt:522
13581 #, fuzzy
13582 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
13583 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13584 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
13586 #: config/nios2/nios2.opt:526
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13589 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13590 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13592 #: config/nios2/nios2.opt:530
13593 #, fuzzy
13594 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
13595 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13596 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
13598 #: config/nios2/nios2.opt:534
13599 #, fuzzy
13600 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13601 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13602 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13604 #: config/nios2/nios2.opt:538
13605 #, fuzzy
13606 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
13607 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13608 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
13610 #: config/nios2/nios2.opt:542
13611 #, fuzzy
13612 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13613 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13614 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13616 #: config/nios2/nios2.opt:546
13617 #, fuzzy
13618 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
13619 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13620 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
13622 #: config/nios2/nios2.opt:550
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13625 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13626 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13628 #: config/nios2/nios2.opt:554
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
13631 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13632 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
13634 #: config/nios2/nios2.opt:558
13635 #, fuzzy
13636 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13637 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13638 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13640 #: config/nios2/nios2.opt:562
13641 #, fuzzy
13642 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
13643 msgid "Do not use the round custom instruction."
13644 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
13646 #: config/nios2/nios2.opt:566
13647 #, fuzzy
13648 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13649 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13650 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13652 #: config/nios2/nios2.opt:574
13653 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13654 msgstr ""
13656 #: config/nios2/nios2.opt:584
13657 #, fuzzy
13658 #| msgid "Enable parallel instructions"
13659 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13660 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13662 #: config/nios2/nios2.opt:588
13663 #, fuzzy
13664 #| msgid "Enable parallel instructions"
13665 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13666 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13668 #: config/rx/rx.opt:29
13669 msgid "Store doubles in 64 bits."
13670 msgstr ""
13672 #: config/rx/rx.opt:33
13673 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13674 msgstr ""
13676 #: config/rx/rx.opt:37
13677 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13678 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
13680 #: config/rx/rx.opt:44
13681 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
13682 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
13684 #: config/rx/rx.opt:50
13685 msgid "Specify the target RX cpu type."
13686 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
13688 #: config/rx/rx.opt:71
13689 msgid "Data is stored in big-endian format."
13690 msgstr ""
13692 #: config/rx/rx.opt:75
13693 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
13694 msgstr ""
13696 #: config/rx/rx.opt:81
13697 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13698 msgstr ""
13700 #: config/rx/rx.opt:93
13701 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
13702 msgstr ""
13704 #: config/rx/rx.opt:99
13705 #, fuzzy
13706 #| msgid "Enable linker relaxation"
13707 msgid "Enable linker relaxation."
13708 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13710 #: config/rx/rx.opt:105
13711 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13712 msgstr ""
13714 #: config/rx/rx.opt:111
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13717 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
13718 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13720 #: config/rx/rx.opt:117
13721 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
13722 msgstr ""
13724 #: config/rx/rx.opt:123
13725 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
13726 msgstr ""
13728 #: config/rx/rx.opt:129
13729 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
13730 msgstr ""
13732 #: config/rx/rx.opt:135
13733 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
13734 msgstr ""
13736 #: config/rx/rx.opt:139
13737 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
13738 msgstr ""
13740 #: config/rx/rx.opt:145
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13743 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
13744 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13746 #: config/rx/rx.opt:151
13747 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
13748 msgstr ""
13750 #: config/rx/rx.opt:157
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Always generate long calls"
13753 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
13754 msgstr "Generér altid lange kalde"
13756 #: config/visium/visium.opt:25
13757 #, fuzzy
13758 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13759 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
13760 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
13762 #: config/visium/visium.opt:29
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13765 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
13766 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
13768 #: config/visium/visium.opt:33
13769 #, fuzzy
13770 #| msgid "Use hardware fp"
13771 msgid "Use hardware FP (default)."
13772 msgstr "Brug hardwarekommatal"
13774 #: config/visium/visium.opt:65
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
13777 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
13778 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
13780 #: config/visium/visium.opt:69
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Generate code for the C400"
13783 msgid "Generate code for the user mode."
13784 msgstr "Generér kode til en C400"
13786 #: config/visium/visium.opt:73
13787 msgid "Only retained for backward compatibility."
13788 msgstr ""
13790 #: config/fused-madd.opt:22
13791 #, fuzzy
13792 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
13793 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13795 #: config/sol2.opt:32
13796 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
13797 msgstr ""
13799 #: config/sol2.opt:36
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13802 msgid "Pass -z text to linker."
13803 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13805 #: config/moxie/moxie.opt:31
13806 #, fuzzy
13807 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13808 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
13809 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
13811 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
13812 #, fuzzy
13813 #| msgid "Use software floating point"
13814 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
13815 msgstr "Benyt softwarekommatal"
13817 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13820 msgid "Use hardware floating point instructions."
13821 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13823 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
13824 #, fuzzy
13825 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13826 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
13827 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13829 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
13830 #, fuzzy
13831 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13832 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
13833 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13835 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
13836 #, fuzzy
13837 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
13838 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
13839 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
13841 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
13842 #, fuzzy
13843 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
13844 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
13845 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
13847 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
13848 #, fuzzy
13849 #| msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
13850 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
13851 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)"
13853 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
13854 #, fuzzy
13855 #| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
13856 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
13857 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)"
13859 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
13860 #, fuzzy
13861 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13862 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
13863 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13865 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
13866 #, fuzzy
13867 #| msgid "Use pattern compare instructions"
13868 msgid "Use pattern compare instructions."
13869 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
13871 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
13872 #, c-format
13873 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
13874 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
13876 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
13879 msgid "Check for stack overflow at runtime."
13880 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
13882 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13885 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
13886 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
13888 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
13889 #, c-format
13890 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
13891 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
13893 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
13894 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
13895 msgstr ""
13897 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
13898 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
13899 msgstr ""
13901 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13904 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
13905 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13907 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13910 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
13911 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13913 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
13914 msgid "Description for mxl-mode-executable."
13915 msgstr ""
13917 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
13918 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
13919 msgstr ""
13921 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
13922 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
13923 msgstr ""
13925 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
13926 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
13927 msgstr ""
13929 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13932 msgid "Use hardware prefetch instruction"
13933 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13935 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13938 msgid "Target DFLOAT double precision code."
13939 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13941 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13942 #, fuzzy
13943 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13944 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
13945 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13947 #: config/vax/vax.opt:39
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13950 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
13951 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
13953 #: config/vax/vax.opt:43
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
13956 msgid "Generate code for UNIX assembler."
13957 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
13959 #: config/vax/vax.opt:47
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
13962 msgid "Use VAXC structure conventions."
13963 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
13965 #: config/vax/vax.opt:51
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
13968 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
13969 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
13971 # hvad så det er...
13972 #: config/frv/frv.opt:30
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "Use multiply accumulate"
13975 msgid "Use 4 media accumulators."
13976 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
13978 # hvad så det er...
13979 #: config/frv/frv.opt:34
13980 #, fuzzy
13981 #| msgid "Use multiply accumulate"
13982 msgid "Use 8 media accumulators."
13983 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
13985 #: config/frv/frv.opt:38
13986 #, fuzzy
13987 #| msgid "Enable linker optimizations"
13988 msgid "Enable label alignment optimizations."
13989 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
13991 #: config/frv/frv.opt:42
13992 #, fuzzy
13993 #| msgid "Do not allocate BK register"
13994 msgid "Dynamically allocate cc registers."
13995 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
13997 #: config/frv/frv.opt:49
13998 #, fuzzy
13999 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
14000 msgid "Set the cost of branches."
14001 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
14003 #: config/frv/frv.opt:53
14004 #, fuzzy
14005 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14006 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14007 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14009 #: config/frv/frv.opt:57
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14012 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14014 #: config/frv/frv.opt:61
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14017 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14019 #: config/frv/frv.opt:65
14020 #, fuzzy
14021 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14022 msgid "Enable conditional moves."
14023 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14025 #: config/frv/frv.opt:69
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
14028 msgid "Set the target CPU type."
14029 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
14031 #: config/frv/frv.opt:73
14032 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14033 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14035 #: config/frv/frv.opt:122
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14038 msgid "Use fp double instructions."
14039 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14041 #: config/frv/frv.opt:126
14042 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14043 msgstr ""
14045 #: config/frv/frv.opt:134
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14048 msgid "Just use icc0/fcc0."
14049 msgstr "Brug kun icc0/fcc0"
14051 #: config/frv/frv.opt:138
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14054 msgid "Only use 32 FPRs."
14055 msgstr "Brug kun 32 FPR'er"
14057 #: config/frv/frv.opt:142
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Use 64 FPRs"
14060 msgid "Use 64 FPRs."
14061 msgstr "Brug 64 FPR'er"
14063 #: config/frv/frv.opt:146
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14066 msgid "Only use 32 GPRs."
14067 msgstr "Brug kun 32 GPR'er"
14069 #: config/frv/frv.opt:150
14070 #, fuzzy
14071 #| msgid "Use 64 GPRs"
14072 msgid "Use 64 GPRs."
14073 msgstr "Brug 64 GPR'er"
14075 #: config/frv/frv.opt:154
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14078 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14079 msgstr "Aktiver brug af GPREl for skrivebeskyttede data i FDPIC"
14081 #: config/frv/frv.opt:166
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14084 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14085 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker"
14087 #: config/frv/frv.opt:170
14088 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14089 msgstr ""
14091 #: config/frv/frv.opt:174
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14094 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
14096 #: config/frv/frv.opt:178
14097 #, fuzzy
14098 #| msgid "Use bit-field instructions"
14099 msgid "Use media instructions."
14100 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14102 #: config/frv/frv.opt:182
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
14105 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14106 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14108 #: config/frv/frv.opt:186
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14111 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14113 #: config/frv/frv.opt:190
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14116 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14117 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14119 #: config/frv/frv.opt:195
14120 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14121 msgstr ""
14123 #: config/frv/frv.opt:199
14124 #, fuzzy
14125 #| msgid "Remove redundant membars"
14126 msgid "Remove redundant membars."
14127 msgstr "Fjern redundante membars"
14129 #: config/frv/frv.opt:203
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14132 msgid "Pack VLIW instructions."
14133 msgstr "Pak VLIW-instruktioner"
14135 #: config/frv/frv.opt:207
14136 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14137 msgstr ""
14139 #: config/frv/frv.opt:211
14140 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14141 msgstr ""
14143 #: config/frv/frv.opt:219
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid "Do not assume GAS"
14146 msgid "Assume a large TLS segment."
14147 msgstr "Antag ikke GAS"
14149 #: config/frv/frv.opt:223
14150 #, fuzzy
14151 #| msgid "Do not assume GAS"
14152 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14153 msgstr "Antag ikke GAS"
14155 #: config/frv/frv.opt:228
14156 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14157 msgstr ""
14159 #: config/frv/frv.opt:233
14160 #, fuzzy
14161 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
14162 msgid "Link with the library-pic libraries."
14163 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
14165 #: config/frv/frv.opt:237
14166 #, fuzzy
14167 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14168 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14169 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14171 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "Target the AM33 processor"
14174 msgid "Target the AM33 processor."
14175 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14177 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14180 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14182 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Target the AM33 processor"
14185 msgid "Target the AM34 processor."
14186 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14188 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14191 msgid "Work around hardware multiply bug."
14192 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"
14194 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "Enable linker relaxations"
14197 msgid "Enable linker relaxations."
14198 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14200 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14201 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14202 msgstr ""
14204 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14205 #, fuzzy
14206 #| msgid "Do not generate char instructions"
14207 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14208 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14210 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14211 #, fuzzy
14212 #| msgid "Do not generate char instructions"
14213 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14214 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14216 #: config/nds32/nds32.opt:26
14217 msgid "Generate code in big-endian mode."
14218 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14220 #: config/nds32/nds32.opt:30
14221 msgid "Generate code in little-endian mode."
14222 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14224 #: config/nds32/nds32.opt:34
14225 #, fuzzy
14226 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14227 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14228 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14230 #: config/nds32/nds32.opt:38
14231 #, fuzzy
14232 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14233 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14234 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14236 #: config/nds32/nds32.opt:42
14237 #, fuzzy
14238 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14239 msgid "Generate conditional move instructions."
14240 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14242 #: config/nds32/nds32.opt:46
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14245 msgid "Generate performance extension instructions."
14246 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14248 #: config/nds32/nds32.opt:50
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Generate char instructions"
14251 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14252 msgstr "Generér char-instruktioner"
14254 #: config/nds32/nds32.opt:54
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Generate char instructions"
14257 msgid "Generate 16-bit instructions."
14258 msgstr "Generér char-instruktioner"
14260 #: config/nds32/nds32.opt:58
14261 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14262 msgstr ""
14264 #: config/nds32/nds32.opt:62
14265 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14266 msgstr ""
14268 #: config/nds32/nds32.opt:70
14269 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14270 msgstr ""
14272 #: config/nds32/nds32.opt:83
14273 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14274 msgstr ""
14276 #: config/nds32/nds32.opt:87
14277 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14278 msgstr ""
14280 #: config/nds32/nds32.opt:100
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14283 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14285 #: config/nds32/nds32.opt:104
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Generate char instructions"
14288 msgid "Guide linker to relax instructions."
14289 msgstr "Generér char-instruktioner"
14291 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14294 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14295 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14297 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14300 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14301 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14303 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14304 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14305 msgstr ""
14307 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14310 msgid "Use ROM instead of RAM."
14311 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14313 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "No default crt0.o"
14316 msgid "No default crt0.o."
14317 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14319 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14322 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14323 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14325 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14326 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14327 msgstr ""
14329 #: config/c6x/c6x.opt:46
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14332 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14333 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14335 #: config/c6x/c6x.opt:59
14336 #, fuzzy
14337 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14338 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14339 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14341 #: config/cris/linux.opt:27
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14344 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14345 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14347 #: config/cris/cris.opt:45
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14350 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14351 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14353 #: config/cris/cris.opt:51
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14356 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14357 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14359 #: config/cris/cris.opt:56
14360 #, fuzzy
14361 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14362 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14363 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14365 #: config/cris/cris.opt:64
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14368 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14369 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14371 #: config/cris/cris.opt:71
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14374 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14375 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14377 #: config/cris/cris.opt:80
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14380 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14381 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14383 #: config/cris/cris.opt:89
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14386 msgid "Do not tune stack alignment."
14387 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14389 #: config/cris/cris.opt:98
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14392 msgid "Do not tune writable data alignment."
14393 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14395 #: config/cris/cris.opt:107
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14398 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14399 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14401 #: config/cris/cris.opt:116
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14404 msgid "Align code and data to 32 bits."
14405 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14407 #: config/cris/cris.opt:133
14408 #, fuzzy
14409 #| msgid "Don't align items in code or data"
14410 msgid "Don't align items in code or data."
14411 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14413 #: config/cris/cris.opt:142
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14416 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14417 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14419 #: config/cris/cris.opt:149
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14422 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14423 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14425 #: config/cris/cris.opt:158
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14428 msgid "Override -mbest-lib-options."
14429 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14431 #: config/cris/cris.opt:165
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14434 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14435 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14437 #: config/cris/cris.opt:169
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14440 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14441 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14443 #: config/cris/cris.opt:173
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14446 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14447 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14449 #: config/cris/cris.opt:180
14450 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14451 msgstr ""
14453 #: config/cris/cris.opt:184
14454 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14455 msgstr ""
14457 #: config/cris/cris.opt:188
14458 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14459 msgstr ""
14461 #: config/sh/superh.opt:6
14462 msgid "Board name [and memory region]."
14463 msgstr ""
14465 #: config/sh/superh.opt:10
14466 msgid "Runtime name."
14467 msgstr "Kørselstidsnavn."
14469 #: config/sh/sh.opt:48
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Generate SH1 code"
14472 msgid "Generate SH1 code."
14473 msgstr "Opret SH1-kode"
14475 #: config/sh/sh.opt:52
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Generate SH2 code"
14478 msgid "Generate SH2 code."
14479 msgstr "Opret SH2-kode"
14481 #: config/sh/sh.opt:56
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14484 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14485 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
14487 #: config/sh/sh.opt:60
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14490 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14491 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
14493 #: config/sh/sh.opt:64
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14496 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14497 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14499 #: config/sh/sh.opt:68
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14502 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14503 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14505 #: config/sh/sh.opt:72
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Generate SH2e code"
14508 msgid "Generate SH2e code."
14509 msgstr "Opret SH2e-kode"
14511 #: config/sh/sh.opt:76
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Generate SH3 code"
14514 msgid "Generate SH3 code."
14515 msgstr "Opret SH3-kode"
14517 #: config/sh/sh.opt:80
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Generate SH3e code"
14520 msgid "Generate SH3e code."
14521 msgstr "Opret SH3e-kode"
14523 #: config/sh/sh.opt:84
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Generate SH4 code"
14526 msgid "Generate SH4 code."
14527 msgstr "Opret SH4-kode"
14529 #: config/sh/sh.opt:88
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14532 msgid "Generate SH4-100 code."
14533 msgstr "Opret SH4-100-kode"
14535 #: config/sh/sh.opt:92
14536 #, fuzzy
14537 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14538 msgid "Generate SH4-200 code."
14539 msgstr "Opret SH4-200-kode"
14541 #: config/sh/sh.opt:98
14542 #, fuzzy
14543 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14544 msgid "Generate SH4-300 code."
14545 msgstr "Opret SH4-300-kode"
14547 #: config/sh/sh.opt:102
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14550 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14551 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
14553 #: config/sh/sh.opt:106
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14556 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14557 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
14559 #: config/sh/sh.opt:110
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14562 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14563 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
14565 #: config/sh/sh.opt:114
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14568 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14569 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
14571 #: config/sh/sh.opt:118
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14574 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14575 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
14577 #: config/sh/sh.opt:123
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14580 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14581 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
14583 #: config/sh/sh.opt:128
14584 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14585 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
14587 #: config/sh/sh.opt:133
14588 #, fuzzy
14589 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14590 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14591 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
14593 #: config/sh/sh.opt:137
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14596 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14597 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
14599 #: config/sh/sh.opt:141
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14602 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14603 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
14605 #: config/sh/sh.opt:145
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14608 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14609 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
14611 #: config/sh/sh.opt:149
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14614 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14615 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
14617 #: config/sh/sh.opt:153
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14620 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14621 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
14623 #: config/sh/sh.opt:157
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14626 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14627 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
14629 #: config/sh/sh.opt:161
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14632 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14633 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
14635 #: config/sh/sh.opt:165
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Generate SH4a code"
14638 msgid "Generate SH4a code."
14639 msgstr "Opret SH4a-kode"
14641 #: config/sh/sh.opt:169
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14644 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14645 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
14647 #: config/sh/sh.opt:173
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14650 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14651 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
14653 #: config/sh/sh.opt:177
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14656 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14657 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
14659 #: config/sh/sh.opt:181
14660 #, fuzzy
14661 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
14662 msgid "Generate SH4al-dsp code."
14663 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
14665 #: config/sh/sh.opt:185
14666 #, fuzzy
14667 #| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14668 msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
14669 msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
14671 #: config/sh/sh.opt:189
14672 #, fuzzy
14673 #| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14674 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
14675 msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
14677 #: config/sh/sh.opt:193
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14680 msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
14681 msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
14683 #: config/sh/sh.opt:197
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14686 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
14687 msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
14689 #: config/sh/sh.opt:201
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "Generate SHcompact code"
14692 msgid "Generate SHcompact code."
14693 msgstr "Opret SHcompact-kode"
14695 #: config/sh/sh.opt:205
14696 #, fuzzy
14697 #| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14698 msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
14699 msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
14701 #: config/sh/sh.opt:217
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14704 msgid "Generate code in big endian mode."
14705 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
14707 #: config/sh/sh.opt:221
14708 #, fuzzy
14709 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14710 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
14711 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
14713 #: config/sh/sh.opt:225
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Generate char instructions"
14716 msgid "Generate bit instructions."
14717 msgstr "Generér char-instruktioner"
14719 #: config/sh/sh.opt:229
14720 msgid "Cost to assume for a branch insn."
14721 msgstr ""
14723 #: config/sh/sh.opt:233
14724 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
14725 msgstr ""
14727 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
14728 #, fuzzy, c-format
14729 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
14730 msgstr "%s har ingen %s"
14732 #: config/sh/sh.opt:237
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "no viable candidates"
14735 msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
14736 msgstr "ingen mulige kandidater"
14738 #: config/sh/sh.opt:241
14739 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
14740 msgstr ""
14742 #: config/sh/sh.opt:245
14743 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
14744 msgstr ""
14746 #: config/sh/sh.opt:249
14747 msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
14748 msgstr ""
14750 #: config/sh/sh.opt:253
14751 #, fuzzy
14752 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
14753 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
14754 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
14756 #: config/sh/sh.opt:257
14757 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
14758 msgstr ""
14760 #: config/sh/sh.opt:261
14761 #, fuzzy
14762 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
14763 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
14764 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
14766 #: config/sh/sh.opt:265
14767 #, fuzzy
14768 #| msgid "Generate LP64 code"
14769 msgid "Generate ELF FDPIC code."
14770 msgstr "Opret LP64-kode"
14772 #: config/sh/sh.opt:269
14773 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14774 msgstr ""
14776 #: config/sh/sh.opt:277
14777 msgid "Cost to assume for gettr insn."
14778 msgstr ""
14780 #: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
14781 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
14782 msgstr ""
14784 #: config/sh/sh.opt:285
14785 #, fuzzy
14786 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
14787 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
14788 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
14790 #: config/sh/sh.opt:289
14791 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
14792 msgstr ""
14794 #: config/sh/sh.opt:293
14795 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
14796 msgstr ""
14798 #: config/sh/sh.opt:297
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
14801 msgid "Assume symbols might be invalid."
14802 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
14804 #: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
14805 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
14806 msgstr ""
14808 #: config/sh/sh.opt:305
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14811 msgid "Generate code in little endian mode."
14812 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
14814 #: config/sh/sh.opt:309
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
14817 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
14819 #: config/sh/sh.opt:315
14820 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
14821 msgstr ""
14823 #: config/sh/sh.opt:319
14824 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
14825 msgstr ""
14827 #: config/sh/sh.opt:323
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14830 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
14832 #: config/sh/sh.opt:327
14833 msgid "Shorten address references during linking."
14834 msgstr ""
14836 #: config/sh/sh.opt:335
14837 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
14838 msgstr ""
14840 #: config/sh/sh.opt:339
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Specify alternate name for data section"
14843 msgid "Specify the model for atomic operations."
14844 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
14846 #: config/sh/sh.opt:343
14847 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
14848 msgstr ""
14850 #: config/sh/sh.opt:347
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
14853 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14855 #: config/sh/sh.opt:351
14856 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
14857 msgstr ""
14859 #: config/sh/sh.opt:355
14860 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14861 msgstr ""
14863 #: config/sh/sh.opt:361
14864 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14865 msgstr ""
14867 #: config/sh/sh.opt:365
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14870 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
14871 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14873 #: config/sh/sh.opt:369
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14876 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
14877 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14879 #: config/sh/sh.opt:373
14880 #, fuzzy
14881 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14882 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
14883 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14885 #: config/fr30/fr30.opt:23
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "Assume small address space"
14888 msgid "Assume small address space."
14889 msgstr "Antag lille adresserum"
14891 #: config/mep/mep.opt:23
14892 #, fuzzy
14893 #| msgid "Enable parallel instructions"
14894 msgid "Enable absolute difference instructions."
14895 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14897 #: config/mep/mep.opt:27
14898 #, fuzzy
14899 #| msgid "Enable parallel instructions"
14900 msgid "Enable all optional instructions."
14901 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14903 #: config/mep/mep.opt:31
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Enable parallel instructions"
14906 msgid "Enable average instructions."
14907 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14909 #: config/mep/mep.opt:35
14910 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
14911 msgstr ""
14913 #: config/mep/mep.opt:39
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Enable parallel instructions"
14916 msgid "Enable bit manipulation instructions."
14917 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14919 #: config/mep/mep.opt:43
14920 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
14921 msgstr ""
14923 #: config/mep/mep.opt:47
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Enable parallel instructions"
14926 msgid "Enable clip instructions."
14927 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14929 #: config/mep/mep.opt:51
14930 msgid "Configuration name."
14931 msgstr ""
14933 #: config/mep/mep.opt:55
14934 #, fuzzy
14935 msgid "Enable MeP Coprocessor."
14936 msgstr "Aktivér stakprøvning"
14938 #: config/mep/mep.opt:59
14939 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
14940 msgstr ""
14942 #: config/mep/mep.opt:63
14943 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
14944 msgstr ""
14946 #: config/mep/mep.opt:67
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "Enable debugging"
14949 msgid "Enable IVC2 scheduling."
14950 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
14952 #: config/mep/mep.opt:71
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Const variables default to the near section."
14955 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14957 #: config/mep/mep.opt:78
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
14960 msgid "Enable 32-bit divide instructions."
14961 msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
14963 #: config/mep/mep.opt:93
14964 msgid "__io vars are volatile by default."
14965 msgstr ""
14967 #: config/mep/mep.opt:97
14968 #, fuzzy
14969 msgid "All variables default to the far section."
14970 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14972 #: config/mep/mep.opt:101
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Enable leading zero instructions"
14975 msgid "Enable leading zero instructions."
14976 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
14978 #: config/mep/mep.opt:108
14979 #, fuzzy
14980 msgid "All variables default to the near section."
14981 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14983 #: config/mep/mep.opt:112
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Enable parallel instructions"
14986 msgid "Enable min/max instructions."
14987 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14989 #: config/mep/mep.opt:116
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
14992 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
14994 #: config/mep/mep.opt:120
14995 #, fuzzy
14996 #| msgid "Disable parallel instructions"
14997 msgid "Disable all optional instructions."
14998 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
15000 #: config/mep/mep.opt:127
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15003 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
15004 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
15006 #: config/mep/mep.opt:131
15007 #, fuzzy
15008 msgid "All variables default to the tiny section."
15009 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
15011 #: config/mep/mep.opt:135
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Enable parallel instructions"
15014 msgid "Enable saturation instructions."
15015 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15017 #: config/mep/mep.opt:139
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Use the WindISS simulator"
15020 msgid "Use sdram version of runtime."
15021 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
15023 #: config/mep/mep.opt:147
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Use the WindISS simulator"
15026 msgid "Use simulator runtime without vectors."
15027 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
15029 #: config/mep/mep.opt:151
15030 #, fuzzy
15031 msgid "All functions default to the far section."
15032 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
15034 #: config/mep/mep.opt:155
15035 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
15036 msgstr ""
15038 #: config/mips/mips.opt:32
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15041 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15042 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
15044 #: config/mips/mips.opt:36
15045 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15046 msgstr ""
15048 #: config/mips/mips.opt:55
15049 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15050 msgstr ""
15052 #: config/mips/mips.opt:59
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Use bit-field instructions"
15055 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15056 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15058 #: config/mips/mips.opt:63
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Use bit-field instructions"
15061 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15062 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15064 #: config/mips/mips.opt:67
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Generate code for given CPU"
15067 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15068 msgstr "Generér kode til en given processor"
15070 #: config/mips/mips.opt:71
15071 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15072 msgstr ""
15074 #: config/mips/mips.opt:75
15075 #, fuzzy
15076 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
15077 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15078 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
15080 #: config/mips/mips.opt:79
15081 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15082 msgstr ""
15084 #: config/mips/mips.opt:83
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15087 msgid "Trap on integer divide by zero."
15088 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15090 #: config/mips/mips.opt:87
15091 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15092 msgstr ""
15094 #: config/mips/mips.opt:91
15095 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15096 msgstr ""
15098 #: config/mips/mips.opt:104
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15101 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15102 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15104 #: config/mips/mips.opt:108
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15107 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15108 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15110 #: config/mips/mips.opt:112
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15113 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15114 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
15116 #: config/mips/mips.opt:116
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15119 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15120 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15122 #: config/mips/mips.opt:120
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15125 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15126 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15128 #: config/mips/mips.opt:124
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15131 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15132 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
15134 #: config/mips/mips.opt:146
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15137 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15138 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15140 #: config/mips/mips.opt:150
15141 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15142 msgstr ""
15144 #: config/mips/mips.opt:154
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15147 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15148 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
15150 #: config/mips/mips.opt:158
15151 #, fuzzy
15152 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15153 msgid "Work around certain 24K errata."
15154 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15156 #: config/mips/mips.opt:162
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15159 msgid "Work around certain R4000 errata."
15160 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15162 #: config/mips/mips.opt:166
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15165 msgid "Work around certain R4400 errata."
15166 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
15168 #: config/mips/mips.opt:170
15169 #, fuzzy
15170 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15171 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15172 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15174 #: config/mips/mips.opt:174
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15177 msgid "Work around certain R10000 errata."
15178 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15180 #: config/mips/mips.opt:178
15181 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15182 msgstr ""
15184 #: config/mips/mips.opt:182
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15187 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15188 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15190 #: config/mips/mips.opt:186
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15193 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15194 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15196 #: config/mips/mips.opt:190
15197 #, fuzzy
15198 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
15199 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15200 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
15202 #: config/mips/mips.opt:194
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "options enabled: "
15205 msgid "FP exceptions are enabled."
15206 msgstr "tilvalg slået til: "
15208 #: config/mips/mips.opt:198
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15211 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15212 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15214 #: config/mips/mips.opt:202
15215 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15216 msgstr ""
15218 #: config/mips/mips.opt:206
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15221 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15222 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15224 #: config/mips/mips.opt:210
15225 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15226 msgstr ""
15228 #: config/mips/mips.opt:214
15229 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15230 msgstr ""
15232 #: config/mips/mips.opt:218
15233 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15234 msgstr ""
15236 #: config/mips/mips.opt:222
15237 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15238 msgstr ""
15240 #: config/mips/mips.opt:232
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15243 msgid "Use 32-bit general registers."
15244 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15246 #: config/mips/mips.opt:236
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15249 msgid "Use 64-bit general registers."
15250 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15252 #: config/mips/mips.opt:240
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "Disable indexed addressing"
15255 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15256 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
15258 #: config/mips/mips.opt:244
15259 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15260 msgstr ""
15262 #: config/mips/mips.opt:248
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15265 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15266 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15268 #: config/mips/mips.opt:252
15269 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15270 msgstr ""
15272 #: config/mips/mips.opt:256
15273 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15274 msgstr ""
15276 #: config/mips/mips.opt:260
15277 #, fuzzy
15278 #| msgid "Generate code for Intel as"
15279 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15280 msgstr "Generér kode til Intel as"
15282 #: config/mips/mips.opt:264
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "Generate MC code"
15285 msgid "Generate MIPS16 code."
15286 msgstr "Generér MC-kode"
15288 #: config/mips/mips.opt:268
15289 #, fuzzy
15290 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15291 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15292 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15294 #: config/mips/mips.opt:272
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15297 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15298 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15300 #: config/mips/mips.opt:276
15301 msgid "Use -G for object-local data."
15302 msgstr ""
15304 #: config/mips/mips.opt:280
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Use indirect calls"
15307 msgid "Use indirect calls."
15308 msgstr "Benyt indirekte kald"
15310 #: config/mips/mips.opt:284
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "Use 32-bit long type"
15313 msgid "Use a 32-bit long type."
15314 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15316 #: config/mips/mips.opt:288
15317 #, fuzzy
15318 #| msgid "Use 64-bit long type"
15319 msgid "Use a 64-bit long type."
15320 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15322 #: config/mips/mips.opt:292
15323 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15324 msgstr ""
15326 #: config/mips/mips.opt:296
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "Don't optimize block moves"
15329 msgid "Don't optimize block moves."
15330 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15332 #: config/mips/mips.opt:300
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15335 msgid "Use microMIPS instructions."
15336 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15338 #: config/mips/mips.opt:304
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15341 msgid "Allow the use of MT instructions."
15342 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15344 #: config/mips/mips.opt:308
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15347 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15348 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15350 #: config/mips/mips.opt:312
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15353 msgid "Use MCU instructions."
15354 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15356 #: config/mips/mips.opt:316
15357 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15358 msgstr ""
15360 #: config/mips/mips.opt:320
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Do not use MDMX instructions."
15363 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15365 #: config/mips/mips.opt:324
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Generate normal-mode code."
15368 msgstr "Generér SA-kode"
15370 #: config/mips/mips.opt:328
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15373 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15374 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15376 #: config/mips/mips.opt:332
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15379 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15380 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15382 #: config/mips/mips.opt:336
15383 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15384 msgstr ""
15386 #: config/mips/mips.opt:340
15387 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15388 msgstr ""
15390 #: config/mips/mips.opt:353
15391 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15392 msgstr ""
15394 #: config/mips/mips.opt:357
15395 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15396 msgstr ""
15398 #: config/mips/mips.opt:361
15399 #, fuzzy
15400 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15401 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15402 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15404 #: config/mips/mips.opt:365
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15407 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15408 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15410 #: config/mips/mips.opt:369
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15413 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15414 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15416 #: config/mips/mips.opt:373
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15419 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15420 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15422 #: config/mips/mips.opt:377
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15425 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15426 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15428 #: config/mips/mips.opt:381
15429 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15430 msgstr ""
15432 #: config/mips/mips.opt:389
15433 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
15434 msgstr ""
15436 #: config/mips/mips.opt:397
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15439 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15440 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15442 #: config/mips/mips.opt:401
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15445 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15446 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15448 #: config/mips/mips.opt:405
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15451 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15452 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15454 #: config/mips/mips.opt:409
15455 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15456 msgstr ""
15458 #: config/mips/mips.opt:413
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15461 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15462 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15464 #: config/mips/mips.opt:417
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Optimize frame header."
15467 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15469 #: config/mips/mips.opt:424
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15472 msgid "Enable load/store bonding."
15473 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15475 #: config/mips/mips.opt:428
15476 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15477 msgstr ""
15479 #: config/mips/mips.opt:432
15480 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15481 msgstr ""
15483 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15484 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15485 msgstr ""
15487 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15488 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15489 msgstr ""
15491 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15492 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15493 msgstr ""
15495 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15498 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15499 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15501 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15504 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15505 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15507 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15510 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15511 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15513 #: config/arc/arc.opt:26
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15516 msgid "Compile code for big endian mode."
15517 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15519 #: config/arc/arc.opt:30
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
15522 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15523 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15525 #: config/arc/arc.opt:34
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15528 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15529 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15531 #: config/arc/arc.opt:38
15532 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15533 msgstr ""
15535 #: config/arc/arc.opt:42
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15538 msgid "Same as -mA6."
15539 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15541 #: config/arc/arc.opt:46
15542 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15543 msgstr ""
15545 #: config/arc/arc.opt:50
15546 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15547 msgstr ""
15549 #: config/arc/arc.opt:54
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15552 msgid "Same as -mA7."
15553 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15555 #: config/arc/arc.opt:58
15556 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
15557 msgstr ""
15559 #: config/arc/arc.opt:62
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "Enable parallel instructions"
15562 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15563 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15565 #: config/arc/arc.opt:66
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15568 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15569 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15571 #: config/arc/arc.opt:70
15572 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15573 msgstr ""
15575 #: config/arc/arc.opt:80
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15578 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15579 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15581 #: config/arc/arc.opt:84
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15584 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15585 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15587 #: config/arc/arc.opt:88
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15590 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15591 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15593 #: config/arc/arc.opt:92
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Generate char instructions"
15596 msgid "Generate norm instruction."
15597 msgstr "Generér char-instruktioner"
15599 #: config/arc/arc.opt:96
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Generate char instructions"
15602 msgid "Generate swap instruction."
15603 msgstr "Generér char-instruktioner"
15605 #: config/arc/arc.opt:100
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15608 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15609 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15611 #: config/arc/arc.opt:104
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15614 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15615 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15617 #: config/arc/arc.opt:108
15618 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15619 msgstr ""
15621 #: config/arc/arc.opt:112
15622 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15623 msgstr ""
15625 #: config/arc/arc.opt:116
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15628 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15629 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15631 #: config/arc/arc.opt:120
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Do not generate char instructions"
15634 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15635 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15637 #: config/arc/arc.opt:124
15638 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15639 msgstr ""
15641 #: config/arc/arc.opt:128
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15644 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15645 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15647 #: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
15648 #, fuzzy
15649 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15650 msgstr "Generér char-instruktioner"
15652 #: config/arc/arc.opt:140
15653 #, fuzzy
15654 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15655 msgstr "Generér char-instruktioner"
15657 #: config/arc/arc.opt:144
15658 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15659 msgstr ""
15661 #: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
15662 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15663 msgstr ""
15665 #: config/arc/arc.opt:156
15666 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15667 msgstr ""
15669 #: config/arc/arc.opt:160
15670 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15671 msgstr ""
15673 #: config/arc/arc.opt:164
15674 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15675 msgstr ""
15677 #: config/arc/arc.opt:168
15678 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15679 msgstr ""
15681 #: config/arc/arc.opt:205
15682 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15683 msgstr ""
15685 #: config/arc/arc.opt:213
15686 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15687 msgstr ""
15689 #: config/arc/arc.opt:217
15690 msgid "Tune for ARC600 cpu."
15691 msgstr ""
15693 #: config/arc/arc.opt:221
15694 msgid "Tune for ARC601 cpu."
15695 msgstr ""
15697 #: config/arc/arc.opt:225
15698 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
15699 msgstr ""
15701 #: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
15702 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
15703 msgstr ""
15705 #: config/arc/arc.opt:241
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15708 msgid "Enable the use of indexed loads."
15709 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15711 #: config/arc/arc.opt:245
15712 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15713 msgstr ""
15715 #: config/arc/arc.opt:249
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15718 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15719 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
15721 #: config/arc/arc.opt:255
15722 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15723 msgstr ""
15725 #: config/arc/arc.opt:259
15726 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15727 msgstr ""
15729 #: config/arc/arc.opt:263
15730 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15731 msgstr ""
15733 #: config/arc/arc.opt:267
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15736 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15737 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
15739 #: config/arc/arc.opt:271
15740 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15741 msgstr ""
15743 #: config/arc/arc.opt:275
15744 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
15745 msgstr ""
15747 #: config/arc/arc.opt:279
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "no viable candidates"
15750 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15751 msgstr "ingen mulige kandidater"
15753 #: config/arc/arc.opt:283
15754 msgid "Enable bbit peephole2."
15755 msgstr ""
15757 #: config/arc/arc.opt:287
15758 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15759 msgstr ""
15761 #: config/arc/arc.opt:291
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "no viable candidates"
15764 msgid "Enable compact casesi pattern."
15765 msgstr "ingen mulige kandidater"
15767 #: config/arc/arc.opt:295
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Enable parallel instructions"
15770 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15771 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15773 #: config/arc/arc.opt:299
15774 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15775 msgstr ""
15777 #: config/arc/arc.opt:306
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15780 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15781 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15783 #: config/arc/arc.opt:310
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15786 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15787 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15789 #: config/arc/arc.opt:314
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Enable linker relaxation"
15792 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15793 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
15795 #: config/arc/arc.opt:324
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15798 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15799 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15801 #: config/arc/arc.opt:328
15802 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
15803 msgstr ""
15805 #: config/arc/arc.opt:333
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15808 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
15809 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15811 #: config/arc/arc.opt:337
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15814 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
15815 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15817 #: config/arc/arc.opt:341
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15820 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
15821 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15823 #: config/arc/arc.opt:345
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15826 msgid "Pass -EB option through to linker."
15827 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15829 #: config/arc/arc.opt:349
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15832 msgid "Pass -EL option through to linker."
15833 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15835 #: config/arc/arc.opt:353
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15838 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
15839 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15841 #: config/arc/arc.opt:357
15842 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
15843 msgstr ""
15845 #: config/arc/arc.opt:365
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Enable linker relaxing"
15848 msgid "Enable lra."
15849 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
15851 #: config/arc/arc.opt:369
15852 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15853 msgstr ""
15855 #: config/arc/arc.opt:373
15856 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15857 msgstr ""
15859 #: config/arc/arc.opt:377
15860 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15861 msgstr ""
15863 #: config/arc/arc.opt:381
15864 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
15865 msgstr ""
15867 #: config/arc/arc.opt:411
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "Enable parallel instructions"
15870 msgid "Enable atomic instructions."
15871 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15873 #: config/arc/arc.opt:415
15874 #, fuzzy
15875 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15876 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
15877 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15879 #: java/lang.opt:122
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
15882 msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
15883 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
15885 #: java/lang.opt:126
15886 #, fuzzy
15887 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
15888 msgid "Warn if .class files are out of date."
15889 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
15891 #: java/lang.opt:130
15892 #, fuzzy
15893 #| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
15894 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
15895 msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
15897 #: java/lang.opt:150
15898 #, fuzzy
15899 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
15900 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15902 #: java/lang.opt:157
15903 msgid "Permit the use of the assert keyword."
15904 msgstr ""
15906 #: java/lang.opt:179
15907 #, fuzzy
15908 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
15909 msgstr "Erstat systemsti"
15911 #: java/lang.opt:183
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Generate code for a DLL"
15914 msgid "Generate checks for references to NULL."
15915 msgstr "Generér kode til en DLL"
15917 #: java/lang.opt:187
15918 #, fuzzy
15919 msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
15920 msgstr "Erstat systemsti"
15922 #: java/lang.opt:194
15923 #, fuzzy
15924 #| msgid "not a valid Java .class file"
15925 msgid "Output a class file."
15926 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
15928 #: java/lang.opt:198
15929 msgid "Alias for -femit-class-file."
15930 msgstr ""
15932 #: java/lang.opt:202
15933 #, fuzzy
15934 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
15935 msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
15937 #: java/lang.opt:206
15938 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
15939 msgstr ""
15941 #: java/lang.opt:216
15942 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
15943 msgstr ""
15945 #: java/lang.opt:223
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
15948 msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
15949 msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
15951 #: java/lang.opt:227
15952 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
15953 msgstr ""
15955 #: java/lang.opt:231
15956 msgid "Generate instances of Class at runtime."
15957 msgstr ""
15959 #: java/lang.opt:235
15960 #, fuzzy
15961 #| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
15962 msgid "Use offset tables for virtual method calls."
15963 msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
15965 #: java/lang.opt:242
15966 #, fuzzy
15967 #| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
15968 msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
15969 msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
15971 #: java/lang.opt:246
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Enable optimization of static class initialization code."
15974 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
15976 #: java/lang.opt:253
15977 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
15978 msgstr ""
15980 #: java/lang.opt:257
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
15983 msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
15985 #: java/lang.opt:261
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Generate code for the C400"
15988 msgid "Generate code for the Boehm GC."
15989 msgstr "Generér kode til en C400"
15991 #: java/lang.opt:265
15992 msgid "Call a library routine to do integer divisions."
15993 msgstr ""
15995 #: java/lang.opt:269
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
15998 msgid "Generate code for built-in atomic operations."
15999 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
16001 #: java/lang.opt:273
16002 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
16003 msgstr ""
16005 #: java/lang.opt:277
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "bad header version"
16008 msgid "Set the source language version."
16009 msgstr "ugyldig version af hovedet"
16011 #: java/lang.opt:281
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "bad header version"
16014 msgid "Set the target VM version."
16015 msgstr "ugyldig version af hovedet"
16017 #: lto/lang.opt:28
16018 #, fuzzy, c-format
16019 msgid "unknown linker output %qs"
16020 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
16022 #: lto/lang.opt:47
16023 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16024 msgstr ""
16026 #: lto/lang.opt:52
16027 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16028 msgstr ""
16030 #: lto/lang.opt:56
16031 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16032 msgstr ""
16034 #: lto/lang.opt:60
16035 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16036 msgstr ""
16038 #: lto/lang.opt:64
16039 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16040 msgstr ""
16042 #: lto/lang.opt:68
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "invalid register in the instruction"
16045 msgid "The resolution file."
16046 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
16048 #: common.opt:235
16049 #, fuzzy
16050 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16051 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
16052 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
16054 #: common.opt:302
16055 #, fuzzy
16056 msgid "Display this information."
16057 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
16059 #: common.opt:306
16060 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16061 msgstr ""
16063 #: common.opt:424
16064 msgid "Alias for --help=target."
16065 msgstr ""
16067 #: common.opt:449
16068 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16069 msgstr ""
16071 #: common.opt:477
16072 #, fuzzy
16073 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16074 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
16076 #: common.opt:481
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Optimize for space rather than speed."
16079 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16081 #: common.opt:485
16082 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16083 msgstr ""
16085 #: common.opt:489
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16088 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16090 #: common.opt:529
16091 #, fuzzy
16092 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16093 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16095 #: common.opt:542
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16098 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16099 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
16101 #: common.opt:546
16102 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16103 msgstr ""
16105 #: common.opt:550 common.opt:554
16106 #, fuzzy
16107 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16108 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16109 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
16111 #: common.opt:558
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16114 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16115 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
16117 #: common.opt:562
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16120 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16121 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
16123 #: common.opt:566
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
16126 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16127 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
16129 #: common.opt:570
16130 #, fuzzy
16131 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16132 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16133 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16135 #: common.opt:574
16136 #, fuzzy
16137 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16138 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16139 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
16141 #: common.opt:578
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16144 msgid "Treat all warnings as errors."
16145 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16147 #: common.opt:582
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16150 msgid "Treat specified warning as error."
16151 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16153 #: common.opt:586
16154 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16155 msgstr ""
16157 #: common.opt:590
16158 msgid "Exit on the first error occurred."
16159 msgstr ""
16161 #: common.opt:594
16162 #, fuzzy
16163 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16164 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16166 #: common.opt:598
16167 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16168 msgstr ""
16170 #: common.opt:602
16171 #, fuzzy
16172 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16173 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16174 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16176 #: common.opt:606
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16179 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16180 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16182 #: common.opt:610
16183 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16184 msgstr ""
16186 #: common.opt:617
16187 #, fuzzy
16188 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16189 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16191 #: common.opt:621
16192 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16193 msgstr ""
16195 #: common.opt:625
16196 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16197 msgstr ""
16199 #: common.opt:632
16200 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16201 msgstr ""
16203 #: common.opt:636
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "floating point overflow in expression"
16206 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16207 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
16209 #: common.opt:640
16210 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16211 msgstr ""
16213 #: common.opt:644
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16216 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16217 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
16219 #: common.opt:648
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16222 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
16224 #: common.opt:652
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16227 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
16229 #: common.opt:656
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "returning reference to temporary"
16232 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16233 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
16235 #: common.opt:660
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16238 msgid "Warn when one local variable shadows another."
16239 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16241 #: common.opt:664
16242 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16243 msgstr ""
16245 #: common.opt:668
16246 #, fuzzy
16247 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16248 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16249 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
16251 #: common.opt:672 common.opt:676
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16254 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16256 #: common.opt:680 common.opt:684
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "Set Windows defines"
16259 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16260 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16262 #: common.opt:688
16263 #, fuzzy
16264 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16265 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16267 #: common.opt:692
16268 #, fuzzy
16269 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16270 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16272 #: common.opt:696
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16275 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16277 #: common.opt:700
16278 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16279 msgstr ""
16281 #: common.opt:704
16282 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16283 msgstr ""
16285 #: common.opt:708
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16288 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16289 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
16291 #: common.opt:712
16292 #, fuzzy
16293 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16294 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16295 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16297 #: common.opt:716
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16300 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16301 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
16303 #: common.opt:720
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16306 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16307 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16309 #: common.opt:724
16310 #, fuzzy
16311 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16312 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16313 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16315 #: common.opt:732
16316 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16317 msgstr ""
16319 #: common.opt:736
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16322 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16323 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16325 #: common.opt:740
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16328 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16329 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16331 #: common.opt:744
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Warn when a function is unused"
16334 msgid "Warn when a function is unused."
16335 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
16337 #: common.opt:748
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Warn when a label is unused"
16340 msgid "Warn when a label is unused."
16341 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
16343 #: common.opt:752
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16346 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16347 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16349 #: common.opt:756
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16352 msgid "Warn when an expression value is unused."
16353 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16355 #: common.opt:760
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16358 msgid "Warn when a variable is unused."
16359 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16361 #: common.opt:764
16362 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16363 msgstr ""
16365 #: common.opt:768
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16368 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16369 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16371 #: common.opt:784
16372 #, fuzzy
16373 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16374 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16376 #: common.opt:803
16377 #, fuzzy
16378 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16379 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16381 #: common.opt:807
16382 #, fuzzy
16383 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16384 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16386 #: common.opt:811
16387 #, fuzzy
16388 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16389 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16391 #: common.opt:880
16392 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16393 msgstr ""
16395 #: common.opt:884
16396 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16397 msgstr ""
16399 #: common.opt:888
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "Align the start of functions"
16402 msgid "Align the start of functions."
16403 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16405 #: common.opt:895
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16408 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16409 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16411 #: common.opt:902
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Align all labels"
16414 msgid "Align all labels."
16415 msgstr "Justér alle etiketter"
16417 #: common.opt:909
16418 #, fuzzy
16419 #| msgid "Align the start of loops"
16420 msgid "Align the start of loops."
16421 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16423 #: common.opt:932
16424 msgid "Select what to sanitize."
16425 msgstr ""
16427 #: common.opt:936
16428 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16429 msgstr ""
16431 #: common.opt:940
16432 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
16433 msgstr ""
16435 #: common.opt:945
16436 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16437 msgstr ""
16439 #: common.opt:949
16440 #, fuzzy
16441 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16442 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16444 #: common.opt:953
16445 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16446 msgstr ""
16448 #: common.opt:957
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16451 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16453 #: common.opt:961
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "Generate char instructions"
16456 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16457 msgstr "Generér char-instruktioner"
16459 #: common.opt:965
16460 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
16461 msgstr ""
16463 #: common.opt:970
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16466 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
16467 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16469 #: common.opt:979
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16472 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16473 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16475 # RETMIG: rigtig?
16476 #: common.opt:983
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16479 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16480 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16482 #: common.opt:987
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16485 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16486 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16488 #: common.opt:991
16489 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16490 msgstr ""
16492 #: common.opt:995
16493 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16494 msgstr ""
16496 #: common.opt:999
16497 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16498 msgstr ""
16500 #: common.opt:1003
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16503 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16504 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16506 #: common.opt:1007
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16509 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16510 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16512 #: common.opt:1014
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "Save registers around function calls"
16515 msgid "Save registers around function calls."
16516 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16518 #: common.opt:1018
16519 #, fuzzy
16520 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16521 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16523 #: common.opt:1022
16524 #, fuzzy
16525 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16526 msgid "Check the return value of new in C++."
16527 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16529 #: common.opt:1026
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "internal gcc abort"
16532 msgid "Perform internal consistency checkings."
16533 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16535 #: common.opt:1030
16536 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16537 msgstr ""
16539 #: common.opt:1034
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16542 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16543 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16545 #: common.opt:1042
16546 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16547 msgstr ""
16549 #: common.opt:1046
16550 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16551 msgstr ""
16553 #: common.opt:1050
16554 #, fuzzy
16555 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16556 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16557 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16559 #: common.opt:1054
16560 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16561 msgstr ""
16563 #: common.opt:1058
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16566 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16568 #: common.opt:1062
16569 #, fuzzy
16570 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16571 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16572 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16574 # RETMIG: hvad er CSE?
16575 #: common.opt:1066
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16578 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16579 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16581 #: common.opt:1074
16582 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16583 msgstr ""
16585 #: common.opt:1078
16586 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16587 msgstr ""
16589 #: common.opt:1082
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Place data items into their own section."
16592 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16594 #: common.opt:1086
16595 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16596 msgstr ""
16598 #: common.opt:1090
16599 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16600 msgstr ""
16602 #: common.opt:1094
16603 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16604 msgstr ""
16606 #: common.opt:1098
16607 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16608 msgstr ""
16610 #: common.opt:1104
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16613 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16614 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16616 #: common.opt:1108
16617 #, fuzzy
16618 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16619 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16620 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16622 #: common.opt:1112
16623 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16624 msgstr ""
16626 #: common.opt:1116
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16629 msgid "Delete useless null pointer checks."
16630 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16632 #: common.opt:1120
16633 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16634 msgstr ""
16636 #: common.opt:1124
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16639 msgid "Perform speculative devirtualization."
16640 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16642 #: common.opt:1128
16643 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16644 msgstr ""
16646 #: common.opt:1132
16647 #, fuzzy
16648 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16649 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16651 #: common.opt:1149
16652 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16653 msgstr ""
16655 #: common.opt:1157
16656 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16657 msgstr ""
16659 #: common.opt:1177
16660 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16661 msgstr ""
16663 #: common.opt:1181
16664 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16665 msgstr ""
16667 #: common.opt:1185
16668 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16669 msgstr ""
16671 #: common.opt:1189
16672 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16673 msgstr ""
16675 #: common.opt:1196
16676 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16677 msgstr ""
16679 #: common.opt:1200
16680 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16681 msgstr ""
16683 #: common.opt:1204
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16686 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16687 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16689 #: common.opt:1208
16690 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
16691 msgstr ""
16693 #: common.opt:1213
16694 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16695 msgstr ""
16697 #: common.opt:1217
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Dump optimization passes."
16700 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16702 #: common.opt:1221
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16705 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16706 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16708 #: common.opt:1225
16709 #, fuzzy
16710 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16711 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16712 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16714 #: common.opt:1229
16715 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16716 msgstr ""
16718 #: common.opt:1233
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Perform early inlining."
16721 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16723 #: common.opt:1237
16724 #, fuzzy
16725 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16726 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
16727 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
16729 #: common.opt:1241
16730 #, fuzzy
16731 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16732 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16733 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16735 #: common.opt:1245
16736 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16737 msgstr ""
16739 #: common.opt:1249
16740 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16741 msgstr ""
16743 #: common.opt:1253
16744 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16745 msgstr ""
16747 #: common.opt:1257
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid "Enable exception handling"
16750 msgid "Enable exception handling."
16751 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
16753 #: common.opt:1261
16754 #, fuzzy
16755 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16756 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16757 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16759 #: common.opt:1265
16760 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16761 msgstr ""
16763 #: common.opt:1268
16764 #, fuzzy, c-format
16765 #| msgid "unknown string token %s\n"
16766 msgid "unknown excess precision style %qs"
16767 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
16769 #: common.opt:1281
16770 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16771 msgstr ""
16773 #: common.opt:1285
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16776 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
16778 #: common.opt:1289
16779 #, fuzzy
16780 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16781 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
16783 #: common.opt:1293
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
16786 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16787 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
16789 #: common.opt:1301
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16792 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16794 #: common.opt:1305
16795 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
16796 msgstr ""
16798 #: common.opt:1308
16799 #, fuzzy, c-format
16800 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16801 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16802 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16804 #: common.opt:1325
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16807 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16808 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
16810 #: common.opt:1329
16811 #, fuzzy
16812 msgid "Place each function into its own section."
16813 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
16815 #: common.opt:1333
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16818 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16820 #: common.opt:1337
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16823 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16825 #: common.opt:1341
16826 #, fuzzy
16827 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16828 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
16830 #: common.opt:1345
16831 #, fuzzy
16832 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16833 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16835 #: common.opt:1350
16836 #, fuzzy
16837 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
16838 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16840 #: common.opt:1367
16841 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
16842 msgstr ""
16844 #: common.opt:1372
16845 #, fuzzy
16846 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16847 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
16848 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
16850 #: common.opt:1376
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Emit call graph information"
16853 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
16854 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
16856 #: common.opt:1380
16857 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
16858 msgstr ""
16860 #: common.opt:1389
16861 msgid "Mark all loops as parallel."
16862 msgstr ""
16864 #: common.opt:1393 common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405
16865 #: common.opt:2388
16866 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
16867 msgstr ""
16869 #: common.opt:1409
16870 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
16871 msgstr ""
16873 #: common.opt:1413
16874 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
16875 msgstr ""
16877 #: common.opt:1421
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
16880 msgid "Enable the loop nest optimizer."
16881 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
16883 #: common.opt:1425
16884 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
16885 msgstr ""
16887 #: common.opt:1429
16888 #, fuzzy
16889 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
16890 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
16892 #: common.opt:1437
16893 #, fuzzy
16894 #| msgid "Process #ident directives"
16895 msgid "Process #ident directives."
16896 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
16898 #: common.opt:1441
16899 #, fuzzy
16900 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16901 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
16902 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16904 #: common.opt:1445
16905 #, fuzzy
16906 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16907 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
16908 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16910 #: common.opt:1449
16911 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
16912 msgstr ""
16914 #: common.opt:1452
16915 #, c-format
16916 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
16917 msgstr ""
16919 #: common.opt:1465
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16922 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
16923 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16925 #: common.opt:1469
16926 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
16927 msgstr ""
16929 #: common.opt:1477
16930 #, fuzzy
16931 #| msgid "Do not generate .size directives"
16932 msgid "Do not generate .size directives."
16933 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
16935 #: common.opt:1481
16936 #, fuzzy
16937 msgid "Perform indirect inlining."
16938 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16940 #: common.opt:1487
16941 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
16942 msgstr ""
16944 #: common.opt:1491
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16947 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
16948 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16950 #: common.opt:1495
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16953 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
16954 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16956 #: common.opt:1499
16957 #, fuzzy
16958 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16959 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
16960 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16962 #: common.opt:1506
16963 #, fuzzy
16964 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
16965 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
16967 #: common.opt:1510
16968 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
16969 msgstr ""
16971 #: common.opt:1514
16972 #, fuzzy
16973 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
16974 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
16976 #: common.opt:1518
16977 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
16978 msgstr ""
16980 #: common.opt:1522
16981 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
16982 msgstr ""
16984 #: common.opt:1526
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16987 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
16988 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16990 #: common.opt:1530
16991 #, fuzzy
16992 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16993 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
16994 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16996 #: common.opt:1534
16997 #, fuzzy
16998 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16999 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
17000 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
17002 #: common.opt:1538
17003 #, fuzzy
17004 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17005 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17006 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17008 #: common.opt:1542
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17011 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17012 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17014 #: common.opt:1546
17015 #, fuzzy
17016 #| msgid "Discard unused virtual functions"
17017 msgid "Discover pure and const functions."
17018 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
17020 #: common.opt:1550
17021 #, fuzzy
17022 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17023 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17024 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17026 #: common.opt:1554
17027 #, fuzzy
17028 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17029 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17030 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17032 #: common.opt:1558
17033 #, fuzzy
17034 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17035 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17036 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17038 #: common.opt:1562
17039 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17040 msgstr ""
17042 #: common.opt:1574
17043 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
17044 msgstr ""
17046 #: common.opt:1577
17047 #, fuzzy, c-format
17048 #| msgid "unknown register name: %s"
17049 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17050 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17052 #: common.opt:1587
17053 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
17054 msgstr ""
17056 #: common.opt:1590
17057 #, fuzzy, c-format
17058 #| msgid "unknown register name: %s"
17059 msgid "unknown IRA region %qs"
17060 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17062 #: common.opt:1603 common.opt:1608
17063 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
17064 msgstr ""
17066 #: common.opt:1613
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Store locals in argument registers"
17069 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17070 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
17072 #: common.opt:1617
17073 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17074 msgstr ""
17076 #: common.opt:1621
17077 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17078 msgstr ""
17080 #: common.opt:1625
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17083 msgid "Optimize induction variables on trees."
17084 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17086 #: common.opt:1629
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "case label not within a switch statement"
17089 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17090 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
17092 #: common.opt:1633
17093 #, fuzzy
17094 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17095 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17097 #: common.opt:1637
17098 #, fuzzy
17099 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17100 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17102 #: common.opt:1641
17103 #, fuzzy
17104 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17105 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17106 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
17108 #: common.opt:1645
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17111 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
17113 #: common.opt:1653
17114 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17115 msgstr ""
17117 #: common.opt:1657
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Enable linker optimizations"
17120 msgid "Enable link-time optimization."
17121 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17123 #: common.opt:1661
17124 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17125 msgstr ""
17127 #: common.opt:1664
17128 #, fuzzy, c-format
17129 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17130 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17131 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17133 #: common.opt:1683
17134 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17135 msgstr ""
17137 #: common.opt:1688
17138 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17139 msgstr ""
17141 #: common.opt:1692
17142 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17143 msgstr ""
17145 #: common.opt:1696
17146 #, fuzzy
17147 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17148 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17150 #: common.opt:1700
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17153 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17155 #: common.opt:1704
17156 #, fuzzy
17157 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17158 msgid "Set errno after built-in math functions."
17159 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
17161 #: common.opt:1708
17162 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17163 msgstr ""
17165 #: common.opt:1712
17166 #, fuzzy
17167 msgid "Report on permanent memory allocation."
17168 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17170 #: common.opt:1716
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17173 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17175 #: common.opt:1723
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17178 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17179 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
17181 #: common.opt:1727
17182 #, fuzzy
17183 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17184 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17185 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17187 #: common.opt:1731
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17190 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17191 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17193 #: common.opt:1735
17194 #, fuzzy
17195 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17196 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
17198 #: common.opt:1739
17199 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17200 msgstr ""
17202 #: common.opt:1743
17203 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17204 msgstr ""
17206 #: common.opt:1747
17207 #, fuzzy
17208 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17209 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17210 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17212 #: common.opt:1751
17213 #, fuzzy
17214 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17215 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17216 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17218 #: common.opt:1755
17219 #, fuzzy
17220 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17221 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
17223 #: common.opt:1759
17224 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17225 msgstr ""
17227 #: common.opt:1763
17228 #, fuzzy
17229 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17230 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17231 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
17233 #: common.opt:1766
17234 #, fuzzy, c-format
17235 #| msgid "target missing after %s"
17236 msgid "options or targets missing after %qs"
17237 msgstr "et mål mangler efter %s"
17239 #: common.opt:1767
17240 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17241 msgstr ""
17243 #: common.opt:1771
17244 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17245 msgstr ""
17247 #: common.opt:1774
17248 #, fuzzy, c-format
17249 msgid "unknown offload ABI %qs"
17250 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17252 #: common.opt:1784
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17255 msgid "When possible do not generate stack frames."
17256 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
17258 #: common.opt:1788
17259 #, fuzzy
17260 #| msgid "Enable linker optimizations"
17261 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17262 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17264 #: common.opt:1792
17265 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17266 msgstr ""
17268 #: common.opt:1800
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17271 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17272 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
17274 #: common.opt:1804
17275 #, fuzzy
17276 msgid "Perform partial inlining."
17277 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17279 #: common.opt:1808 common.opt:1812
17280 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17281 msgstr ""
17283 #: common.opt:1816
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17286 msgid "Pack structure members together without holes."
17287 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
17289 #: common.opt:1820
17290 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17291 msgstr ""
17293 #: common.opt:1824
17294 #, fuzzy
17295 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17296 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
17298 #: common.opt:1828
17299 #, fuzzy
17300 msgid "Perform loop peeling."
17301 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17303 #: common.opt:1832
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17306 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17307 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
17309 #: common.opt:1836
17310 #, fuzzy
17311 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17312 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17314 #: common.opt:1840
17315 #, fuzzy
17316 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17317 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17319 #: common.opt:1844
17320 #, fuzzy
17321 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17322 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17324 #: common.opt:1848
17325 #, fuzzy
17326 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17327 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17329 #: common.opt:1852
17330 #, fuzzy
17331 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17332 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17334 #: common.opt:1856
17335 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17336 msgstr ""
17338 #: common.opt:1860
17339 msgid "Specify a plugin to load."
17340 msgstr ""
17342 #: common.opt:1864
17343 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17344 msgstr ""
17346 #: common.opt:1868
17347 #, fuzzy
17348 #| msgid "Enables a register move optimization"
17349 msgid "Run predictive commoning optimization."
17350 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17352 #: common.opt:1872
17353 #, fuzzy
17354 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17355 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17356 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17358 #: common.opt:1876
17359 #, fuzzy
17360 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17361 msgid "Enable basic program profiling code."
17362 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17364 #: common.opt:1880
17365 #, fuzzy
17366 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17367 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17369 #: common.opt:1884
17370 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17371 msgstr ""
17373 #: common.opt:1889
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17376 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17377 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17379 #: common.opt:1893
17380 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17381 msgstr ""
17383 #: common.opt:1897
17384 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17385 msgstr ""
17387 #: common.opt:1901
17388 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17389 msgstr ""
17391 #: common.opt:1905
17392 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17393 msgstr ""
17395 #: common.opt:1909
17396 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17397 msgstr ""
17399 #: common.opt:1913
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "internal gcc abort"
17402 msgid "Report on consistency of profile."
17403 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17405 #: common.opt:1917
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17408 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17409 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17411 #: common.opt:1924
17412 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17413 msgstr ""
17415 #: common.opt:1934
17416 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17417 msgstr ""
17419 #: common.opt:1938
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Return small aggregates in registers."
17422 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17424 #: common.opt:1946
17425 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
17426 msgstr ""
17428 #: common.opt:1951
17429 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17430 msgstr ""
17432 #: common.opt:1955
17433 #, fuzzy
17434 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17435 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17437 #: common.opt:1959
17438 #, fuzzy
17439 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17440 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17442 #: common.opt:1963
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17445 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17446 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17448 #: common.opt:1967
17449 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17450 msgstr ""
17452 #: common.opt:1970
17453 #, fuzzy, c-format
17454 #| msgid "unknown register name: %s"
17455 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17456 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17458 #: common.opt:1980
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17461 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17462 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17464 #: common.opt:1984
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17467 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17468 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17470 #: common.opt:1988
17471 #, fuzzy
17472 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17473 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17475 #: common.opt:1996
17476 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17477 msgstr ""
17479 #: common.opt:2000
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17482 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17483 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17485 #: common.opt:2004
17486 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17487 msgstr ""
17489 #: common.opt:2008
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17492 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17493 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17495 #: common.opt:2012
17496 #, fuzzy
17497 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17498 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17499 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17501 #: common.opt:2016
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17504 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17505 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17507 #: common.opt:2020
17508 #, fuzzy
17509 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17510 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17512 #: common.opt:2024
17513 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17514 msgstr ""
17516 #: common.opt:2032
17517 #, fuzzy
17518 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17519 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17520 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17522 #: common.opt:2036
17523 #, fuzzy
17524 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17525 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17526 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17528 #: common.opt:2043
17529 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17530 msgstr ""
17532 #: common.opt:2047
17533 msgid "Run selective scheduling after reload."
17534 msgstr ""
17536 #: common.opt:2051
17537 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17538 msgstr ""
17540 #: common.opt:2055
17541 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17542 msgstr ""
17544 #: common.opt:2059
17545 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17546 msgstr ""
17548 #: common.opt:2063
17549 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17550 msgstr ""
17552 #: common.opt:2069
17553 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17554 msgstr ""
17556 #: common.opt:2073
17557 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17558 msgstr ""
17560 #: common.opt:2081
17561 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17562 msgstr ""
17564 #: common.opt:2085
17565 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17566 msgstr ""
17568 #: common.opt:2089
17569 #, fuzzy
17570 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17571 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17572 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17574 #: common.opt:2093
17575 #, fuzzy
17576 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17577 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17578 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17580 #: common.opt:2097
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17583 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17584 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17586 #: common.opt:2101
17587 #, fuzzy
17588 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17589 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17590 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17592 #: common.opt:2105
17593 #, fuzzy
17594 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17595 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17596 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17598 #: common.opt:2109
17599 #, fuzzy
17600 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17601 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17602 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17604 #: common.opt:2113
17605 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17606 msgstr ""
17608 #: common.opt:2125
17609 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17610 msgstr ""
17612 #: common.opt:2129
17613 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17614 msgstr ""
17616 #: common.opt:2133
17617 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
17618 msgstr ""
17620 #: common.opt:2138
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17623 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17624 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17626 #: common.opt:2142
17627 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17628 msgstr ""
17630 #: common.opt:2146
17631 #, fuzzy
17632 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17633 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17635 #: common.opt:2150
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17638 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17639 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17641 #: common.opt:2154
17642 #, fuzzy
17643 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17644 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17645 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17647 #: common.opt:2158
17648 msgid "Split wide types into independent registers."
17649 msgstr ""
17651 #: common.opt:2162
17652 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17653 msgstr ""
17655 #: common.opt:2166
17656 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17657 msgstr ""
17659 #: common.opt:2170
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
17662 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
17663 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
17665 #: common.opt:2174
17666 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
17667 msgstr ""
17669 #: common.opt:2178
17670 #, fuzzy
17671 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17672 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17673 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17675 #: common.opt:2182
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17678 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
17679 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17681 #: common.opt:2189
17682 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17683 msgstr ""
17685 #: common.opt:2193
17686 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17687 msgstr ""
17689 #: common.opt:2197
17690 #, fuzzy
17691 #| msgid "Enable stack probing"
17692 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17693 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17695 #: common.opt:2201
17696 msgid "Use a stack protection method for every function."
17697 msgstr ""
17699 #: common.opt:2205
17700 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17701 msgstr ""
17703 #: common.opt:2209
17704 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17705 msgstr ""
17707 #: common.opt:2213
17708 #, fuzzy
17709 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17710 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17711 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17713 #: common.opt:2225
17714 #, fuzzy
17715 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17716 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17717 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17719 #: common.opt:2229
17720 #, fuzzy
17721 #| msgid "Set Windows defines"
17722 msgid "Treat signed overflow as undefined."
17723 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17725 #: common.opt:2233
17726 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17727 msgstr ""
17729 #: common.opt:2237
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17732 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17733 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17735 #: common.opt:2241
17736 #, fuzzy
17737 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17738 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17739 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17741 #: common.opt:2245
17742 #, fuzzy
17743 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17744 msgid "Perform jump threading optimizations."
17745 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17747 #: common.opt:2249
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17750 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17751 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17753 #: common.opt:2253
17754 #, fuzzy
17755 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17756 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17758 #: common.opt:2256
17759 #, c-format
17760 msgid "unknown TLS model %qs"
17761 msgstr "ukendt tls-model %qs"
17763 #: common.opt:2272
17764 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17765 msgstr ""
17767 #: common.opt:2276
17768 #, fuzzy
17769 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17770 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17771 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17773 #: common.opt:2283
17774 #, fuzzy
17775 msgid "Assume floating-point operations can trap."
17776 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
17778 #: common.opt:2287
17779 #, fuzzy
17780 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
17781 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
17783 #: common.opt:2291
17784 #, fuzzy
17785 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17786 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
17787 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17789 #: common.opt:2295
17790 #, fuzzy
17791 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
17792 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
17793 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
17795 #: common.opt:2303
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid "Enable linker optimizations"
17798 msgid "Enable loop header copying on trees."
17799 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17801 #: common.opt:2311
17802 #, fuzzy
17803 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17804 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
17805 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17807 #: common.opt:2319
17808 #, fuzzy
17809 msgid "Enable copy propagation on trees."
17810 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17812 #: common.opt:2327
17813 #, fuzzy
17814 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17815 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
17816 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17818 #: common.opt:2331
17819 #, fuzzy
17820 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17821 msgid "Perform conversions of switch initializations."
17822 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17824 #: common.opt:2335
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17827 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
17828 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17830 #: common.opt:2339
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Enable linker optimizations"
17833 msgid "Enable dominator optimizations."
17834 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17836 #: common.opt:2343
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "Enable most warning messages"
17839 msgid "Enable tail merging on trees."
17840 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
17842 #: common.opt:2347
17843 #, fuzzy
17844 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17845 msgid "Enable dead store elimination."
17846 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17848 #: common.opt:2351
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Enable forward propagation on trees."
17851 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17853 #: common.opt:2355
17854 #, fuzzy
17855 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17856 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
17857 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17859 #: common.opt:2359
17860 #, fuzzy
17861 #| msgid "Enable linker optimizations"
17862 msgid "Enable string length optimizations on trees."
17863 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17865 #: common.opt:2363
17866 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
17867 msgstr ""
17869 #: common.opt:2369
17870 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
17871 msgstr ""
17873 #: common.opt:2376
17874 #, fuzzy
17875 #| msgid "Enable parallel instructions"
17876 msgid "Enable loop distribution on trees."
17877 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17879 #: common.opt:2380
17880 #, fuzzy
17881 #| msgid "Enable parallel instructions"
17882 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
17883 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17885 #: common.opt:2384
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17888 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
17889 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17891 #: common.opt:2392
17892 #, fuzzy
17893 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17894 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17895 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17897 #: common.opt:2396
17898 #, fuzzy
17899 #| msgid "Enable linker optimizations"
17900 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17901 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17903 #: common.opt:2400
17904 #, fuzzy
17905 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17906 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
17907 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17909 #: common.opt:2404
17910 #, fuzzy
17911 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17912 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17913 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17915 #: common.opt:2408
17916 #, fuzzy
17917 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17918 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17919 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17921 #: common.opt:2412
17922 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17923 msgstr ""
17925 #: common.opt:2416
17926 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17927 msgstr ""
17929 #: common.opt:2420
17930 #, fuzzy
17931 #| msgid "Enable linker optimizations"
17932 msgid "Enable reassociation on tree level."
17933 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17935 #: common.opt:2428
17936 #, fuzzy
17937 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17938 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17939 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17941 #: common.opt:2432
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17944 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17945 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17947 #: common.opt:2436
17948 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17949 msgstr ""
17951 #: common.opt:2440
17952 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17953 msgstr ""
17955 #: common.opt:2444
17956 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17957 msgstr ""
17959 #: common.opt:2448
17960 #, fuzzy
17961 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17962 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17964 #: common.opt:2452
17965 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17966 msgstr ""
17968 #: common.opt:2456
17969 #, fuzzy
17970 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17971 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
17973 #: common.opt:2460
17974 #, fuzzy
17975 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17976 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17977 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
17979 #: common.opt:2464
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17982 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17983 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17985 #: common.opt:2471
17986 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
17987 msgstr ""
17989 #: common.opt:2475
17990 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
17991 msgstr ""
17993 #: common.opt:2480
17994 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17995 msgstr ""
17997 #: common.opt:2488
17998 #, fuzzy
17999 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18000 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
18002 #: common.opt:2492
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Perform loop unswitching."
18005 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18007 #: common.opt:2496
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18010 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18011 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
18013 #: common.opt:2500
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18016 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18017 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18019 #: common.opt:2504
18020 #, fuzzy
18021 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18022 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18023 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18025 #: common.opt:2516
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "Perform tail call optimization"
18028 msgid "Perform variable tracking."
18029 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
18031 #: common.opt:2524
18032 #, fuzzy
18033 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18034 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18036 #: common.opt:2530
18037 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18038 msgstr ""
18040 #: common.opt:2538
18041 #, fuzzy
18042 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18043 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18045 #: common.opt:2542
18046 #, fuzzy
18047 msgid "Enable vectorization on trees."
18048 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18050 #: common.opt:2550
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "Enable linker optimizations"
18053 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18054 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18056 #: common.opt:2554
18057 #, fuzzy
18058 #| msgid "Enable linker optimizations"
18059 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18060 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18062 #: common.opt:2558
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18065 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
18066 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18068 #: common.opt:2562
18069 #, fuzzy
18070 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18071 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18072 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18074 #: common.opt:2565
18075 #, fuzzy, c-format
18076 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
18077 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18078 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18080 #: common.opt:2578
18081 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18082 msgstr ""
18084 #: common.opt:2582
18085 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18086 msgstr ""
18088 #: common.opt:2590
18089 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18090 msgstr ""
18092 #: common.opt:2600
18093 #, fuzzy
18094 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18095 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18096 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
18098 #: common.opt:2604
18099 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18100 msgstr ""
18102 #: common.opt:2607
18103 #, c-format
18104 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18105 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
18107 #: common.opt:2623
18108 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18109 msgstr ""
18111 #: common.opt:2626
18112 #, fuzzy, c-format
18113 #| msgid "(near initialization for `%s')"
18114 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18115 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
18117 #: common.opt:2639
18118 msgid "Output vtable verification counters."
18119 msgstr ""
18121 #: common.opt:2643
18122 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18123 msgstr ""
18125 #: common.opt:2647
18126 #, fuzzy
18127 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18128 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18130 #: common.opt:2651
18131 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18132 msgstr ""
18134 #: common.opt:2655
18135 #, fuzzy
18136 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18137 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18138 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18140 #: common.opt:2659
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Perform whole program optimizations."
18143 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18145 #: common.opt:2663
18146 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18147 msgstr ""
18149 #: common.opt:2667
18150 #, fuzzy
18151 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18152 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18153 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
18155 #: common.opt:2671
18156 #, fuzzy
18157 msgid "Generate debug information in default format."
18158 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18160 #: common.opt:2675
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Generate debug information in COFF format."
18163 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18165 #: common.opt:2679
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18168 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18170 #: common.opt:2683
18171 #, fuzzy
18172 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18173 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18175 #: common.opt:2687
18176 #, fuzzy
18177 msgid "Generate debug information in default extended format."
18178 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
18180 #: common.opt:2691
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
18183 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18184 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
18186 #: common.opt:2695
18187 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18188 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
18190 #: common.opt:2699
18191 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18192 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
18194 #: common.opt:2703
18195 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18196 msgstr ""
18198 #: common.opt:2707
18199 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18200 msgstr ""
18202 #: common.opt:2711
18203 #, fuzzy
18204 #| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
18205 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18206 msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18208 #: common.opt:2715
18209 #, fuzzy
18210 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
18211 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18212 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18214 #: common.opt:2719
18215 #, fuzzy
18216 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18217 msgid "Generate debug information in STABS format."
18218 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
18220 #: common.opt:2723
18221 #, fuzzy
18222 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18223 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18224 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
18226 #: common.opt:2727
18227 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18228 msgstr ""
18230 #: common.opt:2731
18231 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18232 msgstr ""
18234 #: common.opt:2735
18235 #, fuzzy
18236 msgid "Toggle debug information generation."
18237 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18239 #: common.opt:2739
18240 #, fuzzy
18241 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18242 msgid "Generate debug information in VMS format."
18243 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
18245 #: common.opt:2743
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18248 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18249 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
18251 #: common.opt:2747
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18254 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18255 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
18257 #: common.opt:2765
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "Generate compressed debug sections"
18260 msgid "Generate compressed debug sections."
18261 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
18263 #: common.opt:2769
18264 #, fuzzy
18265 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18266 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18268 #: common.opt:2776
18269 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18270 msgstr ""
18272 #: common.opt:2780
18273 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18274 msgstr ""
18276 #: common.opt:2802
18277 #, fuzzy
18278 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18279 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
18281 #: common.opt:2806
18282 #, fuzzy
18283 msgid "Enable function profiling."
18284 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18286 #: common.opt:2816
18287 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18288 msgstr ""
18290 #: common.opt:2856
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18293 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18294 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18296 #: common.opt:2888
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Enable verbose output"
18299 msgid "Enable verbose output."
18300 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18302 #: common.opt:2892
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "Display the compiler's version"
18305 msgid "Display the compiler's version."
18306 msgstr "Vis oversætterens version"
18308 #: common.opt:2896
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Suppress warnings"
18311 msgid "Suppress warnings."
18312 msgstr "Undertryk advarsler"
18314 #: common.opt:2906
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Create a shared library"
18317 msgid "Create a shared library."
18318 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18320 #: common.opt:2951
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Create a position independent executable"
18323 msgid "Don't create a position independent executable."
18324 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18326 #: common.opt:2955
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid "Create a position independent executable"
18329 msgid "Create a position independent executable."
18330 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18332 #: common.opt:2962
18333 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18334 msgstr ""
18336 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1174
18337 #: cp/cvt.c:1423
18338 #, gcc-internal-format
18339 msgid "value computed is not used"
18340 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18342 #: go/gofrontend/expressions.cc:617
18343 msgid "invalid use of type"
18344 msgstr "ugyldig brug af type"
18346 #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
18347 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826
18348 msgid "constant refers to itself"
18349 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18351 #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
18352 #, fuzzy
18353 #| msgid "unexpected operand"
18354 msgid "expected pointer"
18355 msgstr "uventet operand"
18357 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
18358 msgid "expected numeric type"
18359 msgstr "forventet numerisk type"
18361 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
18362 msgid "expected boolean type"
18363 msgstr "forventet boolesk type"
18365 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540
18366 #: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602
18367 #, fuzzy, gcc-internal-format
18368 msgid "expected integer"
18369 msgstr "uventet operand"
18371 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
18372 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18373 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18375 #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
18376 msgid "incompatible types in binary expression"
18377 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18379 #: go/gofrontend/expressions.cc:5597
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "division by zero"
18382 msgid "integer division by zero"
18383 msgstr "division med nul"
18385 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
18386 msgid "shift of non-integer operand"
18387 msgstr ""
18389 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
18390 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
18391 #, fuzzy
18392 #| msgid "switch quantity not an integer"
18393 msgid "shift count not unsigned integer"
18394 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18396 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625
18397 #, fuzzy
18398 #| msgid "negative insn length"
18399 msgid "negative shift count"
18400 msgstr "negativ instruktionslængde"
18402 #: go/gofrontend/expressions.cc:6276
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "called object is not a function"
18405 msgid "object is not a method"
18406 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18408 #: go/gofrontend/expressions.cc:6293
18409 #, fuzzy
18410 #| msgid "cast does not match function type"
18411 msgid "method type does not match object type"
18412 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18414 #: go/gofrontend/expressions.cc:6773
18415 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18416 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18418 #: go/gofrontend/expressions.cc:6784
18419 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18420 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18422 #: go/gofrontend/expressions.cc:6798
18423 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18424 msgstr ""
18426 #: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
18427 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
18428 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
18429 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
18430 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
18431 msgid "not enough arguments"
18432 msgstr "ikke nok parametre"
18434 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
18435 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
18436 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
18437 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
18438 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
18439 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308
18440 msgid "too many arguments"
18441 msgstr "for mange parametre"
18443 #: go/gofrontend/expressions.cc:6888
18444 msgid "argument 1 must be a map"
18445 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18447 #: go/gofrontend/expressions.cc:7012
18448 msgid "invalid type for make function"
18449 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18451 #: go/gofrontend/expressions.cc:7028
18452 msgid "length required when allocating a slice"
18453 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18455 #: go/gofrontend/expressions.cc:7063
18456 msgid "len larger than cap"
18457 msgstr "len større end cap"
18459 #: go/gofrontend/expressions.cc:7075
18460 msgid "too many arguments to make"
18461 msgstr "for mange parametre for make"
18463 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
18464 msgid "argument must be array or slice or channel"
18465 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18467 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
18468 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18469 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18471 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
18472 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18473 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18475 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
18476 msgid "argument must be channel"
18477 msgstr "parameter skal være kanal"
18479 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
18480 msgid "cannot close receive-only channel"
18481 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18483 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
18484 msgid "argument must be a field reference"
18485 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18487 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
18488 msgid "left argument must be a slice"
18489 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18491 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
18492 msgid "element types must be the same"
18493 msgstr "elementtyper skal være ens"
18495 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
18496 msgid "first argument must be []byte"
18497 msgstr "første parameter skal være []byte"
18499 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
18500 msgid "second argument must be slice or string"
18501 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18503 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
18504 msgid "argument 2 has invalid type"
18505 msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
18507 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
18508 msgid "argument must have complex type"
18509 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18511 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
18512 msgid "complex arguments must have identical types"
18513 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18515 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
18516 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18517 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18519 #: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
18520 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
18521 msgid "expected function"
18522 msgstr "forventet funktion"
18524 #: go/gofrontend/expressions.cc:8681
18525 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18526 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18528 #: go/gofrontend/expressions.cc:8846
18529 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18530 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18532 #: go/gofrontend/expressions.cc:9222
18533 msgid "function result count mismatch"
18534 msgstr ""
18536 #: go/gofrontend/expressions.cc:9240
18537 msgid "incompatible type for receiver"
18538 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18540 #: go/gofrontend/expressions.cc:9258
18541 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18542 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18544 #: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
18545 msgid "number of results does not match number of values"
18546 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18548 #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
18549 msgid "index must be integer"
18550 msgstr "indeks skal være heltal"
18552 #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
18553 msgid "slice end must be integer"
18554 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18556 #: go/gofrontend/expressions.cc:9937
18557 #, fuzzy
18558 #| msgid "switch quantity not an integer"
18559 msgid "slice capacity must be integer"
18560 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18562 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
18563 msgid "inverted slice range"
18564 msgstr ""
18566 #: go/gofrontend/expressions.cc:10030
18567 msgid "slice of unaddressable value"
18568 msgstr ""
18570 #: go/gofrontend/expressions.cc:10746
18571 #, fuzzy
18572 #| msgid "incompatible types in %s"
18573 msgid "incompatible type for map index"
18574 msgstr "uforenelige typer i %s"
18576 #: go/gofrontend/expressions.cc:11132
18577 msgid "expected interface or pointer to interface"
18578 msgstr ""
18580 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
18581 msgid "too many expressions for struct"
18582 msgstr "for mange udtryk for struct"
18584 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
18585 msgid "too few expressions for struct"
18586 msgstr "for få udtryk for struct"
18588 #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
18589 #, fuzzy
18590 #| msgid "Invalid interface type"
18591 msgid "type assertion only valid for interface types"
18592 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18594 #: go/gofrontend/expressions.cc:13375
18595 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18596 msgstr ""
18598 #: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
18599 #: go/gofrontend/statements.cc:1427
18600 #, fuzzy
18601 #| msgid "unexpected operand"
18602 msgid "expected channel"
18603 msgstr "uventet operand"
18605 #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
18606 msgid "invalid receive on send-only channel"
18607 msgstr ""
18609 #: go/gofrontend/parse.cc:3016
18610 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18611 msgstr ""
18613 #: go/gofrontend/parse.cc:4593
18614 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18615 msgstr ""
18617 #: go/gofrontend/statements.cc:592
18618 #, fuzzy
18619 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18620 msgid "invalid left hand side of assignment"
18621 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
18623 #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
18624 msgid "use of untyped nil"
18625 msgstr ""
18627 #: go/gofrontend/statements.cc:1143
18628 msgid "expected map index on right hand side"
18629 msgstr ""
18631 #: go/gofrontend/statements.cc:1294
18632 msgid "expected map index on left hand side"
18633 msgstr ""
18635 #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
18636 #, fuzzy
18637 #| msgid "too few arguments to function"
18638 msgid "not enough arguments to return"
18639 msgstr "for få parametre til funktionen"
18641 #: go/gofrontend/statements.cc:2715
18642 #, fuzzy
18643 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18644 msgid "return with value in function with no return type"
18645 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
18647 #: go/gofrontend/statements.cc:2743
18648 #, fuzzy
18649 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
18650 msgid "too many values in return statement"
18651 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
18653 #: go/gofrontend/statements.cc:3192
18654 #, fuzzy
18655 #| msgid "unexpected address expression"
18656 msgid "expected boolean expression"
18657 msgstr "uventet adresseudtryk"
18659 #: go/gofrontend/statements.cc:4281
18660 msgid "cannot type switch on non-interface value"
18661 msgstr ""
18663 #: go/gofrontend/statements.cc:4416
18664 #, fuzzy
18665 #| msgid "incompatible types in %s"
18666 msgid "incompatible types in send"
18667 msgstr "uforenelige typer i %s"
18669 #: go/gofrontend/statements.cc:4421
18670 msgid "invalid send on receive-only channel"
18671 msgstr ""
18673 #: go/gofrontend/statements.cc:5392
18674 msgid "too many variables for range clause with channel"
18675 msgstr ""
18677 #: go/gofrontend/statements.cc:5399
18678 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
18679 msgstr ""
18681 #: go/gofrontend/types.cc:509
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18684 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
18685 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18687 #: go/gofrontend/types.cc:525
18688 msgid "slice can only be compared to nil"
18689 msgstr ""
18691 #: go/gofrontend/types.cc:527
18692 msgid "map can only be compared to nil"
18693 msgstr ""
18695 #: go/gofrontend/types.cc:529
18696 msgid "func can only be compared to nil"
18697 msgstr ""
18699 #: go/gofrontend/types.cc:535
18700 #, fuzzy, c-format
18701 #| msgid "invalid option %s"
18702 msgid "invalid operation (%s)"
18703 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
18705 #: go/gofrontend/types.cc:558
18706 #, fuzzy
18707 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
18708 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
18709 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
18711 #: go/gofrontend/types.cc:576
18712 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
18713 msgstr ""
18715 #: go/gofrontend/types.cc:587
18716 #, fuzzy
18717 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18718 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
18719 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18721 #: go/gofrontend/types.cc:615
18722 msgid "multiple-value function call in single-value context"
18723 msgstr ""
18725 #: go/gofrontend/types.cc:692
18726 msgid "need explicit conversion"
18727 msgstr ""
18729 #: go/gofrontend/types.cc:699
18730 #, fuzzy, c-format
18731 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
18732 msgid "cannot use type %s as type %s"
18733 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
18735 #: go/gofrontend/types.cc:3500
18736 #, fuzzy
18737 #| msgid "different type"
18738 msgid "different receiver types"
18739 msgstr "anden type"
18741 #: go/gofrontend/types.cc:3520 go/gofrontend/types.cc:3533
18742 #: go/gofrontend/types.cc:3548
18743 #, fuzzy
18744 #| msgid "destructors take no parameters"
18745 msgid "different number of parameters"
18746 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
18748 #: go/gofrontend/types.cc:3541
18749 #, fuzzy
18750 #| msgid "different type"
18751 msgid "different parameter types"
18752 msgstr "anden type"
18754 #: go/gofrontend/types.cc:3556
18755 #, fuzzy
18756 #| msgid "different type"
18757 msgid "different varargs"
18758 msgstr "anden type"
18760 #: go/gofrontend/types.cc:3565 go/gofrontend/types.cc:3578
18761 #: go/gofrontend/types.cc:3593
18762 msgid "different number of results"
18763 msgstr ""
18765 #: go/gofrontend/types.cc:3586
18766 #, fuzzy
18767 #| msgid "different type"
18768 msgid "different result types"
18769 msgstr "anden type"
18771 #: go/gofrontend/types.cc:7393
18772 #, c-format
18773 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
18774 msgstr ""
18776 #: go/gofrontend/types.cc:7410 go/gofrontend/types.cc:7552
18777 #, fuzzy, c-format
18778 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18779 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
18780 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18782 #: go/gofrontend/types.cc:7414 go/gofrontend/types.cc:7556
18783 #, fuzzy, c-format
18784 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18785 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
18786 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18788 #: go/gofrontend/types.cc:7493 go/gofrontend/types.cc:7506
18789 msgid "pointer to interface type has no methods"
18790 msgstr ""
18792 #: go/gofrontend/types.cc:7495 go/gofrontend/types.cc:7508
18793 #, fuzzy
18794 #| msgid "error while parsing methods"
18795 msgid "type has no methods"
18796 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
18798 #: go/gofrontend/types.cc:7529
18799 #, fuzzy, c-format
18800 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
18801 msgid "ambiguous method %s%s%s"
18802 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
18804 #: go/gofrontend/types.cc:7532
18805 #, fuzzy, c-format
18806 msgid "missing method %s%s%s"
18807 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
18809 #: go/gofrontend/types.cc:7573
18810 #, c-format
18811 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
18812 msgstr ""
18814 #: go/gofrontend/types.cc:7591
18815 #, c-format
18816 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
18817 msgstr ""
18819 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
18820 #: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8641 objc/objc-act.c:4956
18821 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
18822 #, fuzzy, gcc-internal-format
18823 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18824 msgid "%qE attribute directive ignored"
18825 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18827 #: attribs.c:440
18828 #, fuzzy, gcc-internal-format
18829 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18830 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
18831 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18833 #: attribs.c:449
18834 #, fuzzy, gcc-internal-format
18835 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18836 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18837 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18839 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
18840 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
18841 #. type.  Ignore it.
18842 #: attribs.c:462
18843 #, fuzzy, gcc-internal-format
18844 #| msgid "`%s' attribute ignored"
18845 msgid "attribute ignored"
18846 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
18848 #: attribs.c:464
18849 #, gcc-internal-format
18850 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
18851 msgstr ""
18853 #: attribs.c:481
18854 #, fuzzy, gcc-internal-format
18855 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
18856 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18857 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
18859 #: attribs.c:529
18860 #, fuzzy, gcc-internal-format
18861 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
18862 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18863 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
18865 #: attribs.c:539
18866 #, fuzzy, gcc-internal-format
18867 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18868 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
18870 #: auto-profile.c:348
18871 #, gcc-internal-format
18872 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
18873 msgstr ""
18875 #: auto-profile.c:825
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 #| msgid "';' expected"
18878 msgid "Not expected TAG."
18879 msgstr "';' forventet"
18881 #: auto-profile.c:890
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18883 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
18884 msgid "Cannot open profile file %s."
18885 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18887 #: auto-profile.c:893
18888 #, gcc-internal-format
18889 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
18890 msgstr ""
18892 #: auto-profile.c:898
18893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18894 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
18895 msgstr ""
18897 #: auto-profile.c:907
18898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18899 msgid "Cannot read string table from %s."
18900 msgstr ""
18902 #: auto-profile.c:912
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18904 #| msgid "cannot find file for class %s"
18905 msgid "Cannot read function profile from %s."
18906 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
18908 #: auto-profile.c:919
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18910 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18911 msgid "Cannot read working set from %s."
18912 msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
18914 #: bt-load.c:1566
18915 #, gcc-internal-format
18916 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18917 msgstr ""
18919 #: builtins.c:604
18920 #, gcc-internal-format
18921 msgid "offset outside bounds of constant string"
18922 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
18924 #: builtins.c:1181
18925 #, fuzzy, gcc-internal-format
18926 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18927 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18928 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18930 #: builtins.c:1188
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format
18932 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
18933 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18934 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18936 #: builtins.c:1196
18937 #, fuzzy, gcc-internal-format
18938 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18939 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18940 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18942 #: builtins.c:1203
18943 #, fuzzy, gcc-internal-format
18944 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
18945 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18946 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18948 #: builtins.c:4176 gimplify.c:2403
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18951 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18952 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18954 #: builtins.c:4276
18955 #, fuzzy, gcc-internal-format
18956 #| msgid "invalid type argument"
18957 msgid "invalid argument to %qD"
18958 msgstr "ugyldig typeparameter"
18960 #: builtins.c:4289
18961 #, fuzzy, gcc-internal-format
18962 #| msgid "unused arguments in $-style format"
18963 msgid "unsupported argument to %qD"
18964 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
18966 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
18967 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
18968 #: builtins.c:4297
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
18971 msgstr ""
18973 #: builtins.c:4547
18974 #, fuzzy, gcc-internal-format
18975 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
18976 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18977 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
18979 #: builtins.c:4645
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
18982 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
18983 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
18985 #: builtins.c:4937 builtins.c:4950
18986 #, gcc-internal-format
18987 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18988 msgstr ""
18990 #: builtins.c:5056
18991 #, fuzzy, gcc-internal-format
18992 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
18993 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
18994 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
18996 #: builtins.c:5064
18997 #, fuzzy, gcc-internal-format
18998 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
18999 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19000 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
19002 #: builtins.c:5125
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19005 msgstr ""
19007 #: builtins.c:5133
19008 #, gcc-internal-format
19009 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19010 msgstr ""
19012 #: builtins.c:5198
19013 #, gcc-internal-format
19014 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19015 msgstr ""
19017 #: builtins.c:5230 builtins.c:5333
19018 #, fuzzy, gcc-internal-format
19019 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
19020 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19021 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
19023 #: builtins.c:5448
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19026 msgstr ""
19028 #: builtins.c:5490
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19031 msgstr ""
19033 #: builtins.c:5554
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19036 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19037 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19039 #: builtins.c:5574
19040 #, fuzzy, gcc-internal-format
19041 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19042 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19043 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19045 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19046 #. inlining.
19047 #: builtins.c:5831 expr.c:10546
19048 #, gcc-internal-format
19049 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19050 msgstr ""
19052 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19053 #. inlining.
19054 #: builtins.c:5837
19055 #, gcc-internal-format
19056 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19057 msgstr ""
19059 #: builtins.c:6056
19060 #, fuzzy, gcc-internal-format
19061 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
19062 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19063 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
19065 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19066 #. Target support is required.
19067 #: builtins.c:6693
19068 #, fuzzy, gcc-internal-format
19069 #| msgid "target format does not support infinity"
19070 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19071 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19073 #: builtins.c:7014
19074 #, gcc-internal-format
19075 msgid "target format does not support infinity"
19076 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19078 #: builtins.c:8838
19079 #, fuzzy, gcc-internal-format
19080 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
19081 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19082 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
19084 #: builtins.c:8846
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19087 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19088 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19090 #: builtins.c:8861
19091 #, fuzzy, gcc-internal-format
19092 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
19093 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19094 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
19096 #: builtins.c:8866
19097 #, fuzzy, gcc-internal-format
19098 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19099 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19100 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19102 #: builtins.c:8898
19103 #, fuzzy, gcc-internal-format
19104 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
19105 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19106 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
19108 #: builtins.c:8911
19109 #, gcc-internal-format
19110 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19111 msgstr ""
19113 #: builtins.c:8940
19114 #, fuzzy, gcc-internal-format
19115 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
19116 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19117 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
19119 #: builtins.c:8953
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
19122 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19123 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
19125 #: builtins.c:8998 builtins.c:9149 builtins.c:9206
19126 #, gcc-internal-format
19127 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
19128 msgstr ""
19130 #: builtins.c:9139
19131 #, gcc-internal-format
19132 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
19133 msgstr ""
19135 #: builtins.c:9227
19136 #, gcc-internal-format
19137 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19138 msgstr ""
19140 #: builtins.c:9230
19141 #, gcc-internal-format
19142 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19143 msgstr ""
19145 #: calls.c:2491
19146 #, gcc-internal-format
19147 msgid "function call has aggregate value"
19148 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
19150 #: calls.c:3187
19151 #, fuzzy, gcc-internal-format
19152 #| msgid "Pass all arguments on stack"
19153 msgid "passing too large argument on stack"
19154 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
19156 #: cfgexpand.c:1631 function.c:986 varasm.c:2158
19157 #, fuzzy, gcc-internal-format
19158 msgid "size of variable %q+D is too large"
19159 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
19161 #: cfgexpand.c:1643
19162 #, fuzzy, gcc-internal-format
19163 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
19164 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19165 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19167 #: cfgexpand.c:2699
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format
19169 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
19170 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19171 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
19173 #: cfgexpand.c:2706
19174 #, fuzzy, gcc-internal-format
19175 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
19176 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19177 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
19179 #: cfgexpand.c:2727
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
19182 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19183 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
19185 #: cfgexpand.c:2801
19186 #, fuzzy, gcc-internal-format
19187 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19188 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19189 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19191 #. ??? Diagnose during gimplification?
19192 #: cfgexpand.c:2854
19193 #, fuzzy, gcc-internal-format
19194 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19195 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19196 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19198 #. ??? Diagnose during gimplification?
19199 #: cfgexpand.c:2875
19200 #, fuzzy, gcc-internal-format
19201 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19202 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19204 #: cfgexpand.c:2980
19205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19206 msgid "output number %d not directly addressable"
19207 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19209 #: cfgexpand.c:3061
19210 #, fuzzy, gcc-internal-format
19211 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19212 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19213 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19215 #: cfgexpand.c:3244
19216 #, gcc-internal-format
19217 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19218 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19220 #: cfgexpand.c:3248
19221 #, gcc-internal-format
19222 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19223 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19225 #: cfgexpand.c:6203
19226 #, gcc-internal-format
19227 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19228 msgstr ""
19230 #: cfgexpand.c:6207
19231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19232 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19233 msgstr ""
19235 #: cfghooks.c:111
19236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19237 msgid "bb %d on wrong place"
19238 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19240 #: cfghooks.c:117
19241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19242 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19243 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19245 #: cfghooks.c:134
19246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19247 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19248 msgstr ""
19250 #: cfghooks.c:140
19251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19252 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19253 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19254 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19256 #: cfghooks.c:146
19257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19258 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19259 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19261 #: cfghooks.c:152
19262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19263 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19264 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
19266 #: cfghooks.c:160
19267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19268 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19269 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19271 #: cfghooks.c:166
19272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19273 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19274 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19276 #: cfghooks.c:172
19277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19278 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19279 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
19281 #: cfghooks.c:184
19282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19283 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19284 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19286 #: cfghooks.c:198
19287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19288 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19289 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19290 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19292 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19294 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19295 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19297 #: cfghooks.c:218
19298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19299 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19300 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19301 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19303 #: cfghooks.c:247
19304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19305 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19306 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19308 #: cfghooks.c:260
19309 #, gcc-internal-format
19310 msgid "verify_flow_info failed"
19311 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19313 #: cfghooks.c:310
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19315 #| msgid "%s does not support %s"
19316 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19317 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19319 #: cfghooks.c:353
19320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19321 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19322 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19323 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19325 #: cfghooks.c:373
19326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19327 #| msgid "%s does not support %s"
19328 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19329 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19331 #: cfghooks.c:457
19332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19333 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19334 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19335 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19337 #: cfghooks.c:495
19338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19339 #| msgid "%s does not support %s"
19340 msgid "%s does not support split_block"
19341 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19343 #: cfghooks.c:562
19344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19345 #| msgid "%s does not support %s"
19346 msgid "%s does not support move_block_after"
19347 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19349 #: cfghooks.c:575
19350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19351 #| msgid "%s does not support %s"
19352 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19353 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19355 #: cfghooks.c:622
19356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19357 #| msgid "%s does not support %s"
19358 msgid "%s does not support split_edge"
19359 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19361 #: cfghooks.c:697
19362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19363 #| msgid "%s does not support %s"
19364 msgid "%s does not support create_basic_block"
19365 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19367 #: cfghooks.c:738
19368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19369 #| msgid "%s does not support %s"
19370 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19371 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19373 #: cfghooks.c:749
19374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19375 #| msgid "%s does not support %s"
19376 msgid "%s does not support predict_edge"
19377 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19379 #: cfghooks.c:758
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19381 #| msgid "%s does not support %s"
19382 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19383 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19385 #: cfghooks.c:772
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19387 #| msgid "%s does not support %s"
19388 msgid "%s does not support merge_blocks"
19389 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19391 #: cfghooks.c:853
19392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19393 #| msgid "%s does not support %s"
19394 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19395 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19397 #: cfghooks.c:1009
19398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19399 #| msgid "%s does not support %s"
19400 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19401 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19403 #: cfghooks.c:1037
19404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19405 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19406 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19408 #: cfghooks.c:1059
19409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19410 #| msgid "%s does not support %s"
19411 msgid "%s does not support duplicate_block"
19412 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19414 #: cfghooks.c:1153
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19416 #| msgid "%s does not support %s"
19417 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19418 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19420 #: cfghooks.c:1164
19421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19422 #| msgid "%s does not support %s"
19423 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19424 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19426 #: cfghooks.c:1182
19427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19428 #| msgid "%s does not support %s"
19429 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19430 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19432 #: cfgloop.c:1317
19433 #, gcc-internal-format
19434 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
19435 msgstr ""
19437 #: cfgloop.c:1333
19438 #, gcc-internal-format
19439 msgid "corrupt loop tree root"
19440 msgstr ""
19442 #: cfgloop.c:1343
19443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19444 msgid "loop with header %d marked for removal"
19445 msgstr ""
19447 #: cfgloop.c:1348
19448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19449 msgid "loop with header %d not in loop tree"
19450 msgstr ""
19452 #: cfgloop.c:1354
19453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19454 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
19455 msgstr ""
19457 #: cfgloop.c:1368
19458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19459 msgid "removed loop %d in loop tree"
19460 msgstr ""
19462 #: cfgloop.c:1376
19463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19464 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19465 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
19466 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19468 #: cfgloop.c:1387
19469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19470 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
19471 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
19472 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
19474 #: cfgloop.c:1399
19475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19476 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19477 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
19478 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19480 #: cfgloop.c:1416
19481 #, fuzzy, gcc-internal-format
19482 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19483 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
19484 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19486 #: cfgloop.c:1422
19487 #, fuzzy, gcc-internal-format
19488 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19489 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
19490 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19492 #: cfgloop.c:1429
19493 #, fuzzy, gcc-internal-format
19494 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19495 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
19496 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19498 #: cfgloop.c:1434
19499 #, fuzzy, gcc-internal-format
19500 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19501 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
19502 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19504 #: cfgloop.c:1442
19505 #, fuzzy, gcc-internal-format
19506 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
19507 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
19508 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
19510 #: cfgloop.c:1447
19511 #, fuzzy, gcc-internal-format
19512 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19513 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
19514 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19516 #: cfgloop.c:1452
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
19519 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
19520 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19522 #: cfgloop.c:1458
19523 #, fuzzy, gcc-internal-format
19524 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
19525 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
19526 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
19528 #: cfgloop.c:1464
19529 #, fuzzy, gcc-internal-format
19530 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
19531 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19533 #: cfgloop.c:1497
19534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19535 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19536 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
19537 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19539 #: cfgloop.c:1503
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19541 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19542 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
19543 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19545 #: cfgloop.c:1511
19546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19547 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
19548 msgstr ""
19550 #: cfgloop.c:1518
19551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19552 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
19553 msgstr ""
19555 #: cfgloop.c:1533
19556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19557 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
19558 msgstr ""
19560 #: cfgloop.c:1551
19561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19562 msgid "corrupted exits list of loop %d"
19563 msgstr ""
19565 #: cfgloop.c:1560
19566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19567 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
19568 msgstr ""
19570 #: cfgloop.c:1587
19571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19572 msgid "exit %d->%d not recorded"
19573 msgstr ""
19575 #: cfgloop.c:1610
19576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19577 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
19578 msgstr ""
19580 #: cfgloop.c:1619
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "too many loop exits recorded"
19583 msgstr ""
19585 #: cfgloop.c:1630
19586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19587 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
19588 msgstr ""
19590 #: cfgrtl.c:2326
19591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19592 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
19593 msgstr ""
19595 #: cfgrtl.c:2403
19596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19597 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
19598 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
19599 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
19601 #: cfgrtl.c:2411
19602 #, gcc-internal-format
19603 msgid "partition found but function partition flag not set"
19604 msgstr ""
19606 #: cfgrtl.c:2449
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19608 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
19609 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
19611 #: cfgrtl.c:2470
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
19614 msgstr ""
19616 #: cfgrtl.c:2475
19617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19618 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
19619 msgstr ""
19621 #: cfgrtl.c:2481
19622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19623 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
19624 msgstr ""
19626 #: cfgrtl.c:2487
19627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19628 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
19629 msgstr ""
19631 #: cfgrtl.c:2494
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
19634 msgstr ""
19636 #: cfgrtl.c:2524
19637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19638 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
19639 msgstr ""
19641 #: cfgrtl.c:2531
19642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19643 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
19644 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
19645 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
19647 #: cfgrtl.c:2536
19648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19649 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19650 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
19651 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19653 #: cfgrtl.c:2544
19654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19655 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19656 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
19657 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19659 #: cfgrtl.c:2549
19660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19661 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
19662 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
19663 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
19665 #: cfgrtl.c:2554
19666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19667 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19668 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
19669 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19671 #: cfgrtl.c:2561
19672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19673 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
19674 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
19675 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
19677 #: cfgrtl.c:2567
19678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19679 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19680 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
19681 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19683 #: cfgrtl.c:2572
19684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19685 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19686 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
19687 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19689 #: cfgrtl.c:2582
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19691 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
19692 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
19693 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
19695 #: cfgrtl.c:2620 cfgrtl.c:2630
19696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19697 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
19698 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
19700 #: cfgrtl.c:2643
19701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19702 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
19703 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
19705 #: cfgrtl.c:2653
19706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19707 msgid "in basic block %d:"
19708 msgstr "i basisblok %d:"
19710 #: cfgrtl.c:2679
19711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19712 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
19713 msgstr ""
19715 #: cfgrtl.c:2686
19716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19717 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
19718 msgstr ""
19720 #: cfgrtl.c:2697
19721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19722 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
19723 msgstr ""
19725 #: cfgrtl.c:2705
19726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19727 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
19728 msgstr ""
19730 #: cfgrtl.c:2778 cfgrtl.c:2826
19731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19732 #| msgid "insn outside basic block"
19733 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
19734 msgstr "instruktion uden for basisblok"
19736 #: cfgrtl.c:2786
19737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19738 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
19739 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19741 #: cfgrtl.c:2799
19742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19743 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
19744 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
19746 #: cfgrtl.c:2811
19747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19748 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
19749 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19751 #: cfgrtl.c:2859
19752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19753 msgid "missing barrier after block %i"
19754 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
19756 #: cfgrtl.c:2875
19757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19758 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
19759 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
19761 #: cfgrtl.c:2884
19762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19763 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
19764 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
19766 #: cfgrtl.c:2920
19767 #, fuzzy, gcc-internal-format
19768 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
19769 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
19771 #: cfgrtl.c:2958
19772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19773 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19774 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19776 #: cgraph.c:2724
19777 #, fuzzy, gcc-internal-format
19778 #| msgid "left shift count is negative"
19779 msgid "caller edge count is negative"
19780 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19782 #: cgraph.c:2729
19783 #, gcc-internal-format
19784 msgid "caller edge frequency is negative"
19785 msgstr ""
19787 #: cgraph.c:2734
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "caller edge frequency is too large"
19790 msgstr ""
19792 #: cgraph.c:2818
19793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19794 msgid "aux field set for edge %s->%s"
19795 msgstr ""
19797 #: cgraph.c:2825
19798 #, fuzzy, gcc-internal-format
19799 #| msgid "left shift count is negative"
19800 msgid "execution count is negative"
19801 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19803 #: cgraph.c:2830
19804 #, gcc-internal-format
19805 msgid "inline clone in same comdat group list"
19806 msgstr ""
19808 #: cgraph.c:2835
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format
19810 #| msgid "no symbol table found"
19811 msgid "local symbols must be defined"
19812 msgstr "ingen symboltabel fundet"
19814 #: cgraph.c:2840
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "externally visible inline clone"
19817 msgstr ""
19819 #: cgraph.c:2845
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "inline clone with address taken"
19822 msgstr ""
19824 #: cgraph.c:2850
19825 #, gcc-internal-format
19826 msgid "inline clone is forced to output"
19827 msgstr ""
19829 #: cgraph.c:2857
19830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19831 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
19832 msgstr ""
19834 #: cgraph.c:2864
19835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19836 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
19837 msgstr ""
19839 #: cgraph.c:2879
19840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19841 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
19842 msgstr ""
19844 #: cgraph.c:2889
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 #| msgid "section pointer missing"
19847 msgid "inlined_to pointer is wrong"
19848 msgstr "sektionshenvisning mangler"
19850 #: cgraph.c:2894
19851 #, fuzzy, gcc-internal-format
19852 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
19853 msgid "multiple inline callers"
19854 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
19856 #: cgraph.c:2901
19857 #, gcc-internal-format
19858 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
19859 msgstr ""
19861 #: cgraph.c:2920
19862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19863 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
19864 msgstr ""
19866 #: cgraph.c:2938
19867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19868 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
19869 msgstr ""
19871 #: cgraph.c:2947
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
19874 msgstr ""
19876 #: cgraph.c:2952
19877 #, fuzzy, gcc-internal-format
19878 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
19879 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19880 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
19882 #: cgraph.c:2964
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
19885 msgstr ""
19887 #: cgraph.c:2976
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
19890 msgstr ""
19892 #: cgraph.c:2982
19893 #, gcc-internal-format
19894 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
19895 msgstr ""
19897 #: cgraph.c:2987
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
19900 msgstr ""
19902 #: cgraph.c:2992
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "double linked list of clones corrupted"
19905 msgstr ""
19907 #: cgraph.c:3004
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "Alias has call edges"
19910 msgstr ""
19912 #: cgraph.c:3012
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "Alias has non-alias reference"
19915 msgstr ""
19917 #: cgraph.c:3017
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "Alias has more than one alias reference"
19920 msgstr ""
19922 #: cgraph.c:3024
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "Analyzed alias has no reference"
19925 msgstr ""
19927 #: cgraph.c:3033
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
19930 msgstr ""
19932 #: cgraph.c:3040
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
19935 msgstr ""
19937 #: cgraph.c:3050
19938 #, gcc-internal-format
19939 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
19940 msgstr ""
19942 #: cgraph.c:3068
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "Node has more than one chkp reference"
19945 msgstr ""
19947 #: cgraph.c:3073
19948 #, fuzzy, gcc-internal-format
19949 #| msgid "cannot declare references to references"
19950 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
19951 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
19953 #: cgraph.c:3081
19954 #, gcc-internal-format
19955 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
19956 msgstr ""
19958 #: cgraph.c:3095
19959 #, gcc-internal-format
19960 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
19961 msgstr ""
19963 #: cgraph.c:3104
19964 #, gcc-internal-format
19965 msgid "No edge out of thunk node"
19966 msgstr ""
19968 #: cgraph.c:3109
19969 #, gcc-internal-format
19970 msgid "More than one edge out of thunk node"
19971 msgstr ""
19973 #: cgraph.c:3114
19974 #, gcc-internal-format
19975 msgid "Thunk is not supposed to have body"
19976 msgstr ""
19978 #: cgraph.c:3120
19979 #, gcc-internal-format
19980 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
19981 msgstr ""
19983 #: cgraph.c:3156
19984 #, gcc-internal-format
19985 msgid "shared call_stmt:"
19986 msgstr ""
19988 #: cgraph.c:3164
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format
19990 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
19991 msgid "edge points to wrong declaration:"
19992 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
19994 #: cgraph.c:3173
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
19997 msgstr ""
19999 #: cgraph.c:3183
20000 #, gcc-internal-format
20001 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20002 msgstr ""
20004 #: cgraph.c:3193
20005 #, gcc-internal-format
20006 msgid "reference to dead statement"
20007 msgstr ""
20009 #: cgraph.c:3206
20010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20011 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20012 msgstr ""
20014 #: cgraph.c:3218
20015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20016 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20017 msgstr ""
20019 #: cgraph.c:3229
20020 #, fuzzy, gcc-internal-format
20021 #| msgid "verify_flow_info failed"
20022 msgid "verify_cgraph_node failed"
20023 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20025 #: cgraph.c:3328 varpool.c:304
20026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20027 #| msgid "string section missing"
20028 msgid "%s: section %s is missing"
20029 msgstr "strengsektion mangler"
20031 #: cgraphunit.c:682
20032 #, gcc-internal-format
20033 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20034 msgstr ""
20036 #: cgraphunit.c:734 cgraphunit.c:770
20037 #, gcc-internal-format
20038 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20039 msgstr ""
20041 #: cgraphunit.c:741
20042 #, fuzzy, gcc-internal-format
20043 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
20044 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20045 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
20047 #: cgraphunit.c:753
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format
20049 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20050 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20051 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
20053 #: cgraphunit.c:778
20054 #, gcc-internal-format
20055 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20056 msgstr ""
20058 #. include_self=
20059 #: cgraphunit.c:937 c/c-decl.c:10747
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "%q+F used but never defined"
20062 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
20064 #: cgraphunit.c:939 c/c-decl.c:10756 cp/decl.c:895
20065 #, gcc-internal-format
20066 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20067 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
20069 #: cgraphunit.c:978
20070 #, fuzzy, gcc-internal-format
20071 #| msgid "%q+D defined but not used"
20072 msgid "%qD defined but not used"
20073 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
20075 #: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335
20076 #, gcc-internal-format
20077 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20078 msgstr ""
20080 #: cgraphunit.c:1283
20081 #, gcc-internal-format
20082 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20083 msgstr ""
20085 #: cgraphunit.c:1304
20086 #, gcc-internal-format
20087 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20088 msgstr ""
20090 #: cgraphunit.c:1306
20091 #, fuzzy, gcc-internal-format
20092 #| msgid "Invalid declaration"
20093 msgid "%q+D aliased declaration"
20094 msgstr "Ugyldig erklæring"
20096 #: cgraphunit.c:1377
20097 #, fuzzy, gcc-internal-format
20098 #| msgid "field `%s' declared as a function"
20099 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20100 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
20102 #: cgraphunit.c:1405
20103 #, gcc-internal-format
20104 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20105 msgstr ""
20107 #: cgraphunit.c:1647
20108 #, fuzzy, gcc-internal-format
20109 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
20110 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20111 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
20113 #: cgraphunit.c:2001
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format
20115 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
20116 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20117 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
20119 #: cgraphunit.c:2004
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
20122 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20123 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
20125 #: cgraphunit.c:2498
20126 #, gcc-internal-format
20127 msgid "nodes with unreleased memory found"
20128 msgstr ""
20130 #: collect-utils.c:68
20131 #, fuzzy, gcc-internal-format
20132 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
20133 msgid "can't get program status: %m"
20134 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
20136 #: collect-utils.c:82
20137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20138 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20139 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
20141 #: collect-utils.c:98
20142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20143 msgid "%s returned %d exit status"
20144 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
20146 #: collect-utils.c:133
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20148 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20149 msgid "could not open response file %s"
20150 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20152 #: collect-utils.c:139
20153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20154 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20155 msgid "could not write to response file %s"
20156 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
20158 #: collect-utils.c:145
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20160 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20161 msgid "could not close response file %s"
20162 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20164 #: collect-utils.c:179
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20166 #| msgid "cannot find `%s'"
20167 msgid "cannot find '%s'"
20168 msgstr "kan ikke finde '%s'"
20170 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6729
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format
20172 msgid "pex_init failed: %m"
20173 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20175 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8289
20176 #, fuzzy, gcc-internal-format
20177 #| msgid "%s: %s"
20178 msgid "%s: %m"
20179 msgstr "%s: %s"
20181 #: collect2.c:702
20182 #, gcc-internal-format
20183 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20184 msgstr ""
20186 #: collect2.c:966 gcc.c:7246 lto-wrapper.c:1393
20187 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20188 #, gcc-internal-format
20189 msgid "atexit failed"
20190 msgstr ""
20192 #: collect2.c:1064
20193 #, gcc-internal-format
20194 msgid "no arguments"
20195 msgstr "ingen parametre"
20197 #: collect2.c:1303 opts.c:885
20198 #, fuzzy, gcc-internal-format
20199 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20200 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20202 #: collect2.c:1344
20203 #, gcc-internal-format
20204 msgid "can't open %s: %m"
20205 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20207 #: collect2.c:1450
20208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20209 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20210 msgid "unknown demangling style '%s'"
20211 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20213 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20214 #, fuzzy, gcc-internal-format
20215 #| msgid "fopen %s"
20216 msgid "fopen %s: %m"
20217 msgstr "fopen %s"
20219 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20220 #, fuzzy, gcc-internal-format
20221 #| msgid "fclose %s"
20222 msgid "fclose %s: %m"
20223 msgstr "fclose %s"
20225 #: collect2.c:2335
20226 #, fuzzy, gcc-internal-format
20227 #| msgid "cannot find `nm'"
20228 msgid "cannot find 'nm'"
20229 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20231 #: collect2.c:2383
20232 #, fuzzy, gcc-internal-format
20233 #| msgid "can't open output file `%s'"
20234 msgid "can't open nm output: %m"
20235 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20237 #: collect2.c:2467
20238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20239 msgid "init function found in object %s"
20240 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20242 #: collect2.c:2478
20243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20244 msgid "fini function found in object %s"
20245 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20247 #: collect2.c:2535
20248 #, fuzzy, gcc-internal-format
20249 #| msgid "cannot find `ldd'"
20250 msgid "cannot find 'ldd'"
20251 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20253 #: collect2.c:2581
20254 #, fuzzy, gcc-internal-format
20255 #| msgid "can't open output file `%s'"
20256 msgid "can't open ldd output: %m"
20257 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20259 #: collect2.c:2599
20260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20261 msgid "dynamic dependency %s not found"
20262 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20264 #: collect2.c:2611
20265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20266 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20267 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20269 #: collect2.c:2775
20270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20271 msgid "%s: not a COFF file"
20272 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20274 #: collect2.c:2933
20275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20276 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20277 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20279 #: collect2.c:2992
20280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20281 msgid "library lib%s not found"
20282 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20284 #: convert.c:93
20285 #, gcc-internal-format
20286 msgid "cannot convert to a pointer type"
20287 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20289 #: convert.c:387
20290 #, gcc-internal-format
20291 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20292 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20294 #: convert.c:391
20295 #, gcc-internal-format
20296 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20297 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20299 #: convert.c:437
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "conversion to incomplete type"
20302 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20304 #: convert.c:944
20305 #, fuzzy, gcc-internal-format
20306 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20307 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20308 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20310 #: convert.c:952
20311 #, gcc-internal-format
20312 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20313 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20315 #: convert.c:1043
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20318 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20320 #: convert.c:1047
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20323 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20325 #: convert.c:1081
20326 #, fuzzy, gcc-internal-format
20327 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20328 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20329 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20331 #: convert.c:1089
20332 #, fuzzy, gcc-internal-format
20333 #| msgid "can't convert value to a vector"
20334 msgid "can%'t convert value to a vector"
20335 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
20337 #: convert.c:1128
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20340 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20341 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20343 #: coverage.c:198
20344 #, fuzzy, gcc-internal-format
20345 msgid "%qs is not a gcov data file"
20346 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
20348 #: coverage.c:209
20349 #, fuzzy, gcc-internal-format
20350 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20351 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
20353 #: coverage.c:291 coverage.c:301
20354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20355 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
20356 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20357 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
20359 #: coverage.c:292
20360 #, gcc-internal-format
20361 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20362 msgstr ""
20364 #: coverage.c:302
20365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20366 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20367 msgstr ""
20369 #: coverage.c:309
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20371 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20372 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
20374 #: coverage.c:328
20375 #, fuzzy, gcc-internal-format
20376 msgid "%qs has overflowed"
20377 msgstr "overløb i tolkerens stak"
20379 #: coverage.c:386
20380 #, gcc-internal-format
20381 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20382 msgstr ""
20384 #: coverage.c:402
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "execution counts estimated\n"
20387 msgstr ""
20389 #: coverage.c:403
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
20392 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20393 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
20395 #: coverage.c:415
20396 #, gcc-internal-format
20397 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20398 msgstr ""
20400 #: coverage.c:677
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "error writing %qs"
20403 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20405 #: coverage.c:1215
20406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20407 msgid "cannot open %s"
20408 msgstr "kan ikke åbne %s"
20410 #: data-streamer-in.c:53
20411 #, gcc-internal-format
20412 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20413 msgstr ""
20415 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20418 msgstr ""
20420 #: dbgcnt.c:133
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20423 msgstr ""
20425 #: dbgcnt.c:134
20426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20427 msgid "-fdbg-cnt=%s"
20428 msgstr ""
20430 #: dbgcnt.c:135
20431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20432 #| msgid "        `%D'"
20433 msgid "          %s"
20434 msgstr "        '%D'"
20436 #: dbxout.c:3331
20437 #, gcc-internal-format
20438 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
20439 msgstr ""
20441 #: dbxout.c:3803
20442 #, fuzzy, gcc-internal-format
20443 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20444 msgid "global destructors not supported on this target"
20445 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20447 #: dbxout.c:3820
20448 #, fuzzy, gcc-internal-format
20449 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20450 msgid "global constructors not supported on this target"
20451 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20453 #: diagnostic.c:1301
20454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20455 msgid "in %s, at %s:%d"
20456 msgstr "i %s, ved %s:%d"
20458 #: dominance.c:1025
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20460 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20461 msgid "dominator of %d status unknown"
20462 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20464 #: dominance.c:1032
20465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20466 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20467 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20469 #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20472 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20473 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20475 #: dumpfile.c:815
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20478 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20480 #: dumpfile.c:923
20481 #, fuzzy, gcc-internal-format
20482 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
20483 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20485 #: dumpfile.c:955
20486 #, gcc-internal-format
20487 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
20488 msgstr ""
20490 #: dwarf2out.c:1099
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
20493 msgstr ""
20495 #: dwarf2out.c:12431
20496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20497 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
20498 msgstr ""
20500 #: dwarf2out.c:25294
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
20503 msgstr ""
20505 #: emit-rtl.c:2731
20506 #, fuzzy, gcc-internal-format
20507 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20508 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20510 #: emit-rtl.c:2733
20511 #, gcc-internal-format
20512 msgid "shared rtx"
20513 msgstr ""
20515 #: emit-rtl.c:2735
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 #| msgid "internal gcc abort"
20518 msgid "internal consistency failure"
20519 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
20521 #: emit-rtl.c:3858
20522 #, gcc-internal-format
20523 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20524 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
20526 #: errors.c:133
20527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20528 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20529 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
20531 #: except.c:2126
20532 #, fuzzy, gcc-internal-format
20533 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
20534 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20535 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
20537 #: except.c:2261
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20540 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
20542 #: except.c:3317 except.c:3342
20543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20544 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20545 msgstr ""
20547 #: except.c:3330 except.c:3361
20548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20549 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
20550 msgstr ""
20552 #: except.c:3347
20553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20554 msgid "outer block of region %i is wrong"
20555 msgstr ""
20557 #: except.c:3352
20558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20559 msgid "negative nesting depth of region %i"
20560 msgstr ""
20562 #: except.c:3366
20563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20564 msgid "region of lp %i is wrong"
20565 msgstr ""
20567 #: except.c:3393
20568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20569 msgid "tree list ends on depth %i"
20570 msgstr ""
20572 #: except.c:3398
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 #| msgid "cast does not match function type"
20575 msgid "region_array does not match region_tree"
20576 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20578 #: except.c:3403
20579 #, fuzzy, gcc-internal-format
20580 #| msgid "cast does not match function type"
20581 msgid "lp_array does not match region_tree"
20582 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20584 #: except.c:3410
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format
20586 #| msgid "verify_flow_info failed"
20587 msgid "verify_eh_tree failed"
20588 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20590 #: explow.c:1443
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "stack limits not supported on this target"
20593 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20595 #: expmed.c:337
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "reverse scalar storage order"
20598 msgstr ""
20600 #: expmed.c:354
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
20603 msgstr ""
20605 #: expmed.c:398
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20607 #| msgid "Generate code for the C400"
20608 msgid "reverse storage order for %smode"
20609 msgstr "Generér kode til en C400"
20611 #: expmed.c:641
20612 #, gcc-internal-format
20613 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
20614 msgstr ""
20616 #: expr.c:10553
20617 #, fuzzy, gcc-internal-format
20618 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
20619 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20621 #: expr.c:10560
20622 #, fuzzy, gcc-internal-format
20623 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
20624 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20626 #: final.c:1533
20627 #, fuzzy, gcc-internal-format
20628 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20629 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
20630 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20632 #: final.c:1835
20633 #, fuzzy, gcc-internal-format
20634 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
20635 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
20636 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
20638 #: final.c:4589 toplev.c:1374 tree-cfgcleanup.c:1122
20639 #, fuzzy, gcc-internal-format
20640 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20641 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
20642 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20644 #: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
20645 #, fuzzy, gcc-internal-format
20646 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20647 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
20648 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20650 #: fixed-value.c:128
20651 #, fuzzy, gcc-internal-format
20652 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
20653 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
20654 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
20656 #: fold-const.c:3901 fold-const.c:3911
20657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20658 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20659 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
20661 #: fold-const.c:5274 tree-ssa-reassoc.c:2064
20662 #, gcc-internal-format
20663 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20664 msgstr ""
20666 #: fold-const.c:5723 fold-const.c:5737
20667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20668 msgid "comparison is always %d"
20669 msgstr "sammenligning er altid %d"
20671 # RETMIG: det giver ikke mening
20672 #: fold-const.c:5872
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
20675 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20676 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
20678 #: fold-const.c:5877
20679 #, fuzzy, gcc-internal-format
20680 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20681 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20682 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
20684 #: fold-const.c:8226
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
20687 msgstr ""
20689 #: fold-const.c:8382
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
20692 msgstr ""
20694 #: fold-const.c:8620
20695 #, gcc-internal-format
20696 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
20697 msgstr ""
20699 #: fold-const.c:12185
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20702 msgstr ""
20704 #: function.c:241
20705 #, fuzzy, gcc-internal-format
20706 #| msgid "size of array `%s' is too large"
20707 msgid "total size of local objects too large"
20708 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
20710 #: function.c:1758 gimplify.c:5289
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
20713 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20714 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
20716 #: function.c:4376
20717 #, fuzzy, gcc-internal-format
20718 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20719 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20721 #: function.c:4397
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20724 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20726 #: function.c:5042
20727 #, gcc-internal-format
20728 msgid "function returns an aggregate"
20729 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
20731 #: gcc.c:2099 gcc.c:2120
20732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20733 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
20734 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20736 #: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
20737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20738 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
20739 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20741 #: gcc.c:2190
20742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20743 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
20744 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
20746 #: gcc.c:2198
20747 #, fuzzy, gcc-internal-format
20748 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
20749 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
20750 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
20752 #: gcc.c:2220
20753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20754 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
20755 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
20757 #: gcc.c:2232 gcc.c:2246
20758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20759 msgid "specs file malformed after %ld characters"
20760 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
20762 #: gcc.c:2301
20763 #, gcc-internal-format
20764 msgid "spec file has no spec for linking"
20765 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
20767 #: gcc.c:2849
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "system path %qs is not absolute"
20770 msgstr ""
20772 #: gcc.c:2937
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "-pipe not supported"
20775 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20777 #: gcc.c:3099
20778 #, fuzzy, gcc-internal-format
20779 #| msgid "ld returned %d exit status"
20780 msgid "failed to get exit status: %m"
20781 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
20783 #: gcc.c:3105
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "failed to get process times: %m"
20786 msgstr ""
20788 #: gcc.c:3131
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20790 #| msgid "programs: %s\n"
20791 msgid "%s (program %s)"
20792 msgstr "programmer: %s\n"
20794 #: gcc.c:3585 opts-common.c:1117 opts-common.c:1141 opts-global.c:136
20795 #, fuzzy, gcc-internal-format
20796 msgid "unrecognized command line option %qs"
20797 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20799 #: gcc.c:3650
20800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20801 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
20802 msgstr ""
20804 #: gcc.c:3948
20805 #, gcc-internal-format
20806 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
20807 msgstr ""
20809 #: gcc.c:4414 toplev.c:893
20810 #, fuzzy, gcc-internal-format
20811 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
20812 msgid "input file %qs is the same as output file"
20813 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
20815 #: gcc.c:4441
20816 #, fuzzy, gcc-internal-format
20817 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20818 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
20819 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
20821 #: gcc.c:4529
20822 #, fuzzy, gcc-internal-format
20823 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
20824 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
20825 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
20827 #: gcc.c:4711
20828 #, gcc-internal-format
20829 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
20830 msgstr ""
20832 #: gcc.c:4916
20833 #, gcc-internal-format
20834 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
20835 msgstr ""
20837 #: gcc.c:4920
20838 #, gcc-internal-format
20839 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
20840 msgstr ""
20842 #: gcc.c:5013
20843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20844 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20845 msgid "could not open temporary response file %s"
20846 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20848 #: gcc.c:5020
20849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20850 #| msgid "cannot create temporary file"
20851 msgid "could not write to temporary response file %s"
20852 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
20854 #: gcc.c:5026
20855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20856 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20857 msgid "could not close temporary response file %s"
20858 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20860 #: gcc.c:5149
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "spec %qs invalid"
20863 msgstr ""
20865 #: gcc.c:5299
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
20868 msgstr ""
20870 #: gcc.c:5619
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
20873 msgstr ""
20875 #: gcc.c:5642
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
20878 msgstr ""
20880 #. Catch the case where a spec string contains something like
20881 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
20882 #. hand side of the :.
20883 #: gcc.c:5853
20884 #, fuzzy, gcc-internal-format
20885 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20886 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
20887 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
20889 #: gcc.c:5896
20890 #, fuzzy, gcc-internal-format
20891 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20892 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
20893 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
20895 #: gcc.c:5958
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format
20897 #| msgid "unknown spec function `%s'"
20898 msgid "unknown spec function %qs"
20899 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
20901 #: gcc.c:5988
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
20904 msgid "error in args to spec function %qs"
20905 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
20907 #: gcc.c:6042
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "malformed spec function name"
20910 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
20912 #. )
20913 #: gcc.c:6045
20914 #, gcc-internal-format
20915 msgid "no arguments for spec function"
20916 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
20918 #: gcc.c:6064
20919 #, gcc-internal-format
20920 msgid "malformed spec function arguments"
20921 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
20923 #: gcc.c:6338
20924 #, fuzzy, gcc-internal-format
20925 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
20926 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
20927 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
20929 #: gcc.c:6433
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "braced spec body %qs is invalid"
20932 msgstr ""
20934 #: gcc.c:7039
20935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20936 #| msgid "could not determine date and time"
20937 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
20938 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
20940 #: gcc.c:7050
20941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20942 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
20943 msgstr ""
20945 #: gcc.c:7060 gcc.c:7101
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20947 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
20948 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
20950 #: gcc.c:7080 gcc.c:7117
20951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20952 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
20953 msgstr ""
20955 #: gcc.c:7416
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20958 msgstr ""
20960 #: gcc.c:7440
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20963 msgstr ""
20965 #: gcc.c:7684
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
20968 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20970 #: gcc.c:7688
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
20973 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20975 #: gcc.c:7814
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
20978 msgstr ""
20980 #: gcc.c:7875
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "no input files"
20983 msgstr "ingen inddatafiler"
20985 #: gcc.c:7926
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
20988 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
20990 #: gcc.c:7967
20991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20992 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20993 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
20995 #: gcc.c:7991
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
20998 msgstr ""
21000 #: gcc.c:8007
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21003 msgstr ""
21005 #: gcc.c:8016
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 #| msgid "comparison is always %d"
21008 msgid "comparing final insns dumps"
21009 msgstr "sammenligning er altid %d"
21011 #: gcc.c:8133
21012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21013 #| msgid "library lib%s not found"
21014 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21015 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
21017 #: gcc.c:8166
21018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21019 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21020 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
21022 #: gcc.c:8218
21023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21024 msgid "language %s not recognized"
21025 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
21027 #: gcc.c:8457
21028 #, fuzzy, gcc-internal-format
21029 #| msgid "template argument %d is invalid"
21030 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21031 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21033 #: gcc.c:8659
21034 #, gcc-internal-format
21035 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21036 msgstr ""
21038 #: gcc.c:8723
21039 #, gcc-internal-format
21040 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21041 msgstr ""
21043 #: gcc.c:8885
21044 #, fuzzy, gcc-internal-format
21045 #| msgid "template argument %d is invalid"
21046 msgid "multilib select %qs is invalid"
21047 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21049 #: gcc.c:8925
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21052 msgstr ""
21054 #: gcc.c:9140
21055 #, fuzzy, gcc-internal-format
21056 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21057 msgid "environment variable %qs not defined"
21058 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
21060 #: gcc.c:9279 gcc.c:9284
21061 #, fuzzy, gcc-internal-format
21062 #| msgid "invalid version number format"
21063 msgid "invalid version number %qs"
21064 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21066 #: gcc.c:9327
21067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21068 #| msgid "too few arguments to function"
21069 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21070 msgstr "for få parametre til funktionen"
21072 #: gcc.c:9333
21073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21074 #| msgid "too many arguments to function"
21075 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21076 msgstr "for mange parametre til funktionen"
21078 #: gcc.c:9375
21079 #, gcc-internal-format
21080 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21081 msgstr ""
21083 #: gcc.c:9499
21084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21085 #| msgid "too many arguments for format"
21086 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21087 msgstr "for mange parametre til formatering"
21089 #: gcc.c:9572
21090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21091 #| msgid "too many arguments for format"
21092 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21093 msgstr "for mange parametre til formatering"
21095 #: gcc.c:9608
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21097 #| msgid "too few arguments for format"
21098 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21099 msgstr "for få parametre til formatering"
21101 #: gcc.c:9612
21102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21103 #| msgid "too many arguments for format"
21104 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21105 msgstr "for mange parametre til formatering"
21107 #: gcc.c:9619
21108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21109 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21110 msgstr ""
21112 #: gcc.c:9693
21113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21114 #| msgid "too few arguments to function"
21115 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21116 msgstr "for få parametre til funktionen"
21118 #: gcov-tool.c:72
21119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21120 msgid "error in removing %s\n"
21121 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21123 #: gcov-tool.c:103
21124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21125 msgid "Cannot make directory %s"
21126 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
21128 #: gcov-tool.c:111
21129 #, fuzzy, gcc-internal-format
21130 #| msgid "can't get current directory"
21131 msgid "Cannot get current directory name"
21132 msgstr "kan ikke få fat i det aktuelle katalog"
21134 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21136 msgid "Cannot change directory to %s"
21137 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
21139 #: gcov-tool.c:214
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "weights need to be non-negative\n"
21142 msgstr ""
21144 #: gcov-tool.c:355
21145 #, gcc-internal-format
21146 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21147 msgstr ""
21149 #: gcse.c:3978
21150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21151 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21152 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
21154 #: gcse.c:3990
21155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21156 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21157 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
21159 #: gencfn-macros.c:183
21160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21161 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21162 msgstr ""
21164 #: gencfn-macros.c:190
21165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21166 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21167 msgstr ""
21169 #: gentarget-def.c:126
21170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21171 #| msgid "invalid operand code `%c'"
21172 msgid "invalid prototype for '%s'"
21173 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
21175 #: gentarget-def.c:131
21176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21177 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21178 msgstr ""
21180 #: gentarget-def.c:148
21181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21182 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21183 msgstr ""
21185 #: gentarget-def.c:168
21186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21187 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21188 msgstr ""
21190 #: gentarget-def.c:172
21191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21192 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21193 msgstr ""
21195 #: gentarget-def.c:176
21196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21197 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21198 msgstr ""
21200 #: gentarget-def.c:276
21201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21202 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21203 msgid "duplicate definition of '%s'"
21204 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21206 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21207 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21208 #, fuzzy, gcc-internal-format
21209 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21210 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21212 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21215 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21217 #: ggc-common.c:491
21218 #, fuzzy, gcc-internal-format
21219 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21220 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21222 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21223 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
21224 #, fuzzy, gcc-internal-format
21225 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21226 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21228 #: ggc-common.c:629
21229 #, gcc-internal-format
21230 msgid "had to relocate PCH"
21231 msgstr ""
21233 #: ggc-page.c:1725
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "open /dev/zero: %m"
21236 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21238 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21239 #, fuzzy, gcc-internal-format
21240 msgid "can%'t write PCH file"
21241 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21243 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12571
21244 #: tree.c:12608 c/c-typeck.c:2845 c/c-typeck.c:2929 c/c-typeck.c:9659
21245 #: c/c-typeck.c:9676 cp/call.c:6149 cp/constexpr.c:746 cp/decl2.c:5100
21246 #: cp/pt.c:7573 cp/semantics.c:1728 cp/typeck.c:1640 cp/typeck.c:1833
21247 #: cp/typeck.c:3652
21248 #, fuzzy, gcc-internal-format
21249 #| msgid "  `%#D' declared here"
21250 msgid "declared here"
21251 msgstr "  '%#D' erklæret her"
21253 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
21254 #, fuzzy, gcc-internal-format
21255 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21256 msgid "potential null pointer dereference"
21257 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21259 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
21260 #, fuzzy, gcc-internal-format
21261 #| msgid "pointer"
21262 msgid "null pointer dereference"
21263 msgstr "henvisning"
21265 #: gimple-streamer-in.c:210
21266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21267 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21268 msgstr ""
21270 #: gimple.c:1166
21271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21272 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21273 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21274 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21276 #: gimplify.c:2555
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21279 msgid "using result of function returning %<void%>"
21280 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
21282 #: gimplify.c:5174
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21284 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21285 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21286 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
21288 #: gimplify.c:5290
21289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21290 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21291 msgstr ""
21293 #: gimplify.c:5330 gimplify.c:5339
21294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21295 #| msgid "output number %d not directly addressable"
21296 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21297 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
21299 #: gimplify.c:5871
21300 #, fuzzy, gcc-internal-format
21301 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21302 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21303 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21305 #: gimplify.c:5873
21306 #, gcc-internal-format
21307 msgid "enclosing target region"
21308 msgstr ""
21310 #: gimplify.c:5885
21311 #, fuzzy, gcc-internal-format
21312 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21313 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21314 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21316 #: gimplify.c:5887
21317 #, gcc-internal-format
21318 msgid "enclosing task"
21319 msgstr ""
21321 #: gimplify.c:5949
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 #| msgid "`%D' not declared"
21324 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
21325 msgstr "'%D' ikke erklæret"
21327 #: gimplify.c:5951
21328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21329 #| msgid "error closing %s: %m"
21330 msgid "enclosing %s"
21331 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
21333 #: gimplify.c:6061
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21336 msgstr ""
21338 #: gimplify.c:6063
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 #| msgid "In construct"
21341 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21342 msgstr "I konstruktionen"
21344 #: gimplify.c:6174 gimplify.c:6764
21345 #, fuzzy, gcc-internal-format
21346 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
21347 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
21349 #: gimplify.c:6192
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
21352 msgstr ""
21354 #: gimplify.c:6296 gimplify.c:6328
21355 #, fuzzy, gcc-internal-format
21356 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21357 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
21358 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21360 #: gimplify.c:6299
21361 #, fuzzy, gcc-internal-format
21362 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21363 msgid "iteration variable %qE should be private"
21364 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21366 #: gimplify.c:6313
21367 #, gcc-internal-format
21368 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
21369 msgstr ""
21371 #: gimplify.c:6316
21372 #, fuzzy, gcc-internal-format
21373 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21374 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
21375 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21377 #: gimplify.c:6319
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21380 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
21381 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21383 #: gimplify.c:6322
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21386 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
21387 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21389 #: gimplify.c:6325
21390 #, fuzzy, gcc-internal-format
21391 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21392 msgid "iteration variable %qE should not be private"
21393 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21395 #: gimplify.c:6638
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
21398 msgstr ""
21400 #: gimplify.c:6833
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
21403 msgstr ""
21405 #: gimplify.c:7009
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
21408 msgstr ""
21410 #: gimplify.c:7301
21411 #, gcc-internal-format
21412 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
21413 msgstr ""
21415 #: gimplify.c:7321
21416 #, fuzzy, gcc-internal-format
21417 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
21418 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21420 #: gimplify.c:7347
21421 #, gcc-internal-format
21422 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
21423 msgstr ""
21425 #: gimplify.c:7847
21426 #, gcc-internal-format
21427 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
21428 msgstr ""
21430 #: gimplify.c:9806 omp-low.c:3611
21431 #, gcc-internal-format
21432 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
21433 msgstr ""
21435 #: gimplify.c:9824
21436 #, gcc-internal-format
21437 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
21438 msgstr ""
21440 #: gimplify.c:9837
21441 #, fuzzy, gcc-internal-format
21442 #| msgid "number of results does not match number of values"
21443 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
21444 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
21446 #: gimplify.c:9850
21447 #, gcc-internal-format
21448 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
21449 msgstr ""
21451 #: gimplify.c:9860
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
21454 msgstr ""
21456 #: gimplify.c:10773
21457 #, gcc-internal-format
21458 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
21459 msgstr ""
21461 #: gimplify.c:11069
21462 #, gcc-internal-format
21463 msgid "gimplification failed"
21464 msgstr ""
21466 #: gimplify.c:11539
21467 #, fuzzy, gcc-internal-format
21468 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
21469 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
21470 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
21472 #: gimplify.c:11555
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
21475 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
21476 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
21478 #: gimplify.c:11560
21479 #, fuzzy, gcc-internal-format
21480 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
21481 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
21482 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
21484 #: gimplify.c:11567
21485 #, gcc-internal-format
21486 msgid "if this code is reached, the program will abort"
21487 msgstr ""
21489 #: godump.c:1432
21490 #, fuzzy, gcc-internal-format
21491 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21492 msgid "could not close Go dump file: %m"
21493 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21495 #: godump.c:1444
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21498 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
21499 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21501 #: graph.c:54 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
21502 #: objc/objc-act.c:461
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 #| msgid "can't open %s: %m"
21505 msgid "can%'t open %s: %m"
21506 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21508 #: graphite.c:344
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
21511 msgstr ""
21513 #: hsa-brig.c:900
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
21516 msgstr ""
21518 #: hsa-gen.c:1191
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
21521 msgstr ""
21523 #: hsa-gen.c:1195 hsa-gen.c:1208
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 #| msgid "verification error at PC=%d"
21526 msgid "HSA SSA verification failed"
21527 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21529 #: hsa-gen.c:1204
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
21532 msgstr ""
21534 #: hsa-gen.c:1464
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
21537 msgstr ""
21539 #: hsa-gen.c:1468
21540 #, fuzzy, gcc-internal-format
21541 #| msgid "verification error at PC=%d"
21542 msgid "HSA instruction verification failed"
21543 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21545 #: hsa.c:239
21546 #, fuzzy, gcc-internal-format
21547 #| msgid "move insn not handled"
21548 msgid "HSA image ops not handled"
21549 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
21551 #: input.c:1072
21552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21553 msgid "expansion point is location %i"
21554 msgstr ""
21556 #: input.c:1102
21557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21558 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
21559 msgstr ""
21561 #: input.c:1110
21562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21563 msgid "token %u has x-location == %u"
21564 msgstr ""
21566 #: input.c:1111
21567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21568 msgid "token %u has y-location == %u"
21569 msgstr ""
21571 #: ipa-chkp.c:661
21572 #, fuzzy, gcc-internal-format
21573 #| msgid "function cannot be inline"
21574 msgid "function cannot be instrumented"
21575 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
21577 #: ipa-devirt.c:728 ipa-devirt.c:881
21578 #, gcc-internal-format
21579 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
21580 msgstr ""
21582 #: ipa-devirt.c:731
21583 #, gcc-internal-format
21584 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
21585 msgstr ""
21587 #: ipa-devirt.c:770
21588 #, gcc-internal-format
21589 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
21590 msgstr ""
21592 #: ipa-devirt.c:776
21593 #, gcc-internal-format
21594 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
21595 msgstr ""
21597 #: ipa-devirt.c:780
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "RTTI will not work on this type"
21600 msgstr ""
21602 #: ipa-devirt.c:811 ipa-devirt.c:840 ipa-devirt.c:911
21603 #, gcc-internal-format
21604 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
21605 msgstr ""
21607 #: ipa-devirt.c:817
21608 #, gcc-internal-format
21609 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
21610 msgstr ""
21612 #: ipa-devirt.c:846
21613 #, fuzzy, gcc-internal-format
21614 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21615 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
21616 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21618 #: ipa-devirt.c:889 ipa-devirt.c:919
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
21621 msgstr ""
21623 #: ipa-devirt.c:893
21624 #, fuzzy, gcc-internal-format
21625 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
21626 msgid "contains additional virtual method %qD"
21627 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
21629 #: ipa-devirt.c:900
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21632 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
21633 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21635 #: ipa-devirt.c:924
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "virtual method %qD"
21638 msgstr ""
21640 #: ipa-devirt.c:926
21641 #, gcc-internal-format
21642 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
21643 msgstr ""
21645 #: ipa-devirt.c:932
21646 #, fuzzy, gcc-internal-format
21647 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21648 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
21649 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21651 #: ipa-devirt.c:962
21652 #, fuzzy, gcc-internal-format
21653 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
21654 msgstr "tidligere definition her"
21656 #: ipa-devirt.c:973 ipa-devirt.c:988 ipa-devirt.c:1238 ipa-devirt.c:1330
21657 #: ipa-devirt.c:1369 ipa-devirt.c:1387
21658 #, fuzzy, gcc-internal-format
21659 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21660 msgid "a different type is defined in another translation unit"
21661 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21663 #: ipa-devirt.c:980
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
21666 msgstr ""
21668 #: ipa-devirt.c:990
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
21671 msgstr ""
21673 #: ipa-devirt.c:1084
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21676 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
21677 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21679 #: ipa-devirt.c:1089
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21682 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
21683 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21685 #: ipa-devirt.c:1094
21686 #, fuzzy, gcc-internal-format
21687 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21688 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
21689 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21691 #: ipa-devirt.c:1117
21692 #, fuzzy, gcc-internal-format
21693 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21694 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
21695 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21697 #: ipa-devirt.c:1121 ipa-devirt.c:1213
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format
21699 #| msgid "incompatible types in %s"
21700 msgid "the incompatible type is defined here"
21701 msgstr "uforenelige typer i %s"
21703 #: ipa-devirt.c:1149
21704 #, fuzzy, gcc-internal-format
21705 #| msgid "forming reference to void"
21706 msgid "array types have different bounds"
21707 msgstr "danner reference til void"
21709 #: ipa-devirt.c:1164
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 #| msgid "field initializer type mismatch"
21712 msgid "return value type mismatch"
21713 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
21715 #: ipa-devirt.c:1179
21716 #, gcc-internal-format
21717 msgid "implicit this pointer type mismatch"
21718 msgstr ""
21720 #: ipa-devirt.c:1182
21721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21722 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21723 msgid "type mismatch in parameter %i"
21724 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21726 #: ipa-devirt.c:1193
21727 #, fuzzy, gcc-internal-format
21728 #| msgid "different type"
21729 msgid "types have different parameter counts"
21730 msgstr "anden type"
21732 #: ipa-devirt.c:1204
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
21735 msgstr "tidligere definition her"
21737 #: ipa-devirt.c:1210
21738 #, fuzzy, gcc-internal-format
21739 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21740 msgid "type %qT should match type %qT"
21741 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21743 #: ipa-devirt.c:1245
21744 #, gcc-internal-format
21745 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
21746 msgstr ""
21748 #: ipa-devirt.c:1263
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21751 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
21752 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21754 #: ipa-devirt.c:1278
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
21757 msgstr ""
21759 #: ipa-devirt.c:1287
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
21762 msgstr ""
21764 #: ipa-devirt.c:1295
21765 #, gcc-internal-format
21766 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
21767 msgstr ""
21769 #: ipa-devirt.c:1313
21770 #, gcc-internal-format
21771 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
21772 msgstr ""
21774 #: ipa-devirt.c:1320
21775 #, gcc-internal-format
21776 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
21777 msgstr ""
21779 #: ipa-devirt.c:1345
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
21782 msgstr ""
21784 #: ipa-devirt.c:1354
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
21787 msgstr ""
21789 #: ipa-devirt.c:1414
21790 #, gcc-internal-format
21791 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
21792 msgstr ""
21794 #: ipa-devirt.c:1429
21795 #, gcc-internal-format
21796 msgid "has different return value in another translation unit"
21797 msgstr ""
21799 #: ipa-devirt.c:1452 ipa-devirt.c:1464
21800 #, gcc-internal-format
21801 msgid "has different parameters in another translation unit"
21802 msgstr ""
21804 #: ipa-devirt.c:1487
21805 #, fuzzy, gcc-internal-format
21806 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21807 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
21808 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21810 #: ipa-devirt.c:1491
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21813 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
21814 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21816 #: ipa-devirt.c:1509 ipa-devirt.c:1565
21817 #, fuzzy, gcc-internal-format
21818 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21819 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
21820 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21822 #: ipa-devirt.c:1516 ipa-devirt.c:1570
21823 #, fuzzy, gcc-internal-format
21824 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21825 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
21826 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21828 #: ipa-devirt.c:1524
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
21831 msgstr ""
21833 #: ipa-devirt.c:1538
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
21836 msgstr ""
21838 #: ipa-devirt.c:1551
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "fields has different layout in another translation unit"
21841 msgstr ""
21843 #: ipa-devirt.c:1574
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
21846 msgstr ""
21848 #: ipa-devirt.c:1598
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
21851 msgstr ""
21853 #: ipa-devirt.c:1606
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
21856 msgstr ""
21858 #: ipa-devirt.c:1613
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
21861 msgstr ""
21863 #: ipa-devirt.c:1622
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
21866 msgstr ""
21868 #: ipa-devirt.c:1630
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
21871 msgstr ""
21873 #: ipa-devirt.c:1652
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
21876 msgstr ""
21878 #: ipa-devirt.c:1660
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
21881 msgstr ""
21883 #: ipa-devirt.c:1783
21884 #, fuzzy, gcc-internal-format
21885 #| msgid "`%s' previously defined here"
21886 msgid "the extra base is defined here"
21887 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
21889 #: ipa-devirt.c:3750
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
21892 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21893 msgstr[0] ""
21894 msgstr[1] ""
21896 #: ipa-devirt.c:3759
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21899 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21900 msgstr[0] ""
21901 msgstr[1] ""
21903 #: ipa-devirt.c:3788
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
21906 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21907 msgstr[0] ""
21908 msgstr[1] ""
21910 #: ipa-devirt.c:3796
21911 #, gcc-internal-format
21912 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
21913 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21914 msgstr[0] ""
21915 msgstr[1] ""
21917 #: ipa-devirt.c:3804
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21920 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21921 msgstr[0] ""
21922 msgstr[1] ""
21924 #: ipa-devirt.c:3814
21925 #, gcc-internal-format
21926 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21927 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21928 msgstr[0] ""
21929 msgstr[1] ""
21931 #: ipa-hsa.c:57
21932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21933 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
21934 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
21935 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
21937 #: ipa-inline-analysis.c:4305
21938 #, gcc-internal-format
21939 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
21940 msgstr ""
21942 #: ipa-reference.c:1182
21943 #, gcc-internal-format
21944 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
21945 msgstr ""
21947 #: ira.c:2308 ira.c:2322 ira.c:2336
21948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21949 msgid "%s cannot be used in asm here"
21950 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
21952 #: ira.c:5481
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "frame pointer required, but reserved"
21955 msgstr ""
21957 #: ira.c:5482
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "for %qD"
21960 msgstr ""
21962 #: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
21965 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21966 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
21968 #: lra-assigns.c:1416
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
21971 msgid "unable to find a register to spill"
21972 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
21974 #: lra-assigns.c:1625
21975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21976 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
21977 msgstr ""
21979 #: lra-constraints.c:3495 reload.c:3831 reload.c:4086
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format
21981 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
21982 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21983 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
21985 #: lra-constraints.c:4344
21986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21987 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
21988 msgstr ""
21990 #: lto-cgraph.c:1289
21991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21992 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
21993 msgstr ""
21995 #: lto-cgraph.c:1467
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
21998 msgstr ""
22000 #: lto-cgraph.c:1473
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22003 msgstr ""
22005 #: lto-cgraph.c:1548
22006 #, gcc-internal-format
22007 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22008 msgstr ""
22010 #: lto-cgraph.c:1726
22011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22012 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22013 msgstr ""
22015 #: lto-cgraph.c:1813
22016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22017 msgid "Profile information in %s corrupted"
22018 msgstr ""
22020 #: lto-cgraph.c:1846
22021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22022 #| msgid "cannot find class `%s'"
22023 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22024 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
22026 #: lto-cgraph.c:1856
22027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22028 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22029 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
22031 #: lto-cgraph.c:1933
22032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22033 #| msgid "invalid rotate insn"
22034 msgid "invalid offload table in %s"
22035 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
22037 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22038 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22040 msgid "compressed stream: %s"
22041 msgstr ""
22043 #: lto-section-in.c:444
22044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22045 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22046 msgstr ""
22048 #: lto-section-in.c:455
22049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22050 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22051 msgstr ""
22053 #: lto-streamer-in.c:79
22054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22055 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22056 msgstr ""
22058 #: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
22059 #, fuzzy, gcc-internal-format
22060 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22061 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22062 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22064 #: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22067 msgstr ""
22069 #: lto-streamer-in.c:929
22070 #, fuzzy, gcc-internal-format
22071 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22072 msgid "Reference statement index out of range"
22073 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22075 #: lto-streamer-in.c:932
22076 #, fuzzy, gcc-internal-format
22077 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
22078 msgid "Reference statement index not found"
22079 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
22081 #: lto-streamer-in.c:1512
22082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22083 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22084 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22085 msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
22087 #: lto-streamer-in.c:1610
22088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22089 #| msgid "unsupported version"
22090 msgid "unsupported mode %s\n"
22091 msgstr "versionen er ikke understøttet"
22093 #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
22094 #, fuzzy, gcc-internal-format
22095 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22096 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22097 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
22099 #: lto-streamer.c:162
22100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22101 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22102 msgstr ""
22104 #: lto-streamer.c:383
22105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22106 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22107 msgstr ""
22109 #: lto-wrapper.c:112
22110 #, fuzzy, gcc-internal-format
22111 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22112 msgstr "åbner uddatafilen %s"
22114 #: lto-wrapper.c:149
22115 #, gcc-internal-format
22116 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22117 msgstr ""
22119 #: lto-wrapper.c:304 lto-wrapper.c:316
22120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22121 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22122 msgstr ""
22124 #: lto-wrapper.c:771
22125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22126 msgid "problem with building target image for %s\n"
22127 msgstr ""
22129 #: lto-wrapper.c:791
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 #| msgid "no input files"
22132 msgid "reading input file"
22133 msgstr "ingen inddatafiler"
22135 #: lto-wrapper.c:796
22136 #, fuzzy, gcc-internal-format
22137 msgid "writing output file"
22138 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
22140 #: lto-wrapper.c:822
22141 #, gcc-internal-format
22142 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
22143 msgstr ""
22145 #: lto-wrapper.c:834
22146 #, gcc-internal-format
22147 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
22148 msgstr ""
22150 #: lto-wrapper.c:938
22151 #, fuzzy, gcc-internal-format
22152 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22153 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22154 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22156 #: lto-wrapper.c:942 config/nvptx/mkoffload.c:361
22157 #, fuzzy, gcc-internal-format
22158 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22159 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22160 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22162 #: lto-wrapper.c:1211
22163 #, fuzzy, gcc-internal-format
22164 #| msgid "fopen %s"
22165 msgid "fopen: %s: %m"
22166 msgstr "fopen %s"
22168 #: multiple_target.c:67
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
22171 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22172 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
22174 #: multiple_target.c:76
22175 #, fuzzy, gcc-internal-format
22176 #| msgid "version attribute is not a string"
22177 msgid "default target_clones attribute was not set"
22178 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
22180 #: multiple_target.c:256
22181 #, fuzzy, gcc-internal-format
22182 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
22183 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22184 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
22186 #: multiple_target.c:268
22187 #, fuzzy, gcc-internal-format
22188 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
22189 msgid "default target was not set"
22190 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
22192 #: multiple_target.c:300
22193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22194 msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
22195 msgstr ""
22197 #: multiple_target.c:331
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
22200 msgstr ""
22202 #: omp-low.c:2202 omp-low.c:2370
22203 #, fuzzy, gcc-internal-format
22204 #| msgid "`%s' not supported by %s"
22205 msgid "Clause not supported yet"
22206 msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
22208 #: omp-low.c:2967 omp-low.c:20751
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22211 msgstr ""
22213 #: omp-low.c:2970
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22216 msgstr ""
22218 #: omp-low.c:2974
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22221 msgstr ""
22223 #: omp-low.c:3021
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22226 msgstr ""
22228 #: omp-low.c:3249
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22231 msgstr ""
22233 #: omp-low.c:3274
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22236 msgstr ""
22238 #: omp-low.c:3282
22239 #, fuzzy, gcc-internal-format
22240 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22241 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22242 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22244 #: omp-low.c:3294
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22247 msgstr ""
22249 #: omp-low.c:3311
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22252 msgstr ""
22254 #: omp-low.c:3352
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22257 msgstr ""
22259 #: omp-low.c:3374
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 #| msgid "In construct"
22262 msgid "orphaned %qs construct"
22263 msgstr "I konstruktionen"
22265 #: omp-low.c:3403
22266 #, gcc-internal-format
22267 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22268 msgstr ""
22270 #: omp-low.c:3408
22271 #, gcc-internal-format
22272 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22273 msgstr ""
22275 #: omp-low.c:3428 omp-low.c:3441
22276 #, gcc-internal-format
22277 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22278 msgstr ""
22280 #: omp-low.c:3467
22281 #, fuzzy, gcc-internal-format
22282 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22283 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22284 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22286 #: omp-low.c:3481
22287 #, fuzzy, gcc-internal-format
22288 #| msgid "invalid type argument"
22289 msgid "invalid arguments"
22290 msgstr "ugyldig typeparameter"
22292 #: omp-low.c:3487
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22295 msgstr ""
22297 #: omp-low.c:3515
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22300 msgstr ""
22302 #: omp-low.c:3522
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22305 msgstr ""
22307 #: omp-low.c:3551
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22310 msgstr ""
22312 #: omp-low.c:3575 omp-low.c:3714
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
22315 msgstr ""
22317 #: omp-low.c:3603
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
22320 msgstr ""
22322 #: omp-low.c:3620
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
22325 msgstr ""
22327 #: omp-low.c:3635
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
22330 msgstr ""
22332 #: omp-low.c:3648
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22335 msgstr ""
22337 #: omp-low.c:3659 omp-low.c:3672
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
22340 msgstr ""
22342 #: omp-low.c:3689
22343 #, gcc-internal-format
22344 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
22345 msgstr ""
22347 #: omp-low.c:3701
22348 #, fuzzy, gcc-internal-format
22349 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22350 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
22351 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22353 #: omp-low.c:3727
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
22356 msgstr ""
22358 #: omp-low.c:3772
22359 #, gcc-internal-format
22360 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
22361 msgstr ""
22363 #: omp-low.c:3785 omp-low.c:3792
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "%qs construct inside of %qs region"
22366 msgstr ""
22368 #: omp-low.c:3904
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
22371 msgstr ""
22373 #: omp-low.c:7936
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
22376 msgstr ""
22378 #: omp-low.c:8023
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
22381 msgstr ""
22383 #: omp-low.c:12563
22384 #, fuzzy, gcc-internal-format
22385 #| msgid "storage class specified for typename"
22386 msgid "multiple loop axes specified for routine"
22387 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
22389 #: omp-low.c:14578
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
22392 msgstr ""
22394 #: omp-low.c:14601
22395 #, gcc-internal-format
22396 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
22397 msgstr ""
22399 #: omp-low.c:17957
22400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22401 msgid "invalid exit from %s structured block"
22402 msgstr ""
22404 #: omp-low.c:17959 omp-low.c:17964
22405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22406 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22407 msgid "invalid entry to %s structured block"
22408 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22410 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
22411 #: omp-low.c:17968
22412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22413 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
22414 msgstr ""
22416 #: omp-low.c:18501
22417 #, fuzzy, gcc-internal-format
22418 #| msgid "ignoring pragma: %s"
22419 msgid "ignoring large linear step"
22420 msgstr "ignorerer pragma: %s"
22422 #: omp-low.c:18508
22423 #, gcc-internal-format
22424 msgid "ignoring zero linear step"
22425 msgstr ""
22427 #: omp-low.c:20778
22428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22429 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22430 msgstr ""
22432 #: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809
22433 #, gcc-internal-format
22434 msgid "containing loop here"
22435 msgstr ""
22437 #: omp-low.c:20784
22438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22439 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
22440 msgstr ""
22442 #: omp-low.c:20789
22443 #, fuzzy, gcc-internal-format
22444 #| msgid "  `%#D' declared here"
22445 msgid "routine %qD declared here"
22446 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22448 #: omp-low.c:20802
22449 #, gcc-internal-format
22450 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
22451 msgstr ""
22453 #: omp-low.c:20866
22454 #, gcc-internal-format
22455 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
22456 msgstr ""
22458 #: optabs.c:4177
22459 #, gcc-internal-format
22460 msgid "indirect jumps are not available on this target"
22461 msgstr ""
22463 #: opts-common.c:1038
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format
22465 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22466 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22467 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22469 #: opts-common.c:1048
22470 #, fuzzy, gcc-internal-format
22471 msgid "missing argument to %qs"
22472 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
22474 #: opts-common.c:1054
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
22477 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22479 #: opts-common.c:1069
22480 #, fuzzy, gcc-internal-format
22481 msgid "unrecognized argument in option %qs"
22482 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22484 #: opts-common.c:1087
22485 #, fuzzy, gcc-internal-format
22486 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22487 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
22488 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22490 #: opts-global.c:99
22491 #, fuzzy, gcc-internal-format
22492 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
22493 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22495 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22496 #: opts-global.c:105
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
22499 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22501 #: opts-global.c:360
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
22504 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22506 #: opts-global.c:365
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
22509 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22511 #: opts-global.c:386 opts-global.c:394
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
22514 msgstr ""
22516 #: opts-global.c:418
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "unrecognized register name %qs"
22519 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
22521 #: opts-global.c:430
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
22524 msgstr ""
22526 #: opts-global.c:433
22527 #, fuzzy, gcc-internal-format
22528 #| msgid "unrecognized address"
22529 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
22530 msgstr "ukendt adresse"
22532 #: opts.c:89
22533 #, gcc-internal-format
22534 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22535 msgstr ""
22537 #: opts.c:125
22538 #, gcc-internal-format
22539 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22540 msgstr ""
22542 #: opts.c:132
22543 #, gcc-internal-format
22544 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22545 msgstr ""
22547 #: opts.c:580
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format
22549 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
22550 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22552 #: opts.c:733
22553 #, gcc-internal-format
22554 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22555 msgstr ""
22557 #: opts.c:737
22558 #, gcc-internal-format
22559 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22560 msgstr ""
22562 #: opts.c:743
22563 #, fuzzy, gcc-internal-format
22564 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
22565 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
22566 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
22568 #: opts.c:758
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
22571 msgstr ""
22573 #: opts.c:808 config/darwin.c:3113
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
22576 msgstr ""
22578 #: opts.c:824
22579 #, gcc-internal-format
22580 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
22581 msgstr ""
22583 #: opts.c:842 config/pa/pa.c:526
22584 #, gcc-internal-format
22585 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22586 msgstr ""
22588 #: opts.c:893
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
22591 msgstr ""
22593 #: opts.c:906
22594 #, fuzzy, gcc-internal-format
22595 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22596 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
22597 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22599 #: opts.c:939
22600 #, gcc-internal-format
22601 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
22602 msgstr ""
22604 #: opts.c:947
22605 #, gcc-internal-format
22606 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
22607 msgstr ""
22609 #: opts.c:953
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 #| msgid "-pipe is not supported"
22612 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
22613 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22615 #: opts.c:956
22616 #, fuzzy, gcc-internal-format
22617 #| msgid "-pipe is not supported"
22618 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
22619 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22621 #: opts.c:1370
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22624 msgstr ""
22626 #: opts.c:1509
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
22629 msgstr ""
22631 #: opts.c:1524
22632 #, fuzzy, gcc-internal-format
22633 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
22634 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22636 #: opts.c:1695
22637 #, gcc-internal-format
22638 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
22639 msgstr ""
22641 #: opts.c:1704
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
22644 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22646 #: opts.c:1936
22647 #, fuzzy, gcc-internal-format
22648 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
22649 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22651 #: opts.c:1948
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
22654 msgstr ""
22656 #: opts.c:1956
22657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22658 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22659 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22660 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
22662 #: opts.c:2070
22663 #, fuzzy, gcc-internal-format
22664 #| msgid "unknown register name: %s"
22665 msgid "unknown stack check parameter %qs"
22666 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22668 #: opts.c:2102
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
22671 msgstr ""
22673 #: opts.c:2113
22674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22675 #| msgid "stack limit expression is not supported"
22676 msgid "dwarf version %d is not supported"
22677 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
22679 #: opts.c:2213
22680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22681 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22682 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
22684 #: opts.c:2221
22685 #, fuzzy, gcc-internal-format
22686 #| msgid "invalid --param value %qs"
22687 msgid "invalid --param name %qs"
22688 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
22690 #: opts.c:2228
22691 #, gcc-internal-format
22692 msgid "invalid --param value %qs"
22693 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
22695 #: opts.c:2344
22696 #, gcc-internal-format
22697 msgid "target system does not support debug output"
22698 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
22700 #: opts.c:2353
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
22703 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
22705 #: opts.c:2371
22706 #, gcc-internal-format
22707 msgid "unrecognised debug output level %qs"
22708 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
22710 #: opts.c:2373
22711 #, gcc-internal-format
22712 msgid "debug output level %qs is too high"
22713 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
22715 #: opts.c:2393
22716 #, gcc-internal-format
22717 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
22718 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
22720 #: opts.c:2397
22721 #, gcc-internal-format
22722 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
22723 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
22725 #: opts.c:2442
22726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22727 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
22728 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
22730 #: opts.c:2467
22731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22732 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
22733 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
22735 #: opts.c:2469
22736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22737 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
22738 msgstr ""
22740 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22741 #: params.c:184
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "invalid parameter %qs"
22744 msgstr "ugyldig parameter %qs"
22746 #: params.c:190
22747 #, gcc-internal-format
22748 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22749 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
22751 #: params.c:195
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22754 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
22756 #: passes.c:81
22757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22758 msgid "pass %s does not support cloning"
22759 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
22761 #: passes.c:87
22762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22763 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
22764 msgstr ""
22766 #: passes.c:1023
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "unrecognized option -fenable"
22769 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
22771 #: passes.c:1025
22772 #, gcc-internal-format
22773 msgid "unrecognized option -fdisable"
22774 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
22776 #: passes.c:1033
22777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22778 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
22779 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
22781 #: passes.c:1035
22782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22783 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
22784 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
22786 #: passes.c:1060 passes.c:1149
22787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22788 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22789 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22791 #: passes.c:1063 passes.c:1160
22792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22793 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22794 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22796 #: passes.c:1099 passes.c:1127
22797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22798 msgid "Invalid range %s in option %s"
22799 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
22801 #: passes.c:1145
22802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22803 msgid "enable pass %s for function %s"
22804 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
22806 #: passes.c:1156
22807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22808 msgid "disable pass %s for function %s"
22809 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
22811 #: passes.c:1385
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "invalid pass positioning operation"
22814 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
22816 #: passes.c:1447
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "plugin cannot register a missing pass"
22819 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
22821 #: passes.c:1450
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
22824 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
22826 #: passes.c:1455
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
22829 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
22831 #: passes.c:1474
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
22834 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
22836 #: plugin.c:177
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
22839 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
22841 #: plugin.c:198
22842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22843 msgid ""
22844 "plugin %s was specified with different paths:\n"
22845 "%s\n"
22846 "%s"
22847 msgstr ""
22848 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
22849 "%s"
22851 #: plugin.c:257
22852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22853 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
22854 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
22856 #: plugin.c:319
22857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22858 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
22859 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
22861 #: plugin.c:425
22862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22863 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
22864 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
22866 #: plugin.c:457
22867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22868 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
22869 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
22871 #: plugin.c:580
22872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22873 msgid ""
22874 "cannot load plugin %s\n"
22875 "%s"
22876 msgstr ""
22877 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
22878 "%s"
22880 #: plugin.c:590
22881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22882 msgid ""
22883 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
22884 "%s"
22885 msgstr ""
22887 #: plugin.c:599
22888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22889 msgid ""
22890 "cannot find %s in plugin %s\n"
22891 "%s"
22892 msgstr ""
22893 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
22894 "%s"
22896 #: plugin.c:607
22897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22898 msgid "fail to initialize plugin %s"
22899 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
22901 #: plugin.c:889
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
22904 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
22906 #: predict.c:2709
22907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22908 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
22909 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
22911 #: profile.c:461
22912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22913 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22914 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
22916 #: profile.c:541
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22919 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
22921 #: profile.c:724
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
22924 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
22926 #: profile.c:741
22927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22928 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22929 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
22931 #: profile.c:762
22932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22933 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22934 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
22936 #: reg-stack.c:529
22937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22938 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22939 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
22941 #: reg-stack.c:539
22942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22943 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22944 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
22946 #: reg-stack.c:562
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22949 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
22951 #: reg-stack.c:599
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22954 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
22956 #: reg-stack.c:618
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22959 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
22961 #: regcprop.c:1152
22962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22963 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22964 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
22966 #: regcprop.c:1164
22967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22968 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22969 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
22971 #: regcprop.c:1167
22972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22973 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22974 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
22976 #: regcprop.c:1179
22977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22978 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22979 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
22981 #: reginfo.c:708
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
22984 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
22986 #: reginfo.c:712
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
22989 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
22991 #: reginfo.c:724
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
22994 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
22996 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
22997 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9625
22998 #: config/sh/sh.c:9632 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
22999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23000 msgid "unknown register name: %s"
23001 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23003 #: reginfo.c:763
23004 #, gcc-internal-format
23005 msgid "stack register used for global register variable"
23006 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
23008 #: reginfo.c:769
23009 #, gcc-internal-format
23010 msgid "global register variable follows a function definition"
23011 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
23013 #: reginfo.c:774
23014 #, gcc-internal-format
23015 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
23016 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
23018 #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27626
23019 #, gcc-internal-format
23020 msgid "conflicts with %qD"
23021 msgstr "er i konflikt med %qD"
23023 #: reginfo.c:782
23024 #, gcc-internal-format
23025 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23026 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
23028 #: reload.c:1313
23029 #, gcc-internal-format
23030 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23031 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
23033 #: reload.c:1327
23034 #, gcc-internal-format
23035 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23036 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
23038 #: reload.c:3688
23039 #, gcc-internal-format
23040 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23041 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
23043 #: reload1.c:1274
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23046 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
23048 #: reload1.c:1277
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "try reducing the number of local variables"
23051 msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
23053 #: reload1.c:2098
23054 #, gcc-internal-format
23055 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23056 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
23058 #: reload1.c:2103
23059 #, gcc-internal-format
23060 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23061 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
23063 #: reload1.c:4719
23064 #, gcc-internal-format
23065 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23066 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
23068 #: reload1.c:6140
23069 #, gcc-internal-format
23070 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23071 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
23073 #: reload1.c:8030
23074 #, gcc-internal-format
23075 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23076 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
23078 #: rtl.c:780
23079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23080 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23081 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
23083 #: rtl.c:790
23084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23085 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23086 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23088 #: rtl.c:800
23089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23090 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23091 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23093 #: rtl.c:809
23094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23095 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23096 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23098 #: rtl.c:819
23099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23100 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23101 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23103 #: rtl.c:846
23104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23105 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23106 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
23108 #: rtl.c:856
23109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23110 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23111 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23113 #: rtl.c:866
23114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23115 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23116 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23118 #: rtl.c:877
23119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23120 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23121 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
23123 #: stmt.c:237
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23126 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
23128 #: stmt.c:252
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23131 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
23133 #: stmt.c:275
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23136 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
23138 #: stmt.c:282 stmt.c:366
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23141 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
23143 #: stmt.c:298
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23146 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
23148 #: stmt.c:357
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "input operand constraint contains %qc"
23151 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
23153 #: stmt.c:396
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23156 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
23158 #: stmt.c:430
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23161 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
23163 #: stmt.c:446
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "matching constraint does not allow a register"
23166 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
23168 #: stmt.c:540
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23171 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
23173 #: stmt.c:637
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "missing close brace for named operand"
23176 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
23178 #: stmt.c:662
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "undefined named operand %qs"
23181 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
23183 #: stor-layout.c:767
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23186 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
23188 #: stor-layout.c:769
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23191 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
23193 #: stor-layout.c:1207
23194 #, gcc-internal-format
23195 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23196 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
23198 #: stor-layout.c:1211
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23201 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
23203 #: stor-layout.c:1228
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "padding struct to align %q+D"
23206 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
23208 #: stor-layout.c:1289
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23211 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
23213 #: stor-layout.c:1598
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23216 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
23218 #: stor-layout.c:1626
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23221 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
23223 #: stor-layout.c:1630
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23226 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
23228 #: stor-layout.c:1636
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23231 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
23233 #: stor-layout.c:1638
23234 #, gcc-internal-format
23235 msgid "packed attribute is unnecessary"
23236 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
23238 #: stor-layout.c:2369
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23241 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
23243 #: symtab.c:300
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23246 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
23248 #: symtab.c:964
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "function symbol is not function"
23251 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
23253 #: symtab.c:972
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "variable symbol is not variable"
23256 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
23258 #: symtab.c:978
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "node has unknown type"
23261 msgstr "node har ukendt type"
23263 #: symtab.c:987
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23266 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23268 #: symtab.c:995
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23271 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23273 #: symtab.c:1004
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "assembler name hash list corrupted"
23276 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
23278 #: symtab.c:1017
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
23281 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
23283 #: symtab.c:1024
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
23286 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
23288 #: symtab.c:1029
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "node has body_removed but is definition"
23291 msgstr "node har body_removed men er en definition"
23293 #: symtab.c:1034
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
23296 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
23298 #: symtab.c:1039
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "node is alias but not implicit alias"
23301 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
23303 #: symtab.c:1044
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "node is alias but not definition"
23306 msgstr "node er alias men ikke definition"
23308 #: symtab.c:1049
23309 #, fuzzy, gcc-internal-format
23310 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23311 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
23312 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23314 #: symtab.c:1054
23315 #, fuzzy, gcc-internal-format
23316 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23317 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
23318 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23320 #: symtab.c:1063
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
23323 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
23325 #: symtab.c:1068
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "same_comdat_group list across different groups"
23328 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
23330 #: symtab.c:1073
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
23333 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
23335 #: symtab.c:1078
23336 #, gcc-internal-format
23337 msgid "node is alone in a comdat group"
23338 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
23340 #: symtab.c:1085
23341 #, gcc-internal-format
23342 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
23343 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
23345 #: symtab.c:1100
23346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23347 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
23348 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
23350 #: symtab.c:1110
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
23353 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
23355 #: symtab.c:1117
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "Both section and comdat group is set"
23358 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
23360 #: symtab.c:1129
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "Alias and target's section differs"
23363 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23365 #: symtab.c:1136
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
23368 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
23370 #: symtab.c:1151
23371 #, fuzzy, gcc-internal-format
23372 #| msgid "Alias and target's section differs"
23373 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
23374 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23376 #: symtab.c:1159
23377 #, gcc-internal-format
23378 msgid "Chained transparent aliases"
23379 msgstr ""
23381 #: symtab.c:1182 symtab.c:1219
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "symtab_node::verify failed"
23384 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
23386 #: symtab.c:1215
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
23389 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
23391 #: symtab.c:1567
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "function %q+D part of alias cycle"
23394 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
23396 #: symtab.c:1569
23397 #, gcc-internal-format
23398 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
23399 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
23401 #: symtab.c:1597
23402 #, gcc-internal-format
23403 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
23404 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
23406 #: targhooks.c:176
23407 #, gcc-internal-format
23408 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23409 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
23411 #: targhooks.c:870
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "nested functions not supported on this target"
23414 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23416 #: targhooks.c:883
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
23419 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23421 #: targhooks.c:1326
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "target attribute is not supported on this machine"
23424 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
23426 #: targhooks.c:1340
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
23429 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
23431 #: tlink.c:487
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "removing .rpo file: %m"
23434 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
23436 #: tlink.c:489
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "renaming .rpo file: %m"
23439 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
23441 #: tlink.c:493
23442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23443 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23444 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
23446 #: tlink.c:619
23447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23448 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23449 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
23451 #: tlink.c:856
23452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23453 msgid "ld returned %d exit status"
23454 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
23456 #: toplev.c:897
23457 #, gcc-internal-format
23458 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
23459 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
23461 #: toplev.c:919
23462 #, gcc-internal-format
23463 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23464 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
23466 #: toplev.c:968
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "stack usage computation not supported for this target"
23469 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23471 #: toplev.c:1037
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "stack usage might be unbounded"
23474 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
23476 #: toplev.c:1042
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "stack usage might be %wd bytes"
23479 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
23481 #: toplev.c:1045
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "stack usage is %wd bytes"
23484 msgstr "stakbrug er %wd byte"
23486 #: toplev.c:1061
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23489 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
23491 #: toplev.c:1231
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "this target does not support %qs"
23494 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
23496 #: toplev.c:1257
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23499 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23500 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
23502 #: toplev.c:1268
23503 #, gcc-internal-format
23504 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
23505 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23507 #: toplev.c:1275
23508 #, gcc-internal-format
23509 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23510 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23512 #: toplev.c:1290
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
23515 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
23517 #: toplev.c:1318
23518 #, gcc-internal-format
23519 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23520 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
23522 #: toplev.c:1322
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23525 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
23527 #: toplev.c:1336
23528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23529 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23530 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
23532 #: toplev.c:1381
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
23535 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
23537 #: toplev.c:1418
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "target system does not support the %qs debug format"
23540 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
23542 #: toplev.c:1431
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23545 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
23547 #: toplev.c:1435
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23550 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
23552 #: toplev.c:1473
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
23555 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
23557 #: toplev.c:1499
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23560 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23562 #: toplev.c:1505
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23565 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23567 #: toplev.c:1513
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23570 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
23572 #: toplev.c:1519
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23575 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
23577 #: toplev.c:1529
23578 #, gcc-internal-format
23579 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23580 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
23582 #: toplev.c:1541
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23585 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
23587 #: toplev.c:1559
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23590 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
23592 #: toplev.c:1571
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
23595 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23597 #: toplev.c:1580
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
23600 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23602 #: toplev.c:1898
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "error writing to %s: %m"
23605 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
23607 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1770
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "error closing %s: %m"
23610 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
23612 #: trans-mem.c:621
23613 #, fuzzy, gcc-internal-format
23614 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
23615 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
23616 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
23618 #: trans-mem.c:624
23619 #, fuzzy, gcc-internal-format
23620 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23621 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
23622 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23624 #: trans-mem.c:656
23625 #, gcc-internal-format
23626 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
23627 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
23629 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
23630 #, gcc-internal-format
23631 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
23632 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
23634 #: trans-mem.c:731
23635 #, gcc-internal-format
23636 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
23637 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
23639 #: trans-mem.c:735
23640 #, gcc-internal-format
23641 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
23642 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
23644 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
23645 #, gcc-internal-format
23646 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
23647 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23649 #: trans-mem.c:749
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
23652 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23654 #: trans-mem.c:753
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
23657 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23659 #: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
23662 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
23664 #: trans-mem.c:771
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23667 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23669 #: trans-mem.c:783
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
23672 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
23674 #: trans-mem.c:786
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
23677 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
23679 #: trans-mem.c:793
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "outer transaction in transaction"
23682 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
23684 #: trans-mem.c:796
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
23687 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
23689 #: trans-mem.c:800
23690 #, gcc-internal-format
23691 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
23692 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
23694 #: trans-mem.c:4438
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23697 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23699 #: tree-cfg.c:339
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "ignoring loop annotation"
23702 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
23704 #: tree-cfg.c:2787
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23707 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
23709 #: tree-cfg.c:2792
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23712 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
23714 #: tree-cfg.c:2803
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
23717 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
23719 #: tree-cfg.c:2832
23720 #, gcc-internal-format
23721 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23722 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
23724 #: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
23725 #, gcc-internal-format
23726 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
23727 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
23729 #: tree-cfg.c:2846
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
23732 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
23734 #: tree-cfg.c:2852
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
23737 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
23739 #: tree-cfg.c:2865
23740 #, gcc-internal-format
23741 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23742 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
23744 #: tree-cfg.c:2871
23745 #, gcc-internal-format
23746 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
23747 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
23749 #: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
23750 #, gcc-internal-format
23751 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23752 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
23754 #: tree-cfg.c:2909
23755 #, gcc-internal-format
23756 msgid "non-integral used in condition"
23757 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
23759 #: tree-cfg.c:2914
23760 #, gcc-internal-format
23761 msgid "invalid conditional operand"
23762 msgstr "ugyldig betinget operand"
23764 #: tree-cfg.c:2937
23765 #, gcc-internal-format
23766 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
23767 msgstr ""
23769 #: tree-cfg.c:2949
23770 #, gcc-internal-format
23771 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
23772 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
23774 #: tree-cfg.c:2956
23775 #, gcc-internal-format
23776 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23777 msgstr ""
23779 #: tree-cfg.c:2965
23780 #, gcc-internal-format
23781 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23782 msgstr ""
23784 #: tree-cfg.c:2973
23785 #, gcc-internal-format
23786 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
23787 msgstr ""
23789 #: tree-cfg.c:3006
23790 #, gcc-internal-format
23791 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
23792 msgstr ""
23794 #: tree-cfg.c:3016
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 #| msgid "Invalid reference type"
23797 msgid "invalid reference prefix"
23798 msgstr "Ugyldig referencetype"
23800 #: tree-cfg.c:3027
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format
23802 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23803 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23804 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23806 #: tree-cfg.c:3038
23807 #, fuzzy, gcc-internal-format
23808 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
23809 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23810 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
23812 #: tree-cfg.c:3044
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
23815 msgstr ""
23817 #: tree-cfg.c:3095
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "invalid CASE_CHAIN"
23820 msgstr ""
23822 #: tree-cfg.c:3123
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 #| msgid "invalid expression as operand"
23825 msgid "invalid expression for min lvalue"
23826 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
23828 #: tree-cfg.c:3134
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23831 msgid "invalid operand in indirect reference"
23832 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23834 #: tree-cfg.c:3163
23835 #, fuzzy, gcc-internal-format
23836 #| msgid "invalid operands to binary %s"
23837 msgid "invalid operands to array reference"
23838 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
23840 #: tree-cfg.c:3174
23841 #, fuzzy, gcc-internal-format
23842 #| msgid "subscript missing in array reference"
23843 msgid "type mismatch in array reference"
23844 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
23846 #: tree-cfg.c:3183
23847 #, fuzzy, gcc-internal-format
23848 #| msgid "subscript missing in array reference"
23849 msgid "type mismatch in array range reference"
23850 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
23852 #: tree-cfg.c:3194
23853 #, fuzzy, gcc-internal-format
23854 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23855 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23856 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23858 #: tree-cfg.c:3204
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23861 msgid "type mismatch in component reference"
23862 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23864 #: tree-cfg.c:3221
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
23867 msgstr ""
23869 #: tree-cfg.c:3228
23870 #, fuzzy, gcc-internal-format
23871 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
23872 msgid "conversion of register to a different size"
23873 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
23875 #: tree-cfg.c:3243
23876 #, fuzzy, gcc-internal-format
23877 #| msgid "invalid %%s operand"
23878 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
23879 msgstr "ugyldig %%s-operand"
23881 #: tree-cfg.c:3250
23882 #, fuzzy, gcc-internal-format
23883 #| msgid "invalid %%f operand"
23884 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
23885 msgstr "ugyldig %%f-operand"
23887 #: tree-cfg.c:3260
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
23890 msgstr ""
23892 #: tree-cfg.c:3267
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
23895 msgstr ""
23897 #: tree-cfg.c:3321
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "gimple call has two targets"
23900 msgstr ""
23902 #: tree-cfg.c:3330
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format
23904 #| msgid "-split has no argument."
23905 msgid "gimple call has no target"
23906 msgstr "-split uden parametre"
23908 #: tree-cfg.c:3337
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 msgid "invalid function in gimple call"
23911 msgstr "Ugyldig erklæring"
23913 #: tree-cfg.c:3347
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "non-function in gimple call"
23916 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
23918 #: tree-cfg.c:3358
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
23921 msgid "invalid pure const state for function"
23922 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
23924 #: tree-cfg.c:3367
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 #| msgid "invalid PC in line number table"
23927 msgid "invalid LHS in gimple call"
23928 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
23930 #: tree-cfg.c:3377
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "LHS in noreturn call"
23933 msgstr ""
23935 #: tree-cfg.c:3393
23936 #, fuzzy, gcc-internal-format
23937 #| msgid "invalid version number format"
23938 msgid "invalid conversion in gimple call"
23939 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
23941 #: tree-cfg.c:3402
23942 #, fuzzy, gcc-internal-format
23943 #| msgid "invalid PC in line number table"
23944 msgid "invalid static chain in gimple call"
23945 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
23947 #: tree-cfg.c:3413
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
23950 msgstr ""
23952 #: tree-cfg.c:3430
23953 #, fuzzy, gcc-internal-format
23954 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23955 msgid "invalid argument to gimple call"
23956 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23958 #: tree-cfg.c:3450
23959 #, fuzzy, gcc-internal-format
23960 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23961 msgid "invalid operands in gimple comparison"
23962 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23964 #: tree-cfg.c:3466
23965 #, gcc-internal-format
23966 msgid "mismatching comparison operand types"
23967 msgstr ""
23969 #: tree-cfg.c:3483
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
23972 msgstr ""
23974 #: tree-cfg.c:3498
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "non-vector operands in vector comparison"
23977 msgstr ""
23979 #: tree-cfg.c:3506
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
23982 msgid "invalid vector comparison resulting type"
23983 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
23985 #: tree-cfg.c:3513
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "bogus comparison result type"
23988 msgstr ""
23990 #: tree-cfg.c:3535
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "non-register as LHS of unary operation"
23993 msgstr ""
23995 #: tree-cfg.c:3541
23996 #, fuzzy, gcc-internal-format
23997 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23998 msgid "invalid operand in unary operation"
23999 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24001 #: tree-cfg.c:3573
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format
24003 #| msgid "invalid token in expression"
24004 msgid "invalid types in nop conversion"
24005 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24007 #: tree-cfg.c:3588
24008 #, fuzzy, gcc-internal-format
24009 #| msgid "invalid token in expression"
24010 msgid "invalid types in address space conversion"
24011 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24013 #: tree-cfg.c:3602
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 #| msgid "invalid token in expression"
24016 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24017 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24019 #: tree-cfg.c:3617
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
24022 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24023 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
24025 #: tree-cfg.c:3632
24026 #, fuzzy, gcc-internal-format
24027 #| msgid "invalid type `void' for new"
24028 msgid "invalid types in conversion to integer"
24029 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
24031 #: tree-cfg.c:3646
24032 #, gcc-internal-format
24033 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24034 msgstr ""
24036 #: tree-cfg.c:3674
24037 #, fuzzy, gcc-internal-format
24038 #| msgid "invalid version number format"
24039 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24040 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24042 #: tree-cfg.c:3699
24043 #, gcc-internal-format
24044 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24045 msgstr ""
24047 #: tree-cfg.c:3706
24048 #, fuzzy, gcc-internal-format
24049 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24050 msgid "invalid operands in binary operation"
24051 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24053 #: tree-cfg.c:3721
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24056 msgid "type mismatch in complex expression"
24057 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24059 #: tree-cfg.c:3750
24060 #, fuzzy, gcc-internal-format
24061 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24062 msgid "type mismatch in shift expression"
24063 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24065 #: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24068 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24069 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24071 #: tree-cfg.c:3809
24072 #, gcc-internal-format
24073 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24074 msgstr ""
24076 #: tree-cfg.c:3820
24077 #, fuzzy, gcc-internal-format
24078 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24079 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24080 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24082 #: tree-cfg.c:3834
24083 #, fuzzy, gcc-internal-format
24084 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24085 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24086 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24088 #: tree-cfg.c:3914
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24091 msgid "type mismatch in binary expression"
24092 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24094 #: tree-cfg.c:3942
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24097 msgstr ""
24099 #: tree-cfg.c:3951
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24102 msgid "invalid operands in ternary operation"
24103 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24105 #: tree-cfg.c:3967
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format
24107 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24108 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24109 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24111 #: tree-cfg.c:3981
24112 #, fuzzy, gcc-internal-format
24113 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24114 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24115 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24117 #: tree-cfg.c:3995
24118 #, gcc-internal-format
24119 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24120 msgstr ""
24122 #: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4955
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "type mismatch in conditional expression"
24125 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24127 #: tree-cfg.c:4019
24128 #, fuzzy, gcc-internal-format
24129 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24130 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24131 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24133 #: tree-cfg.c:4031
24134 #, fuzzy, gcc-internal-format
24135 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24136 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24137 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24139 #: tree-cfg.c:4045
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24142 msgstr ""
24144 #: tree-cfg.c:4058
24145 #, fuzzy, gcc-internal-format
24146 #| msgid "invalid use of void expression"
24147 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24148 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
24150 #: tree-cfg.c:4074
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format
24152 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24153 msgid "type mismatch in sad expression"
24154 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24156 #: tree-cfg.c:4086
24157 #, fuzzy, gcc-internal-format
24158 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24159 msgid "vector types expected in sad expression"
24160 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24162 #: tree-cfg.c:4122
24163 #, fuzzy, gcc-internal-format
24164 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24165 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24166 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24168 #: tree-cfg.c:4131
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24171 msgstr ""
24173 #: tree-cfg.c:4149
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format
24175 #| msgid "invalid token in expression"
24176 msgid "invalid operand in unary expression"
24177 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24179 #: tree-cfg.c:4163
24180 #, fuzzy, gcc-internal-format
24181 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24182 msgid "type mismatch in address expression"
24183 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24185 #: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
24186 #, fuzzy, gcc-internal-format
24187 #| msgid "invalid indirect memory address"
24188 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24189 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
24191 #: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24194 msgstr ""
24196 #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24199 msgstr ""
24201 #: tree-cfg.c:4290
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24204 msgstr ""
24206 #: tree-cfg.c:4296
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24209 msgstr ""
24211 #: tree-cfg.c:4304
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24214 msgstr ""
24216 #: tree-cfg.c:4363
24217 #, fuzzy, gcc-internal-format
24218 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24219 msgid "invalid operand in return statement"
24220 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24222 #: tree-cfg.c:4378
24223 #, fuzzy, gcc-internal-format
24224 #| msgid "Invalid init statement"
24225 msgid "invalid conversion in return statement"
24226 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24228 #: tree-cfg.c:4402
24229 #, fuzzy, gcc-internal-format
24230 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
24231 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24232 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
24234 #: tree-cfg.c:4421
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 #| msgid "invalid operand to %%s code"
24237 msgid "invalid operand to switch statement"
24238 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
24240 #: tree-cfg.c:4429
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
24243 msgid "non-integral type switch statement"
24244 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
24246 #: tree-cfg.c:4437
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24249 msgid "invalid default case label in switch statement"
24250 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24252 #: tree-cfg.c:4449
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24255 msgid "invalid case label in switch statement"
24256 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24258 #: tree-cfg.c:4456
24259 #, fuzzy, gcc-internal-format
24260 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24261 msgid "invalid case range in switch statement"
24262 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
24264 #: tree-cfg.c:4466
24265 #, fuzzy, gcc-internal-format
24266 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24267 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
24268 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24270 #: tree-cfg.c:4476
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 #| msgid "case label not within a switch statement"
24273 msgid "type precision mismatch in switch statement"
24274 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24276 #: tree-cfg.c:4485
24277 #, fuzzy, gcc-internal-format
24278 #| msgid "case label not within a switch statement"
24279 msgid "case labels not sorted in switch statement"
24280 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24282 #: tree-cfg.c:4528
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "label's context is not the current function decl"
24285 msgstr ""
24287 #: tree-cfg.c:4537
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
24290 msgstr ""
24292 #: tree-cfg.c:4547
24293 #, fuzzy, gcc-internal-format
24294 #| msgid "format string has invalid operand number"
24295 msgid "incorrect setting of landing pad number"
24296 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24298 #: tree-cfg.c:4563
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 #| msgid "invalid operand to %%p code"
24301 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
24302 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
24304 #: tree-cfg.c:4571
24305 #, fuzzy, gcc-internal-format
24306 #| msgid "invalid lvalue in increment"
24307 msgid "invalid labels in gimple cond"
24308 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
24310 #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
24311 #, fuzzy, gcc-internal-format
24312 #| msgid "invalid address"
24313 msgid "invalid PHI result"
24314 msgstr "ugyldig adresse"
24316 #: tree-cfg.c:4673
24317 #, fuzzy, gcc-internal-format
24318 #| msgid "missing number"
24319 msgid "missing PHI def"
24320 msgstr "manglende tal"
24322 #: tree-cfg.c:4687
24323 #, fuzzy, gcc-internal-format
24324 #| msgid "invalid type argument"
24325 msgid "invalid PHI argument"
24326 msgstr "ugyldig typeparameter"
24328 #: tree-cfg.c:4694
24329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24330 #| msgid "incompatible types in %s"
24331 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
24332 msgstr "uforenelige typer i %s"
24334 #: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
24335 #, fuzzy, gcc-internal-format
24336 #| msgid "verify_flow_info failed"
24337 msgid "verify_gimple failed"
24338 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24340 #: tree-cfg.c:4852
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "dead STMT in EH table"
24343 msgstr ""
24345 #: tree-cfg.c:4868
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "location references block not in block tree"
24348 msgstr ""
24350 #: tree-cfg.c:4991
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
24353 msgstr ""
24355 #: tree-cfg.c:5000
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "PHI node with location"
24358 msgstr ""
24360 #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24363 msgstr ""
24365 #: tree-cfg.c:5019
24366 #, gcc-internal-format
24367 msgid "virtual PHI with argument locations"
24368 msgstr ""
24370 #: tree-cfg.c:5048
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
24373 msgstr ""
24375 #: tree-cfg.c:5084
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 #| msgid "Invalid init statement"
24378 msgid "in statement"
24379 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24381 #: tree-cfg.c:5101
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
24384 msgstr ""
24386 #: tree-cfg.c:5107
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "statement marked for throw in middle of block"
24389 msgstr ""
24391 #: tree-cfg.c:5147
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
24394 msgstr ""
24396 #: tree-cfg.c:5154
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
24399 msgstr ""
24401 #: tree-cfg.c:5161
24402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24403 msgid "fallthru to exit from bb %d"
24404 msgstr ""
24406 #: tree-cfg.c:5185
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "nonlocal label "
24409 msgstr ""
24411 #: tree-cfg.c:5194
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "EH landing pad label "
24414 msgstr ""
24416 #: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "label "
24419 msgstr ""
24421 #: tree-cfg.c:5227
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24423 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
24424 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
24425 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
24427 #: tree-cfg.c:5260
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24429 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
24430 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
24431 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
24433 #: tree-cfg.c:5273
24434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24435 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
24436 msgstr ""
24438 #: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
24439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24440 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
24441 msgstr ""
24443 #: tree-cfg.c:5306
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24445 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
24446 msgid "explicit goto at end of bb %d"
24447 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
24449 #: tree-cfg.c:5340
24450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24451 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
24452 msgstr ""
24454 #: tree-cfg.c:5371
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "found default case not at the start of case vector"
24457 msgstr ""
24459 #: tree-cfg.c:5379
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 #| msgid "trampolines not supported"
24462 msgid "case labels not sorted: "
24463 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
24465 #: tree-cfg.c:5396
24466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24467 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
24468 msgstr ""
24470 #: tree-cfg.c:5419
24471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24472 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
24473 msgid "missing edge %i->%i"
24474 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
24476 #: tree-cfg.c:8725
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 #| msgid "`noreturn' function does return"
24479 msgid "%<noreturn%> function does return"
24480 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
24482 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
24483 #: tree-cfg.c:8746
24484 #, gcc-internal-format
24485 msgid "control reaches end of non-void function"
24486 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
24488 #: tree-cfg.c:8812
24489 #, fuzzy, gcc-internal-format
24490 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
24491 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
24492 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
24494 #: tree-cfg.c:8817
24495 #, gcc-internal-format
24496 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
24497 msgstr ""
24499 #: tree-chkp-opt.c:718
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "memory access check always fail"
24502 msgstr ""
24504 #: tree-chkp.c:1982
24505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24506 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24507 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
24508 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24510 #: tree-chkp.c:2760
24511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24512 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
24513 msgstr ""
24515 #: tree-chkp.c:2848
24516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24517 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
24518 msgstr ""
24520 #: tree-chkp.c:2891
24521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24522 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
24523 msgstr ""
24525 #: tree-chkp.c:3514
24526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24527 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
24528 msgstr ""
24530 #: tree-chkp.c:3666
24531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24532 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
24533 msgstr ""
24535 #: tree-chkp.c:3677
24536 #, gcc-internal-format
24537 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
24538 msgstr ""
24540 #: tree-chkp.c:3793
24541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24542 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
24543 msgstr ""
24545 #: tree-diagnostic.c:202
24546 #, fuzzy, gcc-internal-format
24547 #| msgid "redefinition of `union %s'"
24548 msgid "in definition of macro %qs"
24549 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
24551 #: tree-diagnostic.c:219
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 #| msgid "no args to macro `%s'"
24554 msgid "in expansion of macro %qs"
24555 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
24557 #: tree-eh.c:4651
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24559 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
24560 msgid "BB %i has multiple EH edges"
24561 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
24563 #: tree-eh.c:4663
24564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24565 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
24566 msgstr ""
24568 #: tree-eh.c:4671
24569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24570 #| msgid "expression statement has incomplete type"
24571 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
24572 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
24574 #: tree-eh.c:4677
24575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24576 msgid "BB %i is missing an EH edge"
24577 msgstr ""
24579 #: tree-eh.c:4683
24580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24581 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
24582 msgstr ""
24584 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
24585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24586 msgid "BB %i is missing an edge"
24587 msgstr ""
24589 #: tree-eh.c:4753
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24591 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
24592 msgid "BB %i too many fallthru edges"
24593 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
24595 #: tree-eh.c:4762
24596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24597 msgid "BB %i has incorrect edge"
24598 msgstr ""
24600 #: tree-eh.c:4768
24601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24602 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
24603 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
24604 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
24606 #: tree-inline.c:3542
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
24609 msgstr ""
24611 #: tree-inline.c:3556
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
24614 msgstr ""
24616 #: tree-inline.c:3596
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
24619 msgstr ""
24621 #: tree-inline.c:3610
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
24624 msgstr ""
24626 #: tree-inline.c:3624
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
24629 msgstr ""
24631 #: tree-inline.c:3636
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
24634 msgstr ""
24636 #: tree-inline.c:3644
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
24639 msgstr ""
24641 #: tree-inline.c:3656
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
24644 msgstr ""
24646 #: tree-inline.c:3676
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
24649 msgstr ""
24651 #: tree-inline.c:3777
24652 #, gcc-internal-format
24653 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
24654 msgstr ""
24656 #: tree-inline.c:3785
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
24659 msgstr ""
24661 #: tree-inline.c:4446
24662 #, fuzzy, gcc-internal-format
24663 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
24664 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
24665 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
24667 #: tree-inline.c:4449 tree-inline.c:4469
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "called from here"
24670 msgstr "kaldt herfra"
24672 #: tree-inline.c:4452 tree-inline.c:4472
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 #| msgid "call to non-function `%D'"
24675 msgid "called from this function"
24676 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
24678 #: tree-inline.c:4465
24679 #, fuzzy, gcc-internal-format
24680 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
24681 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
24682 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
24684 #: tree-into-ssa.c:3183
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "statement uses released SSA name:"
24687 msgstr ""
24689 #: tree-into-ssa.c:3195
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "cannot update SSA form"
24692 msgstr ""
24694 #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:847 tree-outof-ssa.c:906
24695 #: tree-ssa-coalesce.c:936 tree-ssa-live.c:1290
24696 #, gcc-internal-format
24697 msgid "SSA corruption"
24698 msgstr ""
24700 #: tree-profile.c:460
24701 #, fuzzy, gcc-internal-format
24702 #| msgid "In statement function"
24703 msgid "unimplemented functionality"
24704 msgstr "I sætningsfunktion"
24706 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
24707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24708 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
24709 msgstr ""
24711 #: tree-ssa-loop-niter.c:2922
24712 #, fuzzy, gcc-internal-format
24713 #| msgid "within this context"
24714 msgid "within this loop"
24715 msgstr "i denne kontekst"
24717 #: tree-ssa-operands.c:974
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
24720 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
24721 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
24723 #: tree-ssa-operands.c:981
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "virtual def operand missing for stmt"
24726 msgstr ""
24728 #: tree-ssa-operands.c:991
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
24731 msgstr ""
24733 #: tree-ssa-operands.c:998
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "virtual use operand missing for stmt"
24736 msgstr ""
24738 #: tree-ssa-operands.c:1015
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "excess use operand for stmt"
24741 msgstr ""
24743 #: tree-ssa-operands.c:1025
24744 #, fuzzy, gcc-internal-format
24745 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
24746 msgid "use operand missing for stmt"
24747 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
24749 #: tree-ssa-operands.c:1032
24750 #, gcc-internal-format
24751 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
24752 msgstr ""
24754 #: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:328
24755 #, fuzzy, gcc-internal-format
24756 #| msgid "  `%#D' declared here"
24757 msgid "%qD was declared here"
24758 msgstr "  '%#D' erklæret her"
24760 #: tree-ssa-uninit.c:201
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
24763 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24765 #: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2367
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
24768 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24770 #: tree-ssa-uninit.c:237
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
24773 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24775 #: tree-ssa-uninit.c:242
24776 #, fuzzy, gcc-internal-format
24777 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
24778 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24780 #: tree-ssa.c:616
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "expected an SSA_NAME object"
24783 msgstr ""
24785 #: tree-ssa.c:622
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24788 msgstr ""
24790 #: tree-ssa.c:629
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24793 msgstr ""
24795 #: tree-ssa.c:635
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24798 msgstr ""
24800 #: tree-ssa.c:641
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
24803 msgstr ""
24805 #: tree-ssa.c:647
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 #| msgid "function definition declared `register'"
24808 msgid "found a real definition for a non-register"
24809 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
24811 #: tree-ssa.c:654
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24814 msgstr ""
24816 #: tree-ssa.c:684
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
24819 msgstr ""
24821 #: tree-ssa.c:690
24822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24823 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24824 msgstr ""
24826 #: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24829 msgstr ""
24831 #: tree-ssa.c:751
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format
24833 #| msgid "missing initializer"
24834 msgid "missing definition"
24835 msgstr "manglende startværdi"
24837 #: tree-ssa.c:757
24838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24839 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24840 msgstr ""
24842 #: tree-ssa.c:765
24843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24844 msgid "definition in block %i follows the use"
24845 msgstr ""
24847 #: tree-ssa.c:772
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24850 msgstr ""
24852 #: tree-ssa.c:780
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "no immediate_use list"
24855 msgstr ""
24857 #: tree-ssa.c:792
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "wrong immediate use list"
24860 msgstr ""
24862 #: tree-ssa.c:826
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24865 msgstr ""
24867 #: tree-ssa.c:840
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24869 #| msgid "argument missing after %s"
24870 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24871 msgstr "en parameter mangler efter %s"
24873 #: tree-ssa.c:849
24874 #, fuzzy, gcc-internal-format
24875 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24876 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
24878 #: tree-ssa.c:877
24879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24880 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24881 msgstr ""
24883 #: tree-ssa.c:956
24884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24885 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24886 msgstr ""
24888 #: tree-ssa.c:982
24889 #, gcc-internal-format
24890 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24891 msgstr ""
24893 #: tree-ssa.c:1039
24894 #, fuzzy, gcc-internal-format
24895 #| msgid "verify_flow_info failed"
24896 msgid "verify_ssa failed"
24897 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24899 #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 #| msgid "hex escape sequence out of range"
24902 msgid "machine independent builtin code out of range"
24903 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
24905 #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "target specific builtin not available"
24908 msgstr ""
24910 #: tree-streamer-out.c:500
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
24913 msgstr ""
24915 #: tree-vect-generic.c:263
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
24918 msgstr ""
24920 #: tree-vect-generic.c:266
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
24923 msgstr ""
24925 #: tree-vect-generic.c:317
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
24928 msgstr ""
24930 #: tree-vect-generic.c:885
24931 #, gcc-internal-format
24932 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
24933 msgstr ""
24935 #: tree-vect-generic.c:1302
24936 #, gcc-internal-format
24937 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
24938 msgstr ""
24940 #: tree-vect-loop.c:3378
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
24943 msgstr ""
24945 #: tree-vrp.c:6498 tree-vrp.c:6538 tree-vrp.c:6619
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 #| msgid "array subscript is not an integer"
24948 msgid "array subscript is above array bounds"
24949 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24951 #: tree-vrp.c:6522
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 #| msgid "array subscript is not an integer"
24954 msgid "array subscript is outside array bounds"
24955 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24957 #: tree-vrp.c:6551 tree-vrp.c:6606
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 #| msgid "array subscript is not an integer"
24960 msgid "array subscript is below array bounds"
24961 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24963 #: tree-vrp.c:7458
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24966 msgstr ""
24968 #: tree-vrp.c:7464 tree-vrp.c:9428 tree-vrp.c:9472 tree-vrp.c:9535
24969 #, gcc-internal-format
24970 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24971 msgstr ""
24973 #: tree-vrp.c:7508
24974 #, fuzzy, gcc-internal-format
24975 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
24976 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
24977 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
24979 #: tree-vrp.c:7510
24980 #, fuzzy, gcc-internal-format
24981 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
24982 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
24983 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
24985 #: tree-vrp.c:9027
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
24988 msgstr ""
24990 #: tree-vrp.c:9092
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
24993 msgstr ""
24995 #: tree-vrp.c:9145
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
24998 msgstr ""
25000 #: tree.c:1836
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
25003 msgstr ""
25005 #: tree.c:1838
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
25008 msgstr ""
25010 #: tree.c:4839
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
25013 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25014 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
25016 #: tree.c:6322
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25019 msgstr ""
25021 #: tree.c:6334
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25024 msgstr ""
25026 #: tree.c:6349
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25029 msgstr ""
25031 #: tree.c:6392 tree.c:6404 tree.c:6414 c-family/c-common.c:6586
25032 #: c-family/c-common.c:6605 c-family/c-common.c:6623 c-family/c-common.c:6653
25033 #: c-family/c-common.c:6681 c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6725
25034 #: c-family/c-common.c:6740 c-family/c-common.c:6758 c-family/c-common.c:6773
25035 #: c-family/c-common.c:6805 c-family/c-common.c:6822 c-family/c-common.c:6839
25036 #: c-family/c-common.c:6877 c-family/c-common.c:6900 c-family/c-common.c:6917
25037 #: c-family/c-common.c:6945 c-family/c-common.c:6966 c-family/c-common.c:6987
25038 #: c-family/c-common.c:7014 c-family/c-common.c:7043 c-family/c-common.c:7080
25039 #: c-family/c-common.c:7133 c-family/c-common.c:7191 c-family/c-common.c:7249
25040 #: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7368 c-family/c-common.c:7422
25041 #: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7930 c-family/c-common.c:7986
25042 #: c-family/c-common.c:8042 c-family/c-common.c:8120 c-family/c-common.c:8247
25043 #: c-family/c-common.c:8309 c-family/c-common.c:8416 c-family/c-common.c:8432
25044 #: c-family/c-common.c:8448 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8539
25045 #: c-family/c-common.c:8566 c-family/c-common.c:8614 c-family/c-common.c:8794
25046 #: c-family/c-common.c:8815 c-family/c-common.c:8928 c-family/c-common.c:8955
25047 #: c-family/c-common.c:9268 c-family/c-common.c:9291 c-family/c-common.c:9330
25048 #: c-family/c-common.c:9412 c-family/c-common.c:9455 c-family/c-common.c:9592
25049 #: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6479 config/arm/arm.c:6507
25050 #: config/arm/arm.c:6524 config/avr/avr.c:8961 config/h8300/h8300.c:5477
25051 #: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6833 config/i386/i386.c:44470
25052 #: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:31016 config/spu/spu.c:3738
25053 #: ada/gcc-interface/utils.c:5965 ada/gcc-interface/utils.c:5991
25054 #: lto/lto-lang.c:243
25055 #, fuzzy, gcc-internal-format
25056 #| msgid "`%s' attribute ignored"
25057 msgid "%qE attribute ignored"
25058 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
25060 #: tree.c:6432
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25063 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25065 #: tree.c:6440
25066 #, fuzzy, gcc-internal-format
25067 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25068 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25070 #: tree.c:6448
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25073 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
25075 #: tree.c:6476
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25078 msgstr ""
25080 #: tree.c:6490
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25083 msgstr ""
25085 #: tree.c:8239
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25088 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
25090 #: tree.c:8408
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "function return type cannot be function"
25093 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
25095 #: tree.c:9635 tree.c:9720 tree.c:9781
25096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25097 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25098 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25099 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25101 #: tree.c:9672
25102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25103 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25104 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25105 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25107 #: tree.c:9685
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
25110 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25111 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
25113 #: tree.c:9734
25114 #, fuzzy, gcc-internal-format
25115 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
25116 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25117 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
25119 #: tree.c:9747
25120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25121 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25122 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25123 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25125 #: tree.c:9807
25126 #, fuzzy, gcc-internal-format
25127 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25128 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25129 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25131 #: tree.c:9821
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25133 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25134 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25135 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25137 #: tree.c:9833
25138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25139 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25140 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25142 #: tree.c:9846
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25144 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25145 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25147 #: tree.c:9859
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25149 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25150 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25152 #: tree.c:12566
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 #| msgid "`%s' is deprecated"
25155 msgid "%qD is deprecated: %s"
25156 msgstr "'%s' er forældet"
25158 #: tree.c:12569
25159 #, fuzzy, gcc-internal-format
25160 #| msgid "`%s' is deprecated"
25161 msgid "%qD is deprecated"
25162 msgstr "'%s' er forældet"
25164 #: tree.c:12593 tree.c:12615
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format
25166 #| msgid "`%s' is deprecated"
25167 msgid "%qE is deprecated: %s"
25168 msgstr "'%s' er forældet"
25170 #: tree.c:12596 tree.c:12618
25171 #, fuzzy, gcc-internal-format
25172 #| msgid "`%s' is deprecated"
25173 msgid "%qE is deprecated"
25174 msgstr "'%s' er forældet"
25176 #: tree.c:12602 tree.c:12623
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25178 #| msgid "type is deprecated"
25179 msgid "type is deprecated: %s"
25180 msgstr "type er forældet"
25182 #: tree.c:12605 tree.c:12626
25183 #, gcc-internal-format
25184 msgid "type is deprecated"
25185 msgstr "type er forældet"
25187 #. Type variant can differ by:
25189 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25190 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25191 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25192 #. in this case some values may not be set in the variant types
25193 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25194 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25195 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25196 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25197 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25198 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25199 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25200 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25201 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25202 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25203 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25204 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25205 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
25206 #. main variant only.
25208 #. Convenience macro for matching individual fields.
25209 #: tree.c:13028
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "type variant differs by "
25212 msgstr ""
25214 #: tree.c:13068
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25217 msgstr ""
25219 #: tree.c:13070
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25222 msgstr ""
25224 #: tree.c:13072
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25227 msgstr ""
25229 #: tree.c:13092
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25232 msgstr ""
25234 #: tree.c:13105
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25237 msgstr ""
25239 #: tree.c:13122
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
25242 msgstr ""
25244 #: tree.c:13147
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
25247 msgstr ""
25249 #: tree.c:13149
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
25252 msgstr ""
25254 #: tree.c:13151
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "type's TYPE_BINFO"
25257 msgstr ""
25259 #: tree.c:13189
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
25262 msgstr ""
25264 #: tree.c:13191
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "first mismatch is field"
25267 msgstr ""
25269 #: tree.c:13193
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "and field"
25272 msgstr ""
25274 #: tree.c:13210
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
25277 msgstr ""
25279 #: tree.c:13212 tree.c:13223
25280 #, gcc-internal-format
25281 msgid "type variant's TREE_TYPE"
25282 msgstr ""
25284 #: tree.c:13214 tree.c:13225
25285 #, gcc-internal-format
25286 msgid "type's TREE_TYPE"
25287 msgstr ""
25289 #: tree.c:13221
25290 #, fuzzy, gcc-internal-format
25291 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25292 msgid "type is not compatible with its vairant"
25293 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
25295 #: tree.c:13520
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25298 msgid "Main variant is not defined"
25299 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
25301 #: tree.c:13525
25302 #, gcc-internal-format
25303 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
25304 msgstr ""
25306 #: tree.c:13537
25307 #, gcc-internal-format
25308 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
25309 msgstr ""
25311 #: tree.c:13555
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
25314 msgstr ""
25316 #: tree.c:13563
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
25319 msgstr ""
25321 #: tree.c:13569
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
25324 msgstr ""
25326 #: tree.c:13585
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
25329 msgstr ""
25331 #: tree.c:13595
25332 #, gcc-internal-format
25333 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
25334 msgstr ""
25336 #: tree.c:13605
25337 #, gcc-internal-format
25338 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
25339 msgstr ""
25341 #: tree.c:13623
25342 #, gcc-internal-format
25343 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
25344 msgstr ""
25346 #: tree.c:13635
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
25349 msgstr ""
25351 #: tree.c:13646
25352 #, gcc-internal-format
25353 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
25354 msgstr ""
25356 #: tree.c:13657
25357 #, gcc-internal-format
25358 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
25359 msgstr ""
25361 #: tree.c:13675
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
25364 msgstr ""
25366 #: tree.c:13682
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
25369 msgstr ""
25371 #: tree.c:13694
25372 #, gcc-internal-format
25373 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
25374 msgstr ""
25376 #: tree.c:13702
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
25379 msgstr ""
25381 #: tree.c:13709
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
25384 msgstr ""
25386 #: tree.c:13725
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
25389 msgstr ""
25391 #: tree.c:13733
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
25394 msgstr ""
25396 #: tree.c:13740
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
25399 msgstr ""
25401 #: tree.c:13750
25402 #, fuzzy, gcc-internal-format
25403 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
25404 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
25405 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
25407 #: tree.c:13759
25408 #, fuzzy, gcc-internal-format
25409 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
25410 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
25411 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
25413 #: tree.c:13779
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
25416 msgstr ""
25418 #: tree.c:13794
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
25421 msgstr ""
25423 #: tree.c:13800
25424 #, gcc-internal-format
25425 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
25426 msgstr ""
25428 #: tree.c:13813
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
25431 msgstr ""
25433 #: tree.c:13826
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
25436 msgstr ""
25438 #: tree.c:13832
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
25441 msgstr ""
25443 #: tree.c:13839
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
25446 msgstr ""
25448 #: tree.c:13851
25449 #, gcc-internal-format
25450 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
25451 msgstr ""
25453 #: tree.c:13857
25454 #, gcc-internal-format
25455 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
25456 msgstr ""
25458 #: tree.c:13869
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
25461 msgstr ""
25463 #: tree.c:13881
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
25466 msgstr ""
25468 #: tree.c:13888
25469 #, fuzzy, gcc-internal-format
25470 #| msgid "verify_flow_info failed"
25471 msgid "verify_type failed"
25472 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25474 #: value-prof.c:528
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "dead histogram"
25477 msgstr ""
25479 #: value-prof.c:557
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
25482 msgstr ""
25484 #: value-prof.c:569
25485 #, fuzzy, gcc-internal-format
25486 #| msgid "verify_flow_info failed"
25487 msgid "verify_histograms failed"
25488 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25490 #: value-prof.c:626
25491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25492 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
25493 msgstr ""
25495 #: var-tracking.c:7128
25496 #, gcc-internal-format
25497 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
25498 msgstr ""
25500 #: var-tracking.c:7132
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "variable tracking size limit exceeded"
25503 msgstr ""
25505 #: varasm.c:323
25506 #, fuzzy, gcc-internal-format
25507 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25508 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
25509 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25511 #: varasm.c:326
25512 #, fuzzy, gcc-internal-format
25513 #| msgid "  conflict with `%D'"
25514 msgid "section type conflict with %D"
25515 msgstr "  konflikt med '%D'"
25517 #: varasm.c:331
25518 #, fuzzy, gcc-internal-format
25519 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25520 msgid "%+D causes a section type conflict"
25521 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25523 #: varasm.c:333
25524 #, fuzzy, gcc-internal-format
25525 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25526 msgid "section type conflict"
25527 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25529 #: varasm.c:1007
25530 #, fuzzy, gcc-internal-format
25531 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
25532 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
25533 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
25535 #: varasm.c:1355 varasm.c:1364
25536 #, fuzzy, gcc-internal-format
25537 #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
25538 msgid "register name not specified for %q+D"
25539 msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
25541 #: varasm.c:1366
25542 #, fuzzy, gcc-internal-format
25543 #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
25544 msgid "invalid register name for %q+D"
25545 msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
25547 #: varasm.c:1368
25548 #, fuzzy, gcc-internal-format
25549 #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
25550 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
25551 msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
25553 #: varasm.c:1371
25554 #, gcc-internal-format
25555 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
25556 msgstr ""
25558 #: varasm.c:1374
25559 #, fuzzy, gcc-internal-format
25560 #| msgid "register used for two global register variables"
25561 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
25562 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
25564 #: varasm.c:1377
25565 #, fuzzy, gcc-internal-format
25566 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
25567 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
25568 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
25570 #: varasm.c:1387
25571 #, gcc-internal-format
25572 msgid "global register variable has initial value"
25573 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
25575 #: varasm.c:1391
25576 #, gcc-internal-format
25577 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
25578 msgstr ""
25580 #: varasm.c:1437
25581 #, fuzzy, gcc-internal-format
25582 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
25583 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
25584 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
25586 #: varasm.c:1996
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
25589 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
25591 #: varasm.c:2029
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
25594 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
25595 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
25597 #: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:1439
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format
25599 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
25600 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
25601 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
25603 #: varasm.c:4750
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format
25605 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
25606 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
25607 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
25609 #: varasm.c:4755
25610 #, gcc-internal-format
25611 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
25612 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
25614 #: varasm.c:5059
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
25617 msgid "invalid initial value for member %qE"
25618 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
25620 #: varasm.c:5319
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 msgid "%+D declared weak after being used"
25623 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
25625 #: varasm.c:5402
25626 #, fuzzy, gcc-internal-format
25627 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
25628 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
25629 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
25631 #: varasm.c:5406
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format
25633 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
25634 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
25635 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
25637 #: varasm.c:5435 varasm.c:5739
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
25640 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
25642 #: varasm.c:5629
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 msgid "weakref is not supported in this configuration"
25645 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
25647 #: varasm.c:5661
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
25650 msgid "ifunc is not supported on this target"
25651 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
25653 #: varasm.c:5719
25654 #, gcc-internal-format
25655 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
25656 msgstr ""
25658 #: varasm.c:5721
25659 #, fuzzy, gcc-internal-format
25660 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
25661 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
25662 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
25664 #: varasm.c:5728
25665 #, fuzzy, gcc-internal-format
25666 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
25667 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
25668 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25670 #: varasm.c:5736
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
25673 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
25675 #: varasm.c:5954 config/sol2.c:154 config/i386/winnt.c:260
25676 #, gcc-internal-format
25677 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25678 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25680 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
25681 #: xcoffout.c:193
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
25684 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
25685 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
25687 #: lto-streamer.h:1017
25688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25689 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
25690 msgstr ""
25692 #: lto-streamer.h:1027
25693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25694 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
25695 msgstr ""
25697 #: c-family/array-notation-common.c:71
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
25700 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
25701 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
25703 #: c-family/array-notation-common.c:107
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25706 msgid "length mismatch in expression"
25707 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25709 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
25710 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25713 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
25714 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
25716 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
25717 #. to the programmer.  This is because since there is no
25718 #. location information for the offending argument, the
25719 #. error could be in some internally generated code that is
25720 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
25721 #. may lie in the original expression.
25722 #: c-family/array-notation-common.c:291
25723 #, fuzzy, gcc-internal-format
25724 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25725 msgid "rank mismatch in expression %qE"
25726 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25728 #: c-family/array-notation-common.c:667
25729 #, gcc-internal-format
25730 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
25731 msgstr ""
25733 #: c-family/c-cilkplus.c:38
25734 #, gcc-internal-format
25735 msgid "iteration variable cannot be volatile"
25736 msgstr ""
25738 #: c-family/c-cilkplus.c:81
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "variable appears in more than one clause"
25741 msgstr ""
25743 #: c-family/c-cilkplus.c:83
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 #| msgid "`%s' previously defined here"
25746 msgid "other clause defined here"
25747 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
25749 #: c-family/c-common.c:1016
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
25752 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
25753 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
25755 #: c-family/c-common.c:1066
25756 #, fuzzy, gcc-internal-format
25757 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
25758 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
25759 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
25761 #: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1473
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "overflow in constant expression"
25764 msgstr "overløb i konstant udtryk"
25766 #: c-family/c-common.c:1161
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "integer overflow in expression"
25769 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
25771 #: c-family/c-common.c:1166
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "floating point overflow in expression"
25774 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25776 #: c-family/c-common.c:1170
25777 #, fuzzy, gcc-internal-format
25778 #| msgid "floating point overflow in expression"
25779 msgid "fixed-point overflow in expression"
25780 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25782 #: c-family/c-common.c:1174
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "vector overflow in expression"
25785 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
25787 #: c-family/c-common.c:1180
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "integer overflow in expression"
25790 msgid "complex integer overflow in expression"
25791 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
25793 #: c-family/c-common.c:1183
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 #| msgid "floating point overflow in expression"
25796 msgid "complex floating point overflow in expression"
25797 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25799 #: c-family/c-common.c:1236
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
25802 msgstr ""
25804 #: c-family/c-common.c:1239
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
25807 msgstr ""
25809 #: c-family/c-common.c:1309
25810 #, gcc-internal-format
25811 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
25812 msgstr ""
25814 #: c-family/c-common.c:1313
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format
25816 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25817 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
25818 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
25820 #: c-family/c-common.c:1323
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 #| msgid "invalid token in expression"
25823 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
25824 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25826 #: c-family/c-common.c:1326
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25829 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
25830 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
25832 #: c-family/c-common.c:1401
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
25835 msgid "self-comparison always evaluates to true"
25836 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
25838 #: c-family/c-common.c:1404
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
25841 msgid "self-comparison always evaluates to false"
25842 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
25844 #: c-family/c-common.c:1428
25845 #, gcc-internal-format
25846 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
25847 msgstr ""
25849 #: c-family/c-common.c:1558
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
25852 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
25854 #: c-family/c-common.c:1573
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
25857 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
25859 #: c-family/c-common.c:1580 c-family/c-common.c:1598
25860 #, fuzzy, gcc-internal-format
25861 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
25862 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
25863 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
25865 #: c-family/c-common.c:1732
25866 #, gcc-internal-format
25867 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
25868 msgstr ""
25870 #: c-family/c-common.c:1739
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
25873 msgstr ""
25875 #: c-family/c-common.c:1744
25876 #, gcc-internal-format
25877 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
25878 msgstr ""
25880 #: c-family/c-common.c:1756
25881 #, gcc-internal-format
25882 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
25883 msgstr ""
25885 #: c-family/c-common.c:1772
25886 #, gcc-internal-format
25887 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
25888 msgstr ""
25890 #: c-family/c-common.c:1779
25891 #, gcc-internal-format
25892 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
25893 msgstr ""
25895 #: c-family/c-common.c:1784
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
25898 msgstr ""
25900 #: c-family/c-common.c:1796
25901 #, gcc-internal-format
25902 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
25903 msgstr ""
25905 #: c-family/c-common.c:1812
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
25908 msgstr ""
25910 #: c-family/c-common.c:1819
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
25913 msgstr ""
25915 #: c-family/c-common.c:1824
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
25918 msgstr ""
25920 #: c-family/c-common.c:1836
25921 #, gcc-internal-format
25922 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
25923 msgstr ""
25925 #: c-family/c-common.c:1852
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
25928 msgstr ""
25930 #: c-family/c-common.c:1859
25931 #, gcc-internal-format
25932 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
25933 msgstr ""
25935 #: c-family/c-common.c:1864
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
25938 msgstr ""
25940 #: c-family/c-common.c:1876
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
25943 msgstr ""
25945 #: c-family/c-common.c:1905 c-family/c-common.c:1912
25946 #, fuzzy, gcc-internal-format
25947 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
25948 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
25949 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
25951 #: c-family/c-common.c:1922
25952 #, fuzzy, gcc-internal-format
25953 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
25954 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
25956 #: c-family/c-common.c:1931
25957 #, fuzzy, gcc-internal-format
25958 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
25959 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
25961 #: c-family/c-common.c:1940
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format
25963 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
25964 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
25966 #: c-family/c-common.c:1951
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
25969 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
25971 #: c-family/c-common.c:1955
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format
25973 #| msgid "field `%s' declared as a function"
25974 msgid "%q+D declared as variadic function"
25975 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
25977 #: c-family/c-common.c:2023
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
25980 msgstr ""
25982 #: c-family/c-common.c:2063
25983 #, fuzzy, gcc-internal-format
25984 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
25985 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
25986 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
25988 #: c-family/c-common.c:2072
25989 #, fuzzy, gcc-internal-format
25990 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
25991 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
25992 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
25994 #: c-family/c-common.c:2079
25995 #, gcc-internal-format
25996 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
25997 msgstr ""
25999 #: c-family/c-common.c:2090
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
26002 msgstr ""
26004 #: c-family/c-common.c:2100
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
26007 msgstr ""
26009 #: c-family/c-common.c:2327
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
26012 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26014 #: c-family/c-common.c:2333
26015 #, gcc-internal-format
26016 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
26017 msgstr ""
26019 #: c-family/c-common.c:2484 c-family/c-common.c:2546
26020 #, gcc-internal-format
26021 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
26022 msgstr ""
26024 #: c-family/c-common.c:2604
26025 #, fuzzy, gcc-internal-format
26026 #| msgid "conversion to incomplete type"
26027 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
26028 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
26030 #: c-family/c-common.c:2613 c-family/c-common.c:2617
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
26033 msgstr ""
26035 #: c-family/c-common.c:2637 c-family/c-common.c:2645
26036 #, fuzzy, gcc-internal-format
26037 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
26038 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
26039 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
26041 #: c-family/c-common.c:2641
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
26044 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
26045 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
26047 #: c-family/c-common.c:2676
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26050 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26052 #: c-family/c-common.c:2682 c-family/c-common.c:2689 c-family/c-common.c:2697
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "overflow in implicit constant conversion"
26055 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
26057 #: c-family/c-common.c:2869
26058 #, fuzzy, gcc-internal-format
26059 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
26060 msgid "operation on %qE may be undefined"
26061 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
26063 #: c-family/c-common.c:3176
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26066 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
26068 #: c-family/c-common.c:3222
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26071 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26072 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26074 #: c-family/c-common.c:3232
26075 #, fuzzy, gcc-internal-format
26076 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26077 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26078 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26080 #: c-family/c-common.c:3241
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26083 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26084 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26086 #: c-family/c-common.c:3251
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26089 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26090 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26092 #: c-family/c-common.c:3334
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26095 msgstr ""
26097 #: c-family/c-common.c:3864
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26100 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26101 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26103 #: c-family/c-common.c:4114
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26106 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26108 #: c-family/c-common.c:4117
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26111 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26113 #: c-family/c-common.c:4207
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26116 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
26118 #: c-family/c-common.c:4214
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26121 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
26123 #: c-family/c-common.c:4257
26124 #, fuzzy, gcc-internal-format
26125 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
26126 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26127 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
26129 #: c-family/c-common.c:4266
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26132 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
26134 #: c-family/c-common.c:4478
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26137 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26139 #: c-family/c-common.c:4560
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26142 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26144 #: c-family/c-common.c:4587 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8470
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26147 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
26149 #: c-family/c-common.c:4666 c/c-decl.c:4097 c/c-typeck.c:13557
26150 #, fuzzy, gcc-internal-format
26151 #| msgid "invalid use of `restrict'"
26152 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26153 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
26155 #: c-family/c-common.c:4866
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
26158 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26159 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
26161 #: c-family/c-common.c:4876
26162 #, fuzzy, gcc-internal-format
26163 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26164 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26165 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26167 #: c-family/c-common.c:4879
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26170 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26171 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26173 #: c-family/c-common.c:4890
26174 #, fuzzy, gcc-internal-format
26175 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
26176 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26177 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
26179 #: c-family/c-common.c:4899
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26182 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
26183 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26185 #: c-family/c-common.c:4907
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format
26187 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26188 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
26189 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26191 #: c-family/c-common.c:4949
26192 #, fuzzy, gcc-internal-format
26193 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
26194 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
26195 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
26197 #: c-family/c-common.c:5828
26198 #, fuzzy, gcc-internal-format
26199 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
26200 msgid "cannot disable built-in function %qs"
26201 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
26203 #: c-family/c-common.c:6020
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "pointers are not permitted as case values"
26206 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
26208 #: c-family/c-common.c:6027
26209 #, fuzzy, gcc-internal-format
26210 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
26211 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
26213 #: c-family/c-common.c:6053
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "empty range specified"
26216 msgstr "tomt interval angivet"
26218 #: c-family/c-common.c:6114
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
26221 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
26223 #: c-family/c-common.c:6116
26224 #, fuzzy, gcc-internal-format
26225 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
26226 msgid "this is the first entry overlapping that value"
26227 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
26229 #: c-family/c-common.c:6120
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "duplicate case value"
26232 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
26234 #: c-family/c-common.c:6121 c-family/c-common.c:12667
26235 #, fuzzy, gcc-internal-format
26236 #| msgid "%Jpreviously used here"
26237 msgid "previously used here"
26238 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
26240 #: c-family/c-common.c:6125
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "multiple default labels in one switch"
26243 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
26245 #: c-family/c-common.c:6127
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 #| msgid "%Jthis is the first default label"
26248 msgid "this is the first default label"
26249 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
26251 #: c-family/c-common.c:6171
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
26254 msgid "case value %qs not in enumerated type"
26255 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
26257 #: c-family/c-common.c:6176
26258 #, fuzzy, gcc-internal-format
26259 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
26260 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
26261 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
26263 #: c-family/c-common.c:6237
26264 #, gcc-internal-format
26265 msgid "switch missing default case"
26266 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
26268 #: c-family/c-common.c:6282
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format
26270 #| msgid "the conditional began here"
26271 msgid "switch condition has boolean value"
26272 msgstr "betingelsen begyndte her"
26274 #: c-family/c-common.c:6355
26275 #, fuzzy, gcc-internal-format
26276 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
26277 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
26278 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
26280 #: c-family/c-common.c:6381
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "taking the address of a label is non-standard"
26283 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
26285 #: c-family/c-common.c:6575
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26288 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26289 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26291 #: c-family/c-common.c:6672 c-family/c-common.c:6700 c-family/c-common.c:6796
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26294 msgstr ""
26296 #: c-family/c-common.c:6860 c-family/c-common.c:6866 c-family/c-common.c:9417
26297 #: c-family/c-common.c:9439 c-family/c-common.c:9445
26298 #, gcc-internal-format
26299 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26300 msgstr ""
26302 #: c-family/c-common.c:6922 lto/lto-lang.c:248
26303 #, fuzzy, gcc-internal-format
26304 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26305 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26307 #: c-family/c-common.c:7074
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26310 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26312 #: c-family/c-common.c:7103
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format
26314 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26315 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26316 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26318 #: c-family/c-common.c:7157
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26321 msgstr ""
26323 #: c-family/c-common.c:7174
26324 #, gcc-internal-format
26325 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26326 msgstr ""
26328 #: c-family/c-common.c:7270
26329 #, fuzzy, gcc-internal-format
26330 #| msgid "trampolines not supported"
26331 msgid "destructor priorities are not supported"
26332 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26334 #: c-family/c-common.c:7272
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 #| msgid "trampolines not supported"
26337 msgid "constructor priorities are not supported"
26338 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26340 #: c-family/c-common.c:7294
26341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26342 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26343 msgstr ""
26345 #: c-family/c-common.c:7299
26346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26347 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26348 msgstr ""
26350 #: c-family/c-common.c:7307
26351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26352 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26353 msgstr ""
26355 #: c-family/c-common.c:7310
26356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26357 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26358 msgstr ""
26360 #: c-family/c-common.c:7466
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
26363 msgid "unknown machine mode %qE"
26364 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
26366 #: c-family/c-common.c:7495
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
26369 msgstr ""
26371 #: c-family/c-common.c:7498
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
26374 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
26375 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
26377 #: c-family/c-common.c:7507
26378 #, fuzzy, gcc-internal-format
26379 #| msgid "unable to emulate '%s'"
26380 msgid "unable to emulate %qs"
26381 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
26383 #: c-family/c-common.c:7518
26384 #, fuzzy, gcc-internal-format
26385 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
26386 msgid "invalid pointer mode %qs"
26387 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
26389 #: c-family/c-common.c:7535
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
26392 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
26393 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
26395 #: c-family/c-common.c:7546
26396 #, fuzzy, gcc-internal-format
26397 #| msgid "no data type for mode `%s'"
26398 msgid "no data type for mode %qs"
26399 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
26401 #: c-family/c-common.c:7556
26402 #, fuzzy, gcc-internal-format
26403 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
26404 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
26405 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
26407 #: c-family/c-common.c:7583
26408 #, fuzzy, gcc-internal-format
26409 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
26410 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
26411 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
26413 #: c-family/c-common.c:7605
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 msgid "section attributes are not supported for this target"
26416 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
26418 #: c-family/c-common.c:7613
26419 #, fuzzy, gcc-internal-format
26420 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
26421 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
26423 #: c-family/c-common.c:7619
26424 #, fuzzy, gcc-internal-format
26425 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26426 msgid "section attribute argument not a string constant"
26427 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26429 #: c-family/c-common.c:7628
26430 #, fuzzy, gcc-internal-format
26431 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
26432 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
26434 #: c-family/c-common.c:7638 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
26435 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
26438 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
26440 #: c-family/c-common.c:7646
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26443 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26444 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26446 #: c-family/c-common.c:7672
26447 #, fuzzy, gcc-internal-format
26448 #| msgid "requested alignment is not a constant"
26449 msgid "requested alignment is not an integer constant"
26450 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
26452 #: c-family/c-common.c:7680
26453 #, fuzzy, gcc-internal-format
26454 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
26455 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
26456 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
26458 #: c-family/c-common.c:7685
26459 #, gcc-internal-format
26460 msgid "requested alignment is too large"
26461 msgstr "angivet justering er for stor"
26463 #: c-family/c-common.c:7768
26464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26465 #| msgid "requested alignment is too large"
26466 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
26467 msgstr "angivet justering er for stor"
26469 #: c-family/c-common.c:7834
26470 #, fuzzy, gcc-internal-format
26471 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26472 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
26474 #: c-family/c-common.c:7852
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
26477 msgstr ""
26479 #: c-family/c-common.c:7856
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
26482 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
26483 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
26485 #: c-family/c-common.c:7881
26486 #, fuzzy, gcc-internal-format
26487 msgid "inline function %q+D declared weak"
26488 msgstr "Ugyldig erklæring"
26490 #: c-family/c-common.c:7886
26491 #, fuzzy, gcc-internal-format
26492 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26493 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
26494 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26496 #: c-family/c-common.c:7910
26497 #, fuzzy, gcc-internal-format
26498 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26499 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
26500 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26502 #: c-family/c-common.c:7941
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
26505 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
26507 #: c-family/c-common.c:7949
26508 #, fuzzy, gcc-internal-format
26509 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
26510 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
26511 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
26513 #: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8510
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26516 msgid "attribute %qE argument not a string"
26517 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26519 #: c-family/c-common.c:7996
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 msgid "%+D declared alias after being used"
26522 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26524 #: c-family/c-common.c:7998
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 msgid "%+D declared ifunc after being used"
26527 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26529 #: c-family/c-common.c:8049
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26532 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
26533 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26535 #: c-family/c-common.c:8071
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
26538 msgstr ""
26540 #: c-family/c-common.c:8083
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format
26542 msgid "%+D declared weakref after being used"
26543 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26545 #: c-family/c-common.c:8107
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format
26547 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26548 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26549 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26551 #: c-family/c-common.c:8113
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26554 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
26556 #: c-family/c-common.c:8126
26557 #, fuzzy, gcc-internal-format
26558 #| msgid "visibility arg not a string"
26559 msgid "visibility argument not a string"
26560 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
26562 #: c-family/c-common.c:8138
26563 #, fuzzy, gcc-internal-format
26564 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26565 msgid "%qE attribute ignored on types"
26566 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26568 #: c-family/c-common.c:8154
26569 #, fuzzy, gcc-internal-format
26570 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26571 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26572 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
26574 #: c-family/c-common.c:8165
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "%qD redeclared with different visibility"
26577 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
26579 #: c-family/c-common.c:8168 c-family/c-common.c:8172
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
26582 msgstr ""
26584 #: c-family/c-common.c:8255
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 #| msgid "tls_model arg not a string"
26587 msgid "tls_model argument not a string"
26588 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
26590 #: c-family/c-common.c:8268
26591 #, fuzzy, gcc-internal-format
26592 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26593 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26594 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
26596 #: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8587 c-family/c-common.c:9634
26597 #: config/m32c/m32c.c:2932
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 msgid "%qE attribute applies only to functions"
26600 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26602 #: c-family/c-common.c:8336
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "alloc_size parameter outside range"
26605 msgstr ""
26607 #: c-family/c-common.c:8361
26608 #, gcc-internal-format
26609 msgid "alloc_align parameter outside range"
26610 msgstr ""
26612 #: c-family/c-common.c:8385
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26615 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
26616 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
26618 #: c-family/c-common.c:8496 c/c-parser.c:16374
26619 #, gcc-internal-format
26620 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
26621 msgstr ""
26623 #: c-family/c-common.c:8524
26624 #, gcc-internal-format
26625 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
26626 msgstr ""
26628 #: c-family/c-common.c:8593 c-family/c-common.c:9640
26629 #, fuzzy, gcc-internal-format
26630 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
26631 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
26633 #: c-family/c-common.c:8651
26634 #, fuzzy, gcc-internal-format
26635 #| msgid "`%s' attribute ignored"
26636 msgid "%qE attribute duplicated"
26637 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
26639 #: c-family/c-common.c:8653
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "%qE attribute follows %qE"
26642 msgstr ""
26644 #: c-family/c-common.c:8752
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 #| msgid "`%s' previously declared here"
26647 msgid "type was previously declared %qE"
26648 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
26650 #: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575
26651 #, fuzzy, gcc-internal-format
26652 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
26653 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
26654 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
26656 #: c-family/c-common.c:8823
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format
26658 msgid "%qE argument not an identifier"
26659 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26661 #: c-family/c-common.c:8834
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 msgid "%qD is not compatible with %qD"
26664 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
26666 #: c-family/c-common.c:8837
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 #| msgid "no arguments for spec function"
26669 msgid "%qE argument is not a function"
26670 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26672 #: c-family/c-common.c:8885
26673 #, fuzzy, gcc-internal-format
26674 #| msgid "second token after #line is not a string"
26675 msgid "deprecated message is not a string"
26676 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
26678 #: c-family/c-common.c:8926
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26681 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
26682 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26684 #: c-family/c-common.c:8989
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
26687 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
26688 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
26690 #: c-family/c-common.c:8995 ada/gcc-interface/utils.c:3745
26691 #, gcc-internal-format
26692 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
26693 msgstr ""
26695 #: c-family/c-common.c:9001 ada/gcc-interface/utils.c:3752
26696 #, gcc-internal-format
26697 msgid "zero vector size"
26698 msgstr ""
26700 #: c-family/c-common.c:9009
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "number of components of the vector not a power of two"
26703 msgstr ""
26705 #: c-family/c-common.c:9037 ada/gcc-interface/utils.c:5825
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
26708 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
26710 #: c-family/c-common.c:9056 ada/gcc-interface/utils.c:5839
26711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26712 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
26713 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
26714 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
26716 #: c-family/c-common.c:9078 ada/gcc-interface/utils.c:5861
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26718 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
26719 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
26720 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
26722 #: c-family/c-common.c:9086 ada/gcc-interface/utils.c:5870
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26724 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
26725 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
26726 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
26728 #: c-family/c-common.c:9180
26729 #, fuzzy, gcc-internal-format
26730 #| msgid "too few arguments to function"
26731 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
26732 msgstr "for få parametre til funktionen"
26734 #: c-family/c-common.c:9194
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format
26736 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
26737 msgid "missing sentinel in function call"
26738 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
26740 #: c-family/c-common.c:9236
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26742 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
26743 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
26744 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
26746 #: c-family/c-common.c:9302
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 msgid "cleanup argument not an identifier"
26749 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26751 #: c-family/c-common.c:9309
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 msgid "cleanup argument not a function"
26754 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
26756 #: c-family/c-common.c:9346
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26759 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
26760 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26762 #: c-family/c-common.c:9354
26763 #, fuzzy, gcc-internal-format
26764 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26765 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
26766 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26768 #: c-family/c-common.c:9370 ada/gcc-interface/utils.c:5912
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
26771 msgid "requested position is not an integer constant"
26772 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
26774 #: c-family/c-common.c:9378 ada/gcc-interface/utils.c:5919
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "requested position is less than zero"
26777 msgstr ""
26779 #: c-family/c-common.c:9534
26780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26781 msgid "bad option %s to optimize attribute"
26782 msgstr ""
26784 #: c-family/c-common.c:9537
26785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26786 msgid "bad option %s to pragma attribute"
26787 msgstr ""
26789 #: c-family/c-common.c:9657
26790 #, fuzzy, gcc-internal-format
26791 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
26792 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
26793 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
26795 #: c-family/c-common.c:9672
26796 #, fuzzy, gcc-internal-format
26797 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
26798 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
26799 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
26801 #: c-family/c-common.c:9797
26802 #, fuzzy, gcc-internal-format
26803 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
26804 msgid "not enough arguments to function %qE"
26805 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
26807 #: c-family/c-common.c:9803 c-family/c-common.c:10777 c/c-typeck.c:3201
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 #| msgid "too many arguments to function"
26810 msgid "too many arguments to function %qE"
26811 msgstr "for mange parametre til funktionen"
26813 #: c-family/c-common.c:9834 c-family/c-common.c:9880
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26816 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
26817 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26819 #: c-family/c-common.c:9857
26820 #, fuzzy, gcc-internal-format
26821 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26822 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
26823 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26825 #: c-family/c-common.c:9873
26826 #, fuzzy, gcc-internal-format
26827 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26828 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
26829 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26831 #: c-family/c-common.c:9893
26832 #, fuzzy, gcc-internal-format
26833 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26834 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
26835 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26837 #: c-family/c-common.c:9909
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
26840 msgstr ""
26842 #: c-family/c-common.c:9916
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
26845 msgstr ""
26847 #: c-family/c-common.c:10229
26848 #, fuzzy, gcc-internal-format
26849 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
26850 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
26852 #: c-family/c-common.c:10234
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
26855 msgstr ""
26857 #: c-family/c-common.c:10241
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
26860 msgstr ""
26862 #: c-family/c-common.c:10254 cp/typeck.c:5749
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
26865 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
26866 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
26868 #: c-family/c-common.c:10306
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
26871 msgstr ""
26873 #: c-family/c-common.c:10346
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
26876 msgstr ""
26878 #: c-family/c-common.c:10367
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
26881 msgstr ""
26883 #: c-family/c-common.c:10369
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "increment of member %qD in read-only object"
26886 msgstr ""
26888 #: c-family/c-common.c:10371
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
26891 msgstr ""
26893 #: c-family/c-common.c:10373
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
26896 msgstr ""
26898 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26899 #: c-family/c-common.c:10377
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26902 msgid "assignment of read-only member %qD"
26903 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26905 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26906 #: c-family/c-common.c:10378
26907 #, fuzzy, gcc-internal-format
26908 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26909 msgid "increment of read-only member %qD"
26910 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26912 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26913 #: c-family/c-common.c:10379
26914 #, fuzzy, gcc-internal-format
26915 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26916 msgid "decrement of read-only member %qD"
26917 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26919 #: c-family/c-common.c:10380
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
26922 msgstr ""
26924 #: c-family/c-common.c:10384
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26927 msgid "assignment of read-only variable %qD"
26928 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26930 #: c-family/c-common.c:10385
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26933 msgid "increment of read-only variable %qD"
26934 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26936 #: c-family/c-common.c:10386
26937 #, fuzzy, gcc-internal-format
26938 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26939 msgid "decrement of read-only variable %qD"
26940 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26942 #: c-family/c-common.c:10387
26943 #, gcc-internal-format
26944 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
26945 msgstr ""
26947 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26948 #: c-family/c-common.c:10390
26949 #, fuzzy, gcc-internal-format
26950 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26951 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
26952 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26954 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26955 #: c-family/c-common.c:10391
26956 #, fuzzy, gcc-internal-format
26957 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26958 msgid "increment of read-only parameter %qD"
26959 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26961 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26962 #: c-family/c-common.c:10392
26963 #, fuzzy, gcc-internal-format
26964 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26965 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
26966 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26968 #: c-family/c-common.c:10393
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
26971 msgstr ""
26973 #: c-family/c-common.c:10398
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
26976 msgstr ""
26978 #: c-family/c-common.c:10400
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "increment of read-only named return value %qD"
26981 msgstr ""
26983 #: c-family/c-common.c:10402
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
26986 msgstr ""
26988 #: c-family/c-common.c:10404
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
26991 msgstr ""
26993 #: c-family/c-common.c:10409
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
26996 msgid "assignment of function %qD"
26997 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
26999 #: c-family/c-common.c:10410
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 #| msgid "In statement function"
27002 msgid "increment of function %qD"
27003 msgstr "I sætningsfunktion"
27005 #: c-family/c-common.c:10411
27006 #, fuzzy, gcc-internal-format
27007 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27008 msgid "decrement of function %qD"
27009 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27011 #: c-family/c-common.c:10412
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
27014 msgstr ""
27016 #: c-family/c-common.c:10415 c/c-typeck.c:4551
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 #| msgid "%s of read-only location"
27019 msgid "assignment of read-only location %qE"
27020 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27022 #: c-family/c-common.c:10416 c/c-typeck.c:4554
27023 #, fuzzy, gcc-internal-format
27024 #| msgid "%s of read-only location"
27025 msgid "increment of read-only location %qE"
27026 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27028 #: c-family/c-common.c:10417 c/c-typeck.c:4557
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 #| msgid "%s of read-only location"
27031 msgid "decrement of read-only location %qE"
27032 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27034 #: c-family/c-common.c:10418
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27037 msgstr ""
27039 #: c-family/c-common.c:10432
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27042 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
27043 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
27045 #: c-family/c-common.c:10435
27046 #, gcc-internal-format
27047 msgid "lvalue required as increment operand"
27048 msgstr ""
27050 #: c-family/c-common.c:10438
27051 #, gcc-internal-format
27052 msgid "lvalue required as decrement operand"
27053 msgstr ""
27055 #: c-family/c-common.c:10441
27056 #, gcc-internal-format
27057 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
27058 msgstr ""
27060 #: c-family/c-common.c:10444
27061 #, fuzzy, gcc-internal-format
27062 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27063 msgid "lvalue required in asm statement"
27064 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
27066 #: c-family/c-common.c:10461
27067 #, fuzzy, gcc-internal-format
27068 #| msgid "invalid type argument"
27069 msgid "invalid type argument (have %qT)"
27070 msgstr "ugyldig typeparameter"
27072 #: c-family/c-common.c:10465
27073 #, fuzzy, gcc-internal-format
27074 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27075 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
27076 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27078 #: c-family/c-common.c:10470
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27081 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
27082 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27084 #: c-family/c-common.c:10475
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27087 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
27088 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27090 #: c-family/c-common.c:10480
27091 #, fuzzy, gcc-internal-format
27092 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27093 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
27094 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27096 #: c-family/c-common.c:10485
27097 #, fuzzy, gcc-internal-format
27098 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27099 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
27100 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27102 #: c-family/c-common.c:10627 cp/init.c:2721 cp/init.c:2740
27103 #, fuzzy, gcc-internal-format
27104 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27105 msgid "size of array is too large"
27106 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27108 #: c-family/c-common.c:10680 c-family/c-common.c:10751 c/c-typeck.c:3447
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "too few arguments to function"
27111 msgid "too few arguments to function %qE"
27112 msgstr "for få parametre til funktionen"
27114 #: c-family/c-common.c:10710
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
27117 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27118 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
27120 #: c-family/c-common.c:10844
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27123 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27124 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27126 #: c-family/c-common.c:10859
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27129 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27130 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27132 #: c-family/c-common.c:10868
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27135 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27136 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27138 #: c-family/c-common.c:10879
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27141 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27142 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27144 #: c-family/c-common.c:10894
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27147 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27148 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27150 #: c-family/c-common.c:10902
27151 #, fuzzy, gcc-internal-format
27152 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
27153 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27154 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
27156 #: c-family/c-common.c:10918
27157 #, fuzzy, gcc-internal-format
27158 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27159 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27160 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27162 #: c-family/c-common.c:10925
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27165 msgstr ""
27167 #: c-family/c-common.c:11519
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 #| msgid "array subscript has type `char'"
27170 msgid "array subscript has type %<char%>"
27171 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
27173 #: c-family/c-common.c:11554 c-family/c-common.c:11557
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27176 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
27177 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27179 #: c-family/c-common.c:11560 c-family/c-common.c:11563
27180 #, fuzzy, gcc-internal-format
27181 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27182 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
27183 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27185 #: c-family/c-common.c:11569 c-family/c-common.c:11572
27186 #, fuzzy, gcc-internal-format
27187 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27188 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
27189 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27191 #: c-family/c-common.c:11575 c-family/c-common.c:11578
27192 #, fuzzy, gcc-internal-format
27193 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27194 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
27195 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27197 #: c-family/c-common.c:11584 c-family/c-common.c:11587
27198 #, fuzzy, gcc-internal-format
27199 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
27200 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
27201 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
27203 #: c-family/c-common.c:11594 c-family/c-common.c:11598
27204 #, fuzzy, gcc-internal-format
27205 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
27206 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
27207 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
27209 #: c-family/c-common.c:11602 c-family/c-common.c:11605
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27212 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
27213 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27215 #: c-family/c-common.c:11610
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
27218 msgstr ""
27220 #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11622
27221 #, fuzzy, gcc-internal-format
27222 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
27223 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
27224 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
27226 #: c-family/c-common.c:11626 c-family/c-common.c:11629
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
27229 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
27230 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
27232 #: c-family/c-common.c:11635 c-family/c-common.c:11638
27233 #, fuzzy, gcc-internal-format
27234 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27235 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
27236 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
27238 #: c-family/c-common.c:11641 c-family/c-common.c:11644
27239 #, fuzzy, gcc-internal-format
27240 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27241 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
27242 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
27244 #: c-family/c-common.c:11648 c-family/c-common.c:11651
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
27247 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
27248 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
27250 #: c-family/c-common.c:11656
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
27253 msgstr ""
27255 #: c-family/c-common.c:11663 c-family/c-common.c:11666
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27258 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
27259 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27261 #: c-family/c-common.c:11671 c-family/c-common.c:11674
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27264 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
27265 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27267 #: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11690
27268 #, fuzzy, gcc-internal-format
27269 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
27270 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
27271 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
27273 #: c-family/c-common.c:11706
27274 #, fuzzy, gcc-internal-format
27275 #| msgid "label `%D' defined but not used"
27276 msgid "label %q+D defined but not used"
27277 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
27279 #: c-family/c-common.c:11708
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 msgid "label %q+D declared but not defined"
27282 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
27284 #: c-family/c-common.c:11724
27285 #, gcc-internal-format
27286 msgid "division by zero"
27287 msgstr "division med nul"
27289 #: c-family/c-common.c:11756 c/c-typeck.c:11061 c/c-typeck.c:11228
27290 #: cp/typeck.c:4836
27291 #, fuzzy, gcc-internal-format
27292 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
27293 msgid "comparison between types %qT and %qT"
27294 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
27296 #: c-family/c-common.c:11807
27297 #, gcc-internal-format
27298 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27299 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
27301 #: c-family/c-common.c:11858
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
27304 msgstr ""
27306 #: c-family/c-common.c:11861
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
27309 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
27311 #: c-family/c-common.c:11871
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
27314 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
27316 #: c-family/c-common.c:11922
27317 #, fuzzy, gcc-internal-format
27318 msgid "unused parameter %qD"
27319 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
27321 #: c-family/c-common.c:12066
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 #| msgid "label `%D' defined but not used"
27324 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
27325 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
27327 #: c-family/c-common.c:12103 c-family/c-common.c:12129
27328 #, fuzzy, gcc-internal-format
27329 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27330 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
27331 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
27333 #: c-family/c-common.c:12106 c-family/c-common.c:12126
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27336 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
27337 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
27339 #: c-family/c-common.c:12175
27340 #, gcc-internal-format
27341 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
27342 msgstr ""
27344 #: c-family/c-common.c:12424
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format
27346 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
27347 msgid "index value is out of bound"
27348 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
27350 #: c-family/c-common.c:12496 c-family/c-common.c:12544
27351 #: c-family/c-common.c:12559 cp/call.c:4689 cp/call.c:4696
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27354 msgstr ""
27356 #. Reject arguments that are built-in functions with
27357 #. no library fallback.
27358 #: c-family/c-common.c:12630
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27361 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
27363 #: c-family/c-common.c:12666
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 #| msgid "duplicate `const'"
27366 msgid "duplicated %<if%> condition"
27367 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
27369 #: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27372 msgid "size of array %qE is too large"
27373 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27375 #: c-family/c-common.c:12695 c/c-decl.c:5887
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27378 msgid "size of unnamed array is too large"
27379 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27381 #: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "format string has invalid operand number"
27384 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27386 #: c-family/c-format.c:191
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "function does not return string type"
27389 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
27391 #: c-family/c-format.c:225
27392 #, fuzzy, gcc-internal-format
27393 #| msgid "format string arg not a string type"
27394 msgid "format string argument is not a string type"
27395 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
27397 #: c-family/c-format.c:251
27398 #, gcc-internal-format
27399 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
27400 msgstr ""
27402 #: c-family/c-format.c:254
27403 #, gcc-internal-format
27404 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
27405 msgstr ""
27407 #: c-family/c-format.c:264
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
27410 msgstr ""
27412 #: c-family/c-format.c:286
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
27415 msgstr ""
27417 #: c-family/c-format.c:330
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "unrecognized format specifier"
27420 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
27422 #: c-family/c-format.c:345
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
27425 msgstr ""
27427 #: c-family/c-format.c:354
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
27430 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
27431 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
27433 #: c-family/c-format.c:368
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 msgid "%<...%> has invalid operand number"
27436 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27438 #: c-family/c-format.c:375
27439 #, fuzzy, gcc-internal-format
27440 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
27441 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
27442 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
27444 #: c-family/c-format.c:1125
27445 #, fuzzy, gcc-internal-format
27446 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
27447 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
27448 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
27450 #: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "missing $ operand number in format"
27453 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
27455 #: c-family/c-format.c:1245
27456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27457 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
27458 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
27460 #: c-family/c-format.c:1252
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "operand number out of range in format"
27463 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
27465 #: c-family/c-format.c:1275
27466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27467 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
27468 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
27470 #: c-family/c-format.c:1307
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
27473 msgid "$ operand number used after format without operand number"
27474 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27476 #: c-family/c-format.c:1338
27477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27478 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
27479 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
27481 #: c-family/c-format.c:1437
27482 #, gcc-internal-format
27483 msgid "format not a string literal, format string not checked"
27484 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
27486 #: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
27487 #, gcc-internal-format
27488 msgid "format not a string literal and no format arguments"
27489 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
27491 #: c-family/c-format.c:1458
27492 #, gcc-internal-format
27493 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
27494 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
27496 #: c-family/c-format.c:1475
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "too many arguments for format"
27499 msgstr "for mange parametre til formatering"
27501 #: c-family/c-format.c:1479
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "unused arguments in $-style format"
27504 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
27506 #: c-family/c-format.c:1482
27507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27508 msgid "zero-length %s format string"
27509 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
27511 #: c-family/c-format.c:1486
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "format is a wide character string"
27514 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
27516 #: c-family/c-format.c:1489
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "unterminated format string"
27519 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
27521 #: c-family/c-format.c:1753
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
27524 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
27525 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
27527 #: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
27528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27529 msgid "repeated %s in format"
27530 msgstr "gentaget %s i formatering"
27532 #: c-family/c-format.c:1815
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
27535 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
27537 #: c-family/c-format.c:1906
27538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27539 msgid "zero width in %s format"
27540 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
27542 #: c-family/c-format.c:1927
27543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27544 msgid "empty left precision in %s format"
27545 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
27547 #: c-family/c-format.c:2008
27548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27549 msgid "empty precision in %s format"
27550 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
27552 #: c-family/c-format.c:2077
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
27555 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
27556 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
27558 #: c-family/c-format.c:2117
27559 #, gcc-internal-format
27560 msgid "conversion lacks type at end of format"
27561 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
27563 #: c-family/c-format.c:2131
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format
27565 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
27566 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
27567 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
27569 #: c-family/c-format.c:2137
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
27572 msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
27574 #: c-family/c-format.c:2147
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27577 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
27578 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27580 #: c-family/c-format.c:2166
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
27583 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
27584 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
27586 #: c-family/c-format.c:2176
27587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27588 msgid "%s does not support %s"
27589 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27591 #: c-family/c-format.c:2186
27592 #, fuzzy, gcc-internal-format
27593 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
27594 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
27595 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
27597 #: c-family/c-format.c:2222
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
27600 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
27601 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
27603 #: c-family/c-format.c:2227
27604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27605 msgid "%s ignored with %s in %s format"
27606 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
27608 #: c-family/c-format.c:2234
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
27611 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
27612 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
27614 #: c-family/c-format.c:2239
27615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27616 msgid "use of %s and %s together in %s format"
27617 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
27619 #: c-family/c-format.c:2259
27620 #, fuzzy, gcc-internal-format
27621 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
27622 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
27623 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
27625 #: c-family/c-format.c:2263
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
27628 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
27629 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
27631 #: c-family/c-format.c:2283
27632 #, fuzzy, gcc-internal-format
27633 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
27634 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
27635 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
27637 #: c-family/c-format.c:2299
27638 #, fuzzy, gcc-internal-format
27639 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
27640 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
27641 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
27643 #: c-family/c-format.c:2320
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27646 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
27647 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27649 #: c-family/c-format.c:2338
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
27652 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
27654 #: c-family/c-format.c:2342
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "operand number specified for format taking no argument"
27657 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27659 #: c-family/c-format.c:2431
27660 #, fuzzy, gcc-internal-format
27661 #| msgid "embedded `\\0' in format"
27662 msgid "embedded %<\\0%> in format"
27663 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
27665 #: c-family/c-format.c:2501
27666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27667 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
27668 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
27669 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27671 #: c-family/c-format.c:2509
27672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27673 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
27674 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
27675 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27677 #: c-family/c-format.c:2529
27678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27679 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
27680 msgid "writing into constant object (argument %d)"
27681 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
27683 #: c-family/c-format.c:2541
27684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27685 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
27686 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
27687 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
27689 #: c-family/c-format.c:2678
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
27692 msgstr ""
27694 #: c-family/c-format.c:2686
27695 #, fuzzy, gcc-internal-format
27696 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27697 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
27698 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27700 #: c-family/c-format.c:2695
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
27703 msgstr ""
27705 #: c-family/c-format.c:2703
27706 #, fuzzy, gcc-internal-format
27707 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27708 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
27709 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27711 #: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
27712 #, gcc-internal-format
27713 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
27714 msgstr ""
27716 #: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
27717 #, gcc-internal-format
27718 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
27719 msgstr ""
27721 #: c-family/c-format.c:2826
27722 #, fuzzy, gcc-internal-format
27723 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27724 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
27725 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27727 #: c-family/c-format.c:2879
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
27730 msgstr ""
27732 #: c-family/c-format.c:2896
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27735 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
27736 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27738 #: c-family/c-format.c:2901
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
27741 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
27743 #: c-family/c-format.c:3174
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
27746 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
27747 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
27749 #: c-family/c-format.c:3186
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "strftime formats cannot format arguments"
27752 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
27754 #: c-family/c-indentation.c:56
27755 #, gcc-internal-format
27756 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
27757 msgstr ""
27759 #: c-family/c-indentation.c:583
27760 #, gcc-internal-format
27761 msgid "statement is indented as if it were guarded by..."
27762 msgstr ""
27764 #: c-family/c-indentation.c:585
27765 #, gcc-internal-format
27766 msgid "...this %qs clause, but it is not"
27767 msgstr ""
27769 #: c-family/c-lex.c:222
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
27772 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
27774 #: c-family/c-lex.c:257
27775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27776 msgid "ignoring #pragma %s %s"
27777 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
27779 #. ... or not.
27780 #: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
27781 #, fuzzy, gcc-internal-format
27782 #| msgid "stray '%c' in program"
27783 msgid "stray %<@%> in program"
27784 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27786 #: c-family/c-lex.c:509
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 #| msgid "stray '%c' in program"
27789 msgid "stray %qs in program"
27790 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27792 #: c-family/c-lex.c:519
27793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27794 msgid "missing terminating %c character"
27795 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
27797 #: c-family/c-lex.c:521
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format
27799 #| msgid "stray '%c' in program"
27800 msgid "stray %qc in program"
27801 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27803 #: c-family/c-lex.c:523
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 #| msgid "stray '\\%o' in program"
27806 msgid "stray %<\\%o%> in program"
27807 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
27809 #: c-family/c-lex.c:731
27810 #, gcc-internal-format
27811 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
27812 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
27814 #: c-family/c-lex.c:735
27815 #, gcc-internal-format
27816 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
27817 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
27819 #: c-family/c-lex.c:755
27820 #, fuzzy, gcc-internal-format
27821 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
27822 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
27823 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
27825 #: c-family/c-lex.c:795
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
27828 msgid "unsuffixed float constant"
27829 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
27831 #: c-family/c-lex.c:827
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
27834 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
27835 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
27837 #: c-family/c-lex.c:832
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
27840 msgid "non-standard suffix on floating constant"
27841 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
27843 #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
27846 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
27847 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
27849 #: c-family/c-lex.c:921
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 #| msgid "floating constant out of range"
27852 msgid "floating constant truncated to zero"
27853 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
27855 #: c-family/c-lex.c:1119
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
27858 msgstr ""
27860 #: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3932
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
27863 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
27864 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
27866 #: c-family/c-lex.c:1166
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
27869 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
27871 #: c-family/c-omp.c:199
27872 #, fuzzy, gcc-internal-format
27873 #| msgid "invalid expression as operand"
27874 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
27875 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27877 #: c-family/c-omp.c:276
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
27880 msgstr ""
27882 #: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
27885 msgstr ""
27887 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8014
27888 #, fuzzy, gcc-internal-format
27889 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27890 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
27891 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27893 #: c-family/c-omp.c:493
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 #| msgid "missing initializer"
27896 msgid "%qE is not initialized"
27897 msgstr "manglende startværdi"
27899 #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7902
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 #| msgid "missing '(' after predicate"
27902 msgid "missing controlling predicate"
27903 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
27905 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7566
27906 #, fuzzy, gcc-internal-format
27907 #| msgid "Invalid control expression"
27908 msgid "invalid controlling predicate"
27909 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27911 #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7908
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 #| msgid "missing ')' in expression"
27914 msgid "missing increment expression"
27915 msgstr "manglende ')' i udtryk"
27917 #: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7681
27918 #, fuzzy, gcc-internal-format
27919 #| msgid "Invalid control expression"
27920 msgid "invalid increment expression"
27921 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27923 #: c-family/c-omp.c:733
27924 #, fuzzy, gcc-internal-format
27925 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27926 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
27927 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27929 #: c-family/c-omp.c:737
27930 #, fuzzy, gcc-internal-format
27931 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27932 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
27933 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27935 #: c-family/c-omp.c:741
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format
27937 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
27938 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
27939 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
27941 #: c-family/c-omp.c:1300
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
27944 msgstr ""
27946 #: c-family/c-omp.c:1398 c-family/c-omp.c:1413
27947 #, fuzzy, gcc-internal-format
27948 #| msgid "`%D' is not a function template"
27949 msgid "%qD is not an function argument"
27950 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
27952 #: c-family/c-opts.c:316
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "-I- specified twice"
27955 msgstr "-I- er angivet to gange"
27957 #: c-family/c-opts.c:319
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
27960 msgstr ""
27962 #: c-family/c-opts.c:397
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27965 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
27966 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27968 #: c-family/c-opts.c:589 fortran/cpp.c:350
27969 #, gcc-internal-format
27970 msgid "output filename specified twice"
27971 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
27973 #: c-family/c-opts.c:768
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
27976 msgstr ""
27978 #: c-family/c-opts.c:791
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format
27980 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
27981 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
27983 #: c-family/c-opts.c:841
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
27986 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
27988 #: c-family/c-opts.c:843
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
27991 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
27993 #: c-family/c-opts.c:845
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
27996 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
27998 #: c-family/c-opts.c:847
27999 #, gcc-internal-format
28000 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28001 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
28003 #: c-family/c-opts.c:849
28004 #, fuzzy, gcc-internal-format
28005 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28006 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28007 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
28009 #: c-family/c-opts.c:851
28010 #, gcc-internal-format
28011 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28012 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
28014 #: c-family/c-opts.c:885
28015 #, fuzzy, gcc-internal-format
28016 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
28017 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28018 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
28020 #: c-family/c-opts.c:923
28021 #, fuzzy, gcc-internal-format
28022 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28023 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28024 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
28026 #: c-family/c-opts.c:943
28027 #, fuzzy, gcc-internal-format
28028 msgid "opening output file %s: %m"
28029 msgstr "åbner uddatafilen %s"
28031 #: c-family/c-opts.c:948
28032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28033 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28034 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
28036 #: c-family/c-opts.c:967
28037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28038 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28039 msgstr ""
28041 #: c-family/c-opts.c:1128
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 msgid "opening dependency file %s: %m"
28044 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
28046 #: c-family/c-opts.c:1139
28047 #, fuzzy, gcc-internal-format
28048 msgid "closing dependency file %s: %m"
28049 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
28051 #: c-family/c-opts.c:1142
28052 #, fuzzy, gcc-internal-format
28053 msgid "when writing output to %s: %m"
28054 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
28056 #: c-family/c-opts.c:1222
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28059 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
28061 #: c-family/c-opts.c:1245
28062 #, fuzzy, gcc-internal-format
28063 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
28064 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28065 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
28067 #: c-family/c-opts.c:1273
28068 #, gcc-internal-format
28069 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28070 msgstr ""
28072 #: c-family/c-opts.c:1275
28073 #, gcc-internal-format
28074 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28075 msgstr ""
28077 #: c-family/c-opts.c:1467
28078 #, gcc-internal-format
28079 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28080 msgstr ""
28082 #: c-family/c-pch.c:110
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28085 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
28087 #: c-family/c-pch.c:133
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format
28089 msgid "can%'t write to %s: %m"
28090 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
28092 #: c-family/c-pch.c:191
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 msgid "can%'t write %s: %m"
28095 msgstr "kan ikke oprette %s"
28097 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 msgid "can%'t read %s: %m"
28100 msgstr "kan ikke udfolde %s"
28102 #: c-family/c-pch.c:417
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28105 msgstr ""
28107 #: c-family/c-pch.c:418
28108 #, fuzzy, gcc-internal-format
28109 #| msgid "#include nested too deeply"
28110 msgid "use #include instead"
28111 msgstr "#include indlejret for dybt"
28113 #: c-family/c-pch.c:424
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28116 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
28118 #: c-family/c-pch.c:429
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28121 msgstr ""
28123 #: c-family/c-pch.c:430
28124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28125 msgid "%s: PCH file was invalid"
28126 msgstr ""
28128 #: c-family/c-pragma.c:92
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
28131 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28132 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
28134 #: c-family/c-pragma.c:105
28135 #, fuzzy, gcc-internal-format
28136 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
28137 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28138 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
28140 #: c-family/c-pragma.c:135
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
28143 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28144 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
28146 #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28149 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28150 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28152 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
28155 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28156 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
28158 #: c-family/c-pragma.c:155
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
28161 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28162 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
28164 #: c-family/c-pragma.c:157
28165 #, fuzzy, gcc-internal-format
28166 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
28167 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28168 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
28170 #: c-family/c-pragma.c:166
28171 #, fuzzy, gcc-internal-format
28172 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28173 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28174 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28176 #: c-family/c-pragma.c:195
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
28179 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28180 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
28182 #: c-family/c-pragma.c:198
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28185 msgstr ""
28187 #: c-family/c-pragma.c:218
28188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28189 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28190 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
28192 #: c-family/c-pragma.c:257
28193 #, fuzzy, gcc-internal-format
28194 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28195 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
28197 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28200 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
28202 #: c-family/c-pragma.c:363
28203 #, fuzzy, gcc-internal-format
28204 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
28205 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28206 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
28208 #: c-family/c-pragma.c:369
28209 #, fuzzy, gcc-internal-format
28210 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
28211 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28212 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
28214 #: c-family/c-pragma.c:416
28215 #, fuzzy, gcc-internal-format
28216 #| msgid "-pipe is not supported"
28217 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28218 msgstr "-pipe understøttes ikke"
28220 #: c-family/c-pragma.c:420
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28223 msgstr ""
28225 #: c-family/c-pragma.c:429
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28228 msgstr ""
28230 #: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28233 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
28235 #: c-family/c-pragma.c:488
28236 #, fuzzy, gcc-internal-format
28237 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28238 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28239 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
28241 #: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
28242 #, fuzzy, gcc-internal-format
28243 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28244 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28245 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28247 #: c-family/c-pragma.c:544
28248 #, fuzzy, gcc-internal-format
28249 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28250 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28251 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28253 #: c-family/c-pragma.c:580
28254 #, fuzzy, gcc-internal-format
28255 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
28256 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28257 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
28259 #: c-family/c-pragma.c:611
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28262 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28263 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28265 #: c-family/c-pragma.c:672
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28268 msgstr ""
28270 #: c-family/c-pragma.c:714
28271 #, gcc-internal-format
28272 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28273 msgstr ""
28275 #: c-family/c-pragma.c:720
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28278 msgstr ""
28280 #: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
28281 #, fuzzy, gcc-internal-format
28282 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28283 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28284 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28286 #: c-family/c-pragma.c:728
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28289 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28290 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28292 #: c-family/c-pragma.c:736
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28295 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28296 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28298 #: c-family/c-pragma.c:748
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28301 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28302 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28304 #: c-family/c-pragma.c:774
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28307 msgstr ""
28309 #: c-family/c-pragma.c:783
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28312 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28313 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28315 #: c-family/c-pragma.c:794
28316 #, fuzzy, gcc-internal-format
28317 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28318 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28319 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28321 #: c-family/c-pragma.c:800
28322 #, fuzzy, gcc-internal-format
28323 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28324 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28325 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28327 #: c-family/c-pragma.c:808
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28330 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
28332 #: c-family/c-pragma.c:837
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28335 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28336 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28338 #: c-family/c-pragma.c:850
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28341 msgstr ""
28343 #: c-family/c-pragma.c:877
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28346 msgstr ""
28348 #: c-family/c-pragma.c:883
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28351 msgstr ""
28353 #: c-family/c-pragma.c:906
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28356 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28357 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28359 #: c-family/c-pragma.c:919
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28362 msgstr ""
28364 #: c-family/c-pragma.c:945
28365 #, gcc-internal-format
28366 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28367 msgstr ""
28369 #: c-family/c-pragma.c:951
28370 #, gcc-internal-format
28371 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28372 msgstr ""
28374 #: c-family/c-pragma.c:992
28375 #, fuzzy, gcc-internal-format
28376 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28377 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28378 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28380 #: c-family/c-pragma.c:1022
28381 #, fuzzy, gcc-internal-format
28382 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28383 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28384 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28386 #: c-family/c-pragma.c:1029
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28389 msgstr ""
28391 #: c-family/c-pragma.c:1071
28392 #, fuzzy, gcc-internal-format
28393 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28394 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28395 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28397 #: c-family/c-pragma.c:1109 c-family/c-pragma.c:1116
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28400 msgstr ""
28402 #: c-family/c-pragma.c:1111
28403 #, fuzzy, gcc-internal-format
28404 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
28405 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28406 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
28408 #: c-family/c-pragma.c:1121
28409 #, fuzzy, gcc-internal-format
28410 #| msgid "junk at end of #pragma map"
28411 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28412 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
28414 #: c-family/c-pragma.c:1124
28415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28416 #| msgid "programs: %s\n"
28417 msgid "#pragma message: %s"
28418 msgstr "programmer: %s\n"
28420 #: c-family/c-pragma.c:1161
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
28423 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28424 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
28426 #: c-family/c-pragma.c:1168 c-family/c-pragma.c:1182
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format
28428 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
28429 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28430 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
28432 #: c-family/c-pragma.c:1188
28433 #, fuzzy, gcc-internal-format
28434 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28435 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28436 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28438 #: c-family/c-pragma.c:1206
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28441 msgstr ""
28443 #: c-family/c-pragma.c:1215
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
28446 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
28447 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
28449 #: c-family/c-pragma.c:1221
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
28452 msgstr ""
28454 #: c-family/c-pretty-print.c:327
28455 #, fuzzy, gcc-internal-format
28456 #| msgid "parse error"
28457 msgid "<type-error>"
28458 msgstr "tolkningsfejl"
28460 #: c-family/c-pretty-print.c:366
28461 #, gcc-internal-format
28462 msgid "<unnamed-unsigned:"
28463 msgstr ""
28465 #: c-family/c-pretty-print.c:370
28466 #, gcc-internal-format
28467 msgid "<unnamed-float:"
28468 msgstr ""
28470 #: c-family/c-pretty-print.c:373
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "<unnamed-fixed:"
28473 msgstr ""
28475 #: c-family/c-pretty-print.c:388
28476 #, gcc-internal-format
28477 msgid "<typedef-error>"
28478 msgstr ""
28480 #: c-family/c-pretty-print.c:403
28481 #, fuzzy, gcc-internal-format
28482 #| msgid "syntax error"
28483 msgid "<tag-error>"
28484 msgstr "syntaksfejl"
28486 #: c-family/c-pretty-print.c:1241
28487 #, fuzzy, gcc-internal-format
28488 #| msgid "overflow in constant expression"
28489 msgid "<erroneous-expression>"
28490 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28492 #: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:137
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "return"
28495 msgid "<return-value>"
28496 msgstr "returnering"
28498 #: c-family/c-semantics.c:152
28499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28500 msgid "wrong type argument to %s"
28501 msgstr "forkert parametertype til %s"
28503 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6516
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
28506 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
28507 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
28509 #: c-family/cilk.c:106
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
28512 msgid "only function calls can be spawned"
28513 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
28515 #: c-family/cilk.c:250
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 #| msgid "invalid use of `%D'"
28518 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
28519 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28521 #: c-family/cilk.c:392
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
28524 msgstr ""
28526 #: c-family/cilk.c:473
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
28529 msgstr ""
28531 #: c-family/cilk.c:494
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
28534 msgstr ""
28536 #: c-family/cilk.c:991
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
28539 msgstr ""
28541 #: c-family/cppspec.c:93
28542 #, fuzzy, gcc-internal-format
28543 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28544 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
28545 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28547 #: c-family/cppspec.c:112
28548 #, gcc-internal-format
28549 msgid "too many input files"
28550 msgstr "for mange inddatafiler"
28552 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:228 config/aarch64/aarch64.c:8192
28553 #, gcc-internal-format
28554 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
28555 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
28557 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
28558 #, fuzzy, gcc-internal-format
28559 #| msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
28560 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
28561 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
28563 #: common/config/arc/arc-common.c:81
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 #| msgid "multiple access specifiers"
28566 msgid "multiple -mcpu= options specified."
28567 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
28569 #: common/config/arc/arc-common.c:127
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28572 msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
28573 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
28575 #: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28577 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
28578 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
28580 #: common/config/bfin/bfin-common.c:322
28581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28582 #| msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
28583 msgid "-mcpu=%s is not valid"
28584 msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
28586 #: common/config/bfin/bfin-common.c:358
28587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28588 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
28589 msgstr ""
28591 #: common/config/i386/i386-common.c:985
28592 #, gcc-internal-format
28593 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
28594 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
28596 #: common/config/i386/i386-common.c:987
28597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28598 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28599 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
28601 #: common/config/i386/i386-common.c:994
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
28604 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
28606 #: common/config/i386/i386-common.c:996
28607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28608 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
28609 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
28610 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
28612 #: common/config/i386/i386-common.c:1004
28613 #, gcc-internal-format
28614 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
28615 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
28617 #: common/config/i386/i386-common.c:1006
28618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28619 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
28620 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
28621 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
28623 #: common/config/i386/i386-common.c:1015
28624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28625 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
28626 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
28628 #: common/config/i386/i386-common.c:1069
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
28631 msgstr ""
28633 #: common/config/i386/i386-common.c:1075
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
28636 msgstr ""
28638 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
28641 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
28642 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
28644 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
28645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28646 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
28647 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
28648 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
28650 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
28651 #, gcc-internal-format
28652 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
28653 msgstr ""
28655 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
28658 msgstr ""
28660 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1321
28661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28662 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
28663 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
28665 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
28666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28667 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
28668 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
28669 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
28671 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
28674 msgstr ""
28676 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "-msimple-fpu option ignored"
28679 msgstr ""
28681 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
28682 #, gcc-internal-format
28683 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
28684 msgstr ""
28686 #: common/config/rx/rx-common.c:61
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
28689 msgstr ""
28691 #: common/config/rx/rx-common.c:63
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
28694 msgstr ""
28696 #: common/config/s390/s390-common.c:95
28697 #, gcc-internal-format
28698 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
28699 msgstr ""
28701 #: common/config/s390/s390-common.c:100
28702 #, gcc-internal-format
28703 msgid "stack size must be an exact power of 2"
28704 msgstr ""
28706 #: common/config/v850/v850-common.c:47
28707 #, fuzzy, gcc-internal-format
28708 #| msgid "requested alignment is too large"
28709 msgid "value passed in %qs is too large"
28710 msgstr "angivet justering er for stor"
28712 #: config/darwin-c.c:81
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "too many #pragma options align=reset"
28715 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
28717 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
28718 #: config/darwin-c.c:108
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28721 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28723 #: config/darwin-c.c:111
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "junk at end of '#pragma options'"
28726 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28728 #: config/darwin-c.c:121
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
28731 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
28733 #: config/darwin-c.c:133
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
28736 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
28738 #: config/darwin-c.c:154
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
28741 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
28743 #: config/darwin-c.c:157
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
28746 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
28748 #: config/darwin-c.c:168
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28751 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
28752 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28754 #: config/darwin-c.c:176
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28757 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
28758 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28760 #: config/darwin-c.c:179
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
28763 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
28764 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
28766 #: config/darwin-c.c:405
28767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28768 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
28769 msgstr ""
28771 #: config/darwin-c.c:717
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
28774 msgstr ""
28776 #: config/darwin-driver.c:50
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
28779 msgstr ""
28781 #: config/darwin-driver.c:84
28782 #, gcc-internal-format
28783 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
28784 msgstr ""
28786 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
28787 #: config/darwin-driver.c:124
28788 #, fuzzy, gcc-internal-format
28789 #| msgid "collect2 version %s\n"
28790 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
28791 msgstr "collect2-version %s\n"
28793 #: config/darwin-driver.c:177
28794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28795 #| msgid "this target does not support %qs"
28796 msgid "this compiler does not support %s"
28797 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
28799 #: config/darwin-driver.c:232
28800 #, gcc-internal-format
28801 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
28802 msgstr ""
28804 #: config/darwin-driver.c:236
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28806 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28807 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
28808 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
28810 #: config/darwin-driver.c:244
28811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28812 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
28813 msgstr ""
28815 #: config/darwin-driver.c:251
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
28818 msgstr ""
28820 #: config/darwin-driver.c:255
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28822 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28823 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
28824 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
28826 #: config/darwin-driver.c:263
28827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28828 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
28829 msgstr ""
28831 #: config/darwin.c:1650
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
28834 msgstr ""
28836 #: config/darwin.c:1905
28837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28838 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
28839 msgstr ""
28841 #: config/darwin.c:1994
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
28844 msgstr ""
28846 #: config/darwin.c:2001
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
28849 msgstr ""
28851 #: config/darwin.c:2713
28852 #, fuzzy, gcc-internal-format
28853 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28854 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28855 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
28857 #: config/darwin.c:2899
28858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28859 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
28860 msgstr ""
28862 #: config/darwin.c:3072
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
28865 msgstr ""
28867 #: config/darwin.c:3076
28868 #, gcc-internal-format
28869 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
28870 msgstr ""
28872 #: config/darwin.c:3161
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
28875 msgstr ""
28877 #: config/darwin.c:3349
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
28880 msgstr ""
28882 #: config/darwin.c:3356
28883 #, fuzzy, gcc-internal-format
28884 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
28885 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
28887 #: config/darwin.c:3442
28888 #, fuzzy, gcc-internal-format
28889 #| msgid "string section missing"
28890 msgid "CFString literal is missing"
28891 msgstr "strengsektion mangler"
28893 #: config/darwin.c:3453
28894 #, fuzzy, gcc-internal-format
28895 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
28896 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
28898 #: config/darwin.c:3476
28899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28900 msgid "%s in CFString literal"
28901 msgstr ""
28903 #: config/host-darwin.c:61
28904 #, gcc-internal-format
28905 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
28906 msgstr ""
28908 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
28911 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
28912 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
28914 #: config/sol2-c.c:100
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
28917 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
28918 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
28920 #: config/sol2-c.c:115
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
28923 msgstr ""
28925 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28928 msgid "malformed %<#pragma align%>"
28929 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28931 #: config/sol2-c.c:134
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28934 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
28935 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28937 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28940 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
28941 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28943 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28946 msgid "malformed %<#pragma init%>"
28947 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28949 #: config/sol2-c.c:193
28950 #, fuzzy, gcc-internal-format
28951 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28952 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
28953 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28955 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28958 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
28959 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28961 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28964 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
28965 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28967 #: config/sol2-c.c:252
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28970 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
28971 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28973 #: config/sol2.c:55
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
28976 msgstr ""
28978 #: config/vxworks.c:145
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 msgid "PIC is only supported for RTPs"
28981 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
28983 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
28984 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
28985 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
28986 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
28987 #. are not supported.
28988 #: config/darwin.h:452
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
28991 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
28992 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
28994 #. No profiling.
28995 #: config/vx-common.h:89
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format
28997 msgid "profiler support for VxWorks"
28998 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
29000 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1003 config/arm/arm-builtins.c:2122
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
29003 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
29005 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1074 config/arm/arm-builtins.c:2241
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 #| msgid "mask must be an immediate"
29008 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
29009 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29011 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1077
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 #| msgid "mask must be an immediate"
29014 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
29015 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29017 #: config/aarch64/aarch64.c:722
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29020 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29021 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29023 #: config/aarch64/aarch64.c:724
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29026 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29027 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29029 #: config/aarch64/aarch64.c:7882
29030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29031 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29032 msgstr ""
29034 #: config/aarch64/aarch64.c:7926
29035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29036 msgid "%s string ill-formed\n"
29037 msgstr ""
29039 #: config/aarch64/aarch64.c:7983
29040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29041 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
29042 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29043 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
29045 #: config/aarch64/aarch64.c:8001
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29047 #| msgid "unknown spec function `%s'"
29048 msgid "unknown tuning option (%s)"
29049 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
29051 #: config/aarch64/aarch64.c:8189
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
29054 msgstr ""
29056 #: config/aarch64/aarch64.c:8195
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
29059 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
29060 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
29062 #: config/aarch64/aarch64.c:8222
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29065 msgid "missing arch name in -march=%qs"
29066 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29068 #: config/aarch64/aarch64.c:8225
29069 #, fuzzy, gcc-internal-format
29070 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29071 msgid "unknown value %qs for -march"
29072 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29074 #: config/aarch64/aarch64.c:8228
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
29077 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29079 #: config/aarch64/aarch64.c:8254
29080 #, fuzzy, gcc-internal-format
29081 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29082 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
29083 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29085 #: config/aarch64/aarch64.c:8257
29086 #, gcc-internal-format
29087 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29088 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29090 #: config/aarch64/aarch64.c:8359 config/arm/arm.c:2999
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29092 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29093 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29094 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
29096 #: config/aarch64/aarch64.c:8394
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format
29098 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29099 msgstr "%s understøtter ikke %s"
29101 #: config/aarch64/aarch64.c:8460
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "code model %qs with -f%s"
29104 msgstr ""
29106 #: config/aarch64/aarch64.c:8641
29107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29108 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29109 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29110 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29112 #: config/aarch64/aarch64.c:8644
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29115 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29116 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29118 #: config/aarch64/aarch64.c:8647
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29121 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29123 #: config/aarch64/aarch64.c:8681
29124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29125 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29126 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29127 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29129 #: config/aarch64/aarch64.c:8684
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29132 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29133 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29135 #: config/aarch64/aarch64.c:8687
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29138 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29140 #: config/aarch64/aarch64.c:8718
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
29143 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29144 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29146 #: config/aarch64/aarch64.c:8758
29147 #, fuzzy, gcc-internal-format
29148 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29149 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29151 #: config/aarch64/aarch64.c:8763
29152 #, fuzzy, gcc-internal-format
29153 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29154 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29156 #: config/aarch64/aarch64.c:8811
29157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29158 #| msgid "malformed spec function arguments"
29159 msgid "malformed target %s"
29160 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
29162 #: config/aarch64/aarch64.c:8859
29163 #, fuzzy, gcc-internal-format
29164 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
29165 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29166 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
29168 #: config/aarch64/aarch64.c:8868
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format
29170 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
29171 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29172 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
29174 #: config/aarch64/aarch64.c:8923
29175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29176 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29177 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29178 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29180 #: config/aarch64/aarch64.c:8989
29181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29182 #| msgid "malformed spec function name"
29183 msgid "malformed target %s value"
29184 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
29186 #: config/aarch64/aarch64.c:9006
29187 #, fuzzy, gcc-internal-format
29188 #| msgid "template argument %d is invalid"
29189 msgid "target %s %qs is invalid"
29190 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
29192 #: config/aarch64/aarch64.c:9015
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "malformed target %s list %qs"
29195 msgstr ""
29197 #: config/aarch64/aarch64.c:10852
29198 #, fuzzy, gcc-internal-format
29199 #| msgid "line number out of range"
29200 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29201 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29203 #: config/aarch64/aarch64.c:10854
29204 #, fuzzy, gcc-internal-format
29205 #| msgid "line number out of range"
29206 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29207 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29209 #: config/alpha/alpha.c:425
29210 #, fuzzy, gcc-internal-format
29211 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
29212 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29213 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
29215 #: config/alpha/alpha.c:439
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
29218 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29219 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
29221 #: config/alpha/alpha.c:454
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
29224 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29225 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
29227 #: config/alpha/alpha.c:471
29228 #, fuzzy, gcc-internal-format
29229 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
29230 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29231 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
29233 #: config/alpha/alpha.c:486
29234 #, fuzzy, gcc-internal-format
29235 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29236 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29237 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29239 #: config/alpha/alpha.c:507
29240 #, gcc-internal-format
29241 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29242 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
29244 #: config/alpha/alpha.c:523
29245 #, gcc-internal-format
29246 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29247 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29249 #: config/alpha/alpha.c:528
29250 #, gcc-internal-format
29251 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29252 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29254 #: config/alpha/alpha.c:532
29255 #, fuzzy, gcc-internal-format
29256 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29257 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29258 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29260 #: config/alpha/alpha.c:560
29261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29262 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29263 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
29265 #: config/alpha/alpha.c:575
29266 #, fuzzy, gcc-internal-format
29267 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
29268 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29269 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
29271 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5375
29272 #: config/arc/arc.c:5654 config/s390/s390.c:830 config/tilegx/tilegx.c:3540
29273 #: config/tilepro/tilepro.c:3107
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "bad builtin fcode"
29276 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
29278 #: config/arc/arc.c:698
29279 #, fuzzy, gcc-internal-format
29280 msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
29281 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
29283 #: config/arc/arc.c:702
29284 #, fuzzy, gcc-internal-format
29285 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
29286 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
29288 #: config/arc/arc.c:706
29289 #, gcc-internal-format
29290 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
29291 msgstr ""
29293 #: config/arc/arc.c:709
29294 #, gcc-internal-format
29295 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
29296 msgstr ""
29298 #: config/arc/arc.c:714
29299 #, fuzzy, gcc-internal-format
29300 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
29301 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
29302 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
29304 #: config/arc/arc.c:718
29305 #, gcc-internal-format
29306 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
29307 msgstr ""
29309 #: config/arc/arc.c:723
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
29312 msgstr ""
29314 #: config/arc/arc.c:728
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
29317 msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
29318 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
29320 #: config/arc/arc.c:734
29321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29322 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
29323 msgstr ""
29325 #: config/arc/arc.c:740
29326 #, fuzzy, gcc-internal-format
29327 msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
29328 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29330 #: config/arc/arc.c:744
29331 #, fuzzy, gcc-internal-format
29332 msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
29333 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29335 #: config/arc/arc.c:1218
29336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29337 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
29338 msgstr ""
29340 #: config/arc/arc.c:1395 config/epiphany/epiphany.c:489
29341 #: config/epiphany/epiphany.c:529
29342 #, fuzzy, gcc-internal-format
29343 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
29344 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
29345 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
29347 #: config/arc/arc.c:1404
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29350 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29351 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
29353 #: config/arc/arc.c:1412
29354 #, fuzzy, gcc-internal-format
29355 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29356 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
29357 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
29359 #: config/arc/arc.c:5274
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
29362 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
29363 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
29365 #: config/arc/arc.c:5282
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
29368 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
29369 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
29371 #: config/arc/arc.c:5409
29372 #, fuzzy, gcc-internal-format
29373 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29374 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
29375 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29377 #: config/arc/arc.c:5450
29378 #, fuzzy, gcc-internal-format
29379 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29380 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
29381 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29383 #: config/arc/arc.c:5491 config/arc/arc.c:5588
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29386 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29387 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29389 #: config/arc/arc.c:5524 config/arc/arc.c:5556
29390 #, fuzzy, gcc-internal-format
29391 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29392 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29393 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29395 #: config/arc/arc.c:5528 config/arc/arc.c:5560
29396 #, fuzzy, gcc-internal-format
29397 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29398 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
29399 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29401 #: config/arc/arc.c:5592
29402 #, fuzzy, gcc-internal-format
29403 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29404 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
29405 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29407 #: config/arc/arc.c:5625
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29410 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
29411 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29413 #: config/arc/arc.c:5629
29414 #, fuzzy, gcc-internal-format
29415 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29416 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29417 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29419 #: config/arc/arc.c:5636
29420 #, fuzzy, gcc-internal-format
29421 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29422 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
29423 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29425 #: config/arc/arc.c:5639
29426 #, gcc-internal-format
29427 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
29428 msgstr ""
29430 #: config/arc/arc.c:5686
29431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29432 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
29433 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
29434 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
29436 #: config/arc/arc.c:5691
29437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29438 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29439 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
29440 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29442 #: config/arc/arc.c:5695
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29444 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29445 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
29446 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29448 #: config/arc/arc.c:5699
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29450 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29451 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
29452 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29454 #: config/arc/arc.c:5702
29455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29456 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
29457 msgstr ""
29459 #: config/arc/arc.c:5753
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
29462 msgstr ""
29464 #: config/arc/arc.c:5773
29465 #, gcc-internal-format
29466 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
29467 msgstr ""
29469 #: config/arc/arc.c:6346
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
29472 msgstr ""
29474 #: config/arc/arc.c:6550
29475 #, fuzzy, gcc-internal-format
29476 #| msgid "pre-increment address is not a register"
29477 msgid "insn addresses not freed"
29478 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
29480 #: config/arm/arm-builtins.c:2226
29481 #, gcc-internal-format
29482 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
29483 msgstr ""
29485 #: config/arm/arm-builtins.c:2346
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
29488 msgstr ""
29490 #. @@@ better error message
29491 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "selector must be an immediate"
29494 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
29496 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
29497 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
29498 #, gcc-internal-format
29499 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
29500 msgstr ""
29502 #: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
29505 msgstr ""
29507 #: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
29510 msgstr ""
29512 #: config/arm/arm-builtins.c:2586
29513 #, gcc-internal-format
29514 msgid "mask must be an immediate"
29515 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29517 #: config/arm/arm-builtins.c:2591
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
29520 msgstr ""
29522 #: config/arm/arm-builtins.c:2779
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
29525 msgstr ""
29527 #: config/arm/arm-builtins.c:2781
29528 #, gcc-internal-format
29529 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
29530 msgstr ""
29532 #: config/arm/arm-builtins.c:2783
29533 #, gcc-internal-format
29534 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
29535 msgstr ""
29537 #: config/arm/arm-builtins.c:2785
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
29540 msgstr ""
29542 #: config/arm/arm-builtins.c:2791
29543 #, gcc-internal-format
29544 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
29545 msgstr ""
29547 #: config/arm/arm-builtins.c:2793
29548 #, gcc-internal-format
29549 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
29550 msgstr ""
29552 #: config/arm/arm-builtins.c:2798
29553 #, gcc-internal-format
29554 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
29555 msgstr ""
29557 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
29560 msgstr ""
29562 #: config/arm/arm-builtins.c:2802
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
29565 msgstr ""
29567 #: config/arm/arm-builtins.c:2804
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
29570 msgstr ""
29572 #: config/arm/arm-builtins.c:2806
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
29575 msgstr ""
29577 #: config/arm/arm-builtins.c:2808
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
29580 msgstr ""
29582 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
29583 #, gcc-internal-format
29584 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
29585 msgstr ""
29587 #: config/arm/arm-builtins.c:2812
29588 #, gcc-internal-format
29589 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
29590 msgstr ""
29592 #: config/arm/arm-builtins.c:2814
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
29595 msgstr ""
29597 #: config/arm/arm-builtins.c:2816
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
29600 msgstr ""
29602 #: config/arm/arm-builtins.c:2818
29603 #, gcc-internal-format
29604 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
29605 msgstr ""
29607 #: config/arm/arm-builtins.c:2820
29608 #, gcc-internal-format
29609 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
29610 msgstr ""
29612 #: config/arm/arm-builtins.c:2822
29613 #, gcc-internal-format
29614 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
29615 msgstr ""
29617 #: config/arm/arm-builtins.c:2824
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
29620 msgstr ""
29622 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
29625 msgstr ""
29627 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
29630 msgstr ""
29632 #: config/arm/arm-builtins.c:2830
29633 #, gcc-internal-format
29634 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
29635 msgstr ""
29637 #: config/arm/arm-builtins.c:2832
29638 #, gcc-internal-format
29639 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
29640 msgstr ""
29642 #: config/arm/arm.c:2757
29643 #, fuzzy, gcc-internal-format
29644 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
29645 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
29646 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
29648 #: config/arm/arm.c:2762
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
29651 msgid "target CPU does not support ARM mode"
29652 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
29654 #: config/arm/arm.c:2767
29655 #, gcc-internal-format
29656 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
29657 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
29659 #: config/arm/arm.c:2770
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
29662 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
29664 #: config/arm/arm.c:2778
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
29667 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
29669 #: config/arm/arm.c:2782
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
29672 msgstr ""
29674 #: config/arm/arm.c:2785
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
29677 msgstr ""
29679 #: config/arm/arm.c:2789
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
29682 msgstr ""
29684 #: config/arm/arm.c:2797
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
29687 msgstr ""
29689 #: config/arm/arm.c:2880
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
29692 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
29694 #: config/arm/arm.c:2923
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29697 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
29698 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29700 #: config/arm/arm.c:3128
29701 #, gcc-internal-format
29702 msgid "target CPU does not support interworking"
29703 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29705 #: config/arm/arm.c:3134
29706 #, gcc-internal-format
29707 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29708 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
29710 #: config/arm/arm.c:3142
29711 #, gcc-internal-format
29712 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
29713 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
29715 #: config/arm/arm.c:3145
29716 #, gcc-internal-format
29717 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
29718 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
29720 #: config/arm/arm.c:3148
29721 #, gcc-internal-format
29722 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
29723 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
29725 #: config/arm/arm.c:3193
29726 #, gcc-internal-format
29727 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
29728 msgstr ""
29730 #: config/arm/arm.c:3196
29731 #, gcc-internal-format
29732 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
29733 msgstr ""
29735 #: config/arm/arm.c:3225
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format
29737 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29738 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
29739 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29741 #: config/arm/arm.c:3228
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29744 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
29745 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29747 #: config/arm/arm.c:3233
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "__fp16 and no ldrh"
29750 msgstr ""
29752 #: config/arm/arm.c:3249
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
29755 msgstr ""
29757 #: config/arm/arm.c:3285
29758 #, fuzzy, gcc-internal-format
29759 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
29760 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
29761 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
29763 #: config/arm/arm.c:3287
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
29766 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
29768 #: config/arm/arm.c:3298
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
29771 msgstr ""
29773 #: config/arm/arm.c:3310
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
29776 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
29778 #: config/arm/arm.c:3319
29779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29780 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
29781 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
29783 #: config/arm/arm.c:3342
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29786 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
29787 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
29789 #: config/arm/arm.c:5489
29790 #, gcc-internal-format
29791 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
29792 msgstr ""
29794 #: config/arm/arm.c:5491
29795 #, gcc-internal-format
29796 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
29797 msgstr ""
29799 #: config/arm/arm.c:5510
29800 #, gcc-internal-format
29801 msgid "PCS variant"
29802 msgstr ""
29804 #: config/arm/arm.c:5705
29805 #, gcc-internal-format
29806 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
29807 msgstr ""
29809 #: config/arm/arm.c:6447 config/arm/arm.c:6465 config/avr/avr.c:8981
29810 #: config/avr/avr.c:8997 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
29811 #: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
29812 #: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6788 config/i386/i386.c:11968
29813 #: config/i386/i386.c:44374 config/i386/i386.c:44424 config/i386/i386.c:44494
29814 #: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
29815 #: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3796
29816 #: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:30942 config/rx/rx.c:2695
29817 #: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1024 config/sh/sh.c:9778
29818 #: config/sh/sh.c:9796 config/sh/sh.c:9825 config/sh/sh.c:9907
29819 #: config/sh/sh.c:9930 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
29820 #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:642
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
29823 msgid "%qE attribute only applies to functions"
29824 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
29826 #: config/arm/arm.c:12901
29827 #, fuzzy, gcc-internal-format
29828 #| msgid "line number out of range"
29829 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
29830 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29832 #: config/arm/arm.c:12904
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "line number out of range"
29835 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
29836 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29838 #: config/arm/arm.c:23535
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
29841 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
29843 #: config/arm/arm.c:24153
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
29846 msgstr ""
29848 #: config/arm/arm.c:24420
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "no low registers available for popping high registers"
29851 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
29853 #: config/arm/arm.c:24664
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
29856 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
29858 #: config/arm/arm.c:24889
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
29861 msgstr ""
29863 #: config/arm/arm.c:29901 config/i386/i386.c:6012 config/s390/s390.c:14004
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
29866 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
29867 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
29869 #: config/arm/arm.c:29924
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29871 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29872 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
29873 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29875 #: config/arm/arm.c:29930 config/i386/i386.c:6078 config/i386/i386.c:6125
29876 #: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137
29877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29878 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
29879 msgstr ""
29881 #: config/arm/freebsd.h:126
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29884 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
29885 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29887 #: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
29890 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
29891 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
29893 #: config/avr/avr-c.c:73
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29896 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
29897 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29899 #: config/avr/avr-c.c:99
29900 #, gcc-internal-format
29901 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
29902 msgstr ""
29904 #: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
29905 #, gcc-internal-format
29906 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
29907 msgstr ""
29909 #: config/avr/avr-c.c:121
29910 #, fuzzy, gcc-internal-format
29911 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
29912 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
29913 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
29915 #: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
29916 #, fuzzy, gcc-internal-format
29917 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29918 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
29919 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29921 #: config/avr/avr-c.c:141
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29924 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
29925 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29927 #: config/avr/avr-devices.c:203
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29929 #| msgid "-pipe is not supported"
29930 msgid "devices natively supported:%s"
29931 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29933 #: config/avr/avr-devices.c:212
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29935 #| msgid "Known MCU architectures:"
29936 msgid "supported core architectures:%s"
29937 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
29939 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
29940 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
29941 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
29942 #. with -mmcu=<device>.
29943 #: config/avr/avr.c:368
29944 #, fuzzy, gcc-internal-format
29945 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
29946 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
29947 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
29949 #: config/avr/avr.c:425 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:343
29950 #, fuzzy, gcc-internal-format
29951 #| msgid "-pipe is not supported"
29952 msgid "-fpic is not supported"
29953 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29955 #: config/avr/avr.c:427 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:345
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 #| msgid "-pipe is not supported"
29958 msgid "-fPIC is not supported"
29959 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29961 #: config/avr/avr.c:429
29962 #, fuzzy, gcc-internal-format
29963 #| msgid "-pipe is not supported"
29964 msgid "-fpie is not supported"
29965 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29967 #: config/avr/avr.c:431
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 #| msgid "-pipe is not supported"
29970 msgid "-fPIE is not supported"
29971 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29973 #: config/avr/avr.c:703
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
29976 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
29977 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
29979 #: config/avr/avr.c:710
29980 #, gcc-internal-format
29981 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
29982 msgstr ""
29984 #: config/avr/avr.c:737
29985 #, fuzzy, gcc-internal-format
29986 #| msgid "`-%c' option must have argument"
29987 msgid "%qs function cannot have arguments"
29988 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
29990 #: config/avr/avr.c:740
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 #| msgid "function cannot be inline"
29993 msgid "%qs function cannot return a value"
29994 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
29996 #: config/avr/avr.c:747
29997 #, gcc-internal-format
29998 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
29999 msgstr ""
30001 #: config/avr/avr.c:974
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30004 msgstr ""
30006 #: config/avr/avr.c:2198
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30009 msgstr ""
30011 #: config/avr/avr.c:2337
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "accessing data memory with program memory address"
30014 msgstr ""
30016 #: config/avr/avr.c:2398
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "accessing program memory with data memory address"
30019 msgstr ""
30021 #: config/avr/avr.c:2843
30022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30023 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30024 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30025 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
30027 #: config/avr/avr.c:3114
30028 #, gcc-internal-format
30029 msgid "writing to address space %qs not supported"
30030 msgstr ""
30032 #: config/avr/avr.c:9014 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
30033 #: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
30034 #, fuzzy, gcc-internal-format
30035 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30036 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30037 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30039 #: config/avr/avr.c:9025 config/mep/mep.c:3936
30040 #, fuzzy, gcc-internal-format
30041 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30042 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30043 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30045 #: config/avr/avr.c:9035
30046 #, fuzzy, gcc-internal-format
30047 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
30048 msgid "%qE attribute address out of range"
30049 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
30051 #: config/avr/avr.c:9048
30052 #, gcc-internal-format
30053 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30054 msgstr ""
30056 #: config/avr/avr.c:9058
30057 #, fuzzy, gcc-internal-format
30058 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30059 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30060 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30062 #: config/avr/avr.c:9262
30063 #, gcc-internal-format
30064 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30065 msgstr ""
30067 #: config/avr/avr.c:9265
30068 #, gcc-internal-format
30069 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30070 msgstr ""
30072 #: config/avr/avr.c:9271
30073 #, gcc-internal-format
30074 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30075 msgstr ""
30077 #: config/avr/avr.c:9274
30078 #, gcc-internal-format
30079 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30080 msgstr ""
30082 #: config/avr/avr.c:9312
30083 #, gcc-internal-format
30084 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
30085 msgstr ""
30087 #: config/avr/avr.c:9317
30088 #, gcc-internal-format
30089 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
30090 msgstr ""
30092 #: config/avr/avr.c:9333
30093 #, gcc-internal-format
30094 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30095 msgstr ""
30097 #: config/avr/avr.c:9373
30098 #, gcc-internal-format
30099 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30100 msgstr ""
30102 #: config/avr/avr.c:9405
30103 #, gcc-internal-format
30104 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30105 msgstr ""
30107 #: config/avr/avr.c:9589
30108 #, gcc-internal-format
30109 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30110 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
30112 #: config/avr/avr.c:9630
30113 #, fuzzy, gcc-internal-format
30114 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30115 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30116 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
30118 #: config/avr/avr.c:9740
30119 #, fuzzy, gcc-internal-format
30120 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
30121 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30122 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
30124 #: config/avr/avr.c:12259
30125 #, gcc-internal-format
30126 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30127 msgstr ""
30129 #: config/avr/avr.c:13315
30130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30131 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30132 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30133 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
30135 #: config/avr/avr.c:13329
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30137 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30138 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30139 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30141 #: config/avr/avr.c:13357
30142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30143 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30144 msgstr ""
30146 #: config/avr/avr.c:13366
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "rounding result will always be 0"
30149 msgstr ""
30151 #: config/avr/driver-avr.c:39
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
30154 msgstr ""
30156 #: config/avr/driver-avr.c:49
30157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30158 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
30159 msgstr ""
30161 #: config/avr/driver-avr.c:79
30162 #, fuzzy, gcc-internal-format
30163 #| msgid "unknown spec function `%s'"
30164 msgid "bad usage of spec function %qs"
30165 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
30167 #: config/avr/driver-avr.c:107
30168 #, gcc-internal-format
30169 msgid "specified option %qs more than once"
30170 msgstr ""
30172 #: config/avr/driver-avr.c:129
30173 #, fuzzy, gcc-internal-format
30174 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
30175 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30176 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
30178 #: config/bfin/bfin.c:2348
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30181 msgstr ""
30183 #: config/bfin/bfin.c:2353
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30186 msgstr ""
30188 #: config/bfin/bfin.c:2357
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30191 msgstr ""
30193 #: config/bfin/bfin.c:2362
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
30196 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30197 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
30199 #: config/bfin/bfin.c:2365
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30202 msgstr ""
30204 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
30205 #, fuzzy, gcc-internal-format
30206 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
30207 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
30209 #: config/bfin/bfin.c:2390
30210 #, gcc-internal-format
30211 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30212 msgstr ""
30214 #: config/bfin/bfin.c:2393
30215 #, fuzzy, gcc-internal-format
30216 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30217 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30218 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
30220 #: config/bfin/bfin.c:2396
30221 #, fuzzy, gcc-internal-format
30222 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30223 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
30224 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
30226 #: config/bfin/bfin.c:2399
30227 #, fuzzy, gcc-internal-format
30228 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30229 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
30230 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30232 #: config/bfin/bfin.c:4677
30233 #, fuzzy, gcc-internal-format
30234 msgid "multiple function type attributes specified"
30235 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
30237 #: config/bfin/bfin.c:4744
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30240 msgstr ""
30242 #: config/bfin/bfin.c:4801
30243 #, fuzzy, gcc-internal-format
30244 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
30245 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
30247 #: config/c6x/c6x.c:238
30248 #, fuzzy, gcc-internal-format
30249 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30250 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
30251 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30253 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
30254 #, fuzzy, gcc-internal-format
30255 #| msgid "profiling not implemented yet"
30256 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
30257 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
30259 #: config/cr16/cr16.c:290
30260 #, gcc-internal-format
30261 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
30262 msgstr ""
30264 #: config/cr16/cr16.c:293
30265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30266 #| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
30267 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
30268 msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
30270 #: config/cr16/cr16.h:431
30271 #, fuzzy, gcc-internal-format
30272 msgid "profiler support for CR16"
30273 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
30275 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
30276 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
30277 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
30278 #. we notice.
30279 #: config/cris/cris.c:555
30280 #, gcc-internal-format
30281 msgid "MULT case in cris_op_str"
30282 msgstr ""
30284 #: config/cris/cris.c:893
30285 #, fuzzy, gcc-internal-format
30286 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
30287 msgid "invalid use of ':' modifier"
30288 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
30290 #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
30291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30292 msgid "internal error: bad register: %d"
30293 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
30295 #: config/cris/cris.c:1879
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
30298 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
30300 #: config/cris/cris.c:1976
30301 #, fuzzy, gcc-internal-format
30302 #| msgid "unknown relocation unspec"
30303 msgid "unknown cc_attr value"
30304 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
30306 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
30307 #: config/cris/cris.c:2403
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
30310 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
30312 #: config/cris/cris.c:2642
30313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30314 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
30315 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
30317 #: config/cris/cris.c:2670
30318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30319 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
30320 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
30322 #: config/cris/cris.c:2706
30323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30324 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
30325 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
30327 #: config/cris/cris.c:2727
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
30330 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
30332 #: config/cris/cris.c:2976
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 #| msgid "unknown insn mode"
30335 msgid "unknown src"
30336 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
30338 #: config/cris/cris.c:3031
30339 #, fuzzy, gcc-internal-format
30340 #| msgid "unknown insn mode"
30341 msgid "unknown dest"
30342 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
30344 #: config/cris/cris.c:3312
30345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30346 msgid "stackframe too big: %d bytes"
30347 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
30349 #: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "expand_binop failed in movsi got"
30352 msgstr ""
30354 #: config/cris/cris.c:3923
30355 #, fuzzy, gcc-internal-format
30356 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
30357 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
30358 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
30360 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
30361 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
30362 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
30364 #. This file is part of GCC.
30366 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
30367 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
30368 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
30369 #. any later version.
30371 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
30372 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
30373 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
30374 #. GNU General Public License for more details.
30376 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
30377 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
30378 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
30379 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
30380 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
30381 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
30382 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
30383 #. really, but needs an update anyway.
30385 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
30386 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
30387 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
30388 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
30389 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
30390 #. the section-comment is present.
30391 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
30392 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
30393 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
30394 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
30395 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
30396 #. compiled out.
30397 #: config/cris/cris.h:42
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "CRIS-port assertion failed: "
30400 msgstr ""
30402 #. Node: Caller Saves
30403 #. (no definitions)
30404 #. Node: Function entry
30405 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
30406 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
30407 #. Node: Profiling
30408 #: config/cris/cris.h:749
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
30411 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
30413 #: config/epiphany/epiphany.c:480
30414 #, fuzzy, gcc-internal-format
30415 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
30416 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
30417 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
30419 #: config/epiphany/epiphany.c:504
30420 #, gcc-internal-format
30421 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
30422 msgstr ""
30424 #: config/epiphany/epiphany.c:1521
30425 #, gcc-internal-format
30426 msgid "stack_offset must be at least 4"
30427 msgstr ""
30429 #: config/epiphany/epiphany.c:1523
30430 #, fuzzy, gcc-internal-format
30431 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
30432 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
30433 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
30435 #: config/frv/frv.c:8589
30436 #, gcc-internal-format
30437 msgid "accumulator is not a constant integer"
30438 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
30440 #: config/frv/frv.c:8594
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "accumulator number is out of bounds"
30443 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
30445 #: config/frv/frv.c:8605
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 #| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
30448 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
30449 msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
30451 #: config/frv/frv.c:8681
30452 #, fuzzy, gcc-internal-format
30453 #| msgid "invalid type argument"
30454 msgid "invalid IACC argument"
30455 msgstr "ugyldig typeparameter"
30457 #: config/frv/frv.c:8704
30458 #, fuzzy, gcc-internal-format
30459 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30460 msgid "%qs expects a constant argument"
30461 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30463 #: config/frv/frv.c:8709
30464 #, fuzzy, gcc-internal-format
30465 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
30466 msgid "constant argument out of range for %qs"
30467 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
30469 #: config/frv/frv.c:9190
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
30472 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
30474 #: config/frv/frv.c:9202
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "this media function is only available on the fr500"
30477 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
30479 #: config/frv/frv.c:9230
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format
30481 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30482 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
30483 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30485 #: config/frv/frv.c:9249
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30488 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
30489 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30491 #: config/frv/frv.c:9258
30492 #, fuzzy, gcc-internal-format
30493 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
30494 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
30495 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
30497 #: config/frv/frv.c:9270
30498 #, fuzzy, gcc-internal-format
30499 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30500 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
30501 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30503 #: config/ft32/ft32.c:175
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
30506 msgid "'h' applied to non-register operand"
30507 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
30509 #: config/ft32/ft32.c:200
30510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30511 #| msgid "assignment"
30512 msgid "bad alignment: %d"
30513 msgstr "tildeling"
30515 #: config/ft32/ft32.c:478
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
30518 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
30519 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
30521 #: config/h8300/h8300.c:325
30522 #, fuzzy, gcc-internal-format
30523 #| msgid "-mips%d not supported"
30524 msgid "-msx is not supported in coff"
30525 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
30527 #: config/h8300/h8300.c:347
30528 #, gcc-internal-format
30529 msgid "-ms2600 is used without -ms"
30530 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
30532 #: config/h8300/h8300.c:353
30533 #, fuzzy, gcc-internal-format
30534 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30535 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
30536 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
30538 #: config/h8300/h8300.c:359
30539 #, fuzzy, gcc-internal-format
30540 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
30541 msgid "-mexr is used without -ms"
30542 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
30544 #: config/h8300/h8300.c:365
30545 #, fuzzy, gcc-internal-format
30546 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30547 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
30548 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30550 #: config/h8300/h8300.c:371
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30553 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
30554 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
30556 #: config/h8300/h8300.c:377
30557 #, gcc-internal-format
30558 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
30559 msgstr ""
30561 #: config/h8300/h8300.c:384
30562 #, fuzzy, gcc-internal-format
30563 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30564 msgid "-mn is not supported for linux targets"
30565 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30567 #: config/i386/host-cygwin.c:62
30568 #, fuzzy, gcc-internal-format
30569 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
30570 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
30572 #: config/i386/host-cygwin.c:73
30573 #, fuzzy, gcc-internal-format
30574 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
30575 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
30577 #: config/i386/i386.c:4066
30578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30579 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
30580 msgid "wrong arg %s to option %s"
30581 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
30583 #: config/i386/i386.c:4073
30584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30585 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
30586 msgstr ""
30588 #: config/i386/i386.c:4084
30589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30590 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
30591 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
30592 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
30594 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
30595 #: config/i386/i386.c:4094
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30597 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
30598 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
30599 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
30601 #: config/i386/i386.c:4109
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30603 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
30604 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
30605 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
30607 #: config/i386/i386.c:4120
30608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30609 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
30610 msgstr ""
30612 #: config/i386/i386.c:4128
30613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30614 msgid "too many size ranges specified in option %s"
30615 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
30617 #: config/i386/i386.c:4182
30618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30619 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
30620 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
30622 #: config/i386/i386.c:4570
30623 #, fuzzy, gcc-internal-format
30624 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
30625 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30627 #: config/i386/i386.c:4617
30628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30629 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
30630 msgstr ""
30632 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
30633 #: config/i386/i386.c:4644
30634 #, gcc-internal-format
30635 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
30636 msgstr ""
30638 #: config/i386/i386.c:4661
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format
30640 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30641 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
30642 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30644 #: config/i386/i386.c:4687 config/i386/i386.c:4696 config/i386/i386.c:4708
30645 #: config/i386/i386.c:4719 config/i386/i386.c:4730
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30648 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
30649 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30651 #: config/i386/i386.c:4699 config/i386/i386.c:4711
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format
30653 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
30654 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
30655 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30657 #: config/i386/i386.c:4717 config/i386/i386.c:4726 config/i386/i386.c:5808
30658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30659 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
30660 msgid "code model %s does not support PIC mode"
30661 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30663 #: config/i386/i386.c:4754
30664 #, fuzzy, gcc-internal-format
30665 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
30666 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30668 #: config/i386/i386.c:4759
30669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30670 msgid "%i-bit mode not compiled in"
30671 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
30673 #: config/i386/i386.c:4772 config/i386/i386.c:5003
30674 #, gcc-internal-format
30675 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
30676 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
30678 #: config/i386/i386.c:4964 config/i386/i386.c:4967
30679 #, fuzzy, gcc-internal-format
30680 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
30681 msgid "Intel MPX does not support x32"
30682 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
30684 #: config/i386/i386.c:4970
30685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30686 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
30687 msgstr ""
30689 #: config/i386/i386.c:4973
30690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30691 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
30692 msgstr ""
30694 #: config/i386/i386.c:4976
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30696 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
30697 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
30698 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
30700 #: config/i386/i386.c:5019
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30702 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
30703 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30705 #: config/i386/i386.c:5083
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
30708 msgstr ""
30710 #: config/i386/i386.c:5085
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
30713 msgstr ""
30715 #: config/i386/i386.c:5088
30716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30717 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
30718 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
30720 #: config/i386/i386.c:5119
30721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30722 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
30723 msgstr ""
30725 #: config/i386/i386.c:5197
30726 #, fuzzy, gcc-internal-format
30727 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
30728 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
30729 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
30731 #: config/i386/i386.c:5200
30732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30733 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30734 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
30735 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
30737 #: config/i386/i386.c:5223
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30739 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30740 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30741 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
30743 #: config/i386/i386.c:5236
30744 #, fuzzy, gcc-internal-format
30745 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
30746 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
30747 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
30749 #: config/i386/i386.c:5239
30750 #, gcc-internal-format
30751 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
30752 msgstr ""
30754 #: config/i386/i386.c:5244
30755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30756 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
30757 msgstr ""
30759 #: config/i386/i386.c:5254
30760 #, gcc-internal-format
30761 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
30762 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
30764 #: config/i386/i386.c:5261
30765 #, gcc-internal-format
30766 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
30767 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
30769 #: config/i386/i386.c:5309
30770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30771 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
30772 msgstr ""
30774 #: config/i386/i386.c:5320
30775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30776 msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
30777 msgstr ""
30779 #: config/i386/i386.c:5433
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
30782 msgstr ""
30784 #: config/i386/i386.c:5440
30785 #, gcc-internal-format
30786 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
30787 msgstr ""
30789 #: config/i386/i386.c:5499 config/rs6000/rs6000.c:4824
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30791 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
30792 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
30793 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
30795 #: config/i386/i386.c:6106
30796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30797 msgid "option(\"%s\") was already specified"
30798 msgstr ""
30800 #: config/i386/i386.c:6801 config/i386/i386.c:6852
30801 #, gcc-internal-format
30802 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
30803 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
30805 #: config/i386/i386.c:6806
30806 #, fuzzy, gcc-internal-format
30807 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30808 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
30809 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30811 #: config/i386/i386.c:6813 config/i386/i386.c:44394
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format
30813 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30814 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
30815 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30817 #: config/i386/i386.c:6819
30818 #, fuzzy, gcc-internal-format
30819 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
30820 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
30821 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
30823 #: config/i386/i386.c:6844 config/i386/i386.c:6887
30824 #, fuzzy, gcc-internal-format
30825 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30826 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
30827 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30829 #: config/i386/i386.c:6848
30830 #, gcc-internal-format
30831 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30832 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30834 #: config/i386/i386.c:6856 config/i386/i386.c:6905
30835 #, fuzzy, gcc-internal-format
30836 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30837 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
30838 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30840 #: config/i386/i386.c:6866 config/i386/i386.c:6883
30841 #, fuzzy, gcc-internal-format
30842 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30843 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
30844 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30846 #: config/i386/i386.c:6870
30847 #, fuzzy, gcc-internal-format
30848 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30849 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
30850 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30852 #: config/i386/i386.c:6874 config/i386/i386.c:6901
30853 #, fuzzy, gcc-internal-format
30854 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30855 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
30856 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30858 #: config/i386/i386.c:6891 config/i386/i386.c:6909
30859 #, fuzzy, gcc-internal-format
30860 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30861 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
30862 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30864 #: config/i386/i386.c:6897
30865 #, fuzzy, gcc-internal-format
30866 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
30867 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
30868 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
30870 #: config/i386/i386.c:7135
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
30873 msgstr ""
30875 #: config/i386/i386.c:7138
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
30878 msgstr ""
30880 #: config/i386/i386.c:7466
30881 #, fuzzy, gcc-internal-format
30882 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
30883 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30885 #: config/i386/i386.c:7498
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
30888 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
30889 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
30891 #: config/i386/i386.c:7807
30892 #, gcc-internal-format
30893 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
30894 msgstr ""
30896 #: config/i386/i386.c:7813
30897 #, gcc-internal-format
30898 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
30899 msgstr ""
30901 #: config/i386/i386.c:7827
30902 #, gcc-internal-format
30903 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
30904 msgstr ""
30906 #: config/i386/i386.c:7833
30907 #, gcc-internal-format
30908 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
30909 msgstr ""
30911 #: config/i386/i386.c:7849
30912 #, gcc-internal-format
30913 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
30914 msgstr ""
30916 #: config/i386/i386.c:7855
30917 #, gcc-internal-format
30918 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
30919 msgstr ""
30921 #: config/i386/i386.c:7869
30922 #, gcc-internal-format
30923 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
30924 msgstr ""
30926 #: config/i386/i386.c:7875
30927 #, gcc-internal-format
30928 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
30929 msgstr ""
30931 #: config/i386/i386.c:8057
30932 #, gcc-internal-format
30933 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
30934 msgstr ""
30936 #: config/i386/i386.c:8174
30937 #, gcc-internal-format
30938 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
30939 msgstr ""
30941 #: config/i386/i386.c:8292
30942 #, gcc-internal-format
30943 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
30944 msgstr ""
30946 #: config/i386/i386.c:8455
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "SSE register return with SSE disabled"
30949 msgstr ""
30951 #: config/i386/i386.c:8461
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
30954 msgstr ""
30956 #: config/i386/i386.c:8477
30957 #, gcc-internal-format
30958 msgid "x87 register return with x87 disabled"
30959 msgstr ""
30961 #: config/i386/i386.c:8772 config/i386/i386.c:9037
30962 #, gcc-internal-format
30963 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
30964 msgstr ""
30966 #: config/i386/i386.c:8774 config/i386/i386.c:9039 config/i386/i386.c:9532
30967 #, gcc-internal-format
30968 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
30969 msgstr ""
30971 #: config/i386/i386.c:9432
30972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30973 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
30974 msgstr ""
30976 #: config/i386/i386.c:9530
30977 #, gcc-internal-format
30978 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
30979 msgstr ""
30981 #: config/i386/i386.c:12657
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
30984 msgstr ""
30986 #: config/i386/i386.c:13721
30987 #, gcc-internal-format
30988 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
30989 msgstr ""
30991 #: config/i386/i386.c:13741
30992 #, gcc-internal-format
30993 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
30994 msgstr ""
30996 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
30997 #. around the addition and comparison.
30998 #: config/i386/i386.c:13752
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
31001 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
31002 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
31004 #: config/i386/i386.c:16563
31005 #, gcc-internal-format
31006 msgid "extended registers have no high halves"
31007 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
31009 #: config/i386/i386.c:16578
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "unsupported operand size for extended register"
31012 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
31014 #: config/i386/i386.c:16770
31015 #, gcc-internal-format
31016 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31017 msgstr ""
31019 #: config/i386/i386.c:36322
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31022 msgstr ""
31024 #: config/i386/i386.c:36372
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31026 #| msgid "No case for %s"
31027 msgid "No dispatcher found for %s"
31028 msgstr "Ingen case for %s"
31030 #: config/i386/i386.c:36382
31031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31032 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31033 msgstr ""
31035 #: config/i386/i386.c:36630
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31038 msgstr ""
31040 #: config/i386/i386.c:36635 config/i386/i386.c:37063
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31043 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31044 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31046 #: config/i386/i386.c:36698
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31049 msgstr ""
31051 #: config/i386/i386.c:36701
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format
31053 #| msgid "previous declaration of `%D'"
31054 msgid "previous declaration of %D"
31055 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
31057 #: config/i386/i386.c:36920
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31060 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31061 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31063 #: config/i386/i386.c:37306
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
31066 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31067 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
31069 #: config/i386/i386.c:37331 config/i386/i386.c:37381
31070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31071 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31072 msgstr ""
31074 #: config/i386/i386.c:37792 config/i386/i386.c:39143
31075 #, fuzzy, gcc-internal-format
31076 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31077 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31078 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31080 #: config/i386/i386.c:38187
31081 #, fuzzy, gcc-internal-format
31082 #| msgid "shift must be an immediate"
31083 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31084 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
31086 #: config/i386/i386.c:38282
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31089 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31090 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31092 #: config/i386/i386.c:39074
31093 #, fuzzy, gcc-internal-format
31094 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31095 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31096 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31098 #: config/i386/i386.c:39089
31099 #, fuzzy, gcc-internal-format
31100 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31101 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31102 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31104 #: config/i386/i386.c:39122
31105 #, fuzzy, gcc-internal-format
31106 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31107 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31108 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31110 #: config/i386/i386.c:39162
31111 #, fuzzy, gcc-internal-format
31112 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31113 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31114 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31116 #: config/i386/i386.c:39175
31117 #, fuzzy, gcc-internal-format
31118 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31119 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31120 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31122 #: config/i386/i386.c:39185
31123 #, fuzzy, gcc-internal-format
31124 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31125 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31126 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31128 #: config/i386/i386.c:39189 config/i386/i386.c:39953
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31131 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31132 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31134 #: config/i386/i386.c:39356
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format
31136 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
31137 msgid "the third argument must be comparison constant"
31138 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
31140 #: config/i386/i386.c:39361
31141 #, fuzzy, gcc-internal-format
31142 #| msgid "incorrect insn:"
31143 msgid "incorrect comparison mode"
31144 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31146 #: config/i386/i386.c:39367 config/i386/i386.c:39568
31147 #, fuzzy, gcc-internal-format
31148 #| msgid "incorrect insn:"
31149 msgid "incorrect rounding operand"
31150 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31152 #: config/i386/i386.c:39550
31153 #, fuzzy, gcc-internal-format
31154 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31155 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
31156 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31158 #: config/i386/i386.c:39556
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31161 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
31162 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31164 #: config/i386/i386.c:39559
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format
31166 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31167 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
31168 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31170 #: config/i386/i386.c:39951
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format
31172 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31173 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
31174 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31176 #: config/i386/i386.c:40033 config/rs6000/rs6000.c:13952
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31179 msgstr ""
31181 #: config/i386/i386.c:40227
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "%qE needs unknown isa option"
31184 msgstr ""
31186 #: config/i386/i386.c:40231
31187 #, fuzzy, gcc-internal-format
31188 #| msgid "invalid option %s"
31189 msgid "%qE needs isa option %s"
31190 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
31192 #: config/i386/i386.c:40993
31193 #, fuzzy, gcc-internal-format
31194 #| msgid "mask must be an immediate"
31195 msgid "last argument must be an immediate"
31196 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31198 #: config/i386/i386.c:41602 config/i386/i386.c:41784
31199 #, gcc-internal-format
31200 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31201 msgstr ""
31203 #: config/i386/i386.c:41837
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31206 msgstr ""
31208 #: config/i386/i386.c:41843
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 #| msgid "incorrect insn:"
31211 msgid "incorrect hint operand"
31212 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31214 #: config/i386/i386.c:41862
31215 #, fuzzy, gcc-internal-format
31216 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31217 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
31218 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31220 #: config/i386/i386.c:44381
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format
31222 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31223 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
31224 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31226 #: config/i386/i386.c:44402
31227 #, fuzzy, gcc-internal-format
31228 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31229 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
31230 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31232 #: config/i386/i386.c:44435 config/i386/i386.c:44444
31233 #, fuzzy, gcc-internal-format
31234 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31235 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
31236 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31238 #: config/i386/i386.c:44480 config/rs6000/rs6000.c:31025
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
31241 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
31242 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
31244 #: config/i386/i386.c:47412
31245 #, fuzzy, gcc-internal-format
31246 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
31247 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
31248 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
31250 #: config/i386/i386.c:47476
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 #| msgid "unknown register name: %s"
31253 msgid "unknown asm flag output %qs"
31254 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31256 #: config/i386/i386.c:47505
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 #| msgid "invalid type for make function"
31259 msgid "invalid type for asm flag output"
31260 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
31262 #: config/i386/i386.c:53657
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "Unknown architecture specific memory model"
31265 msgstr ""
31267 #: config/i386/i386.c:53664
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
31270 msgstr ""
31272 #: config/i386/i386.c:53670
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
31275 msgstr ""
31277 #: config/i386/i386.c:53694
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31279 #| msgid "unsupported version"
31280 msgid "unsupported simdlen %d"
31281 msgstr "versionen er ikke understøttet"
31283 #: config/i386/i386.c:53713
31284 #, gcc-internal-format
31285 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
31286 msgstr ""
31288 #: config/i386/i386.c:53735
31289 #, fuzzy, gcc-internal-format
31290 #| msgid "unused arguments in $-style format"
31291 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
31292 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
31294 #: config/i386/i386.c:54021
31295 #, gcc-internal-format
31296 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
31297 msgstr ""
31299 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
31300 #, fuzzy, gcc-internal-format
31301 msgid "deleting file %s: %m"
31302 msgstr "åbner uddatafilen %s"
31304 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
31305 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
31306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31307 msgid "cannot open '%s'"
31308 msgstr "kan ikke åbne %s"
31310 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
31311 #, fuzzy, gcc-internal-format
31312 #| msgid "no input file specified"
31313 msgid "output file not specified"
31314 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
31316 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "COLLECT_GCC must be set"
31319 msgstr ""
31321 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31323 #| msgid "field `%s' not found"
31324 msgid "offload compiler %s not found"
31325 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
31327 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 msgid "unrecognizable argument of option "
31330 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31332 #: config/i386/winnt.c:78
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
31335 msgstr ""
31337 #: config/i386/winnt.c:151
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
31340 msgstr ""
31342 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
31343 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
31344 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31347 msgid "environment variable DJGPP not defined"
31348 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
31350 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
31351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31352 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
31353 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
31355 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
31356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31357 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
31358 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
31360 #: config/ia64/ia64-c.c:48
31361 #, gcc-internal-format
31362 msgid "malformed #pragma builtin"
31363 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31365 #: config/ia64/ia64.c:722
31366 #, gcc-internal-format
31367 msgid "invalid argument of %qE attribute"
31368 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
31370 #: config/ia64/ia64.c:735
31371 #, gcc-internal-format
31372 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
31373 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
31375 #: config/ia64/ia64.c:742
31376 #, gcc-internal-format
31377 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
31378 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
31380 #: config/ia64/ia64.c:750
31381 #, gcc-internal-format
31382 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
31383 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
31385 #: config/ia64/ia64.c:783
31386 #, gcc-internal-format
31387 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31388 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
31390 #: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9614
31391 #: config/spu/spu.c:4892
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
31394 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
31396 #: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9640
31397 #: config/spu/spu.c:4918
31398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31399 msgid "%s-%s is an empty range"
31400 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
31402 #: config/ia64/ia64.c:11154
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "version attribute is not a string"
31405 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
31407 #: config/iq2000/iq2000.c:1832
31408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31409 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
31410 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
31412 #: config/iq2000/iq2000.c:2599
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "argument %qd is not a constant"
31415 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
31417 #: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
31420 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
31422 #: config/iq2000/iq2000.c:3057
31423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31424 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
31425 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
31427 #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
31430 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
31432 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format
31434 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31435 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
31436 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31438 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
31439 #, gcc-internal-format
31440 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
31441 msgstr ""
31443 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
31444 #, gcc-internal-format
31445 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
31446 msgstr ""
31448 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format
31450 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31451 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
31452 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31454 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
31455 #, fuzzy, gcc-internal-format
31456 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31457 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
31458 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31460 #: config/m32c/m32c.c:412
31461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31462 #| msgid "invalid --param value `%s'"
31463 msgid "invalid target memregs value '%d'"
31464 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
31466 #: config/m32c/m32c.c:2924
31467 #, fuzzy, gcc-internal-format
31468 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
31469 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
31471 #. The argument must be a constant integer.
31472 #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9833 config/sh/sh.c:9939
31473 #, fuzzy, gcc-internal-format
31474 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31475 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31476 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31478 #: config/m32c/m32c.c:2949
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
31481 msgstr ""
31483 #: config/m32c/m32c.c:4070
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
31486 msgstr ""
31488 #: config/m32c/m32c.c:4177
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
31491 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
31492 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
31494 #: config/m32r/m32r.c:389
31495 #, gcc-internal-format
31496 msgid "invalid argument of %qs attribute"
31497 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
31499 #: config/m68k/m68k.c:493
31500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31501 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31502 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
31504 #: config/m68k/m68k.c:564
31505 #, gcc-internal-format
31506 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
31507 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
31509 #: config/m68k/m68k.c:626
31510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31511 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
31512 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
31514 #: config/m68k/m68k.c:631
31515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31516 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31517 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
31519 #: config/m68k/m68k.c:638
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
31522 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
31524 #: config/m68k/m68k.c:755
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
31527 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
31529 #: config/m68k/m68k.c:762
31530 #, gcc-internal-format
31531 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
31532 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
31534 #: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24271
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "stack limit expression is not supported"
31537 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31539 #: config/mcore/mcore.c:2945
31540 #, fuzzy, gcc-internal-format
31541 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
31542 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
31543 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
31545 #: config/mep/mep-pragma.c:68
31546 #, fuzzy, gcc-internal-format
31547 #| msgid "junk at end of #pragma map"
31548 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
31549 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
31551 #: config/mep/mep-pragma.c:82
31552 #, gcc-internal-format
31553 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
31554 msgstr ""
31556 #: config/mep/mep-pragma.c:121
31557 #, fuzzy, gcc-internal-format
31558 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
31559 msgid "invalid coprocessor register range"
31560 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
31562 #: config/mep/mep-pragma.c:141
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 #| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
31565 msgid "invalid coprocessor register %qE"
31566 msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
31568 #: config/mep/mep-pragma.c:164
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "malformed coprocessor register"
31571 msgstr ""
31573 #: config/mep/mep-pragma.c:251
31574 #, fuzzy, gcc-internal-format
31575 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
31576 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
31577 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
31579 #: config/mep/mep-pragma.c:258
31580 #, gcc-internal-format
31581 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
31582 msgstr ""
31584 #: config/mep/mep-pragma.c:289
31585 #, gcc-internal-format
31586 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
31587 msgstr ""
31589 #: config/mep/mep-pragma.c:294
31590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31591 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
31592 msgstr ""
31594 #: config/mep/mep-pragma.c:312
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
31597 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
31598 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
31600 #: config/mep/mep-pragma.c:334
31601 #, fuzzy, gcc-internal-format
31602 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31603 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
31604 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31606 #: config/mep/mep-pragma.c:348
31607 #, fuzzy, gcc-internal-format
31608 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
31609 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
31610 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
31612 #: config/mep/mep-pragma.c:353
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 #| msgid "options enabled: "
31615 msgid "coprocessor not enabled"
31616 msgstr "tilvalg slået til: "
31618 #: config/mep/mep-pragma.c:364
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
31621 msgstr ""
31623 #: config/mep/mep-pragma.c:386
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "malformed #pragma call"
31626 msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
31628 #: config/mep/mep.c:358
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
31631 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
31633 #: config/mep/mep.c:360
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
31636 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
31638 #: config/mep/mep.c:362
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
31641 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
31643 #: config/mep/mep.c:364
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
31646 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
31648 #: config/mep/mep.c:366
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
31651 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
31653 #: config/mep/mep.c:368
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
31656 msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
31658 #: config/mep/mep.c:375
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
31661 msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
31663 #: config/mep/mep.c:1377
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "unusual TP-relative address"
31666 msgstr ""
31668 #: config/mep/mep.c:3349
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "unconvertible operand %c %qs"
31671 msgstr ""
31673 #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
31674 #, fuzzy, gcc-internal-format
31675 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
31676 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
31678 #: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
31681 msgstr ""
31683 #: config/mep/mep.c:3850
31684 #, fuzzy, gcc-internal-format
31685 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31686 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
31687 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31689 #: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
31692 msgstr ""
31694 #: config/mep/mep.c:3904
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format
31696 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
31697 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
31698 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
31700 #: config/mep/mep.c:3910
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "interrupt function must have return type of void"
31703 msgstr ""
31705 #: config/mep/mep.c:3915
31706 #, fuzzy, gcc-internal-format
31707 #| msgid "`-%c' option must have argument"
31708 msgid "interrupt function must have no arguments"
31709 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
31711 #: config/mep/mep.c:3969
31712 #, fuzzy, gcc-internal-format
31713 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31714 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
31715 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31717 #: config/mep/mep.c:3980
31718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31719 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
31720 msgid ""
31721 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
31722 "%s"
31723 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
31725 #: config/mep/mep.c:3989
31726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31727 msgid ""
31728 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
31729 "%s"
31730 msgstr ""
31732 #: config/mep/mep.c:3995
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
31735 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
31737 #: config/mep/mep.c:4116
31738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31739 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
31740 msgstr ""
31742 #: config/mep/mep.c:4282
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
31745 msgstr ""
31747 #: config/mep/mep.c:4430
31748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31749 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
31750 msgstr ""
31752 #: config/mep/mep.c:4528
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
31755 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
31756 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
31758 #: config/mep/mep.c:4533
31759 #, fuzzy, gcc-internal-format
31760 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
31761 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
31762 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
31764 #: config/mep/mep.c:5968
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
31767 msgstr ""
31769 #: config/mep/mep.c:5971
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
31772 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
31773 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
31775 #: config/mep/mep.c:5974
31776 #, fuzzy, gcc-internal-format
31777 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
31778 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
31779 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
31781 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
31782 #, fuzzy, gcc-internal-format
31783 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
31784 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
31785 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
31787 #: config/mep/mep.c:6139
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
31790 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
31791 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
31793 #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6610
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format
31795 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
31796 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
31797 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
31799 #: config/mep/mep.c:6192
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "too few arguments to %qE"
31802 msgstr "for få parametre til %qE"
31804 #: config/mep/mep.c:6197
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "too many arguments to %qE"
31807 msgstr "for mange parametre til %qE"
31809 #: config/mep/mep.c:6215
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "argument %d of %qE must be an address"
31812 msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
31814 #: config/mep/mep.c:7011
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
31817 msgstr ""
31819 #: config/mep/mep.c:7017
31820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31821 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
31822 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
31823 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
31825 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31828 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
31829 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31831 #: config/microblaze/microblaze.c:1700
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 #| msgid "#%s with invalid argument"
31834 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
31835 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
31837 #: config/microblaze/microblaze.c:1749
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
31840 msgstr ""
31842 #: config/microblaze/microblaze.c:1765
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
31845 msgstr ""
31847 #: config/microblaze/microblaze.c:1771
31848 #, gcc-internal-format
31849 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
31850 msgstr ""
31852 #: config/microblaze/microblaze.c:1776
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
31855 msgstr ""
31857 #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31860 msgid "%qs attribute only applies to functions"
31861 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31863 #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
31864 #, gcc-internal-format
31865 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
31866 msgstr ""
31868 #: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
31869 #, gcc-internal-format
31870 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
31871 msgstr ""
31873 #: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
31874 #, fuzzy, gcc-internal-format
31875 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31876 msgid "%qE attribute requires a string argument"
31877 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
31879 #: config/mips/mips.c:1480
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31882 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
31883 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31885 #: config/mips/mips.c:1496
31886 #, gcc-internal-format
31887 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
31888 msgstr ""
31890 #: config/mips/mips.c:1533
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format
31892 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31893 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
31894 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31896 #: config/mips/mips.c:7234
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
31899 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
31900 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
31902 #: config/mips/mips.c:10341
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
31905 msgstr ""
31907 #: config/mips/mips.c:10343
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
31910 msgstr ""
31912 #: config/mips/mips.c:11334
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
31915 msgstr ""
31917 #: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
31918 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
31919 #: config/nios2/nios2.c:3135
31920 #, fuzzy, gcc-internal-format
31921 #| msgid "too many arguments to function"
31922 msgid "invalid argument to built-in function"
31923 msgstr "for mange parametre til funktionen"
31925 #: config/mips/mips.c:15296
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format
31927 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
31928 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
31929 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
31931 #: config/mips/mips.c:15892
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 #| msgid "%s does not support %s"
31934 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
31935 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31937 #: config/mips/mips.c:17588
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
31940 msgstr ""
31942 #: config/mips/mips.c:17591
31943 #, gcc-internal-format
31944 msgid "MIPS16 -mxgot code"
31945 msgstr ""
31947 #: config/mips/mips.c:17594
31948 #, gcc-internal-format
31949 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
31950 msgstr ""
31952 #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
31953 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
31954 #: config/mips/mips.c:18020
31955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31956 msgid "unsupported combination: %s"
31957 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
31959 #: config/mips/mips.c:17803
31960 #, fuzzy, gcc-internal-format
31961 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
31962 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
31964 #: config/mips/mips.c:17813
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31967 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
31968 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
31970 #: config/mips/mips.c:17828
31971 #, gcc-internal-format
31972 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
31973 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
31975 #: config/mips/mips.c:17830
31976 #, gcc-internal-format
31977 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
31978 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
31980 #: config/mips/mips.c:17832
31981 #, fuzzy, gcc-internal-format
31982 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
31983 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
31984 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
31986 #: config/mips/mips.c:17848
31987 #, fuzzy, gcc-internal-format
31988 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
31989 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
31991 #: config/mips/mips.c:17857
31992 #, gcc-internal-format
31993 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
31994 msgstr ""
31996 #: config/mips/mips.c:17860
31997 #, gcc-internal-format
31998 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
31999 msgstr ""
32001 #: config/mips/mips.c:17879
32002 #, gcc-internal-format
32003 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32004 msgstr ""
32006 #: config/mips/mips.c:17883
32007 #, gcc-internal-format
32008 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32009 msgstr ""
32011 #: config/mips/mips.c:17885
32012 #, gcc-internal-format
32013 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32014 msgstr ""
32016 #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32019 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32020 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32022 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32023 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
32024 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32025 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32026 #. an error.
32027 #: config/mips/mips.c:17910
32028 #, gcc-internal-format
32029 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32030 msgstr ""
32032 #: config/mips/mips.c:17956
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32035 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32036 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32038 #: config/mips/mips.c:17971
32039 #, fuzzy, gcc-internal-format
32040 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32041 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32042 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32044 #: config/mips/mips.c:17985
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32047 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
32049 #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 #| msgid "unsupported combination: %s"
32052 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32053 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32055 #: config/mips/mips.c:18013
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "unsupported combination: %s"
32058 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32059 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32061 #: config/mips/mips.c:18028
32062 #, gcc-internal-format
32063 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32064 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
32066 #: config/mips/mips.c:18031
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 msgid "position-independent code requires %qs"
32069 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32071 #: config/mips/mips.c:18064
32072 #, gcc-internal-format
32073 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32074 msgstr ""
32076 #: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
32077 #, gcc-internal-format
32078 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32079 msgstr ""
32081 #: config/mips/mips.c:18090
32082 #, fuzzy, gcc-internal-format
32083 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32084 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32086 #: config/mips/mips.c:18097
32087 #, fuzzy, gcc-internal-format
32088 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32089 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32091 #: config/mips/mips.c:18115
32092 #, gcc-internal-format
32093 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32094 msgstr ""
32096 #: config/mips/mips.c:18125
32097 #, fuzzy, gcc-internal-format
32098 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32099 msgid "%qs must be used with %qs"
32100 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32102 #: config/mips/mips.c:18137
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format
32104 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32105 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32106 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32108 #: config/mips/mips.c:18146
32109 #, gcc-internal-format
32110 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32111 msgstr ""
32113 #: config/mips/mips.c:18157
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32116 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32117 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32119 #: config/mips/mips.c:18259
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 #| msgid "Use bit-field instructions"
32122 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32123 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
32125 #: config/mips/mips.c:18263
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
32128 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32129 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
32131 #: config/mips/mips.c:19075
32132 #, gcc-internal-format
32133 msgid "mips16 function profiling"
32134 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
32136 #: config/mmix/mmix.c:296
32137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32138 msgid "-f%s not supported: ignored"
32139 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
32141 #: config/mmix/mmix.c:726
32142 #, fuzzy, gcc-internal-format
32143 #| msgid "no data type for mode `%s'"
32144 msgid "support for mode %qs"
32145 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
32147 #: config/mmix/mmix.c:740
32148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32149 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32150 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
32152 #: config/mmix/mmix.c:919
32153 #, gcc-internal-format
32154 msgid "function_profiler support for MMIX"
32155 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
32157 #: config/mmix/mmix.c:943
32158 #, gcc-internal-format
32159 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32160 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
32162 #: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
32163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32164 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32165 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
32167 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32168 #: config/mmix/mmix.c:1687
32169 #, fuzzy, gcc-internal-format
32170 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
32171 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32172 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
32174 #: config/mmix/mmix.c:1972
32175 #, fuzzy, gcc-internal-format
32176 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32177 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32178 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32180 #: config/mmix/mmix.c:2210
32181 #, fuzzy, gcc-internal-format
32182 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
32183 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32184 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32186 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
32187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32188 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32189 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
32191 #: config/mn10300/mn10300.c:102
32192 #, gcc-internal-format
32193 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32194 msgstr ""
32196 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
32197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32198 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32199 msgstr ""
32201 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
32202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32203 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32204 msgstr ""
32206 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
32207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32208 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32209 msgstr ""
32211 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
32212 #, gcc-internal-format
32213 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32214 msgstr ""
32216 #: config/msp430/msp430.c:762
32217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32218 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32219 msgstr ""
32221 #: config/msp430/msp430.c:768
32222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32223 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32224 msgstr ""
32226 #: config/msp430/msp430.c:774
32227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32228 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32229 msgstr ""
32231 #: config/msp430/msp430.c:777
32232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32233 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32234 msgstr ""
32236 #: config/msp430/msp430.c:780
32237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32238 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32239 msgstr ""
32241 #: config/msp430/msp430.c:796
32242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32243 msgid ""
32244 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32245 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
32246 msgstr ""
32248 #: config/msp430/msp430.c:800
32249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32250 msgid ""
32251 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
32252 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
32253 msgstr ""
32255 #: config/msp430/msp430.c:810
32256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32257 msgid ""
32258 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32259 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
32260 msgstr ""
32262 #: config/msp430/msp430.c:817
32263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32264 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
32265 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
32267 #: config/msp430/msp430.c:826
32268 #, gcc-internal-format
32269 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
32270 msgstr ""
32272 #: config/msp430/msp430.c:829
32273 #, gcc-internal-format
32274 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32275 msgstr ""
32277 #: config/msp430/msp430.c:831
32278 #, gcc-internal-format
32279 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32280 msgstr ""
32282 #: config/msp430/msp430.c:1834
32283 #, fuzzy, gcc-internal-format
32284 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32285 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
32286 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32288 #: config/msp430/msp430.c:1843
32289 #, fuzzy, gcc-internal-format
32290 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32291 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
32292 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32294 #: config/msp430/msp430.c:1849
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32297 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
32298 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32300 #: config/msp430/msp430.c:2458
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
32303 msgstr ""
32305 #: config/msp430/msp430.c:2468
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
32308 msgstr ""
32310 #: config/msp430/msp430.c:2488
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
32313 msgstr ""
32315 #: config/msp430/msp430.c:2558
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
32318 msgstr ""
32320 #: config/msp430/msp430.c:2570 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
32321 #: config/xtensa/xtensa.c:3372
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "bad builtin fcode"
32324 msgid "bad builtin code"
32325 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
32327 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
32330 msgstr ""
32332 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
32335 msgstr ""
32337 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32340 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
32341 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
32343 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
32344 #: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
32345 #: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
32346 #: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
32347 #: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
32348 #: config/nds32/nds32.c:2473
32349 #, fuzzy, gcc-internal-format
32350 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32351 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
32352 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32354 #. The enum index value for array size is out of range.
32355 #: config/nds32/nds32.c:2276
32356 #, fuzzy, gcc-internal-format
32357 #| msgid "integer constant out of range"
32358 msgid "intrinsic register index is out of range"
32359 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
32361 #: config/nds32/nds32.c:2581
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32364 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
32365 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32367 #: config/nds32/nds32.c:2609
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32370 msgid "invalid id value for reset attribute"
32371 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32373 #: config/nds32/nds32.c:2625
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32376 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
32377 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32379 #: config/nds32/nds32.c:2638
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32382 msgid "invalid warm function for reset attribute"
32383 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32385 #: config/nds32/nds32.c:2706
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 msgid "not support -fpic"
32388 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32390 #: config/nios2/nios2.c:560
32391 #, gcc-internal-format
32392 msgid "Unknown form for stack limit expression"
32393 msgstr ""
32395 #: config/nios2/nios2.c:1167
32396 #, gcc-internal-format
32397 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
32398 msgstr ""
32400 #: config/nios2/nios2.c:1180
32401 #, gcc-internal-format
32402 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
32403 msgstr ""
32405 #: config/nios2/nios2.c:1189
32406 #, gcc-internal-format
32407 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
32408 msgstr ""
32410 #: config/nios2/nios2.c:1198
32411 #, gcc-internal-format
32412 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
32413 msgstr ""
32415 #: config/nios2/nios2.c:1203
32416 #, gcc-internal-format
32417 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
32418 msgstr ""
32420 #: config/nios2/nios2.c:1305
32421 #, gcc-internal-format
32422 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
32423 msgstr ""
32425 #: config/nios2/nios2.c:1324
32426 #, gcc-internal-format
32427 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
32428 msgstr ""
32430 #: config/nios2/nios2.c:1347
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
32433 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32435 #: config/nios2/nios2.c:1350
32436 #, gcc-internal-format
32437 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
32438 msgstr ""
32440 #: config/nios2/nios2.c:1376
32441 #, fuzzy, gcc-internal-format
32442 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
32443 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
32444 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
32446 #: config/nios2/nios2.c:1378
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
32449 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
32450 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
32452 #: config/nios2/nios2.c:1383
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
32455 msgid "R2 architecture is little-endian only"
32456 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
32458 #: config/nios2/nios2.c:3119
32459 #, gcc-internal-format
32460 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
32461 msgstr ""
32463 #: config/nios2/nios2.c:3227
32464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32465 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
32466 msgstr ""
32468 #: config/nios2/nios2.c:3373
32469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32470 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32471 msgid "invalid argument to built-in function %s"
32472 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32474 #: config/nios2/nios2.c:3432
32475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32476 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
32477 msgstr ""
32479 #: config/nios2/nios2.c:3460
32480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32481 #| msgid "number must be 0 or 1"
32482 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
32483 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
32485 #: config/nios2/nios2.c:3467
32486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32487 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32488 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
32489 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
32491 #: config/nios2/nios2.c:3517
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
32494 msgstr ""
32496 #: config/nios2/nios2.c:3545
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32498 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32499 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
32500 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
32502 #: config/nios2/nios2.c:3627
32503 #, fuzzy, gcc-internal-format
32504 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32505 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
32506 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
32508 #: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
32509 #, gcc-internal-format
32510 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
32511 msgstr ""
32513 #: config/nios2/nios2.c:3749
32514 #, gcc-internal-format
32515 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
32516 msgstr ""
32518 #: config/nios2/nios2.c:3754
32519 #, fuzzy, gcc-internal-format
32520 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
32521 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
32522 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
32524 #: config/nios2/nios2.c:3783
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
32527 msgstr ""
32529 #: config/nios2/nios2.c:3798
32530 #, fuzzy, gcc-internal-format
32531 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
32532 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
32533 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
32535 #: config/nios2/nios2.c:3808
32536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32537 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
32538 msgstr ""
32540 #: config/nios2/nios2.c:3820
32541 #, gcc-internal-format
32542 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
32543 msgstr ""
32545 #: config/nios2/nios2.c:3827
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 #| msgid "type of `%E' is unknown"
32548 msgid "%<%s%> is unknown"
32549 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
32551 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 #| msgid "malformed spec function name"
32554 msgid "malformed ptx file"
32555 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
32557 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "COLLECT_GCC must be set."
32560 msgstr ""
32562 #: config/nvptx/mkoffload.c:545
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
32565 msgid "cannot open intermediate ptx file"
32566 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
32568 #. The stabs testcases want to know stabs isn't supported.
32569 #: config/nvptx/nvptx.c:165
32570 #, fuzzy, gcc-internal-format
32571 #| msgid "-mhard-float not supported"
32572 msgid "stabs debug format not supported"
32573 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
32575 #: config/nvptx/nvptx.c:1540
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
32578 msgstr ""
32580 #: config/nvptx/nvptx.c:3801
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
32583 msgid "%qE attribute requires a void return type"
32584 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
32586 #: config/nvptx/nvptx.c:4142
32587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32588 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
32589 msgstr ""
32591 #: config/nvptx/nvptx.c:4153
32592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32593 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
32594 msgstr ""
32596 #: config/pa/pa.c:501
32597 #, fuzzy, gcc-internal-format
32598 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
32599 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
32600 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
32602 #: config/pa/pa.c:506
32603 #, fuzzy, gcc-internal-format
32604 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
32605 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
32606 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
32608 #: config/pa/pa.c:511
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
32611 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
32613 #: config/pa/pa.c:512
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "-g option disabled"
32616 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
32618 #: config/pa/pa.c:8699
32619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32620 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
32621 msgstr ""
32623 #. Address spaces are currently only supported by C.
32624 #: config/rl78/rl78.c:345
32625 #, fuzzy, gcc-internal-format
32626 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32627 msgid "-mes0 can only be used with C"
32628 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32630 #: config/rl78/rl78.c:360
32631 #, fuzzy, gcc-internal-format
32632 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32633 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
32634 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32636 #: config/rl78/rl78.c:361
32637 #, fuzzy, gcc-internal-format
32638 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32639 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
32640 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32642 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
32643 #: config/rl78/rl78.c:372
32644 #, fuzzy, gcc-internal-format
32645 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32646 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
32647 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32649 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
32650 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
32651 #: config/rl78/rl78.c:384
32652 #, fuzzy, gcc-internal-format
32653 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32654 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
32655 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32657 #: config/rl78/rl78.c:779
32658 #, fuzzy, gcc-internal-format
32659 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32660 msgid "naked attribute only applies to functions"
32661 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32663 #: config/rl78/rl78.c:803
32664 #, fuzzy, gcc-internal-format
32665 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32666 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32667 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32669 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
32670 #. bits.
32671 #: config/rl78/rl78.c:1142
32672 #, fuzzy, gcc-internal-format
32673 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
32674 msgid "converting far pointer to near pointer"
32675 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
32677 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
32678 #, gcc-internal-format
32679 msgid "Segmentation Fault (code)"
32680 msgstr ""
32682 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
32683 #, gcc-internal-format
32684 msgid "Segmentation Fault"
32685 msgstr ""
32687 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
32688 #, gcc-internal-format
32689 msgid "While setting up signal stack: %m"
32690 msgstr ""
32692 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
32693 #, gcc-internal-format
32694 msgid "While setting up signal handler: %m"
32695 msgstr ""
32697 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
32699 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
32701 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
32703 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
32704 #. whether or not new function declarations receive a longcall
32705 #. attribute by default.
32706 #: config/rs6000/rs6000-c.c:48
32707 #, gcc-internal-format
32708 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
32709 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
32711 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
32712 #, gcc-internal-format
32713 msgid "missing open paren"
32714 msgstr "manglende startparantes"
32716 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
32717 #, gcc-internal-format
32718 msgid "missing number"
32719 msgstr "manglende tal"
32721 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
32722 #, gcc-internal-format
32723 msgid "missing close paren"
32724 msgstr "manglende slutparantes"
32726 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
32727 #, gcc-internal-format
32728 msgid "number must be 0 or 1"
32729 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
32731 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
32732 #, gcc-internal-format
32733 msgid "junk at end of #pragma longcall"
32734 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
32736 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4498
32737 #, gcc-internal-format
32738 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
32739 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
32741 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4501
32742 #, gcc-internal-format
32743 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
32744 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
32746 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4517
32747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32748 msgid "%s only accepts %d arguments"
32749 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
32751 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4522
32752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32753 msgid "%s only accepts 1 argument"
32754 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
32756 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4527
32757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32758 msgid "%s only accepts 2 arguments"
32759 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
32761 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4593
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
32764 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
32766 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4695
32767 #, gcc-internal-format
32768 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
32769 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
32771 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4827
32772 #, fuzzy, gcc-internal-format
32773 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
32774 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
32775 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
32777 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4871
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format
32779 #| msgid "invalid register in the instruction"
32780 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
32781 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
32783 #: config/rs6000/rs6000.c:3445
32784 #, gcc-internal-format
32785 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
32786 msgstr ""
32788 #: config/rs6000/rs6000.c:3447
32789 #, gcc-internal-format
32790 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
32791 msgstr ""
32793 #: config/rs6000/rs6000.c:3449
32794 #, gcc-internal-format
32795 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
32796 msgstr ""
32798 #: config/rs6000/rs6000.c:3549
32799 #, fuzzy, gcc-internal-format
32800 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
32801 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
32802 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
32804 #: config/rs6000/rs6000.c:3662
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
32807 msgstr ""
32809 #: config/rs6000/rs6000.c:3824
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
32812 msgid "not configured for SPE ABI"
32813 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
32815 #: config/rs6000/rs6000.c:3829
32816 #, fuzzy, gcc-internal-format
32817 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
32818 msgid "not configured for SPE instruction set"
32819 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
32821 #: config/rs6000/rs6000.c:3835
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
32824 msgstr ""
32826 #: config/rs6000/rs6000.c:3842
32827 #, fuzzy, gcc-internal-format
32828 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32829 msgid "AltiVec not supported in this target"
32830 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
32832 #: config/rs6000/rs6000.c:3844 config/rs6000/rs6000.c:3849
32833 #, fuzzy, gcc-internal-format
32834 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
32835 msgid "SPE not supported in this target"
32836 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
32838 #: config/rs6000/rs6000.c:3877
32839 #, gcc-internal-format
32840 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
32841 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
32843 #: config/rs6000/rs6000.c:3884
32844 #, gcc-internal-format
32845 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
32846 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
32848 #: config/rs6000/rs6000.c:3979
32849 #, gcc-internal-format
32850 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
32851 msgstr ""
32853 #: config/rs6000/rs6000.c:3986
32854 #, fuzzy, gcc-internal-format
32855 #| msgid "--resource requires -o"
32856 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
32857 msgstr "--resource påkræver -o"
32859 #: config/rs6000/rs6000.c:3993
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
32862 msgstr ""
32864 #: config/rs6000/rs6000.c:4000
32865 #, fuzzy, gcc-internal-format
32866 #| msgid "--resource requires -o"
32867 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
32868 msgstr "--resource påkræver -o"
32870 #: config/rs6000/rs6000.c:4007
32871 #, fuzzy, gcc-internal-format
32872 #| msgid "--resource requires -o"
32873 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
32874 msgstr "--resource påkræver -o"
32876 #: config/rs6000/rs6000.c:4014
32877 #, gcc-internal-format
32878 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
32879 msgstr ""
32881 #: config/rs6000/rs6000.c:4055
32882 #, fuzzy, gcc-internal-format
32883 #| msgid "--resource requires -o"
32884 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
32885 msgstr "--resource påkræver -o"
32887 #: config/rs6000/rs6000.c:4062
32888 #, gcc-internal-format
32889 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
32890 msgstr ""
32892 #: config/rs6000/rs6000.c:4111
32893 #, fuzzy, gcc-internal-format
32894 #| msgid "--resource requires -o"
32895 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
32896 msgstr "--resource påkræver -o"
32898 #: config/rs6000/rs6000.c:4114
32899 #, fuzzy, gcc-internal-format
32900 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32901 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
32902 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
32904 #: config/rs6000/rs6000.c:4127
32905 #, fuzzy, gcc-internal-format
32906 #| msgid "--resource requires -o"
32907 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
32908 msgstr "--resource påkræver -o"
32910 #: config/rs6000/rs6000.c:4175
32911 #, fuzzy, gcc-internal-format
32912 #| msgid "--resource requires -o"
32913 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
32914 msgstr "--resource påkræver -o"
32916 #: config/rs6000/rs6000.c:4182
32917 #, fuzzy, gcc-internal-format
32918 #| msgid "--resource requires -o"
32919 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
32920 msgstr "--resource påkræver -o"
32922 #: config/rs6000/rs6000.c:4189
32923 #, fuzzy, gcc-internal-format
32924 #| msgid "--resource requires -o"
32925 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
32926 msgstr "--resource påkræver -o"
32928 #: config/rs6000/rs6000.c:4197
32929 #, fuzzy, gcc-internal-format
32930 #| msgid "--resource requires -o"
32931 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
32932 msgstr "--resource påkræver -o"
32934 #: config/rs6000/rs6000.c:4211
32935 #, fuzzy, gcc-internal-format
32936 #| msgid "--resource requires -o"
32937 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
32938 msgstr "--resource påkræver -o"
32940 #: config/rs6000/rs6000.c:4226
32941 #, fuzzy, gcc-internal-format
32942 #| msgid "--resource requires -o"
32943 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
32944 msgstr "--resource påkræver -o"
32946 #: config/rs6000/rs6000.c:4234
32947 #, gcc-internal-format
32948 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
32949 msgstr ""
32951 #: config/rs6000/rs6000.c:4244
32952 #, gcc-internal-format
32953 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
32954 msgstr ""
32956 #: config/rs6000/rs6000.c:4258
32957 #, gcc-internal-format
32958 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
32959 msgstr ""
32961 #: config/rs6000/rs6000.c:4325
32962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32963 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
32964 msgstr ""
32966 #: config/rs6000/rs6000.c:4337
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
32969 msgstr ""
32971 #: config/rs6000/rs6000.c:4360 config/rs6000/rs6000.c:4375
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
32974 msgstr ""
32976 #: config/rs6000/rs6000.c:4388
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
32979 msgstr ""
32981 #: config/rs6000/rs6000.c:4454
32982 #, gcc-internal-format
32983 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
32984 msgstr ""
32986 #: config/rs6000/rs6000.c:4457
32987 #, gcc-internal-format
32988 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
32989 msgstr ""
32991 #: config/rs6000/rs6000.c:6724
32992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32993 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
32994 msgstr ""
32996 #: config/rs6000/rs6000.c:9829
32997 #, gcc-internal-format
32998 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
32999 msgstr ""
33001 #: config/rs6000/rs6000.c:9982
33002 #, gcc-internal-format
33003 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33004 msgstr ""
33006 #: config/rs6000/rs6000.c:10152
33007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33008 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33009 msgstr ""
33011 #: config/rs6000/rs6000.c:10414
33012 #, gcc-internal-format
33013 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33014 msgstr ""
33016 #: config/rs6000/rs6000.c:11274
33017 #, gcc-internal-format
33018 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33019 msgstr ""
33021 #: config/rs6000/rs6000.c:11449
33022 #, gcc-internal-format
33023 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33024 msgstr ""
33026 #: config/rs6000/rs6000.c:12237
33027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33028 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33029 msgstr ""
33031 #: config/rs6000/rs6000.c:12679
33032 #, fuzzy, gcc-internal-format
33033 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33034 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33035 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33037 #: config/rs6000/rs6000.c:12726
33038 #, gcc-internal-format
33039 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33040 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33042 #: config/rs6000/rs6000.c:12829 config/rs6000/rs6000.c:14415
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33045 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33047 #: config/rs6000/rs6000.c:12868
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33050 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
33052 #: config/rs6000/rs6000.c:12920
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33055 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
33057 #: config/rs6000/rs6000.c:13294
33058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33059 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33060 msgstr ""
33062 #: config/rs6000/rs6000.c:13343
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33064 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33065 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33066 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33068 #: config/rs6000/rs6000.c:13345
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33070 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33071 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33072 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33074 #: config/rs6000/rs6000.c:13483
33075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33076 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
33077 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33078 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33080 #. Invalid CPU argument.
33081 #: config/rs6000/rs6000.c:13502
33082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33083 #| msgid "#%s with invalid argument"
33084 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33085 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33087 #. Invalid HWCAP argument.
33088 #: config/rs6000/rs6000.c:13530
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33090 #| msgid "#%s with invalid argument"
33091 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33092 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33094 #: config/rs6000/rs6000.c:13603
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33097 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33099 #: config/rs6000/rs6000.c:13621
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33102 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33103 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33105 #: config/rs6000/rs6000.c:13641
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33108 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33109 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33111 #: config/rs6000/rs6000.c:13653
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format
33113 #| msgid "number must be 0 or 1"
33114 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33115 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33117 #: config/rs6000/rs6000.c:13665
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format
33119 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33120 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33121 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33123 #: config/rs6000/rs6000.c:13679
33124 #, fuzzy, gcc-internal-format
33125 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33126 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33127 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33129 #: config/rs6000/rs6000.c:13691
33130 #, fuzzy, gcc-internal-format
33131 #| msgid "number must be 0 or 1"
33132 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33133 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33135 #: config/rs6000/rs6000.c:13698
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33138 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33139 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33141 #: config/rs6000/rs6000.c:13885
33142 #, fuzzy, gcc-internal-format
33143 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
33144 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33145 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33147 #: config/rs6000/rs6000.c:14038
33148 #, gcc-internal-format
33149 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33150 msgstr ""
33152 #: config/rs6000/rs6000.c:14168
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33155 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33157 #: config/rs6000/rs6000.c:14535
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33160 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
33161 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
33163 #: config/rs6000/rs6000.c:14582
33164 #, fuzzy, gcc-internal-format
33165 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33166 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
33167 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33169 #: config/rs6000/rs6000.c:14607
33170 #, gcc-internal-format
33171 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33172 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
33174 #: config/rs6000/rs6000.c:14679
33175 #, gcc-internal-format
33176 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33177 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33179 #: config/rs6000/rs6000.c:14761
33180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33181 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
33182 msgstr ""
33184 #: config/rs6000/rs6000.c:14763
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33186 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33187 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
33188 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33190 #: config/rs6000/rs6000.c:14765
33191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33192 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33193 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
33194 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33196 #: config/rs6000/rs6000.c:14767
33197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33198 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33199 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
33200 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33202 #: config/rs6000/rs6000.c:14769
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33204 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33205 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
33206 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33208 #: config/rs6000/rs6000.c:14771
33209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33210 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33211 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
33212 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33214 #: config/rs6000/rs6000.c:14774
33215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33216 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
33217 msgstr ""
33219 #: config/rs6000/rs6000.c:14777
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33221 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33222 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
33223 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33225 #: config/rs6000/rs6000.c:14779
33226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33227 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33228 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
33229 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33231 #: config/rs6000/rs6000.c:14782
33232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33233 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
33234 msgstr ""
33236 #: config/rs6000/rs6000.c:14785
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33238 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33239 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
33240 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33242 #: config/rs6000/rs6000.c:14787
33243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33244 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33245 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
33246 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33248 #: config/rs6000/rs6000.c:16341
33249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33250 #| msgid "internal error - use of undefined type"
33251 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
33252 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
33254 #: config/rs6000/rs6000.c:16349
33255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33256 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
33257 msgstr ""
33259 #: config/rs6000/rs6000.c:16366
33260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33261 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
33262 msgstr ""
33264 #: config/rs6000/rs6000.c:24241
33265 #, fuzzy, gcc-internal-format
33266 #| msgid "stack frame too big"
33267 msgid "stack frame too large"
33268 msgstr "stakramme for stor"
33270 #: config/rs6000/rs6000.c:27624
33271 #, fuzzy, gcc-internal-format
33272 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
33273 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
33274 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
33276 #: config/rs6000/rs6000.c:27632
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
33279 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
33280 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
33282 #: config/rs6000/rs6000.c:28630
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
33285 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
33287 #: config/rs6000/rs6000.c:30712
33288 #, gcc-internal-format
33289 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
33290 msgstr ""
33292 #: config/rs6000/rs6000.c:30794
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
33295 msgstr ""
33297 #: config/rs6000/rs6000.c:30796
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
33300 msgstr ""
33302 #: config/rs6000/rs6000.c:30798
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
33305 msgstr ""
33307 #: config/rs6000/rs6000.c:30800
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
33310 msgstr ""
33312 #: config/rs6000/rs6000.c:30806
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
33315 msgstr ""
33317 #: config/rs6000/rs6000.c:30809
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
33320 msgstr ""
33322 #: config/rs6000/rs6000.c:30814
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
33325 msgstr ""
33327 #: config/rs6000/rs6000.c:30817
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
33330 msgstr ""
33332 #: config/rs6000/rs6000.c:34323
33333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33334 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
33335 msgstr ""
33337 #: config/rs6000/rs6000.c:34327
33338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33339 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
33340 msgstr ""
33342 #: config/rs6000/rs6000.c:34627
33343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33344 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
33345 msgstr ""
33347 #: config/rs6000/rs6000.c:34630
33348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33349 #| msgid "\"%s\" is not defined"
33350 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
33351 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
33353 #: config/rs6000/rs6000.c:34632
33354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33355 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
33356 msgstr ""
33358 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33359 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
33360 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
33361 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33363 #. This file is part of GCC.
33365 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33366 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33367 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33368 #. option) any later version.
33370 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33371 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33372 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33373 #. License for more details.
33375 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33376 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33377 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33378 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33379 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33380 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33381 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
33382 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
33383 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33385 #. This file is part of GCC.
33387 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33388 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33389 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33390 #. option) any later version.
33392 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33393 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33394 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33395 #. License for more details.
33397 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33398 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33399 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33400 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33401 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33402 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33403 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
33404 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33405 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33407 #. This file is part of GCC.
33409 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33410 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33411 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33412 #. option) any later version.
33414 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33415 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33416 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33417 #. License for more details.
33419 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33420 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33421 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33422 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33423 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33424 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33425 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
33426 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33427 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33429 #. This file is part of GCC.
33431 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33432 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33433 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33434 #. option) any later version.
33436 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33437 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33438 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33439 #. License for more details.
33441 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33442 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33443 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33444 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33445 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33446 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33447 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
33448 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33449 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33451 #. This file is part of GCC.
33453 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33454 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33455 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33456 #. option) any later version.
33458 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33459 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33460 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33461 #. License for more details.
33463 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33464 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33465 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33466 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33467 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33468 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33469 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
33470 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33471 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33473 #. This file is part of GCC.
33475 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33476 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33477 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33478 #. option) any later version.
33480 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33481 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33482 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33483 #. License for more details.
33485 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33486 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33487 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33488 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33489 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33490 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
33491 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
33492 #, gcc-internal-format
33493 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
33494 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33496 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
33497 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format
33499 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
33500 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
33501 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33503 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
33504 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
33505 #, gcc-internal-format
33506 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
33507 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
33509 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
33510 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
33513 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
33514 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
33516 #: config/rs6000/e500.h:37
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
33519 msgstr ""
33521 #: config/rs6000/e500.h:39
33522 #, gcc-internal-format
33523 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
33524 msgstr ""
33526 #: config/rs6000/e500.h:41
33527 #, fuzzy, gcc-internal-format
33528 #| msgid "-pipe not supported"
33529 msgid "64-bit SPE not supported"
33530 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33532 #: config/rs6000/e500.h:43
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format
33534 #| msgid "trampolines not supported"
33535 msgid "E500 and FPRs not supported"
33536 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
33538 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
33539 #, fuzzy, gcc-internal-format
33540 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33541 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
33542 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
33544 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
33545 #, fuzzy, gcc-internal-format
33546 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
33547 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33549 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33550 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33551 #: config/rs6000/sysv4.h:113
33552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33553 msgid "bad value for -mcall-%s"
33554 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
33556 #: config/rs6000/sysv4.h:129
33557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33558 msgid "bad value for -msdata=%s"
33559 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
33561 #: config/rs6000/sysv4.h:146
33562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33563 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
33564 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
33566 #: config/rs6000/sysv4.h:155
33567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33568 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
33569 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
33571 #: config/rs6000/sysv4.h:164
33572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33573 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33574 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33576 #: config/rs6000/sysv4.h:173
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
33579 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
33581 #: config/rs6000/sysv4.h:179
33582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33583 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
33584 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33586 #: config/rs6000/sysv4.h:186
33587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33588 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
33589 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33591 #: config/rs6000/sysv4.h:192
33592 #, gcc-internal-format
33593 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
33594 msgstr ""
33596 #: config/rs6000/sysv4.h:211
33597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33598 msgid "-m%s not supported in this configuration"
33599 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33601 #: config/rx/rx.c:643
33602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33603 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
33604 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
33606 #: config/rx/rx.c:1381
33607 #, gcc-internal-format
33608 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
33609 msgstr ""
33611 #: config/rx/rx.c:2572
33612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33613 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
33614 msgstr ""
33616 #: config/rx/rx.c:2574
33617 #, gcc-internal-format
33618 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
33619 msgstr ""
33621 #: config/rx/rx.c:2621
33622 #, gcc-internal-format
33623 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
33624 msgstr ""
33626 #: config/rx/rx.c:2768
33627 #, gcc-internal-format
33628 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
33629 msgstr ""
33631 #: config/s390/s390-c.c:451
33632 #, gcc-internal-format
33633 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
33634 msgstr ""
33636 #: config/s390/s390-c.c:671
33637 #, gcc-internal-format
33638 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
33639 msgstr ""
33641 #: config/s390/s390-c.c:841
33642 #, gcc-internal-format
33643 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
33644 msgstr ""
33646 #: config/s390/s390-c.c:858
33647 #, gcc-internal-format
33648 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
33649 msgstr ""
33651 #: config/s390/s390-c.c:907
33652 #, fuzzy, gcc-internal-format
33653 #| msgid "invalid register in the instruction"
33654 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
33655 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
33657 #: config/s390/s390-c.c:913
33658 #, fuzzy, gcc-internal-format
33659 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
33660 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
33661 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
33663 #: config/s390/s390-c.c:953
33664 #, fuzzy, gcc-internal-format
33665 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33666 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
33667 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33669 #: config/s390/s390.c:732
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format
33671 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33672 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
33673 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33675 #: config/s390/s390.c:749
33676 #, fuzzy, gcc-internal-format
33677 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33678 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
33679 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33681 #: config/s390/s390.c:800
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
33684 msgstr ""
33686 #: config/s390/s390.c:806
33687 #, gcc-internal-format
33688 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
33689 msgstr ""
33691 #: config/s390/s390.c:826
33692 #, fuzzy, gcc-internal-format
33693 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
33694 msgid "Unresolved overloaded builtin"
33695 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
33697 #: config/s390/s390.c:833 config/tilegx/tilegx.c:3543
33698 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 #| msgid "bad builtin fcode"
33701 msgid "bad builtin icode"
33702 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
33704 #: config/s390/s390.c:869
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "invalid option argument `%s'"
33707 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
33708 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
33710 #: config/s390/s390.c:946
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "too many arguments to function"
33713 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
33714 msgstr "for mange parametre til funktionen"
33716 #: config/s390/s390.c:1047
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
33719 msgstr ""
33721 #: config/s390/s390.c:9455
33722 #, fuzzy, gcc-internal-format
33723 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
33724 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
33725 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
33727 #: config/s390/s390.c:10552
33728 #, gcc-internal-format
33729 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
33730 msgstr ""
33732 #: config/s390/s390.c:10568
33733 #, gcc-internal-format
33734 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
33735 msgstr ""
33737 #: config/s390/s390.c:10596
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
33740 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
33741 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
33743 #: config/s390/s390.c:10600
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
33746 msgstr ""
33748 #: config/s390/s390.c:13657
33749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33750 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
33751 msgstr ""
33753 #: config/s390/s390.c:13669
33754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33755 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
33756 msgstr ""
33758 #: config/s390/s390.c:13681
33759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33760 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33761 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
33763 #: config/s390/s390.c:13684
33764 #, fuzzy, gcc-internal-format
33765 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33766 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
33768 #: config/s390/s390.c:13701
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33770 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33771 msgid "hardware vector support not available on %s"
33772 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33774 #: config/s390/s390.c:13704
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
33777 msgstr ""
33779 #: config/s390/s390.c:13732
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33781 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33782 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
33783 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33785 #: config/s390/s390.c:13736
33786 #, fuzzy, gcc-internal-format
33787 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33788 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
33789 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33791 #: config/s390/s390.c:13748
33792 #, gcc-internal-format
33793 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
33794 msgstr ""
33796 #: config/s390/s390.c:13756
33797 #, gcc-internal-format
33798 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
33799 msgstr ""
33801 #: config/s390/s390.c:13762
33802 #, gcc-internal-format
33803 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
33804 msgstr ""
33806 #: config/s390/s390.c:13764
33807 #, gcc-internal-format
33808 msgid "stack size must not be greater than 64k"
33809 msgstr ""
33811 #: config/s390/s390.c:13767
33812 #, gcc-internal-format
33813 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
33814 msgstr ""
33816 #. argument is not a plain number
33817 #: config/s390/s390.c:13861
33818 #, fuzzy, gcc-internal-format
33819 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
33820 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33822 #: config/s390/s390.c:13868
33823 #, fuzzy, gcc-internal-format
33824 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
33825 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
33826 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
33828 #. Value is not allowed for the target attribute.
33829 #: config/s390/s390.c:14076
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
33832 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
33833 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
33835 #: config/sh/sh.c:1028
33836 #, gcc-internal-format
33837 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
33838 msgstr ""
33840 #: config/sh/sh.c:1045
33841 #, gcc-internal-format
33842 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
33843 msgstr ""
33845 #: config/sh/sh.c:8499
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
33848 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
33850 #: config/sh/sh.c:9702
33851 #, fuzzy, gcc-internal-format
33852 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
33853 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
33854 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
33856 #: config/sh/sh.c:9772
33857 #, fuzzy, gcc-internal-format
33858 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
33859 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
33860 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
33862 #: config/sh/sh.c:9802
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
33865 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
33867 #: config/sh/sh.c:9819
33868 #, fuzzy, gcc-internal-format
33869 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33870 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
33871 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33873 #: config/sh/sh.c:9841
33874 #, fuzzy, gcc-internal-format
33875 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
33876 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
33877 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
33879 #. The argument must be a constant string.
33880 #: config/sh/sh.c:9914
33881 #, fuzzy, gcc-internal-format
33882 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
33883 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
33884 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
33886 #: config/sh/sh.c:12762
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
33889 msgstr ""
33891 #: config/sh/sh.c:12783
33892 #, fuzzy, gcc-internal-format
33893 #| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
33894 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
33895 msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
33897 #: config/sh/sh.c:12791
33898 #, gcc-internal-format
33899 msgid "need a call-clobbered target register"
33900 msgstr ""
33902 #. FIXME
33903 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
33906 msgstr ""
33908 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
33909 #: config/sh/vxworks.h:43
33910 #, fuzzy, gcc-internal-format
33911 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
33912 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
33914 #: config/sparc/sparc.c:1343
33915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33916 msgid "%s is not supported by this configuration"
33917 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33919 #: config/sparc/sparc.c:1350
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
33922 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
33924 #: config/sparc/sparc.c:1370
33925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33926 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
33927 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
33929 #: config/sparc/sparc.c:1375
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
33932 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
33934 #: config/sparc/sparc.c:1382
33935 #, fuzzy, gcc-internal-format
33936 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33937 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
33938 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33940 #: config/spu/spu-c.c:131
33941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33942 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
33943 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
33944 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
33946 #: config/spu/spu-c.c:162
33947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33948 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
33949 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
33950 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
33952 #: config/spu/spu-c.c:174
33953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33954 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
33955 msgstr ""
33957 #: config/spu/spu.c:255
33958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33959 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
33960 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
33962 #: config/spu/spu.c:266
33963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33964 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33965 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
33967 #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
33968 #, gcc-internal-format
33969 msgid "creating run-time relocation for %qD"
33970 msgstr ""
33972 #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
33973 #, gcc-internal-format
33974 msgid "creating run-time relocation"
33975 msgstr ""
33977 #: config/spu/spu.c:6317
33978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33979 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
33980 msgstr ""
33982 #: config/spu/spu.c:6337
33983 #, gcc-internal-format
33984 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
33985 msgstr ""
33987 #: config/spu/spu.c:6366
33988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33989 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
33990 msgstr ""
33992 #: config/stormy16/stormy16.c:1043
33993 #, gcc-internal-format
33994 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
33995 msgstr ""
33997 #: config/stormy16/stormy16.c:1200
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 msgid "function_profiler support"
34000 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34002 #: config/stormy16/stormy16.c:1294
34003 #, gcc-internal-format
34004 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34005 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
34007 #: config/stormy16/stormy16.c:1862
34008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34009 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34010 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
34012 #: config/stormy16/stormy16.c:2234
34013 #, fuzzy, gcc-internal-format
34014 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34015 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34016 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34018 #: config/stormy16/stormy16.c:2241
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34021 msgstr ""
34023 #: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
34024 #, fuzzy, gcc-internal-format
34025 #| msgid "mask must be an immediate"
34026 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34027 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
34029 #: config/v850/v850-c.c:65
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34032 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
34034 #: config/v850/v850-c.c:68
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34037 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
34039 #: config/v850/v850-c.c:94
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34042 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34044 #: config/v850/v850-c.c:102
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34047 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
34049 #: config/v850/v850-c.c:151
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34052 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
34054 #: config/v850/v850-c.c:168
34055 #, fuzzy, gcc-internal-format
34056 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
34057 msgid "unrecognized section name %qE"
34058 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
34060 #: config/v850/v850-c.c:182
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "malformed #pragma ghs section"
34063 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
34065 #: config/v850/v850-c.c:201
34066 #, gcc-internal-format
34067 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34068 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
34070 #: config/v850/v850-c.c:212
34071 #, gcc-internal-format
34072 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34073 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34075 #: config/v850/v850-c.c:223
34076 #, gcc-internal-format
34077 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34078 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
34080 #: config/v850/v850-c.c:234
34081 #, gcc-internal-format
34082 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34083 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
34085 #: config/v850/v850-c.c:245
34086 #, gcc-internal-format
34087 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34088 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
34090 #: config/v850/v850-c.c:256
34091 #, gcc-internal-format
34092 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34093 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
34095 #: config/v850/v850-c.c:267
34096 #, gcc-internal-format
34097 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34098 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
34100 #: config/v850/v850.c:2119
34101 #, fuzzy, gcc-internal-format
34102 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34103 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
34105 #: config/v850/v850.c:2130
34106 #, fuzzy, gcc-internal-format
34107 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34108 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34110 #: config/v850/v850.c:2261
34111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34112 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
34113 msgid "bogus JR construction: %d"
34114 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
34116 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
34117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34118 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
34119 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
34121 #: config/v850/v850.c:2366
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34123 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
34124 msgid "bogus JARL construction: %d"
34125 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
34127 #: config/v850/v850.c:2663
34128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34129 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
34130 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
34131 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
34133 #: config/v850/v850.c:2682
34134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34135 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
34136 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
34137 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
34139 #: config/v850/v850.c:2784
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34141 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
34142 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
34143 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
34145 #: config/v850/v850.c:2801
34146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34147 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
34148 msgid "too much stack space to prepare: %d"
34149 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
34151 #: config/visium/visium.c:648
34152 #, fuzzy, gcc-internal-format
34153 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34154 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
34155 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
34157 #: config/vms/vms-c.c:41
34158 #, fuzzy, gcc-internal-format
34159 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34160 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
34161 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34163 #: config/vms/vms-c.c:52
34164 #, fuzzy, gcc-internal-format
34165 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34166 msgid "junk at end of #pragma __standard"
34167 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
34169 #: config/vms/vms-c.c:77
34170 #, fuzzy, gcc-internal-format
34171 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34172 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
34173 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34175 #: config/vms/vms-c.c:92
34176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34177 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
34178 msgstr ""
34180 #: config/vms/vms-c.c:97
34181 #, fuzzy, gcc-internal-format
34182 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
34183 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
34184 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
34186 #: config/vms/vms-c.c:131
34187 #, gcc-internal-format
34188 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
34189 msgstr ""
34191 #: config/vms/vms-c.c:144
34192 #, fuzzy, gcc-internal-format
34193 #| msgid "garbage at end of #line"
34194 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
34195 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
34197 #: config/vms/vms-c.c:199
34198 #, fuzzy, gcc-internal-format
34199 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34200 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
34201 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34203 #: config/vms/vms-c.c:220
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "extern model globalvalue"
34206 msgstr ""
34208 #: config/vms/vms-c.c:225
34209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34210 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
34211 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
34212 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
34214 #: config/vms/vms-c.c:231
34215 #, fuzzy, gcc-internal-format
34216 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
34217 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
34218 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
34220 #: config/vms/vms-c.c:245
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format
34222 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
34223 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
34224 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
34226 #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
34227 #, fuzzy, gcc-internal-format
34228 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
34229 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
34230 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
34232 #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
34233 #, fuzzy, gcc-internal-format
34234 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34235 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
34236 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34238 #: config/vms/vms-c.c:325
34239 #, fuzzy, gcc-internal-format
34240 #| msgid "invalid #pragma %s"
34241 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
34242 msgstr "ugyldig #pragma %s"
34244 #: config/xtensa/xtensa.c:2179
34245 #, gcc-internal-format
34246 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
34247 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
34249 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
34250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34251 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
34252 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34254 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
34255 #, gcc-internal-format
34256 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
34257 msgstr ""
34259 #: config/xtensa/xtensa.c:3514
34260 #, gcc-internal-format
34261 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
34262 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
34264 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
34265 #, fuzzy, gcc-internal-format
34266 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
34267 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
34268 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
34270 #: ada/gcc-interface/misc.c:260
34271 #, gcc-internal-format
34272 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
34273 msgstr ""
34275 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
34276 #, gcc-internal-format
34277 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
34278 msgstr ""
34280 #: ada/gcc-interface/trans.c:1517
34281 #, gcc-internal-format
34282 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
34283 msgstr ""
34285 #: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 #| msgid "function cannot be inline"
34288 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
34289 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
34291 #: ada/gcc-interface/trans.c:1522
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
34294 msgstr ""
34296 #: ada/gcc-interface/trans.c:6222
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
34299 msgstr ""
34301 #: ada/gcc-interface/trans.c:6224
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "containing loop"
34304 msgstr ""
34306 #: ada/gcc-interface/utils.c:3736
34307 #, fuzzy, gcc-internal-format
34308 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34309 msgid "invalid element type for attribute %qs"
34310 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34312 #: ada/gcc-interface/utils.c:3760
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
34315 msgid "number of components of vector not a power of two"
34316 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
34318 #: ada/gcc-interface/utils.c:5774 ada/gcc-interface/utils.c:5948
34319 #: ada/gcc-interface/utils.c:6010
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 #| msgid "`%s' attribute ignored"
34322 msgid "%qs attribute ignored"
34323 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
34325 #: ada/gcc-interface/utils.c:5891
34326 #, fuzzy, gcc-internal-format
34327 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34328 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
34329 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34331 #: ada/gcc-interface/utils.c:5900
34332 #, fuzzy, gcc-internal-format
34333 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34334 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
34335 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34337 #: ada/gcc-interface/utils.c:5970
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 msgid "%qE attribute has no effect"
34340 msgstr "%s har ingen %s"
34342 #: ada/gcc-interface/utils.c:6094
34343 #, fuzzy, gcc-internal-format
34344 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34345 msgid "attribute %qs applies to array types only"
34346 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34348 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7780
34349 #: cp/cp-array-notation.c:250
34350 #, fuzzy, gcc-internal-format
34351 #| msgid "invalid option argument `%s'"
34352 msgid "Invalid builtin arguments"
34353 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
34355 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
34356 #, gcc-internal-format
34357 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
34358 msgstr ""
34360 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
34361 #: cp/cp-array-notation.c:606
34362 #, gcc-internal-format
34363 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
34364 msgstr ""
34366 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
34367 #, gcc-internal-format
34368 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
34369 msgstr ""
34371 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format
34373 #| msgid "array subscript is not an integer"
34374 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
34375 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34377 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
34378 #, fuzzy, gcc-internal-format
34379 #| msgid "array subscript is not an integer"
34380 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
34381 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34383 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
34384 #, fuzzy, gcc-internal-format
34385 #| msgid "array subscript is not an integer"
34386 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
34387 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34389 #: c/c-array-notation.c:1376
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
34392 msgstr ""
34394 #: c/c-array-notation.c:1382
34395 #, gcc-internal-format
34396 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
34397 msgstr ""
34399 #: c/c-array-notation.c:1387
34400 #, gcc-internal-format
34401 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
34402 msgstr ""
34404 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
34405 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
34406 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
34407 #. making it a constraint in that case was rejected in
34408 #. DR#252.
34409 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2114 c/c-typeck.c:6117 c/c-typeck.c:11678
34410 #: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7580 cp/typeck.c:8307
34411 #, gcc-internal-format
34412 msgid "void value not ignored as it ought to be"
34413 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
34415 #: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
34416 #, gcc-internal-format
34417 msgid "conversion to non-scalar type requested"
34418 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
34420 #: c/c-decl.c:813
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 msgid "array %q+D assumed to have one element"
34423 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
34425 #: c/c-decl.c:854
34426 #, gcc-internal-format
34427 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
34428 msgstr ""
34430 #: c/c-decl.c:859
34431 #, gcc-internal-format
34432 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
34433 msgstr ""
34435 #: c/c-decl.c:1044
34436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34437 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
34438 msgstr ""
34440 #: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:363
34441 #, fuzzy, gcc-internal-format
34442 #| msgid "label `%D' used but not defined"
34443 msgid "label %q+D used but not defined"
34444 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
34446 #: c/c-decl.c:1240
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format
34448 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
34449 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
34450 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
34452 #: c/c-decl.c:1254
34453 #, fuzzy, gcc-internal-format
34454 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
34455 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
34456 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
34458 #: c/c-decl.c:1271
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 msgid "unused variable %q+D"
34461 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
34463 #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:642
34464 #, fuzzy, gcc-internal-format
34465 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34466 msgid "variable %qD set but not used"
34467 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34469 #: c/c-decl.c:1280
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
34472 msgstr ""
34474 #: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6362 c/c-decl.c:7231 c/c-decl.c:7970
34475 #, fuzzy, gcc-internal-format
34476 msgid "originally defined here"
34477 msgstr "  oprindelig definition er her"
34479 #: c/c-decl.c:1689
34480 #, fuzzy, gcc-internal-format
34481 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
34482 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
34483 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
34485 #: c/c-decl.c:1696
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
34488 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
34489 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
34491 #: c/c-decl.c:1743
34492 #, fuzzy, gcc-internal-format
34493 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
34494 msgstr "følger definition uden prototype her"
34496 #: c/c-decl.c:1749
34497 #, fuzzy, gcc-internal-format
34498 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
34499 msgstr "følger definition uden prototype her"
34501 #: c/c-decl.c:1758
34502 #, fuzzy, gcc-internal-format
34503 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
34504 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
34505 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
34507 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
34508 #. for this poor-style construct.
34509 #: c/c-decl.c:1771
34510 #, fuzzy, gcc-internal-format
34511 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
34512 msgstr "følger definition uden prototype her"
34514 #: c/c-decl.c:1787
34515 #, fuzzy, gcc-internal-format
34516 msgid "previous definition of %q+D was here"
34517 msgstr "tidligere definition her"
34519 #: c/c-decl.c:1789
34520 #, fuzzy, gcc-internal-format
34521 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
34522 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
34524 #: c/c-decl.c:1791
34525 #, fuzzy, gcc-internal-format
34526 msgid "previous declaration of %q+D was here"
34527 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
34529 #: c/c-decl.c:1831
34530 #, fuzzy, gcc-internal-format
34531 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
34532 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
34533 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
34535 #: c/c-decl.c:1835
34536 #, fuzzy, gcc-internal-format
34537 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34538 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
34540 #: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2787
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
34543 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
34544 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
34546 #: c/c-decl.c:1847
34547 #, fuzzy, gcc-internal-format
34548 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
34549 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
34550 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
34552 #. If types don't match for a built-in, throw away the
34553 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
34554 #. won't print anything.
34555 #: c/c-decl.c:1868
34556 #, fuzzy, gcc-internal-format
34557 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
34558 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
34560 #: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
34561 #, fuzzy, gcc-internal-format
34562 msgid "conflicting types for %q+D"
34563 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
34565 #: c/c-decl.c:1922
34566 #, gcc-internal-format
34567 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
34568 msgstr ""
34570 #: c/c-decl.c:1926
34571 #, gcc-internal-format
34572 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
34573 msgstr ""
34575 #: c/c-decl.c:1930
34576 #, gcc-internal-format
34577 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
34578 msgstr ""
34580 #: c/c-decl.c:1939
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
34583 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
34585 #: c/c-decl.c:1964
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
34588 msgstr "omdefinering af '%s'"
34590 #: c/c-decl.c:1977
34591 #, fuzzy, gcc-internal-format
34592 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
34593 msgstr "omdefinering af '%s'"
34595 #: c/c-decl.c:1982
34596 #, fuzzy, gcc-internal-format
34597 msgid "redefinition of typedef %q+D"
34598 msgstr "omdefinering af '%s'"
34600 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 msgid "redefinition of %q+D"
34603 msgstr "omdefinering af '%s'"
34605 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
34606 #: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
34607 #, fuzzy, gcc-internal-format
34608 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
34609 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
34611 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format
34613 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
34614 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
34616 #: c/c-decl.c:2103
34617 #, gcc-internal-format
34618 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
34619 msgstr ""
34621 #: c/c-decl.c:2106
34622 #, fuzzy, gcc-internal-format
34623 #| msgid "  from here"
34624 msgid "but not here"
34625 msgstr "  herfra"
34627 #: c/c-decl.c:2124
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
34630 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
34632 #: c/c-decl.c:2127
34633 #, fuzzy, gcc-internal-format
34634 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
34635 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
34637 #: c/c-decl.c:2157
34638 #, fuzzy, gcc-internal-format
34639 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
34640 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
34642 #: c/c-decl.c:2193
34643 #, fuzzy, gcc-internal-format
34644 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
34645 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
34647 #: c/c-decl.c:2199
34648 #, fuzzy, gcc-internal-format
34649 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
34650 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
34652 #: c/c-decl.c:2225
34653 #, gcc-internal-format
34654 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
34655 msgstr ""
34657 #: c/c-decl.c:2235
34658 #, fuzzy, gcc-internal-format
34659 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
34660 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
34662 #: c/c-decl.c:2240
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
34665 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
34667 #: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
34668 #, fuzzy, gcc-internal-format
34669 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
34670 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
34672 #: c/c-decl.c:2281
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 msgid "redefinition of parameter %q+D"
34675 msgstr "omdefinering af '%s'"
34677 #: c/c-decl.c:2308
34678 #, fuzzy, gcc-internal-format
34679 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
34680 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
34682 #: c/c-decl.c:2762
34683 #, fuzzy, gcc-internal-format
34684 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
34685 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
34686 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
34688 #: c/c-decl.c:2768
34689 #, fuzzy, gcc-internal-format
34690 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
34691 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
34692 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
34694 #: c/c-decl.c:2780 cp/name-lookup.c:1270
34695 #, fuzzy, gcc-internal-format
34696 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
34697 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
34698 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
34700 #: c/c-decl.c:2792
34701 #, fuzzy, gcc-internal-format
34702 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
34703 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
34704 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
34706 #: c/c-decl.c:2797 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
34707 #: cp/name-lookup.c:1273
34708 #, fuzzy, gcc-internal-format
34709 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
34710 msgid "shadowed declaration is here"
34711 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
34713 #: c/c-decl.c:2923
34714 #, fuzzy, gcc-internal-format
34715 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
34716 msgid "nested extern declaration of %qD"
34717 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
34719 #: c/c-decl.c:3098 c/c-decl.c:3101
34720 #, fuzzy, gcc-internal-format
34721 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
34722 msgid "implicit declaration of function %qE"
34723 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
34725 #: c/c-decl.c:3347
34726 #, fuzzy, gcc-internal-format
34727 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
34728 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
34729 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
34731 #: c/c-decl.c:3354
34732 #, fuzzy, gcc-internal-format
34733 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
34734 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
34735 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
34737 #: c/c-decl.c:3363
34738 #, fuzzy, gcc-internal-format
34739 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
34740 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
34741 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
34743 #: c/c-decl.c:3417
34744 #, fuzzy, gcc-internal-format
34745 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
34746 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
34747 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
34749 #: c/c-decl.c:3423
34750 #, fuzzy, gcc-internal-format
34751 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
34752 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
34753 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
34755 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
34756 #: c/c-decl.c:3426
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
34759 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
34760 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
34762 #: c/c-decl.c:3474 cp/decl.c:2916
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
34765 msgid "label %qE referenced outside of any function"
34766 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
34768 #: c/c-decl.c:3510
34769 #, fuzzy, gcc-internal-format
34770 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
34771 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
34773 #: c/c-decl.c:3513
34774 #, fuzzy, gcc-internal-format
34775 #| msgid "Missing variable initializer"
34776 msgid "jump skips variable initialization"
34777 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
34779 #: c/c-decl.c:3514 c/c-decl.c:3569 c/c-decl.c:3658
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34782 msgid "label %qD defined here"
34783 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34785 #: c/c-decl.c:3515 c/c-decl.c:3786 c/c-typeck.c:7867 cp/class.c:1419
34786 #: cp/class.c:3254 cp/decl.c:3752 cp/friend.c:328 cp/friend.c:337
34787 #: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3225 cp/parser.c:3253 cp/parser.c:5992
34788 #, fuzzy, gcc-internal-format
34789 #| msgid "  `%#D' declared here"
34790 msgid "%qD declared here"
34791 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34793 #: c/c-decl.c:3568 c/c-decl.c:3657
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format
34795 #| msgid "overflow in constant expression"
34796 msgid "jump into statement expression"
34797 msgstr "overløb i konstant udtryk"
34799 #: c/c-decl.c:3590
34800 #, fuzzy, gcc-internal-format
34801 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
34802 msgid "duplicate label declaration %qE"
34803 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
34805 #: c/c-decl.c:3688 cp/decl.c:3294
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format
34807 #| msgid "duplicate label `%D'"
34808 msgid "duplicate label %qD"
34809 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
34811 #: c/c-decl.c:3719
34812 #, gcc-internal-format
34813 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
34814 msgstr ""
34816 #: c/c-decl.c:3784
34817 #, fuzzy, gcc-internal-format
34818 #| msgid "Missing variable initializer"
34819 msgid "switch jumps over variable initialization"
34820 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
34822 #: c/c-decl.c:3785 c/c-decl.c:3796
34823 #, gcc-internal-format
34824 msgid "switch starts here"
34825 msgstr ""
34827 #: c/c-decl.c:3795
34828 #, fuzzy, gcc-internal-format
34829 #| msgid "overflow in constant expression"
34830 msgid "switch jumps into statement expression"
34831 msgstr "overløb i konstant udtryk"
34833 #: c/c-decl.c:3878
34834 #, gcc-internal-format
34835 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
34836 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
34838 #: c/c-decl.c:4107
34839 #, gcc-internal-format
34840 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
34841 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
34843 #: c/c-decl.c:4117
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
34846 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
34848 #: c/c-decl.c:4132
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
34851 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
34853 #: c/c-decl.c:4143
34854 #, gcc-internal-format
34855 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
34856 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
34858 #: c/c-decl.c:4165 c/c-decl.c:4173
34859 #, gcc-internal-format
34860 msgid "useless type name in empty declaration"
34861 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
34863 #: c/c-decl.c:4181
34864 #, gcc-internal-format
34865 msgid "%<inline%> in empty declaration"
34866 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
34868 #: c/c-decl.c:4187
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
34871 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
34873 #: c/c-decl.c:4193
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
34876 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
34878 #: c/c-decl.c:4199
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
34881 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
34883 #: c/c-decl.c:4206
34884 #, gcc-internal-format
34885 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
34886 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
34888 #: c/c-decl.c:4212
34889 #, gcc-internal-format
34890 msgid "useless %qs in empty declaration"
34891 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
34893 #: c/c-decl.c:4225
34894 #, gcc-internal-format
34895 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
34896 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
34898 #: c/c-decl.c:4232
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
34901 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
34903 #: c/c-decl.c:4239 c/c-parser.c:1702
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "empty declaration"
34906 msgstr "tom erklæring"
34908 #: c/c-decl.c:4310
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
34911 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
34913 #: c/c-decl.c:4314
34914 #, gcc-internal-format
34915 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
34916 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
34918 #. C99 6.7.5.2p4
34919 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
34920 #. C99 6.7.5.2p4
34921 #: c/c-decl.c:4320 c/c-decl.c:6802
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
34924 msgstr ""
34926 #: c/c-decl.c:4407 cp/decl2.c:1463
34927 #, gcc-internal-format
34928 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
34929 msgstr ""
34931 #: c/c-decl.c:4456
34932 #, gcc-internal-format
34933 msgid "%q+D is usually a function"
34934 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
34936 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
34937 #: c/c-decl.c:4465
34938 #, gcc-internal-format
34939 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
34940 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
34942 #: c/c-decl.c:4470
34943 #, gcc-internal-format
34944 msgid "function %qD is initialized like a variable"
34945 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
34947 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
34948 #: c/c-decl.c:4476
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "parameter %qD is initialized"
34951 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
34953 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
34954 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
34955 #. sense to permit them to be initialized given that
34956 #. ordinary VLAs may not be initialized.
34957 #: c/c-decl.c:4495 c/c-decl.c:4510 c/c-typeck.c:7171
34958 #, gcc-internal-format
34959 msgid "variable-sized object may not be initialized"
34960 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
34962 #: c/c-decl.c:4501
34963 #, gcc-internal-format
34964 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
34965 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
34967 #: c/c-decl.c:4590
34968 #, gcc-internal-format
34969 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
34970 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
34972 #: c/c-decl.c:4640
34973 #, fuzzy, gcc-internal-format
34974 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
34975 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
34976 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
34978 #: c/c-decl.c:4642
34979 #, gcc-internal-format
34980 msgid "%qD should be initialized"
34981 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
34983 #: c/c-decl.c:4718
34984 #, fuzzy, gcc-internal-format
34985 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
34986 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
34987 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
34989 #: c/c-decl.c:4723
34990 #, fuzzy, gcc-internal-format
34991 #| msgid "array size missing in `%D'"
34992 msgid "array size missing in %q+D"
34993 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
34995 #: c/c-decl.c:4735
34996 #, fuzzy, gcc-internal-format
34997 msgid "zero or negative size array %q+D"
34998 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
35000 #: c/c-decl.c:4806
35001 #, fuzzy, gcc-internal-format
35002 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
35003 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35004 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
35006 #: c/c-decl.c:4856
35007 #, fuzzy, gcc-internal-format
35008 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35009 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35011 #: c/c-decl.c:4886
35012 #, gcc-internal-format
35013 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35014 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
35016 #: c/c-decl.c:4972
35017 #, fuzzy, gcc-internal-format
35018 #| msgid "uninitialized const `%D'"
35019 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35020 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
35022 #: c/c-decl.c:5029
35023 #, gcc-internal-format
35024 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35025 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
35027 #: c/c-decl.c:5126
35028 #, gcc-internal-format
35029 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35030 msgstr ""
35032 #: c/c-decl.c:5180 c/c-decl.c:5195
35033 #, fuzzy, gcc-internal-format
35034 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35035 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35036 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35038 #: c/c-decl.c:5190
35039 #, fuzzy, gcc-internal-format
35040 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35041 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35042 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35044 #: c/c-decl.c:5201
35045 #, fuzzy, gcc-internal-format
35046 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
35047 msgid "negative width in bit-field %qs"
35048 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
35050 #: c/c-decl.c:5206
35051 #, fuzzy, gcc-internal-format
35052 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
35053 msgid "zero width for bit-field %qs"
35054 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
35056 #: c/c-decl.c:5216
35057 #, fuzzy, gcc-internal-format
35058 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35059 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35060 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35062 #: c/c-decl.c:5226
35063 #, fuzzy, gcc-internal-format
35064 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35065 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
35067 #: c/c-decl.c:5232
35068 #, fuzzy, gcc-internal-format
35069 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
35070 msgid "width of %qs exceeds its type"
35071 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
35073 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
35074 #: c/c-decl.c:5245
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
35077 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35078 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
35080 #: c/c-decl.c:5260
35081 #, fuzzy, gcc-internal-format
35082 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35083 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35084 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35086 #: c/c-decl.c:5263
35087 #, fuzzy, gcc-internal-format
35088 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35089 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35090 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35092 #: c/c-decl.c:5270
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
35095 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35096 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
35098 #: c/c-decl.c:5272
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
35101 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35102 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
35104 #: c/c-decl.c:5451 c/c-decl.c:5814 c/c-decl.c:5824
35105 #, fuzzy, gcc-internal-format
35106 msgid "variably modified %qE at file scope"
35107 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35109 #: c/c-decl.c:5453
35110 #, fuzzy, gcc-internal-format
35111 msgid "variably modified field at file scope"
35112 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35114 #: c/c-decl.c:5473
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35117 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
35118 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35120 #: c/c-decl.c:5477
35121 #, fuzzy, gcc-internal-format
35122 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35123 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
35124 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35126 #: c/c-decl.c:5509
35127 #, fuzzy, gcc-internal-format
35128 #| msgid "duplicate `const'"
35129 msgid "duplicate %<const%>"
35130 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
35132 #: c/c-decl.c:5511
35133 #, fuzzy, gcc-internal-format
35134 #| msgid "duplicate `restrict'"
35135 msgid "duplicate %<restrict%>"
35136 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
35138 #: c/c-decl.c:5513
35139 #, fuzzy, gcc-internal-format
35140 #| msgid "duplicate `volatile'"
35141 msgid "duplicate %<volatile%>"
35142 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
35144 #: c/c-decl.c:5515
35145 #, fuzzy, gcc-internal-format
35146 #| msgid "duplicate `restrict'"
35147 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
35148 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
35150 #: c/c-decl.c:5518
35151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35152 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
35153 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
35154 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
35156 #: c/c-decl.c:5541 c/c-parser.c:2585
35157 #, gcc-internal-format
35158 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
35159 msgstr ""
35161 #: c/c-decl.c:5555
35162 #, fuzzy, gcc-internal-format
35163 #| msgid "function definition declared `auto'"
35164 msgid "function definition declared %<auto%>"
35165 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35167 #: c/c-decl.c:5557
35168 #, fuzzy, gcc-internal-format
35169 #| msgid "function definition declared `register'"
35170 msgid "function definition declared %<register%>"
35171 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35173 #: c/c-decl.c:5559
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 #| msgid "function definition declared `typedef'"
35176 msgid "function definition declared %<typedef%>"
35177 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35179 #: c/c-decl.c:5561
35180 #, fuzzy, gcc-internal-format
35181 #| msgid "function definition declared `auto'"
35182 msgid "function definition declared %qs"
35183 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35185 #: c/c-decl.c:5579
35186 #, fuzzy, gcc-internal-format
35187 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35188 msgid "storage class specified for structure field %qE"
35189 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35191 #: c/c-decl.c:5582
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35194 msgid "storage class specified for structure field"
35195 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35197 #: c/c-decl.c:5586
35198 #, fuzzy, gcc-internal-format
35199 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35200 msgid "storage class specified for parameter %qE"
35201 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35203 #: c/c-decl.c:5589
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format
35205 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35206 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
35207 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35209 #: c/c-decl.c:5592 cp/decl.c:9888
35210 #, gcc-internal-format
35211 msgid "storage class specified for typename"
35212 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
35214 #: c/c-decl.c:5609
35215 #, fuzzy, gcc-internal-format
35216 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
35217 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
35218 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
35220 #: c/c-decl.c:5613
35221 #, fuzzy, gcc-internal-format
35222 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
35223 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
35224 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
35226 #: c/c-decl.c:5618
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
35229 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
35231 #: c/c-decl.c:5622
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format
35233 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
35234 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
35236 #: c/c-decl.c:5627
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
35239 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
35240 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
35242 #: c/c-decl.c:5630
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
35245 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
35246 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
35248 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
35249 #. array type which is converted to pointer type)
35250 #. may have static or type qualifiers.
35251 #: c/c-decl.c:5677 c/c-decl.c:6035
35252 #, gcc-internal-format
35253 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
35254 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
35256 #: c/c-decl.c:5725
35257 #, fuzzy, gcc-internal-format
35258 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
35259 msgid "declaration of %qE as array of voids"
35260 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
35262 #: c/c-decl.c:5727
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
35265 msgid "declaration of type name as array of voids"
35266 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
35268 #: c/c-decl.c:5734
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
35271 msgid "declaration of %qE as array of functions"
35272 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
35274 #: c/c-decl.c:5737
35275 #, fuzzy, gcc-internal-format
35276 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
35277 msgid "declaration of type name as array of functions"
35278 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
35280 #: c/c-decl.c:5745 c/c-decl.c:7725
35281 #, gcc-internal-format
35282 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
35283 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
35285 #: c/c-decl.c:5771
35286 #, fuzzy, gcc-internal-format
35287 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
35288 msgid "size of array %qE has non-integer type"
35289 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
35291 #: c/c-decl.c:5775
35292 #, fuzzy, gcc-internal-format
35293 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
35294 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
35295 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
35297 #: c/c-decl.c:5785
35298 #, fuzzy, gcc-internal-format
35299 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
35300 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
35301 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
35303 #: c/c-decl.c:5788
35304 #, fuzzy, gcc-internal-format
35305 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
35306 msgid "ISO C forbids zero-size array"
35307 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
35309 #: c/c-decl.c:5797
35310 #, fuzzy, gcc-internal-format
35311 #| msgid "size of array is negative"
35312 msgid "size of array %qE is negative"
35313 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35315 #: c/c-decl.c:5799
35316 #, fuzzy, gcc-internal-format
35317 #| msgid "size of array is negative"
35318 msgid "size of unnamed array is negative"
35319 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35321 #: c/c-decl.c:5923 c/c-decl.c:6532
35322 #, gcc-internal-format
35323 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35324 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
35326 #. C99 6.7.5.2p4
35327 #: c/c-decl.c:5945
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
35330 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
35331 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
35333 #: c/c-decl.c:5958
35334 #, fuzzy, gcc-internal-format
35335 #| msgid "array type has incomplete element type"
35336 msgid "array type has incomplete element type %qT"
35337 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
35339 #: c/c-decl.c:5964
35340 #, fuzzy, gcc-internal-format
35341 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35342 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35343 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
35345 #: c/c-decl.c:5968
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35348 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35349 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
35351 #: c/c-decl.c:6071
35352 #, gcc-internal-format
35353 msgid "%qE declared as function returning a function"
35354 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
35356 #: c/c-decl.c:6074
35357 #, gcc-internal-format
35358 msgid "type name declared as function returning a function"
35359 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
35361 #: c/c-decl.c:6081
35362 #, gcc-internal-format
35363 msgid "%qE declared as function returning an array"
35364 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
35366 #: c/c-decl.c:6084
35367 #, gcc-internal-format
35368 msgid "type name declared as function returning an array"
35369 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
35371 #: c/c-decl.c:6112
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "function definition has qualified void return type"
35374 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
35376 #: c/c-decl.c:6115 cp/decl.c:10018
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
35379 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
35381 #: c/c-decl.c:6144 c/c-decl.c:6328 c/c-decl.c:6382 c/c-decl.c:6466
35382 #: c/c-decl.c:6582 c/c-parser.c:2587
35383 #, fuzzy, gcc-internal-format
35384 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
35385 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
35386 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
35388 #: c/c-decl.c:6150 c/c-decl.c:6334 c/c-decl.c:6471 c/c-decl.c:6587
35389 #, gcc-internal-format
35390 msgid "ISO C forbids qualified function types"
35391 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
35393 #: c/c-decl.c:6219
35394 #, gcc-internal-format
35395 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
35396 msgstr ""
35398 #: c/c-decl.c:6223
35399 #, gcc-internal-format
35400 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
35401 msgstr ""
35403 #: c/c-decl.c:6229
35404 #, fuzzy, gcc-internal-format
35405 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
35406 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35408 #: c/c-decl.c:6245
35409 #, fuzzy, gcc-internal-format
35410 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
35411 msgid "%qs specified for parameter %qE"
35412 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
35414 #: c/c-decl.c:6248
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
35417 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
35418 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
35420 #: c/c-decl.c:6254
35421 #, fuzzy, gcc-internal-format
35422 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35423 msgid "%qs specified for structure field %qE"
35424 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35426 #: c/c-decl.c:6257
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35429 msgid "%qs specified for structure field"
35430 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35432 #: c/c-decl.c:6272
35433 #, fuzzy, gcc-internal-format
35434 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35435 msgid "bit-field %qE has atomic type"
35436 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35438 #: c/c-decl.c:6274
35439 #, fuzzy, gcc-internal-format
35440 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35441 msgid "bit-field has atomic type"
35442 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35444 #: c/c-decl.c:6283
35445 #, fuzzy, gcc-internal-format
35446 msgid "alignment specified for typedef %qE"
35447 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35449 #: c/c-decl.c:6285
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
35452 msgstr ""
35454 #: c/c-decl.c:6290
35455 #, fuzzy, gcc-internal-format
35456 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35457 msgid "alignment specified for parameter %qE"
35458 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35460 #: c/c-decl.c:6292
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format
35462 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35463 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
35464 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35466 #: c/c-decl.c:6297
35467 #, fuzzy, gcc-internal-format
35468 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
35469 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35471 #: c/c-decl.c:6299
35472 #, fuzzy, gcc-internal-format
35473 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
35474 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
35475 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
35477 #: c/c-decl.c:6302
35478 #, fuzzy, gcc-internal-format
35479 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
35480 msgid "alignment specified for function %qE"
35481 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
35483 #: c/c-decl.c:6309
35484 #, gcc-internal-format
35485 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
35486 msgstr ""
35488 #: c/c-decl.c:6312
35489 #, gcc-internal-format
35490 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
35491 msgstr ""
35493 #: c/c-decl.c:6343
35494 #, fuzzy, gcc-internal-format
35495 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
35496 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35498 #: c/c-decl.c:6345
35499 #, fuzzy, gcc-internal-format
35500 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
35501 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
35502 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
35504 #: c/c-decl.c:6388
35505 #, gcc-internal-format
35506 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
35507 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
35509 #. C99 6.7.2.1p8
35510 #: c/c-decl.c:6399
35511 #, fuzzy, gcc-internal-format
35512 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
35513 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
35514 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
35516 #: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:9093
35517 #, fuzzy, gcc-internal-format
35518 #| msgid "variable or field declared void"
35519 msgid "variable or field %qE declared void"
35520 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
35522 #: c/c-decl.c:6456
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
35525 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
35527 #: c/c-decl.c:6498
35528 #, fuzzy, gcc-internal-format
35529 #| msgid "parameter `%D' declared void"
35530 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
35531 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
35533 #: c/c-decl.c:6500
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 #| msgid "parameter `%D' declared void"
35536 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
35537 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
35539 #: c/c-decl.c:6513
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 #| msgid "field `%s' declared as a function"
35542 msgid "field %qE declared as a function"
35543 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
35545 #: c/c-decl.c:6520
35546 #, fuzzy, gcc-internal-format
35547 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
35548 msgid "field %qE has incomplete type"
35549 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35551 #: c/c-decl.c:6522
35552 #, fuzzy, gcc-internal-format
35553 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
35554 msgid "unnamed field has incomplete type"
35555 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
35557 #: c/c-decl.c:6553 c/c-decl.c:6564 c/c-decl.c:6567
35558 #, fuzzy, gcc-internal-format
35559 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
35560 msgid "invalid storage class for function %qE"
35561 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
35563 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
35564 #: c/c-decl.c:6624
35565 #, fuzzy, gcc-internal-format
35566 #| msgid "cannot inline function `main'"
35567 msgid "cannot inline function %<main%>"
35568 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
35570 #: c/c-decl.c:6626
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
35573 msgstr ""
35575 #: c/c-decl.c:6637
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35578 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
35579 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
35581 #: c/c-decl.c:6640
35582 #, fuzzy, gcc-internal-format
35583 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35584 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
35585 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
35587 #: c/c-decl.c:6669
35588 #, fuzzy, gcc-internal-format
35589 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
35590 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
35592 #: c/c-decl.c:6679
35593 #, fuzzy, gcc-internal-format
35594 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
35595 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35597 #: c/c-decl.c:6681
35598 #, fuzzy, gcc-internal-format
35599 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
35600 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35602 #: c/c-decl.c:6716
35603 #, fuzzy, gcc-internal-format
35604 msgid "non-nested function with variably modified type"
35605 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35607 #: c/c-decl.c:6718
35608 #, gcc-internal-format
35609 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
35610 msgstr ""
35612 #: c/c-decl.c:6808 c/c-decl.c:8403
35613 #, fuzzy, gcc-internal-format
35614 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
35615 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
35616 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
35618 #: c/c-decl.c:6817
35619 #, gcc-internal-format
35620 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
35621 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
35623 #: c/c-decl.c:6855
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format
35625 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
35626 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35628 #: c/c-decl.c:6859
35629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35630 #| msgid "parameter has incomplete type"
35631 msgid "parameter %u has incomplete type"
35632 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35634 #: c/c-decl.c:6870
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
35637 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35639 #: c/c-decl.c:6874
35640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35641 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
35642 msgid "parameter %u has void type"
35643 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
35645 #: c/c-decl.c:6957
35646 #, fuzzy, gcc-internal-format
35647 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
35648 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
35650 #: c/c-decl.c:6961 c/c-decl.c:6997
35651 #, fuzzy, gcc-internal-format
35652 msgid "%<void%> must be the only parameter"
35653 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
35655 #: c/c-decl.c:6991
35656 #, fuzzy, gcc-internal-format
35657 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
35658 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
35660 #: c/c-decl.c:7037
35661 #, gcc-internal-format
35662 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
35663 msgstr ""
35665 #: c/c-decl.c:7043
35666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35667 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
35668 msgstr ""
35670 #: c/c-decl.c:7142
35671 #, fuzzy, gcc-internal-format
35672 #| msgid "`%s' previously defined here"
35673 msgid "enum type defined here"
35674 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35676 #: c/c-decl.c:7148
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 #| msgid "`%s' previously defined here"
35679 msgid "struct defined here"
35680 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35682 #: c/c-decl.c:7154
35683 #, fuzzy, gcc-internal-format
35684 #| msgid "`%s' previously defined here"
35685 msgid "union defined here"
35686 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35688 #: c/c-decl.c:7227
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 #| msgid "redefinition of `union %s'"
35691 msgid "redefinition of %<union %E%>"
35692 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
35694 #: c/c-decl.c:7229
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
35697 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
35698 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
35700 #: c/c-decl.c:7238
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35703 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
35704 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35706 #: c/c-decl.c:7240
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35709 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
35710 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35712 #: c/c-decl.c:7273 c/c-decl.c:7989
35713 #, gcc-internal-format
35714 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
35715 msgstr ""
35717 #: c/c-decl.c:7341 cp/decl.c:4573
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "declaration does not declare anything"
35720 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
35722 #: c/c-decl.c:7346
35723 #, fuzzy, gcc-internal-format
35724 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
35725 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35726 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
35728 #: c/c-decl.c:7349
35729 #, fuzzy, gcc-internal-format
35730 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
35731 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35732 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
35734 #: c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7458 c/c-decl.c:7519
35735 #, fuzzy, gcc-internal-format
35736 #| msgid "duplicate member `%D'"
35737 msgid "duplicate member %q+D"
35738 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
35740 #: c/c-decl.c:7545
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
35743 msgstr ""
35745 #: c/c-decl.c:7548
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
35748 msgstr ""
35750 #: c/c-decl.c:7634
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 #| msgid "named members"
35753 msgid "union has no named members"
35754 msgstr "navngivne medlemmer"
35756 #: c/c-decl.c:7636
35757 #, fuzzy, gcc-internal-format
35758 msgid "union has no members"
35759 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
35761 #: c/c-decl.c:7641
35762 #, fuzzy, gcc-internal-format
35763 #| msgid "named members"
35764 msgid "struct has no named members"
35765 msgstr "navngivne medlemmer"
35767 #: c/c-decl.c:7643
35768 #, fuzzy, gcc-internal-format
35769 #| msgid "%s has no member named `%s'"
35770 msgid "struct has no members"
35771 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
35773 #: c/c-decl.c:7705 cp/decl.c:10967
35774 #, fuzzy, gcc-internal-format
35775 msgid "flexible array member in union"
35776 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
35778 #: c/c-decl.c:7711
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 msgid "flexible array member not at end of struct"
35781 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
35783 #: c/c-decl.c:7717
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
35786 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
35788 #: c/c-decl.c:7747
35789 #, fuzzy, gcc-internal-format
35790 #| msgid "%s is too large"
35791 msgid "type %qT is too large"
35792 msgstr "%s er for stor"
35794 #: c/c-decl.c:7870
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "union cannot be made transparent"
35797 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
35799 #: c/c-decl.c:7961
35800 #, fuzzy, gcc-internal-format
35801 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35802 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
35803 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35805 #. This enum is a named one that has been declared already.
35806 #: c/c-decl.c:7968
35807 #, fuzzy, gcc-internal-format
35808 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
35809 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
35810 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
35812 #: c/c-decl.c:8045
35813 #, gcc-internal-format
35814 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
35815 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
35817 #: c/c-decl.c:8064
35818 #, gcc-internal-format
35819 msgid "specified mode too small for enumeral values"
35820 msgstr ""
35822 #: c/c-decl.c:8169 c/c-decl.c:8185
35823 #, fuzzy, gcc-internal-format
35824 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
35825 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
35826 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
35828 #: c/c-decl.c:8180
35829 #, fuzzy, gcc-internal-format
35830 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
35831 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
35832 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
35834 #: c/c-decl.c:8204
35835 #, gcc-internal-format
35836 msgid "overflow in enumeration values"
35837 msgstr "enum-værdier for store"
35839 #: c/c-decl.c:8212
35840 #, fuzzy, gcc-internal-format
35841 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
35842 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
35843 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
35845 #: c/c-decl.c:8298 cp/decl.c:4875 cp/decl.c:13770
35846 #, fuzzy, gcc-internal-format
35847 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
35848 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
35850 #: c/c-decl.c:8316
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "return type is an incomplete type"
35853 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
35855 #: c/c-decl.c:8327
35856 #, fuzzy, gcc-internal-format
35857 #| msgid "return type defaults to `int'"
35858 msgid "return type defaults to %<int%>"
35859 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
35861 #: c/c-decl.c:8353
35862 #, fuzzy, gcc-internal-format
35863 #| msgid "field `%s' declared as a function"
35864 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
35865 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
35867 #: c/c-decl.c:8412
35868 #, fuzzy, gcc-internal-format
35869 msgid "no previous prototype for %qD"
35870 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
35872 #: c/c-decl.c:8421
35873 #, fuzzy, gcc-internal-format
35874 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
35875 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
35877 #: c/c-decl.c:8429 cp/decl.c:13913
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 msgid "no previous declaration for %qD"
35880 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
35882 #: c/c-decl.c:8439
35883 #, fuzzy, gcc-internal-format
35884 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
35885 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
35887 #: c/c-decl.c:8458
35888 #, fuzzy, gcc-internal-format
35889 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
35890 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
35892 #: c/c-decl.c:8460
35893 #, gcc-internal-format
35894 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
35895 msgstr ""
35897 #: c/c-decl.c:8467
35898 #, fuzzy, gcc-internal-format
35899 msgid "%qD is normally a non-static function"
35900 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
35902 #: c/c-decl.c:8504
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
35905 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
35907 #: c/c-decl.c:8519
35908 #, gcc-internal-format
35909 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35910 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
35912 #: c/c-decl.c:8535
35913 #, fuzzy, gcc-internal-format
35914 msgid "parameter name omitted"
35915 msgstr "parameternavn udeladt"
35917 #: c/c-decl.c:8572
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35920 msgid "old-style function definition"
35921 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
35923 #: c/c-decl.c:8581
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 msgid "parameter name missing from parameter list"
35926 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
35928 #: c/c-decl.c:8596
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format
35930 msgid "%qD declared as a non-parameter"
35931 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
35933 #: c/c-decl.c:8602
35934 #, fuzzy, gcc-internal-format
35935 msgid "multiple parameters named %qD"
35936 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
35938 #: c/c-decl.c:8611
35939 #, fuzzy, gcc-internal-format
35940 #| msgid "parameter `%D' declared void"
35941 msgid "parameter %qD declared with void type"
35942 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
35944 #: c/c-decl.c:8640 c/c-decl.c:8645
35945 #, fuzzy, gcc-internal-format
35946 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
35947 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
35949 #: c/c-decl.c:8665
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format
35951 #| msgid "parameter has incomplete type"
35952 msgid "parameter %qD has incomplete type"
35953 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35955 #: c/c-decl.c:8672
35956 #, fuzzy, gcc-internal-format
35957 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
35958 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
35960 #: c/c-decl.c:8722
35961 #, fuzzy, gcc-internal-format
35962 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35963 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
35964 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
35966 #: c/c-decl.c:8733
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format
35968 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35969 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
35970 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
35972 #: c/c-decl.c:8736 c/c-decl.c:8783 c/c-decl.c:8797
35973 #, fuzzy, gcc-internal-format
35974 msgid "prototype declaration"
35975 msgstr "tom erklæring"
35977 #: c/c-decl.c:8775
35978 #, fuzzy, gcc-internal-format
35979 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
35980 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
35982 #: c/c-decl.c:8780
35983 #, fuzzy, gcc-internal-format
35984 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
35985 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
35987 #: c/c-decl.c:8790
35988 #, fuzzy, gcc-internal-format
35989 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
35990 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
35992 #: c/c-decl.c:8795
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
35995 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
35997 #: c/c-decl.c:9052 cp/decl.c:14709
35998 #, gcc-internal-format
35999 msgid "no return statement in function returning non-void"
36000 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36002 #: c/c-decl.c:9072 cp/decl.c:14741
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format
36004 #| msgid "label `%D' defined but not used"
36005 msgid "parameter %qD set but not used"
36006 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
36008 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36009 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
36010 #. allow it.
36011 #: c/c-decl.c:9166
36012 #, fuzzy, gcc-internal-format
36013 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36014 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
36016 #: c/c-decl.c:9171
36017 #, gcc-internal-format
36018 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36019 msgstr ""
36021 #: c/c-decl.c:9206
36022 #, fuzzy, gcc-internal-format
36023 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36024 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36026 #: c/c-decl.c:9210
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36029 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36031 #: c/c-decl.c:9217
36032 #, fuzzy, gcc-internal-format
36033 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36034 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36036 #: c/c-decl.c:9222
36037 #, fuzzy, gcc-internal-format
36038 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36039 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36041 #: c/c-decl.c:9226
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format
36043 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36044 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36046 #: c/c-decl.c:9230
36047 #, fuzzy, gcc-internal-format
36048 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36049 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36051 #: c/c-decl.c:9504
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36054 msgstr ""
36056 #: c/c-decl.c:9554 c/c-decl.c:9911 c/c-decl.c:10401
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "duplicate `%s'"
36059 msgid "duplicate %qE"
36060 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
36062 #: c/c-decl.c:9580 c/c-decl.c:9923 c/c-decl.c:10244
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
36065 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36066 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
36068 #: c/c-decl.c:9592 cp/parser.c:26637
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
36071 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36072 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
36074 #: c/c-decl.c:9605
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36077 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36078 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36080 #: c/c-decl.c:9802 c/c-parser.c:7881
36081 #, gcc-internal-format
36082 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36083 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36085 #: c/c-decl.c:9848
36086 #, fuzzy, gcc-internal-format
36087 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36088 msgid "ISO C does not support saturating types"
36089 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36091 #: c/c-decl.c:9966
36092 #, fuzzy, gcc-internal-format
36093 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36094 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
36095 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36097 #: c/c-decl.c:9986
36098 #, fuzzy, gcc-internal-format
36099 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
36100 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36101 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
36103 #: c/c-decl.c:10028
36104 #, fuzzy, gcc-internal-format
36105 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36106 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
36107 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36109 #: c/c-decl.c:10202
36110 #, fuzzy, gcc-internal-format
36111 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36112 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
36113 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36115 #: c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10491 c/c-parser.c:7386
36116 #, fuzzy, gcc-internal-format
36117 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36118 msgid "fixed-point types not supported for this target"
36119 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36121 #: c/c-decl.c:10227
36122 #, fuzzy, gcc-internal-format
36123 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36124 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36125 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36127 #: c/c-decl.c:10262
36128 #, gcc-internal-format
36129 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
36130 msgstr ""
36132 #: c/c-decl.c:10275
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
36135 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
36136 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
36138 #: c/c-decl.c:10323
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
36141 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
36142 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
36144 #: c/c-decl.c:10344
36145 #, gcc-internal-format
36146 msgid "%qE used with %<auto%>"
36147 msgstr ""
36149 #: c/c-decl.c:10346
36150 #, gcc-internal-format
36151 msgid "%qE used with %<register%>"
36152 msgstr ""
36154 #: c/c-decl.c:10348
36155 #, gcc-internal-format
36156 msgid "%qE used with %<typedef%>"
36157 msgstr ""
36159 #: c/c-decl.c:10362 c/c-parser.c:6963
36160 #, fuzzy, gcc-internal-format
36161 #| msgid "%s does not support %s"
36162 msgid "ISO C99 does not support %qE"
36163 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36165 #: c/c-decl.c:10365 c/c-parser.c:6966
36166 #, fuzzy, gcc-internal-format
36167 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36168 msgid "ISO C90 does not support %qE"
36169 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36171 #: c/c-decl.c:10377
36172 #, fuzzy, gcc-internal-format
36173 #| msgid "`__thread' before `extern'"
36174 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
36175 msgstr "'__thread' før 'extern'"
36177 #: c/c-decl.c:10386
36178 #, fuzzy, gcc-internal-format
36179 #| msgid "`__thread' before `static'"
36180 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
36181 msgstr "'__thread' før 'static'"
36183 #: c/c-decl.c:10399
36184 #, gcc-internal-format
36185 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
36186 msgstr ""
36188 #: c/c-decl.c:10407
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
36191 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
36192 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
36194 #: c/c-decl.c:10415
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
36197 msgid "%qs used with %qE"
36198 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
36200 #: c/c-decl.c:10488
36201 #, gcc-internal-format
36202 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36203 msgstr ""
36205 #: c/c-decl.c:10503
36206 #, fuzzy, gcc-internal-format
36207 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
36208 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36209 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
36211 #: c/c-decl.c:10554 c/c-decl.c:10567 c/c-decl.c:10593
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "ISO C does not support complex integer types"
36214 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36216 #: c/c-decl.c:10991 cp/semantics.c:5245
36217 #, gcc-internal-format
36218 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
36219 msgstr ""
36221 #: c/c-decl.c:10995 cp/semantics.c:5249
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
36224 msgstr ""
36226 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11001 cp/typeck.c:4425
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 #| msgid "left shift count is negative"
36229 msgid "left shift of negative value"
36230 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
36232 #: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:11010 cp/typeck.c:4433
36233 #, gcc-internal-format
36234 msgid "left shift count is negative"
36235 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
36237 #: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10949 cp/typeck.c:4379
36238 #, gcc-internal-format
36239 msgid "right shift count is negative"
36240 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36242 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11017 cp/typeck.c:4441
36243 #, gcc-internal-format
36244 msgid "left shift count >= width of type"
36245 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
36247 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10961 cp/typeck.c:4387
36248 #, gcc-internal-format
36249 msgid "right shift count >= width of type"
36250 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
36252 #: c/c-parser.c:297
36253 #, fuzzy, gcc-internal-format
36254 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
36255 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
36256 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
36258 #: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "version control conflict marker in file"
36261 msgstr ""
36263 #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26844
36264 #, fuzzy, gcc-internal-format
36265 #| msgid "garbage at end of #line"
36266 msgid "expected end of line"
36267 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
36269 #: c/c-parser.c:1419
36270 #, fuzzy, gcc-internal-format
36271 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
36272 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
36273 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
36275 #: c/c-parser.c:1526 c/c-parser.c:8992
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format
36277 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
36278 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
36279 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
36281 #: c/c-parser.c:1659 c/c-parser.c:2411 c/c-parser.c:3810
36282 #, fuzzy, gcc-internal-format
36283 #| msgid "unknown register name: %s"
36284 msgid "unknown type name %qE"
36285 msgstr "ukendt registernavn: %s"
36287 #: c/c-parser.c:1663
36288 #, gcc-internal-format
36289 msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
36290 msgstr ""
36292 #: c/c-parser.c:1665
36293 #, gcc-internal-format
36294 msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
36295 msgstr ""
36297 #: c/c-parser.c:1667
36298 #, gcc-internal-format
36299 msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
36300 msgstr ""
36302 #: c/c-parser.c:1687 c/c-parser.c:10141 c/c-parser.c:15125 c/c-parser.c:16010
36303 #: cp/parser.c:33903 cp/parser.c:34795 cp/parser.c:37305
36304 #, fuzzy, gcc-internal-format
36305 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
36306 msgid "expected declaration specifiers"
36307 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
36309 #: c/c-parser.c:1696
36310 #, fuzzy, gcc-internal-format
36311 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
36312 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
36313 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
36315 #: c/c-parser.c:1718 c/c-parser.c:3089
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
36318 msgstr ""
36320 #: c/c-parser.c:1736 cp/parser.c:28493 cp/parser.c:28567
36321 #, fuzzy, gcc-internal-format
36322 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36323 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
36324 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36326 #: c/c-parser.c:1771
36327 #, fuzzy, gcc-internal-format
36328 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
36329 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
36331 #: c/c-parser.c:1792
36332 #, fuzzy, gcc-internal-format
36333 #| msgid "unexpected operand"
36334 msgid "unexpected attribute"
36335 msgstr "uventet operand"
36337 #: c/c-parser.c:1834
36338 #, gcc-internal-format
36339 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
36340 msgstr ""
36342 #: c/c-parser.c:1851
36343 #, gcc-internal-format
36344 msgid "data definition has no type or storage class"
36345 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
36347 #. This means there is an attribute specifier after
36348 #. the declarator in a function definition.  Provide
36349 #. some more information for the user.
36350 #: c/c-parser.c:1866
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format
36352 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
36353 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
36355 #: c/c-parser.c:1886
36356 #, gcc-internal-format
36357 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
36358 msgstr ""
36360 #: c/c-parser.c:1957 c/c-parser.c:2045
36361 #, gcc-internal-format
36362 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
36363 msgstr ""
36365 #: c/c-parser.c:2008
36366 #, gcc-internal-format
36367 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
36368 msgstr ""
36370 #: c/c-parser.c:2037 cp/parser.c:12425
36371 #, gcc-internal-format
36372 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
36373 msgstr ""
36375 #. This can appear in many cases looking nothing like a
36376 #. function definition, so we don't give a more specific
36377 #. error suggesting there was one.
36378 #: c/c-parser.c:2051 c/c-parser.c:2067
36379 #, gcc-internal-format
36380 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
36381 msgstr ""
36383 #: c/c-parser.c:2059
36384 #, gcc-internal-format
36385 msgid "ISO C forbids nested functions"
36386 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
36388 #: c/c-parser.c:2182
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format
36390 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36391 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
36392 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36394 #: c/c-parser.c:2185
36395 #, fuzzy, gcc-internal-format
36396 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36397 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
36398 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36400 #: c/c-parser.c:2210 c/c-parser.c:3878 c/c-parser.c:10199 cp/parser.c:37010
36401 #, fuzzy, gcc-internal-format
36402 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
36403 msgid "expected string literal"
36404 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
36406 #: c/c-parser.c:2218
36407 #, fuzzy, gcc-internal-format
36408 #| msgid "array subscript is not an integer"
36409 msgid "expression in static assertion is not an integer"
36410 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
36412 #: c/c-parser.c:2227
36413 #, fuzzy, gcc-internal-format
36414 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36415 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
36416 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36418 #: c/c-parser.c:2232
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format
36420 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
36421 msgid "expression in static assertion is not constant"
36422 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
36424 #: c/c-parser.c:2237
36425 #, gcc-internal-format
36426 msgid "static assertion failed: %E"
36427 msgstr ""
36429 #: c/c-parser.c:2552
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
36432 msgstr ""
36434 #: c/c-parser.c:2556
36435 #, gcc-internal-format
36436 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
36437 msgstr ""
36439 #: c/c-parser.c:2559
36440 #, fuzzy, gcc-internal-format
36441 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
36442 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
36443 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
36445 #: c/c-parser.c:2562
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36448 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
36449 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36451 #: c/c-parser.c:2589
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "sizeof applied to a void type"
36454 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
36455 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
36457 #: c/c-parser.c:2704
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "template argument %d is invalid"
36460 msgid "empty enum is invalid"
36461 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36463 #: c/c-parser.c:2708 c/c-parser.c:3650 c/c-parser.c:4434 c/c-parser.c:4730
36464 #: c/c-parser.c:6071 c/c-parser.c:6158 c/c-parser.c:6833 c/c-parser.c:7444
36465 #: c/c-parser.c:7665 c/c-parser.c:7690 c/c-parser.c:7958 c/c-parser.c:8265
36466 #: c/c-parser.c:8297 c/c-parser.c:8576 c/c-parser.c:8625 c/c-parser.c:8785
36467 #: c/c-parser.c:8815 c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8852 c/c-parser.c:8865
36468 #: c/c-parser.c:9170 c/c-parser.c:9294 c/c-parser.c:9734 c/c-parser.c:9769
36469 #: c/c-parser.c:9822 c/c-parser.c:9875 c/c-parser.c:9891 c/c-parser.c:9937
36470 #: c/c-parser.c:10513 c/c-parser.c:10552 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12735
36471 #: c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:17283 c/c-parser.c:17611 cp/parser.c:26847
36472 #: cp/parser.c:29336 cp/parser.c:29366 cp/parser.c:29436 cp/parser.c:31561
36473 #: cp/parser.c:36724 cp/parser.c:37449
36474 #, fuzzy, gcc-internal-format
36475 msgid "expected identifier"
36476 msgstr "uventet operand"
36478 #: c/c-parser.c:2746 cp/parser.c:17326
36479 #, gcc-internal-format
36480 msgid "comma at end of enumerator list"
36481 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
36483 #: c/c-parser.c:2752
36484 #, gcc-internal-format
36485 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
36486 msgstr ""
36488 #: c/c-parser.c:2783
36489 #, fuzzy, gcc-internal-format
36490 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
36491 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
36492 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
36494 #: c/c-parser.c:2899
36495 #, fuzzy, gcc-internal-format
36496 msgid "expected class name"
36497 msgstr "uventet operand"
36499 #: c/c-parser.c:2918
36500 #, gcc-internal-format
36501 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
36502 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
36504 #: c/c-parser.c:2947
36505 #, gcc-internal-format
36506 msgid "no semicolon at end of struct or union"
36507 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
36509 #: c/c-parser.c:3051 c/c-parser.c:4244
36510 #, gcc-internal-format
36511 msgid "expected specifier-qualifier-list"
36512 msgstr ""
36514 #: c/c-parser.c:3062
36515 #, gcc-internal-format
36516 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
36517 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
36519 #: c/c-parser.c:3152
36520 #, gcc-internal-format
36521 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
36522 msgstr ""
36524 #: c/c-parser.c:3159
36525 #, gcc-internal-format
36526 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
36527 msgstr ""
36529 #: c/c-parser.c:3212
36530 #, fuzzy, gcc-internal-format
36531 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
36532 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
36534 #: c/c-parser.c:3249
36535 #, fuzzy, gcc-internal-format
36536 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36537 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
36538 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36540 #: c/c-parser.c:3252
36541 #, fuzzy, gcc-internal-format
36542 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36543 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
36544 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36546 #: c/c-parser.c:3487
36547 #, gcc-internal-format
36548 msgid "expected identifier or %<(%>"
36549 msgstr ""
36551 #: c/c-parser.c:3548 c/c-parser.c:3577
36552 #, fuzzy, gcc-internal-format
36553 #| msgid "varargs function cannot be inline"
36554 msgid "array notations cannot be used in declaration"
36555 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
36557 #: c/c-parser.c:3716
36558 #, fuzzy, gcc-internal-format
36559 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
36560 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
36561 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
36563 #: c/c-parser.c:3817
36564 #, fuzzy, gcc-internal-format
36565 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
36566 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
36567 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
36569 #: c/c-parser.c:3872
36570 #, fuzzy, gcc-internal-format
36571 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
36572 msgid "wide string literal in %<asm%>"
36573 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
36575 #: c/c-parser.c:4344
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
36578 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
36580 #: c/c-parser.c:4399
36581 #, fuzzy, gcc-internal-format
36582 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
36583 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
36584 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
36586 #: c/c-parser.c:4543
36587 #, gcc-internal-format
36588 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
36589 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
36591 #: c/c-parser.c:4555
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
36594 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
36595 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
36597 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
36598 #: c/c-parser.c:4563
36599 #, fuzzy, gcc-internal-format
36600 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
36601 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
36602 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
36604 #: c/c-parser.c:4745
36605 #, gcc-internal-format
36606 msgid "ISO C forbids label declarations"
36607 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
36609 #: c/c-parser.c:4751 c/c-parser.c:4829
36610 #, fuzzy, gcc-internal-format
36611 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
36612 msgid "expected declaration or statement"
36613 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
36615 #: c/c-parser.c:4781 c/c-parser.c:4809
36616 #, fuzzy, gcc-internal-format
36617 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
36618 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
36620 #: c/c-parser.c:4837
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
36623 msgstr ""
36625 #: c/c-parser.c:4842 cp/parser.c:10795
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
36628 msgstr ""
36630 #: c/c-parser.c:4859
36631 #, fuzzy, gcc-internal-format
36632 msgid "label at end of compound statement"
36633 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
36635 #: c/c-parser.c:4916
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
36638 msgstr ""
36640 #: c/c-parser.c:4947
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
36643 msgstr ""
36645 #: c/c-parser.c:5141 cp/parser.c:10396
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
36648 msgstr ""
36650 #: c/c-parser.c:5151 cp/parser.c:10422
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
36653 msgstr ""
36655 #: c/c-parser.c:5178
36656 #, gcc-internal-format
36657 msgid "expected identifier or %<*%>"
36658 msgstr ""
36660 #. Avoid infinite loop in error recovery:
36661 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
36662 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
36663 #. it to proceed further.
36664 #: c/c-parser.c:5261 cp/parser.c:10500
36665 #, fuzzy, gcc-internal-format
36666 msgid "expected statement"
36667 msgstr "uventet operand"
36669 #: c/c-parser.c:5358 cp/parser.c:11887
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
36672 msgstr "tom krop i en else-sætning"
36674 #: c/c-parser.c:5392 cp/parser.c:11890
36675 #, fuzzy, gcc-internal-format
36676 #| msgid "empty body in an else-statement"
36677 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
36678 msgstr "tom krop i en else-sætning"
36680 #: c/c-parser.c:5434
36681 #, gcc-internal-format
36682 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
36683 msgstr ""
36685 #: c/c-parser.c:5608
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
36688 msgstr ""
36690 #: c/c-parser.c:5734 c/c-parser.c:5764
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
36693 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
36694 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
36696 #: c/c-parser.c:5788
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "invalid register in the instruction"
36699 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
36700 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36702 #: c/c-parser.c:5809 cp/parser.c:11150
36703 #, gcc-internal-format
36704 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
36705 msgstr ""
36707 #: c/c-parser.c:5841
36708 #, gcc-internal-format
36709 msgid "missing collection in fast enumeration"
36710 msgstr ""
36712 #: c/c-parser.c:5941
36713 #, fuzzy, gcc-internal-format
36714 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
36715 msgid "%E qualifier ignored on asm"
36716 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
36718 #: c/c-parser.c:6296
36719 #, gcc-internal-format
36720 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
36721 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
36723 #: c/c-parser.c:6796
36724 #, gcc-internal-format
36725 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
36726 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
36728 #: c/c-parser.c:6937
36729 #, fuzzy, gcc-internal-format
36730 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
36731 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
36732 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
36734 #: c/c-parser.c:7023
36735 #, fuzzy, gcc-internal-format
36736 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
36737 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
36738 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
36740 #: c/c-parser.c:7054
36741 #, fuzzy, gcc-internal-format
36742 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
36743 msgid "cannot take address of %qs"
36744 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
36746 #: c/c-parser.c:7138
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36749 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
36750 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36752 #: c/c-parser.c:7141
36753 #, fuzzy, gcc-internal-format
36754 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36755 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
36756 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36758 #: c/c-parser.c:7207
36759 #, fuzzy, gcc-internal-format
36760 #| msgid "cast specifies function type"
36761 msgid "%<_Generic%> association has function type"
36762 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
36764 #: c/c-parser.c:7210
36765 #, fuzzy, gcc-internal-format
36766 #| msgid "expression statement has incomplete type"
36767 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
36768 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
36770 #: c/c-parser.c:7214
36771 #, gcc-internal-format
36772 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
36773 msgstr ""
36775 #: c/c-parser.c:7238
36776 #, gcc-internal-format
36777 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
36778 msgstr ""
36780 #: c/c-parser.c:7239
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "original %<default%> is here"
36783 msgstr ""
36785 #: c/c-parser.c:7247
36786 #, gcc-internal-format
36787 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
36788 msgstr ""
36790 #: c/c-parser.c:7248
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format
36792 #| msgid "incompatible types in %s"
36793 msgid "compatible type is here"
36794 msgstr "uforenelige typer i %s"
36796 #: c/c-parser.c:7271
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
36799 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
36800 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
36802 #: c/c-parser.c:7273
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 msgid "other match is here"
36805 msgstr "  anden type her"
36807 #: c/c-parser.c:7294
36808 #, gcc-internal-format
36809 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
36810 msgstr ""
36812 #: c/c-parser.c:7458 c/c-parser.c:8026 c/c-parser.c:8047
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 #| msgid "unexpected address expression"
36815 msgid "expected expression"
36816 msgstr "uventet adresseudtryk"
36818 #: c/c-parser.c:7476
36819 #, gcc-internal-format
36820 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
36821 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
36823 #: c/c-parser.c:7490
36824 #, gcc-internal-format
36825 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
36826 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
36828 #: c/c-parser.c:7538
36829 #, gcc-internal-format
36830 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
36831 msgstr ""
36833 #: c/c-parser.c:7547
36834 #, gcc-internal-format
36835 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
36836 msgstr ""
36838 #: c/c-parser.c:7556
36839 #, fuzzy, gcc-internal-format
36840 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36841 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
36842 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36844 #: c/c-parser.c:7717
36845 #, fuzzy, gcc-internal-format
36846 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
36847 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
36848 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
36850 #: c/c-parser.c:7733
36851 #, fuzzy, gcc-internal-format
36852 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
36853 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
36854 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
36856 #: c/c-parser.c:7802
36857 #, gcc-internal-format
36858 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
36859 msgstr ""
36861 #: c/c-parser.c:7815
36862 #, fuzzy, gcc-internal-format
36863 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36864 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
36865 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
36867 #: c/c-parser.c:7819
36868 #, fuzzy, gcc-internal-format
36869 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36870 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
36871 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36873 #: c/c-parser.c:7845
36874 #, fuzzy, gcc-internal-format
36875 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
36876 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
36877 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
36879 #: c/c-parser.c:7867
36880 #, gcc-internal-format
36881 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
36882 msgstr ""
36884 #: c/c-parser.c:7876
36885 #, fuzzy, gcc-internal-format
36886 #| msgid "operands to ?: have different types"
36887 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
36888 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
36890 #: c/c-parser.c:7924 cp/parser.c:6588
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
36893 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
36894 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
36896 #: c/c-parser.c:8005 cp/parser.c:6533
36897 #, gcc-internal-format
36898 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
36899 msgstr ""
36901 #: c/c-parser.c:8012 cp/parser.c:6539
36902 #, gcc-internal-format
36903 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
36904 msgstr ""
36906 #: c/c-parser.c:8083
36907 #, gcc-internal-format
36908 msgid "compound literal has variable size"
36909 msgstr ""
36911 #: c/c-parser.c:8094
36912 #, gcc-internal-format
36913 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
36914 msgstr ""
36916 #: c/c-parser.c:8098
36917 #, fuzzy, gcc-internal-format
36918 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
36919 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
36920 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
36922 #: c/c-parser.c:8233 cp/parser.c:6841
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
36925 msgstr ""
36927 #: c/c-parser.c:8596
36928 #, gcc-internal-format
36929 msgid "expected identifier or %<)%>"
36930 msgstr ""
36932 #: c/c-parser.c:8692
36933 #, gcc-internal-format
36934 msgid "extra semicolon"
36935 msgstr ""
36937 #: c/c-parser.c:8940
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
36940 msgid "extra semicolon in method definition specified"
36941 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
36943 #: c/c-parser.c:9072
36944 #, gcc-internal-format
36945 msgid "method attributes must be specified at the end only"
36946 msgstr ""
36948 #: c/c-parser.c:9092
36949 #, gcc-internal-format
36950 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
36951 msgstr ""
36953 #: c/c-parser.c:9213
36954 #, fuzzy, gcc-internal-format
36955 #| msgid "Class or interface declaration expected"
36956 msgid "objective-c method declaration is expected"
36957 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
36959 #: c/c-parser.c:9648
36960 #, fuzzy, gcc-internal-format
36961 #| msgid "storage class specified for typename"
36962 msgid "no type or storage class may be specified here,"
36963 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
36965 #: c/c-parser.c:9738 c/c-parser.c:9795 cp/parser.c:29396
36966 #, gcc-internal-format
36967 msgid "unknown property attribute"
36968 msgstr ""
36970 #: c/c-parser.c:9759 cp/parser.c:29356
36971 #, gcc-internal-format
36972 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
36973 msgstr ""
36975 #: c/c-parser.c:9762 cp/parser.c:29359
36976 #, gcc-internal-format
36977 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
36978 msgstr ""
36980 #: c/c-parser.c:9776 cp/parser.c:29374
36981 #, fuzzy, gcc-internal-format
36982 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
36983 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
36985 #: c/c-parser.c:9781 cp/parser.c:29380
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
36988 msgstr ""
36990 #: c/c-parser.c:9788 cp/parser.c:29388
36991 #, fuzzy, gcc-internal-format
36992 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
36993 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
36995 #: c/c-parser.c:9990
36996 #, gcc-internal-format
36997 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
36998 msgstr ""
37000 #: c/c-parser.c:10001 cp/parser.c:37088
37001 #, gcc-internal-format
37002 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37003 msgstr ""
37005 #: c/c-parser.c:10012 cp/parser.c:37103
37006 #, gcc-internal-format
37007 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
37008 msgstr ""
37010 #: c/c-parser.c:10023 cp/parser.c:37119
37011 #, gcc-internal-format
37012 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37013 msgstr ""
37015 #: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:37135
37016 #, gcc-internal-format
37017 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
37018 msgstr ""
37020 #: c/c-parser.c:10045 cp/parser.c:37151
37021 #, gcc-internal-format
37022 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
37023 msgstr ""
37025 #: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:37167
37026 #, gcc-internal-format
37027 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
37028 msgstr ""
37030 #: c/c-parser.c:10076 cp/parser.c:37240
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37033 msgstr ""
37035 #: c/c-parser.c:10095 cp/parser.c:37259
37036 #, gcc-internal-format
37037 msgid "for, while or do statement expected"
37038 msgstr ""
37040 #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37078
37041 #, gcc-internal-format
37042 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37043 msgstr ""
37045 #: c/c-parser.c:10120
37046 #, gcc-internal-format
37047 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
37048 msgstr ""
37050 #: c/c-parser.c:10128
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
37053 msgstr ""
37055 #: c/c-parser.c:10439 cp/parser.c:29786
37056 #, fuzzy, gcc-internal-format
37057 #| msgid "too many input files"
37058 msgid "too many %qs clauses"
37059 msgstr "for mange inddatafiler"
37061 #: c/c-parser.c:10460 cp/parser.c:30345
37062 #, fuzzy, gcc-internal-format
37063 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
37064 msgid "expected integer expression before ')'"
37065 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
37067 #: c/c-parser.c:10475
37068 #, fuzzy, gcc-internal-format
37069 #| msgid "predicate must be an identifier"
37070 msgid "expression must be integral"
37071 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
37073 #: c/c-parser.c:10604 c/c-parser.c:10612 cp/parser.c:29914 cp/parser.c:29922
37074 #, fuzzy, gcc-internal-format
37075 msgid "%qD is not a constant"
37076 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37078 #: c/c-parser.c:10764 c/c-parser.c:17144 cp/parser.c:30091
37079 #, fuzzy, gcc-internal-format
37080 #| msgid "`%D' is not a namespace"
37081 msgid "%qD is not a variable"
37082 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
37084 #: c/c-parser.c:10768 cp/parser.c:30095
37085 #, fuzzy, gcc-internal-format
37086 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
37087 msgid "%qD is not a pointer variable"
37088 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
37090 #: c/c-parser.c:10808 cp/parser.c:30423
37091 #, fuzzy, gcc-internal-format
37092 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37093 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37094 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
37096 #: c/c-parser.c:10878 cp/parser.c:30479
37097 #, fuzzy, gcc-internal-format
37098 #| msgid "expected %<new%>"
37099 msgid "expected %<none%>"
37100 msgstr "forventede %<new%>"
37102 #: c/c-parser.c:10880 cp/parser.c:30481
37103 #, gcc-internal-format
37104 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37105 msgstr ""
37107 #: c/c-parser.c:10980 cp/parser.c:30581
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format
37109 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37110 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
37111 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
37113 #: c/c-parser.c:11000 c/c-parser.c:15839 c/c-parser.c:15924 cp/parser.c:30599
37114 #: cp/parser.c:34579 cp/parser.c:34667
37115 #, fuzzy, gcc-internal-format
37116 #| msgid "expected %<catch%>"
37117 msgid "expected %<data%>"
37118 msgstr "forventede %<catch%>"
37120 #: c/c-parser.c:11047 cp/parser.c:30652
37121 #, gcc-internal-format
37122 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
37123 msgstr ""
37125 #: c/c-parser.c:11054 cp/parser.c:30659
37126 #, fuzzy, gcc-internal-format
37127 #| msgid "too many input files"
37128 msgid "too many %<if%> clauses"
37129 msgstr "for mange inddatafiler"
37131 #: c/c-parser.c:11056 cp/parser.c:30661
37132 #, fuzzy, gcc-internal-format
37133 #| msgid "too many input files"
37134 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
37135 msgstr "for mange inddatafiler"
37137 #: c/c-parser.c:11062 cp/parser.c:30667
37138 #, gcc-internal-format
37139 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
37140 msgstr ""
37142 #: c/c-parser.c:11136 c/c-parser.c:11180 c/c-parser.c:11224 c/c-parser.c:11268
37143 #: c/c-parser.c:11312 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11460 c/c-parser.c:11586
37144 #: c/c-parser.c:11667 c/c-parser.c:12065 c/c-parser.c:12132 c/c-parser.c:12235
37145 #: c/c-parser.c:12278 c/c-parser.c:12787
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 #| msgid "unexpected address expression"
37148 msgid "expected integer expression"
37149 msgstr "uventet adresseudtryk"
37151 #: c/c-parser.c:11147
37152 #, gcc-internal-format
37153 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
37154 msgstr ""
37156 #: c/c-parser.c:11191
37157 #, gcc-internal-format
37158 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37159 msgstr ""
37161 #: c/c-parser.c:11235
37162 #, gcc-internal-format
37163 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
37164 msgstr ""
37166 #: c/c-parser.c:11279 cp/semantics.c:6828
37167 #, gcc-internal-format
37168 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
37169 msgstr ""
37171 #: c/c-parser.c:11324 cp/semantics.c:6857
37172 #, fuzzy, gcc-internal-format
37173 #| msgid "%s rotate count is negative"
37174 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
37175 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
37177 #: c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:11391 cp/parser.c:30878 cp/parser.c:30885
37178 #, fuzzy, gcc-internal-format
37179 #| msgid "expected %<throw%>"
37180 msgid "expected %<tofrom%>"
37181 msgstr "forventede %<throw%>"
37183 #: c/c-parser.c:11399 c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:30894 cp/parser.c:30901
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 msgid "expected %<scalar%>"
37186 msgstr "uventet operand"
37188 #: c/c-parser.c:11471
37189 #, gcc-internal-format
37190 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
37191 msgstr ""
37193 #: c/c-parser.c:11535 cp/parser.c:30207
37194 #, fuzzy, gcc-internal-format
37195 #| msgid "too many arguments"
37196 msgid "too many %<static%> arguments"
37197 msgstr "for mange parametre"
37199 #: c/c-parser.c:11569 cp/parser.c:30240
37200 #, fuzzy, gcc-internal-format
37201 #| msgid "unexpected operand"
37202 msgid "unexpected argument"
37203 msgstr "uventet operand"
37205 #: c/c-parser.c:11595
37206 #, fuzzy, gcc-internal-format
37207 #| msgid "%s rotate count is negative"
37208 msgid "%<%s%> value must be positive"
37209 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
37211 #: c/c-parser.c:11724 cp/semantics.c:6941
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 #| msgid "slice end must be integer"
37214 msgid "%<tile%> value must be integral"
37215 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
37217 #: c/c-parser.c:11737 cp/semantics.c:6955
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "left argument must be a slice"
37220 msgid "%<tile%> value must be positive"
37221 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
37223 #: c/c-parser.c:11803 cp/parser.c:30958
37224 #, fuzzy, gcc-internal-format
37225 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37226 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
37227 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
37229 #: c/c-parser.c:11894
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
37232 msgstr ""
37234 #: c/c-parser.c:12003 cp/parser.c:31171
37235 #, gcc-internal-format
37236 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
37237 msgstr ""
37239 #: c/c-parser.c:12056 cp/parser.c:31187
37240 #, gcc-internal-format
37241 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37242 msgstr ""
37244 #: c/c-parser.c:12060 cp/parser.c:31190
37245 #, gcc-internal-format
37246 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37247 msgstr ""
37249 #: c/c-parser.c:12082 cp/parser.c:31210
37250 #, fuzzy, gcc-internal-format
37251 msgid "invalid schedule kind"
37252 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37254 #: c/c-parser.c:12143
37255 #, gcc-internal-format
37256 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
37257 msgstr ""
37259 #: c/c-parser.c:12245
37260 #, gcc-internal-format
37261 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
37262 msgstr ""
37264 #: c/c-parser.c:12288 cp/semantics.c:6340
37265 #, gcc-internal-format
37266 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
37267 msgstr ""
37269 #: c/c-parser.c:12330 cp/semantics.c:6450
37270 #, gcc-internal-format
37271 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
37272 msgstr ""
37274 #: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:31468
37275 #, gcc-internal-format
37276 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
37277 msgstr ""
37279 #: c/c-parser.c:12396
37280 #, gcc-internal-format
37281 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
37282 msgstr ""
37284 #: c/c-parser.c:12434
37285 #, gcc-internal-format
37286 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37287 msgstr ""
37289 #: c/c-parser.c:12470
37290 #, gcc-internal-format
37291 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37292 msgstr ""
37294 #: c/c-parser.c:12639 cp/parser.c:31704 cp/parser.c:31927
37295 #, fuzzy, gcc-internal-format
37296 #| msgid "invalid %%d operand"
37297 msgid "invalid depend kind"
37298 msgstr "ugyldig %%d-operand"
37300 #: c/c-parser.c:12723 cp/parser.c:31777
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format
37302 #| msgid "invalid mask"
37303 msgid "invalid map kind"
37304 msgstr "ugyldig maske"
37306 #: c/c-parser.c:12817 cp/parser.c:31874
37307 #, fuzzy, gcc-internal-format
37308 msgid "invalid dist_schedule kind"
37309 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37311 #: c/c-parser.c:12886
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 #| msgid "invalid rotate insn"
37314 msgid "invalid proc_bind kind"
37315 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37317 #: c/c-parser.c:13099 cp/parser.c:32152
37318 #, gcc-internal-format
37319 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
37320 msgstr ""
37322 #: c/c-parser.c:13110 c/c-parser.c:13393 cp/parser.c:32163 cp/parser.c:32479
37323 #, fuzzy, gcc-internal-format
37324 msgid "%qs is not valid for %qs"
37325 msgstr "%s understøtter ikke %s"
37327 #: c/c-parser.c:13256 cp/parser.c:32339
37328 #, gcc-internal-format
37329 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
37330 msgstr ""
37332 #: c/c-parser.c:13382 cp/parser.c:32468
37333 #, gcc-internal-format
37334 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
37335 msgstr ""
37337 #: c/c-parser.c:13520 cp/parser.c:35090
37338 #, gcc-internal-format
37339 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
37340 msgstr ""
37342 #: c/c-parser.c:13530 cp/parser.c:35100
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37345 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
37346 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37348 #: c/c-parser.c:13554 cp/parser.c:35124
37349 #, gcc-internal-format
37350 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
37351 msgstr ""
37353 #: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:35135
37354 #, fuzzy, gcc-internal-format
37355 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
37356 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37358 #: c/c-parser.c:13572 cp/parser.c:35142
37359 #, fuzzy, gcc-internal-format
37360 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37361 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
37363 #: c/c-parser.c:13580 cp/parser.c:35150
37364 #, gcc-internal-format
37365 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37366 msgstr ""
37368 #: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35162
37369 #, gcc-internal-format
37370 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
37371 msgstr ""
37373 #: c/c-parser.c:13678 cp/parser.c:35245
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
37376 msgstr ""
37378 #: c/c-parser.c:13687 cp/parser.c:35255
37379 #, fuzzy, gcc-internal-format
37380 #| msgid "invalid #pragma %s"
37381 msgid "invalid pragma"
37382 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37384 #: c/c-parser.c:13704 cp/parser.c:35272
37385 #, gcc-internal-format
37386 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
37387 msgstr ""
37389 #: c/c-parser.c:13906 cp/parser.c:36352
37390 #, fuzzy, gcc-internal-format
37391 #| msgid "#pragma once in main file"
37392 msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
37393 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
37395 #: c/c-parser.c:13923 cp/parser.c:2829
37396 #, fuzzy, gcc-internal-format
37397 msgid "%qE has not been declared"
37398 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
37400 #: c/c-parser.c:13929
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format
37402 #| msgid "expected function"
37403 msgid "expected function name"
37404 msgstr "forventet funktion"
37406 #: c/c-parser.c:13968
37407 #, gcc-internal-format
37408 msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
37409 msgstr ""
37411 #: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:36565
37412 #, gcc-internal-format
37413 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
37414 msgstr ""
37416 #: c/c-parser.c:13978 cp/parser.c:36572
37417 #, fuzzy, gcc-internal-format
37418 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37419 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
37420 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37422 #: c/c-parser.c:14015 cp/parser.c:35445
37423 #, gcc-internal-format
37424 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
37425 msgstr ""
37427 #: c/c-parser.c:14423 cp/parser.c:32850 cp/parser.c:32876
37428 #, fuzzy, gcc-internal-format
37429 #| msgid "invalid #pragma %s"
37430 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
37431 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37433 #: c/c-parser.c:14427 cp/parser.c:32907 cp/parser.c:32923
37434 #, fuzzy, gcc-internal-format
37435 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
37436 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
37437 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
37439 #: c/c-parser.c:14476 cp/semantics.c:8342 cp/semantics.c:8352
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
37442 msgstr ""
37444 #: c/c-parser.c:14541 c/c-parser.c:14563
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "expected %<(%> or end of line"
37447 msgstr ""
37449 #: c/c-parser.c:14601 cp/parser.c:33421
37450 #, gcc-internal-format
37451 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
37452 msgstr ""
37454 #: c/c-parser.c:14612 cp/parser.c:33432
37455 #, gcc-internal-format
37456 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
37457 msgstr ""
37459 #: c/c-parser.c:14631 cp/parser.c:33459 cp/parser.c:37626
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 #| msgid "')' or term expected"
37462 msgid "for statement expected"
37463 msgstr "')' eller term forventet"
37465 #: c/c-parser.c:14637 cp/parser.c:33465
37466 #, fuzzy, gcc-internal-format
37467 #| msgid "')' or term expected"
37468 msgid "_Cilk_for statement expected"
37469 msgstr "')' eller term forventet"
37471 #: c/c-parser.c:14706 cp/semantics.c:7892 cp/semantics.c:7979
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
37474 msgid "expected iteration declaration or initialization"
37475 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
37477 #: c/c-parser.c:14791
37478 #, gcc-internal-format
37479 msgid "not enough perfectly nested loops"
37480 msgstr ""
37482 #: c/c-parser.c:14847 cp/parser.c:33689
37483 #, gcc-internal-format
37484 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
37485 msgstr ""
37487 #: c/c-parser.c:14894 cp/parser.c:33508 cp/parser.c:33550 cp/pt.c:14869
37488 #, gcc-internal-format
37489 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
37490 msgstr ""
37492 #: c/c-parser.c:14984 cp/parser.c:33755
37493 #, fuzzy, gcc-internal-format
37494 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
37495 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
37497 #: c/c-parser.c:15139
37498 #, gcc-internal-format
37499 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
37500 msgstr ""
37502 #: c/c-parser.c:15341 cp/parser.c:34107
37503 #, gcc-internal-format
37504 msgid "expected %<for%> after %qs"
37505 msgstr ""
37507 #: c/c-parser.c:15539 cp/parser.c:34300
37508 #, fuzzy, gcc-internal-format
37509 #| msgid "unexpected operand"
37510 msgid "expected %<point%>"
37511 msgstr "uventet operand"
37513 #: c/c-parser.c:15739 cp/parser.c:34521
37514 #, gcc-internal-format
37515 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37516 msgstr ""
37518 #: c/c-parser.c:15752 cp/parser.c:34534
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
37521 msgstr ""
37523 #: c/c-parser.c:15787 cp/parser.c:34746
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
37526 msgstr ""
37528 #: c/c-parser.c:15800 cp/parser.c:34759
37529 #, gcc-internal-format
37530 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
37531 msgstr ""
37533 #: c/c-parser.c:15847 cp/parser.c:34587
37534 #, gcc-internal-format
37535 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
37536 msgstr ""
37538 #: c/c-parser.c:15873 cp/parser.c:34614
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37541 msgstr ""
37543 #: c/c-parser.c:15885 cp/parser.c:34626
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
37546 msgstr ""
37548 #: c/c-parser.c:15932 cp/parser.c:34675
37549 #, gcc-internal-format
37550 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
37551 msgstr ""
37553 #: c/c-parser.c:15960
37554 #, gcc-internal-format
37555 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
37556 msgstr ""
37558 #: c/c-parser.c:15973 cp/parser.c:34716
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
37561 msgstr ""
37563 #: c/c-parser.c:16179 cp/parser.c:34967
37564 #, gcc-internal-format
37565 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37566 msgstr ""
37568 #: c/c-parser.c:16230
37569 #, gcc-internal-format
37570 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
37571 msgstr ""
37573 #: c/c-parser.c:16281 c/c-parser.c:16309
37574 #, gcc-internal-format
37575 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
37576 msgstr ""
37578 #: c/c-parser.c:16330
37579 #, gcc-internal-format
37580 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
37581 msgstr ""
37583 #: c/c-parser.c:16344
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
37586 msgstr ""
37588 #: c/c-parser.c:16352 cp/parser.c:35621
37589 #, gcc-internal-format
37590 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
37591 msgstr ""
37593 #: c/c-parser.c:16468 cp/parser.c:35692
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
37596 msgstr ""
37598 #: c/c-parser.c:16487 cp/parser.c:35711
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
37601 msgstr ""
37603 #: c/c-parser.c:16525 cp/parser.c:35755
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 msgid "expected %<target%>"
37606 msgstr "uventet operand"
37608 #: c/c-parser.c:16532 cp/parser.c:35762
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 msgid "expected %<declare%>"
37611 msgstr "uventet operand"
37613 #: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35769
37614 #, gcc-internal-format
37615 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
37616 msgstr ""
37618 #: c/c-parser.c:16566
37619 #, gcc-internal-format
37620 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
37621 msgstr ""
37623 #: c/c-parser.c:16616
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
37626 msgstr ""
37628 #: c/c-parser.c:16643
37629 #, gcc-internal-format
37630 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37631 msgstr ""
37633 #: c/c-parser.c:16647
37634 #, gcc-internal-format
37635 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37636 msgstr ""
37638 #: c/c-parser.c:16650
37639 #, gcc-internal-format
37640 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37641 msgstr ""
37643 #: c/c-parser.c:16658
37644 #, gcc-internal-format
37645 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
37646 msgstr ""
37648 #: c/c-parser.c:16667
37649 #, gcc-internal-format
37650 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
37651 msgstr ""
37653 #: c/c-parser.c:16784
37654 #, gcc-internal-format
37655 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
37656 msgstr ""
37658 #: c/c-parser.c:16795
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format
37660 msgid "expected function-name %<(%>"
37661 msgstr "uventet operand"
37663 #: c/c-parser.c:16814
37664 #, gcc-internal-format
37665 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
37666 msgstr ""
37668 #: c/c-parser.c:16934 cp/parser.c:36213
37669 #, gcc-internal-format
37670 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
37671 msgstr ""
37673 #: c/c-parser.c:17146 cp/semantics.c:7365
37674 #, gcc-internal-format
37675 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37676 msgstr ""
37678 #: c/c-parser.c:17148 cp/semantics.c:7367
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
37681 msgstr ""
37683 #: c/c-parser.c:17152 cp/semantics.c:7369
37684 #, fuzzy, gcc-internal-format
37685 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
37686 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
37688 #: c/c-parser.c:17183
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
37691 msgstr ""
37693 #: c/c-parser.c:17189
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "pragma simd must be inside a function"
37696 msgstr ""
37698 #: c/c-parser.c:17233 cp/parser.c:37397
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format
37700 #| msgid "two `u's in integer constant"
37701 msgid "vectorlength must be an integer constant"
37702 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
37704 #: c/c-parser.c:17235 cp/parser.c:37400
37705 #, fuzzy, gcc-internal-format
37706 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
37707 msgid "vectorlength must be a power of 2"
37708 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
37710 #: c/c-parser.c:17318 cp/parser.c:37507
37711 #, gcc-internal-format
37712 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
37713 msgstr ""
37715 #: c/c-parser.c:17417 cp/parser.c:37600
37716 #, gcc-internal-format
37717 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
37718 msgstr ""
37720 #: c/c-parser.c:17461 cp/parser.c:37049
37721 #, gcc-internal-format
37722 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
37723 msgstr ""
37725 #: c/c-parser.c:17760 cp/parser.c:36941
37726 #, gcc-internal-format
37727 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
37728 msgstr ""
37730 #: c/c-parser.c:17766 cp/parser.c:36947
37731 #, gcc-internal-format
37732 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
37733 msgstr ""
37735 #: c/c-parser.c:17775 cp/parser.c:36956
37736 #, gcc-internal-format
37737 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
37738 msgstr ""
37740 #: c/c-parser.c:17777 cp/parser.c:36959
37741 #, gcc-internal-format
37742 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
37743 msgstr ""
37745 #: c/c-parser.c:17783 cp/parser.c:36965
37746 #, gcc-internal-format
37747 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
37748 msgstr ""
37750 #: c/c-parser.c:17851 cp/cp-array-notation.c:1407
37751 #, fuzzy, gcc-internal-format
37752 #| msgid "size in array new must have integral type"
37753 msgid "base of array section must be pointer or array type"
37754 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
37756 #: c/c-parser.c:17860 cp/parser.c:7011
37757 #, fuzzy, gcc-internal-format
37758 #| msgid "unexpected operand"
37759 msgid "expected %<:%> or numeral"
37760 msgstr "uventet operand"
37762 #: c/c-parser.c:17871
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
37765 msgstr ""
37767 #: c/c-parser.c:17878 c/c-parser.c:17921
37768 #, fuzzy, gcc-internal-format
37769 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37770 msgid "array notations cannot be used with function type"
37771 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
37773 #: c/c-parser.c:17887
37774 #, gcc-internal-format
37775 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
37776 msgstr ""
37778 #: c/c-parser.c:17899
37779 #, gcc-internal-format
37780 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
37781 msgstr ""
37783 #: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:17952
37784 #, fuzzy, gcc-internal-format
37785 #| msgid "unexpected address expression"
37786 msgid "expected array notation expression"
37787 msgstr "uventet adresseudtryk"
37789 #: c/c-typeck.c:217
37790 #, fuzzy, gcc-internal-format
37791 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
37792 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
37793 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
37795 #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9487 c/c-typeck.c:9529 cp/call.c:3968
37796 #, gcc-internal-format
37797 msgid "invalid use of void expression"
37798 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
37800 #: c/c-typeck.c:239
37801 #, gcc-internal-format
37802 msgid "invalid use of flexible array member"
37803 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
37805 #: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
37806 #, gcc-internal-format
37807 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
37808 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
37810 #: c/c-typeck.c:253
37811 #, fuzzy, gcc-internal-format
37812 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
37813 msgid "invalid use of undefined type %qT"
37814 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
37816 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
37817 #: c/c-typeck.c:256
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
37820 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
37821 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
37823 #: c/c-typeck.c:329
37824 #, gcc-internal-format
37825 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
37826 msgstr ""
37828 #: c/c-typeck.c:568 c/c-typeck.c:593
37829 #, gcc-internal-format
37830 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
37831 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
37833 #: c/c-typeck.c:737
37834 #, gcc-internal-format
37835 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
37836 msgstr ""
37838 #: c/c-typeck.c:742
37839 #, gcc-internal-format
37840 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
37841 msgstr ""
37843 #: c/c-typeck.c:747
37844 #, gcc-internal-format
37845 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
37846 msgstr ""
37848 #: c/c-typeck.c:1244
37849 #, gcc-internal-format
37850 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
37851 msgstr ""
37853 #: c/c-typeck.c:1248
37854 #, gcc-internal-format
37855 msgid "types are not quite compatible"
37856 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
37858 #: c/c-typeck.c:1252
37859 #, fuzzy, gcc-internal-format
37860 #| msgid "types are not quite compatible"
37861 msgid "pointer target types incompatible in C++"
37862 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
37864 #: c/c-typeck.c:1584
37865 #, fuzzy, gcc-internal-format
37866 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
37867 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
37869 #: c/c-typeck.c:1834
37870 #, gcc-internal-format
37871 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
37872 msgstr ""
37874 #: c/c-typeck.c:2345
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37877 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
37878 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37880 #: c/c-typeck.c:2348
37881 #, fuzzy, gcc-internal-format
37882 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37883 msgid "%qT has no member named %qE"
37884 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37886 #: c/c-typeck.c:2357
37887 #, gcc-internal-format
37888 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
37889 msgstr ""
37891 #: c/c-typeck.c:2360
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
37894 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
37895 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
37897 #: c/c-typeck.c:2420
37898 #, gcc-internal-format
37899 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
37900 msgstr ""
37902 #: c/c-typeck.c:2426
37903 #, fuzzy, gcc-internal-format
37904 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
37905 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
37906 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
37908 #: c/c-typeck.c:2477
37909 #, fuzzy, gcc-internal-format
37910 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
37911 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
37912 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
37914 #: c/c-typeck.c:2484
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
37917 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
37918 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
37920 #: c/c-typeck.c:2537
37921 #, gcc-internal-format
37922 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
37923 msgstr ""
37925 #: c/c-typeck.c:2550
37926 #, fuzzy, gcc-internal-format
37927 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
37928 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
37929 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
37931 #: c/c-typeck.c:2560 cp/typeck.c:3142 cp/typeck.c:3229
37932 #, gcc-internal-format
37933 msgid "array subscript is not an integer"
37934 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
37936 #: c/c-typeck.c:2566
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format
37938 #| msgid "passing arg of pointer to function"
37939 msgid "subscripted value is pointer to function"
37940 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
37942 #: c/c-typeck.c:2619
37943 #, fuzzy, gcc-internal-format
37944 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
37945 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
37946 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
37948 #: c/c-typeck.c:2622
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
37951 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
37953 #: c/c-typeck.c:2736
37954 #, gcc-internal-format
37955 msgid "enum constant defined here"
37956 msgstr ""
37958 #: c/c-typeck.c:2842 cp/typeck.c:1638
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
37961 msgstr ""
37963 #: c/c-typeck.c:2992
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 #| msgid "called object is not a function"
37966 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
37967 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
37969 #: c/c-typeck.c:2997
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 #| msgid "called object is not a function"
37972 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
37973 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
37975 #: c/c-typeck.c:3003
37976 #, fuzzy, gcc-internal-format
37977 #| msgid "called object is not a function"
37978 msgid "called object is not a function or function pointer"
37979 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
37981 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
37982 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
37983 #. executions of the program must execute the code.
37984 #: c/c-typeck.c:3033
37985 #, fuzzy, gcc-internal-format
37986 msgid "function called through a non-compatible type"
37987 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
37989 #: c/c-typeck.c:3038 c/c-typeck.c:3075
37990 #, fuzzy, gcc-internal-format
37991 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
37992 msgid "function with qualified void return type called"
37993 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
37995 #: c/c-typeck.c:3199
37996 #, fuzzy, gcc-internal-format
37997 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
37998 msgid "too many arguments to method %qE"
37999 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
38001 #: c/c-typeck.c:3237
38002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38003 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38004 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
38006 #: c/c-typeck.c:3254
38007 #, fuzzy, gcc-internal-format
38008 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
38009 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38010 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38012 #: c/c-typeck.c:3260
38013 #, fuzzy, gcc-internal-format
38014 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38015 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38016 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38018 #: c/c-typeck.c:3266
38019 #, fuzzy, gcc-internal-format
38020 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
38021 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38022 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38024 #: c/c-typeck.c:3272
38025 #, fuzzy, gcc-internal-format
38026 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
38027 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38028 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
38030 #: c/c-typeck.c:3278
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
38033 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38034 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
38036 #: c/c-typeck.c:3284
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
38039 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38040 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
38042 #: c/c-typeck.c:3298
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
38045 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38046 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
38048 #: c/c-typeck.c:3324
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38051 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38052 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38054 #: c/c-typeck.c:3346
38055 #, fuzzy, gcc-internal-format
38056 #| msgid "%s with different width due to prototype"
38057 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38058 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
38060 #: c/c-typeck.c:3370
38061 #, fuzzy, gcc-internal-format
38062 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
38063 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38064 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
38066 #: c/c-typeck.c:3375
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format
38068 #| msgid "%s as signed due to prototype"
38069 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
38070 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
38072 #: c/c-typeck.c:3411 cp/call.c:6766
38073 #, gcc-internal-format
38074 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
38075 msgstr ""
38077 #: c/c-typeck.c:3603 c/c-typeck.c:3608
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format
38079 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
38080 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
38081 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
38083 #: c/c-typeck.c:3622
38084 #, fuzzy, gcc-internal-format
38085 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
38086 msgid "comparison between %qT and %qT"
38087 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
38089 #: c/c-typeck.c:3671
38090 #, fuzzy, gcc-internal-format
38091 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
38092 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
38093 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
38095 #: c/c-typeck.c:3674
38096 #, gcc-internal-format
38097 msgid "pointer to a function used in subtraction"
38098 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
38100 #: c/c-typeck.c:3686
38101 #, gcc-internal-format
38102 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38103 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38105 #: c/c-typeck.c:3691 cp/typeck.c:5309
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38108 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
38109 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38111 #: c/c-typeck.c:4099
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
38114 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
38115 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
38117 #: c/c-typeck.c:4138
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
38120 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
38122 #: c/c-typeck.c:4195
38123 #, fuzzy, gcc-internal-format
38124 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38125 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
38126 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38128 #: c/c-typeck.c:4198
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38131 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
38132 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38134 #: c/c-typeck.c:4214
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
38137 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
38138 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
38140 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
38141 # argument' skal opfattes på en anden måde
38142 #: c/c-typeck.c:4237 c/c-typeck.c:4271
38143 #, gcc-internal-format
38144 msgid "wrong type argument to increment"
38145 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
38147 #: c/c-typeck.c:4239 c/c-typeck.c:4274
38148 #, gcc-internal-format
38149 msgid "wrong type argument to decrement"
38150 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
38152 #: c/c-typeck.c:4259
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format
38154 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38155 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38156 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38158 #: c/c-typeck.c:4263
38159 #, fuzzy, gcc-internal-format
38160 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38161 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
38162 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38164 #: c/c-typeck.c:4367
38165 #, fuzzy, gcc-internal-format
38166 #| msgid "taking address of temporary"
38167 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
38168 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
38170 #: c/c-typeck.c:4425
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
38173 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38174 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
38176 #: c/c-typeck.c:4438
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
38179 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
38180 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
38182 #: c/c-typeck.c:4445
38183 #, fuzzy, gcc-internal-format
38184 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
38185 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
38186 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
38188 #: c/c-typeck.c:4617
38189 #, fuzzy, gcc-internal-format
38190 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
38191 msgid "global register variable %qD used in nested function"
38192 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38194 #: c/c-typeck.c:4620
38195 #, fuzzy, gcc-internal-format
38196 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
38197 msgid "register variable %qD used in nested function"
38198 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38200 #: c/c-typeck.c:4625
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
38203 msgid "address of global register variable %qD requested"
38204 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
38206 #: c/c-typeck.c:4627
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
38209 msgid "address of register variable %qD requested"
38210 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
38212 #: c/c-typeck.c:4728
38213 #, fuzzy, gcc-internal-format
38214 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
38215 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
38216 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38218 #: c/c-typeck.c:4784 cp/call.c:5086
38219 #, gcc-internal-format
38220 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
38221 msgstr ""
38223 #: c/c-typeck.c:4858
38224 #, gcc-internal-format
38225 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
38226 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
38228 #: c/c-typeck.c:4875
38229 #, fuzzy, gcc-internal-format
38230 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38231 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
38232 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38234 #: c/c-typeck.c:4886 c/c-typeck.c:4903
38235 #, fuzzy, gcc-internal-format
38236 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38237 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
38238 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38240 #: c/c-typeck.c:4891 c/c-typeck.c:4908
38241 #, fuzzy, gcc-internal-format
38242 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
38243 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
38244 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
38246 #: c/c-typeck.c:4921
38247 #, gcc-internal-format
38248 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38249 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38251 #: c/c-typeck.c:4930 c/c-typeck.c:4941
38252 #, gcc-internal-format
38253 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
38254 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38256 #: c/c-typeck.c:5044 cp/typeck.c:6454
38257 #, gcc-internal-format
38258 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
38259 msgstr ""
38261 #: c/c-typeck.c:5078
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38264 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
38266 #: c/c-typeck.c:5096 c/c-typeck.c:10212
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38269 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
38270 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
38272 #: c/c-typeck.c:5165
38273 #, fuzzy
38274 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
38275 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
38276 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
38278 #: c/c-typeck.c:5171
38279 #, fuzzy
38280 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38281 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
38282 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38284 #: c/c-typeck.c:5206
38285 #, gcc-internal-format
38286 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
38287 msgstr ""
38289 #: c/c-typeck.c:5243
38290 #, gcc-internal-format
38291 msgid "cast specifies array type"
38292 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
38294 #: c/c-typeck.c:5249
38295 #, gcc-internal-format
38296 msgid "cast specifies function type"
38297 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
38299 #: c/c-typeck.c:5264
38300 #, gcc-internal-format
38301 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
38302 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
38304 #: c/c-typeck.c:5284
38305 #, gcc-internal-format
38306 msgid "ISO C forbids casts to union type"
38307 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
38309 #: c/c-typeck.c:5294
38310 #, gcc-internal-format
38311 msgid "cast to union type from type not present in union"
38312 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
38314 #: c/c-typeck.c:5329
38315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38316 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
38317 msgstr ""
38319 #: c/c-typeck.c:5334
38320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38321 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38322 msgstr ""
38324 #: c/c-typeck.c:5339
38325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38326 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38327 msgstr ""
38329 #: c/c-typeck.c:5358
38330 #, gcc-internal-format
38331 msgid "cast increases required alignment of target type"
38332 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
38334 #: c/c-typeck.c:5369
38335 #, gcc-internal-format
38336 msgid "cast from pointer to integer of different size"
38337 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
38339 #: c/c-typeck.c:5374
38340 #, gcc-internal-format
38341 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
38342 msgstr ""
38344 #: c/c-typeck.c:5383 cp/typeck.c:7429
38345 #, gcc-internal-format
38346 msgid "cast to pointer from integer of different size"
38347 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
38349 #: c/c-typeck.c:5397
38350 #, fuzzy, gcc-internal-format
38351 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
38352 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
38354 #: c/c-typeck.c:5406
38355 #, fuzzy, gcc-internal-format
38356 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
38357 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
38359 #: c/c-typeck.c:5493
38360 #, gcc-internal-format
38361 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
38362 msgstr ""
38364 #: c/c-typeck.c:5535
38365 #, fuzzy, gcc-internal-format
38366 #| msgid "assignment suppression"
38367 msgid "assignment to expression with array type"
38368 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
38370 #: c/c-typeck.c:5658 c/c-typeck.c:6098
38371 #, gcc-internal-format
38372 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
38373 msgstr ""
38375 #: c/c-typeck.c:5850 c/c-typeck.c:5868 c/c-typeck.c:5887
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format
38377 #| msgid "(near initialization for `%s')"
38378 msgid "(near initialization for %qs)"
38379 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
38381 #: c/c-typeck.c:5902
38382 #, fuzzy, gcc-internal-format
38383 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38384 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
38385 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38387 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38388 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38389 #. compile time.
38390 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38391 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38392 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
38393 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
38394 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38395 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38396 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
38397 #. warning_at instead of pedwarn.
38398 #: c/c-typeck.c:5978 c/c-typeck.c:6007 c/c-typeck.c:6036 c/c-typeck.c:6614
38399 #, gcc-internal-format
38400 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
38401 msgstr ""
38403 #: c/c-typeck.c:6096
38404 #, gcc-internal-format
38405 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
38406 msgstr ""
38408 #: c/c-typeck.c:6100 c/c-typeck.c:8698
38409 #, gcc-internal-format
38410 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
38411 msgstr ""
38413 #: c/c-typeck.c:6102
38414 #, gcc-internal-format
38415 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
38416 msgstr ""
38418 #: c/c-typeck.c:6133
38419 #, gcc-internal-format
38420 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
38421 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
38423 #: c/c-typeck.c:6266 c/c-typeck.c:6531
38424 #, fuzzy
38425 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38426 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38427 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38429 #: c/c-typeck.c:6269 c/c-typeck.c:6534
38430 #, fuzzy
38431 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38432 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38433 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38435 #: c/c-typeck.c:6272 c/c-typeck.c:6536
38436 #, fuzzy
38437 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38438 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38439 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38441 #: c/c-typeck.c:6275 c/c-typeck.c:6538
38442 #, fuzzy
38443 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38444 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38445 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38447 #: c/c-typeck.c:6283 c/c-typeck.c:6450 c/c-typeck.c:6493
38448 #, fuzzy
38449 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
38450 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
38451 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38453 #: c/c-typeck.c:6285 c/c-typeck.c:6452 c/c-typeck.c:6495
38454 #, fuzzy
38455 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38456 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
38457 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38459 #: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6454 c/c-typeck.c:6497
38460 #, fuzzy
38461 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38462 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
38463 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38465 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6456 c/c-typeck.c:6499
38466 #, fuzzy
38467 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38468 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
38469 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38471 #: c/c-typeck.c:6298
38472 #, gcc-internal-format
38473 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
38474 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
38476 #: c/c-typeck.c:6360
38477 #, fuzzy, gcc-internal-format
38478 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38479 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
38481 #: c/c-typeck.c:6372
38482 #, fuzzy, gcc-internal-format
38483 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
38484 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
38485 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
38487 #: c/c-typeck.c:6376
38488 #, fuzzy, gcc-internal-format
38489 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
38490 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
38491 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
38493 #: c/c-typeck.c:6380
38494 #, gcc-internal-format
38495 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
38496 msgstr ""
38498 #: c/c-typeck.c:6384
38499 #, gcc-internal-format
38500 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
38501 msgstr ""
38503 #: c/c-typeck.c:6402
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38506 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
38507 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38509 #: c/c-typeck.c:6408
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format
38511 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
38512 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
38513 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
38515 #: c/c-typeck.c:6413
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38518 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
38519 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38521 #: c/c-typeck.c:6418 cp/typeck.c:8445
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38524 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
38525 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38527 #: c/c-typeck.c:6467
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38530 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
38531 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38533 #: c/c-typeck.c:6470
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38536 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
38537 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38539 #: c/c-typeck.c:6472
38540 #, fuzzy, gcc-internal-format
38541 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38542 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
38543 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38545 #: c/c-typeck.c:6474
38546 #, fuzzy, gcc-internal-format
38547 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38548 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
38549 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38551 #: c/c-typeck.c:6511
38552 #, fuzzy, gcc-internal-format
38553 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38554 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
38555 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38557 #: c/c-typeck.c:6513
38558 #, fuzzy, gcc-internal-format
38559 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38560 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
38561 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38563 #: c/c-typeck.c:6515
38564 #, fuzzy, gcc-internal-format
38565 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38566 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
38567 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38569 #: c/c-typeck.c:6517
38570 #, fuzzy, gcc-internal-format
38571 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38572 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
38573 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38575 #: c/c-typeck.c:6548
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format
38577 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38578 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
38579 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38581 #: c/c-typeck.c:6550
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38584 msgid "assignment from incompatible pointer type"
38585 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38587 #: c/c-typeck.c:6551
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38590 msgid "initialization from incompatible pointer type"
38591 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38593 #: c/c-typeck.c:6553
38594 #, fuzzy, gcc-internal-format
38595 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38596 msgid "return from incompatible pointer type"
38597 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38599 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
38600 #. unprototyped functions.
38601 #: c/c-typeck.c:6561 c/c-typeck.c:7055 cp/typeck.c:1992
38602 #, gcc-internal-format
38603 msgid "invalid use of non-lvalue array"
38604 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
38606 #: c/c-typeck.c:6572
38607 #, fuzzy, gcc-internal-format
38608 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38609 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
38610 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38612 #: c/c-typeck.c:6574
38613 #, fuzzy, gcc-internal-format
38614 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38615 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
38616 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38618 #: c/c-typeck.c:6576
38619 #, fuzzy, gcc-internal-format
38620 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38621 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
38622 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38624 #: c/c-typeck.c:6578
38625 #, fuzzy, gcc-internal-format
38626 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38627 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
38628 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38630 #: c/c-typeck.c:6587
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format
38632 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38633 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
38634 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38636 #: c/c-typeck.c:6589
38637 #, fuzzy, gcc-internal-format
38638 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38639 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
38640 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38642 #: c/c-typeck.c:6591
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format
38644 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38645 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
38646 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38648 #: c/c-typeck.c:6593
38649 #, fuzzy, gcc-internal-format
38650 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38651 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
38652 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38654 #: c/c-typeck.c:6617
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
38657 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
38658 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
38660 #: c/c-typeck.c:6622
38661 #, fuzzy, gcc-internal-format
38662 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
38663 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
38664 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
38666 #: c/c-typeck.c:6627
38667 #, gcc-internal-format
38668 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
38669 msgstr ""
38671 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
38672 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
38673 #: c/c-typeck.c:6691
38674 #, gcc-internal-format
38675 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
38676 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
38678 #: c/c-typeck.c:6928 c/c-typeck.c:7810 cp/typeck2.c:1023
38679 #, gcc-internal-format
38680 msgid "initialization of a flexible array member"
38681 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
38683 #: c/c-typeck.c:6938 cp/typeck2.c:1038
38684 #, gcc-internal-format
38685 msgid "char-array initialized from wide string"
38686 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38688 #: c/c-typeck.c:6947
38689 #, fuzzy, gcc-internal-format
38690 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
38691 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
38692 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
38694 #: c/c-typeck.c:6953
38695 #, fuzzy, gcc-internal-format
38696 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38697 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
38698 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38700 #: c/c-typeck.c:6987
38701 #, fuzzy, gcc-internal-format
38702 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38703 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
38704 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38706 #: c/c-typeck.c:7074 c/c-typeck.c:7098 c/c-typeck.c:7101 c/c-typeck.c:7109
38707 #: c/c-typeck.c:7149 c/c-typeck.c:8637 c/c-typeck.c:8671
38708 #, gcc-internal-format
38709 msgid "initializer element is not constant"
38710 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
38712 #: c/c-typeck.c:7083
38713 #, gcc-internal-format
38714 msgid "array initialized from non-constant array expression"
38715 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
38717 #: c/c-typeck.c:7114 c/c-typeck.c:7162 c/c-typeck.c:8681
38718 #, fuzzy, gcc-internal-format
38719 #| msgid "initializer element is not constant"
38720 msgid "initializer element is not a constant expression"
38721 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
38723 #: c/c-typeck.c:7156 c/c-typeck.c:8676
38724 #, gcc-internal-format
38725 msgid "initializer element is not computable at load time"
38726 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
38728 #: c/c-typeck.c:7175
38729 #, gcc-internal-format
38730 msgid "invalid initializer"
38731 msgstr "ugyldig startværdi"
38733 #: c/c-typeck.c:7450 cp/decl.c:6073
38734 #, fuzzy, gcc-internal-format
38735 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
38736 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
38738 #: c/c-typeck.c:7669
38739 #, gcc-internal-format
38740 msgid "extra brace group at end of initializer"
38741 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
38743 #: c/c-typeck.c:7747
38744 #, gcc-internal-format
38745 msgid "braces around scalar initializer"
38746 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
38748 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
38749 #: c/c-typeck.c:7807 c/c-typeck.c:9110
38750 #, gcc-internal-format
38751 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
38752 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
38754 #: c/c-typeck.c:7841
38755 #, gcc-internal-format
38756 msgid "missing braces around initializer"
38757 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
38759 #: c/c-typeck.c:7863
38760 #, fuzzy, gcc-internal-format
38761 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
38762 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
38763 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
38765 #: c/c-typeck.c:7887
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "empty scalar initializer"
38768 msgstr "tom skalarstartværdi"
38770 #: c/c-typeck.c:7892
38771 #, gcc-internal-format
38772 msgid "extra elements in scalar initializer"
38773 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
38775 #: c/c-typeck.c:8004 c/c-typeck.c:8085
38776 #, gcc-internal-format
38777 msgid "array index in non-array initializer"
38778 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
38780 # RETMIG: record?
38781 #: c/c-typeck.c:8009 c/c-typeck.c:8147
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "field name not in record or union initializer"
38784 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
38786 #: c/c-typeck.c:8058
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38789 msgid "array index in initializer not of integer type"
38790 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
38792 #: c/c-typeck.c:8067 c/c-typeck.c:8076
38793 #, fuzzy, gcc-internal-format
38794 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38795 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
38796 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38798 #: c/c-typeck.c:8081 c/c-typeck.c:8083
38799 #, gcc-internal-format
38800 msgid "nonconstant array index in initializer"
38801 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
38803 #: c/c-typeck.c:8087 c/c-typeck.c:8090
38804 #, gcc-internal-format
38805 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38806 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
38808 #: c/c-typeck.c:8109
38809 #, gcc-internal-format
38810 msgid "empty index range in initializer"
38811 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
38813 #: c/c-typeck.c:8118
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
38816 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
38818 #: c/c-typeck.c:8154
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
38821 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
38822 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
38824 #: c/c-typeck.c:8207 c/c-typeck.c:8237 c/c-typeck.c:8771
38825 #, gcc-internal-format
38826 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38827 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
38829 #: c/c-typeck.c:8211 c/c-typeck.c:8241 c/c-typeck.c:8774
38830 #, fuzzy, gcc-internal-format
38831 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38832 msgid "initialized field overwritten"
38833 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
38835 #: c/c-typeck.c:8993
38836 #, gcc-internal-format
38837 msgid "excess elements in char array initializer"
38838 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
38840 #: c/c-typeck.c:9000 c/c-typeck.c:9069
38841 #, gcc-internal-format
38842 msgid "excess elements in struct initializer"
38843 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
38845 #: c/c-typeck.c:9015
38846 #, gcc-internal-format
38847 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
38848 msgstr ""
38850 #: c/c-typeck.c:9084
38851 #, gcc-internal-format
38852 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
38853 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
38855 #: c/c-typeck.c:9183
38856 #, gcc-internal-format
38857 msgid "excess elements in union initializer"
38858 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
38860 #: c/c-typeck.c:9205
38861 #, gcc-internal-format
38862 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
38863 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
38865 #: c/c-typeck.c:9273
38866 #, gcc-internal-format
38867 msgid "excess elements in array initializer"
38868 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
38870 #: c/c-typeck.c:9307
38871 #, gcc-internal-format
38872 msgid "excess elements in vector initializer"
38873 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
38875 #: c/c-typeck.c:9339
38876 #, gcc-internal-format
38877 msgid "excess elements in scalar initializer"
38878 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
38880 #: c/c-typeck.c:9578
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
38883 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
38884 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
38886 #: c/c-typeck.c:9606 cp/typeck.c:8674
38887 #, fuzzy, gcc-internal-format
38888 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
38889 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
38890 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
38892 #: c/c-typeck.c:9616 cp/cp-array-notation.c:1087
38893 #, fuzzy, gcc-internal-format
38894 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
38895 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
38896 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
38898 #: c/c-typeck.c:9623 cp/typeck.c:8665
38899 #, gcc-internal-format
38900 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
38901 msgstr ""
38903 #: c/c-typeck.c:9651 c/c-typeck.c:9655
38904 #, fuzzy, gcc-internal-format
38905 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
38906 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
38907 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
38909 #: c/c-typeck.c:9669
38910 #, fuzzy, gcc-internal-format
38911 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
38912 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
38913 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
38915 #: c/c-typeck.c:9672
38916 #, fuzzy, gcc-internal-format
38917 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
38918 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
38919 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
38921 #: c/c-typeck.c:9748
38922 #, fuzzy, gcc-internal-format
38923 #| msgid "function returns address of local variable"
38924 msgid "function returns address of label"
38925 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
38927 #: c/c-typeck.c:9839 cp/semantics.c:1143
38928 #, gcc-internal-format
38929 msgid "switch quantity not an integer"
38930 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
38932 #: c/c-typeck.c:9864
38933 #, fuzzy, gcc-internal-format
38934 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
38935 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
38936 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
38938 #: c/c-typeck.c:9902 c/c-typeck.c:9910
38939 #, fuzzy, gcc-internal-format
38940 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38941 msgid "case label is not an integer constant expression"
38942 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38944 #: c/c-typeck.c:9916 cp/parser.c:10618
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "case label not within a switch statement"
38947 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
38949 #: c/c-typeck.c:9918
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
38952 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
38953 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
38955 #: c/c-typeck.c:9990
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
38958 msgstr ""
38960 #: c/c-typeck.c:9996
38961 #, gcc-internal-format
38962 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
38963 msgstr ""
38965 #: c/c-typeck.c:10032 cp/parser.c:10949
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format
38967 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
38968 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38969 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
38971 #: c/c-typeck.c:10154 cp/parser.c:11725
38972 #, gcc-internal-format
38973 msgid "break statement not within loop or switch"
38974 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
38976 #: c/c-typeck.c:10156 cp/parser.c:11751
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "continue statement not within a loop"
38979 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
38981 #: c/c-typeck.c:10161 cp/parser.c:11738
38982 #, fuzzy, gcc-internal-format
38983 #| msgid "break statement not within loop or switch"
38984 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
38985 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
38987 #: c/c-typeck.c:10166
38988 #, fuzzy, gcc-internal-format
38989 #| msgid "break statement not within loop or switch"
38990 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
38991 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
38993 #: c/c-typeck.c:10168 cp/parser.c:11755
38994 #, fuzzy, gcc-internal-format
38995 #| msgid "continue statement not within a loop"
38996 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
38997 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
38999 #: c/c-typeck.c:10194 cp/cp-gimplify.c:443
39000 #, fuzzy, gcc-internal-format
39001 #| msgid "%Hstatement with no effect"
39002 msgid "statement with no effect"
39003 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
39005 #: c/c-typeck.c:10238
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "expression statement has incomplete type"
39008 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
39010 #: c/c-typeck.c:11039 c/c-typeck.c:11206 cp/typeck.c:4806
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 #| msgid "operands to ?: have different types"
39013 msgid "comparing vectors with different element types"
39014 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39016 #: c/c-typeck.c:11046 c/c-typeck.c:11213 cp/typeck.c:4818
39017 #, fuzzy, gcc-internal-format
39018 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
39019 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39020 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
39022 #: c/c-typeck.c:11077 cp/typeck.c:4488
39023 #, gcc-internal-format
39024 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39025 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
39027 #: c/c-typeck.c:11091 c/c-typeck.c:11116 cp/typeck.c:4509 cp/typeck.c:4553
39028 #, gcc-internal-format
39029 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
39030 msgstr ""
39032 #: c/c-typeck.c:11099 c/c-typeck.c:11124
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39035 msgstr ""
39037 #: c/c-typeck.c:11105 c/c-typeck.c:11130
39038 #, gcc-internal-format
39039 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39040 msgstr ""
39042 #: c/c-typeck.c:11151 c/c-typeck.c:11271
39043 #, fuzzy, gcc-internal-format
39044 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39045 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
39046 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
39048 #: c/c-typeck.c:11158 c/c-typeck.c:11164
39049 #, fuzzy, gcc-internal-format
39050 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
39051 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
39052 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39054 #: c/c-typeck.c:11171 c/c-typeck.c:11281
39055 #, gcc-internal-format
39056 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39057 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
39059 #: c/c-typeck.c:11183 c/c-typeck.c:11188 c/c-typeck.c:11307 c/c-typeck.c:11312
39060 #, gcc-internal-format
39061 msgid "comparison between pointer and integer"
39062 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
39064 #: c/c-typeck.c:11259
39065 #, gcc-internal-format
39066 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
39067 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
39069 #: c/c-typeck.c:11261
39070 #, gcc-internal-format
39071 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
39072 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
39074 #: c/c-typeck.c:11266
39075 #, fuzzy, gcc-internal-format
39076 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39077 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
39078 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
39080 #: c/c-typeck.c:11289 c/c-typeck.c:11292 c/c-typeck.c:11299 c/c-typeck.c:11302
39081 #: cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4876
39082 #, gcc-internal-format
39083 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39084 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
39086 #: c/c-typeck.c:11353 cp/typeck.c:4955
39087 #, gcc-internal-format
39088 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
39089 msgstr ""
39091 #: c/c-typeck.c:11666
39092 #, fuzzy, gcc-internal-format
39093 #| msgid "array type value used where scalar is required"
39094 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
39095 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
39097 #: c/c-typeck.c:11670
39098 #, fuzzy, gcc-internal-format
39099 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
39100 msgid "used struct type value where scalar is required"
39101 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39103 #: c/c-typeck.c:11674
39104 #, fuzzy, gcc-internal-format
39105 #| msgid "union type value used where scalar is required"
39106 msgid "used union type value where scalar is required"
39107 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39109 #: c/c-typeck.c:11690
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format
39111 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
39112 msgid "used vector type where scalar is required"
39113 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39115 #: c/c-typeck.c:11880 cp/semantics.c:8449
39116 #, gcc-internal-format
39117 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39118 msgstr ""
39120 #: c/c-typeck.c:11919 cp/semantics.c:8486
39121 #, gcc-internal-format
39122 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39123 msgstr ""
39125 #: c/c-typeck.c:11969 c/c-typeck.c:13075 cp/semantics.c:4458
39126 #: cp/semantics.c:6572
39127 #, fuzzy, gcc-internal-format
39128 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
39129 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
39130 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39132 #: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:13092 cp/semantics.c:4467
39133 #: cp/semantics.c:6589
39134 #, fuzzy, gcc-internal-format
39135 #| msgid "`%D' is not a member template function"
39136 msgid "%qE is a member of a union"
39137 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
39139 #: c/c-typeck.c:11988 cp/semantics.c:4479 cp/semantics.c:6612
39140 #, fuzzy, gcc-internal-format
39141 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39142 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
39143 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39145 #: c/c-typeck.c:11992 c/c-typeck.c:13109 cp/semantics.c:4483
39146 #: cp/semantics.c:6615
39147 #, fuzzy, gcc-internal-format
39148 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39149 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
39150 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39152 #: c/c-typeck.c:12000 c/c-typeck.c:13116 c/c-typeck.c:13201
39153 #: cp/semantics.c:4500 cp/semantics.c:6621 cp/semantics.c:6767
39154 #, gcc-internal-format
39155 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
39156 msgstr ""
39158 #: c/c-typeck.c:12022 cp/semantics.c:4531
39159 #, fuzzy, gcc-internal-format
39160 #| msgid "size in array new must have integral type"
39161 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
39162 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
39164 #: c/c-typeck.c:12029 cp/semantics.c:4538
39165 #, fuzzy, gcc-internal-format
39166 #| msgid "size in array new must have integral type"
39167 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
39168 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
39170 #: c/c-typeck.c:12056 c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12378
39171 #: cp/semantics.c:4574 cp/semantics.c:4638
39172 #, fuzzy, gcc-internal-format
39173 msgid "zero length array section in %qs clause"
39174 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
39176 #: c/c-typeck.c:12075 cp/semantics.c:4593
39177 #, gcc-internal-format
39178 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
39179 msgstr ""
39181 #: c/c-typeck.c:12083 cp/semantics.c:4601
39182 #, gcc-internal-format
39183 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
39184 msgstr ""
39186 #: c/c-typeck.c:12092 c/c-typeck.c:12202 cp/semantics.c:4610
39187 #: cp/semantics.c:4720
39188 #, gcc-internal-format
39189 msgid "negative length in array section in %qs clause"
39190 msgstr ""
39192 #: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:4627
39193 #, gcc-internal-format
39194 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
39195 msgstr ""
39197 #: c/c-typeck.c:12146 cp/semantics.c:4664
39198 #, gcc-internal-format
39199 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
39200 msgstr ""
39202 #: c/c-typeck.c:12161 cp/semantics.c:4679
39203 #, gcc-internal-format
39204 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
39205 msgstr ""
39207 #: c/c-typeck.c:12194 cp/semantics.c:4712
39208 #, gcc-internal-format
39209 msgid "for pointer type length expression must be specified"
39210 msgstr ""
39212 #: c/c-typeck.c:12212 c/c-typeck.c:12321 cp/semantics.c:4730
39213 #: cp/semantics.c:4842
39214 #, gcc-internal-format
39215 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
39216 msgstr ""
39218 #: c/c-typeck.c:12220 cp/semantics.c:4738
39219 #, fuzzy, gcc-internal-format
39220 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39221 msgid "%qE does not have pointer or array type"
39222 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39224 #: c/c-typeck.c:12598 c/c-typeck.c:12608
39225 #, fuzzy, gcc-internal-format
39226 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39227 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
39228 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39230 #: c/c-typeck.c:12666
39231 #, fuzzy, gcc-internal-format
39232 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
39233 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
39234 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
39236 #: c/c-typeck.c:12675 cp/semantics.c:5649
39237 #, fuzzy, gcc-internal-format
39238 msgid "user defined reduction not found for %qE"
39239 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
39241 #: c/c-typeck.c:12763
39242 #, gcc-internal-format
39243 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
39244 msgstr ""
39246 #: c/c-typeck.c:12781 c/c-typeck.c:13259 cp/semantics.c:7083
39247 #, gcc-internal-format
39248 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
39249 msgstr ""
39251 #: c/c-typeck.c:12793 cp/semantics.c:7123
39252 #, gcc-internal-format
39253 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
39254 msgstr ""
39256 #: c/c-typeck.c:12807 cp/semantics.c:5811
39257 #, gcc-internal-format
39258 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
39259 msgstr ""
39261 #: c/c-typeck.c:12815
39262 #, gcc-internal-format
39263 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
39264 msgstr ""
39266 #: c/c-typeck.c:12835 cp/semantics.c:5878
39267 #, fuzzy, gcc-internal-format
39268 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39269 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
39270 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39272 #: c/c-typeck.c:12865 c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5962
39273 #: cp/semantics.c:6760
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39276 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39277 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39279 #: c/c-typeck.c:12874 c/c-typeck.c:12901 c/c-typeck.c:12927
39280 #, gcc-internal-format
39281 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
39282 msgstr ""
39284 #: c/c-typeck.c:12880 c/c-typeck.c:12906 c/c-typeck.c:13150 c/c-typeck.c:13167
39285 #: cp/semantics.c:5976 cp/semantics.c:6028 cp/semantics.c:6666
39286 #: cp/semantics.c:6683
39287 #, gcc-internal-format
39288 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
39289 msgstr ""
39291 #: c/c-typeck.c:12894 cp/semantics.c:6017
39292 #, fuzzy, gcc-internal-format
39293 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
39294 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
39295 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
39297 #: c/c-typeck.c:12920 cp/semantics.c:6056
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
39300 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
39301 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
39303 #: c/c-typeck.c:12939 cp/semantics.c:6406
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39306 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
39307 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39309 #: c/c-typeck.c:12946
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format
39311 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39312 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
39313 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39315 #: c/c-typeck.c:12953
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
39318 msgstr ""
39320 #: c/c-typeck.c:13008 cp/semantics.c:6488
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39323 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
39324 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39326 #: c/c-typeck.c:13030 cp/semantics.c:6519
39327 #, gcc-internal-format
39328 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
39329 msgstr ""
39331 #: c/c-typeck.c:13047 c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6536
39332 #: cp/semantics.c:6675
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
39335 msgstr ""
39337 #: c/c-typeck.c:13050 c/c-typeck.c:13161 cp/semantics.c:6539
39338 #: cp/semantics.c:6677
39339 #, gcc-internal-format
39340 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
39341 msgstr ""
39343 #: c/c-typeck.c:13082 cp/semantics.c:6579
39344 #, fuzzy, gcc-internal-format
39345 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
39346 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
39347 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39349 #: c/c-typeck.c:13135 c/c-typeck.c:13208 cp/semantics.c:6651
39350 #: cp/semantics.c:6774
39351 #, fuzzy, gcc-internal-format
39352 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
39353 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
39354 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39356 #: c/c-typeck.c:13145 cp/semantics.c:5970 cp/semantics.c:6023
39357 #: cp/semantics.c:6062 cp/semantics.c:6661
39358 #, gcc-internal-format
39359 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39360 msgstr ""
39362 #: c/c-typeck.c:13189 cp/semantics.c:6754
39363 #, fuzzy, gcc-internal-format
39364 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39365 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
39366 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39368 #: c/c-typeck.c:13217 cp/semantics.c:6783
39369 #, gcc-internal-format
39370 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
39371 msgstr ""
39373 #: c/c-typeck.c:13231 cp/semantics.c:6798
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
39376 msgstr ""
39378 #: c/c-typeck.c:13234 cp/semantics.c:6800
39379 #, gcc-internal-format
39380 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
39381 msgstr ""
39383 #: c/c-typeck.c:13249
39384 #, fuzzy, gcc-internal-format
39385 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39386 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
39387 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39389 #: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:6216
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
39392 msgstr ""
39394 #: c/c-typeck.c:13355 cp/semantics.c:6975
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
39397 msgstr ""
39399 #: c/c-typeck.c:13405 cp/semantics.c:7166
39400 #, gcc-internal-format
39401 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
39402 msgstr ""
39404 #: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7057
39405 #, gcc-internal-format
39406 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
39407 msgstr ""
39409 #: c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:7070
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
39412 msgstr ""
39414 #: c/c-typeck.c:13455 cp/semantics.c:7037
39415 #, gcc-internal-format
39416 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
39417 msgstr ""
39419 #: c/c-typeck.c:13583
39420 #, gcc-internal-format
39421 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
39422 msgstr ""
39424 #: c/c-typeck.c:13588
39425 #, fuzzy, gcc-internal-format
39426 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
39427 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
39428 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
39430 #: c/c-typeck.c:13594
39431 #, gcc-internal-format
39432 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
39433 msgstr ""
39435 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
39436 #: cp/call.c:3311
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format
39438 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39439 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39440 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39442 #: cp/call.c:3315
39443 #, gcc-internal-format
39444 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
39445 msgstr ""
39447 #: cp/call.c:3322
39448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39449 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
39450 msgstr ""
39452 #. Conversion of conversion function return value failed.
39453 #: cp/call.c:3329
39454 #, fuzzy, gcc-internal-format
39455 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
39456 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
39457 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
39459 #: cp/call.c:3332
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format
39461 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
39462 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
39463 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
39465 #: cp/call.c:3343 cp/pt.c:6088
39466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39467 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
39468 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
39469 msgstr[0] ""
39470 msgstr[1] ""
39472 #: cp/call.c:3368
39473 #, fuzzy, gcc-internal-format
39474 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
39475 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
39476 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
39478 #: cp/call.c:3373
39479 #, fuzzy, gcc-internal-format
39480 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
39481 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
39482 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
39484 #: cp/call.c:3377
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
39487 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
39488 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
39490 #: cp/call.c:3381
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 #| msgid "%s %T <conversion>"
39493 msgid "%s%T <conversion>"
39494 msgstr "%s %T <konvertering>"
39496 #: cp/call.c:3383
39497 #, gcc-internal-format
39498 msgid "%s%#D <near match>"
39499 msgstr ""
39501 #: cp/call.c:3385
39502 #, gcc-internal-format
39503 msgid "%s%#D <deleted>"
39504 msgstr ""
39506 #: cp/call.c:3387
39507 #, gcc-internal-format
39508 msgid "%s%#D"
39509 msgstr ""
39511 #: cp/call.c:3406
39512 #, gcc-internal-format
39513 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
39514 msgstr ""
39516 #: cp/call.c:3412
39517 #, gcc-internal-format
39518 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
39519 msgstr ""
39521 #: cp/call.c:3423
39522 #, gcc-internal-format
39523 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
39524 msgstr ""
39526 #. Re-run template unification with diagnostics.
39527 #: cp/call.c:3428
39528 #, fuzzy, gcc-internal-format
39529 #| msgid "template argument %d is invalid"
39530 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
39531 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39533 #: cp/call.c:3442
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
39536 msgstr ""
39538 #: cp/call.c:3806
39539 #, fuzzy, gcc-internal-format
39540 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
39541 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39542 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39544 #: cp/call.c:3933
39545 #, fuzzy, gcc-internal-format
39546 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
39547 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
39548 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
39550 #: cp/call.c:4051
39551 #, fuzzy, gcc-internal-format
39552 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
39553 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
39554 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
39556 #: cp/call.c:4054
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format
39558 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
39559 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
39560 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
39562 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
39563 #. pointer-to-member-function.
39564 #: cp/call.c:4289
39565 #, gcc-internal-format
39566 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
39567 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
39569 #: cp/call.c:4360
39570 #, fuzzy, gcc-internal-format
39571 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
39572 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
39573 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
39575 #: cp/call.c:4373
39576 #, fuzzy, gcc-internal-format
39577 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
39578 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
39579 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
39581 #: cp/call.c:4421
39582 #, fuzzy, gcc-internal-format
39583 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39584 msgid "ambiguous overload for "
39585 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
39587 #: cp/call.c:4422
39588 #, gcc-internal-format
39589 msgid "no match for "
39590 msgstr ""
39592 #: cp/call.c:4425
39593 #, gcc-internal-format
39594 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
39595 msgstr ""
39597 #: cp/call.c:4427
39598 #, gcc-internal-format
39599 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
39600 msgstr ""
39602 #: cp/call.c:4429
39603 #, fuzzy, gcc-internal-format
39604 #| msgid "operand is r0"
39605 msgid " (operand type is %qT)"
39606 msgstr "operanden er r0"
39608 #: cp/call.c:4449
39609 #, fuzzy, gcc-internal-format
39610 #| msgid "internal error: %s"
39611 msgid "ternary %<operator?:%>"
39612 msgstr "intern fejl: %s"
39614 #: cp/call.c:4453
39615 #, gcc-internal-format
39616 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
39617 msgstr ""
39619 #: cp/call.c:4462 cp/call.c:4493 cp/call.c:4502
39620 #, gcc-internal-format
39621 msgid "%<operator%s%>"
39622 msgstr ""
39624 #: cp/call.c:4465
39625 #, fuzzy, gcc-internal-format
39626 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
39627 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39629 #: cp/call.c:4472
39630 #, gcc-internal-format
39631 msgid "%<operator[]%>"
39632 msgstr ""
39634 #: cp/call.c:4475
39635 #, gcc-internal-format
39636 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
39637 msgstr ""
39639 #: cp/call.c:4483
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format
39641 #| msgid "%s"
39642 msgid "%qs"
39643 msgstr "%s"
39645 #: cp/call.c:4486
39646 #, gcc-internal-format
39647 msgid "%qs in %<%s %E%>"
39648 msgstr ""
39650 #: cp/call.c:4496
39651 #, fuzzy, gcc-internal-format
39652 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
39653 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39655 #: cp/call.c:4505
39656 #, fuzzy, gcc-internal-format
39657 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
39658 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39660 #: cp/call.c:4614
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39663 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
39665 #: cp/call.c:4672
39666 #, gcc-internal-format
39667 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
39668 msgstr ""
39670 #: cp/call.c:4749
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39673 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
39674 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39676 #: cp/call.c:4839
39677 #, gcc-internal-format
39678 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39679 msgstr ""
39681 #: cp/call.c:4844
39682 #, gcc-internal-format
39683 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39684 msgstr ""
39686 #: cp/call.c:4895 cp/call.c:5011 cp/call.c:5154
39687 #, fuzzy, gcc-internal-format
39688 #| msgid "operands to ?: have different types"
39689 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
39690 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39692 #: cp/call.c:4898
39693 #, gcc-internal-format
39694 msgid "  and each type can be converted to the other"
39695 msgstr ""
39697 #: cp/call.c:5099
39698 #, fuzzy, gcc-internal-format
39699 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
39700 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
39701 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
39703 #: cp/call.c:5111
39704 #, gcc-internal-format
39705 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
39706 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
39708 #: cp/call.c:5574
39709 #, fuzzy, gcc-internal-format
39710 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
39711 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
39712 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
39714 #: cp/call.c:5576
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format
39716 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
39717 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
39718 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
39720 #: cp/call.c:5682
39721 #, fuzzy, gcc-internal-format
39722 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
39723 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39724 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
39726 #: cp/call.c:5953
39727 #, gcc-internal-format
39728 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
39729 msgstr ""
39731 #: cp/call.c:5956
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
39734 msgstr ""
39736 #: cp/call.c:5991
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
39739 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
39740 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
39742 #: cp/call.c:6108
39743 #, gcc-internal-format
39744 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
39745 msgstr ""
39747 #: cp/call.c:6114
39748 #, fuzzy, gcc-internal-format
39749 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
39750 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
39752 #: cp/call.c:6136
39753 #, fuzzy, gcc-internal-format
39754 #| msgid "within this context"
39755 msgid "%q#D is private within this context"
39756 msgstr "i denne kontekst"
39758 #: cp/call.c:6138
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format
39760 #| msgid "  `%#D' declared here"
39761 msgid "declared private here"
39762 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39764 #: cp/call.c:6142
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "within this context"
39767 msgid "%q#D is protected within this context"
39768 msgstr "i denne kontekst"
39770 #: cp/call.c:6144
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 #| msgid "  `%#D' declared here"
39773 msgid "declared protected here"
39774 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39776 #: cp/call.c:6148
39777 #, fuzzy, gcc-internal-format
39778 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
39779 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
39780 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
39782 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
39783 #: cp/call.c:6201
39784 #, fuzzy, gcc-internal-format
39785 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
39786 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
39787 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
39789 #: cp/call.c:6205
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format
39791 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
39792 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
39793 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
39795 #: cp/call.c:6214
39796 #, fuzzy, gcc-internal-format
39797 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
39798 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
39799 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
39801 #: cp/call.c:6218
39802 #, fuzzy, gcc-internal-format
39803 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
39804 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
39805 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
39807 #: cp/call.c:6281
39808 #, fuzzy, gcc-internal-format
39809 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
39810 msgid "too many braces around initializer for %qT"
39811 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
39813 #: cp/call.c:6292
39814 #, gcc-internal-format
39815 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
39816 msgstr ""
39818 #: cp/call.c:6300
39819 #, fuzzy, gcc-internal-format
39820 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
39821 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
39822 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
39824 #: cp/call.c:6317 cp/call.c:6341 cp/call.c:6459 cp/call.c:6551 cp/call.c:6593
39825 #: cp/call.c:6621
39826 #, fuzzy, gcc-internal-format
39827 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
39828 msgid "  initializing argument %P of %qD"
39829 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
39831 #: cp/call.c:6337 cp/cvt.c:224
39832 #, fuzzy, gcc-internal-format
39833 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
39834 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
39835 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
39837 #: cp/call.c:6371 cp/call.c:6378
39838 #, gcc-internal-format
39839 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
39840 msgstr ""
39842 #: cp/call.c:6374
39843 #, gcc-internal-format
39844 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
39845 msgstr ""
39847 #: cp/call.c:6607
39848 #, fuzzy, gcc-internal-format
39849 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
39850 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39852 #: cp/call.c:6611 cp/call.c:9934
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
39855 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
39857 #: cp/call.c:6614
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39860 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
39861 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39863 #: cp/call.c:6650
39864 #, fuzzy, gcc-internal-format
39865 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
39866 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39868 #: cp/call.c:6653 cp/call.c:6670
39869 #, fuzzy, gcc-internal-format
39870 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
39871 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
39873 #: cp/call.c:6656
39874 #, fuzzy, gcc-internal-format
39875 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
39876 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39878 #: cp/call.c:6783 cp/cvt.c:1737
39879 #, gcc-internal-format
39880 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
39881 msgstr ""
39883 #: cp/call.c:6824
39884 #, gcc-internal-format
39885 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
39886 msgstr ""
39888 #: cp/call.c:6855
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format
39890 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
39891 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
39892 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
39894 #: cp/call.c:6865
39895 #, gcc-internal-format
39896 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
39897 msgstr ""
39899 #: cp/call.c:6925
39900 #, fuzzy, gcc-internal-format
39901 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
39902 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
39903 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
39905 #: cp/call.c:6934
39906 #, fuzzy, gcc-internal-format
39907 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
39908 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
39910 #: cp/call.c:7036
39911 #, fuzzy, gcc-internal-format
39912 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
39913 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
39914 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
39916 #: cp/call.c:7083
39917 #, gcc-internal-format
39918 msgid "use of multiversioned function without a default"
39919 msgstr ""
39921 #: cp/call.c:7364
39922 #, fuzzy, gcc-internal-format
39923 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39924 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39925 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39927 #: cp/call.c:7367 cp/call.c:7483 cp/call.c:9164 cp/name-lookup.c:5710
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format
39929 #| msgid "  in call to `%D'"
39930 msgid "  in call to %qD"
39931 msgstr "  i kald af '%D'"
39933 #: cp/call.c:7397
39934 #, fuzzy, gcc-internal-format
39935 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
39936 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
39938 #: cp/call.c:7479
39939 #, gcc-internal-format
39940 msgid "deducing %qT as %qT"
39941 msgstr ""
39943 #: cp/call.c:7485
39944 #, gcc-internal-format
39945 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
39946 msgstr ""
39948 #: cp/call.c:7851
39949 #, fuzzy, gcc-internal-format
39950 #| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
39951 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
39952 msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
39954 #: cp/call.c:8026
39955 #, fuzzy, gcc-internal-format
39956 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
39957 msgid "constructor delegates to itself"
39958 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
39960 #: cp/call.c:8116
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 #| msgid "call to non-function `%D'"
39963 msgid "call to non-function %qD"
39964 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
39966 #: cp/call.c:8162 cp/typeck.c:2775
39967 #, fuzzy, gcc-internal-format
39968 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
39969 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
39970 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
39972 #: cp/call.c:8164
39973 #, gcc-internal-format
39974 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
39975 msgstr ""
39977 #: cp/call.c:8294
39978 #, fuzzy, gcc-internal-format
39979 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
39980 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
39982 #: cp/call.c:8307
39983 #, fuzzy, gcc-internal-format
39984 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
39985 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
39987 #: cp/call.c:8333
39988 #, fuzzy, gcc-internal-format
39989 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
39990 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
39991 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
39993 #: cp/call.c:8336
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format
39995 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
39996 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
39998 #: cp/call.c:8357
39999 #, gcc-internal-format
40000 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
40001 msgstr ""
40003 #: cp/call.c:8383
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
40006 msgid "cannot call member function %qD without object"
40007 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
40009 #: cp/call.c:9162
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
40012 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
40013 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
40015 #: cp/call.c:9222
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
40018 msgid "choosing %qD over %qD"
40019 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
40021 #: cp/call.c:9223
40022 #, fuzzy, gcc-internal-format
40023 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
40024 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40025 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
40027 #: cp/call.c:9226
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
40030 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
40032 #: cp/call.c:9388
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format
40034 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
40035 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
40036 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
40038 #: cp/call.c:9392
40039 #, fuzzy, gcc-internal-format
40040 msgid " candidate 1: %q+#F"
40041 msgstr "candidate%s: %+#D"
40043 #: cp/call.c:9394
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 msgid " candidate 2: %q+#F"
40046 msgstr "candidate%s: %+#D"
40048 #: cp/call.c:9439
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format
40050 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
40051 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
40053 #: cp/call.c:9617
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
40056 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
40057 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
40059 #: cp/call.c:9811
40060 #, gcc-internal-format
40061 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
40062 msgstr ""
40064 #: cp/call.c:9938
40065 #, fuzzy, gcc-internal-format
40066 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
40067 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
40069 #: cp/class.c:305
40070 #, gcc-internal-format
40071 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
40072 msgstr ""
40074 #: cp/class.c:309
40075 #, fuzzy, gcc-internal-format
40076 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40077 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
40078 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40080 #: cp/class.c:316
40081 #, fuzzy, gcc-internal-format
40082 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40083 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
40084 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40086 #: cp/class.c:321
40087 #, fuzzy, gcc-internal-format
40088 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40089 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
40090 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40092 #: cp/class.c:1036
40093 #, fuzzy, gcc-internal-format
40094 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
40095 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40097 #: cp/class.c:1038
40098 #, fuzzy, gcc-internal-format
40099 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
40100 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40102 #: cp/class.c:1174
40103 #, gcc-internal-format
40104 msgid "%q#D inherited from %qT"
40105 msgstr ""
40107 #: cp/class.c:1177
40108 #, fuzzy, gcc-internal-format
40109 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
40110 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
40112 #: cp/class.c:1191
40113 #, fuzzy, gcc-internal-format
40114 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
40115 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40116 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
40118 #: cp/class.c:1192
40119 #, gcc-internal-format
40120 msgid "with %q+#D"
40121 msgstr ""
40123 #: cp/class.c:1265
40124 #, fuzzy, gcc-internal-format
40125 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
40126 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
40127 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
40129 #: cp/class.c:1268
40130 #, fuzzy, gcc-internal-format
40131 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
40132 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
40133 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
40135 #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1339
40136 #, fuzzy, gcc-internal-format
40137 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
40138 msgid "%q+D invalid in %q#T"
40139 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
40141 #: cp/class.c:1332
40142 #, fuzzy, gcc-internal-format
40143 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
40144 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
40145 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
40147 #: cp/class.c:1340
40148 #, fuzzy, gcc-internal-format
40149 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
40150 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
40151 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
40153 #: cp/class.c:1395
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
40156 msgstr ""
40158 #: cp/class.c:1398 cp/class.c:1404 cp/class.c:1410 cp/class.c:1421
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format
40160 #| msgid "  `%#D' declared here"
40161 msgid "%qT declared here"
40162 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40164 #: cp/class.c:1402
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
40167 msgstr ""
40169 #: cp/class.c:1408
40170 #, gcc-internal-format
40171 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
40172 msgstr ""
40174 #: cp/class.c:1415
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
40177 msgstr ""
40179 #: cp/class.c:1690
40180 #, fuzzy, gcc-internal-format
40181 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40182 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
40183 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40185 #: cp/class.c:2115
40186 #, fuzzy, gcc-internal-format
40187 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
40188 msgid "all member functions in class %qT are private"
40189 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
40191 #: cp/class.c:2127
40192 #, fuzzy, gcc-internal-format
40193 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
40194 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
40195 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
40197 #: cp/class.c:2172
40198 #, fuzzy, gcc-internal-format
40199 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
40200 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
40201 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
40203 # %D er en funktion
40204 #: cp/class.c:2565
40205 #, fuzzy, gcc-internal-format
40206 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
40207 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
40208 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
40210 #: cp/class.c:2926
40211 #, fuzzy, gcc-internal-format
40212 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
40213 msgid "%qD can be marked override"
40214 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
40216 #: cp/class.c:2938
40217 #, gcc-internal-format
40218 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
40219 msgstr ""
40221 #: cp/class.c:2940
40222 #, gcc-internal-format
40223 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
40224 msgstr ""
40226 #: cp/class.c:3010
40227 #, fuzzy, gcc-internal-format
40228 #| msgid "`%D' was hidden"
40229 msgid "%qD was hidden"
40230 msgstr "'%D' var skjult"
40232 #: cp/class.c:3012
40233 #, fuzzy, gcc-internal-format
40234 #| msgid "  by `%D'"
40235 msgid "  by %qD"
40236 msgstr "  af '%D'"
40238 #: cp/class.c:3046 cp/decl2.c:1538
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format
40240 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40241 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40242 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
40244 #: cp/class.c:3050
40245 #, fuzzy, gcc-internal-format
40246 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40247 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
40248 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
40250 #: cp/class.c:3062 cp/decl2.c:1545
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
40253 msgid "private member %q#D in anonymous union"
40254 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
40256 #: cp/class.c:3065
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
40259 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
40260 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
40262 #: cp/class.c:3071 cp/decl2.c:1548
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
40265 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
40266 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
40268 #: cp/class.c:3074
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
40271 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
40272 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
40274 #: cp/class.c:3253
40275 #, gcc-internal-format
40276 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
40277 msgstr ""
40279 #: cp/class.c:3428
40280 #, fuzzy, gcc-internal-format
40281 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
40282 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
40283 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
40285 #: cp/class.c:3444
40286 #, fuzzy, gcc-internal-format
40287 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
40288 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
40289 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
40291 #: cp/class.c:3449
40292 #, fuzzy, gcc-internal-format
40293 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
40294 msgid "negative width in bit-field %q+D"
40295 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
40297 #: cp/class.c:3454
40298 #, fuzzy, gcc-internal-format
40299 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
40300 msgid "zero width for bit-field %q+D"
40301 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
40303 #: cp/class.c:3464
40304 #, fuzzy, gcc-internal-format
40305 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
40306 msgid "width of %qD exceeds its type"
40307 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
40309 #: cp/class.c:3469
40310 #, fuzzy, gcc-internal-format
40311 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
40312 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
40313 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
40315 #: cp/class.c:3529
40316 #, fuzzy, gcc-internal-format
40317 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
40318 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
40319 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
40321 #: cp/class.c:3532
40322 #, fuzzy, gcc-internal-format
40323 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
40324 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
40325 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
40327 #: cp/class.c:3534
40328 #, fuzzy, gcc-internal-format
40329 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
40330 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
40331 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
40333 #: cp/class.c:3538
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40336 msgstr ""
40338 #: cp/class.c:3575
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
40341 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
40342 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
40344 #: cp/class.c:3663
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
40347 msgstr ""
40349 #: cp/class.c:3669
40350 #, gcc-internal-format
40351 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
40352 msgstr ""
40354 #: cp/class.c:3679
40355 #, fuzzy, gcc-internal-format
40356 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
40357 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
40358 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
40360 #: cp/class.c:3685
40361 #, fuzzy, gcc-internal-format
40362 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
40363 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
40364 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
40366 #: cp/class.c:3745
40367 #, gcc-internal-format
40368 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
40369 msgstr ""
40371 #: cp/class.c:3793
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format
40373 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
40374 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
40375 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
40377 #: cp/class.c:3799
40378 #, fuzzy, gcc-internal-format
40379 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
40380 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
40381 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
40383 #: cp/class.c:3861
40384 #, fuzzy, gcc-internal-format
40385 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
40386 msgid "field %q#D with same name as class"
40387 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
40389 #: cp/class.c:3884
40390 #, fuzzy, gcc-internal-format
40391 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
40392 msgid "%q#T has pointer data members"
40393 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
40395 #: cp/class.c:3889
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
40398 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
40399 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
40401 #: cp/class.c:3891
40402 #, fuzzy, gcc-internal-format
40403 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
40404 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
40405 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
40407 #: cp/class.c:3895
40408 #, fuzzy, gcc-internal-format
40409 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
40410 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
40411 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
40413 #: cp/class.c:4301
40414 #, gcc-internal-format
40415 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
40416 msgstr ""
40418 #: cp/class.c:4304
40419 #, fuzzy, gcc-internal-format
40420 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
40421 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
40422 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
40424 #: cp/class.c:4558
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format
40426 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
40427 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
40428 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
40430 #: cp/class.c:4995
40431 #, gcc-internal-format
40432 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
40433 msgstr ""
40435 #: cp/class.c:5016
40436 #, gcc-internal-format
40437 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
40438 msgstr ""
40440 #: cp/class.c:5595 cp/constexpr.c:217
40441 #, gcc-internal-format
40442 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
40443 msgstr ""
40445 #: cp/class.c:5620
40446 #, fuzzy, gcc-internal-format
40447 #| msgid "`%T' is not a template"
40448 msgid "%q+T is not literal because:"
40449 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
40451 #: cp/class.c:5622
40452 #, fuzzy, gcc-internal-format
40453 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
40454 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
40455 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40457 #: cp/class.c:5627
40458 #, gcc-internal-format
40459 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
40460 msgstr ""
40462 #: cp/class.c:5662
40463 #, gcc-internal-format
40464 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
40465 msgstr ""
40467 #: cp/class.c:5677
40468 #, fuzzy, gcc-internal-format
40469 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
40470 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
40471 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
40473 #: cp/class.c:5684
40474 #, fuzzy, gcc-internal-format
40475 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
40476 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
40477 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
40479 #: cp/class.c:5802
40480 #, fuzzy, gcc-internal-format
40481 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
40482 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
40483 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40485 #: cp/class.c:5831
40486 #, fuzzy, gcc-internal-format
40487 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
40488 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
40489 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
40491 #: cp/class.c:5837
40492 #, fuzzy, gcc-internal-format
40493 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
40494 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
40495 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
40497 #. If the function is defaulted outside the class, we just
40498 #. give the synthesis error.
40499 #: cp/class.c:5863
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
40502 msgstr ""
40504 #: cp/class.c:6140
40505 #, fuzzy, gcc-internal-format
40506 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
40507 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40508 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
40510 #: cp/class.c:6152
40511 #, fuzzy, gcc-internal-format
40512 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
40513 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40514 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
40516 #: cp/class.c:6380
40517 #, fuzzy, gcc-internal-format
40518 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
40519 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
40520 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
40522 #: cp/class.c:6535
40523 #, fuzzy, gcc-internal-format
40524 #| msgid "size of array `%s' is too large"
40525 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
40526 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
40528 #: cp/class.c:6744
40529 #, fuzzy, gcc-internal-format
40530 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
40531 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
40533 #: cp/class.c:6746
40534 #, fuzzy, gcc-internal-format
40535 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40536 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
40538 #: cp/class.c:6751 cp/class.c:6774
40539 #, fuzzy, gcc-internal-format
40540 #| msgid "redefinition of `%#T'"
40541 msgid "in the definition of %q#T"
40542 msgstr "omdefinering af '%#T'"
40544 #: cp/class.c:6756
40545 #, fuzzy, gcc-internal-format
40546 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
40547 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
40549 #: cp/class.c:6758
40550 #, fuzzy, gcc-internal-format
40551 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40552 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
40554 #: cp/class.c:6771
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 #| msgid "  `%#D' declared here"
40557 msgid "next member %q#D declared here"
40558 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40560 #: cp/class.c:6868 cp/decl.c:12877 cp/parser.c:21917
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format
40562 #| msgid "redefinition of `%#T'"
40563 msgid "redefinition of %q#T"
40564 msgstr "omdefinering af '%#T'"
40566 #: cp/class.c:7014
40567 #, fuzzy, gcc-internal-format
40568 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
40569 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
40570 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40572 #: cp/class.c:7042
40573 #, fuzzy, gcc-internal-format
40574 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
40575 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
40576 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
40578 #: cp/class.c:7048
40579 #, gcc-internal-format
40580 msgid "type transparent class %qT has base classes"
40581 msgstr ""
40583 #: cp/class.c:7052
40584 #, fuzzy, gcc-internal-format
40585 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
40586 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
40588 #: cp/class.c:7058
40589 #, gcc-internal-format
40590 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
40591 msgstr ""
40593 #: cp/class.c:7222
40594 #, gcc-internal-format
40595 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
40596 msgstr ""
40598 #: cp/class.c:7233
40599 #, gcc-internal-format
40600 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
40601 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
40603 #: cp/class.c:7769
40604 #, fuzzy, gcc-internal-format
40605 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
40606 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
40607 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
40609 #: cp/class.c:7859
40610 #, fuzzy, gcc-internal-format
40611 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
40612 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
40613 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
40615 #: cp/class.c:8006
40616 #, fuzzy, gcc-internal-format
40617 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
40618 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
40619 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
40621 #: cp/class.c:8034
40622 #, fuzzy, gcc-internal-format
40623 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
40624 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
40625 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
40627 #: cp/class.c:8061
40628 #, fuzzy, gcc-internal-format
40629 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
40630 msgid "assuming pointer to member %qD"
40631 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
40633 #: cp/class.c:8064
40634 #, fuzzy, gcc-internal-format
40635 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
40636 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
40637 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
40639 #: cp/class.c:8139 cp/class.c:8174
40640 #, gcc-internal-format
40641 msgid "not enough type information"
40642 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
40644 #: cp/class.c:8157 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
40645 #, fuzzy, gcc-internal-format
40646 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
40647 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
40648 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
40650 #. [basic.scope.class]
40652 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
40653 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
40654 #. S.
40655 #: cp/class.c:8435
40656 #, fuzzy, gcc-internal-format
40657 #| msgid "declaration of `%#D'"
40658 msgid "declaration of %q#D"
40659 msgstr "omerklæring af '%#D'"
40661 #: cp/class.c:8437
40662 #, fuzzy, gcc-internal-format
40663 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
40664 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
40665 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
40667 #: cp/constexpr.c:95
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
40670 msgstr ""
40672 #: cp/constexpr.c:103
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
40675 msgstr ""
40677 #: cp/constexpr.c:178
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format
40679 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
40680 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
40681 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
40683 #: cp/constexpr.c:190
40684 #, fuzzy, gcc-internal-format
40685 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
40686 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
40687 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
40689 #: cp/constexpr.c:205
40690 #, fuzzy, gcc-internal-format
40691 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
40692 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
40693 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
40695 #: cp/constexpr.c:227
40696 #, gcc-internal-format
40697 msgid "%q#T has virtual base classes"
40698 msgstr ""
40700 #: cp/constexpr.c:478
40701 #, gcc-internal-format
40702 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
40703 msgstr ""
40705 #: cp/constexpr.c:573
40706 #, gcc-internal-format
40707 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
40708 msgstr ""
40710 #: cp/constexpr.c:704
40711 #, gcc-internal-format
40712 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
40713 msgstr ""
40715 #: cp/constexpr.c:744
40716 #, gcc-internal-format
40717 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
40718 msgstr ""
40720 #: cp/constexpr.c:776
40721 #, gcc-internal-format
40722 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
40723 msgstr ""
40725 #: cp/constexpr.c:830
40726 #, fuzzy, gcc-internal-format
40727 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
40728 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40730 #: cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:4304
40731 #, fuzzy, gcc-internal-format
40732 #| msgid "call to non-function `%D'"
40733 msgid "call to internal function"
40734 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
40736 #: cp/constexpr.c:1203
40737 #, fuzzy, gcc-internal-format
40738 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
40739 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40741 #: cp/constexpr.c:1221 cp/constexpr.c:4321
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 #| msgid "call to non-function `%D'"
40744 msgid "call to non-constexpr function %qD"
40745 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
40747 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
40748 #: cp/constexpr.c:1265
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 msgid "%qD called in a constant expression"
40751 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40753 #: cp/constexpr.c:1269
40754 #, fuzzy, gcc-internal-format
40755 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
40756 msgid "%qD used before its definition"
40757 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
40759 #: cp/constexpr.c:1322
40760 #, fuzzy, gcc-internal-format
40761 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
40762 msgid "call has circular dependency"
40763 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
40765 #: cp/constexpr.c:1333
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40767 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
40768 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
40769 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
40771 #: cp/constexpr.c:1394
40772 #, gcc-internal-format
40773 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
40774 msgstr ""
40776 #: cp/constexpr.c:1466
40777 #, fuzzy, gcc-internal-format
40778 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40779 msgid "%q+E is not a constant expression"
40780 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40782 #: cp/constexpr.c:1506
40783 #, fuzzy, gcc-internal-format
40784 #| msgid "right shift count is negative"
40785 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
40786 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
40788 #: cp/constexpr.c:1513
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
40791 msgstr ""
40793 #: cp/constexpr.c:1531
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40796 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
40797 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
40799 #: cp/constexpr.c:1550
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "shift expression %q+E overflows"
40802 msgstr ""
40804 #: cp/constexpr.c:1831
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format
40806 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
40807 msgid "negative array subscript"
40808 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
40810 #: cp/constexpr.c:1844
40811 #, fuzzy, gcc-internal-format
40812 #| msgid "array subscript is not an integer"
40813 msgid "array subscript out of bound"
40814 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40816 #: cp/constexpr.c:1869
40817 #, fuzzy, gcc-internal-format
40818 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
40819 msgid "accessing uninitialized array element"
40820 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
40822 #: cp/constexpr.c:1924 cp/constexpr.c:2003 cp/constexpr.c:3305
40823 #, fuzzy, gcc-internal-format
40824 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40825 msgid "%qE is not a constant expression"
40826 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40828 #: cp/constexpr.c:1930
40829 #, fuzzy, gcc-internal-format
40830 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
40831 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40833 #: cp/constexpr.c:1951
40834 #, gcc-internal-format
40835 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
40836 msgstr ""
40838 #: cp/constexpr.c:1963
40839 #, fuzzy, gcc-internal-format
40840 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
40841 msgid "accessing uninitialized member %qD"
40842 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
40844 #: cp/constexpr.c:2648
40845 #, fuzzy, gcc-internal-format
40846 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40847 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
40848 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40850 #: cp/constexpr.c:2689
40851 #, fuzzy, gcc-internal-format
40852 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
40853 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
40854 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40856 #: cp/constexpr.c:2696
40857 #, fuzzy, gcc-internal-format
40858 #| msgid "excess elements in union initializer"
40859 msgid "%qD used in its own initializer"
40860 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
40862 #: cp/constexpr.c:2701
40863 #, fuzzy, gcc-internal-format
40864 #| msgid "`%D' is not a function,"
40865 msgid "%q#D is not const"
40866 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
40868 #: cp/constexpr.c:2704
40869 #, fuzzy, gcc-internal-format
40870 #| msgid "`%+#D' is private"
40871 msgid "%q#D is volatile"
40872 msgstr "'%+#D' er privat"
40874 #: cp/constexpr.c:2708
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
40877 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40879 #: cp/constexpr.c:2717
40880 #, fuzzy, gcc-internal-format
40881 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
40882 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
40883 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40885 #: cp/constexpr.c:2720
40886 #, fuzzy, gcc-internal-format
40887 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
40888 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40890 #: cp/constexpr.c:2828
40891 #, fuzzy, gcc-internal-format
40892 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40893 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
40894 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40896 #: cp/constexpr.c:3349 cp/constexpr.c:4673
40897 #, fuzzy, gcc-internal-format
40898 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40899 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
40900 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
40902 #: cp/constexpr.c:3670
40903 #, fuzzy, gcc-internal-format
40904 msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
40905 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40907 #: cp/constexpr.c:3681 cp/constexpr.c:4411
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format
40909 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
40910 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
40911 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
40913 #: cp/constexpr.c:3741 cp/constexpr.c:4562 cp/constexpr.c:4841
40914 #, fuzzy, gcc-internal-format
40915 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
40916 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
40918 #: cp/constexpr.c:3811
40919 #, fuzzy, gcc-internal-format
40920 msgid "statement is not a constant-expression"
40921 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40923 #: cp/constexpr.c:3814
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 #| msgid "unexpected address expression"
40926 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
40927 msgstr "uventet adresseudtryk"
40929 #: cp/constexpr.c:3881
40930 #, gcc-internal-format
40931 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
40932 msgstr ""
40934 #: cp/constexpr.c:3894
40935 #, gcc-internal-format
40936 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
40937 msgstr ""
40939 #: cp/constexpr.c:4240
40940 #, gcc-internal-format
40941 msgid "expression %qE has side-effects"
40942 msgstr ""
40944 #: cp/constexpr.c:4437
40945 #, gcc-internal-format
40946 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
40947 msgstr ""
40949 #: cp/constexpr.c:4469
40950 #, fuzzy, gcc-internal-format
40951 #| msgid "overflow in constant expression"
40952 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
40953 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40955 #: cp/constexpr.c:4574
40956 #, gcc-internal-format
40957 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
40958 msgstr ""
40960 #: cp/constexpr.c:4636
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
40963 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40965 #: cp/constexpr.c:4721
40966 #, fuzzy, gcc-internal-format
40967 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40968 msgid "division by zero is not a constant-expression"
40969 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40971 #: cp/constexpr.c:4849
40972 #, fuzzy, gcc-internal-format
40973 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
40974 msgid "non-constant array initialization"
40975 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
40977 #: cp/constexpr.c:4866
40978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40979 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
40980 msgid "unexpected AST of kind %s"
40981 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
40983 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
40984 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
40987 msgstr ""
40989 #: cp/cp-array-notation.c:1261
40990 #, gcc-internal-format
40991 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
40992 msgstr ""
40994 #: cp/cp-array-notation.c:1294
40995 #, fuzzy, gcc-internal-format
40996 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
40997 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
40998 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
41000 #: cp/cp-array-notation.c:1307
41001 #, gcc-internal-format
41002 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
41003 msgstr ""
41005 #: cp/cp-array-notation.c:1318
41006 #, gcc-internal-format
41007 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
41008 msgstr ""
41010 #: cp/cp-array-notation.c:1363
41011 #, gcc-internal-format
41012 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
41013 msgstr ""
41015 #: cp/cp-array-notation.c:1370
41016 #, gcc-internal-format
41017 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
41018 msgstr ""
41020 #: cp/cp-array-notation.c:1441
41021 #, fuzzy, gcc-internal-format
41022 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
41023 msgid "array notation cannot be used with function type"
41024 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
41026 #: cp/cp-array-notation.c:1451
41027 #, gcc-internal-format
41028 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
41029 msgstr ""
41031 #: cp/cp-array-notation.c:1457
41032 #, gcc-internal-format
41033 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
41034 msgstr ""
41036 #: cp/cp-array-notation.c:1462
41037 #, gcc-internal-format
41038 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
41039 msgstr ""
41041 #: cp/cp-cilkplus.c:49
41042 #, gcc-internal-format
41043 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
41044 msgstr ""
41046 #: cp/cp-cilkplus.c:56
41047 #, gcc-internal-format
41048 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
41049 msgstr ""
41051 #: cp/cp-gimplify.c:1343
41052 #, gcc-internal-format
41053 msgid "throw will always call terminate()"
41054 msgstr ""
41056 #: cp/cp-gimplify.c:1346
41057 #, gcc-internal-format
41058 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
41059 msgstr ""
41061 #: cp/cp-gimplify.c:1357
41062 #, gcc-internal-format
41063 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
41064 msgstr ""
41066 #: cp/cvt.c:89
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
41069 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41070 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type '%T' til '%T'"
41072 #: cp/cvt.c:99
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format
41074 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
41075 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
41076 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
41078 #: cp/cvt.c:382
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41081 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41083 #: cp/cvt.c:385
41084 #, fuzzy, gcc-internal-format
41085 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41086 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41088 #: cp/cvt.c:388
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41091 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41093 #: cp/cvt.c:391
41094 #, fuzzy, gcc-internal-format
41095 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41096 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41098 #: cp/cvt.c:467
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
41101 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41102 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
41104 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7008
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
41107 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
41108 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
41110 #: cp/cvt.c:517
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
41113 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41114 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
41116 #: cp/cvt.c:753
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
41119 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
41120 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
41122 #: cp/cvt.c:770
41123 #, gcc-internal-format
41124 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
41125 msgstr ""
41127 #: cp/cvt.c:781 cp/cvt.c:825
41128 #, fuzzy, gcc-internal-format
41129 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
41130 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
41131 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
41133 #: cp/cvt.c:790
41134 #, fuzzy, gcc-internal-format
41135 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
41136 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
41137 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
41139 #: cp/cvt.c:841
41140 #, fuzzy, gcc-internal-format
41141 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
41142 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
41143 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
41145 #: cp/cvt.c:900
41146 #, fuzzy, gcc-internal-format
41147 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
41148 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41149 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
41151 #: cp/cvt.c:960
41152 #, fuzzy, gcc-internal-format
41153 msgid "pseudo-destructor is not called"
41154 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
41156 #: cp/cvt.c:1037
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 #| msgid "conversion to incomplete type"
41159 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
41160 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
41162 #: cp/cvt.c:1041
41163 #, gcc-internal-format
41164 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
41165 msgstr ""
41167 #: cp/cvt.c:1046
41168 #, gcc-internal-format
41169 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
41170 msgstr ""
41172 #: cp/cvt.c:1051
41173 #, gcc-internal-format
41174 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
41175 msgstr ""
41177 #: cp/cvt.c:1056
41178 #, gcc-internal-format
41179 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
41180 msgstr ""
41182 #: cp/cvt.c:1061
41183 #, gcc-internal-format
41184 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
41185 msgstr ""
41187 #: cp/cvt.c:1065
41188 #, gcc-internal-format
41189 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
41190 msgstr ""
41192 #: cp/cvt.c:1081
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format
41194 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
41195 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
41196 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
41198 #: cp/cvt.c:1085
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
41201 msgstr ""
41203 #: cp/cvt.c:1090
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
41206 msgstr ""
41208 #: cp/cvt.c:1095
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
41211 msgstr ""
41213 #: cp/cvt.c:1100
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
41216 msgstr ""
41218 #: cp/cvt.c:1105
41219 #, gcc-internal-format
41220 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
41221 msgstr ""
41223 #: cp/cvt.c:1109
41224 #, gcc-internal-format
41225 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
41226 msgstr ""
41228 #: cp/cvt.c:1123
41229 #, gcc-internal-format
41230 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
41231 msgstr ""
41233 #: cp/cvt.c:1128
41234 #, gcc-internal-format
41235 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
41236 msgstr ""
41238 #: cp/cvt.c:1133
41239 #, gcc-internal-format
41240 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
41241 msgstr ""
41243 #: cp/cvt.c:1138
41244 #, gcc-internal-format
41245 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
41246 msgstr ""
41248 #: cp/cvt.c:1143
41249 #, gcc-internal-format
41250 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
41251 msgstr ""
41253 #: cp/cvt.c:1148
41254 #, gcc-internal-format
41255 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
41256 msgstr ""
41258 #: cp/cvt.c:1153
41259 #, gcc-internal-format
41260 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
41261 msgstr ""
41263 #: cp/cvt.c:1191
41264 #, gcc-internal-format
41265 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
41266 msgstr ""
41268 #: cp/cvt.c:1195
41269 #, fuzzy, gcc-internal-format
41270 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41271 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
41272 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41274 #: cp/cvt.c:1200
41275 #, fuzzy, gcc-internal-format
41276 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41277 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
41278 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41280 #: cp/cvt.c:1205
41281 #, fuzzy, gcc-internal-format
41282 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41283 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
41284 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41286 #: cp/cvt.c:1210
41287 #, fuzzy, gcc-internal-format
41288 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41289 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
41290 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41292 #: cp/cvt.c:1215
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41295 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
41296 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41298 #: cp/cvt.c:1219
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41301 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
41302 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41304 #: cp/cvt.c:1269
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format
41306 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41307 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
41308 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41310 #: cp/cvt.c:1273
41311 #, fuzzy, gcc-internal-format
41312 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41313 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41314 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41316 #: cp/cvt.c:1277
41317 #, fuzzy, gcc-internal-format
41318 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41319 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41320 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41322 #: cp/cvt.c:1281
41323 #, fuzzy, gcc-internal-format
41324 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41325 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41326 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41328 #: cp/cvt.c:1285
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format
41330 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41331 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41332 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41334 #: cp/cvt.c:1289
41335 #, fuzzy, gcc-internal-format
41336 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41337 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
41338 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41340 #: cp/cvt.c:1293
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format
41342 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41343 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
41344 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41346 #: cp/cvt.c:1309
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41349 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41350 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41352 #: cp/cvt.c:1314
41353 #, fuzzy, gcc-internal-format
41354 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41355 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41356 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41358 #: cp/cvt.c:1319
41359 #, fuzzy, gcc-internal-format
41360 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41361 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41362 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41364 #: cp/cvt.c:1324
41365 #, fuzzy, gcc-internal-format
41366 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41367 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41368 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41370 #: cp/cvt.c:1329
41371 #, fuzzy, gcc-internal-format
41372 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41373 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
41374 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41376 #: cp/cvt.c:1334
41377 #, fuzzy, gcc-internal-format
41378 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41379 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
41380 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41382 #: cp/cvt.c:1361
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format
41384 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41385 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
41386 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41388 #: cp/cvt.c:1366
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41391 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
41392 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41394 #: cp/cvt.c:1371
41395 #, fuzzy, gcc-internal-format
41396 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41397 msgid "right operand of comma operator has no effect"
41398 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41400 #: cp/cvt.c:1375
41401 #, fuzzy, gcc-internal-format
41402 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41403 msgid "left operand of comma operator has no effect"
41404 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41406 #: cp/cvt.c:1379
41407 #, fuzzy, gcc-internal-format
41408 #| msgid "%Hstatement with no effect"
41409 msgid "statement has no effect"
41410 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
41412 #: cp/cvt.c:1383
41413 #, fuzzy, gcc-internal-format
41414 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41415 msgid "for increment expression has no effect"
41416 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41418 #: cp/cvt.c:1538
41419 #, gcc-internal-format
41420 msgid "converting NULL to non-pointer type"
41421 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
41423 #: cp/cvt.c:1653
41424 #, fuzzy, gcc-internal-format
41425 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
41426 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
41427 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
41429 #: cp/cvt.c:1668
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
41432 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
41433 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
41435 #: cp/cvt.c:1671
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
41438 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
41439 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
41441 #: cp/cxx-pretty-print.c:2189
41442 #, fuzzy, gcc-internal-format
41443 #| msgid "template parameter `%#D'"
41444 msgid "template-parameter-"
41445 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
41447 #: cp/decl.c:634
41448 #, fuzzy, gcc-internal-format
41449 msgid "unused variable %qD"
41450 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
41452 #: cp/decl.c:1177
41453 #, fuzzy, gcc-internal-format
41454 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
41455 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
41456 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
41458 #: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1900 cp/decl.c:1910 cp/decl.c:2440
41459 #, fuzzy, gcc-internal-format
41460 #| msgid "previous declaration of `%D'"
41461 msgid "previous declaration of %qD"
41462 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
41464 #: cp/decl.c:1221
41465 #, fuzzy, gcc-internal-format
41466 #| msgid "than previous declaration `%F'"
41467 msgid "from previous declaration %q+F"
41468 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
41470 #: cp/decl.c:1255
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
41473 msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
41474 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
41476 # hænger sammen med næste tekst
41477 #: cp/decl.c:1256
41478 #, fuzzy, gcc-internal-format
41479 #| msgid "previous declaration `%D'"
41480 msgid "from previous declaration %q+D"
41481 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
41483 #: cp/decl.c:1285
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format
41485 #| msgid "uninitialized const `%D'"
41486 msgid "cannot specialize concept %q#D"
41487 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
41489 #: cp/decl.c:1307
41490 #, fuzzy, gcc-internal-format
41491 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
41492 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
41493 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
41495 #: cp/decl.c:1354
41496 #, gcc-internal-format
41497 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
41498 msgstr ""
41500 #: cp/decl.c:1359
41501 #, gcc-internal-format
41502 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
41503 msgstr ""
41505 #: cp/decl.c:1381
41506 #, fuzzy, gcc-internal-format
41507 msgid "function %qD redeclared as inline"
41508 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
41510 #: cp/decl.c:1384
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
41513 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
41515 #: cp/decl.c:1392
41516 #, fuzzy, gcc-internal-format
41517 msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
41518 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
41520 #: cp/decl.c:1395
41521 #, fuzzy, gcc-internal-format
41522 msgid "previous declaration of %qD was inline"
41523 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
41525 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
41526 #: cp/decl.c:1419 cp/decl.c:1497
41527 #, fuzzy, gcc-internal-format
41528 msgid "shadowing built-in function %q#D"
41529 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
41531 #: cp/decl.c:1420 cp/decl.c:1498
41532 #, fuzzy, gcc-internal-format
41533 #| msgid "shadowing library function `%s'"
41534 msgid "shadowing library function %q#D"
41535 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
41537 #: cp/decl.c:1428
41538 #, fuzzy, gcc-internal-format
41539 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
41540 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
41541 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
41543 #: cp/decl.c:1431
41544 #, fuzzy, gcc-internal-format
41545 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
41546 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
41547 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
41549 #: cp/decl.c:1439
41550 #, fuzzy, gcc-internal-format
41551 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
41552 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
41553 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
41555 #: cp/decl.c:1441
41556 #, fuzzy, gcc-internal-format
41557 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
41558 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
41559 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
41561 #: cp/decl.c:1492
41562 #, fuzzy, gcc-internal-format
41563 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
41564 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
41565 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
41567 #: cp/decl.c:1583
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format
41569 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
41570 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
41571 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
41573 # hænger sammen med næste tekst
41574 #: cp/decl.c:1587 cp/decl.c:1608 cp/decl.c:1640 cp/name-lookup.c:586
41575 #, fuzzy, gcc-internal-format
41576 #| msgid "previous declaration `%D'"
41577 msgid "previous declaration %q#D"
41578 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
41580 #: cp/decl.c:1606
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format
41582 #| msgid "declaration of template `%#D'"
41583 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
41584 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
41586 #: cp/decl.c:1625
41587 #, fuzzy, gcc-internal-format
41588 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
41589 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
41590 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
41592 #: cp/decl.c:1627 cp/decl.c:1655
41593 #, fuzzy, gcc-internal-format
41594 #| msgid "global declaration `%#D'"
41595 msgid "old declaration %q#D"
41596 msgstr "global erklæring '%#D'"
41598 #: cp/decl.c:1637
41599 #, fuzzy, gcc-internal-format
41600 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
41601 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
41602 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
41604 #: cp/decl.c:1653
41605 #, fuzzy, gcc-internal-format
41606 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
41607 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
41608 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
41610 #: cp/decl.c:1663
41611 #, fuzzy, gcc-internal-format
41612 msgid "conflicting declaration %q+#D"
41613 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
41615 #: cp/decl.c:1665
41616 #, fuzzy, gcc-internal-format
41617 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
41618 msgid "previous declaration as %q#D"
41619 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
41621 #. [namespace.alias]
41623 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
41624 #. the name of any other entity in the same declarative region.
41625 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
41626 #. declared as the name of any other entity in any global scope
41627 #. of the program.
41628 #: cp/decl.c:1717
41629 #, fuzzy, gcc-internal-format
41630 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
41631 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
41633 #: cp/decl.c:1719
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format
41635 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
41636 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
41637 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
41639 #: cp/decl.c:1731
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format
41641 #| msgid "`%#D' previously defined here"
41642 msgid "%q#D previously defined here"
41643 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
41645 #: cp/decl.c:1732 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 #| msgid "`%#D' previously declared here"
41648 msgid "%q#D previously declared here"
41649 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
41651 #: cp/decl.c:1742
41652 #, fuzzy, gcc-internal-format
41653 #| msgid "prototype for `%#D'"
41654 msgid "prototype specified for %q#D"
41655 msgstr "prototypen for '%#D'"
41657 #: cp/decl.c:1744
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format
41659 #| msgid "non-prototype definition here"
41660 msgid "previous non-prototype definition here"
41661 msgstr "definition uden prototype her"
41663 #: cp/decl.c:1783
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
41666 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
41667 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
41669 #: cp/decl.c:1786
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
41672 msgid "previous declaration with %qL linkage"
41673 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
41675 #: cp/decl.c:1820 cp/decl.c:1828
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
41678 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
41679 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
41681 #: cp/decl.c:1823 cp/decl.c:1831
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
41684 msgid "previous specification in %q#D here"
41685 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
41687 #: cp/decl.c:1897
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format
41689 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
41690 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
41691 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
41693 #: cp/decl.c:1908
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
41696 msgid "deleted definition of %q+D"
41697 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
41699 #. From [temp.expl.spec]:
41701 #. If a template, a member template or the member of a class
41702 #. template is explicitly specialized then that
41703 #. specialization shall be declared before the first use of
41704 #. that specialization that would cause an implicit
41705 #. instantiation to take place, in every translation unit in
41706 #. which such a use occurs.
41707 #: cp/decl.c:2306
41708 #, fuzzy, gcc-internal-format
41709 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
41710 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
41711 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
41713 #: cp/decl.c:2437
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format
41715 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
41716 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
41718 #. Reject two definitions.
41719 #: cp/decl.c:2687 cp/decl.c:2716 cp/decl.c:2749 cp/decl.c:2766 cp/decl.c:2839
41720 #, fuzzy, gcc-internal-format
41721 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41722 msgid "redefinition of %q#D"
41723 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41725 #: cp/decl.c:2703
41726 #, fuzzy, gcc-internal-format
41727 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
41728 msgid "%qD conflicts with used function"
41729 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
41731 #: cp/decl.c:2713
41732 #, fuzzy, gcc-internal-format
41733 #| msgid "`%D' not declared"
41734 msgid "%q#D not declared in class"
41735 msgstr "'%D' ikke erklæret"
41737 #: cp/decl.c:2727 cp/decl.c:2776
41738 #, gcc-internal-format
41739 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
41740 msgstr ""
41742 #: cp/decl.c:2730 cp/decl.c:2779
41743 #, gcc-internal-format
41744 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
41745 msgstr ""
41747 #. is_primary=
41748 #. is_partial=
41749 #. is_friend_decl=
41750 #: cp/decl.c:2796
41751 #, gcc-internal-format
41752 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
41753 msgstr ""
41755 #: cp/decl.c:2810
41756 #, fuzzy, gcc-internal-format
41757 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
41758 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
41760 #: cp/decl.c:2813
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
41763 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
41765 #: cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2847 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
41766 #: cp/name-lookup.c:1189
41767 #, fuzzy, gcc-internal-format
41768 #| msgid "declaration of `%#D'"
41769 msgid "redeclaration of %q#D"
41770 msgstr "omerklæring af '%#D'"
41772 #: cp/decl.c:2996
41773 #, fuzzy, gcc-internal-format
41774 #| msgid "jump to label `%D'"
41775 msgid "jump to label %qD"
41776 msgstr "spring til etiketten '%D' "
41778 #: cp/decl.c:2997
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "jump to case label"
41781 msgstr "spring til case-etiket"
41783 #: cp/decl.c:2999
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "  from here"
41786 msgstr "  herfra"
41788 #: cp/decl.c:3022 cp/decl.c:3241
41789 #, gcc-internal-format
41790 msgid "  exits OpenMP structured block"
41791 msgstr ""
41793 #: cp/decl.c:3049
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format
41795 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
41796 msgid "  crosses initialization of %q#D"
41797 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
41799 #: cp/decl.c:3052 cp/decl.c:3204
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41802 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
41803 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41805 #: cp/decl.c:3070 cp/decl.c:3212
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "  enters try block"
41808 msgstr "  går ind i try-blok"
41810 #: cp/decl.c:3072 cp/decl.c:3194 cp/decl.c:3214
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "  enters catch block"
41813 msgstr "  går ind i catch-blok"
41815 #: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3222
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "  enters try block"
41818 msgid "  enters OpenMP structured block"
41819 msgstr "  går ind i try-blok"
41821 #: cp/decl.c:3098 cp/decl.c:3216
41822 #, gcc-internal-format
41823 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
41824 msgstr ""
41826 #: cp/decl.c:3201
41827 #, fuzzy, gcc-internal-format
41828 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
41829 msgid "  skips initialization of %q#D"
41830 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
41832 #: cp/decl.c:3258 cp/parser.c:11735 cp/parser.c:11762
41833 #, gcc-internal-format
41834 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
41835 msgstr ""
41837 #: cp/decl.c:3290
41838 #, gcc-internal-format
41839 msgid "label named wchar_t"
41840 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
41842 #: cp/decl.c:3609
41843 #, fuzzy, gcc-internal-format
41844 #| msgid "`%T' is not a template"
41845 msgid "%qD is not a type"
41846 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41848 #: cp/decl.c:3616 cp/parser.c:6031
41849 #, fuzzy, gcc-internal-format
41850 #| msgid "`%D' used without template parameters"
41851 msgid "%qD used without template parameters"
41852 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
41854 #: cp/decl.c:3625
41855 #, fuzzy, gcc-internal-format
41856 #| msgid "`%#T' is not a template"
41857 msgid "%q#T is not a class"
41858 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
41860 #: cp/decl.c:3649 cp/decl.c:3741
41861 #, fuzzy, gcc-internal-format
41862 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
41863 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
41864 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
41866 #: cp/decl.c:3650
41867 #, fuzzy, gcc-internal-format
41868 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
41869 msgid "no type named %q#T in %q#T"
41870 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
41872 #: cp/decl.c:3662
41873 #, fuzzy, gcc-internal-format
41874 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
41875 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
41876 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
41878 #: cp/decl.c:3671
41879 #, gcc-internal-format
41880 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
41881 msgstr ""
41883 #: cp/decl.c:3678
41884 #, gcc-internal-format
41885 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
41886 msgstr ""
41888 #: cp/decl.c:3750
41889 #, fuzzy, gcc-internal-format
41890 #| msgid "template parameters cannot be friends"
41891 msgid "template parameters do not match template %qD"
41892 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
41894 #: cp/decl.c:4483
41895 #, fuzzy, gcc-internal-format
41896 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
41897 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
41899 #: cp/decl.c:4486
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 msgid "an anonymous union cannot have function members"
41902 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
41904 #: cp/decl.c:4504
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41907 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41908 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41910 #: cp/decl.c:4507
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41913 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41914 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41916 #: cp/decl.c:4510
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41919 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41920 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41922 #: cp/decl.c:4528
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format
41924 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
41925 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
41926 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
41928 #: cp/decl.c:4531
41929 #, gcc-internal-format
41930 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
41931 msgstr ""
41933 #: cp/decl.c:4554
41934 #, gcc-internal-format
41935 msgid "multiple types in one declaration"
41936 msgstr "flere typer i én erklæring"
41938 #: cp/decl.c:4559
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format
41940 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
41941 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
41942 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
41944 #: cp/decl.c:4577
41945 #, fuzzy, gcc-internal-format
41946 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41947 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
41948 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
41950 #: cp/decl.c:4603
41951 #, gcc-internal-format
41952 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
41953 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
41955 #: cp/decl.c:4611
41956 #, gcc-internal-format
41957 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
41958 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
41960 #: cp/decl.c:4618
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
41963 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
41964 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
41966 #: cp/decl.c:4621
41967 #, fuzzy, gcc-internal-format
41968 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
41969 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
41970 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
41972 #: cp/decl.c:4626
41973 #, fuzzy, gcc-internal-format
41974 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
41975 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
41976 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
41978 #: cp/decl.c:4629
41979 #, fuzzy, gcc-internal-format
41980 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
41981 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
41982 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
41984 #: cp/decl.c:4632
41985 #, fuzzy, gcc-internal-format
41986 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41987 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
41988 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
41990 #: cp/decl.c:4636
41991 #, fuzzy, gcc-internal-format
41992 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41993 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
41994 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
41996 #: cp/decl.c:4640
41997 #, fuzzy, gcc-internal-format
41998 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41999 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
42000 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42002 #: cp/decl.c:4644
42003 #, fuzzy, gcc-internal-format
42004 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42005 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
42006 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42008 #: cp/decl.c:4648
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format
42010 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42011 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
42012 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42014 #: cp/decl.c:4652
42015 #, fuzzy, gcc-internal-format
42016 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42017 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
42018 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42020 #: cp/decl.c:4655
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
42023 msgstr "tom erklæring"
42025 #: cp/decl.c:4677
42026 #, fuzzy, gcc-internal-format
42027 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
42028 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
42029 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
42031 #: cp/decl.c:4680
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
42034 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
42035 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
42037 #: cp/decl.c:4752
42038 #, fuzzy, gcc-internal-format
42039 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
42040 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
42041 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
42043 #. A template type parameter or other dependent type.
42044 #: cp/decl.c:4756
42045 #, gcc-internal-format
42046 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
42047 msgstr ""
42049 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
42050 #: cp/decl.c:4825 cp/decl2.c:889
42051 #, fuzzy, gcc-internal-format
42052 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
42053 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
42054 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
42056 #: cp/decl.c:4833
42057 #, fuzzy, gcc-internal-format
42058 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
42059 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42060 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
42062 #: cp/decl.c:4862
42063 #, fuzzy, gcc-internal-format
42064 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
42065 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42067 #: cp/decl.c:4886
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
42070 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
42072 #: cp/decl.c:4895
42073 #, fuzzy, gcc-internal-format
42074 #| msgid "template declaration of `%#D'"
42075 msgid "non-member-template declaration of %qD"
42076 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
42078 #: cp/decl.c:4896
42079 #, fuzzy, gcc-internal-format
42080 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
42081 msgid "does not match member template declaration here"
42082 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
42084 #: cp/decl.c:4909
42085 #, fuzzy, gcc-internal-format
42086 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
42087 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
42088 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
42090 #: cp/decl.c:4921
42091 #, fuzzy, gcc-internal-format
42092 #| msgid "duplicate initialization of %D"
42093 msgid "duplicate initialization of %qD"
42094 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
42096 #: cp/decl.c:4926
42097 #, gcc-internal-format
42098 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
42099 msgstr ""
42101 #: cp/decl.c:4969
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
42104 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
42105 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
42107 #: cp/decl.c:5002
42108 #, gcc-internal-format
42109 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42110 msgstr ""
42112 #: cp/decl.c:5005
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 #| msgid "field `%D' declared static in union"
42115 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42116 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
42118 #: cp/decl.c:5070
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
42121 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
42122 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
42124 #: cp/decl.c:5076 cp/decl.c:5940
42125 #, fuzzy, gcc-internal-format
42126 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
42127 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42128 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
42130 #: cp/decl.c:5083 cp/decl.c:6570
42131 #, fuzzy, gcc-internal-format
42132 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
42133 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
42134 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
42136 #: cp/decl.c:5085
42137 #, fuzzy, gcc-internal-format
42138 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
42139 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
42140 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
42142 #: cp/decl.c:5119
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
42145 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
42146 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
42148 #: cp/decl.c:5176
42149 #, gcc-internal-format
42150 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
42151 msgstr ""
42153 #: cp/decl.c:5182
42154 #, gcc-internal-format
42155 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42156 msgstr ""
42158 #: cp/decl.c:5198 cp/typeck2.c:1287 cp/typeck2.c:1397
42159 #, fuzzy, gcc-internal-format
42160 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
42161 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
42162 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
42164 #: cp/decl.c:5201
42165 #, fuzzy, gcc-internal-format
42166 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
42167 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
42168 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42170 #: cp/decl.c:5249
42171 #, fuzzy, gcc-internal-format
42172 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
42173 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
42174 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
42176 #: cp/decl.c:5255
42177 #, fuzzy, gcc-internal-format
42178 #| msgid "array size missing in `%D'"
42179 msgid "array size missing in %qD"
42180 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
42182 #: cp/decl.c:5266
42183 #, fuzzy, gcc-internal-format
42184 #| msgid "zero-size array `%D'"
42185 msgid "zero-size array %qD"
42186 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
42188 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
42189 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
42190 #. message in grokdeclarator.
42191 #: cp/decl.c:5308
42192 #, fuzzy, gcc-internal-format
42193 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
42194 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
42195 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
42197 #: cp/decl.c:5331
42198 #, fuzzy, gcc-internal-format
42199 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
42200 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
42201 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
42203 #: cp/decl.c:5377
42204 #, fuzzy, gcc-internal-format
42205 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
42206 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
42207 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
42209 #: cp/decl.c:5381
42210 #, fuzzy, gcc-internal-format
42211 msgid "you can work around this by removing the initializer"
42212 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
42214 #: cp/decl.c:5408
42215 #, fuzzy, gcc-internal-format
42216 #| msgid "uninitialized const `%D'"
42217 msgid "uninitialized const %qD"
42218 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
42220 #: cp/decl.c:5412
42221 #, fuzzy, gcc-internal-format
42222 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
42223 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42224 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
42226 #: cp/decl.c:5422
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
42229 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
42231 #: cp/decl.c:5426
42232 #, gcc-internal-format
42233 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
42234 msgstr ""
42236 #: cp/decl.c:5429
42237 #, gcc-internal-format
42238 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
42239 msgstr ""
42241 #: cp/decl.c:5552
42242 #, fuzzy, gcc-internal-format
42243 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
42244 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
42245 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
42247 #: cp/decl.c:5593
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
42250 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
42251 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
42253 #: cp/decl.c:5619
42254 #, gcc-internal-format
42255 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
42256 msgstr ""
42258 #: cp/decl.c:5627
42259 #, fuzzy, gcc-internal-format
42260 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
42261 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42262 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
42264 #: cp/decl.c:5647
42265 #, fuzzy, gcc-internal-format
42266 #| msgid "invalid initializer"
42267 msgid "invalid initializer for %q#D"
42268 msgstr "ugyldig startværdi"
42270 #: cp/decl.c:5677
42271 #, fuzzy, gcc-internal-format
42272 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
42273 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
42274 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
42276 #: cp/decl.c:5714 cp/decl.c:5919 cp/typeck2.c:1274 cp/typeck2.c:1485
42277 #: cp/typeck2.c:1514 cp/typeck2.c:1561
42278 #, fuzzy, gcc-internal-format
42279 #| msgid "too many initializers for `%T'"
42280 msgid "too many initializers for %qT"
42281 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
42283 #: cp/decl.c:5753
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format
42285 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
42286 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
42287 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
42289 #: cp/decl.c:5860
42290 #, fuzzy, gcc-internal-format
42291 #| msgid "missing braces around initializer"
42292 msgid "missing braces around initializer for %qT"
42293 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
42295 #: cp/decl.c:5942
42296 #, fuzzy, gcc-internal-format
42297 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
42298 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
42299 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
42301 #: cp/decl.c:5950
42302 #, fuzzy, gcc-internal-format
42303 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
42304 msgid "variable-sized compound literal"
42305 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
42307 #: cp/decl.c:6004
42308 #, fuzzy, gcc-internal-format
42309 #| msgid "`%D' has incomplete type"
42310 msgid "%q#D has incomplete type"
42311 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
42313 #: cp/decl.c:6024
42314 #, fuzzy, gcc-internal-format
42315 #| msgid "excess elements in union initializer"
42316 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
42317 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
42319 #: cp/decl.c:6067
42320 #, fuzzy, gcc-internal-format
42321 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
42322 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
42323 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
42325 #: cp/decl.c:6161
42326 #, fuzzy, gcc-internal-format
42327 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
42328 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
42329 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
42331 #: cp/decl.c:6192
42332 #, gcc-internal-format
42333 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
42334 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
42336 #: cp/decl.c:6194
42337 #, fuzzy, gcc-internal-format
42338 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
42339 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
42340 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
42342 #: cp/decl.c:6199
42343 #, gcc-internal-format
42344 msgid "(an out of class initialization is required)"
42345 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
42347 #: cp/decl.c:6373
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
42350 msgid "reference %qD is initialized with itself"
42351 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
42353 #: cp/decl.c:6529
42354 #, gcc-internal-format
42355 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
42356 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
42358 #: cp/decl.c:6681
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
42361 msgid "variable concept has no initializer"
42362 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
42364 #: cp/decl.c:6709
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
42367 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
42368 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
42370 #: cp/decl.c:6779
42371 #, gcc-internal-format
42372 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
42373 msgstr ""
42375 #: cp/decl.c:6827
42376 #, gcc-internal-format
42377 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42378 msgstr ""
42380 #: cp/decl.c:6908
42381 #, fuzzy, gcc-internal-format
42382 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
42383 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
42384 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
42386 #: cp/decl.c:7342
42387 #, gcc-internal-format
42388 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
42389 msgstr ""
42391 #: cp/decl.c:7345
42392 #, gcc-internal-format
42393 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
42394 msgstr ""
42396 #: cp/decl.c:7351
42397 #, gcc-internal-format
42398 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
42399 msgstr ""
42401 #: cp/decl.c:7578
42402 #, fuzzy, gcc-internal-format
42403 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
42404 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
42405 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
42407 #: cp/decl.c:7582
42408 #, fuzzy, gcc-internal-format
42409 #| msgid "array size missing in `%D'"
42410 msgid "array size missing in %qT"
42411 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
42413 #: cp/decl.c:7585
42414 #, fuzzy, gcc-internal-format
42415 #| msgid "zero-size array `%D'"
42416 msgid "zero-size array %qT"
42417 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
42419 #: cp/decl.c:7601
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
42422 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
42423 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
42425 #: cp/decl.c:7603
42426 #, fuzzy, gcc-internal-format
42427 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
42428 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
42429 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
42431 #: cp/decl.c:7627
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42434 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
42435 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42437 #: cp/decl.c:7629
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42440 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
42441 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42443 # %s bliver omsat til typen
42444 #: cp/decl.c:7631
42445 #, fuzzy, gcc-internal-format
42446 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42447 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
42448 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42450 #: cp/decl.c:7636
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42453 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
42454 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42456 #: cp/decl.c:7638
42457 #, fuzzy, gcc-internal-format
42458 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
42459 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42461 # %s bliver omsat til typen
42462 #: cp/decl.c:7640
42463 #, fuzzy, gcc-internal-format
42464 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42465 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
42466 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42468 #: cp/decl.c:7645
42469 #, fuzzy, gcc-internal-format
42470 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42471 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
42472 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42474 #: cp/decl.c:7647
42475 #, fuzzy, gcc-internal-format
42476 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42477 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
42478 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42480 # %s bliver omsat til typen
42481 #: cp/decl.c:7649
42482 #, fuzzy, gcc-internal-format
42483 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42484 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
42485 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42487 #: cp/decl.c:7654
42488 #, fuzzy, gcc-internal-format
42489 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42490 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
42491 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42493 #: cp/decl.c:7656
42494 #, fuzzy, gcc-internal-format
42495 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42496 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
42497 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42499 # %s bliver omsat til typen
42500 #: cp/decl.c:7658
42501 #, fuzzy, gcc-internal-format
42502 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42503 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
42504 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42506 #: cp/decl.c:7665
42507 #, fuzzy, gcc-internal-format
42508 #| msgid "`%D' declared as a friend"
42509 msgid "%q+D declared as a friend"
42510 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42512 #: cp/decl.c:7671
42513 #, fuzzy, gcc-internal-format
42514 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
42515 msgid "%q+D declared with an exception specification"
42516 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
42518 #: cp/decl.c:7704
42519 #, fuzzy, gcc-internal-format
42520 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
42521 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
42522 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
42524 #: cp/decl.c:7744
42525 #, fuzzy, gcc-internal-format
42526 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
42527 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
42528 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
42530 #: cp/decl.c:7754
42531 #, fuzzy, gcc-internal-format
42532 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
42533 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42535 #: cp/decl.c:7760
42536 #, fuzzy, gcc-internal-format
42537 #| msgid "parameter `%D' declared void"
42538 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
42539 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
42541 #: cp/decl.c:7762
42542 #, fuzzy, gcc-internal-format
42543 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
42544 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
42545 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
42547 #: cp/decl.c:7833
42548 #, fuzzy, gcc-internal-format
42549 #| msgid "node is alias but not definition"
42550 msgid "concept %qD has no definition"
42551 msgstr "node er alias men ikke definition"
42553 #: cp/decl.c:7901
42554 #, fuzzy, gcc-internal-format
42555 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
42556 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
42557 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
42559 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
42560 #: cp/decl.c:7911
42561 #, fuzzy, gcc-internal-format
42562 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
42563 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
42564 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
42566 #: cp/decl.c:7929
42567 #, fuzzy, gcc-internal-format
42568 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
42569 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42570 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
42572 #: cp/decl.c:7937
42573 #, fuzzy, gcc-internal-format
42574 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
42575 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42576 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
42578 #: cp/decl.c:7984
42579 #, fuzzy, gcc-internal-format
42580 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
42581 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
42582 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
42584 #: cp/decl.c:7986
42585 #, fuzzy, gcc-internal-format
42586 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
42587 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
42588 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
42590 #: cp/decl.c:7988
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
42593 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
42594 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
42596 #: cp/decl.c:7990
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
42599 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
42600 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
42602 #: cp/decl.c:8047
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42605 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
42606 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42608 #: cp/decl.c:8048
42609 #, fuzzy, gcc-internal-format
42610 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42611 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
42612 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42614 #: cp/decl.c:8056
42615 #, fuzzy, gcc-internal-format
42616 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42617 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
42618 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42620 #: cp/decl.c:8057
42621 #, fuzzy, gcc-internal-format
42622 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42623 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
42624 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42626 #: cp/decl.c:8074
42627 #, fuzzy, gcc-internal-format
42628 #| msgid "template with C linkage"
42629 msgid "literal operator with C linkage"
42630 msgstr "skabelon med C-kædning"
42632 #: cp/decl.c:8083
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "#%s with invalid argument"
42635 msgid "%qD has invalid argument list"
42636 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
42638 #: cp/decl.c:8091
42639 #, gcc-internal-format
42640 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
42641 msgstr ""
42643 #: cp/decl.c:8097
42644 #, gcc-internal-format
42645 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
42646 msgstr ""
42648 #: cp/decl.c:8103
42649 #, fuzzy, gcc-internal-format
42650 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
42651 msgid "%qD must be a non-member function"
42652 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
42654 #: cp/decl.c:8182
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "`main' must return `int'"
42657 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
42658 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
42660 #: cp/decl.c:8224
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
42663 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
42664 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
42666 #: cp/decl.c:8229
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
42669 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
42670 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
42672 #: cp/decl.c:8230
42673 #, fuzzy, gcc-internal-format
42674 #| msgid "`%#D' previously defined here"
42675 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
42676 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
42678 #: cp/decl.c:8247 cp/decl2.c:787
42679 #, fuzzy, gcc-internal-format
42680 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
42681 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
42682 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
42684 #: cp/decl.c:8431
42685 #, fuzzy, gcc-internal-format
42686 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
42687 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
42688 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
42690 #: cp/decl.c:8439
42691 #, fuzzy, gcc-internal-format
42692 #| msgid "destructors may not be `%s'"
42693 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
42694 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
42696 #: cp/decl.c:8446
42697 #, gcc-internal-format
42698 msgid "concept must have type %<bool%>"
42699 msgstr ""
42701 #: cp/decl.c:8559
42702 #, fuzzy, gcc-internal-format
42703 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42704 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
42705 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42707 #: cp/decl.c:8563
42708 #, fuzzy, gcc-internal-format
42709 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42710 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
42711 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42713 #: cp/decl.c:8566
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42716 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
42717 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42719 #: cp/decl.c:8579
42720 #, fuzzy, gcc-internal-format
42721 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42722 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
42723 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42725 #: cp/decl.c:8585
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
42728 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
42729 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
42731 #: cp/decl.c:8589
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
42734 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
42735 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
42737 #: cp/decl.c:8688 cp/decl.c:8715
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
42740 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
42742 #: cp/decl.c:8691 cp/decl.c:8717
42743 #, fuzzy, gcc-internal-format
42744 msgid "size of array has non-integral type %qT"
42745 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
42747 #: cp/decl.c:8748 cp/decl.c:8801
42748 #, gcc-internal-format
42749 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42750 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42752 #: cp/decl.c:8767
42753 #, fuzzy, gcc-internal-format
42754 #| msgid "size of array `%D' is negative"
42755 msgid "size of array %qD is negative"
42756 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
42758 #: cp/decl.c:8769 cp/init.c:3349
42759 #, gcc-internal-format
42760 msgid "size of array is negative"
42761 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
42763 #: cp/decl.c:8783
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format
42765 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
42766 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
42767 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
42769 #: cp/decl.c:8785
42770 #, gcc-internal-format
42771 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
42772 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
42774 #: cp/decl.c:8798
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format
42776 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
42777 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42778 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42780 #: cp/decl.c:8807
42781 #, fuzzy, gcc-internal-format
42782 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
42783 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
42784 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
42786 #: cp/decl.c:8809
42787 #, fuzzy, gcc-internal-format
42788 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
42789 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
42790 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
42792 #: cp/decl.c:8815
42793 #, gcc-internal-format
42794 msgid "variable length array %qD is used"
42795 msgstr ""
42797 #: cp/decl.c:8818
42798 #, gcc-internal-format
42799 msgid "variable length array is used"
42800 msgstr ""
42802 #: cp/decl.c:8869
42803 #, gcc-internal-format
42804 msgid "overflow in array dimension"
42805 msgstr "tabeldimension for stor"
42807 #: cp/decl.c:8922
42808 #, fuzzy, gcc-internal-format
42809 #| msgid "`%D' declared as a friend"
42810 msgid "%qD declared as array of %qT"
42811 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42813 #: cp/decl.c:8932
42814 #, fuzzy, gcc-internal-format
42815 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
42816 msgid "declaration of %qD as array of void"
42817 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
42819 #: cp/decl.c:8934
42820 #, fuzzy, gcc-internal-format
42821 #| msgid "creating array of `%T'"
42822 msgid "creating array of void"
42823 msgstr "opretter tabel af '%T'"
42825 #: cp/decl.c:8939
42826 #, fuzzy, gcc-internal-format
42827 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42828 msgid "declaration of %qD as array of functions"
42829 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42831 #: cp/decl.c:8941
42832 #, fuzzy, gcc-internal-format
42833 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42834 msgid "creating array of functions"
42835 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42837 #: cp/decl.c:8946
42838 #, fuzzy, gcc-internal-format
42839 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42840 msgid "declaration of %qD as array of references"
42841 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42843 #: cp/decl.c:8948
42844 #, fuzzy, gcc-internal-format
42845 #| msgid "creating array of `%T'"
42846 msgid "creating array of references"
42847 msgstr "opretter tabel af '%T'"
42849 #: cp/decl.c:8953
42850 #, fuzzy, gcc-internal-format
42851 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42852 msgid "declaration of %qD as array of function members"
42853 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42855 #: cp/decl.c:8955
42856 #, fuzzy, gcc-internal-format
42857 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42858 msgid "creating array of function members"
42859 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42861 #: cp/decl.c:8969
42862 #, fuzzy, gcc-internal-format
42863 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42864 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42865 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
42867 #: cp/decl.c:8973
42868 #, gcc-internal-format
42869 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42870 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
42872 #: cp/decl.c:9032
42873 #, gcc-internal-format
42874 msgid "return type specification for constructor invalid"
42875 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
42877 #: cp/decl.c:9035
42878 #, fuzzy, gcc-internal-format
42879 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42880 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
42881 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42883 #: cp/decl.c:9045
42884 #, gcc-internal-format
42885 msgid "return type specification for destructor invalid"
42886 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
42888 #: cp/decl.c:9048
42889 #, fuzzy, gcc-internal-format
42890 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42891 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
42892 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42894 #: cp/decl.c:9062
42895 #, fuzzy, gcc-internal-format
42896 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
42897 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
42898 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
42900 #: cp/decl.c:9065
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42903 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
42904 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42906 #: cp/decl.c:9089
42907 #, gcc-internal-format
42908 msgid "unnamed variable or field declared void"
42909 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
42911 #: cp/decl.c:9096
42912 #, gcc-internal-format
42913 msgid "variable or field declared void"
42914 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
42916 #: cp/decl.c:9300
42917 #, fuzzy, gcc-internal-format
42918 #| msgid "invalid use of member `%D'"
42919 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
42920 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
42922 #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9323
42923 #, fuzzy, gcc-internal-format
42924 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
42925 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
42926 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
42928 #: cp/decl.c:9306
42929 #, fuzzy, gcc-internal-format
42930 #| msgid "invalid use of member `%D'"
42931 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
42932 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
42934 #: cp/decl.c:9315
42935 #, fuzzy, gcc-internal-format
42936 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
42937 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
42938 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
42940 #: cp/decl.c:9339 cp/decl.c:9436 cp/decl.c:9445 cp/decl.c:10876
42941 #, fuzzy, gcc-internal-format
42942 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
42943 msgid "declaration of %qD as non-function"
42944 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
42946 #: cp/decl.c:9345
42947 #, fuzzy, gcc-internal-format
42948 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
42949 msgid "declaration of %qD as non-member"
42950 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
42952 #: cp/decl.c:9381
42953 #, fuzzy, gcc-internal-format
42954 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
42955 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
42956 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
42958 #: cp/decl.c:9428
42959 #, fuzzy, gcc-internal-format
42960 #| msgid "function definition declared `register'"
42961 msgid "function definition does not declare parameters"
42962 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42964 #: cp/decl.c:9453
42965 #, fuzzy, gcc-internal-format
42966 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
42967 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
42968 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
42970 #: cp/decl.c:9458
42971 #, fuzzy, gcc-internal-format
42972 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
42973 msgid "declaration of %qD as parameter"
42974 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
42976 #: cp/decl.c:9491
42977 #, fuzzy, gcc-internal-format
42978 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
42979 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
42981 #: cp/decl.c:9497
42982 #, fuzzy, gcc-internal-format
42983 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
42984 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
42986 #: cp/decl.c:9505
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
42989 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
42990 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
42992 #: cp/decl.c:9511
42993 #, fuzzy, gcc-internal-format
42994 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
42995 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
42997 #: cp/decl.c:9552
42998 #, fuzzy, gcc-internal-format
42999 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
43000 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43001 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
43003 #: cp/decl.c:9600 cp/decl.c:9603 cp/decl.c:9606
43004 #, fuzzy, gcc-internal-format
43005 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
43006 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
43007 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
43009 #: cp/decl.c:9622
43010 #, fuzzy, gcc-internal-format
43011 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
43012 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
43013 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
43015 #: cp/decl.c:9628
43016 #, fuzzy, gcc-internal-format
43017 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
43018 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
43019 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
43021 #: cp/decl.c:9650 cp/decl.c:9670
43022 #, fuzzy, gcc-internal-format
43023 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43024 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
43025 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
43027 #: cp/decl.c:9652
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format
43029 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
43030 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
43031 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
43033 #: cp/decl.c:9654
43034 #, fuzzy, gcc-internal-format
43035 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43036 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
43037 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43039 #: cp/decl.c:9656
43040 #, fuzzy, gcc-internal-format
43041 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43042 msgid "%<long%> invalid for %qs"
43043 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43045 #: cp/decl.c:9658
43046 #, fuzzy, gcc-internal-format
43047 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43048 msgid "%<short%> invalid for %qs"
43049 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43051 #: cp/decl.c:9660
43052 #, fuzzy, gcc-internal-format
43053 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43054 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
43055 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
43057 #: cp/decl.c:9662
43058 #, gcc-internal-format
43059 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
43060 msgstr ""
43062 #: cp/decl.c:9664
43063 #, fuzzy, gcc-internal-format
43064 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
43065 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
43066 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
43068 #: cp/decl.c:9666
43069 #, fuzzy, gcc-internal-format
43070 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
43071 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
43072 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
43074 #: cp/decl.c:9672
43075 #, fuzzy, gcc-internal-format
43076 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43077 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
43078 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
43080 #: cp/decl.c:9680
43081 #, fuzzy, gcc-internal-format
43082 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
43083 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
43084 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
43086 #: cp/decl.c:9748
43087 #, fuzzy, gcc-internal-format
43088 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43089 msgid "complex invalid for %qs"
43090 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43092 #: cp/decl.c:9795
43093 #, fuzzy, gcc-internal-format
43094 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43095 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
43096 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43098 #: cp/decl.c:9801
43099 #, fuzzy, gcc-internal-format
43100 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43101 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
43102 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43104 #: cp/decl.c:9811
43105 #, gcc-internal-format
43106 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43107 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
43109 #: cp/decl.c:9816
43110 #, fuzzy, gcc-internal-format
43111 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
43112 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
43113 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
43115 #: cp/decl.c:9822
43116 #, gcc-internal-format
43117 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
43118 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
43120 #: cp/decl.c:9826
43121 #, fuzzy, gcc-internal-format
43122 #| msgid "template parameters cannot be friends"
43123 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
43124 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43126 #: cp/decl.c:9831
43127 #, fuzzy, gcc-internal-format
43128 #| msgid "template parameters cannot be friends"
43129 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
43130 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43132 #: cp/decl.c:9841
43133 #, fuzzy, gcc-internal-format
43134 #| msgid "virtual outside class declaration"
43135 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
43136 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
43138 #: cp/decl.c:9859
43139 #, fuzzy, gcc-internal-format
43140 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
43141 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
43142 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
43144 #: cp/decl.c:9882
43145 #, fuzzy, gcc-internal-format
43146 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
43147 msgid "storage class specified for %qs"
43148 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
43150 #: cp/decl.c:9886
43151 #, fuzzy, gcc-internal-format
43152 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
43153 msgid "storage class specified for parameter %qs"
43154 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
43156 #: cp/decl.c:9899
43157 #, fuzzy, gcc-internal-format
43158 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
43159 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43160 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
43162 #: cp/decl.c:9903
43163 #, fuzzy, gcc-internal-format
43164 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
43165 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
43166 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
43168 #: cp/decl.c:9910
43169 #, fuzzy, gcc-internal-format
43170 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
43171 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43172 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
43174 #: cp/decl.c:9922
43175 #, gcc-internal-format
43176 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
43177 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
43179 #: cp/decl.c:10034
43180 #, fuzzy, gcc-internal-format
43181 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
43182 msgid "%qs declared as function returning a function"
43183 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
43185 #: cp/decl.c:10039
43186 #, fuzzy, gcc-internal-format
43187 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
43188 msgid "%qs declared as function returning an array"
43189 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
43191 #: cp/decl.c:10063
43192 #, fuzzy, gcc-internal-format
43193 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
43194 msgid "requires-clause on return type"
43195 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
43197 #: cp/decl.c:10082
43198 #, gcc-internal-format
43199 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
43200 msgstr ""
43202 #: cp/decl.c:10085
43203 #, gcc-internal-format
43204 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43205 msgstr ""
43207 #: cp/decl.c:10091
43208 #, fuzzy, gcc-internal-format
43209 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43210 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
43211 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43213 #: cp/decl.c:10098
43214 #, gcc-internal-format
43215 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
43216 msgstr ""
43218 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
43219 #. always be an error.
43220 #: cp/decl.c:10110
43221 #, gcc-internal-format
43222 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43223 msgstr ""
43225 #: cp/decl.c:10113
43226 #, gcc-internal-format
43227 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
43228 msgstr ""
43230 #: cp/decl.c:10150
43231 #, gcc-internal-format
43232 msgid "destructor cannot be static member function"
43233 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43235 #: cp/decl.c:10151
43236 #, gcc-internal-format
43237 msgid "constructor cannot be static member function"
43238 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43240 #: cp/decl.c:10155
43241 #, fuzzy, gcc-internal-format
43242 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43243 msgid "destructors may not be cv-qualified"
43244 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43246 #: cp/decl.c:10156
43247 #, fuzzy, gcc-internal-format
43248 #| msgid "constructors may not be `%s'"
43249 msgid "constructors may not be cv-qualified"
43250 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43252 #: cp/decl.c:10164
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43255 msgid "destructors may not be ref-qualified"
43256 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43258 #: cp/decl.c:10183
43259 #, fuzzy, gcc-internal-format
43260 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43261 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
43262 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
43264 #. Cannot be both friend and virtual.
43265 #: cp/decl.c:10198
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "virtual functions cannot be friends"
43268 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43270 #: cp/decl.c:10202
43271 #, gcc-internal-format
43272 msgid "friend declaration not in class definition"
43273 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
43275 #: cp/decl.c:10204
43276 #, fuzzy, gcc-internal-format
43277 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
43278 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
43279 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
43281 #: cp/decl.c:10216
43282 #, fuzzy, gcc-internal-format
43283 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43284 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
43285 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43287 #: cp/decl.c:10227
43288 #, gcc-internal-format
43289 msgid "destructors may not have parameters"
43290 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
43292 #: cp/decl.c:10264
43293 #, fuzzy, gcc-internal-format
43294 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
43295 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
43296 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
43298 #: cp/decl.c:10277 cp/decl.c:10284
43299 #, fuzzy, gcc-internal-format
43300 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
43301 msgid "cannot declare reference to %q#T"
43302 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
43304 #: cp/decl.c:10286
43305 #, fuzzy, gcc-internal-format
43306 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
43307 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
43308 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
43310 #: cp/decl.c:10315
43311 #, fuzzy, gcc-internal-format
43312 #| msgid "cannot declare references to references"
43313 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
43314 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
43316 #: cp/decl.c:10316
43317 #, fuzzy, gcc-internal-format
43318 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43319 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
43320 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43322 #: cp/decl.c:10386
43323 #, gcc-internal-format
43324 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
43325 msgstr ""
43327 #: cp/decl.c:10456
43328 #, fuzzy, gcc-internal-format
43329 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
43330 msgid "template-id %qD used as a declarator"
43331 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
43333 #: cp/decl.c:10480
43334 #, gcc-internal-format
43335 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
43336 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
43338 #: cp/decl.c:10485
43339 #, fuzzy, gcc-internal-format
43340 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
43341 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
43342 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
43344 #: cp/decl.c:10515
43345 #, fuzzy, gcc-internal-format
43346 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
43347 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43348 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
43350 #: cp/decl.c:10517
43351 #, fuzzy, gcc-internal-format
43352 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
43353 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43354 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
43356 #: cp/decl.c:10525
43357 #, fuzzy, gcc-internal-format
43358 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
43359 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
43360 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
43362 #: cp/decl.c:10558
43363 #, fuzzy, gcc-internal-format
43364 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
43365 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
43366 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
43368 #: cp/decl.c:10566
43369 #, fuzzy, gcc-internal-format
43370 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
43371 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
43372 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
43374 #: cp/decl.c:10568
43375 #, fuzzy, gcc-internal-format
43376 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
43377 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
43378 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
43380 #: cp/decl.c:10579
43381 #, fuzzy, gcc-internal-format
43382 #| msgid "virtual outside class declaration"
43383 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
43384 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
43386 #: cp/decl.c:10582
43387 #, fuzzy, gcc-internal-format
43388 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
43389 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
43390 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
43392 #: cp/decl.c:10585
43393 #, fuzzy, gcc-internal-format
43394 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
43395 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
43396 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
43398 #: cp/decl.c:10594
43399 #, fuzzy, gcc-internal-format
43400 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
43401 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43402 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43404 #: cp/decl.c:10599
43405 #, fuzzy, gcc-internal-format
43406 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
43407 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43408 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43410 #: cp/decl.c:10605
43411 #, fuzzy, gcc-internal-format
43412 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
43413 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43414 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43416 #: cp/decl.c:10610
43417 #, fuzzy, gcc-internal-format
43418 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
43419 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
43420 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43422 #: cp/decl.c:10615
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format
43424 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
43425 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
43426 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43428 #: cp/decl.c:10620
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
43431 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
43432 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43434 #: cp/decl.c:10656
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format
43436 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
43437 msgid "typedef declared %<auto%>"
43438 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
43440 #: cp/decl.c:10661
43441 #, gcc-internal-format
43442 msgid "requires-clause on typedef"
43443 msgstr ""
43445 #: cp/decl.c:10669
43446 #, fuzzy, gcc-internal-format
43447 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
43448 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
43450 #: cp/decl.c:10690
43451 #, fuzzy, gcc-internal-format
43452 #| msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
43453 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
43454 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
43456 #: cp/decl.c:10806
43457 #, fuzzy, gcc-internal-format
43458 #| msgid "`inline' specified for friend class declaration"
43459 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
43460 msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
43462 #: cp/decl.c:10814
43463 #, gcc-internal-format
43464 msgid "template parameters cannot be friends"
43465 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43467 #: cp/decl.c:10816
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format
43469 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
43470 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
43471 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
43473 #: cp/decl.c:10820
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
43476 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
43477 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
43479 #: cp/decl.c:10833
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
43482 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
43483 msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
43485 #: cp/decl.c:10853
43486 #, gcc-internal-format
43487 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
43488 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
43490 #: cp/decl.c:10857
43491 #, gcc-internal-format
43492 msgid "requires-clause on type-id"
43493 msgstr ""
43495 #: cp/decl.c:10866
43496 #, fuzzy, gcc-internal-format
43497 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
43498 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
43499 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
43501 #: cp/decl.c:10884
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43504 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
43505 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43507 #: cp/decl.c:10902
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format
43509 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
43510 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
43511 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
43513 #: cp/decl.c:10907
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
43516 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
43518 #: cp/decl.c:10909
43519 #, fuzzy, gcc-internal-format
43520 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43521 msgid "parameter declared %<auto%>"
43522 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43524 #: cp/decl.c:10955
43525 #, fuzzy, gcc-internal-format
43526 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43527 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
43528 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43530 #. Something like struct S { int N::j; };
43531 #: cp/decl.c:10987
43532 #, fuzzy, gcc-internal-format
43533 #| msgid "invalid use of `::'"
43534 msgid "invalid use of %<::%>"
43535 msgstr "ugyldig brug af '::'"
43537 #: cp/decl.c:11009
43538 #, fuzzy, gcc-internal-format
43539 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
43540 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
43541 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
43543 #: cp/decl.c:11018
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format
43545 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
43546 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
43547 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
43549 #: cp/decl.c:11027
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format
43551 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
43552 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
43553 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
43555 #: cp/decl.c:11043
43556 #, fuzzy, gcc-internal-format
43557 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
43558 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
43559 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
43561 #: cp/decl.c:11050
43562 #, fuzzy, gcc-internal-format
43563 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
43564 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
43565 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
43567 #: cp/decl.c:11056
43568 #, fuzzy, gcc-internal-format
43569 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43570 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
43571 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43573 #: cp/decl.c:11061
43574 #, fuzzy, gcc-internal-format
43575 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43576 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
43577 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43579 #: cp/decl.c:11067
43580 #, fuzzy, gcc-internal-format
43581 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
43582 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
43583 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
43585 #: cp/decl.c:11075
43586 #, fuzzy, gcc-internal-format
43587 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43588 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
43589 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43591 #: cp/decl.c:11080
43592 #, fuzzy, gcc-internal-format
43593 #| msgid "constructor cannot be static member function"
43594 msgid "a concept cannot be a member function"
43595 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43597 #: cp/decl.c:11089
43598 #, fuzzy, gcc-internal-format
43599 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43600 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
43601 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
43603 #: cp/decl.c:11092
43604 #, fuzzy, gcc-internal-format
43605 #| msgid "variable or field declared void"
43606 msgid "variable template declared here"
43607 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
43609 #: cp/decl.c:11148
43610 #, fuzzy, gcc-internal-format
43611 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
43612 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
43613 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
43615 #: cp/decl.c:11153
43616 #, fuzzy, gcc-internal-format
43617 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
43618 msgid "name %qT has incomplete type"
43619 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
43621 #: cp/decl.c:11163
43622 #, fuzzy, gcc-internal-format
43623 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43624 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43625 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
43627 #: cp/decl.c:11222
43628 #, fuzzy, gcc-internal-format
43629 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43630 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
43631 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43633 #: cp/decl.c:11226
43634 #, gcc-internal-format
43635 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
43636 msgstr ""
43638 #: cp/decl.c:11234
43639 #, fuzzy, gcc-internal-format
43640 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43641 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
43642 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43644 #: cp/decl.c:11238
43645 #, fuzzy, gcc-internal-format
43646 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43647 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
43648 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43650 #: cp/decl.c:11288
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
43653 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
43654 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
43656 #: cp/decl.c:11290
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format
43658 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
43659 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
43660 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
43662 #: cp/decl.c:11294
43663 #, fuzzy, gcc-internal-format
43664 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
43665 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
43666 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
43668 #: cp/decl.c:11297
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
43671 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
43672 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
43674 #: cp/decl.c:11302
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format
43676 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
43677 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
43678 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
43680 #: cp/decl.c:11313
43681 #, fuzzy, gcc-internal-format
43682 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
43683 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
43684 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
43686 #: cp/decl.c:11317
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
43689 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
43690 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
43692 #: cp/decl.c:11325
43693 #, fuzzy, gcc-internal-format
43694 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
43695 msgid "virtual non-class function %qs"
43696 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
43698 #: cp/decl.c:11332
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 #| msgid "method definition not in class context"
43701 msgid "%qs defined in a non-class scope"
43702 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
43704 #: cp/decl.c:11333
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
43707 msgid "%qs declared in a non-class scope"
43708 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
43710 #: cp/decl.c:11366
43711 #, fuzzy, gcc-internal-format
43712 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
43713 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
43714 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
43716 #. FIXME need arm citation
43717 #: cp/decl.c:11373
43718 #, gcc-internal-format
43719 msgid "cannot declare static function inside another function"
43720 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
43722 #: cp/decl.c:11407
43723 #, fuzzy, gcc-internal-format
43724 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43725 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43726 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
43728 #: cp/decl.c:11414
43729 #, fuzzy, gcc-internal-format
43730 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43731 msgid "static member %qD declared %<register%>"
43732 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43734 #: cp/decl.c:11420
43735 #, fuzzy, gcc-internal-format
43736 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
43737 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
43738 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
43740 #: cp/decl.c:11427
43741 #, fuzzy, gcc-internal-format
43742 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
43743 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
43744 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
43746 #: cp/decl.c:11440
43747 #, fuzzy, gcc-internal-format
43748 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
43749 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43750 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
43752 #: cp/decl.c:11444
43753 #, fuzzy, gcc-internal-format
43754 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
43755 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
43756 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
43758 #: cp/decl.c:11591
43759 #, fuzzy, gcc-internal-format
43760 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
43761 msgid "default argument %qE uses %qD"
43762 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
43764 #: cp/decl.c:11594
43765 #, fuzzy, gcc-internal-format
43766 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
43767 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
43768 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
43770 #: cp/decl.c:11679
43771 #, fuzzy, gcc-internal-format
43772 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
43773 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
43774 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
43776 #: cp/decl.c:11683
43777 #, fuzzy, gcc-internal-format
43778 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
43779 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
43780 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
43782 #: cp/decl.c:11696
43783 #, fuzzy, gcc-internal-format
43784 msgid "parameter %qD has Java class type"
43785 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43787 #: cp/decl.c:11724
43788 #, fuzzy, gcc-internal-format
43789 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
43790 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
43791 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
43793 #: cp/decl.c:11749
43794 #, fuzzy, gcc-internal-format
43795 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
43796 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
43797 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
43799 #: cp/decl.c:11751
43800 #, fuzzy, gcc-internal-format
43801 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
43802 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
43803 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
43805 #. [class.copy]
43807 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
43808 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
43809 #. and either there are no other parameters or else all other
43810 #. parameters have default arguments.
43812 #. We *don't* complain about member template instantiations that
43813 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
43814 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
43815 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
43816 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
43817 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
43818 #. existence.  Theoretically, they should never even be
43819 #. instantiated, but that's hard to forestall.
43820 #: cp/decl.c:12001
43821 #, fuzzy, gcc-internal-format
43822 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
43823 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
43824 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
43826 #: cp/decl.c:12123
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
43829 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
43830 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
43832 #: cp/decl.c:12128
43833 #, fuzzy, gcc-internal-format
43834 msgid "%qD may not be declared as static"
43835 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
43837 #: cp/decl.c:12154
43838 #, fuzzy, gcc-internal-format
43839 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
43840 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
43841 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
43843 #: cp/decl.c:12163
43844 #, fuzzy, gcc-internal-format
43845 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
43846 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
43847 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
43849 #: cp/decl.c:12185
43850 #, fuzzy, gcc-internal-format
43851 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
43852 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
43853 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
43855 #: cp/decl.c:12214
43856 #, fuzzy, gcc-internal-format
43857 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43858 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
43859 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43861 #: cp/decl.c:12216
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43864 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
43865 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43867 #: cp/decl.c:12223
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43870 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
43871 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43873 #: cp/decl.c:12225
43874 #, fuzzy, gcc-internal-format
43875 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43876 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
43877 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43879 #: cp/decl.c:12233
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format
43881 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43882 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
43883 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43885 #: cp/decl.c:12235
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format
43887 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43888 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
43889 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43891 #. 13.4.0.3
43892 #: cp/decl.c:12244
43893 #, gcc-internal-format
43894 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
43895 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
43897 #: cp/decl.c:12249
43898 #, fuzzy, gcc-internal-format
43899 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43900 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43901 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
43903 #: cp/decl.c:12300
43904 #, fuzzy, gcc-internal-format
43905 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
43906 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
43907 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
43909 #: cp/decl.c:12303
43910 #, fuzzy, gcc-internal-format
43911 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
43912 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
43913 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
43915 #: cp/decl.c:12311
43916 #, fuzzy, gcc-internal-format
43917 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
43918 msgid "%qD must take either zero or one argument"
43919 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
43921 #: cp/decl.c:12313
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43924 msgid "%qD must take either one or two arguments"
43925 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
43927 #: cp/decl.c:12335
43928 #, fuzzy, gcc-internal-format
43929 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
43930 msgid "prefix %qD should return %qT"
43931 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
43933 #: cp/decl.c:12341
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
43936 msgid "postfix %qD should return %qT"
43937 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
43939 #: cp/decl.c:12350
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "`%D' must take `void'"
43942 msgid "%qD must take %<void%>"
43943 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
43945 #: cp/decl.c:12352 cp/decl.c:12361
43946 #, fuzzy, gcc-internal-format
43947 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
43948 msgid "%qD must take exactly one argument"
43949 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
43951 #: cp/decl.c:12363
43952 #, fuzzy, gcc-internal-format
43953 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
43954 msgid "%qD must take exactly two arguments"
43955 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
43957 #: cp/decl.c:12372
43958 #, fuzzy, gcc-internal-format
43959 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
43960 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
43961 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
43963 #: cp/decl.c:12386
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 #| msgid "`%D' should return by value"
43966 msgid "%qD should return by value"
43967 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
43969 #: cp/decl.c:12397 cp/decl.c:12402
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
43972 msgid "%qD cannot have default arguments"
43973 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
43975 #: cp/decl.c:12460
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
43978 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
43979 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
43981 #: cp/decl.c:12483
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
43984 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
43985 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
43987 #: cp/decl.c:12486
43988 #, fuzzy, gcc-internal-format
43989 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
43990 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
43991 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
43993 #: cp/decl.c:12488
43994 #, fuzzy, gcc-internal-format
43995 msgid "%qD has a previous declaration here"
43996 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
43998 #: cp/decl.c:12496
43999 #, fuzzy, gcc-internal-format
44000 msgid "%qT referred to as %qs"
44001 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
44003 #: cp/decl.c:12497 cp/decl.c:12504
44004 #, fuzzy, gcc-internal-format
44005 msgid "%q+T has a previous declaration here"
44006 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
44008 #: cp/decl.c:12503
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 msgid "%qT referred to as enum"
44011 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
44013 #. If a class template appears as elaborated type specifier
44014 #. without a template header such as:
44016 #. template <class T> class C {};
44017 #. void f(class C);             // No template header here
44019 #. then the required template argument is missing.
44020 #: cp/decl.c:12518
44021 #, fuzzy, gcc-internal-format
44022 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
44023 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
44025 #: cp/decl.c:12572 cp/name-lookup.c:3192
44026 #, gcc-internal-format
44027 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
44028 msgstr ""
44030 #: cp/decl.c:12602 cp/name-lookup.c:2682 cp/name-lookup.c:3520
44031 #: cp/name-lookup.c:3565 cp/parser.c:6041 cp/parser.c:24743
44032 #, fuzzy, gcc-internal-format
44033 msgid "reference to %qD is ambiguous"
44034 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
44036 #: cp/decl.c:12723
44037 #, fuzzy, gcc-internal-format
44038 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
44039 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
44040 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
44042 #: cp/decl.c:12756
44043 #, fuzzy, gcc-internal-format
44044 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
44045 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
44046 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
44048 # hænger sammen med næste tekst
44049 #: cp/decl.c:12757
44050 #, fuzzy, gcc-internal-format
44051 #| msgid "previous declaration `%D'"
44052 msgid "previous declaration %q+D"
44053 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
44055 #: cp/decl.c:12900
44056 #, fuzzy, gcc-internal-format
44057 #| msgid "derived union `%T' invalid"
44058 msgid "derived union %qT invalid"
44059 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
44061 #: cp/decl.c:12909
44062 #, fuzzy, gcc-internal-format
44063 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
44064 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44066 #: cp/decl.c:12914
44067 #, fuzzy, gcc-internal-format
44068 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
44069 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
44070 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44072 #: cp/decl.c:12923
44073 #, fuzzy, gcc-internal-format
44074 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
44075 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44077 #: cp/decl.c:12928
44078 #, fuzzy, gcc-internal-format
44079 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
44080 msgid "%qT defined with direct virtual base"
44081 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
44083 #: cp/decl.c:12946
44084 #, fuzzy, gcc-internal-format
44085 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
44086 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
44087 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
44089 #: cp/decl.c:12979
44090 #, fuzzy, gcc-internal-format
44091 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
44092 msgid "recursive type %qT undefined"
44093 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
44095 #: cp/decl.c:12981
44096 #, fuzzy, gcc-internal-format
44097 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
44098 msgid "duplicate base type %qT invalid"
44099 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
44101 #: cp/decl.c:13111
44102 #, gcc-internal-format
44103 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
44104 msgstr ""
44106 #: cp/decl.c:13114 cp/decl.c:13122 cp/decl.c:13134 cp/parser.c:17226
44107 #, fuzzy, gcc-internal-format
44108 msgid "previous definition here"
44109 msgstr "tidligere definition her"
44111 #: cp/decl.c:13119
44112 #, gcc-internal-format
44113 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
44114 msgstr ""
44116 #: cp/decl.c:13131
44117 #, gcc-internal-format
44118 msgid "different underlying type in enum %q#T"
44119 msgstr ""
44121 #: cp/decl.c:13200
44122 #, gcc-internal-format
44123 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
44124 msgstr ""
44126 #. DR 377
44128 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
44129 #. enumeration is ill-formed.
44130 #: cp/decl.c:13334
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
44133 msgstr ""
44135 #: cp/decl.c:13503
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
44138 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
44139 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
44141 #: cp/decl.c:13550
44142 #, gcc-internal-format
44143 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
44144 msgstr ""
44146 #: cp/decl.c:13562
44147 #, fuzzy, gcc-internal-format
44148 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
44149 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
44150 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
44152 #: cp/decl.c:13582
44153 #, gcc-internal-format
44154 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
44155 msgstr ""
44157 #: cp/decl.c:13675
44158 #, fuzzy, gcc-internal-format
44159 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
44160 msgid "return type %q#T is incomplete"
44161 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
44163 #: cp/decl.c:13677
44164 #, fuzzy, gcc-internal-format
44165 #| msgid "return type is an incomplete type"
44166 msgid "return type has Java class type %q#T"
44167 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
44169 #: cp/decl.c:13812 cp/typeck.c:8842
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
44172 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
44173 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
44175 #: cp/decl.c:14156
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format
44177 msgid "invalid function declaration"
44178 msgstr "Ugyldig erklæring"
44180 #: cp/decl.c:14238
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 #| msgid "parameter `%D' declared void"
44183 msgid "parameter %qD declared void"
44184 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
44186 #: cp/decl.c:14628
44187 #, fuzzy, gcc-internal-format
44188 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
44189 msgid "no return statements in function returning %qT"
44190 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
44192 #: cp/decl.c:14630 cp/typeck.c:8723
44193 #, gcc-internal-format
44194 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
44195 msgstr ""
44197 #: cp/decl.c:14843
44198 #, fuzzy, gcc-internal-format
44199 msgid "invalid member function declaration"
44200 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
44202 #: cp/decl.c:14857
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
44205 msgid "%qD is already defined in class %qT"
44206 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44208 #: cp/decl.c:15223 cp/decl2.c:5119 cp/decl2.c:5177
44209 #, gcc-internal-format
44210 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
44211 msgstr ""
44213 #: cp/decl2.c:332
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "name missing for member function"
44216 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
44218 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
44219 #, gcc-internal-format
44220 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44221 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
44223 #: cp/decl2.c:417
44224 #, fuzzy, gcc-internal-format
44225 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
44226 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
44227 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
44229 #: cp/decl2.c:466
44230 #, fuzzy, gcc-internal-format
44231 #| msgid "deleting array `%#D'"
44232 msgid "deleting array %q#E"
44233 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
44235 #: cp/decl2.c:472
44236 #, fuzzy, gcc-internal-format
44237 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
44238 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
44239 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
44241 #: cp/decl2.c:484
44242 #, fuzzy, gcc-internal-format
44243 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
44244 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
44245 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
44247 #: cp/decl2.c:492
44248 #, fuzzy, gcc-internal-format
44249 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
44250 msgid "deleting %qT is undefined"
44251 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
44253 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5166
44254 #, fuzzy, gcc-internal-format
44255 #| msgid "template declaration of `%#D'"
44256 msgid "template declaration of %q#D"
44257 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
44259 #: cp/decl2.c:592
44260 #, fuzzy, gcc-internal-format
44261 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
44262 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44263 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
44265 #: cp/decl2.c:609
44266 #, fuzzy, gcc-internal-format
44267 #| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
44268 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
44269 msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
44271 #: cp/decl2.c:658
44272 #, fuzzy, gcc-internal-format
44273 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
44274 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
44275 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
44277 #. [temp.mem]
44279 #. A destructor shall not be a member template.
44280 #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5136
44281 #, fuzzy, gcc-internal-format
44282 msgid "destructor %qD declared as member template"
44283 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
44285 #: cp/decl2.c:749
44286 #, fuzzy, gcc-internal-format
44287 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
44288 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
44289 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
44291 #: cp/decl2.c:835
44292 #, fuzzy, gcc-internal-format
44293 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
44294 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
44295 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
44297 #: cp/decl2.c:843
44298 #, fuzzy, gcc-internal-format
44299 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
44300 msgid "static data member %qD in unnamed class"
44301 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
44303 #: cp/decl2.c:845
44304 #, gcc-internal-format
44305 msgid "unnamed class defined here"
44306 msgstr ""
44308 #: cp/decl2.c:904
44309 #, fuzzy, gcc-internal-format
44310 #| msgid "template argument %d is invalid"
44311 msgid "explicit template argument list not allowed"
44312 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44314 #: cp/decl2.c:910
44315 #, fuzzy, gcc-internal-format
44316 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
44317 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
44318 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
44320 #: cp/decl2.c:952
44321 #, fuzzy, gcc-internal-format
44322 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
44323 msgid "%qD is already defined in %qT"
44324 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
44326 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
44327 #, fuzzy, gcc-internal-format
44328 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
44329 msgid "invalid initializer for member function %qD"
44330 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
44332 #: cp/decl2.c:994
44333 #, fuzzy, gcc-internal-format
44334 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
44335 msgid "initializer specified for friend function %qD"
44336 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
44338 #: cp/decl2.c:997
44339 #, fuzzy, gcc-internal-format
44340 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
44341 msgid "initializer specified for static member function %qD"
44342 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
44344 #: cp/decl2.c:1041
44345 #, fuzzy, gcc-internal-format
44346 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
44347 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
44348 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
44350 #: cp/decl2.c:1094
44351 #, fuzzy, gcc-internal-format
44352 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
44353 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
44354 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
44356 #: cp/decl2.c:1100
44357 #, fuzzy, gcc-internal-format
44358 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
44359 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
44360 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
44362 #: cp/decl2.c:1110
44363 #, fuzzy, gcc-internal-format
44364 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
44365 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44366 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
44368 #: cp/decl2.c:1117
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format
44370 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
44371 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44372 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44374 #: cp/decl2.c:1124
44375 #, fuzzy, gcc-internal-format
44376 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
44377 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
44378 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
44380 #: cp/decl2.c:1134
44381 #, fuzzy, gcc-internal-format
44382 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
44383 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
44384 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
44386 #: cp/decl2.c:1458
44387 #, gcc-internal-format
44388 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
44389 msgstr ""
44391 #: cp/decl2.c:1522
44392 #, gcc-internal-format
44393 msgid "anonymous struct not inside named type"
44394 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
44396 #: cp/decl2.c:1613
44397 #, gcc-internal-format
44398 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
44399 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
44401 #: cp/decl2.c:1622
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 msgid "anonymous union with no members"
44404 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
44406 #: cp/decl2.c:1655
44407 #, fuzzy, gcc-internal-format
44408 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
44409 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
44410 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
44412 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
44414 #. The first parameter shall not have an associated default
44415 #. argument.
44416 #: cp/decl2.c:1666
44417 #, gcc-internal-format
44418 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
44419 msgstr ""
44421 #: cp/decl2.c:1682
44422 #, fuzzy, gcc-internal-format
44423 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
44424 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
44425 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
44427 #: cp/decl2.c:1711
44428 #, fuzzy, gcc-internal-format
44429 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
44430 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
44431 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
44433 #: cp/decl2.c:1720
44434 #, fuzzy, gcc-internal-format
44435 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
44436 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
44437 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
44439 #: cp/decl2.c:2572
44440 #, gcc-internal-format
44441 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
44442 msgstr ""
44444 #: cp/decl2.c:2576
44445 #, gcc-internal-format
44446 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44447 msgstr ""
44449 #: cp/decl2.c:2581
44450 #, gcc-internal-format
44451 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
44452 msgstr ""
44454 #: cp/decl2.c:2589
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
44457 msgstr ""
44459 #: cp/decl2.c:2607
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
44462 msgstr ""
44464 #: cp/decl2.c:2611
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44467 msgstr ""
44469 #: cp/decl2.c:2616
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44472 msgstr ""
44474 #: cp/decl2.c:2623
44475 #, gcc-internal-format
44476 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
44477 msgstr ""
44479 #: cp/decl2.c:4255
44480 #, fuzzy, gcc-internal-format
44481 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
44482 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
44483 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
44485 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
44486 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
44487 #. entities.  Since it's not always an error in the
44488 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
44489 #: cp/decl2.c:4264
44490 #, gcc-internal-format
44491 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44492 msgstr ""
44494 #: cp/decl2.c:4268
44495 #, gcc-internal-format
44496 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44497 msgstr ""
44499 #: cp/decl2.c:4272
44500 #, fuzzy, gcc-internal-format
44501 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44502 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44503 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
44505 #: cp/decl2.c:4280
44506 #, fuzzy, gcc-internal-format
44507 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
44508 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
44509 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
44511 #: cp/decl2.c:4284
44512 #, gcc-internal-format
44513 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44514 msgstr ""
44516 #: cp/decl2.c:4287
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
44519 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44520 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
44522 #: cp/decl2.c:4474 cp/decl2.c:4477
44523 #, gcc-internal-format
44524 msgid "the program should also define %qD"
44525 msgstr ""
44527 #: cp/decl2.c:4838
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
44530 msgid "inline function %qD used but never defined"
44531 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
44533 #: cp/decl2.c:5027
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
44536 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
44537 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
44539 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
44540 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
44541 #: cp/decl2.c:5091
44542 #, gcc-internal-format
44543 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
44544 msgstr ""
44546 #: cp/decl2.c:5098
44547 #, fuzzy, gcc-internal-format
44548 #| msgid "sizeof applied to a function type"
44549 msgid "use of deleted function %qD"
44550 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
44552 #: cp/error.c:1450
44553 #, gcc-internal-format
44554 msgid "with"
44555 msgstr ""
44557 #: cp/error.c:3581
44558 #, gcc-internal-format
44559 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44560 msgstr ""
44562 #: cp/error.c:3586
44563 #, gcc-internal-format
44564 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44565 msgstr ""
44567 #: cp/error.c:3591
44568 #, gcc-internal-format
44569 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44570 msgstr ""
44572 #: cp/error.c:3596
44573 #, gcc-internal-format
44574 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44575 msgstr ""
44577 #: cp/error.c:3601
44578 #, gcc-internal-format
44579 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44580 msgstr ""
44582 #: cp/error.c:3605
44583 #, gcc-internal-format
44584 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44585 msgstr ""
44587 #: cp/error.c:3609
44588 #, gcc-internal-format
44589 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44590 msgstr ""
44592 #: cp/error.c:3614
44593 #, gcc-internal-format
44594 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44595 msgstr ""
44597 #: cp/error.c:3619
44598 #, gcc-internal-format
44599 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44600 msgstr ""
44602 #: cp/error.c:3624
44603 #, gcc-internal-format
44604 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44605 msgstr ""
44607 #: cp/error.c:3629
44608 #, gcc-internal-format
44609 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44610 msgstr ""
44612 #: cp/error.c:3634
44613 #, gcc-internal-format
44614 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44615 msgstr ""
44617 #: cp/error.c:3639
44618 #, gcc-internal-format
44619 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44620 msgstr ""
44622 #: cp/error.c:3644
44623 #, gcc-internal-format
44624 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44625 msgstr ""
44627 #: cp/error.c:3649
44628 #, gcc-internal-format
44629 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44630 msgstr ""
44632 #: cp/error.c:3699
44633 #, fuzzy, gcc-internal-format
44634 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
44635 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
44637 #: cp/error.c:3703
44638 #, fuzzy, gcc-internal-format
44639 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
44640 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
44642 #: cp/error.c:3708 cp/typeck.c:2339
44643 #, fuzzy, gcc-internal-format
44644 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
44645 msgid "%qD is not a member of %qT"
44646 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44648 #: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2759
44649 #, fuzzy, gcc-internal-format
44650 msgid "%qD is not a member of %qD"
44651 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44653 #: cp/error.c:3717
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format
44655 msgid "%<::%D%> has not been declared"
44656 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
44658 #. Can't throw a reference.
44659 #: cp/except.c:282
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format
44661 #| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
44662 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
44663 msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
44665 #: cp/except.c:294
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 #| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
44668 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
44669 msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
44671 #. Thrown object must be a Throwable.
44672 #: cp/except.c:301
44673 #, fuzzy, gcc-internal-format
44674 #| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
44675 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
44676 msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
44678 #: cp/except.c:362
44679 #, gcc-internal-format
44680 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
44681 msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
44683 #: cp/except.c:463 java/except.c:580
44684 #, gcc-internal-format
44685 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
44686 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
44688 #: cp/except.c:730
44689 #, gcc-internal-format
44690 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
44691 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
44693 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2803
44694 #, fuzzy, gcc-internal-format
44695 msgid "%qD should never be overloaded"
44696 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
44698 #: cp/except.c:858
44699 #, gcc-internal-format
44700 msgid "  in thrown expression"
44701 msgstr "  i kastet udtryk"
44703 #: cp/except.c:997
44704 #, fuzzy, gcc-internal-format
44705 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
44706 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
44707 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
44709 #: cp/except.c:1004
44710 #, fuzzy, gcc-internal-format
44711 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44712 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
44713 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
44715 #: cp/except.c:1007
44716 #, fuzzy, gcc-internal-format
44717 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44718 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
44719 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
44721 #: cp/except.c:1093
44722 #, fuzzy, gcc-internal-format
44723 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
44724 msgid "exception of type %qT will be caught"
44725 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
44727 #: cp/except.c:1096
44728 #, fuzzy, gcc-internal-format
44729 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
44730 msgid "   by earlier handler for %qT"
44731 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
44733 #: cp/except.c:1125
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format
44735 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
44736 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
44737 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
44739 #: cp/except.c:1207
44740 #, gcc-internal-format
44741 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
44742 msgstr ""
44744 #: cp/except.c:1210
44745 #, gcc-internal-format
44746 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
44747 msgstr ""
44749 #: cp/friend.c:149
44750 #, fuzzy, gcc-internal-format
44751 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
44752 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
44753 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
44755 #: cp/friend.c:233
44756 #, fuzzy, gcc-internal-format
44757 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
44758 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
44759 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
44761 #. [temp.friend]
44762 #. Friend declarations shall not declare partial
44763 #. specializations.
44764 #. template <class U> friend class T::X<U>;
44765 #. [temp.friend]
44766 #. Friend declarations shall not declare partial
44767 #. specializations.
44768 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format
44770 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
44771 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
44772 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
44774 #: cp/friend.c:262
44775 #, fuzzy, gcc-internal-format
44776 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
44777 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
44778 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
44780 #: cp/friend.c:320
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
44783 msgid "%qT is not a member of %qT"
44784 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44786 #: cp/friend.c:325
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "`%D' is not a member template function"
44789 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
44790 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
44792 #: cp/friend.c:334
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
44795 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44797 #. template <class T> friend class T;
44798 #: cp/friend.c:348
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
44801 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
44802 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
44804 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
44805 #: cp/friend.c:356
44806 #, fuzzy, gcc-internal-format
44807 #| msgid "`%#T' is not a template"
44808 msgid "%q#T is not a template"
44809 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
44811 #: cp/friend.c:379
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 msgid "%qD is already a friend of %qT"
44814 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
44816 #: cp/friend.c:389
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
44819 msgid "%qT is already a friend of %qT"
44820 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
44822 #: cp/friend.c:429
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 #| msgid "friend declaration not in class definition"
44825 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
44826 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44828 #: cp/friend.c:522
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
44831 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
44832 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
44834 #: cp/friend.c:571
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "friend declaration not in class definition"
44837 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
44838 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44840 #: cp/friend.c:594
44841 #, fuzzy, gcc-internal-format
44842 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
44843 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
44844 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
44846 #: cp/friend.c:598
44847 #, fuzzy, gcc-internal-format
44848 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
44849 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
44850 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
44852 #: cp/init.c:383
44853 #, fuzzy, gcc-internal-format
44854 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
44855 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
44856 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
44858 #: cp/init.c:452
44859 #, fuzzy, gcc-internal-format
44860 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
44861 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
44862 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
44864 #: cp/init.c:491
44865 #, fuzzy, gcc-internal-format
44866 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44867 msgid "value-initialization of function type %qT"
44868 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44870 #: cp/init.c:497
44871 #, fuzzy, gcc-internal-format
44872 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
44873 msgid "value-initialization of reference type %qT"
44874 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
44876 #: cp/init.c:556
44877 #, fuzzy, gcc-internal-format
44878 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44879 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
44880 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44882 #: cp/init.c:580
44883 #, gcc-internal-format
44884 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
44885 msgstr ""
44887 #: cp/init.c:618
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
44890 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
44891 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
44893 #: cp/init.c:639
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
44896 msgid "%qD is initialized with itself"
44897 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
44899 #: cp/init.c:742
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
44902 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
44903 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
44905 #: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2242 cp/method.c:1217
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
44908 msgid "uninitialized const member in %q#T"
44909 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
44911 #: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2227 cp/init.c:2255
44912 #: cp/method.c:1220 cp/method.c:1231
44913 #, fuzzy, gcc-internal-format
44914 #| msgid "`%D' will be initialized after"
44915 msgid "%q#D should be initialized"
44916 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
44918 #: cp/init.c:773 cp/init.c:2214 cp/method.c:1228
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
44921 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
44922 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
44924 #: cp/init.c:950
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "`%D' will be initialized after"
44927 msgid "%qD will be initialized after"
44928 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
44930 #: cp/init.c:953
44931 #, fuzzy, gcc-internal-format
44932 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
44933 msgid "base %qT will be initialized after"
44934 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
44936 #: cp/init.c:957
44937 #, gcc-internal-format
44938 msgid "  %q#D"
44939 msgstr ""
44941 #: cp/init.c:959
44942 #, fuzzy, gcc-internal-format
44943 #| msgid "  base `%T'"
44944 msgid "  base %qT"
44945 msgstr "  stamklasse '%T'"
44947 #: cp/init.c:961
44948 #, fuzzy, gcc-internal-format
44949 msgid "  when initialized here"
44950 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
44952 #: cp/init.c:978
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
44955 msgid "multiple initializations given for %qD"
44956 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
44958 #: cp/init.c:982
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
44961 msgid "multiple initializations given for base %qT"
44962 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
44964 #: cp/init.c:1067
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
44967 msgid "initializations for multiple members of %qT"
44968 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
44970 #: cp/init.c:1146
44971 #, fuzzy, gcc-internal-format
44972 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
44973 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
44974 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
44976 #: cp/init.c:1370 cp/init.c:1389
44977 #, fuzzy, gcc-internal-format
44978 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
44979 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
44980 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
44982 #: cp/init.c:1376
44983 #, fuzzy, gcc-internal-format
44984 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
44985 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
44987 #: cp/init.c:1383
44988 #, fuzzy, gcc-internal-format
44989 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44990 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
44992 #: cp/init.c:1422
44993 #, fuzzy, gcc-internal-format
44994 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
44995 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
44996 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
44998 #: cp/init.c:1430
44999 #, fuzzy, gcc-internal-format
45000 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
45001 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
45002 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
45004 #: cp/init.c:1477
45005 #, fuzzy, gcc-internal-format
45006 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
45007 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45009 #: cp/init.c:1485
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format
45011 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
45012 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45013 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45015 #: cp/init.c:1488
45016 #, fuzzy, gcc-internal-format
45017 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
45018 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
45019 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
45021 #: cp/init.c:1573
45022 #, gcc-internal-format
45023 msgid "bad array initializer"
45024 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
45026 #: cp/init.c:1872 cp/semantics.c:3146
45027 #, fuzzy, gcc-internal-format
45028 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
45029 msgid "%qT is not a class type"
45030 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
45032 #: cp/init.c:1928
45033 #, fuzzy, gcc-internal-format
45034 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
45035 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
45036 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
45038 #: cp/init.c:1942
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
45041 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
45042 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
45044 #: cp/init.c:2023 cp/typeck.c:1831
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format
45046 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45047 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45049 #: cp/init.c:2030 cp/semantics.c:1727
45050 #, fuzzy, gcc-internal-format
45051 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
45052 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45054 #: cp/init.c:2211
45055 #, gcc-internal-format
45056 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45057 msgstr ""
45059 #: cp/init.c:2219
45060 #, gcc-internal-format
45061 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45062 msgstr ""
45064 #: cp/init.c:2223
45065 #, fuzzy, gcc-internal-format
45066 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
45067 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
45068 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
45070 #: cp/init.c:2239
45071 #, gcc-internal-format
45072 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45073 msgstr ""
45075 #: cp/init.c:2247
45076 #, gcc-internal-format
45077 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45078 msgstr ""
45080 #: cp/init.c:2251
45081 #, fuzzy, gcc-internal-format
45082 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
45083 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
45084 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
45086 #: cp/init.c:2457
45087 #, gcc-internal-format
45088 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45089 msgstr ""
45091 #: cp/init.c:2469
45092 #, gcc-internal-format
45093 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45094 msgstr ""
45096 #: cp/init.c:2480
45097 #, gcc-internal-format
45098 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45099 msgstr ""
45101 #: cp/init.c:2594
45102 #, fuzzy, gcc-internal-format
45103 #| msgid "integer overflow in expression"
45104 msgid "integer overflow in array size"
45105 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
45107 #: cp/init.c:2604
45108 #, gcc-internal-format
45109 msgid "array size in new-expression must be constant"
45110 msgstr ""
45112 #: cp/init.c:2618
45113 #, fuzzy, gcc-internal-format
45114 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
45115 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
45116 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
45118 #: cp/init.c:2649
45119 #, fuzzy, gcc-internal-format
45120 #| msgid "invalid type `void' for new"
45121 msgid "invalid type %<void%> for new"
45122 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
45124 #: cp/init.c:2692
45125 #, fuzzy, gcc-internal-format
45126 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
45127 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45128 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
45130 #: cp/init.c:2784
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format
45132 #| msgid "not a valid Java .class file"
45133 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
45134 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
45136 #: cp/init.c:2797
45137 #, fuzzy, gcc-internal-format
45138 #| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
45139 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
45140 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
45142 #: cp/init.c:2813
45143 #, gcc-internal-format
45144 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
45145 msgstr ""
45147 #: cp/init.c:2857
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "field '%s' not found in class"
45150 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
45151 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
45153 #: cp/init.c:2864 cp/search.c:1171
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
45156 msgid "request for member %qD is ambiguous"
45157 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
45159 #: cp/init.c:3093
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 msgid "parenthesized initializer in array new"
45162 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
45164 #: cp/init.c:3331
45165 #, gcc-internal-format
45166 msgid "size in array new must have integral type"
45167 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
45169 #: cp/init.c:3363
45170 #, gcc-internal-format
45171 msgid "new cannot be applied to a reference type"
45172 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
45174 #: cp/init.c:3372
45175 #, gcc-internal-format
45176 msgid "new cannot be applied to a function type"
45177 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
45179 #: cp/init.c:3416
45180 #, fuzzy, gcc-internal-format
45181 #| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
45182 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
45183 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
45185 #: cp/init.c:3434
45186 #, fuzzy, gcc-internal-format
45187 #| msgid "can't find class$"
45188 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
45189 msgstr "kan ikke finde class$"
45191 #: cp/init.c:3494
45192 #, gcc-internal-format
45193 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
45194 msgstr ""
45196 #: cp/init.c:3498
45197 #, gcc-internal-format
45198 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
45199 msgstr ""
45201 #: cp/init.c:3988
45202 #, gcc-internal-format
45203 msgid "initializer ends prematurely"
45204 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
45206 #: cp/init.c:4073
45207 #, gcc-internal-format
45208 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
45209 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
45211 #: cp/init.c:4280
45212 #, gcc-internal-format
45213 msgid "unknown array size in delete"
45214 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
45216 #: cp/init.c:4304
45217 #, gcc-internal-format
45218 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45219 msgstr ""
45221 #: cp/init.c:4309
45222 #, gcc-internal-format
45223 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
45224 msgstr ""
45226 #: cp/init.c:4324
45227 #, gcc-internal-format
45228 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
45229 msgstr ""
45231 #: cp/init.c:4329
45232 #, gcc-internal-format
45233 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
45234 msgstr ""
45236 #: cp/init.c:4627
45237 #, gcc-internal-format
45238 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
45239 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
45241 #: cp/lambda.c:461
45242 #, gcc-internal-format
45243 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
45244 msgstr ""
45246 #: cp/lambda.c:476
45247 #, gcc-internal-format
45248 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
45249 msgstr ""
45251 #: cp/lambda.c:480
45252 #, gcc-internal-format
45253 msgid "because the array element type %qT has variable size"
45254 msgstr ""
45256 #: cp/lambda.c:491
45257 #, fuzzy, gcc-internal-format
45258 #| msgid "cannot declare %s to references"
45259 msgid "cannot capture %qE by reference"
45260 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
45262 #: cp/lambda.c:499
45263 #, fuzzy, gcc-internal-format
45264 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
45265 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
45266 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
45268 #: cp/lambda.c:523
45269 #, gcc-internal-format
45270 msgid "already captured %qD in lambda expression"
45271 msgstr ""
45273 #: cp/lambda.c:722
45274 #, gcc-internal-format
45275 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
45276 msgstr ""
45278 #: cp/lex.c:325
45279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45280 msgid "junk at end of #pragma %s"
45281 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
45283 #: cp/lex.c:332
45284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45285 msgid "invalid #pragma %s"
45286 msgstr "ugyldig #pragma %s"
45288 #: cp/lex.c:340
45289 #, gcc-internal-format
45290 msgid "#pragma vtable no longer supported"
45291 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
45293 #: cp/lex.c:412
45294 #, fuzzy, gcc-internal-format
45295 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
45296 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
45297 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
45299 #: cp/lex.c:436
45300 #, gcc-internal-format
45301 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
45302 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
45304 #: cp/lex.c:451
45305 #, fuzzy, gcc-internal-format
45306 #| msgid "`%D' not defined"
45307 msgid "%qD not defined"
45308 msgstr "'%D' er ikke defineret"
45310 #: cp/lex.c:457
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
45313 msgid "%qD was not declared in this scope"
45314 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
45316 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
45317 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
45318 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
45319 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
45320 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
45321 #. is going wrong.
45323 #. Note that we have the exact wording of the following message in
45324 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
45325 #. be kept in synch.
45326 #: cp/lex.c:497
45327 #, gcc-internal-format
45328 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
45329 msgstr ""
45331 #: cp/lex.c:506
45332 #, gcc-internal-format
45333 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
45334 msgstr ""
45336 #: cp/mangle.c:2145
45337 #, gcc-internal-format
45338 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
45339 msgstr ""
45341 #: cp/mangle.c:2149
45342 #, gcc-internal-format
45343 msgid "mangling __underlying_type"
45344 msgstr ""
45346 #: cp/mangle.c:2436
45347 #, gcc-internal-format
45348 msgid "mangling unknown fixed point type"
45349 msgstr ""
45351 #: cp/mangle.c:3009
45352 #, gcc-internal-format
45353 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
45354 msgstr ""
45356 #: cp/mangle.c:3014
45357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45358 msgid "mangling %C"
45359 msgstr ""
45361 #: cp/mangle.c:3091
45362 #, gcc-internal-format
45363 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
45364 msgstr ""
45366 #: cp/mangle.c:3155
45367 #, gcc-internal-format
45368 msgid "string literal in function template signature"
45369 msgstr ""
45371 #: cp/mangle.c:3631
45372 #, gcc-internal-format
45373 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
45374 msgstr ""
45376 #: cp/mangle.c:3658
45377 #, gcc-internal-format
45378 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45379 msgstr ""
45381 #: cp/mangle.c:3664
45382 #, gcc-internal-format
45383 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45384 msgstr ""
45386 #: cp/mangle.c:3953
45387 #, gcc-internal-format
45388 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45389 msgstr ""
45391 #: cp/method.c:692 cp/method.c:1173
45392 #, fuzzy, gcc-internal-format
45393 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
45394 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45395 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
45397 #: cp/method.c:698 cp/method.c:1179
45398 #, fuzzy, gcc-internal-format
45399 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
45400 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45401 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
45403 #: cp/method.c:816
45404 #, gcc-internal-format
45405 msgid "synthesized method %qD first required here "
45406 msgstr ""
45408 #: cp/method.c:1122
45409 #, gcc-internal-format
45410 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
45411 msgstr ""
45413 #: cp/method.c:1132
45414 #, fuzzy, gcc-internal-format
45415 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
45416 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
45417 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
45419 #: cp/method.c:1196
45420 #, fuzzy, gcc-internal-format
45421 #| msgid "member initializers for `%#D'"
45422 msgid "initializer for %q#D is invalid"
45423 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
45425 #: cp/method.c:1248
45426 #, fuzzy, gcc-internal-format
45427 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
45428 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
45429 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
45431 #: cp/method.c:1259
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format
45433 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
45434 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
45435 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
45437 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
45438 #: cp/method.c:1417
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
45441 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
45442 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
45444 #: cp/method.c:1494
45445 #, gcc-internal-format
45446 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
45447 msgstr ""
45449 #: cp/method.c:1600
45450 #, gcc-internal-format
45451 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
45452 msgstr ""
45454 #: cp/method.c:1603
45455 #, gcc-internal-format
45456 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
45457 msgstr ""
45459 #: cp/method.c:1614
45460 #, gcc-internal-format
45461 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
45462 msgstr ""
45464 #: cp/method.c:1634
45465 #, gcc-internal-format
45466 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
45467 msgstr ""
45469 #: cp/method.c:1643
45470 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
45471 msgstr ""
45473 #: cp/method.c:1961
45474 #, fuzzy, gcc-internal-format
45475 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45476 msgid "defaulted declaration %q+D"
45477 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45479 #: cp/method.c:1963
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 #| msgid "cast does not match function type"
45482 msgid "does not match expected signature %qD"
45483 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
45485 #: cp/method.c:1995
45486 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
45487 msgstr ""
45489 #: cp/method.c:2017
45490 #, gcc-internal-format
45491 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
45492 msgstr ""
45494 #: cp/method.c:2063
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 #| msgid "template parameters cannot be friends"
45497 msgid "a template cannot be defaulted"
45498 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
45500 #: cp/method.c:2091
45501 #, fuzzy, gcc-internal-format
45502 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
45503 msgid "%qD cannot be defaulted"
45504 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45506 #: cp/method.c:2100
45507 #, fuzzy, gcc-internal-format
45508 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
45509 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
45511 #: cp/name-lookup.c:584
45512 #, fuzzy, gcc-internal-format
45513 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
45514 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
45516 #: cp/name-lookup.c:797
45517 #, fuzzy, gcc-internal-format
45518 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
45519 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
45520 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
45522 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
45523 #. previous one.
45525 #. [basic.start.main]
45527 #. This function shall not be overloaded.
45528 #: cp/name-lookup.c:827
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
45531 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
45532 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
45534 #: cp/name-lookup.c:828
45535 #, gcc-internal-format
45536 msgid "as %qD"
45537 msgstr ""
45539 #: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
45540 #, fuzzy, gcc-internal-format
45541 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
45542 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45544 #: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
45545 #, fuzzy, gcc-internal-format
45546 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
45547 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
45548 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
45550 #: cp/name-lookup.c:875
45551 #, fuzzy, gcc-internal-format
45552 msgid "due to different exception specifications"
45553 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
45555 #: cp/name-lookup.c:986
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format
45557 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
45558 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
45560 #: cp/name-lookup.c:989
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
45563 msgid "previous external decl of %q#D"
45564 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
45566 #: cp/name-lookup.c:1077
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
45569 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
45570 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
45572 #: cp/name-lookup.c:1079
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "global declaration `%#D'"
45575 msgid "global declaration %q#D"
45576 msgstr "global erklæring '%#D'"
45578 #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
45579 #, fuzzy, gcc-internal-format
45580 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
45581 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
45582 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
45584 #: cp/name-lookup.c:1204
45585 #, fuzzy, gcc-internal-format
45586 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
45587 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
45588 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
45590 #: cp/name-lookup.c:1208
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format
45592 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
45593 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
45594 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
45596 #: cp/name-lookup.c:1251
45597 #, fuzzy, gcc-internal-format
45598 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
45599 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
45600 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
45602 #: cp/name-lookup.c:1406
45603 #, fuzzy, gcc-internal-format
45604 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
45605 msgid "name lookup of %qD changed"
45606 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
45608 #: cp/name-lookup.c:1408
45609 #, fuzzy, gcc-internal-format
45610 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
45611 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
45612 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
45614 #: cp/name-lookup.c:1411
45615 #, fuzzy, gcc-internal-format
45616 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
45617 msgid "  matches this %qD under old rules"
45618 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
45620 #: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
45621 #, fuzzy, gcc-internal-format
45622 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
45623 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
45624 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
45626 #: cp/name-lookup.c:1431
45627 #, fuzzy, gcc-internal-format
45628 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
45629 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
45630 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
45632 #: cp/name-lookup.c:1441
45633 #, fuzzy, gcc-internal-format
45634 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
45635 msgid "  using obsolete binding at %qD"
45636 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
45638 #: cp/name-lookup.c:1447
45639 #, gcc-internal-format
45640 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
45641 msgstr ""
45643 #: cp/name-lookup.c:1502
45644 #, gcc-internal-format
45645 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
45646 msgstr ""
45648 #: cp/name-lookup.c:1505
45649 #, fuzzy, gcc-internal-format
45650 msgid "%s %s %p %d\n"
45651 msgstr "%s: %s: "
45653 #: cp/name-lookup.c:2378
45654 #, fuzzy, gcc-internal-format
45655 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
45656 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
45657 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
45659 #: cp/name-lookup.c:2416
45660 #, fuzzy, gcc-internal-format
45661 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
45662 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
45663 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
45665 #: cp/name-lookup.c:2417
45666 #, fuzzy, gcc-internal-format
45667 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
45668 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
45669 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
45671 #: cp/name-lookup.c:2507
45672 #, fuzzy, gcc-internal-format
45673 #| msgid "`%T' is not a namespace"
45674 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
45675 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
45677 #. 7.3.3/5
45678 #. A using-declaration shall not name a template-id.
45679 #: cp/name-lookup.c:2517
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
45682 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
45683 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
45685 #: cp/name-lookup.c:2524
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format
45687 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
45688 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
45689 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
45691 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
45692 #. This can only be using-declaration for class member.
45693 #: cp/name-lookup.c:2532
45694 #, fuzzy, gcc-internal-format
45695 #| msgid "`%T' is not a namespace"
45696 msgid "%qT is not a namespace"
45697 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
45699 #. C++11 7.3.3/10.
45700 #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2674
45701 #: cp/name-lookup.c:2689
45702 #, fuzzy, gcc-internal-format
45703 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
45704 msgid "%qD is already declared in this scope"
45705 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
45707 #: cp/name-lookup.c:2568
45708 #, fuzzy, gcc-internal-format
45709 #| msgid "`%D' not declared"
45710 msgid "%qD not declared"
45711 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45713 #: cp/name-lookup.c:3341
45714 #, gcc-internal-format
45715 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
45716 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
45718 #: cp/name-lookup.c:3348
45719 #, fuzzy, gcc-internal-format
45720 #| msgid "`%D' names constructor"
45721 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
45722 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
45724 #: cp/name-lookup.c:3361
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format
45726 #| msgid "`%D' names constructor"
45727 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
45728 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
45730 #: cp/name-lookup.c:3412
45731 #, fuzzy, gcc-internal-format
45732 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
45733 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
45734 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
45736 #: cp/name-lookup.c:3499
45737 #, fuzzy, gcc-internal-format
45738 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
45739 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
45740 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
45742 #: cp/name-lookup.c:3507
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format
45744 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
45745 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
45746 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
45748 #: cp/name-lookup.c:3590
45749 #, fuzzy, gcc-internal-format
45750 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
45751 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
45752 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
45754 #: cp/name-lookup.c:3635
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
45757 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
45758 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
45760 #: cp/name-lookup.c:3642
45761 #, gcc-internal-format
45762 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
45763 msgstr ""
45765 #: cp/name-lookup.c:3652
45766 #, fuzzy, gcc-internal-format
45767 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45768 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
45769 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
45771 #: cp/name-lookup.c:3658
45772 #, gcc-internal-format
45773 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
45774 msgstr ""
45776 #: cp/name-lookup.c:3677 cp/name-lookup.c:4090
45777 #, fuzzy, gcc-internal-format
45778 msgid "%qD attribute directive ignored"
45779 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
45781 #: cp/name-lookup.c:3741
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
45784 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
45785 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
45787 #: cp/name-lookup.c:4078
45788 #, gcc-internal-format
45789 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
45790 msgstr ""
45792 #: cp/name-lookup.c:4082
45793 #, gcc-internal-format
45794 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
45795 msgstr ""
45797 #: cp/name-lookup.c:4428
45798 #, gcc-internal-format
45799 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
45800 msgstr ""
45802 #: cp/name-lookup.c:4438
45803 #, gcc-internal-format
45804 msgid "suggested alternative:"
45805 msgid_plural "suggested alternatives:"
45806 msgstr[0] ""
45807 msgstr[1] ""
45809 #: cp/name-lookup.c:4442
45810 #, gcc-internal-format
45811 msgid "  %qE"
45812 msgstr ""
45814 #: cp/name-lookup.c:5709
45815 #, gcc-internal-format
45816 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
45817 msgstr ""
45819 #: cp/name-lookup.c:6243
45820 #, gcc-internal-format
45821 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
45822 msgstr ""
45824 #: cp/name-lookup.c:6252
45825 #, gcc-internal-format
45826 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
45827 msgstr ""
45829 #: cp/optimize.c:577
45830 #, gcc-internal-format
45831 msgid "making multiple clones of %qD"
45832 msgstr ""
45834 #: cp/parser.c:824
45835 #, gcc-internal-format
45836 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
45837 msgstr ""
45839 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
45840 #, gcc-internal-format
45841 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
45842 msgstr ""
45844 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35541
45845 #, gcc-internal-format
45846 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
45847 msgstr ""
45849 #: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36371 cp/parser.c:36476 cp/parser.c:36501
45850 #: cp/parser.c:36558
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format
45852 msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
45853 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45855 #: cp/parser.c:2773
45856 #, fuzzy, gcc-internal-format
45857 #| msgid "#pragma %s is already registered"
45858 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
45859 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
45861 #: cp/parser.c:2817
45862 #, fuzzy, gcc-internal-format
45863 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
45864 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45866 #: cp/parser.c:2820
45867 #, fuzzy, gcc-internal-format
45868 msgid "%<::%E%> has not been declared"
45869 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45871 #: cp/parser.c:2823
45872 #, fuzzy, gcc-internal-format
45873 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
45874 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
45875 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
45877 #: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17174
45878 #, fuzzy, gcc-internal-format
45879 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
45880 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45882 #: cp/parser.c:2836
45883 #, fuzzy, gcc-internal-format
45884 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
45885 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
45886 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
45888 #: cp/parser.c:2840
45889 #, fuzzy, gcc-internal-format
45890 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45891 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
45892 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45894 #: cp/parser.c:2845
45895 #, fuzzy, gcc-internal-format
45896 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45897 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
45898 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45900 #: cp/parser.c:2858
45901 #, fuzzy, gcc-internal-format
45902 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
45903 msgid "%<::%E%> is not a type"
45904 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
45906 #: cp/parser.c:2861
45907 #, fuzzy, gcc-internal-format
45908 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45909 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
45910 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45912 #: cp/parser.c:2865
45913 #, fuzzy, gcc-internal-format
45914 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45915 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
45916 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45918 #: cp/parser.c:2877
45919 #, fuzzy, gcc-internal-format
45920 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
45921 msgid "%qE is not a type"
45922 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
45924 #: cp/parser.c:2880
45925 #, fuzzy, gcc-internal-format
45926 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45927 msgid "%qE is not a class or namespace"
45928 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45930 #: cp/parser.c:2884
45931 #, fuzzy, gcc-internal-format
45932 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45933 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
45934 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45936 #: cp/parser.c:2947
45937 #, fuzzy, gcc-internal-format
45938 msgid "new types may not be defined in a return type"
45939 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
45941 #: cp/parser.c:2949
45942 #, fuzzy, gcc-internal-format
45943 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
45944 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
45945 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
45947 #: cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6090 cp/pt.c:8149
45948 #, fuzzy, gcc-internal-format
45949 #| msgid "`%T' is not a template"
45950 msgid "%qT is not a template"
45951 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45953 #: cp/parser.c:2975
45954 #, fuzzy, gcc-internal-format
45955 #| msgid "`%T' is not a template"
45956 msgid "%qE is not a class template"
45957 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45959 #: cp/parser.c:2977
45960 #, fuzzy, gcc-internal-format
45961 #| msgid "`%T' is not a template"
45962 msgid "%qE is not a template"
45963 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45965 #: cp/parser.c:2980
45966 #, fuzzy, gcc-internal-format
45967 msgid "invalid template-id"
45968 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
45970 #: cp/parser.c:3013
45971 #, fuzzy, gcc-internal-format
45972 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
45973 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45975 #: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:15993
45976 #, gcc-internal-format
45977 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
45978 msgstr ""
45980 #: cp/parser.c:3022
45981 #, fuzzy, gcc-internal-format
45982 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
45983 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45985 #: cp/parser.c:3026
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
45988 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45990 #: cp/parser.c:3030
45991 #, fuzzy, gcc-internal-format
45992 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
45993 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45995 #: cp/parser.c:3034
45996 #, fuzzy, gcc-internal-format
45997 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
45998 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46000 #: cp/parser.c:3038
46001 #, fuzzy, gcc-internal-format
46002 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
46003 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46005 #: cp/parser.c:3042
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
46008 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46010 #: cp/parser.c:3046
46011 #, fuzzy, gcc-internal-format
46012 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
46013 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46015 #: cp/parser.c:3050
46016 #, fuzzy, gcc-internal-format
46017 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
46018 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46020 #: cp/parser.c:3054
46021 #, fuzzy, gcc-internal-format
46022 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
46023 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46025 #: cp/parser.c:3057
46026 #, fuzzy, gcc-internal-format
46027 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
46028 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46030 #: cp/parser.c:3061
46031 #, fuzzy, gcc-internal-format
46032 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
46033 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46035 #: cp/parser.c:3065
46036 #, fuzzy, gcc-internal-format
46037 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
46038 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46040 #: cp/parser.c:3111
46041 #, fuzzy, gcc-internal-format
46042 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
46043 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46045 #: cp/parser.c:3144
46046 #, fuzzy, gcc-internal-format
46047 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
46048 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
46049 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
46051 #: cp/parser.c:3149
46052 #, fuzzy, gcc-internal-format
46053 #| msgid "invalid use of `restrict'"
46054 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
46055 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
46057 #. Something like 'unsigned A a;'
46058 #: cp/parser.c:3152
46059 #, fuzzy, gcc-internal-format
46060 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
46061 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
46062 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
46064 #. Issue an error message.
46065 #: cp/parser.c:3156
46066 #, fuzzy, gcc-internal-format
46067 msgid "%qE does not name a type"
46068 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46070 #: cp/parser.c:3165
46071 #, gcc-internal-format
46072 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46073 msgstr ""
46075 #: cp/parser.c:3168
46076 #, gcc-internal-format
46077 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46078 msgstr ""
46080 #: cp/parser.c:3173
46081 #, gcc-internal-format
46082 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46083 msgstr ""
46085 #: cp/parser.c:3200
46086 #, fuzzy, gcc-internal-format
46087 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
46088 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
46090 #: cp/parser.c:3218
46091 #, fuzzy, gcc-internal-format
46092 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
46093 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
46094 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46096 #: cp/parser.c:3222
46097 #, fuzzy, gcc-internal-format
46098 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46099 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46101 #. A<T>::A<T>()
46102 #: cp/parser.c:3231
46103 #, gcc-internal-format
46104 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
46105 msgstr ""
46107 #: cp/parser.c:3234
46108 #, gcc-internal-format
46109 msgid "and %qT has no template constructors"
46110 msgstr ""
46112 #: cp/parser.c:3239
46113 #, gcc-internal-format
46114 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
46115 msgstr ""
46117 #: cp/parser.c:3246
46118 #, fuzzy, gcc-internal-format
46119 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
46120 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
46121 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46123 #: cp/parser.c:3250
46124 #, fuzzy, gcc-internal-format
46125 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
46126 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46128 #: cp/parser.c:3850
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format
46130 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
46131 msgid "expected string-literal"
46132 msgstr "uventet multiplikativ operand"
46134 #: cp/parser.c:3916
46135 #, gcc-internal-format
46136 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
46137 msgstr ""
46139 #: cp/parser.c:3964
46140 #, fuzzy, gcc-internal-format
46141 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
46142 msgid "a wide string is invalid in this context"
46143 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
46145 #: cp/parser.c:4079
46146 #, gcc-internal-format
46147 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
46148 msgstr ""
46150 #: cp/parser.c:4180
46151 #, fuzzy, gcc-internal-format
46152 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
46153 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
46154 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
46156 #: cp/parser.c:4187
46157 #, fuzzy, gcc-internal-format
46158 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
46159 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
46160 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
46162 #: cp/parser.c:4191
46163 #, gcc-internal-format
46164 msgid "floating literal truncated to zero"
46165 msgstr ""
46167 #: cp/parser.c:4231
46168 #, gcc-internal-format
46169 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
46170 msgstr ""
46172 #: cp/parser.c:4233
46173 #, gcc-internal-format
46174 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
46175 msgstr ""
46177 #: cp/parser.c:4285
46178 #, gcc-internal-format
46179 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
46180 msgstr ""
46182 #: cp/parser.c:4345 cp/parser.c:12291
46183 #, fuzzy, gcc-internal-format
46184 #| msgid "empty declaration"
46185 msgid "expected declaration"
46186 msgstr "tom erklæring"
46188 #: cp/parser.c:4607 cp/parser.c:4622
46189 #, fuzzy, gcc-internal-format
46190 #| msgid "unexpected operand"
46191 msgid "expected binary operator"
46192 msgstr "uventet operand"
46194 #: cp/parser.c:4628
46195 #, fuzzy, gcc-internal-format
46196 #| msgid "expected %<...%>"
46197 msgid "expected ..."
46198 msgstr "forventede %<...%>"
46200 #: cp/parser.c:4638
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format
46202 #| msgid "overflow in constant expression"
46203 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
46204 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46206 #: cp/parser.c:4641
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
46209 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46211 #: cp/parser.c:4649
46212 #, fuzzy, gcc-internal-format
46213 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
46214 msgid "mismatched operator in fold-expression"
46215 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46217 #: cp/parser.c:4753
46218 #, fuzzy, gcc-internal-format
46219 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
46220 msgid "fixed-point types not supported in C++"
46221 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
46223 #: cp/parser.c:4834
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
46226 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
46228 #: cp/parser.c:4846
46229 #, fuzzy, gcc-internal-format
46230 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
46231 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
46233 #: cp/parser.c:4885
46234 #, gcc-internal-format
46235 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46236 msgstr ""
46238 #: cp/parser.c:4943 cp/parser.c:5114 cp/parser.c:5292
46239 #, fuzzy, gcc-internal-format
46240 #| msgid "unexpected address expression"
46241 msgid "expected primary-expression"
46242 msgstr "uventet adresseudtryk"
46244 #: cp/parser.c:4973
46245 #, fuzzy, gcc-internal-format
46246 msgid "%<this%> may not be used in this context"
46247 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46249 #: cp/parser.c:5109
46250 #, fuzzy, gcc-internal-format
46251 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
46252 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
46254 #: cp/parser.c:5267
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
46257 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46259 #: cp/parser.c:5444
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "unexpected address expression"
46262 msgid "expected id-expression"
46263 msgstr "uventet adresseudtryk"
46265 #: cp/parser.c:5576
46266 #, gcc-internal-format
46267 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
46268 msgstr ""
46270 #: cp/parser.c:5605 cp/parser.c:7554
46271 #, gcc-internal-format
46272 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46273 msgstr ""
46275 #: cp/parser.c:5716
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
46278 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
46279 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
46281 #: cp/parser.c:5731
46282 #, fuzzy, gcc-internal-format
46283 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
46284 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
46286 #: cp/parser.c:5766
46287 #, gcc-internal-format
46288 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
46289 msgstr ""
46291 #: cp/parser.c:5777 cp/parser.c:19120
46292 #, gcc-internal-format
46293 msgid "expected unqualified-id"
46294 msgstr ""
46296 #: cp/parser.c:5884
46297 #, gcc-internal-format
46298 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
46299 msgstr ""
46301 #: cp/parser.c:5953
46302 #, fuzzy, gcc-internal-format
46303 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
46304 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
46305 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
46307 #: cp/parser.c:5979
46308 #, fuzzy, gcc-internal-format
46309 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
46310 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46312 #: cp/parser.c:5987
46313 #, fuzzy, gcc-internal-format
46314 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
46315 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46317 #: cp/parser.c:6091 cp/typeck.c:2605 cp/typeck.c:2625
46318 #, fuzzy, gcc-internal-format
46319 #| msgid "`%T' is not a template"
46320 msgid "%qD is not a template"
46321 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
46323 #: cp/parser.c:6169
46324 #, fuzzy, gcc-internal-format
46325 msgid "expected nested-name-specifier"
46326 msgstr "uventet operand"
46328 #: cp/parser.c:6370 cp/parser.c:8534
46329 #, fuzzy, gcc-internal-format
46330 msgid "types may not be defined in casts"
46331 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46333 #: cp/parser.c:6451
46334 #, fuzzy, gcc-internal-format
46335 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
46336 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46338 #: cp/parser.c:6509
46339 #, fuzzy, gcc-internal-format
46340 #| msgid "label must be followed by statement"
46341 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
46342 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
46344 #: cp/parser.c:6658
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
46347 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
46349 #: cp/parser.c:6717
46350 #, gcc-internal-format
46351 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
46352 msgstr ""
46354 #: cp/parser.c:7117
46355 #, fuzzy, gcc-internal-format
46356 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
46357 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
46358 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
46360 #: cp/parser.c:7210
46361 #, fuzzy, gcc-internal-format
46362 msgid "%qE does not have class type"
46363 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46365 #: cp/parser.c:7299 cp/typeck.c:2498
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 #| msgid "invalid use of `%D'"
46368 msgid "invalid use of %qD"
46369 msgstr "ugyldig brug af '%D"
46371 #: cp/parser.c:7308
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
46374 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
46375 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
46377 #: cp/parser.c:7606
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "non-scalar type"
46380 msgstr ""
46382 #: cp/parser.c:7705
46383 #, fuzzy, gcc-internal-format
46384 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46385 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
46386 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
46388 #: cp/parser.c:7790
46389 #, fuzzy, gcc-internal-format
46390 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
46391 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46393 #: cp/parser.c:8068
46394 #, fuzzy, gcc-internal-format
46395 msgid "types may not be defined in a new-expression"
46396 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46398 #: cp/parser.c:8084
46399 #, fuzzy, gcc-internal-format
46400 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
46401 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46403 #: cp/parser.c:8086
46404 #, gcc-internal-format
46405 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
46406 msgstr ""
46408 #: cp/parser.c:8117
46409 #, gcc-internal-format
46410 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
46411 msgstr ""
46413 #: cp/parser.c:8165
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 #| msgid "unexpected address expression"
46416 msgid "expected expression-list or type-id"
46417 msgstr "uventet adresseudtryk"
46419 #: cp/parser.c:8194
46420 #, fuzzy, gcc-internal-format
46421 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
46422 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46424 #: cp/parser.c:8322
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46427 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
46429 #: cp/parser.c:8630
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "use of old-style cast"
46432 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
46434 #: cp/parser.c:8777
46435 #, gcc-internal-format
46436 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
46437 msgstr ""
46439 #: cp/parser.c:8780
46440 #, fuzzy, gcc-internal-format
46441 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
46442 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
46443 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
46445 #: cp/parser.c:8976
46446 #, fuzzy, gcc-internal-format
46447 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46448 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
46449 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
46451 #: cp/parser.c:9684
46452 #, gcc-internal-format
46453 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
46454 msgstr ""
46456 #: cp/parser.c:9693
46457 #, fuzzy, gcc-internal-format
46458 #| msgid "Invalid expression statement"
46459 msgid "lambda-expression in template-argument"
46460 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
46462 #: cp/parser.c:9844
46463 #, gcc-internal-format
46464 msgid "expected end of capture-list"
46465 msgstr ""
46467 #: cp/parser.c:9858
46468 #, gcc-internal-format
46469 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
46470 msgstr ""
46472 #: cp/parser.c:9902
46473 #, gcc-internal-format
46474 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46475 msgstr ""
46477 #: cp/parser.c:9909
46478 #, fuzzy, gcc-internal-format
46479 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
46480 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
46481 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
46483 #: cp/parser.c:9932
46484 #, gcc-internal-format
46485 msgid "capture of non-variable %qD "
46486 msgstr ""
46488 #: cp/parser.c:9935 cp/parser.c:9945 cp/semantics.c:3323 cp/semantics.c:3333
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "  `%#D' declared here"
46491 msgid "%q#D declared here"
46492 msgstr "  '%#D' erklæret her"
46494 #: cp/parser.c:9941
46495 #, gcc-internal-format
46496 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
46497 msgstr ""
46499 #: cp/parser.c:9979
46500 #, gcc-internal-format
46501 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
46502 msgstr ""
46504 #: cp/parser.c:9984
46505 #, gcc-internal-format
46506 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
46507 msgstr ""
46509 #: cp/parser.c:10031
46510 #, gcc-internal-format
46511 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46512 msgstr ""
46514 #: cp/parser.c:10061
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format
46516 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
46517 msgid "default argument specified for lambda parameter"
46518 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
46520 #: cp/parser.c:10540
46521 #, fuzzy, gcc-internal-format
46522 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
46523 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46525 #: cp/parser.c:10568
46526 #, fuzzy, gcc-internal-format
46527 #| msgid "empty body in an else-statement"
46528 msgid "expected labeled-statement"
46529 msgstr "tom krop i en else-sætning"
46531 #: cp/parser.c:10606
46532 #, fuzzy, gcc-internal-format
46533 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
46534 msgid "case label %qE not within a switch statement"
46535 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
46537 #: cp/parser.c:10691
46538 #, gcc-internal-format
46539 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
46540 msgstr ""
46542 #: cp/parser.c:10700
46543 #, gcc-internal-format
46544 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
46545 msgstr ""
46547 #: cp/parser.c:10747
46548 #, fuzzy, gcc-internal-format
46549 #| msgid "In statement function"
46550 msgid "compound-statement in constexpr function"
46551 msgstr "I sætningsfunktion"
46553 #: cp/parser.c:10989 cp/parser.c:26850
46554 #, fuzzy, gcc-internal-format
46555 #| msgid "empty body in an else-statement"
46556 msgid "expected selection-statement"
46557 msgstr "tom krop i en else-sætning"
46559 #: cp/parser.c:11022
46560 #, fuzzy, gcc-internal-format
46561 msgid "types may not be defined in conditions"
46562 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46564 #: cp/parser.c:11400
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 #| msgid "expression statement has incomplete type"
46567 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
46568 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
46570 #: cp/parser.c:11438
46571 #, gcc-internal-format
46572 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
46573 msgstr ""
46575 #: cp/parser.c:11444
46576 #, gcc-internal-format
46577 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
46578 msgstr ""
46580 #: cp/parser.c:11485
46581 #, gcc-internal-format
46582 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
46583 msgstr ""
46585 #: cp/parser.c:11619 cp/parser.c:26853
46586 #, fuzzy, gcc-internal-format
46587 msgid "expected iteration-statement"
46588 msgstr "uventet operand"
46590 #: cp/parser.c:11667
46591 #, gcc-internal-format
46592 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46593 msgstr ""
46595 #: cp/parser.c:11741
46596 #, fuzzy, gcc-internal-format
46597 #| msgid "break statement not within loop or switch"
46598 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
46599 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
46601 #: cp/parser.c:11798
46602 #, gcc-internal-format
46603 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
46604 msgstr ""
46606 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
46607 #: cp/parser.c:11806
46608 #, gcc-internal-format
46609 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
46610 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
46612 #: cp/parser.c:11819 cp/parser.c:26856
46613 #, fuzzy, gcc-internal-format
46614 msgid "expected jump-statement"
46615 msgstr "uventet operand"
46617 #: cp/parser.c:11976 cp/parser.c:22260
46618 #, gcc-internal-format
46619 msgid "extra %<;%>"
46620 msgstr ""
46622 #: cp/parser.c:12216
46623 #, gcc-internal-format
46624 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
46625 msgstr ""
46627 #: cp/parser.c:12377
46628 #, gcc-internal-format
46629 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
46630 msgstr ""
46632 #: cp/parser.c:12397
46633 #, gcc-internal-format
46634 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
46635 msgstr ""
46637 #: cp/parser.c:12468
46638 #, gcc-internal-format
46639 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
46640 msgstr ""
46642 #: cp/parser.c:12471
46643 #, fuzzy, gcc-internal-format
46644 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
46645 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
46646 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
46648 #: cp/parser.c:12612
46649 #, gcc-internal-format
46650 msgid "%<friend%> used outside of class"
46651 msgstr ""
46653 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
46654 #. we're complaining about C++0x compatibility.
46655 #: cp/parser.c:12676
46656 #, gcc-internal-format
46657 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
46658 msgstr ""
46660 #: cp/parser.c:12712
46661 #, fuzzy, gcc-internal-format
46662 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
46663 msgid "decl-specifier invalid in condition"
46664 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
46666 #: cp/parser.c:12804
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format
46668 msgid "class definition may not be declared a friend"
46669 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
46671 #: cp/parser.c:12872 cp/parser.c:22667
46672 #, gcc-internal-format
46673 msgid "templates may not be %<virtual%>"
46674 msgstr ""
46676 #: cp/parser.c:12912
46677 #, fuzzy, gcc-internal-format
46678 #| msgid "invalid base-class specification"
46679 msgid "invalid linkage-specification"
46680 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
46682 #: cp/parser.c:12999
46683 #, gcc-internal-format
46684 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46685 msgstr ""
46687 #: cp/parser.c:13193
46688 #, fuzzy, gcc-internal-format
46689 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
46690 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46692 #: cp/parser.c:13336
46693 #, fuzzy, gcc-internal-format
46694 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
46695 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46697 #: cp/parser.c:13363
46698 #, fuzzy, gcc-internal-format
46699 #| msgid "invalid use of void expression"
46700 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
46701 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
46703 #: cp/parser.c:13367
46704 #, gcc-internal-format
46705 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
46706 msgstr ""
46708 #: cp/parser.c:13456
46709 #, fuzzy, gcc-internal-format
46710 #| msgid "only constructors take base initializers"
46711 msgid "only constructors take member initializers"
46712 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
46714 #: cp/parser.c:13478
46715 #, fuzzy, gcc-internal-format
46716 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
46717 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
46718 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
46720 #: cp/parser.c:13490
46721 #, gcc-internal-format
46722 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
46723 msgstr ""
46725 #: cp/parser.c:13502
46726 #, gcc-internal-format
46727 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
46728 msgstr ""
46730 #: cp/parser.c:13554
46731 #, fuzzy, gcc-internal-format
46732 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
46733 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
46735 #: cp/parser.c:13624
46736 #, gcc-internal-format
46737 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
46738 msgstr ""
46740 #: cp/parser.c:13983
46741 #, gcc-internal-format
46742 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
46743 msgstr ""
46745 #: cp/parser.c:13989
46746 #, fuzzy, gcc-internal-format
46747 #| msgid "predicate must be an identifier"
46748 msgid "expected suffix identifier"
46749 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
46751 #: cp/parser.c:13998
46752 #, gcc-internal-format
46753 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
46754 msgstr ""
46756 #: cp/parser.c:14004
46757 #, fuzzy, gcc-internal-format
46758 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
46759 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
46760 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
46762 #: cp/parser.c:14027
46763 #, fuzzy, gcc-internal-format
46764 #| msgid "unexpected operand"
46765 msgid "expected operator"
46766 msgstr "uventet operand"
46768 #. Warn that we do not support `export'.
46769 #: cp/parser.c:14072
46770 #, fuzzy, gcc-internal-format
46771 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
46772 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
46773 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
46775 #: cp/parser.c:14242
46776 #, fuzzy, gcc-internal-format
46777 #| msgid "invalid catch parameter"
46778 msgid "invalid constrained type parameter"
46779 msgstr "ugyldig catch-parameter"
46781 #: cp/parser.c:14250
46782 #, fuzzy, gcc-internal-format
46783 #| msgid "invalid catch parameter"
46784 msgid "cv-qualified type parameter"
46785 msgstr "ugyldig catch-parameter"
46787 #: cp/parser.c:14335
46788 #, gcc-internal-format
46789 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
46790 msgstr ""
46792 #: cp/parser.c:14399
46793 #, fuzzy, gcc-internal-format
46794 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
46795 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
46797 #: cp/parser.c:14634 cp/parser.c:14720 cp/parser.c:20535
46798 #, fuzzy, gcc-internal-format
46799 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
46800 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
46801 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
46803 #: cp/parser.c:14638 cp/parser.c:14724
46804 #, fuzzy, gcc-internal-format
46805 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46806 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
46807 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46809 #: cp/parser.c:14790
46810 #, fuzzy, gcc-internal-format
46811 msgid "expected template-id"
46812 msgstr "uventet operand"
46814 #: cp/parser.c:14843 cp/parser.c:26814
46815 #, fuzzy, gcc-internal-format
46816 #| msgid "';' expected"
46817 msgid "expected %<<%>"
46818 msgstr "';' forventet"
46820 #: cp/parser.c:14850
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
46823 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
46825 #: cp/parser.c:14854
46826 #, gcc-internal-format
46827 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
46828 msgstr ""
46830 #: cp/parser.c:14858
46831 #, gcc-internal-format
46832 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
46833 msgstr ""
46835 #: cp/parser.c:14965
46836 #, fuzzy, gcc-internal-format
46837 msgid "parse error in template argument list"
46838 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
46840 #. The name does not name a template.
46841 #: cp/parser.c:15034 cp/parser.c:15155 cp/parser.c:15370
46842 #, fuzzy, gcc-internal-format
46843 msgid "expected template-name"
46844 msgstr "uventet operand"
46846 #. Explain what went wrong.
46847 #: cp/parser.c:15080
46848 #, fuzzy, gcc-internal-format
46849 msgid "non-template %qD used as template"
46850 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
46852 #: cp/parser.c:15082
46853 #, fuzzy, gcc-internal-format
46854 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
46855 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
46857 #: cp/parser.c:15222
46858 #, gcc-internal-format
46859 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
46860 msgstr ""
46862 #: cp/parser.c:15331 cp/parser.c:15349 cp/parser.c:15516
46863 #, fuzzy, gcc-internal-format
46864 msgid "expected template-argument"
46865 msgstr "uventet operand"
46867 #: cp/parser.c:15491
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 msgid "invalid non-type template argument"
46870 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
46872 #: cp/parser.c:15618
46873 #, fuzzy, gcc-internal-format
46874 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
46875 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
46876 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
46878 #: cp/parser.c:15622
46879 #, fuzzy, gcc-internal-format
46880 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
46881 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
46882 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
46884 #: cp/parser.c:15681
46885 #, gcc-internal-format
46886 msgid "template specialization with C linkage"
46887 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
46889 #: cp/parser.c:15901
46890 #, fuzzy, gcc-internal-format
46891 #| msgid "sigof type specifier"
46892 msgid "expected type specifier"
46893 msgstr "sigof-typeangivelse"
46895 #: cp/parser.c:16068
46896 #, gcc-internal-format
46897 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46898 msgstr ""
46900 #: cp/parser.c:16074
46901 #, gcc-internal-format
46902 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46903 msgstr ""
46905 #: cp/parser.c:16079
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
46908 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
46909 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
46911 #: cp/parser.c:16223
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
46914 msgid "expected template-id for type"
46915 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
46917 #: cp/parser.c:16250
46918 #, fuzzy, gcc-internal-format
46919 msgid "expected type-name"
46920 msgstr "uventet operand"
46922 #: cp/parser.c:16599
46923 #, gcc-internal-format
46924 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
46925 msgstr ""
46927 #: cp/parser.c:16808
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 #| msgid "declaration does not declare anything"
46930 msgid "declaration %qD does not declare anything"
46931 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
46933 #: cp/parser.c:16895
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
46936 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
46937 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
46939 #: cp/parser.c:16899
46940 #, fuzzy, gcc-internal-format
46941 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
46942 msgid "attributes ignored on template instantiation"
46943 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
46945 #: cp/parser.c:16904
46946 #, gcc-internal-format
46947 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
46948 msgstr ""
46950 #: cp/parser.c:17038
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format
46952 #| msgid "`%D' is not a function template"
46953 msgid "%qD is an enumeration template"
46954 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
46956 #: cp/parser.c:17049
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
46959 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
46961 #: cp/parser.c:17064
46962 #, gcc-internal-format
46963 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
46964 msgstr ""
46966 #: cp/parser.c:17119
46967 #, gcc-internal-format
46968 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
46969 msgstr ""
46971 #: cp/parser.c:17168
46972 #, fuzzy, gcc-internal-format
46973 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
46974 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
46975 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
46977 #: cp/parser.c:17182
46978 #, fuzzy, gcc-internal-format
46979 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
46980 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46982 #: cp/parser.c:17194 cp/parser.c:21771
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
46985 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
46986 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
46988 #: cp/parser.c:17199 cp/parser.c:21776
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
46991 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
46992 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
46994 #: cp/parser.c:17224
46995 #, fuzzy, gcc-internal-format
46996 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
46997 msgid "multiple definition of %q#T"
46998 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
47000 #: cp/parser.c:17237
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
47003 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
47004 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
47006 #: cp/parser.c:17257
47007 #, gcc-internal-format
47008 msgid "opaque-enum-specifier without name"
47009 msgstr ""
47011 #: cp/parser.c:17260
47012 #, gcc-internal-format
47013 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
47014 msgstr ""
47016 #: cp/parser.c:17438
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format
47018 #| msgid "`%D' is not a namespace"
47019 msgid "%qD is not a namespace-name"
47020 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
47022 #: cp/parser.c:17439
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 msgid "expected namespace-name"
47025 msgstr "uventet operand"
47027 #: cp/parser.c:17517
47028 #, fuzzy, gcc-internal-format
47029 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
47030 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
47031 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
47033 #: cp/parser.c:17520
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47036 msgstr ""
47038 #: cp/parser.c:17523
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
47041 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
47042 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
47044 #: cp/parser.c:17531
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 msgid "nested identifier required"
47047 msgstr "uventet operand"
47049 #: cp/parser.c:17559
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
47052 msgid "namespace %qD entered"
47053 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
47055 #: cp/parser.c:17611
47056 #, fuzzy, gcc-internal-format
47057 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
47058 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
47059 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
47061 #: cp/parser.c:17766
47062 #, fuzzy, gcc-internal-format
47063 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47064 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
47066 #: cp/parser.c:17812
47067 #, gcc-internal-format
47068 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
47069 msgstr ""
47071 #: cp/parser.c:17877
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
47074 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47076 #: cp/parser.c:18030
47077 #, gcc-internal-format
47078 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
47079 msgstr ""
47081 #: cp/parser.c:18370
47082 #, fuzzy, gcc-internal-format
47083 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
47084 msgid "a function-definition is not allowed here"
47085 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
47087 #: cp/parser.c:18381
47088 #, gcc-internal-format
47089 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
47090 msgstr ""
47092 #: cp/parser.c:18385
47093 #, fuzzy, gcc-internal-format
47094 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47095 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
47097 #: cp/parser.c:18436
47098 #, gcc-internal-format
47099 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
47100 msgstr ""
47102 #. Anything else is an error.
47103 #: cp/parser.c:18475 cp/parser.c:20726
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 #| msgid "empty scalar initializer"
47106 msgid "expected initializer"
47107 msgstr "tom skalarstartværdi"
47109 #: cp/parser.c:18556
47110 #, fuzzy, gcc-internal-format
47111 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
47112 msgid "initializer provided for function"
47113 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
47115 #: cp/parser.c:18590
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47118 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
47120 #: cp/parser.c:18595
47121 #, fuzzy, gcc-internal-format
47122 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
47123 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
47125 #: cp/parser.c:19040
47126 #, fuzzy, gcc-internal-format
47127 #| msgid "array subscript is not an integer"
47128 msgid "array bound is not an integer constant"
47129 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
47131 #: cp/parser.c:19166
47132 #, fuzzy, gcc-internal-format
47133 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
47134 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
47135 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
47137 #: cp/parser.c:19170
47138 #, fuzzy, gcc-internal-format
47139 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47140 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
47141 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47143 #: cp/parser.c:19198
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format
47145 msgid "invalid use of constructor as a template"
47146 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
47148 #: cp/parser.c:19200
47149 #, gcc-internal-format
47150 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
47151 msgstr ""
47153 #. We do not attempt to print the declarator
47154 #. here because we do not have enough
47155 #. information about its original syntactic
47156 #. form.
47157 #: cp/parser.c:19217
47158 #, gcc-internal-format
47159 msgid "invalid declarator"
47160 msgstr "ugyldig erklærer"
47162 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
47163 #. function.
47164 #: cp/parser.c:19287
47165 #, fuzzy, gcc-internal-format
47166 #| msgid "Invalid declaration"
47167 msgid "qualified-id in declaration"
47168 msgstr "Ugyldig erklæring"
47170 #: cp/parser.c:19312
47171 #, fuzzy, gcc-internal-format
47172 #| msgid "empty declaration"
47173 msgid "expected declarator"
47174 msgstr "tom erklæring"
47176 #: cp/parser.c:19415
47177 #, fuzzy, gcc-internal-format
47178 #| msgid "`%D' is a namespace"
47179 msgid "%qD is a namespace"
47180 msgstr "'%D' er et navnerum"
47182 #: cp/parser.c:19417
47183 #, fuzzy, gcc-internal-format
47184 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
47185 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
47186 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
47188 #: cp/parser.c:19438
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 #| msgid "unexpected operand"
47191 msgid "expected ptr-operator"
47192 msgstr "uventet operand"
47194 #: cp/parser.c:19497
47195 #, fuzzy, gcc-internal-format
47196 #| msgid "duplicate case value"
47197 msgid "duplicate cv-qualifier"
47198 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
47200 #: cp/parser.c:19551
47201 #, fuzzy, gcc-internal-format
47202 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
47203 msgid "multiple ref-qualifiers"
47204 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
47206 #: cp/parser.c:19588
47207 #, gcc-internal-format
47208 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
47209 msgstr ""
47211 #: cp/parser.c:19644
47212 #, fuzzy, gcc-internal-format
47213 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
47214 msgid "duplicate virt-specifier"
47215 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
47217 #: cp/parser.c:19872 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1943
47218 #, fuzzy, gcc-internal-format
47219 #| msgid "invalid use of `%D'"
47220 msgid "invalid use of %<auto%>"
47221 msgstr "ugyldig brug af '%D"
47223 #: cp/parser.c:19893
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format
47225 msgid "types may not be defined in template arguments"
47226 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47228 #: cp/parser.c:19898
47229 #, fuzzy, gcc-internal-format
47230 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
47231 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
47233 #: cp/parser.c:19986
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 msgid "expected type-specifier"
47236 msgstr "uventet operand"
47238 #: cp/parser.c:20292
47239 #, gcc-internal-format
47240 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
47241 msgstr ""
47243 #: cp/parser.c:20367
47244 #, fuzzy, gcc-internal-format
47245 msgid "types may not be defined in parameter types"
47246 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47248 #: cp/parser.c:20519
47249 #, fuzzy, gcc-internal-format
47250 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
47251 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
47253 #: cp/parser.c:20537
47254 #, fuzzy, gcc-internal-format
47255 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47256 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
47257 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47259 #: cp/parser.c:20543
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47262 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
47263 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47265 #: cp/parser.c:20545
47266 #, fuzzy, gcc-internal-format
47267 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47268 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
47269 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47271 #: cp/parser.c:20929
47272 #, gcc-internal-format
47273 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47274 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47276 #: cp/parser.c:20943
47277 #, fuzzy, gcc-internal-format
47278 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47279 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
47280 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47282 #: cp/parser.c:21063 cp/parser.c:21189
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format
47284 msgid "expected class-name"
47285 msgstr "uventet operand"
47287 #: cp/parser.c:21376
47288 #, fuzzy, gcc-internal-format
47289 msgid "expected %<;%> after class definition"
47290 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
47292 #: cp/parser.c:21378
47293 #, gcc-internal-format
47294 msgid "expected %<;%> after struct definition"
47295 msgstr ""
47297 #: cp/parser.c:21380
47298 #, fuzzy, gcc-internal-format
47299 msgid "expected %<;%> after union definition"
47300 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
47302 #: cp/parser.c:21719
47303 #, gcc-internal-format
47304 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
47305 msgstr ""
47307 #: cp/parser.c:21730
47308 #, fuzzy, gcc-internal-format
47309 #| msgid "cannot find file for class %s"
47310 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
47311 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
47313 #: cp/parser.c:21738
47314 #, gcc-internal-format
47315 msgid "global qualification of class name is invalid"
47316 msgstr ""
47318 #: cp/parser.c:21745
47319 #, fuzzy, gcc-internal-format
47320 msgid "qualified name does not name a class"
47321 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47323 #: cp/parser.c:21757
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47326 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
47327 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47329 #: cp/parser.c:21790
47330 #, fuzzy, gcc-internal-format
47331 msgid "extra qualification not allowed"
47332 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
47334 #: cp/parser.c:21802
47335 #, fuzzy, gcc-internal-format
47336 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
47337 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
47339 #: cp/parser.c:21832
47340 #, fuzzy, gcc-internal-format
47341 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
47342 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
47344 #: cp/parser.c:21863
47345 #, gcc-internal-format
47346 msgid "could not resolve typename type"
47347 msgstr ""
47349 #: cp/parser.c:21919
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 #| msgid "previous definition of `%#T'"
47352 msgid "previous definition of %q+#T"
47353 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
47355 #: cp/parser.c:22010 cp/parser.c:26859
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 msgid "expected class-key"
47358 msgstr "uventet operand"
47360 #: cp/parser.c:22034
47361 #, gcc-internal-format
47362 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47363 msgstr ""
47365 #: cp/parser.c:22038
47366 #, fuzzy, gcc-internal-format
47367 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
47368 msgstr "uventet operand"
47370 #: cp/parser.c:22280
47371 #, gcc-internal-format
47372 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
47373 msgstr ""
47375 #: cp/parser.c:22298
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 msgid "friend declaration does not name a class or function"
47378 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47380 #: cp/parser.c:22316
47381 #, gcc-internal-format
47382 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
47383 msgstr ""
47385 #: cp/parser.c:22520
47386 #, gcc-internal-format
47387 msgid "pure-specifier on function-definition"
47388 msgstr ""
47390 #: cp/parser.c:22575
47391 #, gcc-internal-format
47392 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
47393 msgstr ""
47395 #: cp/parser.c:22587
47396 #, gcc-internal-format
47397 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
47398 msgstr ""
47400 #: cp/parser.c:22661
47401 #, gcc-internal-format
47402 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
47403 msgstr ""
47405 #: cp/parser.c:22696
47406 #, fuzzy, gcc-internal-format
47407 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
47408 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
47409 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
47411 #: cp/parser.c:22825
47412 #, gcc-internal-format
47413 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
47414 msgstr ""
47416 #: cp/parser.c:22845
47417 #, gcc-internal-format
47418 msgid "more than one access specifier in base-specified"
47419 msgstr ""
47421 #: cp/parser.c:22869
47422 #, fuzzy, gcc-internal-format
47423 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47424 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
47426 #: cp/parser.c:22872
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47429 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
47431 #: cp/parser.c:22965 cp/parser.c:23047
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
47434 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47436 #: cp/parser.c:23029
47437 #, gcc-internal-format
47438 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
47439 msgstr ""
47441 #: cp/parser.c:23089
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format
47443 #| msgid "invalid use of void expression"
47444 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
47445 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
47447 #: cp/parser.c:23128
47448 #, gcc-internal-format
47449 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
47450 msgstr ""
47452 #: cp/parser.c:23241
47453 #, fuzzy, gcc-internal-format
47454 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
47455 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47457 #: cp/parser.c:23853
47458 #, gcc-internal-format
47459 msgid "expected an identifier for the attribute name"
47460 msgstr ""
47462 #: cp/parser.c:23872
47463 #, gcc-internal-format
47464 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
47465 msgstr ""
47467 #: cp/parser.c:23934
47468 #, gcc-internal-format
47469 msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
47470 msgstr ""
47472 #: cp/parser.c:23938
47473 #, gcc-internal-format
47474 msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
47475 msgstr ""
47477 #: cp/parser.c:24224
47478 #, fuzzy, gcc-internal-format
47479 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
47480 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47482 #: cp/parser.c:24902
47483 #, gcc-internal-format
47484 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
47485 msgstr ""
47487 #: cp/parser.c:24907
47488 #, fuzzy, gcc-internal-format
47489 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47490 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
47491 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47493 #: cp/parser.c:24911
47494 #, fuzzy, gcc-internal-format
47495 msgid "too few template-parameter-lists"
47496 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
47498 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
47499 #. something like:
47501 #. template <class T> template <class U> void S::f();
47502 #: cp/parser.c:24918
47503 #, fuzzy, gcc-internal-format
47504 msgid "too many template-parameter-lists"
47505 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
47507 #: cp/parser.c:25244
47508 #, fuzzy, gcc-internal-format
47509 msgid "named return values are no longer supported"
47510 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
47512 #: cp/parser.c:25409
47513 #, gcc-internal-format
47514 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
47515 msgstr ""
47517 #: cp/parser.c:25414
47518 #, gcc-internal-format
47519 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
47520 msgstr ""
47522 #: cp/parser.c:25483
47523 #, fuzzy, gcc-internal-format
47524 #| msgid "Enable multiply instructions"
47525 msgid "empty introduction-list"
47526 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
47528 #: cp/parser.c:25507
47529 #, fuzzy, gcc-internal-format
47530 #| msgid "no matching template for `%D' found"
47531 msgid "no matching concept for template-introduction"
47532 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
47534 #: cp/parser.c:25529
47535 #, fuzzy, gcc-internal-format
47536 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
47537 msgid "invalid declaration of member template in local class"
47538 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
47540 #: cp/parser.c:25538
47541 #, gcc-internal-format
47542 msgid "template with C linkage"
47543 msgstr "skabelon med C-kædning"
47545 #: cp/parser.c:25557
47546 #, fuzzy, gcc-internal-format
47547 #| msgid "explicit specialization here"
47548 msgid "invalid explicit specialization"
47549 msgstr "eksplicit specialisering her"
47551 #: cp/parser.c:25661
47552 #, fuzzy, gcc-internal-format
47553 #| msgid "template declaration of `%#D'"
47554 msgid "template declaration of %<typedef%>"
47555 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
47557 #: cp/parser.c:25712
47558 #, fuzzy, gcc-internal-format
47559 #| msgid "declaration does not declare anything"
47560 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
47561 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
47563 #: cp/parser.c:25758
47564 #, fuzzy, gcc-internal-format
47565 #| msgid "explicit specialization here"
47566 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
47567 msgstr "eksplicit specialisering her"
47569 #: cp/parser.c:26028
47570 #, fuzzy, gcc-internal-format
47571 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
47572 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
47574 #: cp/parser.c:26041
47575 #, fuzzy, gcc-internal-format
47576 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
47577 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
47579 #: cp/parser.c:26338
47580 #, gcc-internal-format
47581 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
47582 msgstr ""
47584 #: cp/parser.c:26494
47585 #, fuzzy, gcc-internal-format
47586 #| msgid "invalid base-class specification"
47587 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
47588 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
47590 #: cp/parser.c:26509
47591 #, gcc-internal-format
47592 msgid "%<__thread%> before %qD"
47593 msgstr "%<__thread%> før %qD"
47595 #: cp/parser.c:26643
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
47598 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
47600 #: cp/parser.c:26651
47601 #, gcc-internal-format
47602 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
47603 msgstr ""
47605 #: cp/parser.c:26653
47606 #, gcc-internal-format
47607 msgid "duplicate %qD"
47608 msgstr "duplikere %qD"
47610 #: cp/parser.c:26675
47611 #, gcc-internal-format
47612 msgid "duplicate %qs"
47613 msgstr "duplikere %qs"
47615 #: cp/parser.c:26717
47616 #, gcc-internal-format
47617 msgid "expected %<new%>"
47618 msgstr "forventede %<new%>"
47620 #: cp/parser.c:26720
47621 #, gcc-internal-format
47622 msgid "expected %<delete%>"
47623 msgstr "forventede %<delete%>"
47625 #: cp/parser.c:26723
47626 #, gcc-internal-format
47627 msgid "expected %<return%>"
47628 msgstr "forventede %<return%>"
47630 #: cp/parser.c:26729
47631 #, gcc-internal-format
47632 msgid "expected %<extern%>"
47633 msgstr "forventede %<extern%>"
47635 #: cp/parser.c:26732
47636 #, gcc-internal-format
47637 msgid "expected %<static_assert%>"
47638 msgstr "forventede %<static_assert%>"
47640 #: cp/parser.c:26735
47641 #, gcc-internal-format
47642 msgid "expected %<decltype%>"
47643 msgstr "forventede %<decltype%>"
47645 #: cp/parser.c:26738
47646 #, gcc-internal-format
47647 msgid "expected %<operator%>"
47648 msgstr "forventede %<operator%>"
47650 #: cp/parser.c:26741
47651 #, gcc-internal-format
47652 msgid "expected %<class%>"
47653 msgstr "forventede %<class%>"
47655 #: cp/parser.c:26744
47656 #, gcc-internal-format
47657 msgid "expected %<template%>"
47658 msgstr "forventede %<template%>"
47660 #: cp/parser.c:26747
47661 #, gcc-internal-format
47662 msgid "expected %<namespace%>"
47663 msgstr "forventede %<namespace%>"
47665 #: cp/parser.c:26750
47666 #, gcc-internal-format
47667 msgid "expected %<using%>"
47668 msgstr "forventede %<using%>"
47670 #: cp/parser.c:26753
47671 #, gcc-internal-format
47672 msgid "expected %<asm%>"
47673 msgstr "forventede %<asm%>"
47675 #: cp/parser.c:26756
47676 #, gcc-internal-format
47677 msgid "expected %<try%>"
47678 msgstr "forventede %<try%>"
47680 #: cp/parser.c:26759
47681 #, gcc-internal-format
47682 msgid "expected %<catch%>"
47683 msgstr "forventede %<catch%>"
47685 #: cp/parser.c:26762
47686 #, gcc-internal-format
47687 msgid "expected %<throw%>"
47688 msgstr "forventede %<throw%>"
47690 #: cp/parser.c:26765
47691 #, gcc-internal-format
47692 msgid "expected %<__label__%>"
47693 msgstr "forventede %<__label__%>"
47695 #: cp/parser.c:26768
47696 #, gcc-internal-format
47697 msgid "expected %<@try%>"
47698 msgstr "forventede %<@try%>"
47700 #: cp/parser.c:26771
47701 #, gcc-internal-format
47702 msgid "expected %<@synchronized%>"
47703 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
47705 #: cp/parser.c:26774
47706 #, gcc-internal-format
47707 msgid "expected %<@throw%>"
47708 msgstr "forventede %<@throw%>"
47710 #: cp/parser.c:26777
47711 #, gcc-internal-format
47712 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
47713 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
47715 #: cp/parser.c:26780
47716 #, gcc-internal-format
47717 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
47718 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
47720 #: cp/parser.c:26811
47721 #, gcc-internal-format
47722 msgid "expected %<::%>"
47723 msgstr "forventede %<::%>"
47725 #: cp/parser.c:26823
47726 #, gcc-internal-format
47727 msgid "expected %<...%>"
47728 msgstr "forventede %<...%>"
47730 #: cp/parser.c:26826
47731 #, gcc-internal-format
47732 msgid "expected %<*%>"
47733 msgstr "forventede %<*%>"
47735 #: cp/parser.c:26829
47736 #, gcc-internal-format
47737 msgid "expected %<~%>"
47738 msgstr "forventede %<~%>"
47740 #: cp/parser.c:26835
47741 #, gcc-internal-format
47742 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
47743 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
47745 #: cp/parser.c:26863
47746 #, gcc-internal-format
47747 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
47748 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
47750 #: cp/parser.c:27124
47751 #, fuzzy, gcc-internal-format
47752 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
47753 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
47754 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
47756 #: cp/parser.c:27129
47757 #, fuzzy, gcc-internal-format
47758 #| msgid "`%s' previously declared here"
47759 msgid "%q#T was previously declared here"
47760 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
47762 #: cp/parser.c:27148
47763 #, fuzzy, gcc-internal-format
47764 msgid "%qD redeclared with different access"
47765 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
47767 #: cp/parser.c:27169
47768 #, gcc-internal-format
47769 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
47770 msgstr ""
47772 #: cp/parser.c:27410
47773 #, fuzzy, gcc-internal-format
47774 msgid "file ends in default argument"
47775 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
47777 #: cp/parser.c:27640 cp/parser.c:28949 cp/parser.c:29135
47778 #, gcc-internal-format
47779 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
47780 msgstr ""
47782 #: cp/parser.c:27709
47783 #, gcc-internal-format
47784 msgid "objective-c++ message receiver expected"
47785 msgstr ""
47787 #: cp/parser.c:27779
47788 #, gcc-internal-format
47789 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
47790 msgstr ""
47792 #: cp/parser.c:27809
47793 #, gcc-internal-format
47794 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
47795 msgstr ""
47797 #: cp/parser.c:28215
47798 #, gcc-internal-format
47799 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
47800 msgstr ""
47802 #: cp/parser.c:28290 cp/parser.c:28308
47803 #, fuzzy, gcc-internal-format
47804 #| msgid "Class or interface declaration expected"
47805 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
47806 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
47808 #: cp/parser.c:28302 cp/parser.c:28367
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 msgid "method attributes must be specified at the end"
47811 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
47813 #: cp/parser.c:28410
47814 #, gcc-internal-format
47815 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
47816 msgstr ""
47818 #: cp/parser.c:28616 cp/parser.c:28623 cp/parser.c:28630
47819 #, fuzzy, gcc-internal-format
47820 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
47821 msgid "invalid type for instance variable"
47822 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
47824 #: cp/parser.c:28743
47825 #, fuzzy, gcc-internal-format
47826 #| msgid "Identifier expected"
47827 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
47828 msgstr "Kaldenavn forventet"
47830 #: cp/parser.c:28914
47831 #, gcc-internal-format
47832 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
47833 msgstr ""
47835 #: cp/parser.c:28921
47836 #, fuzzy, gcc-internal-format
47837 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
47838 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
47839 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
47841 #: cp/parser.c:29194 cp/parser.c:29201 cp/parser.c:29208
47842 #, fuzzy, gcc-internal-format
47843 #| msgid "invalid type argument"
47844 msgid "invalid type for property"
47845 msgstr "ugyldig typeparameter"
47847 #: cp/parser.c:30362
47848 #, gcc-internal-format
47849 msgid "%<wait%> expression must be integral"
47850 msgstr ""
47852 #: cp/parser.c:31056
47853 #, fuzzy, gcc-internal-format
47854 #| msgid "invalid identifier `%s'"
47855 msgid "invalid reduction-identifier"
47856 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
47858 #: cp/parser.c:33254
47859 #, gcc-internal-format
47860 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
47861 msgstr ""
47863 #: cp/parser.c:33257
47864 #, gcc-internal-format
47865 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
47866 msgstr ""
47868 #: cp/parser.c:33327
47869 #, gcc-internal-format
47870 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
47871 msgstr ""
47873 #: cp/parser.c:33555 cp/pt.c:14876
47874 #, fuzzy, gcc-internal-format
47875 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
47876 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
47877 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
47879 #: cp/parser.c:33640
47880 #, fuzzy, gcc-internal-format
47881 #| msgid "not enough type information"
47882 msgid "not enough collapsed for loops"
47883 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
47885 #: cp/parser.c:33917
47886 #, gcc-internal-format
47887 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
47888 msgstr ""
47890 #: cp/parser.c:34703
47891 #, gcc-internal-format
47892 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
47893 msgstr ""
47895 #: cp/parser.c:35562
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
47898 msgstr ""
47900 #: cp/parser.c:35572
47901 #, fuzzy, gcc-internal-format
47902 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
47903 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
47905 #: cp/parser.c:35866
47906 #, fuzzy, gcc-internal-format
47907 #| msgid "invalid initializer"
47908 msgid "invalid initializer clause"
47909 msgstr "ugyldig startværdi"
47911 #: cp/parser.c:35894
47912 #, fuzzy, gcc-internal-format
47913 #| msgid "unexpected side-effects in address"
47914 msgid "expected id-expression (arguments)"
47915 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
47917 #: cp/parser.c:35906
47918 #, gcc-internal-format
47919 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
47920 msgstr ""
47922 #: cp/parser.c:35987
47923 #, gcc-internal-format
47924 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
47925 msgstr ""
47927 #: cp/parser.c:36006
47928 #, fuzzy, gcc-internal-format
47929 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
47930 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47932 #: cp/parser.c:36028 cp/semantics.c:5302
47933 #, gcc-internal-format
47934 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47935 msgstr ""
47937 #: cp/parser.c:36033 cp/semantics.c:5311
47938 #, gcc-internal-format
47939 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47940 msgstr ""
47942 #: cp/parser.c:36036 cp/pt.c:11778 cp/semantics.c:5317
47943 #, gcc-internal-format
47944 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47945 msgstr ""
47947 #: cp/parser.c:36039 cp/semantics.c:5323
47948 #, gcc-internal-format
47949 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47950 msgstr ""
47952 #: cp/parser.c:36418
47953 #, gcc-internal-format
47954 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
47955 msgstr ""
47957 #: cp/parser.c:36427
47958 #, gcc-internal-format
47959 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
47960 msgstr ""
47962 #: cp/parser.c:36436
47963 #, fuzzy, gcc-internal-format
47964 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
47965 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
47966 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
47968 #. cancel-and-throw is unimplemented.
47969 #: cp/parser.c:36766
47970 #, gcc-internal-format
47971 msgid "atomic_cancel"
47972 msgstr ""
47974 #: cp/parser.c:36809 cp/semantics.c:8516
47975 #, gcc-internal-format
47976 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
47977 msgstr ""
47979 #: cp/parser.c:36811 cp/semantics.c:8518
47980 #, gcc-internal-format
47981 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
47982 msgstr ""
47984 #: cp/parser.c:37007
47985 #, fuzzy, gcc-internal-format
47986 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
47987 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
47988 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
47990 #: cp/parser.c:37040
47991 #, fuzzy, gcc-internal-format
47992 #| msgid "invalid constraints for operand"
47993 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
47994 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
47996 #: cp/parser.c:37249
47997 #, fuzzy, gcc-internal-format
47998 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
47999 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
48000 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
48002 #: cp/parser.c:37270
48003 #, gcc-internal-format
48004 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
48005 msgstr ""
48007 #: cp/parser.c:37282
48008 #, gcc-internal-format
48009 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
48010 msgstr ""
48012 #: cp/parser.c:37294
48013 #, gcc-internal-format
48014 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
48015 msgstr ""
48017 #: cp/parser.c:37351
48018 #, fuzzy, gcc-internal-format
48019 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
48020 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
48022 #: cp/parser.c:37461
48023 #, fuzzy, gcc-internal-format
48024 msgid "expected variable-name"
48025 msgstr "uventet operand"
48027 #: cp/parser.c:37525
48028 #, gcc-internal-format
48029 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
48030 msgstr ""
48032 #: cp/parser.c:37918
48033 #, gcc-internal-format
48034 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
48035 msgstr ""
48037 #: cp/pt.c:294
48038 #, fuzzy, gcc-internal-format
48039 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
48040 msgid "data member %qD cannot be a member template"
48041 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
48043 #: cp/pt.c:306
48044 #, fuzzy, gcc-internal-format
48045 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
48046 msgid "invalid member template declaration %qD"
48047 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
48049 #: cp/pt.c:680
48050 #, fuzzy, gcc-internal-format
48051 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
48052 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48053 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
48055 #: cp/pt.c:694
48056 #, gcc-internal-format
48057 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48058 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
48060 #: cp/pt.c:780
48061 #, fuzzy, gcc-internal-format
48062 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48063 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
48064 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48066 #: cp/pt.c:789
48067 #, fuzzy, gcc-internal-format
48068 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
48069 msgid "specialization of %qD in different namespace"
48070 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
48072 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
48073 #: cp/pt.c:791 cp/pt.c:1018
48074 #, fuzzy, gcc-internal-format
48075 #| msgid "  from definition of `%#D'"
48076 msgid "  from definition of %q#D"
48077 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
48079 #: cp/pt.c:808
48080 #, fuzzy, gcc-internal-format
48081 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48082 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
48083 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48085 #: cp/pt.c:929
48086 #, fuzzy, gcc-internal-format
48087 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
48088 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
48090 #: cp/pt.c:940
48091 #, fuzzy, gcc-internal-format
48092 #| msgid "declaration of template `%#D'"
48093 msgid "specialization of alias template %qD"
48094 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
48096 #: cp/pt.c:943 cp/pt.c:1080
48097 #, fuzzy, gcc-internal-format
48098 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48099 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48100 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48102 #: cp/pt.c:975
48103 #, fuzzy, gcc-internal-format
48104 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
48105 msgid "specialization of %qT after instantiation"
48106 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
48108 #: cp/pt.c:1016
48109 #, fuzzy, gcc-internal-format
48110 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
48111 msgid "specializing %q#T in different namespace"
48112 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
48114 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
48115 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
48116 #: cp/pt.c:1058
48117 #, fuzzy, gcc-internal-format
48118 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
48119 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
48120 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
48122 #: cp/pt.c:1076
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format
48124 #| msgid "template specialization with C linkage"
48125 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
48126 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
48128 #: cp/pt.c:1538
48129 #, fuzzy, gcc-internal-format
48130 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48131 msgid "specialization of %qD after instantiation"
48132 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48134 #: cp/pt.c:1937
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format
48136 msgid "candidate is: %#D"
48137 msgstr "candidate%s: %+#D"
48139 #: cp/pt.c:1944 cp/semantics.c:5171
48140 #, fuzzy, gcc-internal-format
48141 #| msgid "%s %+#D"
48142 msgid "%s %#D"
48143 msgstr "%s %+#D"
48145 #: cp/pt.c:2085
48146 #, fuzzy, gcc-internal-format
48147 #| msgid "`%D' is not a function template"
48148 msgid "%qD is not a function template"
48149 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
48151 #: cp/pt.c:2090
48152 #, fuzzy, gcc-internal-format
48153 #| msgid "`%T' is not a template"
48154 msgid "%qD is not a variable template"
48155 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
48157 #: cp/pt.c:2344
48158 #, fuzzy, gcc-internal-format
48159 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
48160 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
48161 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
48163 #: cp/pt.c:2347
48164 #, gcc-internal-format
48165 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
48166 msgstr ""
48168 #: cp/pt.c:2358
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
48171 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48172 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
48174 #: cp/pt.c:2568
48175 #, gcc-internal-format
48176 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48177 msgstr ""
48179 #: cp/pt.c:2577
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48182 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
48183 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48185 #: cp/pt.c:2582
48186 #, gcc-internal-format
48187 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
48188 msgstr ""
48190 #. This case handles bogus declarations like template <>
48191 #. template <class T> void f<int>();
48192 #: cp/pt.c:2671 cp/pt.c:2730
48193 #, fuzzy, gcc-internal-format
48194 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
48195 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
48196 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
48198 #: cp/pt.c:2684
48199 #, gcc-internal-format
48200 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
48201 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
48203 #: cp/pt.c:2690
48204 #, gcc-internal-format
48205 msgid "definition provided for explicit instantiation"
48206 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
48208 #: cp/pt.c:2698
48209 #, fuzzy, gcc-internal-format
48210 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
48211 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48212 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48214 #: cp/pt.c:2701
48215 #, fuzzy, gcc-internal-format
48216 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48217 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
48218 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48220 #: cp/pt.c:2703
48221 #, fuzzy, gcc-internal-format
48222 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
48223 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
48225 #: cp/pt.c:2709
48226 #, fuzzy, gcc-internal-format
48227 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48228 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
48229 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48231 #: cp/pt.c:2740
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
48234 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
48235 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
48237 #: cp/pt.c:2743
48238 #, gcc-internal-format
48239 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
48240 msgstr ""
48242 #: cp/pt.c:2776
48243 #, gcc-internal-format
48244 msgid "default argument specified in explicit specialization"
48245 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
48247 #: cp/pt.c:2807
48248 #, fuzzy, gcc-internal-format
48249 #| msgid "`%D' is not a member template function"
48250 msgid "%qD is not a template function"
48251 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
48253 #. From [temp.expl.spec]:
48255 #. If such an explicit specialization for the member
48256 #. of a class template names an implicitly-declared
48257 #. special member function (clause _special_), the
48258 #. program is ill-formed.
48260 #. Similar language is found in [temp.explicit].
48261 #: cp/pt.c:2872
48262 #, gcc-internal-format
48263 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48264 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
48266 #: cp/pt.c:2916
48267 #, fuzzy, gcc-internal-format
48268 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
48269 msgid "no member function %qD declared in %qT"
48270 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
48272 #: cp/pt.c:2948
48273 #, fuzzy, gcc-internal-format
48274 #| msgid "`%D' not declared"
48275 msgid "%qD is not declared in %qD"
48276 msgstr "'%D' ikke erklæret"
48278 #: cp/pt.c:3053
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48281 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
48282 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48284 #: cp/pt.c:3648
48285 #, gcc-internal-format
48286 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
48287 msgstr ""
48289 #: cp/pt.c:3710
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
48292 msgstr ""
48294 #: cp/pt.c:3712
48295 #, gcc-internal-format
48296 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
48297 msgstr ""
48299 #: cp/pt.c:3756
48300 #, gcc-internal-format
48301 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
48302 msgstr ""
48304 #: cp/pt.c:3771 cp/pt.c:4505
48305 #, fuzzy, gcc-internal-format
48306 #| msgid "        `%D'"
48307 msgid "        %qD"
48308 msgstr "        '%D'"
48310 #: cp/pt.c:3773
48311 #, fuzzy, gcc-internal-format
48312 msgid "        <anonymous>"
48313 msgstr "<anonym %s>"
48315 #: cp/pt.c:3897
48316 #, fuzzy, gcc-internal-format
48317 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
48318 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
48319 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
48321 #: cp/pt.c:3900
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format
48323 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
48324 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
48325 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
48327 #: cp/pt.c:3902
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
48330 msgid "template parameter %qD declared here"
48331 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
48333 #: cp/pt.c:4441
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format
48335 #| msgid "declaration of template `%#D'"
48336 msgid "specialization of variable concept %q#D"
48337 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
48339 #: cp/pt.c:4500
48340 #, fuzzy, gcc-internal-format
48341 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48342 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
48343 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
48345 #: cp/pt.c:4524
48346 #, fuzzy, gcc-internal-format
48347 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
48348 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
48349 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
48351 #: cp/pt.c:4527
48352 #, fuzzy, gcc-internal-format
48353 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
48354 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
48355 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
48357 #: cp/pt.c:4529 cp/pt.c:4540
48358 #, gcc-internal-format
48359 msgid "primary template here"
48360 msgstr ""
48362 #: cp/pt.c:4537
48363 #, gcc-internal-format
48364 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
48365 msgstr ""
48367 #: cp/pt.c:4587
48368 #, gcc-internal-format
48369 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
48370 msgstr ""
48372 #: cp/pt.c:4590
48373 #, gcc-internal-format
48374 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
48375 msgstr ""
48377 # flertalsform unødvendig
48378 #: cp/pt.c:4611
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
48381 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
48382 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
48384 # flertalsform unødvendig
48385 #: cp/pt.c:4657
48386 #, fuzzy, gcc-internal-format
48387 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
48388 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
48389 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
48390 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
48391 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
48393 #: cp/pt.c:4710
48394 #, fuzzy, gcc-internal-format
48395 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
48396 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
48397 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
48399 #: cp/pt.c:4714
48400 #, fuzzy, gcc-internal-format
48401 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48402 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
48403 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48405 #: cp/pt.c:4890
48406 #, fuzzy, gcc-internal-format
48407 #| msgid "no default argument for `%D'"
48408 msgid "no default argument for %qD"
48409 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
48411 #. A primary class template can only have one
48412 #. parameter pack, at the end of the template
48413 #. parameter list.
48414 #: cp/pt.c:4912
48415 #, gcc-internal-format
48416 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
48417 msgstr ""
48419 #: cp/pt.c:4948
48420 #, fuzzy, gcc-internal-format
48421 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
48422 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
48423 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
48425 #: cp/pt.c:4951
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
48428 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
48429 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
48431 #: cp/pt.c:4954
48432 #, gcc-internal-format
48433 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
48434 msgstr ""
48436 #: cp/pt.c:4957
48437 #, fuzzy, gcc-internal-format
48438 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48439 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
48440 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
48442 #: cp/pt.c:4960 cp/pt.c:5018
48443 #, fuzzy, gcc-internal-format
48444 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
48445 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
48446 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
48448 #: cp/pt.c:5114
48449 #, fuzzy, gcc-internal-format
48450 #| msgid "parameter `%D' declared void"
48451 msgid "template %qD declared"
48452 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
48454 #: cp/pt.c:5121
48455 #, gcc-internal-format
48456 msgid "template class without a name"
48457 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
48459 #: cp/pt.c:5129
48460 #, gcc-internal-format
48461 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
48462 msgstr ""
48464 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48466 #. An allocation function can be a function
48467 #. template. ... Template allocation functions shall
48468 #. have two or more parameters.
48469 #: cp/pt.c:5151
48470 #, fuzzy, gcc-internal-format
48471 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
48472 msgid "invalid template declaration of %qD"
48473 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
48475 #: cp/pt.c:5280
48476 #, fuzzy, gcc-internal-format
48477 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
48478 msgid "template definition of non-template %q#D"
48479 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
48481 #: cp/pt.c:5323
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format
48483 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
48484 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
48485 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
48487 #: cp/pt.c:5337
48488 #, fuzzy, gcc-internal-format
48489 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
48490 msgid "got %d template parameters for %q#D"
48491 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
48493 #: cp/pt.c:5340
48494 #, fuzzy, gcc-internal-format
48495 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
48496 msgid "got %d template parameters for %q#T"
48497 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
48499 #: cp/pt.c:5342
48500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48501 msgid "  but %d required"
48502 msgstr "  men %d påkrævet"
48504 #: cp/pt.c:5363
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
48507 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
48508 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
48510 #: cp/pt.c:5367
48511 #, fuzzy, gcc-internal-format
48512 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48513 msgid "use template<> for an explicit specialization"
48514 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
48516 #: cp/pt.c:5505
48517 #, fuzzy, gcc-internal-format
48518 #| msgid "`%T' is not a template type"
48519 msgid "%qT is not a template type"
48520 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
48522 #: cp/pt.c:5518
48523 #, fuzzy, gcc-internal-format
48524 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48525 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
48526 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48528 #: cp/pt.c:5529
48529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48530 #| msgid "`%D' used without template parameters"
48531 msgid "redeclared with %d template parameter"
48532 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
48533 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
48534 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
48536 #: cp/pt.c:5533
48537 #, fuzzy, gcc-internal-format
48538 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
48539 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
48540 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
48541 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
48542 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
48544 #: cp/pt.c:5570
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "template parameter `%#D'"
48547 msgid "template parameter %q+#D"
48548 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
48550 #: cp/pt.c:5571
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
48553 msgid "redeclared here as %q#D"
48554 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
48556 #. We have in [temp.param]:
48558 #. A template-parameter may not be given default arguments
48559 #. by two different declarations in the same scope.
48560 #: cp/pt.c:5581
48561 #, fuzzy, gcc-internal-format
48562 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
48563 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
48564 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
48566 #: cp/pt.c:5583
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 msgid "original definition appeared here"
48569 msgstr "  oprindelig definition er her"
48571 #: cp/pt.c:5608
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format
48573 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
48574 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
48576 #: cp/pt.c:5611
48577 #, fuzzy, gcc-internal-format
48578 msgid "original declaration appeared here"
48579 msgstr "  oprindelig definition er her"
48581 #: cp/pt.c:5866 cp/pt.c:5917
48582 #, fuzzy, gcc-internal-format
48583 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48584 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
48585 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48587 #: cp/pt.c:5869
48588 #, gcc-internal-format
48589 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48590 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
48592 #: cp/pt.c:5872
48593 #, fuzzy, gcc-internal-format
48594 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48595 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
48596 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
48598 #: cp/pt.c:5884
48599 #, fuzzy, gcc-internal-format
48600 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48601 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
48602 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48604 #: cp/pt.c:5888
48605 #, fuzzy, gcc-internal-format
48606 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48607 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
48608 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48610 #: cp/pt.c:5919
48611 #, fuzzy, gcc-internal-format
48612 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
48613 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
48614 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
48616 #: cp/pt.c:5970
48617 #, fuzzy, gcc-internal-format
48618 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
48619 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
48620 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
48622 #: cp/pt.c:5985
48623 #, gcc-internal-format
48624 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
48625 msgstr ""
48627 #: cp/pt.c:5994
48628 #, fuzzy, gcc-internal-format
48629 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
48630 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
48631 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
48633 #: cp/pt.c:6003
48634 #, gcc-internal-format
48635 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
48636 msgstr ""
48638 # flertalsform unødvendig
48639 #: cp/pt.c:6014
48640 #, fuzzy, gcc-internal-format
48641 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
48642 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
48643 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
48645 #: cp/pt.c:6024
48646 #, gcc-internal-format
48647 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
48648 msgstr ""
48650 #: cp/pt.c:6033
48651 #, gcc-internal-format
48652 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
48653 msgstr ""
48655 #: cp/pt.c:6045
48656 #, gcc-internal-format
48657 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
48658 msgstr ""
48660 #: cp/pt.c:6049
48661 #, gcc-internal-format
48662 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
48663 msgstr ""
48665 #: cp/pt.c:6060
48666 #, fuzzy, gcc-internal-format
48667 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48668 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
48669 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48671 #: cp/pt.c:6071
48672 #, fuzzy, gcc-internal-format
48673 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48674 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
48675 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48677 #: cp/pt.c:6083
48678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48679 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
48680 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
48681 msgstr[0] ""
48682 msgstr[1] ""
48684 #: cp/pt.c:6114
48685 #, fuzzy, gcc-internal-format
48686 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
48687 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
48688 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
48690 #: cp/pt.c:6127
48691 #, fuzzy, gcc-internal-format
48692 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
48693 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
48694 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
48696 #: cp/pt.c:6131
48697 #, fuzzy, gcc-internal-format
48698 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
48699 msgid "  %qT is not derived from %qT"
48700 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
48702 #: cp/pt.c:6142
48703 #, gcc-internal-format
48704 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
48705 msgstr ""
48707 #: cp/pt.c:6152
48708 #, gcc-internal-format
48709 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
48710 msgstr ""
48712 #: cp/pt.c:6162
48713 #, fuzzy, gcc-internal-format
48714 #| msgid "template argument %d is invalid"
48715 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
48716 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
48718 #: cp/pt.c:6171
48719 #, fuzzy, gcc-internal-format
48720 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
48721 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
48722 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
48724 #: cp/pt.c:6210
48725 #, fuzzy, gcc-internal-format
48726 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48727 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
48728 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48730 #: cp/pt.c:6375
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format
48732 msgid "in template argument for type %qT "
48733 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
48735 #: cp/pt.c:6422
48736 #, fuzzy, gcc-internal-format
48737 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48738 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
48739 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48741 #: cp/pt.c:6430
48742 #, fuzzy, gcc-internal-format
48743 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48744 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
48745 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48747 #: cp/pt.c:6448
48748 #, fuzzy, gcc-internal-format
48749 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48750 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
48751 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48753 #: cp/pt.c:6455
48754 #, fuzzy, gcc-internal-format
48755 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48756 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
48757 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48759 #: cp/pt.c:6463
48760 #, fuzzy, gcc-internal-format
48761 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48762 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
48763 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48765 #: cp/pt.c:6493
48766 #, gcc-internal-format
48767 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
48768 msgstr ""
48770 #: cp/pt.c:6501
48771 #, fuzzy, gcc-internal-format
48772 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48773 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
48774 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48776 #: cp/pt.c:6519
48777 #, gcc-internal-format
48778 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
48779 msgstr ""
48781 #: cp/pt.c:6529
48782 #, fuzzy, gcc-internal-format
48783 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48784 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
48785 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48787 #: cp/pt.c:6540
48788 #, fuzzy, gcc-internal-format
48789 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48790 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
48791 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48793 #: cp/pt.c:6586
48794 #, fuzzy, gcc-internal-format
48795 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48796 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
48797 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48799 #: cp/pt.c:6588
48800 #, gcc-internal-format
48801 msgid "try using %qE instead"
48802 msgstr ""
48804 #: cp/pt.c:6630 cp/pt.c:6661
48805 #, fuzzy, gcc-internal-format
48806 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48807 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
48808 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48810 #: cp/pt.c:6636
48811 #, fuzzy, gcc-internal-format
48812 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
48813 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48815 #: cp/pt.c:6947
48816 #, gcc-internal-format
48817 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
48818 msgstr ""
48820 #: cp/pt.c:7054
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
48823 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48825 #: cp/pt.c:7083
48826 #, fuzzy, gcc-internal-format
48827 #| msgid "invalid use of `restrict'"
48828 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
48829 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
48831 #: cp/pt.c:7088
48832 #, fuzzy, gcc-internal-format
48833 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
48834 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
48835 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
48837 #: cp/pt.c:7104 cp/pt.c:7126 cp/pt.c:7179
48838 #, fuzzy, gcc-internal-format
48839 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
48840 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48841 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
48843 #: cp/pt.c:7109
48844 #, fuzzy, gcc-internal-format
48845 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
48846 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
48847 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
48849 #: cp/pt.c:7114
48850 #, fuzzy, gcc-internal-format
48851 msgid "  expected a class template, got %qE"
48852 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
48854 #: cp/pt.c:7117
48855 #, fuzzy, gcc-internal-format
48856 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
48857 msgid "  expected a type, got %qE"
48858 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
48860 #: cp/pt.c:7131
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format
48862 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
48863 msgid "  expected a type, got %qT"
48864 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
48866 #: cp/pt.c:7134
48867 #, fuzzy, gcc-internal-format
48868 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
48869 msgid "  expected a class template, got %qT"
48870 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
48872 #: cp/pt.c:7183
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
48875 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
48876 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
48878 #: cp/pt.c:7197
48879 #, fuzzy, gcc-internal-format
48880 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
48881 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48882 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
48884 #: cp/pt.c:7200
48885 #, fuzzy, gcc-internal-format
48886 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
48887 msgid "  expected %qD but got %qD"
48888 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
48890 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
48891 #. to be robust.
48892 #: cp/pt.c:7232
48893 #, fuzzy, gcc-internal-format
48894 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
48895 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
48896 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
48898 #: cp/pt.c:7258
48899 #, fuzzy, gcc-internal-format
48900 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
48901 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
48902 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
48904 #: cp/pt.c:7392 cp/pt.c:7697
48905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48906 msgid "template argument %d is invalid"
48907 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
48909 #: cp/pt.c:7407 cp/pt.c:7537 cp/pt.c:7722
48910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48911 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48912 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48914 #: cp/pt.c:7533
48915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48916 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48917 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
48918 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48920 #: cp/pt.c:7542
48921 #, fuzzy, gcc-internal-format
48922 #| msgid "provided for `%D'"
48923 msgid "provided for %qD"
48924 msgstr "angivet for '%D'"
48926 #: cp/pt.c:7567
48927 #, gcc-internal-format
48928 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
48929 msgstr ""
48931 #: cp/pt.c:7571
48932 #, fuzzy, gcc-internal-format
48933 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
48934 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
48935 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
48937 #: cp/pt.c:7663
48938 #, gcc-internal-format
48939 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
48940 msgstr ""
48942 #: cp/pt.c:7725
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format
48944 #| msgid "provided for `%D'"
48945 msgid "provided for %q+D"
48946 msgstr "angivet for '%D'"
48948 #: cp/pt.c:7994
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format
48950 #| msgid "`%D' is not a function template"
48951 msgid "%q#D is not a function template"
48952 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
48954 #: cp/pt.c:8161
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format
48956 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
48957 msgid "non-template type %qT used as a template"
48958 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
48960 #: cp/pt.c:8163
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format
48962 #| msgid "for template declaration `%D'"
48963 msgid "for template declaration %q+D"
48964 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
48966 #: cp/pt.c:8334
48967 #, fuzzy, gcc-internal-format
48968 #| msgid "internal gcc abort"
48969 msgid "template constraint failure"
48970 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
48972 #: cp/pt.c:8676
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 #| msgid "constructors may not be `%s'"
48975 msgid "constraints for %qD not satisfied"
48976 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
48978 #: cp/pt.c:9049
48979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48980 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
48981 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
48982 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
48984 #: cp/pt.c:10641
48985 #, gcc-internal-format
48986 msgid "fold of empty expansion over %O"
48987 msgstr ""
48989 #: cp/pt.c:10932
48990 #, gcc-internal-format
48991 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
48992 msgstr ""
48994 #: cp/pt.c:10936
48995 #, gcc-internal-format
48996 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
48997 msgstr ""
48999 #: cp/pt.c:11441
49000 #, fuzzy, gcc-internal-format
49001 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
49002 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
49003 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
49005 #. It may seem that this case cannot occur, since:
49007 #. typedef void f();
49008 #. void g() { f x; }
49010 #. declares a function, not a variable.  However:
49012 #. typedef void f();
49013 #. template <typename T> void g() { T t; }
49014 #. template void g<f>();
49016 #. is an attempt to declare a variable with function
49017 #. type.
49018 #: cp/pt.c:12276
49019 #, fuzzy, gcc-internal-format
49020 #| msgid "sizeof applied to a function type"
49021 msgid "variable %qD has function type"
49022 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
49024 #: cp/pt.c:12446
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format
49026 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
49027 msgid "invalid parameter type %qT"
49028 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
49030 #: cp/pt.c:12448
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 #| msgid "in declaration `%D'"
49033 msgid "in declaration %q+D"
49034 msgstr "i erklæringen '%D'"
49036 #: cp/pt.c:12559
49037 #, fuzzy, gcc-internal-format
49038 #| msgid "function returns an aggregate"
49039 msgid "function returning an array"
49040 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
49042 #: cp/pt.c:12561
49043 #, fuzzy, gcc-internal-format
49044 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
49045 msgid "function returning a function"
49046 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
49048 #: cp/pt.c:12601
49049 #, fuzzy, gcc-internal-format
49050 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
49051 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
49052 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
49054 #: cp/pt.c:13194
49055 #, gcc-internal-format
49056 msgid "forming reference to void"
49057 msgstr "danner reference til void"
49059 #: cp/pt.c:13196
49060 #, fuzzy, gcc-internal-format
49061 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
49062 msgid "forming pointer to reference type %qT"
49063 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
49065 #: cp/pt.c:13198
49066 #, fuzzy, gcc-internal-format
49067 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
49068 msgid "forming reference to reference type %qT"
49069 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
49071 #: cp/pt.c:13211
49072 #, fuzzy, gcc-internal-format
49073 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49074 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
49075 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49077 #: cp/pt.c:13214
49078 #, fuzzy, gcc-internal-format
49079 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49080 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
49081 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49083 #: cp/pt.c:13262
49084 #, fuzzy, gcc-internal-format
49085 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
49086 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49087 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
49089 #: cp/pt.c:13268
49090 #, fuzzy, gcc-internal-format
49091 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49092 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49093 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49095 #: cp/pt.c:13274
49096 #, fuzzy, gcc-internal-format
49097 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49098 msgid "creating pointer to member of type void"
49099 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49101 #: cp/pt.c:13340
49102 #, fuzzy, gcc-internal-format
49103 #| msgid "creating array of `%T'"
49104 msgid "creating array of %qT"
49105 msgstr "opretter tabel af '%T'"
49107 #: cp/pt.c:13371
49108 #, fuzzy, gcc-internal-format
49109 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
49110 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
49111 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
49113 #: cp/pt.c:13408
49114 #, gcc-internal-format
49115 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
49116 msgstr ""
49118 #: cp/pt.c:13416
49119 #, fuzzy, gcc-internal-format
49120 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
49121 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
49123 #: cp/pt.c:13545
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format
49125 #| msgid "use of `%s' in template"
49126 msgid "use of %qs in template"
49127 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
49129 #: cp/pt.c:13688
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
49132 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
49133 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
49135 #: cp/pt.c:13703
49136 #, fuzzy, gcc-internal-format
49137 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
49138 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
49140 #: cp/pt.c:13705
49141 #, fuzzy, gcc-internal-format
49142 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
49143 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
49145 #: cp/pt.c:13911
49146 #, fuzzy, gcc-internal-format
49147 #| msgid "missing static field `%s'"
49148 msgid "using invalid field %qD"
49149 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
49151 #: cp/pt.c:14362 cp/pt.c:15688
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format
49153 #| msgid "invalid use of void expression"
49154 msgid "invalid use of pack expansion expression"
49155 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
49157 #: cp/pt.c:14366 cp/pt.c:15692
49158 #, gcc-internal-format
49159 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
49160 msgstr ""
49162 #: cp/pt.c:16470
49163 #, gcc-internal-format
49164 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
49165 msgstr ""
49167 #: cp/pt.c:16482
49168 #, gcc-internal-format
49169 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
49170 msgstr ""
49172 #: cp/pt.c:16487
49173 #, gcc-internal-format
49174 msgid "use %<this->%D%> instead"
49175 msgstr ""
49177 #: cp/pt.c:16490
49178 #, gcc-internal-format
49179 msgid "use %<%T::%D%> instead"
49180 msgstr ""
49182 #: cp/pt.c:16495
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
49185 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
49186 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
49188 #: cp/pt.c:16768
49189 #, fuzzy, gcc-internal-format
49190 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49191 msgid "%qT is not a class or namespace"
49192 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49194 #: cp/pt.c:16771
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format
49196 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49197 msgid "%qD is not a class or namespace"
49198 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49200 #: cp/pt.c:17133
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format
49202 msgid "%qT is/uses anonymous type"
49203 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
49205 #: cp/pt.c:17135
49206 #, fuzzy, gcc-internal-format
49207 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
49208 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
49209 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
49211 #: cp/pt.c:17145
49212 #, fuzzy, gcc-internal-format
49213 msgid "%qT is a variably modified type"
49214 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
49216 #: cp/pt.c:17160
49217 #, fuzzy, gcc-internal-format
49218 msgid "integral expression %qE is not constant"
49219 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
49221 #: cp/pt.c:17178
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format
49223 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
49224 msgid "  trying to instantiate %qD"
49225 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
49227 #: cp/pt.c:20933
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format
49229 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
49230 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
49231 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
49233 #: cp/pt.c:20935
49234 #, fuzzy, gcc-internal-format
49235 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
49236 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
49237 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
49239 #: cp/pt.c:20941
49240 #, fuzzy
49241 #| msgid "%s %+#D"
49242 msgid "%s %#S"
49243 msgstr "%s %+#D"
49245 #: cp/pt.c:20965 cp/pt.c:21052
49246 #, fuzzy, gcc-internal-format
49247 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
49248 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49249 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
49251 #: cp/pt.c:20984
49252 #, fuzzy, gcc-internal-format
49253 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49254 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
49256 #: cp/pt.c:20990 cp/pt.c:21047
49257 #, fuzzy, gcc-internal-format
49258 #| msgid "no matching template for `%D' found"
49259 msgid "no matching template for %qD found"
49260 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
49262 #: cp/pt.c:20995
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
49265 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
49266 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
49268 #: cp/pt.c:21003
49269 #, fuzzy, gcc-internal-format
49270 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
49271 msgid "explicit instantiation of %q#D"
49272 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
49274 #: cp/pt.c:21039
49275 #, fuzzy, gcc-internal-format
49276 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
49277 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
49278 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
49280 #: cp/pt.c:21062 cp/pt.c:21159
49281 #, fuzzy, gcc-internal-format
49282 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
49283 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49284 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
49286 #: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21176
49287 #, fuzzy, gcc-internal-format
49288 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
49289 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49290 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
49292 #: cp/pt.c:21135
49293 #, fuzzy, gcc-internal-format
49294 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
49295 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
49296 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
49298 #: cp/pt.c:21137
49299 #, fuzzy, gcc-internal-format
49300 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
49301 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49302 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
49304 #: cp/pt.c:21146
49305 #, fuzzy, gcc-internal-format
49306 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
49307 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
49308 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
49310 #: cp/pt.c:21164
49311 #, fuzzy, gcc-internal-format
49312 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
49313 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
49314 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
49316 #: cp/pt.c:21210
49317 #, fuzzy, gcc-internal-format
49318 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
49319 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
49320 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
49322 #. [temp.explicit]
49324 #. The definition of a non-exported function template, a
49325 #. non-exported member function template, or a non-exported
49326 #. member function or static data member of a class template
49327 #. shall be present in every translation unit in which it is
49328 #. explicitly instantiated.
49329 #: cp/pt.c:21748
49330 #, fuzzy, gcc-internal-format
49331 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
49332 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
49333 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
49335 #: cp/pt.c:21980
49336 #, fuzzy, gcc-internal-format
49337 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49338 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49339 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
49341 #: cp/pt.c:22322
49342 #, fuzzy, gcc-internal-format
49343 #| msgid "invalid catch parameter"
49344 msgid "invalid template non-type parameter"
49345 msgstr "ugyldig catch-parameter"
49347 #: cp/pt.c:22324
49348 #, fuzzy, gcc-internal-format
49349 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
49350 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
49351 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
49353 #: cp/pt.c:23684
49354 #, fuzzy, gcc-internal-format
49355 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49356 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
49357 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49359 #: cp/pt.c:23845
49360 #, gcc-internal-format
49361 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
49362 msgstr ""
49364 #: cp/pt.c:23848
49365 #, gcc-internal-format
49366 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
49367 msgstr ""
49369 #: cp/pt.c:23870
49370 #, fuzzy, gcc-internal-format
49371 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
49372 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49373 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
49375 #: cp/pt.c:23905
49376 #, fuzzy, gcc-internal-format
49377 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
49378 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
49379 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
49381 #: cp/pt.c:23907
49382 #, gcc-internal-format
49383 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49384 msgstr ""
49386 #: cp/pt.c:23928
49387 #, gcc-internal-format
49388 msgid "placeholder constraints not satisfied"
49389 msgstr ""
49391 #: cp/pt.c:23931
49392 #, fuzzy, gcc-internal-format
49393 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49394 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
49395 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49397 #: cp/pt.c:23935
49398 #, fuzzy, gcc-internal-format
49399 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49400 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
49401 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49403 #: cp/pt.c:23939
49404 #, fuzzy, gcc-internal-format
49405 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49406 msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
49407 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49409 #: cp/repo.c:113
49410 #, gcc-internal-format
49411 msgid "-frepo must be used with -c"
49412 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
49414 #: cp/repo.c:203
49415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49416 msgid "mysterious repository information in %s"
49417 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
49419 #: cp/repo.c:221
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
49422 msgid "can%'t create repository information file %qs"
49423 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
49425 #: cp/rtti.c:287
49426 #, gcc-internal-format
49427 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49428 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
49430 #: cp/rtti.c:293
49431 #, gcc-internal-format
49432 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
49433 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
49435 #: cp/rtti.c:395
49436 #, fuzzy, gcc-internal-format
49437 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
49438 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49439 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
49441 #: cp/rtti.c:485
49442 #, fuzzy, gcc-internal-format
49443 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49444 msgid "typeid of qualified function type %qT"
49445 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49447 #: cp/rtti.c:665 cp/rtti.c:680
49448 #, fuzzy, gcc-internal-format
49449 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
49450 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
49451 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
49453 #: cp/rtti.c:691
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49456 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
49457 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
49459 #: cp/rtti.c:770
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
49462 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
49463 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
49465 #: cp/search.c:248
49466 #, fuzzy, gcc-internal-format
49467 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
49468 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49469 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
49471 #: cp/search.c:264
49472 #, fuzzy, gcc-internal-format
49473 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
49474 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
49475 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
49477 #: cp/search.c:2050
49478 #, fuzzy, gcc-internal-format
49479 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
49480 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
49481 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
49483 #: cp/search.c:2052
49484 #, fuzzy, gcc-internal-format
49485 #| msgid "  overriding `%#D'"
49486 msgid "  overriding %q#D"
49487 msgstr "  overskriver '%#D'"
49489 #: cp/search.c:2065
49490 #, fuzzy, gcc-internal-format
49491 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
49492 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49493 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
49495 #: cp/search.c:2066 cp/search.c:2071 cp/search.c:2098
49496 #, fuzzy, gcc-internal-format
49497 #| msgid "  overriding `%#D'"
49498 msgid "  overriding %q+#D"
49499 msgstr "  overskriver '%#D'"
49501 #: cp/search.c:2070
49502 #, fuzzy, gcc-internal-format
49503 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
49504 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
49505 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
49507 #: cp/search.c:2085
49508 #, fuzzy, gcc-internal-format
49509 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
49510 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
49511 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
49513 #: cp/search.c:2086
49514 #, fuzzy, gcc-internal-format
49515 #| msgid "  overriding `%#F'"
49516 msgid "  overriding %q+#F"
49517 msgstr "  overskriver '%#F'"
49519 #: cp/search.c:2097
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
49522 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
49523 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
49525 #: cp/search.c:2113
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49528 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
49529 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
49531 #: cp/search.c:2115
49532 #, fuzzy, gcc-internal-format
49533 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
49534 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
49536 #: cp/search.c:2122
49537 #, fuzzy, gcc-internal-format
49538 #| msgid "call to non-function `%D'"
49539 msgid "deleted function %q+D"
49540 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
49542 #: cp/search.c:2123
49543 #, gcc-internal-format
49544 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
49545 msgstr ""
49547 #: cp/search.c:2128
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "call to non-function `%D'"
49550 msgid "non-deleted function %q+D"
49551 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
49553 #: cp/search.c:2129
49554 #, gcc-internal-format
49555 msgid "overriding deleted function %q+D"
49556 msgstr ""
49558 #: cp/search.c:2135
49559 #, fuzzy, gcc-internal-format
49560 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
49561 msgid "virtual function %q+D"
49562 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
49564 #: cp/search.c:2136
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "overriding final function %q+D"
49567 msgstr ""
49569 #. A static member function cannot match an inherited
49570 #. virtual member function.
49571 #: cp/search.c:2232
49572 #, fuzzy, gcc-internal-format
49573 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49574 msgid "%q+#D cannot be declared"
49575 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49577 #: cp/search.c:2233
49578 #, fuzzy, gcc-internal-format
49579 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
49580 msgid "  since %q+#D declared in base class"
49581 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
49583 #: cp/semantics.c:837
49584 #, fuzzy, gcc-internal-format
49585 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
49586 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
49587 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
49589 #: cp/semantics.c:1505
49590 #, fuzzy, gcc-internal-format
49591 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
49592 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
49593 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
49595 #: cp/semantics.c:1570
49596 #, gcc-internal-format
49597 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
49598 msgstr ""
49600 #: cp/semantics.c:1725
49601 #, fuzzy, gcc-internal-format
49602 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
49603 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
49604 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
49606 #: cp/semantics.c:2419
49607 #, fuzzy, gcc-internal-format
49608 msgid "arguments to destructor are not allowed"
49609 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
49611 #: cp/semantics.c:2516
49612 #, fuzzy, gcc-internal-format
49613 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
49614 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49615 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
49617 #: cp/semantics.c:2518
49618 #, fuzzy, gcc-internal-format
49619 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
49620 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49621 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
49623 #: cp/semantics.c:2520
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
49626 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
49627 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
49629 #: cp/semantics.c:2542
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
49632 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
49634 #: cp/semantics.c:2550 cp/typeck.c:2530
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
49637 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
49638 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
49640 #: cp/semantics.c:2572
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
49643 msgid "%qE is not of type %qT"
49644 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
49646 #: cp/semantics.c:2643
49647 #, gcc-internal-format
49648 msgid "compound literal of non-object type %qT"
49649 msgstr ""
49651 #: cp/semantics.c:2760
49652 #, fuzzy, gcc-internal-format
49653 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
49654 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
49655 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
49657 #: cp/semantics.c:2810
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
49660 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49662 #: cp/semantics.c:2813
49663 #, fuzzy, gcc-internal-format
49664 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
49665 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49667 #: cp/semantics.c:2830
49668 #, fuzzy, gcc-internal-format
49669 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
49670 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
49671 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
49673 #: cp/semantics.c:2861
49674 #, fuzzy, gcc-internal-format
49675 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
49676 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
49677 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
49679 #: cp/semantics.c:3141
49680 #, gcc-internal-format
49681 msgid "invalid base-class specification"
49682 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
49684 #: cp/semantics.c:3300
49685 #, fuzzy, gcc-internal-format
49686 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
49687 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
49688 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
49690 #: cp/semantics.c:3313 cp/semantics.c:9197
49691 #, fuzzy, gcc-internal-format
49692 #| msgid "`%D' not declared"
49693 msgid "%qD is not captured"
49694 msgstr "'%D' ikke erklæret"
49696 #: cp/semantics.c:3318
49697 #, gcc-internal-format
49698 msgid "the lambda has no capture-default"
49699 msgstr ""
49701 #: cp/semantics.c:3320
49702 #, gcc-internal-format
49703 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
49704 msgstr ""
49706 #: cp/semantics.c:3331
49707 #, fuzzy, gcc-internal-format
49708 #| msgid "use of %s from containing function"
49709 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
49710 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
49712 #: cp/semantics.c:3332
49713 #, fuzzy, gcc-internal-format
49714 #| msgid "use of %s from containing function"
49715 msgid "use of parameter from containing function"
49716 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
49718 #: cp/semantics.c:3494
49719 #, gcc-internal-format
49720 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
49721 msgstr ""
49723 #: cp/semantics.c:3581
49724 #, fuzzy, gcc-internal-format
49725 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
49726 msgid "use of namespace %qD as expression"
49727 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
49729 #: cp/semantics.c:3586
49730 #, fuzzy, gcc-internal-format
49731 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
49732 msgid "use of class template %qT as expression"
49733 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
49735 #. Ambiguous reference to base members.
49736 #: cp/semantics.c:3592
49737 #, fuzzy, gcc-internal-format
49738 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49739 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49740 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
49742 #: cp/semantics.c:3618
49743 #, fuzzy, gcc-internal-format
49744 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
49745 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49747 #: cp/semantics.c:3743
49748 #, fuzzy, gcc-internal-format
49749 #| msgid "type of `%E' is unknown"
49750 msgid "type of %qE is unknown"
49751 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
49753 #: cp/semantics.c:3771
49754 #, fuzzy, gcc-internal-format
49755 #| msgid "`%T' is not a template type"
49756 msgid "%qT is not an enumeration type"
49757 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
49759 #. Parameter packs can only be used in templates
49760 #: cp/semantics.c:3926
49761 #, fuzzy, gcc-internal-format
49762 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
49763 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
49764 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
49766 #: cp/semantics.c:3955
49767 #, gcc-internal-format
49768 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
49769 msgstr ""
49771 #: cp/semantics.c:3964
49772 #, gcc-internal-format
49773 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
49774 msgstr ""
49776 #: cp/semantics.c:3972
49777 #, fuzzy, gcc-internal-format
49778 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
49779 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
49781 #: cp/semantics.c:3988
49782 #, gcc-internal-format
49783 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
49784 msgstr ""
49786 #: cp/semantics.c:4492 cp/semantics.c:5948 cp/semantics.c:6004
49787 #: cp/semantics.c:6043 cp/semantics.c:6394 cp/semantics.c:6493
49788 #: cp/semantics.c:6627
49789 #, gcc-internal-format
49790 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
49791 msgstr ""
49793 #: cp/semantics.c:5168
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format
49795 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
49796 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
49798 #: cp/semantics.c:5441
49799 #, fuzzy, gcc-internal-format
49800 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49801 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
49802 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
49804 #: cp/semantics.c:5489
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
49807 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
49808 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
49810 #: cp/semantics.c:5601
49811 #, gcc-internal-format
49812 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
49813 msgstr ""
49815 #: cp/semantics.c:5823
49816 #, gcc-internal-format
49817 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
49818 msgstr ""
49820 #: cp/semantics.c:5835
49821 #, gcc-internal-format
49822 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
49823 msgstr ""
49825 #: cp/semantics.c:5856
49826 #, gcc-internal-format
49827 msgid "linear step expression must be integral"
49828 msgstr ""
49830 #: cp/semantics.c:5959
49831 #, fuzzy, gcc-internal-format
49832 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
49833 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49834 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
49836 #: cp/semantics.c:6015
49837 #, fuzzy, gcc-internal-format
49838 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
49839 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
49840 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
49842 #: cp/semantics.c:6054
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
49845 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
49846 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
49848 #: cp/semantics.c:6099
49849 #, fuzzy, gcc-internal-format
49850 #| msgid "predicate must be an identifier"
49851 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
49852 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49854 #: cp/semantics.c:6113
49855 #, gcc-internal-format
49856 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
49857 msgstr ""
49859 #: cp/semantics.c:6145
49860 #, fuzzy, gcc-internal-format
49861 #| msgid "predicate must be an identifier"
49862 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
49863 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49865 #: cp/semantics.c:6148
49866 #, fuzzy, gcc-internal-format
49867 #| msgid "predicate must be an identifier"
49868 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
49869 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49871 #: cp/semantics.c:6152
49872 #, fuzzy, gcc-internal-format
49873 #| msgid "predicate must be an identifier"
49874 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
49875 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49877 #: cp/semantics.c:6156
49878 #, fuzzy, gcc-internal-format
49879 #| msgid "predicate must be an identifier"
49880 msgid "%qs expression must be integral"
49881 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49883 #: cp/semantics.c:6174
49884 #, gcc-internal-format
49885 msgid "%<gang%> num value must be positive"
49886 msgstr ""
49888 #: cp/semantics.c:6178
49889 #, fuzzy, gcc-internal-format
49890 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
49891 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
49892 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
49894 #: cp/semantics.c:6183
49895 #, gcc-internal-format
49896 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
49897 msgstr ""
49899 #: cp/semantics.c:6188
49900 #, fuzzy, gcc-internal-format
49901 #| msgid "%s rotate count is negative"
49902 msgid "%qs value must be positive"
49903 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
49905 #: cp/semantics.c:6235
49906 #, gcc-internal-format
49907 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
49908 msgstr ""
49910 #: cp/semantics.c:6267
49911 #, gcc-internal-format
49912 msgid "%qs length expression must be integral"
49913 msgstr ""
49915 #: cp/semantics.c:6280
49916 #, fuzzy, gcc-internal-format
49917 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
49918 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
49920 #: cp/semantics.c:6299
49921 #, gcc-internal-format
49922 msgid "%<async%> expression must be integral"
49923 msgstr ""
49925 #: cp/semantics.c:6327
49926 #, gcc-internal-format
49927 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
49928 msgstr ""
49930 #: cp/semantics.c:6356
49931 #, gcc-internal-format
49932 msgid "%<device%> id must be integral"
49933 msgstr ""
49935 #: cp/semantics.c:6377
49936 #, gcc-internal-format
49937 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
49938 msgstr ""
49940 #: cp/semantics.c:6404
49941 #, fuzzy, gcc-internal-format
49942 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
49943 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
49944 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
49946 #: cp/semantics.c:6418
49947 #, gcc-internal-format
49948 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
49949 msgstr ""
49951 #: cp/semantics.c:6424
49952 #, gcc-internal-format
49953 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
49954 msgstr ""
49956 #: cp/semantics.c:6437
49957 #, gcc-internal-format
49958 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
49959 msgstr ""
49961 #: cp/semantics.c:6486
49962 #, fuzzy, gcc-internal-format
49963 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
49964 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
49965 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
49967 #: cp/semantics.c:6746
49968 #, gcc-internal-format
49969 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
49970 msgstr ""
49972 #: cp/semantics.c:6750
49973 #, fuzzy, gcc-internal-format
49974 #| msgid "too many input files"
49975 msgid "template %qE in clause %qs"
49976 msgstr "for mange inddatafiler"
49978 #: cp/semantics.c:6815
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 #| msgid "predicate must be an identifier"
49981 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
49982 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49984 #: cp/semantics.c:6844
49985 #, fuzzy, gcc-internal-format
49986 #| msgid "predicate must be an identifier"
49987 msgid "%<priority%> expression must be integral"
49988 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49990 #: cp/semantics.c:6873
49991 #, fuzzy, gcc-internal-format
49992 #| msgid "predicate must be an identifier"
49993 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
49994 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49996 #: cp/semantics.c:6902
49997 #, gcc-internal-format
49998 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
49999 msgstr ""
50001 #: cp/semantics.c:7358
50002 #, gcc-internal-format
50003 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
50004 msgstr ""
50006 #: cp/semantics.c:7372
50007 #, gcc-internal-format
50008 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
50009 msgstr ""
50011 #: cp/semantics.c:7577
50012 #, gcc-internal-format
50013 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
50014 msgstr ""
50016 #: cp/semantics.c:7997
50017 #, gcc-internal-format
50018 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
50019 msgstr ""
50021 #: cp/semantics.c:8339 cp/semantics.c:8349
50022 #, gcc-internal-format
50023 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
50024 msgstr ""
50026 #: cp/semantics.c:8642
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "verification error at PC=%d"
50029 msgid "static assertion failed"
50030 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
50032 #: cp/semantics.c:8644
50033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50034 msgid "static assertion failed: %s"
50035 msgstr ""
50037 #: cp/semantics.c:8649
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 msgid "non-constant condition for static assertion"
50040 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
50042 #: cp/semantics.c:8679
50043 #, fuzzy, gcc-internal-format
50044 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
50045 msgid "argument to decltype must be an expression"
50046 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
50048 #: cp/semantics.c:8707
50049 #, fuzzy, gcc-internal-format
50050 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50051 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
50052 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50054 #: cp/semantics.c:9236
50055 #, fuzzy, gcc-internal-format
50056 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50057 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
50058 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50060 # flertalsform unødvendig
50061 #: cp/semantics.c:9289
50062 #, fuzzy, gcc-internal-format
50063 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
50064 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
50065 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
50067 #: cp/semantics.c:9291
50068 #, gcc-internal-format
50069 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
50070 msgstr ""
50072 #: cp/tree.c:1139
50073 #, fuzzy, gcc-internal-format
50074 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
50075 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
50076 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
50078 #: cp/tree.c:1616
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 #| msgid "overflow in constant expression"
50081 msgid "lambda-expression in a constant expression"
50082 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50084 #: cp/tree.c:3539
50085 #, fuzzy, gcc-internal-format
50086 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
50087 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
50088 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
50090 #: cp/tree.c:3568
50091 #, fuzzy, gcc-internal-format
50092 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
50093 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
50094 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
50096 #: cp/tree.c:3574
50097 #, fuzzy, gcc-internal-format
50098 #| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50099 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50100 msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
50102 #: cp/tree.c:3601
50103 #, gcc-internal-format
50104 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
50105 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
50107 #: cp/tree.c:3623
50108 #, fuzzy, gcc-internal-format
50109 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50110 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50111 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
50113 #: cp/tree.c:3631
50114 #, gcc-internal-format
50115 msgid "requested init_priority is out of range"
50116 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
50118 #: cp/tree.c:3641
50119 #, gcc-internal-format
50120 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
50121 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
50123 #: cp/tree.c:3652
50124 #, fuzzy, gcc-internal-format
50125 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
50126 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
50127 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
50129 #: cp/tree.c:3679
50130 #, fuzzy, gcc-internal-format
50131 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
50132 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
50133 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
50135 #: cp/tree.c:3685
50136 #, fuzzy, gcc-internal-format
50137 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
50138 msgid "previous declaration here"
50139 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
50141 #: cp/tree.c:3699
50142 #, fuzzy, gcc-internal-format
50143 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
50144 msgid "the %qE attribute requires arguments"
50145 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
50147 #: cp/tree.c:3710
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
50150 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
50151 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
50153 #: cp/tree.c:3723 cp/tree.c:3736
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
50156 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
50157 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
50159 #: cp/tree.c:3725
50160 #, fuzzy, gcc-internal-format
50161 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
50162 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
50164 #: cp/tree.c:3738
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
50167 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
50168 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
50170 #: cp/tree.c:3762
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
50173 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
50174 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
50176 #: cp/tree.c:3768
50177 #, fuzzy, gcc-internal-format
50178 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
50179 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
50180 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
50182 #: cp/tree.c:3775
50183 #, fuzzy, gcc-internal-format
50184 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50185 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
50186 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50188 #: cp/tree.c:3782
50189 #, fuzzy, gcc-internal-format
50190 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50191 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
50192 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50194 #: cp/tree.c:3804
50195 #, fuzzy, gcc-internal-format
50196 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
50197 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
50199 #: cp/tree.c:3810
50200 #, fuzzy, gcc-internal-format
50201 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
50202 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
50204 #: cp/tree.c:4511
50205 #, fuzzy, gcc-internal-format
50206 #| msgid "two `u's in integer constant"
50207 msgid "zero as null pointer constant"
50208 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
50210 #: cp/tree.c:4524
50211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50212 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
50213 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
50215 #: cp/typeck.c:461
50216 #, fuzzy, gcc-internal-format
50217 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50218 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50219 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50221 #: cp/typeck.c:467
50222 #, fuzzy, gcc-internal-format
50223 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50224 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50225 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50227 #: cp/typeck.c:473
50228 #, fuzzy, gcc-internal-format
50229 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50230 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50231 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50233 #: cp/typeck.c:610
50234 #, fuzzy, gcc-internal-format
50235 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50236 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50237 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50239 #: cp/typeck.c:615
50240 #, fuzzy, gcc-internal-format
50241 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50242 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50243 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50245 #: cp/typeck.c:620
50246 #, fuzzy, gcc-internal-format
50247 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50248 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50249 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50251 #: cp/typeck.c:691
50252 #, fuzzy, gcc-internal-format
50253 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50254 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50256 #: cp/typeck.c:696
50257 #, fuzzy, gcc-internal-format
50258 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50259 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50261 #: cp/typeck.c:701
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50264 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50266 #: cp/typeck.c:1427
50267 #, gcc-internal-format
50268 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
50269 msgstr ""
50271 #: cp/typeck.c:1434
50272 #, gcc-internal-format
50273 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
50274 msgstr ""
50276 #: cp/typeck.c:1562
50277 #, fuzzy, gcc-internal-format
50278 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
50279 msgid "invalid application of %qs to a member function"
50280 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
50282 #: cp/typeck.c:1650
50283 #, fuzzy, gcc-internal-format
50284 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
50285 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
50287 #: cp/typeck.c:1658
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
50290 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
50292 #: cp/typeck.c:1709
50293 #, fuzzy, gcc-internal-format
50294 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
50295 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
50297 #: cp/typeck.c:1720
50298 #, fuzzy, gcc-internal-format
50299 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
50300 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
50302 #: cp/typeck.c:1836
50303 #, fuzzy, gcc-internal-format
50304 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
50305 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50307 #: cp/typeck.c:2001
50308 #, fuzzy, gcc-internal-format
50309 #| msgid "taking address of temporary"
50310 msgid "taking address of temporary array"
50311 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50313 #: cp/typeck.c:2164
50314 #, fuzzy, gcc-internal-format
50315 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
50316 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
50317 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
50319 #: cp/typeck.c:2168
50320 #, fuzzy, gcc-internal-format
50321 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
50322 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50323 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
50325 #: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2695
50326 #, fuzzy, gcc-internal-format
50327 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
50328 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
50329 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
50331 #: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2699
50332 #, fuzzy, gcc-internal-format
50333 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
50334 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50335 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
50337 #: cp/typeck.c:2337
50338 #, fuzzy, gcc-internal-format
50339 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
50340 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50342 #: cp/typeck.c:2396
50343 #, fuzzy, gcc-internal-format
50344 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
50345 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
50346 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
50348 #: cp/typeck.c:2545
50349 #, fuzzy, gcc-internal-format
50350 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
50351 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
50352 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
50354 #: cp/typeck.c:2554
50355 #, gcc-internal-format
50356 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
50357 msgstr ""
50359 #: cp/typeck.c:2739 cp/typeck.c:2751
50360 #, fuzzy, gcc-internal-format
50361 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
50362 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50363 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
50365 #: cp/typeck.c:2788
50366 #, fuzzy, gcc-internal-format
50367 msgid "%qT is not a base of %qT"
50368 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
50370 #: cp/typeck.c:2812
50371 #, fuzzy, gcc-internal-format
50372 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
50373 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50374 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
50376 #: cp/typeck.c:2816
50377 #, fuzzy, gcc-internal-format
50378 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
50379 msgid "%q#T has no member named %qE"
50380 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
50382 #: cp/typeck.c:2835
50383 #, fuzzy, gcc-internal-format
50384 #| msgid "`%D' is not a member template function"
50385 msgid "%qD is not a member template function"
50386 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
50388 #: cp/typeck.c:3001
50389 #, fuzzy, gcc-internal-format
50390 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
50391 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50392 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
50394 #: cp/typeck.c:3032
50395 #, fuzzy, gcc-internal-format
50396 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50397 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
50398 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50400 #: cp/typeck.c:3035
50401 #, fuzzy, gcc-internal-format
50402 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50403 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
50404 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50406 #: cp/typeck.c:3038
50407 #, fuzzy, gcc-internal-format
50408 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50409 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
50410 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50412 #: cp/typeck.c:3041
50413 #, gcc-internal-format
50414 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
50415 msgstr ""
50417 #: cp/typeck.c:3077
50418 #, gcc-internal-format
50419 msgid "subscript missing in array reference"
50420 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
50422 #: cp/typeck.c:3093
50423 #, gcc-internal-format
50424 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
50425 msgstr ""
50427 #: cp/typeck.c:3189
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format
50429 #| msgid "subscripting array declared `register'"
50430 msgid "subscripting array declared %<register%>"
50431 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
50433 #: cp/typeck.c:3223
50434 #, gcc-internal-format
50435 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50436 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
50438 #: cp/typeck.c:3296
50439 #, fuzzy, gcc-internal-format
50440 #| msgid "object missing in use of `%E'"
50441 msgid "object missing in use of %qE"
50442 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
50444 #: cp/typeck.c:3527
50445 #, fuzzy, gcc-internal-format
50446 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
50447 msgid "cannot call function %qD"
50448 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
50450 #: cp/typeck.c:3542
50451 #, fuzzy, gcc-internal-format
50452 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
50453 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
50454 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
50456 #: cp/typeck.c:3563
50457 #, fuzzy, gcc-internal-format
50458 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
50459 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
50460 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
50462 #: cp/typeck.c:3580
50463 #, fuzzy, gcc-internal-format
50464 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50465 msgid "%qE cannot be used as a function"
50466 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50468 #: cp/typeck.c:3583
50469 #, fuzzy, gcc-internal-format
50470 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50471 msgid "%qD cannot be used as a function"
50472 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50474 #: cp/typeck.c:3586
50475 #, fuzzy, gcc-internal-format
50476 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50477 msgid "expression cannot be used as a function"
50478 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50480 #: cp/typeck.c:3635
50481 #, fuzzy, gcc-internal-format
50482 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50483 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
50484 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
50486 #: cp/typeck.c:3636
50487 #, fuzzy, gcc-internal-format
50488 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
50489 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
50490 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
50492 #: cp/typeck.c:3641
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 #| msgid "too many arguments to function"
50495 msgid "too many arguments to member function %q#D"
50496 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50498 #: cp/typeck.c:3642
50499 #, fuzzy, gcc-internal-format
50500 #| msgid "too few arguments to function"
50501 msgid "too few arguments to member function %q#D"
50502 msgstr "for få parametre til funktionen"
50504 #: cp/typeck.c:3648
50505 #, fuzzy, gcc-internal-format
50506 #| msgid "too many arguments to function"
50507 msgid "too many arguments to function %q#D"
50508 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50510 #: cp/typeck.c:3649
50511 #, fuzzy, gcc-internal-format
50512 #| msgid "too few arguments to function"
50513 msgid "too few arguments to function %q#D"
50514 msgstr "for få parametre til funktionen"
50516 #: cp/typeck.c:3659
50517 #, fuzzy, gcc-internal-format
50518 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50519 msgid "too many arguments to method %q#D"
50520 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
50522 #: cp/typeck.c:3660
50523 #, fuzzy, gcc-internal-format
50524 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
50525 msgid "too few arguments to method %q#D"
50526 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
50528 #: cp/typeck.c:3663
50529 #, gcc-internal-format
50530 msgid "too many arguments to function"
50531 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50533 #: cp/typeck.c:3664
50534 #, gcc-internal-format
50535 msgid "too few arguments to function"
50536 msgstr "for få parametre til funktionen"
50538 #: cp/typeck.c:3743
50539 #, fuzzy, gcc-internal-format
50540 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
50541 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
50543 #: cp/typeck.c:3746
50544 #, fuzzy, gcc-internal-format
50545 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
50546 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
50548 #: cp/typeck.c:4083 cp/typeck.c:4094
50549 #, fuzzy, gcc-internal-format
50550 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
50551 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
50552 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
50554 #: cp/typeck.c:4140
50555 #, gcc-internal-format
50556 msgid "NULL used in arithmetic"
50557 msgstr "NULL benyttet i udregning"
50559 #: cp/typeck.c:4463
50560 #, fuzzy, gcc-internal-format
50561 #| msgid "%s rotate count is negative"
50562 msgid "left rotate count is negative"
50563 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50565 #: cp/typeck.c:4464
50566 #, fuzzy, gcc-internal-format
50567 #| msgid "%s rotate count is negative"
50568 msgid "right rotate count is negative"
50569 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50571 #: cp/typeck.c:4470
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
50574 msgid "left rotate count >= width of type"
50575 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
50577 #: cp/typeck.c:4471
50578 #, fuzzy, gcc-internal-format
50579 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
50580 msgid "right rotate count >= width of type"
50581 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
50583 #: cp/typeck.c:4492 cp/typeck.c:4793
50584 #, fuzzy, gcc-internal-format
50585 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
50586 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
50587 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
50589 #: cp/typeck.c:4523 cp/typeck.c:4567
50590 #, fuzzy, gcc-internal-format
50591 msgid "the address of %qD will never be NULL"
50592 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
50594 #: cp/typeck.c:4539 cp/typeck.c:4583
50595 #, fuzzy, gcc-internal-format
50596 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
50597 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
50599 #: cp/typeck.c:4599 cp/typeck.c:4607 cp/typeck.c:4885 cp/typeck.c:4893
50600 #, gcc-internal-format
50601 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
50602 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
50604 #: cp/typeck.c:4808 cp/typeck.c:4820
50605 #, gcc-internal-format
50606 msgid "operand types are %qT and %qT"
50607 msgstr ""
50609 #: cp/typeck.c:4846
50610 #, gcc-internal-format
50611 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
50612 msgstr ""
50614 #: cp/typeck.c:4910
50615 #, gcc-internal-format
50616 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
50617 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
50619 #: cp/typeck.c:4965
50620 #, fuzzy, gcc-internal-format
50621 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
50622 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
50623 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
50625 #: cp/typeck.c:5265
50626 #, fuzzy, gcc-internal-format
50627 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
50628 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
50629 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
50631 #: cp/typeck.c:5273
50632 #, gcc-internal-format
50633 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
50634 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
50636 #: cp/typeck.c:5281
50637 #, gcc-internal-format
50638 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
50639 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
50641 #: cp/typeck.c:5300
50642 #, gcc-internal-format
50643 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
50644 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
50646 #: cp/typeck.c:5375
50647 #, fuzzy, gcc-internal-format
50648 #| msgid "taking address of destructor"
50649 msgid "taking address of constructor %qE"
50650 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
50652 #: cp/typeck.c:5376
50653 #, fuzzy, gcc-internal-format
50654 #| msgid "taking address of destructor"
50655 msgid "taking address of destructor %qE"
50656 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
50658 #: cp/typeck.c:5392
50659 #, fuzzy, gcc-internal-format
50660 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
50661 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
50662 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
50664 #: cp/typeck.c:5395
50665 #, gcc-internal-format
50666 msgid "  a qualified-id is required"
50667 msgstr ""
50669 #: cp/typeck.c:5402
50670 #, fuzzy, gcc-internal-format
50671 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50672 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50673 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
50675 #. An expression like &memfn.
50676 #: cp/typeck.c:5561
50677 #, fuzzy, gcc-internal-format
50678 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50679 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
50681 #: cp/typeck.c:5566
50682 #, fuzzy, gcc-internal-format
50683 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
50684 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50685 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
50687 #. Make this a permerror because we used to accept it.
50688 #: cp/typeck.c:5603
50689 #, gcc-internal-format
50690 msgid "taking address of temporary"
50691 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50693 #: cp/typeck.c:5605
50694 #, fuzzy, gcc-internal-format
50695 #| msgid "taking address of temporary"
50696 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
50697 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50699 #: cp/typeck.c:5622
50700 #, fuzzy, gcc-internal-format
50701 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
50702 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
50703 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
50705 #: cp/typeck.c:5677
50706 #, gcc-internal-format
50707 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
50708 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
50710 #: cp/typeck.c:5705
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format
50712 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
50713 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
50714 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
50716 #: cp/typeck.c:5983
50717 #, fuzzy, gcc-internal-format
50718 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50719 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
50720 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
50722 #: cp/typeck.c:5984
50723 #, fuzzy, gcc-internal-format
50724 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50725 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
50726 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
50728 #: cp/typeck.c:6000
50729 #, fuzzy, gcc-internal-format
50730 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50731 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
50732 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
50734 #: cp/typeck.c:6001
50735 #, fuzzy, gcc-internal-format
50736 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50737 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
50738 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
50740 #: cp/typeck.c:6012
50741 #, fuzzy, gcc-internal-format
50742 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
50743 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
50744 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
50746 #: cp/typeck.c:6013
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
50749 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
50750 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
50752 #: cp/typeck.c:6048
50753 #, fuzzy, gcc-internal-format
50754 #| msgid "invalid expression as operand"
50755 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
50756 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
50758 #: cp/typeck.c:6210
50759 #, fuzzy, gcc-internal-format
50760 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
50761 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
50762 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
50764 #: cp/typeck.c:6232
50765 #, fuzzy, gcc-internal-format
50766 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
50767 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
50768 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
50770 #: cp/typeck.c:6237
50771 #, fuzzy, gcc-internal-format
50772 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
50773 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
50774 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
50776 #: cp/typeck.c:6320
50777 #, gcc-internal-format
50778 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
50779 msgstr ""
50781 #: cp/typeck.c:6332
50782 #, fuzzy, gcc-internal-format
50783 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
50784 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50786 #: cp/typeck.c:6336
50787 #, fuzzy, gcc-internal-format
50788 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
50789 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50791 #: cp/typeck.c:6340
50792 #, fuzzy, gcc-internal-format
50793 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
50794 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50796 #: cp/typeck.c:6377
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50798 msgid "%s expression list treated as compound expression"
50799 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50801 #: cp/typeck.c:6474
50802 #, gcc-internal-format
50803 msgid "no context to resolve type of %qE"
50804 msgstr ""
50806 #: cp/typeck.c:6507
50807 #, fuzzy, gcc-internal-format
50808 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50809 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
50811 #: cp/typeck.c:6513
50812 #, fuzzy, gcc-internal-format
50813 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50814 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
50816 #: cp/typeck.c:6519
50817 #, fuzzy, gcc-internal-format
50818 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
50819 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50820 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
50822 #: cp/typeck.c:6542
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format
50824 msgid "useless cast to type %qT"
50825 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
50827 #: cp/typeck.c:6917
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
50830 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
50831 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
50833 #: cp/typeck.c:6943
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
50836 msgid "converting from %qT to %qT"
50837 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
50839 #: cp/typeck.c:6995
50840 #, fuzzy, gcc-internal-format
50841 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
50842 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50843 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
50845 #: cp/typeck.c:7065
50846 #, fuzzy, gcc-internal-format
50847 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
50848 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
50849 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
50851 #: cp/typeck.c:7105
50852 #, fuzzy, gcc-internal-format
50853 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
50854 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
50855 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
50857 #: cp/typeck.c:7123
50858 #, fuzzy, gcc-internal-format
50859 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
50860 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
50861 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
50863 #: cp/typeck.c:7137
50864 #, fuzzy, gcc-internal-format
50865 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
50866 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
50867 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
50869 #: cp/typeck.c:7198
50870 #, fuzzy, gcc-internal-format
50871 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50872 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50873 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
50875 #: cp/typeck.c:7207
50876 #, fuzzy, gcc-internal-format
50877 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
50878 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
50879 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
50881 #: cp/typeck.c:7247
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format
50883 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
50884 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
50885 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
50887 #: cp/typeck.c:7308
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
50890 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
50891 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
50893 #: cp/typeck.c:7401 cp/typeck.c:7409
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
50896 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
50897 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
50899 #: cp/typeck.c:7418
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format
50901 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
50902 msgid "invalid cast to function type %qT"
50903 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
50905 #: cp/typeck.c:7699
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
50908 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
50909 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
50911 #: cp/typeck.c:7760
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
50914 msgid "assigning to an array from an initializer list"
50915 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
50917 #: cp/typeck.c:7786
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
50920 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
50921 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
50923 #: cp/typeck.c:7800
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 #| msgid "bad array initializer"
50926 msgid "array used as initializer"
50927 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
50929 #: cp/typeck.c:7802
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
50932 msgid "invalid array assignment"
50933 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
50935 #: cp/typeck.c:7932
50936 #, gcc-internal-format
50937 msgid "   in pointer to member function conversion"
50938 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
50940 #: cp/typeck.c:7946
50941 #, fuzzy, gcc-internal-format
50942 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
50943 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
50945 #: cp/typeck.c:7993 cp/typeck.c:8012
50946 #, gcc-internal-format
50947 msgid "   in pointer to member conversion"
50948 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
50950 #: cp/typeck.c:8093
50951 #, fuzzy, gcc-internal-format
50952 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
50953 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
50954 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
50956 #: cp/typeck.c:8369
50957 #, fuzzy, gcc-internal-format
50958 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
50959 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
50960 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
50962 #: cp/typeck.c:8375
50963 #, fuzzy, gcc-internal-format
50964 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
50965 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
50966 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
50968 #: cp/typeck.c:8379
50969 #, fuzzy, gcc-internal-format
50970 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50971 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
50972 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
50974 #: cp/typeck.c:8383
50975 #, fuzzy, gcc-internal-format
50976 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50977 msgid "cannot convert %qT to %qT"
50978 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
50980 #: cp/typeck.c:8387
50981 #, fuzzy, gcc-internal-format
50982 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50983 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
50984 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
50986 #: cp/typeck.c:8391
50987 #, fuzzy, gcc-internal-format
50988 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50989 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
50990 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
50992 #: cp/typeck.c:8395
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format
50994 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50995 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
50996 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
50998 #: cp/typeck.c:8408
50999 #, fuzzy, gcc-internal-format
51000 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
51001 msgid "class type %qT is incomplete"
51002 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
51004 #: cp/typeck.c:8426
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
51007 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
51008 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
51010 #: cp/typeck.c:8430
51011 #, fuzzy, gcc-internal-format
51012 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51013 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
51014 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51016 #: cp/typeck.c:8435
51017 #, fuzzy, gcc-internal-format
51018 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
51019 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
51020 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
51022 #: cp/typeck.c:8440
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51025 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
51026 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51028 #: cp/typeck.c:8450
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format
51030 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51031 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
51032 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51034 #: cp/typeck.c:8545
51035 #, fuzzy, gcc-internal-format
51036 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
51037 msgid "in passing argument %P of %qD"
51038 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
51040 #: cp/typeck.c:8604
51041 #, gcc-internal-format
51042 msgid "returning reference to temporary"
51043 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
51045 #: cp/typeck.c:8611
51046 #, gcc-internal-format
51047 msgid "reference to non-lvalue returned"
51048 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
51050 #: cp/typeck.c:8626
51051 #, fuzzy, gcc-internal-format
51052 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
51053 msgid "reference to local variable %qD returned"
51054 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
51056 #: cp/typeck.c:8630
51057 #, fuzzy, gcc-internal-format
51058 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
51059 msgid "address of label %qD returned"
51060 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
51062 #: cp/typeck.c:8634
51063 #, fuzzy, gcc-internal-format
51064 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
51065 msgid "address of local variable %qD returned"
51066 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
51068 #: cp/typeck.c:8680
51069 #, gcc-internal-format
51070 msgid "returning a value from a destructor"
51071 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
51073 #. If a return statement appears in a handler of the
51074 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
51075 #: cp/typeck.c:8688
51076 #, gcc-internal-format
51077 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
51078 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
51080 #. You can't return a value from a constructor.
51081 #: cp/typeck.c:8691
51082 #, gcc-internal-format
51083 msgid "returning a value from a constructor"
51084 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
51086 #. Give a helpful error message.
51087 #: cp/typeck.c:8721 cp/typeck.c:8767
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
51090 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
51092 #: cp/typeck.c:8729
51093 #, fuzzy, gcc-internal-format
51094 #| msgid "missing initializer"
51095 msgid "returning initializer list"
51096 msgstr "manglende startværdi"
51098 #: cp/typeck.c:8748
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
51101 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51103 #: cp/typeck.c:8751
51104 #, gcc-internal-format
51105 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
51106 msgstr ""
51108 #: cp/typeck.c:8786
51109 #, fuzzy, gcc-internal-format
51110 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
51111 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
51113 #: cp/typeck.c:8816
51114 #, fuzzy, gcc-internal-format
51115 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
51116 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
51117 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
51119 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51120 #: cp/typeck.c:9435
51121 #, gcc-internal-format
51122 msgid "using temporary as lvalue"
51123 msgstr ""
51125 #: cp/typeck.c:9437
51126 #, gcc-internal-format
51127 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
51128 msgstr ""
51130 #: cp/typeck2.c:48
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
51133 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
51134 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
51136 #: cp/typeck2.c:103
51137 #, gcc-internal-format
51138 msgid "assignment of constant field %qD"
51139 msgstr ""
51141 #: cp/typeck2.c:105
51142 #, gcc-internal-format
51143 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
51144 msgstr ""
51146 #: cp/typeck2.c:107
51147 #, gcc-internal-format
51148 msgid "increment of constant field %qD"
51149 msgstr ""
51151 #: cp/typeck2.c:109
51152 #, gcc-internal-format
51153 msgid "decrement of constant field %qD"
51154 msgstr ""
51156 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51157 #: cp/typeck2.c:116
51158 #, fuzzy, gcc-internal-format
51159 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51160 msgid "assignment of read-only reference %qD"
51161 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51163 #: cp/typeck2.c:118
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
51166 msgstr ""
51168 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51169 #: cp/typeck2.c:120
51170 #, fuzzy, gcc-internal-format
51171 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51172 msgid "increment of read-only reference %qD"
51173 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51175 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51176 #: cp/typeck2.c:122
51177 #, fuzzy, gcc-internal-format
51178 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51179 msgid "decrement of read-only reference %qD"
51180 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51182 #: cp/typeck2.c:320
51183 #, fuzzy, gcc-internal-format
51184 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
51185 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
51186 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
51188 #: cp/typeck2.c:325
51189 #, fuzzy, gcc-internal-format
51190 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51191 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51192 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51194 #: cp/typeck2.c:328
51195 #, fuzzy, gcc-internal-format
51196 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51197 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
51198 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51200 #: cp/typeck2.c:332
51201 #, fuzzy, gcc-internal-format
51202 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
51203 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
51204 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
51206 #: cp/typeck2.c:336
51207 #, fuzzy, gcc-internal-format
51208 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
51209 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
51210 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
51212 #: cp/typeck2.c:338
51213 #, fuzzy, gcc-internal-format
51214 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
51215 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51216 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
51218 #. Here we do not have location information.
51219 #: cp/typeck2.c:341
51220 #, fuzzy, gcc-internal-format
51221 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51222 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
51223 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51225 #: cp/typeck2.c:343
51226 #, fuzzy, gcc-internal-format
51227 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
51228 msgid "invalid abstract type for %q+D"
51229 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
51231 #: cp/typeck2.c:348
51232 #, fuzzy, gcc-internal-format
51233 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
51234 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
51236 #: cp/typeck2.c:351
51237 #, fuzzy, gcc-internal-format
51238 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
51239 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
51240 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
51242 #: cp/typeck2.c:354
51243 #, fuzzy, gcc-internal-format
51244 #| msgid "invalid expression as operand"
51245 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
51246 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
51248 #: cp/typeck2.c:357
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51251 msgid "invalid abstract return type %qT"
51252 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51254 #: cp/typeck2.c:360
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51257 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
51258 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51260 #: cp/typeck2.c:363
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
51263 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
51264 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
51266 #: cp/typeck2.c:367
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51269 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
51270 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51272 #: cp/typeck2.c:371
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
51275 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
51276 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
51278 #: cp/typeck2.c:381
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
51281 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51282 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
51284 #: cp/typeck2.c:387
51285 #, gcc-internal-format
51286 msgid "\t%#D"
51287 msgstr "\t%#D"
51289 #: cp/typeck2.c:440
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format
51291 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
51292 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
51293 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
51295 #: cp/typeck2.c:443
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
51298 msgid "forward declaration of %q#T"
51299 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
51301 #: cp/typeck2.c:445
51302 #, fuzzy, gcc-internal-format
51303 #| msgid "declaration of `%#T'"
51304 msgid "declaration of %q#T"
51305 msgstr "erklæring af '%#T'"
51307 #: cp/typeck2.c:472
51308 #, fuzzy, gcc-internal-format
51309 #| msgid "`%D' has incomplete type"
51310 msgid "%qD has incomplete type"
51311 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
51313 #: cp/typeck2.c:487
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
51316 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
51317 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
51319 #: cp/typeck2.c:495
51320 #, fuzzy, gcc-internal-format
51321 #| msgid "invalid use of `%T'"
51322 msgid "invalid use of %qT"
51323 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
51325 #: cp/typeck2.c:517
51326 #, fuzzy, gcc-internal-format
51327 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51328 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
51329 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
51331 #: cp/typeck2.c:521
51332 #, fuzzy, gcc-internal-format
51333 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51334 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
51335 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
51337 #: cp/typeck2.c:532
51338 #, fuzzy, gcc-internal-format
51339 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
51340 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51342 #: cp/typeck2.c:537
51343 #, fuzzy, gcc-internal-format
51344 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
51345 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51347 #: cp/typeck2.c:543
51348 #, fuzzy, gcc-internal-format
51349 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
51350 msgid "invalid use of dependent type %qT"
51351 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
51353 #: cp/typeck2.c:550
51354 #, fuzzy, gcc-internal-format
51355 #| msgid "invalid use of `restrict'"
51356 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
51357 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
51359 #: cp/typeck2.c:558
51360 #, gcc-internal-format
51361 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
51362 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
51364 #: cp/typeck2.c:562
51365 #, gcc-internal-format
51366 msgid "overloaded function with no contextual type information"
51367 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
51369 #: cp/typeck2.c:565
51370 #, gcc-internal-format
51371 msgid "insufficient contextual information to determine type"
51372 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
51374 #: cp/typeck2.c:790
51375 #, fuzzy, gcc-internal-format
51376 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
51377 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
51378 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
51380 #: cp/typeck2.c:947
51381 #, gcc-internal-format
51382 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
51383 msgstr ""
51385 #: cp/typeck2.c:957 cp/typeck2.c:970
51386 #, fuzzy, gcc-internal-format
51387 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
51388 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
51389 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
51391 #: cp/typeck2.c:960
51392 #, fuzzy, gcc-internal-format
51393 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51394 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
51395 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51397 #: cp/typeck2.c:1047
51398 #, gcc-internal-format
51399 msgid "int-array initialized from non-wide string"
51400 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
51402 #: cp/typeck2.c:1053
51403 #, fuzzy, gcc-internal-format
51404 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
51405 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
51406 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
51408 #: cp/typeck2.c:1076
51409 #, gcc-internal-format
51410 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
51411 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
51413 #: cp/typeck2.c:1129
51414 #, gcc-internal-format
51415 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
51416 msgstr ""
51418 #: cp/typeck2.c:1147
51419 #, gcc-internal-format
51420 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51421 msgstr ""
51423 #: cp/typeck2.c:1431 cp/typeck2.c:1460
51424 #, fuzzy, gcc-internal-format
51425 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
51426 msgid "missing initializer for member %qD"
51427 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
51429 #: cp/typeck2.c:1439
51430 #, fuzzy, gcc-internal-format
51431 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
51432 msgid "member %qD is uninitialized reference"
51433 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
51435 #: cp/typeck2.c:1446
51436 #, fuzzy, gcc-internal-format
51437 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
51438 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
51439 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
51441 #: cp/typeck2.c:1536
51442 #, fuzzy, gcc-internal-format
51443 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
51444 msgid "no field %qD found in union being initialized"
51445 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
51447 #: cp/typeck2.c:1547
51448 #, gcc-internal-format
51449 msgid "index value instead of field name in union initializer"
51450 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
51452 #: cp/typeck2.c:1729
51453 #, gcc-internal-format
51454 msgid "circular pointer delegation detected"
51455 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
51457 #: cp/typeck2.c:1743
51458 #, fuzzy, gcc-internal-format
51459 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
51460 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
51461 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
51463 #: cp/typeck2.c:1769
51464 #, fuzzy, gcc-internal-format
51465 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
51466 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
51467 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
51469 #: cp/typeck2.c:1771
51470 #, fuzzy, gcc-internal-format
51471 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
51472 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
51473 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
51475 #: cp/typeck2.c:1798
51476 #, fuzzy, gcc-internal-format
51477 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
51478 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
51479 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
51481 #: cp/typeck2.c:1807
51482 #, fuzzy, gcc-internal-format
51483 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
51484 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
51485 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
51487 #: cp/typeck2.c:1829
51488 #, fuzzy, gcc-internal-format
51489 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
51490 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51491 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
51493 #: cp/typeck2.c:1888
51494 #, fuzzy, gcc-internal-format
51495 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51496 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
51497 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
51499 #: cp/typeck2.c:1895
51500 #, fuzzy, gcc-internal-format
51501 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51502 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
51503 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
51505 #: cp/typeck2.c:1936
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format
51507 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
51508 msgid "functional cast to array type %qT"
51509 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
51511 #: cp/typeck2.c:1957
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
51514 msgid "invalid value-initialization of reference type"
51515 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
51517 #: cp/typeck2.c:2184
51518 #, fuzzy, gcc-internal-format
51519 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
51520 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
51521 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
51523 #: cp/typeck2.c:2187
51524 #, fuzzy, gcc-internal-format
51525 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
51526 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
51527 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
51529 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
51530 #, gcc-internal-format
51531 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51532 msgstr ""
51534 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
51535 #, gcc-internal-format
51536 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51537 msgstr ""
51539 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
51540 #, gcc-internal-format
51541 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
51542 msgstr ""
51544 #: fortran/arith.c:45
51545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51546 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
51547 msgstr ""
51549 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
51550 #, gcc-internal-format
51551 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
51552 msgstr ""
51554 #: fortran/arith.c:150
51555 #, gcc-internal-format
51556 msgid "Fix min_int calculation"
51557 msgstr ""
51559 #: fortran/arith.c:530
51560 #, gcc-internal-format
51561 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
51562 msgstr ""
51564 #: fortran/arith.c:603
51565 #, gcc-internal-format
51566 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
51567 msgstr ""
51569 #: fortran/arith.c:637
51570 #, gcc-internal-format
51571 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
51572 msgstr ""
51574 #: fortran/arith.c:671
51575 #, gcc-internal-format
51576 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
51577 msgstr ""
51579 #: fortran/arith.c:706
51580 #, gcc-internal-format
51581 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
51582 msgstr ""
51584 #: fortran/arith.c:745
51585 #, gcc-internal-format
51586 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
51587 msgstr ""
51589 #: fortran/arith.c:791
51590 #, gcc-internal-format
51591 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
51592 msgstr ""
51594 #: fortran/arith.c:837
51595 #, gcc-internal-format
51596 msgid "arith_power(): Bad base"
51597 msgstr ""
51599 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
51600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51601 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
51602 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
51603 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51605 #: fortran/arith.c:935
51606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51607 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
51608 msgstr ""
51610 #: fortran/arith.c:963
51611 #, fuzzy, gcc-internal-format
51612 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
51613 msgid "arith_power(): unknown type"
51614 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
51616 #: fortran/arith.c:1029
51617 #, gcc-internal-format
51618 msgid "compare_real(): Bad operator"
51619 msgstr ""
51621 #: fortran/arith.c:1064
51622 #, gcc-internal-format
51623 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
51624 msgstr ""
51626 #: fortran/arith.c:1575
51627 #, gcc-internal-format
51628 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
51629 msgstr ""
51631 #: fortran/arith.c:1624
51632 #, gcc-internal-format
51633 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
51634 msgstr ""
51636 #: fortran/arith.c:1933
51637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51638 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
51639 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
51641 #: fortran/arith.c:1937
51642 #, gcc-internal-format
51643 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51644 msgstr ""
51646 #: fortran/arith.c:1942
51647 #, gcc-internal-format
51648 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51649 msgstr ""
51651 #: fortran/arith.c:1947
51652 #, gcc-internal-format
51653 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51654 msgstr ""
51656 #: fortran/arith.c:1952
51657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51658 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
51659 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
51660 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
51662 #: fortran/arith.c:1956
51663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51664 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
51665 msgstr ""
51667 #: fortran/arith.c:1960
51668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51669 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
51670 msgstr ""
51672 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
51673 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
51674 #: fortran/arith.c:2463
51675 #, fuzzy, gcc-internal-format
51676 #| msgid "conversion from NaN to int"
51677 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
51678 msgstr "konvertering fra NaN til int"
51680 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
51681 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
51682 #: fortran/arith.c:2386
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format
51684 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51685 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
51686 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51688 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
51689 #, fuzzy, gcc-internal-format
51690 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51691 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
51692 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51694 #: fortran/arith.c:2455
51695 #, fuzzy, gcc-internal-format
51696 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51697 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
51698 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51700 #: fortran/arith.c:2528
51701 #, gcc-internal-format
51702 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
51703 msgstr ""
51705 #: fortran/array.c:95
51706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51707 #| msgid "array subscript has type `char'"
51708 msgid "Expected array subscript at %C"
51709 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
51711 #: fortran/array.c:104
51712 #, gcc-internal-format
51713 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
51714 msgstr ""
51716 #: fortran/array.c:128
51717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51718 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
51719 msgstr ""
51721 #: fortran/array.c:136
51722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51723 #| msgid "array subscript has type `char'"
51724 msgid "Expected array subscript stride at %C"
51725 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
51727 #: fortran/array.c:193
51728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51729 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
51730 msgid "Invalid form of array reference at %C"
51731 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
51733 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
51734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51735 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
51736 msgstr ""
51738 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:615 fortran/check.c:2642
51739 #: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
51740 #: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1674 fortran/match.c:2781
51741 #: fortran/match.c:2976 fortran/match.c:3172 fortran/simplify.c:4733
51742 #, gcc-internal-format
51743 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
51744 msgstr ""
51746 #: fortran/array.c:219
51747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51748 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
51749 msgstr ""
51751 #: fortran/array.c:234
51752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51753 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
51754 msgstr ""
51756 #: fortran/array.c:240
51757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51758 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
51759 msgstr ""
51761 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
51762 #, gcc-internal-format
51763 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
51764 msgstr ""
51766 #: fortran/array.c:253
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51768 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
51769 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
51770 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
51772 #: fortran/array.c:265
51773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51774 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
51775 msgstr ""
51777 #: fortran/array.c:317
51778 #, gcc-internal-format
51779 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
51780 msgstr ""
51782 #: fortran/array.c:320
51783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51784 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
51785 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
51786 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
51788 #: fortran/array.c:418
51789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51790 msgid "Expected expression in array specification at %C"
51791 msgstr ""
51793 #: fortran/array.c:427 fortran/array.c:454
51794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51795 #| msgid "initialization of new expression with `='"
51796 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C"
51797 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
51799 #: fortran/array.c:490
51800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51801 msgid "Assumed-rank array at %C"
51802 msgstr ""
51804 #: fortran/array.c:524
51805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51806 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51807 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
51808 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51810 #: fortran/array.c:540 fortran/array.c:653
51811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51812 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
51813 msgstr ""
51815 #: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
51816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51817 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
51818 msgstr ""
51820 #: fortran/array.c:564 fortran/array.c:677
51821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51822 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51823 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
51824 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51826 #: fortran/array.c:574 fortran/array.c:681
51827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51828 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51829 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51830 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51832 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:693
51833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51834 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
51835 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
51836 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
51838 #: fortran/array.c:592 fortran/array.c:621 fortran/array.c:699
51839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51840 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
51841 msgstr ""
51843 #: fortran/array.c:598
51844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51845 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
51846 msgstr ""
51848 #: fortran/array.c:610
51849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51850 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
51851 msgid "Coarray declaration at %C"
51852 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
51854 #: fortran/array.c:707
51855 #, gcc-internal-format
51856 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
51857 msgstr ""
51859 #: fortran/array.c:775
51860 #, gcc-internal-format
51861 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
51862 msgstr ""
51864 #: fortran/array.c:859
51865 #, gcc-internal-format
51866 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
51867 msgstr ""
51869 #: fortran/array.c:935
51870 #, gcc-internal-format
51871 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
51872 msgstr ""
51874 #: fortran/array.c:1027 fortran/array.c:1207
51875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51876 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
51877 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51879 #: fortran/array.c:1080
51880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51881 msgid "[...] style array constructors at %C"
51882 msgstr ""
51884 #: fortran/array.c:1103
51885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51886 msgid "Array constructor including type specification at %C"
51887 msgstr ""
51889 #: fortran/array.c:1112 fortran/match.c:3602
51890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51891 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
51892 msgstr ""
51894 #: fortran/array.c:1139
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51896 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
51897 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
51898 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
51900 #: fortran/array.c:1178 fortran/array.c:1188
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51902 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
51903 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
51904 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
51906 #: fortran/array.c:1254
51907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51908 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
51909 msgstr ""
51911 #: fortran/array.c:1585
51912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51913 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
51914 msgstr ""
51916 #: fortran/array.c:1722
51917 #, gcc-internal-format
51918 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
51919 msgstr ""
51921 #: fortran/array.c:1892
51922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51923 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
51924 msgstr ""
51926 #: fortran/array.c:1899
51927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51928 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
51929 msgstr ""
51931 #: fortran/array.c:1906
51932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51933 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
51934 msgstr ""
51936 #: fortran/array.c:1918
51937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51938 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
51939 msgstr ""
51941 #: fortran/array.c:2001
51942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51943 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
51944 msgstr ""
51946 #: fortran/array.c:2119
51947 #, gcc-internal-format
51948 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
51949 msgstr ""
51951 #: fortran/array.c:2177
51952 #, gcc-internal-format
51953 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
51954 msgstr ""
51956 #: fortran/array.c:2307
51957 #, gcc-internal-format
51958 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
51959 msgstr ""
51961 #: fortran/array.c:2358
51962 #, gcc-internal-format
51963 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
51964 msgstr ""
51966 #: fortran/array.c:2403
51967 #, gcc-internal-format
51968 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
51969 msgstr ""
51971 #: fortran/array.c:2547
51972 #, gcc-internal-format
51973 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
51974 msgstr ""
51976 #. if (c == 0)
51977 #: fortran/bbt.c:119
51978 #, gcc-internal-format
51979 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
51980 msgstr ""
51982 #: fortran/check.c:46
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
51985 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
51986 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
51988 #: fortran/check.c:62
51989 #, fuzzy, gcc-internal-format
51990 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
51991 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
51992 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
51994 #: fortran/check.c:89
51995 #, gcc-internal-format
51996 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
51997 msgstr ""
51999 #: fortran/check.c:104
52000 #, gcc-internal-format
52001 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52002 msgstr ""
52004 #: fortran/check.c:121
52005 #, gcc-internal-format
52006 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52007 msgstr ""
52009 #: fortran/check.c:138
52010 #, gcc-internal-format
52011 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52012 msgstr ""
52014 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
52015 #, fuzzy, gcc-internal-format
52016 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52017 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52018 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52020 #: fortran/check.c:176
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52022 #| msgid "invalid string constant `%E'"
52023 msgid "Invalid kind for %s at %L"
52024 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
52026 #: fortran/check.c:195
52027 #, gcc-internal-format
52028 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
52029 msgstr ""
52031 #: fortran/check.c:218
52032 #, gcc-internal-format
52033 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52034 msgstr ""
52036 #: fortran/check.c:235
52037 #, gcc-internal-format
52038 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
52039 msgstr ""
52041 #: fortran/check.c:261
52042 #, fuzzy, gcc-internal-format
52043 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52044 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
52045 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52047 #: fortran/check.c:282
52048 #, fuzzy, gcc-internal-format
52049 #| msgid "%s rotate count is negative"
52050 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
52051 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52053 #: fortran/check.c:313
52054 #, gcc-internal-format
52055 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52056 msgstr ""
52058 #: fortran/check.c:324
52059 #, gcc-internal-format
52060 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52061 msgstr ""
52063 #: fortran/check.c:334
52064 #, gcc-internal-format
52065 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
52066 msgstr ""
52068 #: fortran/check.c:361
52069 #, gcc-internal-format
52070 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
52071 msgstr ""
52073 #: fortran/check.c:387
52074 #, gcc-internal-format
52075 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52076 msgstr ""
52078 #: fortran/check.c:413
52079 #, gcc-internal-format
52080 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
52081 msgstr ""
52083 #: fortran/check.c:430
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format
52085 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52086 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
52087 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52089 #: fortran/check.c:445
52090 #, gcc-internal-format
52091 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52092 msgstr ""
52094 #: fortran/check.c:466
52095 #, gcc-internal-format
52096 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52097 msgstr ""
52099 #: fortran/check.c:484
52100 #, gcc-internal-format
52101 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
52102 msgstr ""
52104 #: fortran/check.c:522
52105 #, gcc-internal-format
52106 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52107 msgstr ""
52109 #: fortran/check.c:543
52110 #, fuzzy, gcc-internal-format
52111 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52112 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
52113 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52115 #: fortran/check.c:592
52116 #, gcc-internal-format
52117 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
52118 msgstr ""
52120 #: fortran/check.c:642
52121 #, gcc-internal-format
52122 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52123 msgstr ""
52125 #: fortran/check.c:745
52126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52127 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
52128 msgstr ""
52130 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
52131 #, gcc-internal-format
52132 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
52133 msgstr ""
52135 #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
52136 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
52137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52138 #| msgid "different type"
52139 msgid "Different type kinds at %L"
52140 msgstr "anden type"
52142 #: fortran/check.c:912
52143 #, gcc-internal-format
52144 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
52145 msgstr ""
52147 #: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
52148 #, gcc-internal-format
52149 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
52150 msgstr ""
52152 #: fortran/check.c:939
52153 #, gcc-internal-format
52154 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
52155 msgstr ""
52157 #: fortran/check.c:948
52158 #, gcc-internal-format
52159 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52160 msgstr ""
52162 #: fortran/check.c:973
52163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52164 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
52165 msgstr ""
52167 #: fortran/check.c:984
52168 #, gcc-internal-format
52169 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
52170 msgstr ""
52172 #: fortran/check.c:1027
52173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52174 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
52175 msgstr ""
52177 #: fortran/check.c:1035
52178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52179 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
52180 msgstr ""
52182 #: fortran/check.c:1042
52183 #, fuzzy, gcc-internal-format
52184 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52185 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
52186 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52188 #: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
52189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52190 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
52191 msgid "STAT= argument to %s at %L"
52192 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
52194 #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
52195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52196 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52197 msgstr ""
52199 #: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
52200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52201 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
52202 msgstr ""
52204 #: fortran/check.c:1113
52205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52206 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52207 msgstr ""
52209 #: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
52210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52211 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52212 msgstr ""
52214 #: fortran/check.c:1167
52215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52216 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
52217 msgstr ""
52219 #: fortran/check.c:1177
52220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52221 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52222 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
52223 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52225 #: fortran/check.c:1190
52226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52227 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
52228 msgstr ""
52230 #: fortran/check.c:1269
52231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52232 #| msgid "wrong type argument to %s"
52233 msgid "Negative argument N at %L"
52234 msgstr "forkert parametertype til %s"
52236 #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
52237 #, gcc-internal-format
52238 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
52239 msgstr ""
52241 #: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
52242 #, gcc-internal-format
52243 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
52244 msgstr ""
52246 #: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
52247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52248 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
52249 msgstr ""
52251 #: fortran/check.c:1492
52252 #, gcc-internal-format
52253 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
52254 msgstr ""
52256 #: fortran/check.c:1500
52257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52258 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
52259 msgstr ""
52261 #: fortran/check.c:1523
52262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52263 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
52264 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
52265 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
52267 #: fortran/check.c:1539
52268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52269 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
52270 msgstr ""
52272 #: fortran/check.c:1547
52273 #, gcc-internal-format
52274 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
52275 msgstr ""
52277 #: fortran/check.c:1562
52278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52279 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
52280 msgstr ""
52282 #: fortran/check.c:1581
52283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52284 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
52285 msgstr ""
52287 #: fortran/check.c:1588
52288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52289 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
52290 msgstr ""
52292 #: fortran/check.c:1602
52293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52294 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
52295 msgstr ""
52297 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
52298 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
52299 #. as actual argument.
52300 #: fortran/check.c:1612
52301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52302 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
52303 msgstr ""
52305 #: fortran/check.c:1629
52306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52307 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
52308 msgstr ""
52310 #: fortran/check.c:1639
52311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52312 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
52313 msgstr ""
52315 #: fortran/check.c:1648
52316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52317 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
52318 msgstr ""
52320 #: fortran/check.c:1659
52321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52322 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
52323 msgstr ""
52325 #: fortran/check.c:1667
52326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52327 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
52328 msgstr ""
52330 #: fortran/check.c:1674
52331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52332 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
52333 msgstr ""
52335 #: fortran/check.c:1681
52336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52337 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
52338 msgstr ""
52340 #: fortran/check.c:1689
52341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52342 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
52343 msgstr ""
52345 #: fortran/check.c:1719
52346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52347 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
52348 msgstr ""
52350 #: fortran/check.c:1726
52351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52352 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
52353 msgstr ""
52355 #: fortran/check.c:1744
52356 #, fuzzy, gcc-internal-format
52357 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52358 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
52359 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52361 #: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
52362 #: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
52363 #: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
52364 #: fortran/check.c:5344
52365 #, gcc-internal-format
52366 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
52367 msgstr ""
52369 #: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
52370 #, gcc-internal-format
52371 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
52372 msgstr ""
52374 #: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
52375 #, gcc-internal-format
52376 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
52377 msgstr ""
52379 #: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
52380 #, gcc-internal-format
52381 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52382 msgstr ""
52384 #: fortran/check.c:1971
52385 #, gcc-internal-format
52386 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
52387 msgstr ""
52389 #: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
52390 #, gcc-internal-format
52391 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
52392 msgstr ""
52394 #: fortran/check.c:2020
52395 #, gcc-internal-format
52396 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
52397 msgstr ""
52399 #: fortran/check.c:2151
52400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52401 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
52402 msgstr ""
52404 #: fortran/check.c:2211
52405 #, gcc-internal-format
52406 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
52407 msgstr ""
52409 #: fortran/check.c:2375
52410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52411 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
52412 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52413 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
52415 #: fortran/check.c:2434
52416 #, gcc-internal-format
52417 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
52418 msgstr ""
52420 #: fortran/check.c:2524
52421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52422 msgid "SIZE at %L must be positive"
52423 msgstr ""
52425 #: fortran/check.c:2536
52426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52427 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
52428 msgstr ""
52430 #: fortran/check.c:2597
52431 #, gcc-internal-format
52432 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
52433 msgstr ""
52435 #: fortran/check.c:2604
52436 #, fuzzy, gcc-internal-format
52437 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52438 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
52439 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52441 #: fortran/check.c:2815
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
52444 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
52445 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
52447 #: fortran/check.c:2863
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format
52449 #| msgid "missing argument to `%s' option"
52450 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52451 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
52453 #: fortran/check.c:2878
52454 #, gcc-internal-format
52455 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
52456 msgstr ""
52458 #: fortran/check.c:2883
52459 #, fuzzy, gcc-internal-format
52460 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
52461 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
52462 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
52464 #: fortran/check.c:2912
52465 #, gcc-internal-format
52466 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
52467 msgstr ""
52469 #: fortran/check.c:2943
52470 #, gcc-internal-format
52471 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52472 msgstr ""
52474 #: fortran/check.c:2950
52475 #, gcc-internal-format
52476 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
52477 msgstr ""
52479 #: fortran/check.c:3017
52480 #, gcc-internal-format
52481 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
52482 msgstr ""
52484 #: fortran/check.c:3031
52485 #, gcc-internal-format
52486 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
52487 msgstr ""
52489 #: fortran/check.c:3050
52490 #, gcc-internal-format
52491 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
52492 msgstr ""
52494 #: fortran/check.c:3059
52495 #, gcc-internal-format
52496 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52497 msgstr ""
52499 #: fortran/check.c:3234
52500 #, gcc-internal-format
52501 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
52502 msgstr ""
52504 #: fortran/check.c:3294
52505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52506 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52507 msgstr ""
52509 #: fortran/check.c:3305
52510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52511 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52512 msgstr ""
52514 #: fortran/check.c:3312
52515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52516 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
52517 msgstr ""
52519 #: fortran/check.c:3323
52520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52521 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
52522 msgstr ""
52524 #: fortran/check.c:3332
52525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52526 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
52527 msgstr ""
52529 #: fortran/check.c:3359
52530 #, gcc-internal-format
52531 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
52532 msgstr ""
52534 #: fortran/check.c:3409
52535 #, gcc-internal-format
52536 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
52537 msgstr ""
52539 #: fortran/check.c:3417
52540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52541 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
52542 msgstr ""
52544 #: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
52545 #, gcc-internal-format
52546 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
52547 msgstr ""
52549 #: fortran/check.c:3554
52550 #, gcc-internal-format
52551 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
52552 msgstr ""
52554 #: fortran/check.c:3562
52555 #, gcc-internal-format
52556 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
52557 msgstr ""
52559 #: fortran/check.c:3581
52560 #, gcc-internal-format
52561 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
52562 msgstr ""
52564 #: fortran/check.c:3629
52565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52566 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
52567 msgstr ""
52569 #: fortran/check.c:3733
52570 #, gcc-internal-format
52571 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
52572 msgstr ""
52574 #: fortran/check.c:3743
52575 #, gcc-internal-format
52576 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
52577 msgstr ""
52579 #: fortran/check.c:3750
52580 #, gcc-internal-format
52581 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
52582 msgstr ""
52584 #: fortran/check.c:3767
52585 #, gcc-internal-format
52586 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
52587 msgstr ""
52589 #: fortran/check.c:3799
52590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52591 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
52592 msgstr ""
52594 #: fortran/check.c:3837
52595 #, gcc-internal-format
52596 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
52597 msgstr ""
52599 #: fortran/check.c:3855
52600 #, gcc-internal-format
52601 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
52602 msgstr ""
52604 #: fortran/check.c:3864
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52607 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
52608 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52610 #: fortran/check.c:3900
52611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52612 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
52613 msgstr ""
52615 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
52616 #, gcc-internal-format
52617 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
52618 msgstr ""
52620 #: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
52621 #, gcc-internal-format
52622 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
52623 msgstr ""
52625 #: fortran/check.c:4045
52626 #, gcc-internal-format
52627 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
52628 msgstr ""
52630 #: fortran/check.c:4076
52631 #, gcc-internal-format
52632 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
52633 msgstr ""
52635 #: fortran/check.c:4111
52636 #, gcc-internal-format
52637 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
52638 msgstr ""
52640 #: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
52641 #, gcc-internal-format
52642 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
52643 msgstr ""
52645 #: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
52646 #, gcc-internal-format
52647 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
52648 msgstr ""
52650 #: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
52651 #, gcc-internal-format
52652 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
52653 msgstr ""
52655 #: fortran/check.c:4282
52656 #, gcc-internal-format
52657 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
52658 msgstr ""
52660 #: fortran/check.c:4331
52661 #, gcc-internal-format
52662 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
52663 msgstr ""
52665 #: fortran/check.c:4370
52666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52667 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
52668 msgstr ""
52670 #: fortran/check.c:4384
52671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52672 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
52673 msgstr ""
52675 #: fortran/check.c:4408
52676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52677 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
52678 msgstr ""
52680 #: fortran/check.c:4420
52681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52682 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
52683 msgstr ""
52685 #: fortran/check.c:4427
52686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52687 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
52688 msgstr ""
52690 #: fortran/check.c:4434
52691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52692 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
52693 msgstr ""
52695 #: fortran/check.c:4441
52696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52697 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
52698 msgstr ""
52700 #: fortran/check.c:4447
52701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52702 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
52703 msgstr ""
52705 #: fortran/check.c:4466
52706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52707 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
52708 msgstr ""
52710 #: fortran/check.c:4476
52711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52712 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
52713 msgstr ""
52715 #: fortran/check.c:4481
52716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52717 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
52718 msgstr ""
52720 #: fortran/check.c:4497
52721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52722 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
52723 msgstr ""
52725 #: fortran/check.c:4509
52726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52727 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
52728 msgstr ""
52730 #: fortran/check.c:4516
52731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52732 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
52733 msgstr ""
52735 #: fortran/check.c:4522
52736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52737 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
52738 msgstr ""
52740 #: fortran/check.c:4536
52741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52742 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
52743 msgstr ""
52745 #: fortran/check.c:4551
52746 #, gcc-internal-format
52747 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
52748 msgstr ""
52750 #: fortran/check.c:4559
52751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52752 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
52753 msgstr ""
52755 #: fortran/check.c:4565
52756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52757 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
52758 msgstr ""
52760 #: fortran/check.c:4579
52761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52762 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
52763 msgstr ""
52765 #: fortran/check.c:4585
52766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52767 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52768 msgstr ""
52770 #: fortran/check.c:4596
52771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52772 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
52773 msgstr ""
52775 #: fortran/check.c:4604
52776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52777 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
52778 msgstr ""
52780 #: fortran/check.c:4613
52781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52782 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52783 msgstr ""
52785 #: fortran/check.c:4620
52786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52787 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
52788 msgstr ""
52790 #: fortran/check.c:4631
52791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52792 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
52793 msgstr ""
52795 #: fortran/check.c:4636
52796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52797 msgid "Array section at %L to C_LOC"
52798 msgstr ""
52800 #: fortran/check.c:4664
52801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52802 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
52803 msgstr ""
52805 #: fortran/check.c:4677
52806 #, fuzzy, gcc-internal-format
52807 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52808 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
52809 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52811 #: fortran/check.c:4696
52812 #, gcc-internal-format
52813 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52814 msgstr ""
52816 #: fortran/check.c:4959
52817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52818 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
52819 msgstr ""
52821 #: fortran/check.c:4970
52822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52823 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
52824 msgstr ""
52826 #: fortran/check.c:5003
52827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52828 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
52829 msgstr ""
52831 #: fortran/check.c:5016
52832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52833 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
52834 msgstr ""
52836 #: fortran/check.c:5039
52837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52838 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
52839 msgstr ""
52841 #: fortran/check.c:5046
52842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52843 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
52844 msgstr ""
52846 #: fortran/check.c:5057
52847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52848 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
52849 msgstr ""
52851 #: fortran/check.c:5075
52852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52853 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
52854 msgstr ""
52856 #: fortran/check.c:5155
52857 #, gcc-internal-format
52858 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
52859 msgstr ""
52861 #: fortran/check.c:5183
52862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52863 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
52864 msgstr ""
52866 #: fortran/check.c:5305
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
52869 msgstr ""
52871 #: fortran/check.c:5318
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
52874 msgstr ""
52876 #: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
52877 #, gcc-internal-format
52878 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
52879 msgstr ""
52881 #: fortran/check.c:5616
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52883 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52884 msgid "Too many arguments to %s at %L"
52885 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
52887 #: fortran/check.c:5634
52888 #, gcc-internal-format
52889 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
52890 msgstr ""
52892 #: fortran/check.c:5646
52893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52894 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52895 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
52896 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52898 #: fortran/check.c:5686
52899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52900 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52901 msgstr ""
52903 #: fortran/check.c:5705
52904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52905 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
52906 msgstr ""
52908 #: fortran/check.c:5715
52909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52910 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52911 msgstr ""
52913 #: fortran/check.c:5732
52914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52915 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52916 msgstr ""
52918 #: fortran/check.c:5949
52919 #, gcc-internal-format
52920 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
52921 msgstr ""
52923 #: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
52924 #, gcc-internal-format
52925 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
52926 msgstr ""
52928 #: fortran/check.c:6340
52929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52930 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
52931 msgstr ""
52933 #: fortran/class.c:614
52934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52935 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
52936 msgstr ""
52938 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
52939 #. up to 255 extension levels.
52940 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:8136
52941 #, gcc-internal-format
52942 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
52943 msgstr ""
52945 #: fortran/class.c:2764 fortran/class.c:2838
52946 #, gcc-internal-format
52947 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
52948 msgstr ""
52950 #: fortran/cpp.c:450
52951 #, gcc-internal-format
52952 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
52953 msgstr ""
52955 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
52956 #, fuzzy, gcc-internal-format
52957 msgid "opening output file %qs: %s"
52958 msgstr "åbner uddatafilen %s"
52960 #: fortran/data.c:65
52961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52962 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52963 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
52964 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
52966 #: fortran/data.c:137
52967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52968 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
52969 msgstr ""
52971 #: fortran/data.c:170
52972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52973 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
52974 msgstr ""
52976 #: fortran/data.c:176
52977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52978 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
52979 msgstr ""
52981 #: fortran/data.c:266
52982 #, fuzzy, gcc-internal-format
52983 #| msgid "base class `%T' already initialized"
52984 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
52985 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
52987 #: fortran/data.c:290
52988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52989 msgid "Data element below array lower bound at %L"
52990 msgstr ""
52992 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
52993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52994 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
52995 msgid "Data element above array upper bound at %L"
52996 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
52998 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
52999 #, fuzzy, gcc-internal-format
53000 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53001 msgid "re-initialization of %qs at %L"
53002 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53004 #: fortran/data.c:703
53005 #, gcc-internal-format
53006 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
53007 msgstr ""
53009 #: fortran/decl.c:278
53010 #, gcc-internal-format
53011 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
53012 msgstr ""
53014 #: fortran/decl.c:285
53015 #, gcc-internal-format
53016 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
53017 msgstr ""
53019 #: fortran/decl.c:396
53020 #, gcc-internal-format
53021 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53022 msgstr ""
53024 #: fortran/decl.c:421
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53026 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
53027 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53028 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
53030 #: fortran/decl.c:523
53031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53032 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
53033 msgstr ""
53035 #: fortran/decl.c:560
53036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53037 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53038 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53039 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53041 #: fortran/decl.c:592
53042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53043 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
53044 msgstr ""
53046 #: fortran/decl.c:619
53047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53048 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
53049 msgstr ""
53051 #: fortran/decl.c:687
53052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53053 msgid "Bad INTENT specification at %C"
53054 msgstr ""
53056 #: fortran/decl.c:708
53057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53058 msgid "deferred type parameter at %C"
53059 msgstr ""
53061 #: fortran/decl.c:780
53062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53063 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
53064 msgstr ""
53066 #: fortran/decl.c:806
53067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53068 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
53069 msgid "Old-style character length at %C"
53070 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
53072 #: fortran/decl.c:837
53073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53074 #| msgid "parse error in method specification"
53075 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
53076 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
53078 #: fortran/decl.c:990
53079 #, fuzzy, gcc-internal-format
53080 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
53081 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
53082 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
53084 #: fortran/decl.c:998
53085 #, fuzzy, gcc-internal-format
53086 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
53087 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
53088 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
53090 #: fortran/decl.c:1011
53091 #, gcc-internal-format
53092 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53093 msgstr ""
53095 #: fortran/decl.c:1082
53096 #, gcc-internal-format
53097 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
53098 msgstr ""
53100 #: fortran/decl.c:1109
53101 #, gcc-internal-format
53102 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
53103 msgstr ""
53105 #: fortran/decl.c:1116
53106 #, gcc-internal-format
53107 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
53108 msgstr ""
53110 #: fortran/decl.c:1123
53111 #, gcc-internal-format
53112 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
53113 msgstr ""
53115 #: fortran/decl.c:1138
53116 #, gcc-internal-format
53117 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
53118 msgstr ""
53120 #: fortran/decl.c:1151
53121 #, gcc-internal-format
53122 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53123 msgstr ""
53125 #: fortran/decl.c:1159
53126 #, gcc-internal-format
53127 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53128 msgstr ""
53130 #: fortran/decl.c:1168
53131 #, gcc-internal-format
53132 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
53133 msgstr ""
53135 #: fortran/decl.c:1177
53136 #, gcc-internal-format
53137 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
53138 msgstr ""
53140 #: fortran/decl.c:1184
53141 #, gcc-internal-format
53142 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
53143 msgstr ""
53145 #: fortran/decl.c:1195
53146 #, gcc-internal-format
53147 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53148 msgstr ""
53150 #: fortran/decl.c:1275
53151 #, gcc-internal-format
53152 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
53153 msgstr ""
53155 #: fortran/decl.c:1320
53156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53157 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
53158 msgstr ""
53160 #: fortran/decl.c:1327
53161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53162 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
53163 msgstr ""
53165 #: fortran/decl.c:1417
53166 #, gcc-internal-format
53167 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
53168 msgstr ""
53170 #: fortran/decl.c:1427
53171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53172 #| msgid "missing initializer"
53173 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
53174 msgstr "manglende startværdi"
53176 #: fortran/decl.c:1437
53177 #, gcc-internal-format
53178 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53179 msgstr ""
53181 #: fortran/decl.c:1530
53182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53183 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
53184 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
53185 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
53187 #: fortran/decl.c:1565
53188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53189 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
53190 msgstr ""
53192 #: fortran/decl.c:1650
53193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53194 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53195 msgstr ""
53197 #: fortran/decl.c:1658
53198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53199 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
53200 msgstr ""
53202 #: fortran/decl.c:1739
53203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53204 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53205 msgstr ""
53207 #: fortran/decl.c:1748
53208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53209 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53210 msgstr ""
53212 #: fortran/decl.c:1757
53213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53214 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
53215 msgstr ""
53217 #: fortran/decl.c:1811
53218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53219 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53220 msgstr ""
53222 #: fortran/decl.c:1828
53223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53224 #| msgid "initialization designators may not nest"
53225 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
53226 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
53228 #: fortran/decl.c:1845
53229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53230 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
53231 msgstr ""
53233 #: fortran/decl.c:1866
53234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53235 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53236 msgid "Error in pointer initialization at %C"
53237 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53239 #: fortran/decl.c:1873
53240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53241 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53242 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
53243 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53245 #: fortran/decl.c:1896
53246 #, fuzzy, gcc-internal-format
53247 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
53248 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
53250 #: fortran/decl.c:1963
53251 #, gcc-internal-format
53252 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
53253 msgstr ""
53255 #: fortran/decl.c:1973
53256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53257 #| msgid "Zero-size array at %0"
53258 msgid "Implied-shape array at %L"
53259 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
53261 #: fortran/decl.c:2026
53262 #, gcc-internal-format
53263 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
53264 msgstr ""
53266 #: fortran/decl.c:2055 fortran/decl.c:6911
53267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53268 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
53269 msgstr ""
53271 #: fortran/decl.c:2063
53272 #, gcc-internal-format
53273 msgid "Couldn't set pointee array spec."
53274 msgstr ""
53276 #: fortran/decl.c:2126
53277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53278 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53279 msgid "Old-style initialization at %C"
53280 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53282 #: fortran/decl.c:2131
53283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53284 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
53285 msgstr ""
53287 #: fortran/decl.c:2148 fortran/decl.c:5239
53288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53289 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53290 msgstr ""
53292 #: fortran/decl.c:2161
53293 #, gcc-internal-format
53294 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
53295 msgstr ""
53297 #: fortran/decl.c:2170 fortran/decl.c:8285
53298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53299 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53300 msgid "Expected an initialization expression at %C"
53301 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53303 #: fortran/decl.c:2177
53304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53305 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53306 msgstr ""
53308 #: fortran/decl.c:2194
53309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53310 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
53311 msgstr ""
53313 #: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2284
53314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53315 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
53316 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
53317 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
53319 #: fortran/decl.c:2290
53320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53321 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
53322 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
53323 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
53325 #: fortran/decl.c:2341 fortran/decl.c:2417
53326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53327 #| msgid "Missing formal parameter term"
53328 msgid "Missing right parenthesis at %C"
53329 msgstr "Manglende formel parameterterm"
53331 #: fortran/decl.c:2354 fortran/decl.c:2488
53332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53333 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53334 msgid "Expected initialization expression at %C"
53335 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53337 #: fortran/decl.c:2362 fortran/decl.c:2494
53338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53339 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53340 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53341 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53343 #: fortran/decl.c:2393
53344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
53346 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
53347 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
53349 #: fortran/decl.c:2406
53350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53351 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
53352 msgstr ""
53354 #: fortran/decl.c:2415
53355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53356 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
53357 msgstr ""
53359 #: fortran/decl.c:2514
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53361 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
53362 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
53363 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
53365 #: fortran/decl.c:2646
53366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53367 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
53368 msgstr ""
53370 #: fortran/decl.c:2731
53371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53372 msgid "BYTE type at %C"
53373 msgstr ""
53375 #: fortran/decl.c:2736
53376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53377 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
53378 msgstr ""
53380 #: fortran/decl.c:2758
53381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53382 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
53383 msgstr ""
53385 #: fortran/decl.c:2761
53386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53387 msgid "Assumed type at %C"
53388 msgstr ""
53390 #: fortran/decl.c:2784 fortran/decl.c:2815 fortran/decl.c:2844
53391 #: fortran/decl.c:3023
53392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53393 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
53394 msgstr ""
53396 #: fortran/decl.c:2840
53397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53398 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
53399 msgstr ""
53401 #: fortran/decl.c:2914
53402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53403 msgid "CLASS statement at %C"
53404 msgstr ""
53406 #: fortran/decl.c:2949 fortran/decl.c:2962 fortran/decl.c:3418
53407 #: fortran/decl.c:3426
53408 #, fuzzy, gcc-internal-format
53409 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
53410 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53412 #: fortran/decl.c:2977
53413 #, gcc-internal-format
53414 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
53415 msgstr ""
53417 #: fortran/decl.c:3094
53418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53419 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53420 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
53421 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53423 #: fortran/decl.c:3103
53424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53425 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
53426 msgstr ""
53428 #: fortran/decl.c:3162
53429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53430 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
53431 msgstr ""
53433 #: fortran/decl.c:3208
53434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53435 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
53436 msgstr ""
53438 #: fortran/decl.c:3261
53439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53440 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
53441 msgstr ""
53443 #: fortran/decl.c:3271
53444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53445 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53446 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
53447 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53449 #: fortran/decl.c:3377
53450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53451 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
53452 msgstr ""
53454 #: fortran/decl.c:3384
53455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53456 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
53457 msgstr ""
53459 #: fortran/decl.c:3389
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53461 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
53462 msgid "IMPORT statement at %C"
53463 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
53465 #: fortran/decl.c:3403
53466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53467 msgid "Expecting list of named entities at %C"
53468 msgstr ""
53470 #: fortran/decl.c:3432
53471 #, gcc-internal-format
53472 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
53473 msgstr ""
53475 #: fortran/decl.c:3439
53476 #, gcc-internal-format
53477 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
53478 msgstr ""
53480 #: fortran/decl.c:3482
53481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53482 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53483 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
53484 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
53486 #: fortran/decl.c:3781
53487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53488 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
53489 msgid "Missing codimension specification at %C"
53490 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
53492 #: fortran/decl.c:3783
53493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53494 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
53495 msgid "Missing dimension specification at %C"
53496 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
53498 #: fortran/decl.c:3866
53499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53500 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
53501 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
53502 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
53504 #: fortran/decl.c:3885
53505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53506 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
53507 msgstr ""
53509 #: fortran/decl.c:3894
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53511 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
53512 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
53514 #: fortran/decl.c:3912
53515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53516 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
53517 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
53519 #: fortran/decl.c:3922
53520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53521 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
53522 msgstr ""
53524 #: fortran/decl.c:3936
53525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53526 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
53527 msgstr ""
53529 #: fortran/decl.c:3947
53530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53531 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
53532 msgstr ""
53534 #: fortran/decl.c:3994 fortran/decl.c:7207
53535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53536 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
53537 msgstr ""
53539 #: fortran/decl.c:4000
53540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53541 msgid "PROTECTED attribute at %C"
53542 msgstr ""
53544 #: fortran/decl.c:4029
53545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53546 msgid "VALUE attribute at %C"
53547 msgstr ""
53549 #: fortran/decl.c:4036
53550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53551 msgid "VOLATILE attribute at %C"
53552 msgstr ""
53554 #: fortran/decl.c:4043
53555 #, gcc-internal-format
53556 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
53557 msgstr ""
53559 #: fortran/decl.c:4083
53560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53561 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
53562 msgstr ""
53564 #: fortran/decl.c:4181
53565 #, gcc-internal-format
53566 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
53567 msgstr ""
53569 #: fortran/decl.c:4203
53570 #, gcc-internal-format
53571 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
53572 msgstr ""
53574 #: fortran/decl.c:4212
53575 #, gcc-internal-format
53576 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
53577 msgstr ""
53579 #: fortran/decl.c:4216
53580 #, gcc-internal-format
53581 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
53582 msgstr ""
53584 #: fortran/decl.c:4228
53585 #, gcc-internal-format
53586 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
53587 msgstr ""
53589 #: fortran/decl.c:4242
53590 #, gcc-internal-format
53591 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
53592 msgstr ""
53594 #: fortran/decl.c:4250
53595 #, gcc-internal-format
53596 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
53597 msgstr ""
53599 #: fortran/decl.c:4262
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
53602 msgstr ""
53604 #: fortran/decl.c:4270
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
53607 msgstr ""
53609 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
53610 #. just because of this.
53611 #: fortran/decl.c:4281
53612 #, gcc-internal-format
53613 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
53614 msgstr ""
53616 #: fortran/decl.c:4355
53617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53618 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53619 msgstr ""
53621 #: fortran/decl.c:4400
53622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53623 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53624 msgstr ""
53626 #: fortran/decl.c:4407
53627 #, fuzzy, gcc-internal-format
53628 #| msgid "Missing term"
53629 msgid "Missing symbol"
53630 msgstr "Manglende term"
53632 #: fortran/decl.c:4436
53633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53634 msgid "BIND(C) statement at %C"
53635 msgstr ""
53637 #: fortran/decl.c:4514
53638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53639 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
53640 msgstr ""
53642 #: fortran/decl.c:4546
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53644 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53645 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
53647 #: fortran/decl.c:4619
53648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53649 msgid "IMPURE procedure at %C"
53650 msgstr ""
53652 #: fortran/decl.c:4631
53653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53654 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
53655 msgstr ""
53657 #: fortran/decl.c:4654
53658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53659 msgid "MODULE prefix at %C"
53660 msgstr ""
53662 #: fortran/decl.c:4730 fortran/primary.c:1773
53663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53664 #| msgid "wrong type argument to %s"
53665 msgid "Alternate-return argument at %C"
53666 msgstr "forkert parametertype til %s"
53668 #: fortran/decl.c:4776
53669 #, fuzzy, gcc-internal-format
53670 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
53671 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
53673 #: fortran/decl.c:4788
53674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53675 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
53676 msgstr ""
53678 #: fortran/decl.c:4805
53679 #, gcc-internal-format
53680 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
53681 msgstr ""
53683 #: fortran/decl.c:4844
53684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53685 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
53686 msgstr ""
53688 #: fortran/decl.c:4850
53689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53690 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
53691 msgstr ""
53693 #: fortran/decl.c:4889
53694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53695 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
53696 msgstr ""
53698 #: fortran/decl.c:4966
53699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53700 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
53701 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
53702 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
53704 #: fortran/decl.c:4976 fortran/decl.c:6061
53705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53706 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
53707 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
53709 #: fortran/decl.c:5178
53710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53711 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
53712 msgstr ""
53714 #: fortran/decl.c:5185
53715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53716 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
53717 msgstr ""
53719 #: fortran/decl.c:5191
53720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53721 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
53722 msgstr ""
53724 #: fortran/decl.c:5214
53725 #, gcc-internal-format
53726 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
53727 msgstr ""
53729 #: fortran/decl.c:5260 fortran/decl.c:5448 fortran/decl.c:8766
53730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53731 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53732 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
53733 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
53735 #: fortran/decl.c:5309 fortran/decl.c:8668
53736 #, gcc-internal-format
53737 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
53738 msgstr ""
53740 #: fortran/decl.c:5316
53741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53742 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
53743 msgstr ""
53745 #: fortran/decl.c:5320
53746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53747 msgid "Procedure pointer component at %C"
53748 msgstr ""
53750 #: fortran/decl.c:5392
53751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53752 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
53753 msgstr ""
53755 #: fortran/decl.c:5410
53756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53757 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
53758 msgstr ""
53760 #: fortran/decl.c:5419 fortran/decl.c:7797
53761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53762 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
53763 msgstr ""
53765 #: fortran/decl.c:5489
53766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53767 msgid "PROCEDURE statement at %C"
53768 msgstr ""
53770 #: fortran/decl.c:5561
53771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53772 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
53773 msgstr ""
53775 #: fortran/decl.c:5585 fortran/decl.c:5589 fortran/decl.c:5833
53776 #: fortran/decl.c:5837 fortran/decl.c:6029 fortran/decl.c:6033
53777 #: fortran/symbol.c:1712
53778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53779 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
53780 msgstr ""
53782 #: fortran/decl.c:5735
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53784 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53785 msgid "ENTRY statement at %C"
53786 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53788 #: fortran/decl.c:5744
53789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53790 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
53791 msgstr ""
53793 #: fortran/decl.c:5747
53794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53795 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
53796 msgstr ""
53798 #: fortran/decl.c:5750
53799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53800 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53801 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
53802 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53804 #: fortran/decl.c:5753
53805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53806 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
53807 msgstr ""
53809 #: fortran/decl.c:5757 fortran/decl.c:5798
53810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53811 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53812 msgstr ""
53814 #: fortran/decl.c:5761
53815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53816 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
53817 msgstr ""
53819 #: fortran/decl.c:5765
53820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53821 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
53822 msgstr ""
53824 #: fortran/decl.c:5770
53825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53826 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53827 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
53828 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53830 #: fortran/decl.c:5774
53831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53832 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
53833 msgstr ""
53835 #: fortran/decl.c:5778
53836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53837 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
53838 msgstr ""
53840 #: fortran/decl.c:5782
53841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53842 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
53843 msgstr ""
53845 #: fortran/decl.c:5786
53846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53847 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53848 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
53849 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53851 #: fortran/decl.c:5790
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53853 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53854 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
53855 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53857 #: fortran/decl.c:5811
53858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53859 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
53860 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53862 #: fortran/decl.c:5862 fortran/decl.c:6068
53863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53864 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
53865 msgstr ""
53867 #: fortran/decl.c:6125 fortran/decl.c:6132
53868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53869 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
53870 msgstr ""
53872 #: fortran/decl.c:6172
53873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53874 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
53875 msgstr ""
53877 #: fortran/decl.c:6188
53878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53879 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53880 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
53881 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53883 #: fortran/decl.c:6196
53884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53885 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
53886 msgstr ""
53888 #: fortran/decl.c:6215
53889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53890 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
53891 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
53892 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
53894 #: fortran/decl.c:6221
53895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53896 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
53897 msgstr ""
53899 #: fortran/decl.c:6227
53900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53901 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
53902 msgstr ""
53904 #: fortran/decl.c:6256
53905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53906 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
53907 msgstr ""
53909 #: fortran/decl.c:6481
53910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53911 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53912 msgid "Unexpected END statement at %C"
53913 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53915 #: fortran/decl.c:6490
53916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53917 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
53918 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
53919 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
53921 #. We would have required END [something].
53922 #: fortran/decl.c:6499
53923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53924 msgid "%s statement expected at %L"
53925 msgstr ""
53927 #: fortran/decl.c:6510
53928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53929 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
53930 msgid "Expecting %s statement at %L"
53931 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
53933 #: fortran/decl.c:6530
53934 #, gcc-internal-format
53935 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
53936 msgstr ""
53938 #: fortran/decl.c:6547
53939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53940 msgid "Expected terminating name at %C"
53941 msgstr ""
53943 #: fortran/decl.c:6561 fortran/decl.c:6569
53944 #, fuzzy, gcc-internal-format
53945 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
53946 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
53947 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
53949 #: fortran/decl.c:6668
53950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
53952 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
53953 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
53955 #: fortran/decl.c:6676
53956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53957 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
53958 msgstr ""
53960 #: fortran/decl.c:6684
53961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53962 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
53963 msgstr ""
53965 #: fortran/decl.c:6693
53966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53967 msgid "Array specification must be deferred at %L"
53968 msgstr ""
53970 #: fortran/decl.c:6791
53971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53972 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
53973 msgstr ""
53975 #: fortran/decl.c:6828
53976 #, gcc-internal-format
53977 msgid "Expected %<(%> at %C"
53978 msgstr ""
53980 #: fortran/decl.c:6842 fortran/decl.c:6882
53981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53982 msgid "Expected variable name at %C"
53983 msgstr ""
53985 #: fortran/decl.c:6858
53986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53987 #| msgid "predicate must be an identifier"
53988 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
53989 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53991 #: fortran/decl.c:6862
53992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53993 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
53994 msgstr ""
53996 #: fortran/decl.c:6868
53997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53998 msgid "Expected \",\" at %C"
53999 msgstr ""
54001 #: fortran/decl.c:6907
54002 #, gcc-internal-format
54003 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
54004 msgstr ""
54006 #: fortran/decl.c:6931
54007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54008 msgid "Expected \")\" at %C"
54009 msgstr ""
54011 #: fortran/decl.c:6943
54012 #, gcc-internal-format
54013 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
54014 msgstr ""
54016 #: fortran/decl.c:6969
54017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54018 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
54019 msgstr ""
54021 #: fortran/decl.c:7001
54022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54023 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
54024 msgstr ""
54026 #: fortran/decl.c:7020
54027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54028 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
54029 msgstr ""
54031 #: fortran/decl.c:7059
54032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54033 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
54034 msgstr ""
54036 #: fortran/decl.c:7157
54037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54038 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
54039 msgstr ""
54041 #: fortran/decl.c:7174
54042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54043 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
54044 msgstr ""
54046 #: fortran/decl.c:7213
54047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54048 msgid "PROTECTED statement at %C"
54049 msgstr ""
54051 #: fortran/decl.c:7251
54052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54053 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54054 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
54055 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54057 #: fortran/decl.c:7275
54058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54059 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
54060 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54061 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
54063 #: fortran/decl.c:7312
54064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54065 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
54066 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54067 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
54069 #: fortran/decl.c:7340
54070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54071 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
54072 msgstr ""
54074 #: fortran/decl.c:7347
54075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54076 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
54077 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
54078 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
54080 #: fortran/decl.c:7353
54081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54082 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
54083 msgstr ""
54085 #: fortran/decl.c:7373
54086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54087 #| msgid "initializing array with parameter list"
54088 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
54089 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
54091 #: fortran/decl.c:7408
54092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54093 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
54094 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
54095 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
54097 #: fortran/decl.c:7432
54098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54099 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
54100 msgstr ""
54102 #: fortran/decl.c:7443
54103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54104 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54105 msgstr ""
54107 #: fortran/decl.c:7489
54108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54109 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54110 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54111 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54113 #: fortran/decl.c:7503
54114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54115 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
54116 msgstr ""
54118 #: fortran/decl.c:7507
54119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54120 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54121 msgid "VALUE statement at %C"
54122 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54124 #: fortran/decl.c:7545
54125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54126 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54127 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54128 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54130 #: fortran/decl.c:7556
54131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54132 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54133 msgid "VOLATILE statement at %C"
54134 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54136 #: fortran/decl.c:7579
54137 #, gcc-internal-format
54138 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
54139 msgstr ""
54141 #: fortran/decl.c:7604
54142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54143 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54144 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
54145 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54147 #: fortran/decl.c:7615
54148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54149 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
54150 msgstr ""
54152 #: fortran/decl.c:7655
54153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54154 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
54155 msgstr ""
54157 #: fortran/decl.c:7679
54158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54159 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
54160 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54161 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
54163 #: fortran/decl.c:7772
54164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54165 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54166 msgstr ""
54168 #: fortran/decl.c:7830
54169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54170 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54171 msgstr ""
54173 #: fortran/decl.c:7879
54174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54175 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54176 msgstr ""
54178 #: fortran/decl.c:7888
54179 #, gcc-internal-format
54180 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54181 msgstr ""
54183 #: fortran/decl.c:7894
54184 #, gcc-internal-format
54185 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54186 msgstr ""
54188 #: fortran/decl.c:7901
54189 #, gcc-internal-format
54190 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54191 msgstr ""
54193 #: fortran/decl.c:7908
54194 #, fuzzy, gcc-internal-format
54195 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
54196 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54197 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
54199 #: fortran/decl.c:7931
54200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54201 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
54202 msgstr ""
54204 #: fortran/decl.c:7943
54205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54206 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
54207 msgstr ""
54209 #: fortran/decl.c:7964
54210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54211 msgid "ABSTRACT type at %C"
54212 msgstr ""
54214 #: fortran/decl.c:8028
54215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54216 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54217 msgstr ""
54219 #: fortran/decl.c:8039
54220 #, fuzzy, gcc-internal-format
54221 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
54222 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54223 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
54225 #: fortran/decl.c:8049
54226 #, gcc-internal-format
54227 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
54228 msgstr ""
54230 #: fortran/decl.c:8066
54231 #, gcc-internal-format
54232 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
54233 msgstr ""
54235 #: fortran/decl.c:8171
54236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54237 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
54238 msgstr ""
54240 #: fortran/decl.c:8191
54241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54242 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
54243 msgstr ""
54245 #: fortran/decl.c:8223
54246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54247 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
54248 msgstr ""
54250 #: fortran/decl.c:8302
54251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54252 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
54253 msgstr ""
54255 #: fortran/decl.c:8350
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54257 #| msgid "type name expected before `*'"
54258 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
54259 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
54261 #: fortran/decl.c:8386
54262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54263 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
54264 msgstr ""
54266 #: fortran/decl.c:8433 fortran/decl.c:8448
54267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54268 #| msgid "multiple access specifiers"
54269 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
54270 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
54272 #: fortran/decl.c:8468
54273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54274 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
54275 msgstr ""
54277 #: fortran/decl.c:8488
54278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54279 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
54280 msgstr ""
54282 #: fortran/decl.c:8515
54283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54284 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
54285 msgstr ""
54287 #: fortran/decl.c:8533
54288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54289 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
54290 msgstr ""
54292 #: fortran/decl.c:8549
54293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54294 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
54295 msgstr ""
54297 #: fortran/decl.c:8562
54298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54299 #| msgid "multiple access specifiers"
54300 msgid "Expected access-specifier at %C"
54301 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
54303 #: fortran/decl.c:8564
54304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54305 msgid "Expected binding attribute at %C"
54306 msgstr ""
54308 #: fortran/decl.c:8572
54309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54310 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
54311 msgstr ""
54313 #: fortran/decl.c:8584
54314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54315 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
54316 msgstr ""
54318 #: fortran/decl.c:8626
54319 #, gcc-internal-format
54320 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
54321 msgstr ""
54323 #: fortran/decl.c:8632
54324 #, gcc-internal-format
54325 msgid "%<)%> expected at %C"
54326 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
54328 #: fortran/decl.c:8652
54329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54330 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
54331 msgstr ""
54333 #: fortran/decl.c:8657
54334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54335 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
54336 msgstr ""
54338 #: fortran/decl.c:8680
54339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54340 msgid "Expected binding name at %C"
54341 msgstr ""
54343 #: fortran/decl.c:8684
54344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 msgid "PROCEDURE list at %C"
54346 msgstr ""
54348 #: fortran/decl.c:8696
54349 #, gcc-internal-format
54350 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
54351 msgstr ""
54353 #: fortran/decl.c:8702
54354 #, gcc-internal-format
54355 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
54356 msgstr ""
54358 #: fortran/decl.c:8712
54359 #, gcc-internal-format
54360 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
54361 msgstr ""
54363 #: fortran/decl.c:8729
54364 #, gcc-internal-format
54365 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
54366 msgstr ""
54368 #: fortran/decl.c:8740
54369 #, gcc-internal-format
54370 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54371 msgstr ""
54373 #: fortran/decl.c:8789
54374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54375 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
54376 msgstr ""
54378 #: fortran/decl.c:8809
54379 #, gcc-internal-format
54380 msgid "Expected %<::%> at %C"
54381 msgstr ""
54383 #: fortran/decl.c:8821
54384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54385 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
54386 msgstr ""
54388 #: fortran/decl.c:8841
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54390 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54391 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
54392 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54394 #: fortran/decl.c:8852
54395 #, gcc-internal-format
54396 msgid "Expected %<=>%> at %C"
54397 msgstr ""
54399 #: fortran/decl.c:8894
54400 #, gcc-internal-format
54401 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54402 msgstr ""
54404 #: fortran/decl.c:8902
54405 #, gcc-internal-format
54406 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
54407 msgstr ""
54409 #: fortran/decl.c:8951
54410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54411 msgid "Expected specific binding name at %C"
54412 msgstr ""
54414 #: fortran/decl.c:8961
54415 #, gcc-internal-format
54416 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
54417 msgstr ""
54419 #: fortran/decl.c:8979
54420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54421 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
54422 msgstr ""
54424 #: fortran/decl.c:9014
54425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54426 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
54427 msgstr ""
54429 #: fortran/decl.c:9025
54430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54431 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
54432 msgstr ""
54434 #: fortran/decl.c:9047
54435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54436 msgid "Empty FINAL at %C"
54437 msgstr ""
54439 #: fortran/decl.c:9054
54440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54441 msgid "Expected module procedure name at %C"
54442 msgstr ""
54444 #: fortran/decl.c:9064
54445 #, gcc-internal-format
54446 msgid "Expected %<,%> at %C"
54447 msgstr ""
54449 #: fortran/decl.c:9070
54450 #, fuzzy, gcc-internal-format
54451 #| msgid "unknown register name: %s"
54452 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
54453 msgstr "ukendt registernavn: %s"
54455 #: fortran/decl.c:9083
54456 #, gcc-internal-format
54457 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
54458 msgstr ""
54460 #: fortran/decl.c:9153
54461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54462 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54463 msgstr ""
54465 #: fortran/decl.c:9199
54466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54467 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54468 msgstr ""
54470 #: fortran/dependency.c:191
54471 #, gcc-internal-format
54472 msgid "are_identical_variables: Bad type"
54473 msgstr ""
54475 #. We are told not to check dependencies.
54476 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
54477 #. If a dependency is found in the case
54478 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
54479 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
54480 #: fortran/dependency.c:958
54481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54482 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
54483 msgstr ""
54485 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
54486 #, gcc-internal-format
54487 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
54488 msgstr ""
54490 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
54491 #, gcc-internal-format
54492 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
54493 msgstr ""
54495 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
54496 #, gcc-internal-format
54497 msgid "show_ref(): Bad component code"
54498 msgstr ""
54500 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
54501 #, gcc-internal-format
54502 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
54503 msgstr ""
54505 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
54506 #, gcc-internal-format
54507 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
54508 msgstr ""
54510 #: fortran/dump-parse-tree.c:2520
54511 #, gcc-internal-format
54512 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
54513 msgstr ""
54515 #: fortran/error.c:337
54516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54517 #| msgid "In file included from %s:%d"
54518 msgid "    Included at %s:%d:"
54519 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
54521 #: fortran/error.c:423
54522 #, fuzzy, gcc-internal-format
54523 #| msgid "initialization"
54524 msgid "<During initialization>\n"
54525 msgstr "klargøring"
54527 #: fortran/expr.c:148
54528 #, gcc-internal-format
54529 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
54530 msgstr ""
54532 #: fortran/expr.c:347
54533 #, gcc-internal-format
54534 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
54535 msgstr ""
54537 #: fortran/expr.c:494
54538 #, gcc-internal-format
54539 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
54540 msgstr ""
54542 #: fortran/expr.c:973
54543 #, gcc-internal-format
54544 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
54545 msgstr ""
54547 #: fortran/expr.c:1125
54548 #, gcc-internal-format
54549 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
54550 msgstr ""
54552 #: fortran/expr.c:1231
54553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54554 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
54555 msgstr ""
54557 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
54558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54559 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
54560 msgstr ""
54562 #: fortran/expr.c:1546
54563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54564 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
54565 msgstr ""
54567 #: fortran/expr.c:2074
54568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54569 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
54570 msgstr ""
54572 #: fortran/expr.c:2118
54573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54574 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
54575 msgstr ""
54577 #: fortran/expr.c:2143
54578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54579 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
54580 msgstr ""
54582 #: fortran/expr.c:2150
54583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54584 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
54585 msgstr ""
54587 #: fortran/expr.c:2160
54588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54589 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
54590 msgstr ""
54592 #: fortran/expr.c:2176
54593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54594 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
54595 msgstr ""
54597 #: fortran/expr.c:2187
54598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54599 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
54600 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
54601 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
54603 #: fortran/expr.c:2195
54604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54605 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
54606 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
54607 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
54609 #: fortran/expr.c:2218
54610 #, gcc-internal-format
54611 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
54612 msgstr ""
54614 #: fortran/expr.c:2329
54615 #, gcc-internal-format
54616 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
54617 msgstr ""
54619 #: fortran/expr.c:2395
54620 #, gcc-internal-format
54621 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54622 msgstr ""
54624 #: fortran/expr.c:2426
54625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54626 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
54627 msgstr ""
54629 #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2569
54630 #, gcc-internal-format
54631 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
54632 msgstr ""
54634 #: fortran/expr.c:2515
54635 #, gcc-internal-format
54636 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54637 msgstr ""
54639 #: fortran/expr.c:2550
54640 #, gcc-internal-format
54641 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
54642 msgstr ""
54644 #: fortran/expr.c:2570
54645 #, gcc-internal-format
54646 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54647 msgstr ""
54649 #: fortran/expr.c:2576
54650 #, gcc-internal-format
54651 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54652 msgstr ""
54654 #: fortran/expr.c:2582
54655 #, gcc-internal-format
54656 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54657 msgstr ""
54659 #: fortran/expr.c:2588
54660 #, gcc-internal-format
54661 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54662 msgstr ""
54664 #: fortran/expr.c:2598
54665 #, gcc-internal-format
54666 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54667 msgstr ""
54669 #: fortran/expr.c:2652
54670 #, gcc-internal-format
54671 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
54672 msgstr ""
54674 #: fortran/expr.c:2778
54675 #, fuzzy, gcc-internal-format
54676 #| msgid "constructor cannot be static member function"
54677 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
54678 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
54680 #: fortran/expr.c:2785
54681 #, gcc-internal-format
54682 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
54683 msgstr ""
54685 #: fortran/expr.c:2792
54686 #, gcc-internal-format
54687 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
54688 msgstr ""
54690 #: fortran/expr.c:2799
54691 #, gcc-internal-format
54692 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
54693 msgstr ""
54695 #: fortran/expr.c:2946
54696 #, fuzzy, gcc-internal-format
54697 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
54698 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
54699 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
54701 #: fortran/expr.c:2953
54702 #, gcc-internal-format
54703 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
54704 msgstr ""
54706 #: fortran/expr.c:2960
54707 #, gcc-internal-format
54708 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
54709 msgstr ""
54711 #: fortran/expr.c:2989
54712 #, fuzzy, gcc-internal-format
54713 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
54714 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54716 #: fortran/expr.c:3020
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
54719 msgstr ""
54721 #: fortran/expr.c:3040
54722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54723 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
54724 msgstr ""
54726 #: fortran/expr.c:3052
54727 #, gcc-internal-format
54728 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
54729 msgstr ""
54731 #: fortran/expr.c:3061
54732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54733 msgid "Expression at %L must be scalar"
54734 msgstr ""
54736 #: fortran/expr.c:3095
54737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54738 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
54739 msgstr ""
54741 #: fortran/expr.c:3109
54742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54743 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
54744 msgstr ""
54746 #: fortran/expr.c:3201
54747 #, gcc-internal-format
54748 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
54749 msgstr ""
54751 #: fortran/expr.c:3208
54752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54753 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54754 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
54755 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
54757 #: fortran/expr.c:3215
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54759 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54760 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
54761 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
54763 #: fortran/expr.c:3227
54764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54765 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
54766 msgstr ""
54768 #: fortran/expr.c:3237
54769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54770 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
54771 msgstr ""
54773 #: fortran/expr.c:3247
54774 #, gcc-internal-format
54775 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
54776 msgstr ""
54778 #: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9531
54779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54780 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
54781 msgstr ""
54783 #: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9542
54784 #, gcc-internal-format
54785 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
54786 msgstr ""
54788 #: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9551
54789 #, gcc-internal-format
54790 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54791 msgstr ""
54793 #: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9555
54794 #, gcc-internal-format
54795 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54796 msgstr ""
54798 #: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9559
54799 #, gcc-internal-format
54800 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54801 msgstr ""
54803 #: fortran/expr.c:3301
54804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54805 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
54806 msgstr ""
54808 #: fortran/expr.c:3337
54809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54810 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
54811 msgstr ""
54813 #: fortran/expr.c:3345
54814 #, gcc-internal-format
54815 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
54816 msgstr ""
54818 #: fortran/expr.c:3368
54819 #, gcc-internal-format
54820 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
54821 msgstr ""
54823 #: fortran/expr.c:3373
54824 #, fuzzy, gcc-internal-format
54825 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
54826 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
54827 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
54829 #: fortran/expr.c:3386
54830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54831 msgid "Lower bound has to be present at %L"
54832 msgstr ""
54834 #: fortran/expr.c:3392
54835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54836 msgid "Stride must not be present at %L"
54837 msgstr ""
54839 #: fortran/expr.c:3404
54840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54841 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
54842 msgstr ""
54844 #: fortran/expr.c:3430
54845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54846 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
54847 msgstr ""
54849 #: fortran/expr.c:3451
54850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54851 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
54852 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
54853 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
54855 #: fortran/expr.c:3475
54856 #, gcc-internal-format
54857 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
54858 msgstr ""
54860 #: fortran/expr.c:3484
54861 #, gcc-internal-format
54862 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54863 msgstr ""
54865 #: fortran/expr.c:3494
54866 #, fuzzy, gcc-internal-format
54867 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
54868 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54869 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
54871 #: fortran/expr.c:3500
54872 #, gcc-internal-format
54873 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54874 msgstr ""
54876 #: fortran/expr.c:3507
54877 #, gcc-internal-format
54878 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
54879 msgstr ""
54881 #: fortran/expr.c:3515
54882 #, gcc-internal-format
54883 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54884 msgstr ""
54886 #: fortran/expr.c:3538
54887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54888 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
54889 msgstr ""
54891 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2448
54892 #, gcc-internal-format
54893 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
54894 msgstr ""
54896 #: fortran/expr.c:3609
54897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54898 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
54899 msgstr ""
54901 #: fortran/expr.c:3618
54902 #, gcc-internal-format
54903 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
54904 msgstr ""
54906 #: fortran/expr.c:3635
54907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54908 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
54909 msgstr ""
54911 #: fortran/expr.c:3640
54912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54913 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
54914 msgstr ""
54916 #: fortran/expr.c:3649
54917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54918 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
54919 msgstr ""
54921 #: fortran/expr.c:3656
54922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54923 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
54924 msgstr ""
54926 #: fortran/expr.c:3675
54927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54928 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
54929 msgstr ""
54931 #: fortran/expr.c:3688
54932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54933 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
54934 msgstr ""
54936 #: fortran/expr.c:3692
54937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54938 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
54939 msgstr ""
54941 #: fortran/expr.c:3716
54942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54943 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
54944 msgstr ""
54946 #: fortran/expr.c:3724
54947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54948 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
54949 msgstr ""
54951 #: fortran/expr.c:3731
54952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54953 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
54954 msgstr ""
54956 #: fortran/expr.c:3740
54957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54958 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
54959 msgstr ""
54961 #: fortran/expr.c:3748
54962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54963 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
54964 msgstr ""
54966 #: fortran/expr.c:3761
54967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54968 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
54969 msgstr ""
54971 #: fortran/expr.c:3802
54972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54973 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
54974 msgstr ""
54976 #: fortran/expr.c:3878
54977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54978 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
54979 msgstr ""
54981 #: fortran/expr.c:3884
54982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54983 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
54984 msgstr ""
54986 #: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1341
54987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54988 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
54989 msgstr ""
54991 #: fortran/expr.c:3911
54992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
54994 msgstr ""
54996 #: fortran/expr.c:4800
54997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54998 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
54999 msgstr ""
55001 #: fortran/expr.c:4808
55002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55003 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
55004 msgstr ""
55006 #: fortran/expr.c:4816
55007 #, gcc-internal-format
55008 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
55009 msgstr ""
55011 #: fortran/expr.c:4825
55012 #, gcc-internal-format
55013 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
55014 msgstr ""
55016 #: fortran/expr.c:4836
55017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55018 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
55019 msgstr ""
55021 #: fortran/expr.c:4845
55022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55023 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
55024 msgstr ""
55026 #: fortran/expr.c:4858
55027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55028 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
55029 msgstr ""
55031 #: fortran/expr.c:4871
55032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55033 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
55034 msgstr ""
55036 #: fortran/expr.c:4900
55037 #, gcc-internal-format
55038 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
55039 msgstr ""
55041 #: fortran/expr.c:4908
55042 #, gcc-internal-format
55043 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
55044 msgstr ""
55046 #: fortran/expr.c:4921
55047 #, gcc-internal-format
55048 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
55049 msgstr ""
55051 #: fortran/expr.c:4929
55052 #, gcc-internal-format
55053 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
55054 msgstr ""
55056 #: fortran/expr.c:4941
55057 #, gcc-internal-format
55058 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
55059 msgstr ""
55061 #: fortran/expr.c:5000
55062 #, gcc-internal-format
55063 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
55064 msgstr ""
55066 #: fortran/expr.c:5004
55067 #, gcc-internal-format
55068 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
55069 msgstr ""
55071 #: fortran/expr.c:5015
55072 #, gcc-internal-format
55073 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
55074 msgstr ""
55076 #: fortran/expr.c:5057
55077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55078 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
55079 msgstr ""
55081 #: fortran/f95-lang.c:248
55082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55083 #| msgid "can't open output file `%s'"
55084 msgid "can't open input file: %s"
55085 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
55087 #: fortran/frontend-passes.c:298
55088 #, gcc-internal-format
55089 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
55090 msgstr ""
55092 #: fortran/frontend-passes.c:694 fortran/trans-array.c:1044
55093 #: fortran/trans-array.c:6156 fortran/trans-array.c:7507
55094 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278
55095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55096 #| msgid "creating array of `%T'"
55097 msgid "Creating array temporary at %L"
55098 msgstr "opretter tabel af '%T'"
55100 #: fortran/frontend-passes.c:718 fortran/frontend-passes.c:721
55101 #, fuzzy, gcc-internal-format
55102 #| msgid "No calls in function %s\n"
55103 msgid "Removing call to function %qs at %L"
55104 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
55106 #: fortran/frontend-passes.c:1696
55107 #, gcc-internal-format
55108 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
55109 msgstr ""
55111 #: fortran/frontend-passes.c:1888
55112 #, gcc-internal-format
55113 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
55114 msgstr ""
55116 #: fortran/frontend-passes.c:1895
55117 #, gcc-internal-format
55118 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
55119 msgstr ""
55121 #: fortran/frontend-passes.c:1960
55122 #, gcc-internal-format
55123 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
55124 msgstr ""
55126 #: fortran/frontend-passes.c:1966
55127 #, gcc-internal-format
55128 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
55129 msgstr ""
55131 #: fortran/frontend-passes.c:2214 fortran/trans-expr.c:1491
55132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55133 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
55134 msgstr ""
55136 #: fortran/frontend-passes.c:2693
55137 #, gcc-internal-format
55138 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
55139 msgstr ""
55141 #: fortran/gfortranspec.c:145
55142 #, fuzzy, gcc-internal-format
55143 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
55144 msgid "overflowed output arg list for %qs"
55145 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
55147 #: fortran/gfortranspec.c:299
55148 #, gcc-internal-format
55149 msgid "no input files; unwilling to write output files"
55150 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
55152 #: fortran/interface.c:176
55153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55154 #| msgid "parse error in method specification"
55155 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
55156 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
55158 #: fortran/interface.c:203
55159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55160 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
55161 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
55162 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
55164 #: fortran/interface.c:222
55165 #, gcc-internal-format
55166 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
55167 msgstr ""
55169 #: fortran/interface.c:255
55170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55171 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
55172 msgstr ""
55174 #: fortran/interface.c:262
55175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55176 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
55177 msgstr ""
55179 #: fortran/interface.c:293
55180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55181 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
55182 msgstr ""
55184 #: fortran/interface.c:306
55185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55186 msgid "Expected a nameless interface at %C"
55187 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
55189 #: fortran/interface.c:319
55190 #, gcc-internal-format
55191 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
55192 msgstr ""
55194 #: fortran/interface.c:350
55195 #, gcc-internal-format
55196 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
55197 msgstr ""
55199 #: fortran/interface.c:353
55200 #, gcc-internal-format
55201 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
55202 msgstr ""
55204 #: fortran/interface.c:367
55205 #, gcc-internal-format
55206 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
55207 msgstr ""
55209 #: fortran/interface.c:378
55210 #, gcc-internal-format
55211 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
55212 msgstr ""
55214 #: fortran/interface.c:662
55215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
55217 msgstr ""
55219 #: fortran/interface.c:691
55220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55221 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
55222 msgstr ""
55224 #: fortran/interface.c:694
55225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55226 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
55227 msgstr ""
55229 #: fortran/interface.c:707
55230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55231 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
55232 msgstr ""
55234 #: fortran/interface.c:725
55235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55236 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
55237 msgstr ""
55239 #: fortran/interface.c:734
55240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55241 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
55242 msgstr ""
55244 #: fortran/interface.c:745
55245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55246 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
55247 msgstr ""
55249 #: fortran/interface.c:752
55250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55251 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
55252 msgstr ""
55254 #: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15347
55255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55256 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55257 msgstr ""
55259 #: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15365
55260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55261 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55262 msgstr ""
55264 #: fortran/interface.c:873
55265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55266 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
55267 msgstr ""
55269 #: fortran/interface.c:1205 fortran/interface.c:1264
55270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55271 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55272 msgstr ""
55274 #: fortran/interface.c:1377
55275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55277 msgstr ""
55279 #: fortran/interface.c:1424
55280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55281 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55282 msgstr ""
55284 #: fortran/interface.c:1591
55285 #, gcc-internal-format
55286 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
55287 msgstr ""
55289 #: fortran/interface.c:1594
55290 #, gcc-internal-format
55291 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
55292 msgstr ""
55294 #: fortran/interface.c:1606
55295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55296 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
55297 msgstr ""
55299 #: fortran/interface.c:1610
55300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55301 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
55302 msgstr ""
55304 #: fortran/interface.c:1618
55305 #, gcc-internal-format
55306 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
55307 msgstr ""
55309 #: fortran/interface.c:1675 fortran/interface.c:1679
55310 #, gcc-internal-format
55311 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
55312 msgstr ""
55314 #: fortran/interface.c:1683
55315 #, fuzzy, gcc-internal-format
55316 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
55317 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
55318 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
55320 #: fortran/interface.c:1718
55321 #, gcc-internal-format
55322 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
55323 msgstr ""
55325 #: fortran/interface.c:1922
55326 #, gcc-internal-format
55327 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
55328 msgstr ""
55330 #: fortran/interface.c:1927
55331 #, gcc-internal-format
55332 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
55333 msgstr ""
55335 #: fortran/interface.c:1932
55336 #, gcc-internal-format
55337 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
55338 msgstr ""
55340 #: fortran/interface.c:1937
55341 #, gcc-internal-format
55342 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
55343 msgstr ""
55345 #: fortran/interface.c:1980
55346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55347 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
55348 msgid "Invalid procedure argument at %L"
55349 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
55351 #: fortran/interface.c:1988 fortran/interface.c:2015
55352 #, gcc-internal-format
55353 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
55354 msgstr ""
55356 #: fortran/interface.c:2026
55357 #, gcc-internal-format
55358 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
55359 msgstr ""
55361 #: fortran/interface.c:2041
55362 #, fuzzy, gcc-internal-format
55363 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
55364 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
55365 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
55367 #: fortran/interface.c:2050
55368 #, gcc-internal-format
55369 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
55370 msgstr ""
55372 #: fortran/interface.c:2066
55373 #, gcc-internal-format
55374 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
55375 msgstr ""
55377 #: fortran/interface.c:2079
55378 #, gcc-internal-format
55379 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
55380 msgstr ""
55382 #: fortran/interface.c:2094
55383 #, gcc-internal-format
55384 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
55385 msgstr ""
55387 #: fortran/interface.c:2105
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
55390 msgstr ""
55392 #: fortran/interface.c:2124
55393 #, gcc-internal-format
55394 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
55395 msgstr ""
55397 #: fortran/interface.c:2142
55398 #, gcc-internal-format
55399 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
55400 msgstr ""
55402 #: fortran/interface.c:2157
55403 #, gcc-internal-format
55404 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
55405 msgstr ""
55407 #: fortran/interface.c:2172
55408 #, gcc-internal-format
55409 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
55410 msgstr ""
55412 #: fortran/interface.c:2191
55413 #, gcc-internal-format
55414 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
55415 msgstr ""
55417 #: fortran/interface.c:2204
55418 #, gcc-internal-format
55419 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
55420 msgstr ""
55422 #: fortran/interface.c:2211
55423 #, gcc-internal-format
55424 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
55425 msgstr ""
55427 #: fortran/interface.c:2274
55428 #, gcc-internal-format
55429 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
55430 msgstr ""
55432 #: fortran/interface.c:2283
55433 #, gcc-internal-format
55434 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
55435 msgstr ""
55437 #: fortran/interface.c:2295
55438 #, gcc-internal-format
55439 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55440 msgstr ""
55442 #: fortran/interface.c:2303
55443 #, gcc-internal-format
55444 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55445 msgstr ""
55447 #: fortran/interface.c:2632
55448 #, gcc-internal-format
55449 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
55450 msgstr ""
55452 #: fortran/interface.c:2640
55453 #, gcc-internal-format
55454 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
55455 msgstr ""
55457 #: fortran/interface.c:2650
55458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55459 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
55460 msgstr ""
55462 #: fortran/interface.c:2662 fortran/interface.c:3032
55463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55464 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
55465 msgstr ""
55467 #: fortran/interface.c:2670
55468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55469 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
55470 msgstr ""
55472 #: fortran/interface.c:2697
55473 #, gcc-internal-format
55474 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
55475 msgstr ""
55477 #: fortran/interface.c:2700
55478 #, gcc-internal-format
55479 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
55480 msgstr ""
55482 #: fortran/interface.c:2724
55483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55484 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
55485 msgstr ""
55487 #: fortran/interface.c:2746
55488 #, gcc-internal-format
55489 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
55490 msgstr ""
55492 #: fortran/interface.c:2754
55493 #, gcc-internal-format
55494 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
55495 msgstr ""
55497 #: fortran/interface.c:2768
55498 #, gcc-internal-format
55499 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
55500 msgstr ""
55502 #: fortran/interface.c:2785
55503 #, gcc-internal-format
55504 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55505 msgstr ""
55507 #: fortran/interface.c:2790
55508 #, gcc-internal-format
55509 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55510 msgstr ""
55512 #: fortran/interface.c:2809
55513 #, gcc-internal-format
55514 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
55515 msgstr ""
55517 #: fortran/interface.c:2825
55518 #, gcc-internal-format
55519 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
55520 msgstr ""
55522 #: fortran/interface.c:2839
55523 #, gcc-internal-format
55524 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
55525 msgstr ""
55527 #: fortran/interface.c:2848
55528 #, fuzzy, gcc-internal-format
55529 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
55530 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
55531 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
55533 #: fortran/interface.c:2858
55534 #, gcc-internal-format
55535 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55536 msgstr ""
55538 #: fortran/interface.c:2868
55539 #, gcc-internal-format
55540 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55541 msgstr ""
55543 #: fortran/interface.c:2881
55544 #, gcc-internal-format
55545 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
55546 msgstr ""
55548 #: fortran/interface.c:2895
55549 #, gcc-internal-format
55550 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
55551 msgstr ""
55553 #: fortran/interface.c:2909
55554 #, gcc-internal-format
55555 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
55556 msgstr ""
55558 #: fortran/interface.c:2921
55559 #, gcc-internal-format
55560 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
55561 msgstr ""
55563 #: fortran/interface.c:2931
55564 #, gcc-internal-format
55565 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
55566 msgstr ""
55568 #: fortran/interface.c:2960
55569 #, gcc-internal-format
55570 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
55571 msgstr ""
55573 #: fortran/interface.c:2978
55574 #, gcc-internal-format
55575 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55576 msgstr ""
55578 #: fortran/interface.c:2990
55579 #, gcc-internal-format
55580 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55581 msgstr ""
55583 #: fortran/interface.c:3009
55584 #, gcc-internal-format
55585 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55586 msgstr ""
55588 #: fortran/interface.c:3039
55589 #, fuzzy, gcc-internal-format
55590 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
55591 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
55592 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
55594 #: fortran/interface.c:3156
55595 #, gcc-internal-format
55596 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
55597 msgstr ""
55599 #: fortran/interface.c:3185
55600 #, gcc-internal-format
55601 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
55602 msgstr ""
55604 #: fortran/interface.c:3211
55605 #, gcc-internal-format
55606 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
55607 msgstr ""
55609 #: fortran/interface.c:3221
55610 #, gcc-internal-format
55611 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
55612 msgstr ""
55614 #: fortran/interface.c:3251
55615 #, gcc-internal-format
55616 msgid "check_intents(): List mismatch"
55617 msgstr ""
55619 #: fortran/interface.c:3271
55620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55621 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
55622 msgstr ""
55624 #: fortran/interface.c:3283
55625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55626 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
55627 msgstr ""
55629 #: fortran/interface.c:3293
55630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55631 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
55632 msgstr ""
55634 #: fortran/interface.c:3304
55635 #, gcc-internal-format
55636 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
55637 msgstr ""
55639 #: fortran/interface.c:3332 fortran/interface.c:3342
55640 #, fuzzy, gcc-internal-format
55641 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
55642 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
55643 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
55645 #: fortran/interface.c:3338
55646 #, gcc-internal-format
55647 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
55648 msgstr ""
55650 #: fortran/interface.c:3352
55651 #, gcc-internal-format
55652 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55653 msgstr ""
55655 #: fortran/interface.c:3360
55656 #, gcc-internal-format
55657 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55658 msgstr ""
55660 #: fortran/interface.c:3368
55661 #, gcc-internal-format
55662 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
55663 msgstr ""
55665 #: fortran/interface.c:3378
55666 #, gcc-internal-format
55667 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
55668 msgstr ""
55670 #: fortran/interface.c:3387
55671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55672 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
55673 msgstr ""
55675 #: fortran/interface.c:3400
55676 #, gcc-internal-format
55677 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55678 msgstr ""
55680 #: fortran/interface.c:3413
55681 #, gcc-internal-format
55682 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55683 msgstr ""
55685 #: fortran/interface.c:3422
55686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55687 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
55688 msgstr ""
55690 #: fortran/interface.c:3430
55691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55692 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
55693 msgstr ""
55695 #: fortran/interface.c:3468
55696 #, gcc-internal-format
55697 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
55698 msgstr ""
55700 #: fortran/interface.c:3479
55701 #, gcc-internal-format
55702 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
55703 msgstr ""
55705 #: fortran/interface.c:3564
55706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55707 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
55708 msgstr ""
55710 #: fortran/interface.c:3634
55711 #, fuzzy, gcc-internal-format
55712 #| msgid "failed to find class '%s'"
55713 msgid "Unable to find symbol %qs"
55714 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
55716 #: fortran/interface.c:4001
55717 #, gcc-internal-format
55718 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
55719 msgstr ""
55721 #: fortran/interface.c:4117
55722 #, fuzzy, gcc-internal-format
55723 #| msgid "internal error - too many interface type"
55724 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
55725 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
55727 #: fortran/interface.c:4212
55728 #, gcc-internal-format
55729 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
55730 msgstr ""
55732 #: fortran/interface.c:4224
55733 #, gcc-internal-format
55734 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
55735 msgstr ""
55737 #: fortran/interface.c:4232
55738 #, gcc-internal-format
55739 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
55740 msgstr ""
55742 #: fortran/interface.c:4240
55743 #, gcc-internal-format
55744 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
55745 msgstr ""
55747 #: fortran/interface.c:4249
55748 #, gcc-internal-format
55749 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
55750 msgstr ""
55752 #: fortran/interface.c:4255
55753 #, gcc-internal-format
55754 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
55755 msgstr ""
55757 #: fortran/interface.c:4264
55758 #, gcc-internal-format
55759 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
55760 msgstr ""
55762 #: fortran/interface.c:4275
55763 #, gcc-internal-format
55764 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
55765 msgstr ""
55767 #: fortran/interface.c:4283
55768 #, gcc-internal-format
55769 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
55770 msgstr ""
55772 #: fortran/interface.c:4294
55773 #, gcc-internal-format
55774 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
55775 msgstr ""
55777 #: fortran/interface.c:4324
55778 #, gcc-internal-format
55779 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
55780 msgstr ""
55782 #: fortran/interface.c:4335
55783 #, gcc-internal-format
55784 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
55785 msgstr ""
55787 #: fortran/interface.c:4344
55788 #, gcc-internal-format
55789 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
55790 msgstr ""
55792 #: fortran/interface.c:4353
55793 #, gcc-internal-format
55794 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
55795 msgstr ""
55797 #: fortran/interface.c:4364
55798 #, gcc-internal-format
55799 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
55800 msgstr ""
55802 #: fortran/interface.c:4371
55803 #, gcc-internal-format
55804 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
55805 msgstr ""
55807 #: fortran/intrinsic.c:196
55808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55809 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
55810 msgstr ""
55812 #: fortran/intrinsic.c:211
55813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55814 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
55815 msgstr ""
55817 #: fortran/intrinsic.c:218
55818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55819 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
55820 msgstr ""
55822 #: fortran/intrinsic.c:225
55823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55824 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
55825 msgstr ""
55827 #: fortran/intrinsic.c:232
55828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55829 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
55830 msgstr ""
55832 #: fortran/intrinsic.c:280
55833 #, gcc-internal-format
55834 msgid "do_check(): too many args"
55835 msgstr ""
55837 #: fortran/intrinsic.c:360
55838 #, gcc-internal-format
55839 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
55840 msgstr ""
55842 #: fortran/intrinsic.c:1077
55843 #, gcc-internal-format
55844 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
55845 msgstr ""
55847 #: fortran/intrinsic.c:1112
55848 #, gcc-internal-format
55849 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
55850 msgstr ""
55852 #: fortran/intrinsic.c:3871
55853 #, fuzzy, gcc-internal-format
55854 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
55855 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
55856 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
55858 #: fortran/intrinsic.c:3886
55859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55860 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
55861 msgstr ""
55863 #: fortran/intrinsic.c:3889
55864 #, gcc-internal-format
55865 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
55866 msgstr ""
55868 #: fortran/intrinsic.c:3896
55869 #, gcc-internal-format
55870 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
55871 msgstr ""
55873 #: fortran/intrinsic.c:3910
55874 #, gcc-internal-format
55875 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
55876 msgstr ""
55878 #: fortran/intrinsic.c:3925
55879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55880 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
55881 msgstr ""
55883 #: fortran/intrinsic.c:3982
55884 #, gcc-internal-format
55885 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
55886 msgstr ""
55888 #: fortran/intrinsic.c:4088
55889 #, gcc-internal-format
55890 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
55891 msgstr ""
55893 #: fortran/intrinsic.c:4174
55894 #, gcc-internal-format
55895 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
55896 msgstr ""
55898 #: fortran/intrinsic.c:4213
55899 #, fuzzy, gcc-internal-format
55900 #| msgid "invalid type argument"
55901 msgid "init_arglist(): too many arguments"
55902 msgstr "ugyldig typeparameter"
55904 #: fortran/intrinsic.c:4363
55905 #, gcc-internal-format
55906 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
55907 msgstr ""
55909 #: fortran/intrinsic.c:4372
55910 #, gcc-internal-format
55911 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
55912 msgstr ""
55914 #: fortran/intrinsic.c:4443
55915 #, fuzzy, gcc-internal-format
55916 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55917 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
55918 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55920 #: fortran/intrinsic.c:4519
55921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55922 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
55923 msgstr ""
55925 #: fortran/intrinsic.c:4590
55926 #, gcc-internal-format
55927 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
55928 msgstr ""
55930 #: fortran/intrinsic.c:4597
55931 #, gcc-internal-format
55932 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
55933 msgstr ""
55935 #: fortran/intrinsic.c:4673
55936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55937 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55938 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
55939 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55941 #: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
55942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55943 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55944 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
55945 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55947 #: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
55948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55949 #| msgid "conversion from NaN to int"
55950 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
55951 msgstr "konvertering fra NaN til int"
55953 #: fortran/intrinsic.c:4788
55954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55955 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
55956 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55958 #: fortran/intrinsic.c:4793
55959 #, fuzzy, gcc-internal-format
55960 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
55961 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55963 #: fortran/intrinsic.c:4883
55964 #, gcc-internal-format
55965 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
55966 msgstr ""
55968 #: fortran/intrinsic.c:4889
55969 #, gcc-internal-format
55970 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
55971 msgstr ""
55973 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
55974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55975 msgid "Extension: backslash character at %C"
55976 msgstr ""
55978 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
55979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55980 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
55981 msgstr ""
55983 #: fortran/io.c:454
55984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55985 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
55986 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
55987 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
55989 #: fortran/io.c:461
55990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55991 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
55992 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
55993 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
55995 #: fortran/io.c:650
55996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55997 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
55998 msgstr ""
56000 #: fortran/io.c:679
56001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56002 #| msgid "no description yet"
56003 msgid "$ descriptor at %L"
56004 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
56006 #: fortran/io.c:683
56007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56008 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
56009 msgstr ""
56011 #: fortran/io.c:781
56012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56013 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
56014 msgstr ""
56016 #: fortran/io.c:825
56017 #, gcc-internal-format
56018 msgid "%<G0%> in format at %L"
56019 msgstr ""
56021 #: fortran/io.c:853
56022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56023 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
56024 msgstr ""
56026 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
56027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56028 #| msgid "unrecognized format specifier"
56029 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
56030 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
56032 #: fortran/io.c:948
56033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56034 #| msgid "unrecognized format specifier"
56035 msgid "Period required in format specifier at %L"
56036 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
56038 #: fortran/io.c:970
56039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56040 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
56041 msgstr ""
56043 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
56044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56045 #| msgid "Missing class name"
56046 msgid "Missing comma at %L"
56047 msgstr "Manglende klassenavn"
56049 #: fortran/io.c:1138
56050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56051 #| msgid "null format string"
56052 msgid "%s in format string at %L"
56053 msgstr "formateringsstreng er nul"
56055 #: fortran/io.c:1176
56056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56057 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56058 msgid "Extraneous characters in format at %L"
56059 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56061 #: fortran/io.c:1198
56062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56063 msgid "Format statement in module main block at %C"
56064 msgstr ""
56066 #: fortran/io.c:1207
56067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56068 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56069 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56070 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
56072 #: fortran/io.c:1213
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074 #| msgid "Missing formal parameter term"
56075 msgid "Missing format label at %C"
56076 msgstr "Manglende formel parameterterm"
56078 #: fortran/io.c:1261
56079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56080 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
56081 msgstr ""
56083 #: fortran/io.c:1275
56084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56085 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
56086 msgstr ""
56088 #: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
56089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56090 #| msgid "invalid base-class specification"
56091 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
56092 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
56094 #: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56096 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
56097 msgid "Duplicate %s specification at %C"
56098 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
56100 #: fortran/io.c:1342
56101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56102 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
56103 msgstr ""
56105 #: fortran/io.c:1350
56106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56107 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
56108 msgstr ""
56110 #: fortran/io.c:1401
56111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56112 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
56113 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
56114 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
56116 #: fortran/io.c:1421
56117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56118 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
56119 msgstr ""
56121 #: fortran/io.c:1439
56122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56123 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
56124 msgstr ""
56126 #: fortran/io.c:1445
56127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56128 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56129 msgstr ""
56131 #: fortran/io.c:1450
56132 #, gcc-internal-format
56133 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
56134 msgstr ""
56136 #: fortran/io.c:1457
56137 #, gcc-internal-format
56138 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
56139 msgstr ""
56141 #: fortran/io.c:1469
56142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56143 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
56144 msgstr ""
56146 #: fortran/io.c:1475
56147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56148 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
56149 msgstr ""
56151 #: fortran/io.c:1482
56152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56153 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
56154 msgstr ""
56156 #: fortran/io.c:1489
56157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56158 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
56159 msgstr ""
56161 #: fortran/io.c:1515
56162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56163 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
56164 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56165 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
56167 #: fortran/io.c:1522
56168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56169 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
56170 msgstr ""
56172 #: fortran/io.c:1529
56173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56174 msgid "%s tag at %L must be scalar"
56175 msgstr ""
56177 #: fortran/io.c:1535
56178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179 msgid "IOMSG tag at %L"
56180 msgstr ""
56182 #: fortran/io.c:1543
56183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
56185 msgstr ""
56187 #: fortran/io.c:1552
56188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56189 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
56190 msgstr ""
56192 #: fortran/io.c:1559
56193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56194 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
56195 msgstr ""
56197 #: fortran/io.c:1577
56198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56199 msgid "CONVERT tag at %L"
56200 msgstr ""
56202 #: fortran/io.c:1766
56203 #, fuzzy, gcc-internal-format
56204 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56205 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56206 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56208 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
56209 #, fuzzy, gcc-internal-format
56210 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56211 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56212 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56214 #: fortran/io.c:1793
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format
56216 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56217 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56218 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56220 #: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
56221 #, fuzzy, gcc-internal-format
56222 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56223 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
56224 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56226 #: fortran/io.c:1876
56227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56228 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
56229 msgstr ""
56231 #: fortran/io.c:1889
56232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56233 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
56234 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
56235 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
56237 #: fortran/io.c:1897
56238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56239 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
56240 msgstr ""
56242 #: fortran/io.c:1904
56243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56244 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
56245 msgstr ""
56247 #: fortran/io.c:1942
56248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56249 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
56250 msgstr ""
56252 #: fortran/io.c:1963 fortran/io.c:3458
56253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56254 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
56255 msgstr ""
56257 #: fortran/io.c:1984 fortran/io.c:3434
56258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56259 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
56260 msgstr ""
56262 #: fortran/io.c:2022
56263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56264 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
56265 msgstr ""
56267 #: fortran/io.c:2085 fortran/io.c:3507
56268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56269 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
56270 msgstr ""
56272 #: fortran/io.c:2108
56273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56274 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
56275 msgstr ""
56277 #: fortran/io.c:2329
56278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56279 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56280 msgstr ""
56282 #: fortran/io.c:2391
56283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56284 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
56285 msgstr ""
56287 #: fortran/io.c:2399
56288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56289 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
56290 msgstr ""
56292 #: fortran/io.c:2497 fortran/match.c:2633
56293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56294 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
56295 msgstr ""
56297 #: fortran/io.c:2531
56298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56299 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56300 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
56301 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
56303 #: fortran/io.c:2539 fortran/io.c:2976
56304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56305 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
56306 msgstr ""
56308 #: fortran/io.c:2572
56309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56310 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56311 msgid "FLUSH statement at %C"
56312 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56314 #: fortran/io.c:2627
56315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56316 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
56317 msgstr ""
56319 #: fortran/io.c:2701
56320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56321 #| msgid "parse error in method specification"
56322 msgid "Duplicate format specification at %C"
56323 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
56325 #: fortran/io.c:2718
56326 #, gcc-internal-format
56327 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
56328 msgstr ""
56330 #: fortran/io.c:2754
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56332 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56333 msgid "Duplicate NML specification at %C"
56334 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56336 #: fortran/io.c:2763
56337 #, gcc-internal-format
56338 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
56339 msgstr ""
56341 #: fortran/io.c:2833
56342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56343 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
56344 msgstr ""
56346 #: fortran/io.c:2910
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56348 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
56349 msgid "UNIT not specified at %L"
56350 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
56352 #: fortran/io.c:2922
56353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56354 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
56355 msgstr ""
56357 #: fortran/io.c:2944
56358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56359 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
56360 msgstr ""
56362 #: fortran/io.c:2955
56363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56364 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
56365 msgstr ""
56367 #: fortran/io.c:2969
56368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56369 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
56370 msgstr ""
56372 #: fortran/io.c:2997
56373 #, gcc-internal-format
56374 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
56375 msgstr ""
56377 #: fortran/io.c:3007
56378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56379 msgid "Comma before i/o item list at %L"
56380 msgstr ""
56382 #: fortran/io.c:3017
56383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56384 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56385 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
56386 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56388 #: fortran/io.c:3029
56389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56390 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56391 msgid "END tag label %d at %L not defined"
56392 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56394 #: fortran/io.c:3041
56395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56396 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56397 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
56398 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56400 #: fortran/io.c:3051
56401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56402 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56403 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
56404 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56406 #: fortran/io.c:3082
56407 #, gcc-internal-format
56408 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
56409 msgstr ""
56411 #: fortran/io.c:3171
56412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56413 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
56414 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56416 #: fortran/io.c:3202
56417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56418 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56419 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56420 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56422 #: fortran/io.c:3208
56423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56424 #| msgid "Invalid expression statement"
56425 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
56426 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
56428 #. A general purpose syntax error.
56429 #: fortran/io.c:3265 fortran/io.c:3883 fortran/gfortran.h:2715
56430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56431 #| msgid "syntax error at '%s' token"
56432 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
56433 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
56435 #: fortran/io.c:3349
56436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56437 msgid "Internal file at %L with namelist"
56438 msgstr ""
56440 #: fortran/io.c:3405
56441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56442 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56443 msgstr ""
56445 #: fortran/io.c:3483
56446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56447 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
56448 msgstr ""
56450 #: fortran/io.c:3559
56451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56452 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
56453 msgstr ""
56455 #: fortran/io.c:3711
56456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56457 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
56458 msgstr ""
56460 #: fortran/io.c:3854
56461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56462 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56463 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
56464 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56466 #: fortran/io.c:3917
56467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56468 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56469 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
56470 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
56472 #: fortran/io.c:4080 fortran/io.c:4140
56473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56474 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56475 msgstr ""
56477 #: fortran/io.c:4108
56478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56479 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
56480 msgstr ""
56482 #: fortran/io.c:4118 fortran/trans-io.c:1303
56483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56484 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
56485 msgstr ""
56487 #: fortran/io.c:4125
56488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56489 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
56490 msgstr ""
56492 #: fortran/io.c:4134
56493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56494 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
56495 msgstr ""
56497 #: fortran/io.c:4148
56498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56499 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
56500 msgstr ""
56502 #: fortran/io.c:4324
56503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56504 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
56505 msgstr ""
56507 #: fortran/io.c:4330
56508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56509 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
56510 msgstr ""
56512 #: fortran/match.c:109
56513 #, gcc-internal-format
56514 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
56515 msgstr ""
56517 #: fortran/match.c:166
56518 #, fuzzy, gcc-internal-format
56519 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56520 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
56521 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56523 #: fortran/match.c:171
56524 #, fuzzy, gcc-internal-format
56525 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56526 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
56527 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56529 #: fortran/match.c:368
56530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56531 #| msgid "Integer at %0 too large"
56532 msgid "Integer too large at %C"
56533 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
56535 #: fortran/match.c:461 fortran/parse.c:973
56536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56537 msgid "Too many digits in statement label at %C"
56538 msgstr ""
56540 #: fortran/match.c:467
56541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56542 msgid "Statement label at %C is zero"
56543 msgstr ""
56545 #: fortran/match.c:500
56546 #, fuzzy, gcc-internal-format
56547 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
56548 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
56550 #: fortran/match.c:506
56551 #, gcc-internal-format
56552 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
56553 msgstr ""
56555 #: fortran/match.c:540
56556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56557 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
56558 msgid "Invalid character in name at %C"
56559 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
56561 #: fortran/match.c:553
56562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56563 msgid "Name at %C is too long"
56564 msgstr ""
56566 #: fortran/match.c:564
56567 #, gcc-internal-format
56568 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
56569 msgstr ""
56571 #: fortran/match.c:883
56572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56573 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
56574 msgstr ""
56576 #: fortran/match.c:889
56577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56578 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
56579 msgstr ""
56581 #: fortran/match.c:923
56582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56583 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
56584 msgstr ""
56586 #: fortran/match.c:935
56587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56588 msgid "Syntax error in iterator at %C"
56589 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56591 #: fortran/match.c:1103
56592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56593 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
56594 msgstr ""
56596 #: fortran/match.c:1176
56597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56598 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
56599 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
56600 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
56602 #: fortran/match.c:1306 fortran/match.c:1386
56603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56604 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56605 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
56606 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56608 #: fortran/match.c:1361
56609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56610 #| msgid "integer overflow in expression"
56611 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
56612 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
56614 #: fortran/match.c:1372
56615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56616 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
56617 msgstr ""
56619 #: fortran/match.c:1409
56620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56621 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
56622 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
56623 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
56625 #: fortran/match.c:1497
56626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56627 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
56628 msgstr ""
56630 #: fortran/match.c:1507
56631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56632 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
56633 msgstr ""
56635 #: fortran/match.c:1514
56636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56637 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
56638 msgstr ""
56640 #: fortran/match.c:1557
56641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56642 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56643 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56644 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56646 #: fortran/match.c:1563 fortran/match.c:1598
56647 #, gcc-internal-format
56648 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
56649 msgstr ""
56651 #: fortran/match.c:1592
56652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56653 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
56654 msgstr ""
56656 #: fortran/match.c:1656
56657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56658 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
56659 msgstr ""
56661 #: fortran/match.c:1662
56662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56663 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
56664 msgstr ""
56666 #: fortran/match.c:1669
56667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56668 msgid "CRITICAL statement at %C"
56669 msgstr ""
56671 #: fortran/match.c:1681
56672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56673 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
56674 msgstr ""
56676 #: fortran/match.c:1733
56677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56678 msgid "Expected association list at %C"
56679 msgstr ""
56681 #: fortran/match.c:1746
56682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56683 msgid "Expected association at %C"
56684 msgstr ""
56686 #: fortran/match.c:1755
56687 #, fuzzy, gcc-internal-format
56688 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56689 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
56690 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56692 #: fortran/match.c:1763
56693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56694 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
56695 msgstr ""
56697 #: fortran/match.c:1781
56698 #, gcc-internal-format
56699 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
56700 msgstr ""
56702 #: fortran/match.c:1799
56703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56704 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
56705 msgstr ""
56707 #: fortran/match.c:1868
56708 #, gcc-internal-format
56709 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
56710 msgstr ""
56712 #: fortran/match.c:1931
56713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56714 #| msgid "invalid type argument"
56715 msgid "Invalid type-spec at %C"
56716 msgstr "ugyldig typeparameter"
56718 #: fortran/match.c:2030
56719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56720 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
56721 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56723 #: fortran/match.c:2295
56724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56725 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
56726 msgstr ""
56728 #: fortran/match.c:2420
56729 #, gcc-internal-format
56730 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
56731 msgstr ""
56733 #: fortran/match.c:2428
56734 #, gcc-internal-format
56735 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
56736 msgstr ""
56738 #: fortran/match.c:2440
56739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56740 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
56741 msgstr ""
56743 #. F2008, C821 & C845.
56744 #: fortran/match.c:2448
56745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56746 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
56747 msgstr ""
56749 #: fortran/match.c:2460
56750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56751 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
56752 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
56753 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
56755 #: fortran/match.c:2463
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
56758 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
56759 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
56761 #: fortran/match.c:2488
56762 #, gcc-internal-format
56763 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
56764 msgstr ""
56766 #: fortran/match.c:2493
56767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56768 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
56769 msgstr ""
56771 #: fortran/match.c:2499
56772 #, fuzzy, gcc-internal-format
56773 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
56774 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
56775 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
56777 #: fortran/match.c:2507
56778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56779 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
56780 msgstr ""
56782 #: fortran/match.c:2532
56783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56784 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
56785 msgstr ""
56787 #: fortran/match.c:2537
56788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56789 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
56790 msgstr ""
56792 #: fortran/match.c:2562
56793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56794 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
56795 msgstr ""
56797 #: fortran/match.c:2567
56798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56799 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
56800 msgstr ""
56802 #: fortran/match.c:2627
56803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56804 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
56805 msgstr ""
56807 #: fortran/match.c:2643
56808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56809 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
56810 msgstr ""
56812 #: fortran/match.c:2648
56813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56814 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
56815 msgstr ""
56817 #: fortran/match.c:2656
56818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56819 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
56820 msgstr ""
56822 #: fortran/match.c:2663
56823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56824 msgid "STOP code at %L must be scalar"
56825 msgstr ""
56827 #: fortran/match.c:2671
56828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56829 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
56830 msgstr ""
56832 #: fortran/match.c:2679
56833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56834 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
56835 msgstr ""
56837 #: fortran/match.c:2725
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56839 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56840 msgid "PAUSE statement at %C"
56841 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56843 #: fortran/match.c:2746
56844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56845 msgid "ERROR STOP statement at %C"
56846 msgstr ""
56848 #: fortran/match.c:2772
56849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56850 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56851 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
56852 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
56854 #: fortran/match.c:2787
56855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56856 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
56857 msgstr ""
56859 #: fortran/match.c:2794
56860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56861 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
56862 msgstr ""
56864 #: fortran/match.c:2824 fortran/match.c:3019 fortran/match.c:3231
56865 #: fortran/match.c:3741 fortran/match.c:4078
56866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56867 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
56868 msgstr ""
56870 #: fortran/match.c:2845 fortran/match.c:3040 fortran/match.c:3251
56871 #: fortran/match.c:3767 fortran/match.c:4103
56872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
56874 msgstr ""
56876 #: fortran/match.c:2866
56877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
56879 msgstr ""
56881 #: fortran/match.c:2932
56882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56883 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56884 msgid "EVENT POST statement at %C"
56885 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56887 #: fortran/match.c:2942
56888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56889 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56890 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
56891 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56893 #: fortran/match.c:2967
56894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56895 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
56896 msgstr ""
56898 #: fortran/match.c:2982
56899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56900 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
56901 msgstr ""
56903 #: fortran/match.c:2989
56904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56905 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
56906 msgstr ""
56908 #: fortran/match.c:3061
56909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56910 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
56911 msgstr ""
56913 #: fortran/match.c:3126
56914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56915 msgid "LOCK statement at %C"
56916 msgstr ""
56918 #: fortran/match.c:3136
56919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56920 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56921 msgid "UNLOCK statement at %C"
56922 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56924 #: fortran/match.c:3161
56925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56926 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
56927 msgstr ""
56929 #: fortran/match.c:3167
56930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56931 msgid "SYNC statement at %C"
56932 msgstr ""
56934 #: fortran/match.c:3179
56935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56936 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
56937 msgstr ""
56939 #: fortran/match.c:3185
56940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56941 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
56942 msgstr ""
56944 #: fortran/match.c:3365
56945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56946 #| msgid "In statement function"
56947 msgid "ASSIGN statement at %C"
56948 msgstr "I sætningsfunktion"
56950 #: fortran/match.c:3409
56951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56952 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
56953 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
56954 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
56956 #: fortran/match.c:3453 fortran/match.c:3504
56957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56958 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
56959 msgstr ""
56961 #: fortran/match.c:3514
56962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56963 msgid "Computed GOTO at %C"
56964 msgstr ""
56966 #: fortran/match.c:3586
56967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56968 msgid "Error in type-spec at %L"
56969 msgstr ""
56971 #: fortran/match.c:3596
56972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56973 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
56974 msgstr ""
56976 #: fortran/match.c:3639
56977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56978 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
56979 msgstr ""
56981 #: fortran/match.c:3663
56982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56983 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
56984 msgstr ""
56986 #: fortran/match.c:3668
56987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56988 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
56989 msgstr ""
56991 #: fortran/match.c:3690
56992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56993 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
56994 msgstr ""
56996 #: fortran/match.c:3702
56997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56998 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
56999 msgstr ""
57001 #: fortran/match.c:3710
57002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57003 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
57004 msgstr ""
57006 #: fortran/match.c:3724
57007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57008 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
57009 msgstr ""
57011 #: fortran/match.c:3761
57012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57013 msgid "ERRMSG tag at %L"
57014 msgstr ""
57016 #: fortran/match.c:3784
57017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57018 msgid "SOURCE tag at %L"
57019 msgstr ""
57021 #: fortran/match.c:3790
57022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57023 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
57024 msgstr ""
57026 #: fortran/match.c:3797
57027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57028 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57029 msgstr ""
57031 #: fortran/match.c:3803
57032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57033 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
57034 msgstr ""
57036 #: fortran/match.c:3821
57037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57038 msgid "MOLD tag at %L"
57039 msgstr ""
57041 #: fortran/match.c:3827
57042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
57044 msgstr ""
57046 #: fortran/match.c:3834
57047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57048 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57049 msgstr ""
57051 #: fortran/match.c:3860
57052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57053 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
57054 msgstr ""
57056 #: fortran/match.c:3868
57057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57058 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57059 msgstr ""
57061 #: fortran/match.c:3880
57062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57063 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57064 msgstr ""
57066 #: fortran/match.c:3942
57067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57068 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
57069 msgstr ""
57071 #: fortran/match.c:4028
57072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57073 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
57074 msgstr ""
57076 #: fortran/match.c:4038
57077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57079 msgstr ""
57081 #: fortran/match.c:4045
57082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57083 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57084 msgstr ""
57086 #: fortran/match.c:4061
57087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57088 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
57089 msgstr ""
57091 #: fortran/match.c:4098
57092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57093 msgid "ERRMSG at %L"
57094 msgstr ""
57096 #: fortran/match.c:4155
57097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57098 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
57099 msgstr ""
57101 #: fortran/match.c:4161
57102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57103 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
57104 msgstr ""
57106 #: fortran/match.c:4170
57107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57108 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
57109 msgstr ""
57111 #: fortran/match.c:4201
57112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57113 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57114 msgid "RETURN statement in main program at %C"
57115 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57117 #: fortran/match.c:4229
57118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57119 msgid "Expected component reference at %C"
57120 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
57122 #: fortran/match.c:4238
57123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57124 msgid "Junk after CALL at %C"
57125 msgstr ""
57127 #: fortran/match.c:4249
57128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57129 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
57130 msgstr ""
57132 #: fortran/match.c:4470
57133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 msgid "Syntax error in common block name at %C"
57135 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57137 #. If we find an error, just print it and continue,
57138 #. cause it's just semantic, and we can see if there
57139 #. are more errors.
57140 #: fortran/match.c:4537
57141 #, gcc-internal-format
57142 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
57143 msgstr ""
57145 #: fortran/match.c:4546
57146 #, gcc-internal-format
57147 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
57148 msgstr ""
57150 #: fortran/match.c:4553
57151 #, gcc-internal-format
57152 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
57153 msgstr ""
57155 #: fortran/match.c:4561
57156 #, gcc-internal-format
57157 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
57158 msgstr ""
57160 #: fortran/match.c:4577
57161 #, gcc-internal-format
57162 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
57163 msgstr ""
57165 #: fortran/match.c:4587
57166 #, gcc-internal-format
57167 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
57168 msgstr ""
57170 #: fortran/match.c:4633
57171 #, gcc-internal-format
57172 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
57173 msgstr ""
57175 #: fortran/match.c:4761
57176 #, gcc-internal-format
57177 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
57178 msgstr ""
57180 #: fortran/match.c:4769
57181 #, gcc-internal-format
57182 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
57183 msgstr ""
57185 #: fortran/match.c:4795
57186 #, gcc-internal-format
57187 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
57188 msgstr ""
57190 #: fortran/match.c:4929
57191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57192 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
57193 msgstr ""
57195 #: fortran/match.c:4937
57196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57197 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
57198 msgstr ""
57200 #: fortran/match.c:4965
57201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57202 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
57203 msgstr ""
57205 #: fortran/match.c:4979
57206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57207 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
57208 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
57209 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
57211 #: fortran/match.c:4992
57212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57213 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
57214 msgstr ""
57216 #: fortran/match.c:5108
57217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57218 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
57219 msgid "Statement function at %L is recursive"
57220 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
57222 #: fortran/match.c:5118
57223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57224 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57225 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
57226 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57228 #: fortran/match.c:5123
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57230 #| msgid "In statement function"
57231 msgid "Statement function at %C"
57232 msgstr "I sætningsfunktion"
57234 #: fortran/match.c:5248 fortran/match.c:5264
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57236 #| msgid "expression statement has incomplete type"
57237 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
57238 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
57240 #: fortran/match.c:5286
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57243 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
57244 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57246 #: fortran/match.c:5318
57247 #, gcc-internal-format
57248 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
57249 msgstr ""
57251 #: fortran/match.c:5598
57252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57253 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57254 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
57255 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57257 #: fortran/match.c:5622
57258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57259 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
57260 msgstr ""
57262 #: fortran/match.c:5656
57263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57264 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57265 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
57266 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57268 #: fortran/match.c:5708
57269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57270 #| msgid "parse error in method specification"
57271 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
57272 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57274 #: fortran/match.c:5726
57275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57276 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57277 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
57278 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57280 #: fortran/match.c:5758
57281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57282 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
57283 msgstr ""
57285 #: fortran/match.c:5770
57286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57287 #| msgid "parse error in method specification"
57288 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
57289 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57291 #: fortran/match.c:5846
57292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57293 #| msgid "parse error in method specification"
57294 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
57295 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57297 #: fortran/match.c:5964
57298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57299 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
57300 msgstr ""
57302 #: fortran/match.c:6002
57303 #, gcc-internal-format
57304 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
57305 msgstr ""
57307 #: fortran/matchexp.c:72
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format
57309 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
57310 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
57311 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
57313 #: fortran/matchexp.c:80
57314 #, fuzzy, gcc-internal-format
57315 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
57316 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
57317 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
57319 #: fortran/matchexp.c:173
57320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57321 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57322 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
57323 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
57325 #: fortran/matchexp.c:281
57326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57327 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57328 msgid "Expected exponent in expression at %C"
57329 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
57331 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
57332 #: fortran/matchexp.c:433
57333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57334 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
57335 msgstr ""
57337 #: fortran/matchexp.c:665
57338 #, gcc-internal-format
57339 msgid "match_level_4(): Bad operator"
57340 msgstr ""
57342 #: fortran/misc.c:105
57343 #, gcc-internal-format
57344 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
57345 msgstr ""
57347 #: fortran/misc.c:167
57348 #, gcc-internal-format
57349 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
57350 msgstr ""
57352 #: fortran/misc.c:187
57353 #, gcc-internal-format
57354 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
57355 msgstr ""
57357 #: fortran/module.c:240
57358 #, gcc-internal-format
57359 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
57360 msgstr ""
57362 #: fortran/module.c:457
57363 #, gcc-internal-format
57364 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
57365 msgstr ""
57367 #: fortran/module.c:539
57368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57369 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57370 msgid "module nature in USE statement at %C"
57371 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57373 #: fortran/module.c:551
57374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57375 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
57376 msgstr ""
57378 #: fortran/module.c:564
57379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57380 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
57381 msgstr ""
57383 #: fortran/module.c:574
57384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57385 msgid "\"USE :: module\" at %C"
57386 msgstr ""
57388 #: fortran/module.c:633
57389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57390 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
57391 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
57392 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
57394 #: fortran/module.c:641
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57396 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
57397 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
57398 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
57400 #: fortran/module.c:682
57401 #, gcc-internal-format
57402 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
57403 msgstr ""
57405 #: fortran/module.c:744
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57407 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
57408 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
57409 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
57411 #: fortran/module.c:814
57412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57413 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57414 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
57415 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57417 #: fortran/module.c:1159
57418 #, gcc-internal-format
57419 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
57420 msgstr ""
57422 #: fortran/module.c:1163
57423 #, gcc-internal-format
57424 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
57425 msgstr ""
57427 #: fortran/module.c:1167
57428 #, gcc-internal-format
57429 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
57430 msgstr ""
57432 #: fortran/module.c:1562
57433 #, gcc-internal-format
57434 msgid "require_atom(): bad atom type required"
57435 msgstr ""
57437 #: fortran/module.c:1611
57438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57439 msgid "Error writing modules file: %s"
57440 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
57442 #: fortran/module.c:1655
57443 #, gcc-internal-format
57444 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
57445 msgstr ""
57447 #: fortran/module.c:1662
57448 #, gcc-internal-format
57449 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
57450 msgstr ""
57452 #: fortran/module.c:1868
57453 #, fuzzy, gcc-internal-format
57454 #| msgid "format string arg not a string type"
57455 msgid "unquote_string(): got bad string"
57456 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
57458 #: fortran/module.c:2661
57459 #, gcc-internal-format
57460 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
57461 msgstr ""
57463 #: fortran/module.c:3637
57464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57465 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
57466 msgstr ""
57468 #: fortran/module.c:4757
57469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57470 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57471 msgstr ""
57473 #: fortran/module.c:4760
57474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57475 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57476 msgstr ""
57478 #: fortran/module.c:4948
57479 #, gcc-internal-format
57480 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
57481 msgstr ""
57483 #: fortran/module.c:5309
57484 #, gcc-internal-format
57485 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
57486 msgstr ""
57488 #: fortran/module.c:5316
57489 #, gcc-internal-format
57490 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57491 msgstr ""
57493 #: fortran/module.c:5321
57494 #, gcc-internal-format
57495 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57496 msgstr ""
57498 #: fortran/module.c:5556
57499 #, gcc-internal-format
57500 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
57501 msgstr ""
57503 #: fortran/module.c:5889
57504 #, gcc-internal-format
57505 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
57506 msgstr ""
57508 #: fortran/module.c:6076
57509 #, fuzzy, gcc-internal-format
57510 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
57511 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
57512 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
57514 #: fortran/module.c:6095
57515 #, fuzzy, gcc-internal-format
57516 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
57517 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
57518 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
57520 #: fortran/module.c:6106
57521 #, fuzzy, gcc-internal-format
57522 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
57523 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
57524 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
57526 #: fortran/module.c:6109
57527 #, fuzzy, gcc-internal-format
57528 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
57529 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
57530 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
57532 #: fortran/module.c:6115
57533 #, fuzzy, gcc-internal-format
57534 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
57535 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
57536 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
57538 #: fortran/module.c:6157 fortran/module.c:6484 fortran/module.c:6517
57539 #: fortran/module.c:6559
57540 #, fuzzy, gcc-internal-format
57541 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
57542 msgid "Symbol %qs already declared"
57543 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
57545 #: fortran/module.c:6227
57546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57547 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
57548 msgstr ""
57550 #: fortran/module.c:6335 fortran/module.c:6679
57551 #, gcc-internal-format
57552 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
57553 msgstr ""
57555 #: fortran/module.c:6463
57556 #, gcc-internal-format
57557 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
57558 msgstr ""
57560 #: fortran/module.c:6664
57561 #, gcc-internal-format
57562 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
57563 msgstr ""
57565 #: fortran/module.c:6686
57566 #, gcc-internal-format
57567 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
57568 msgstr ""
57570 #: fortran/module.c:6754
57571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57572 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
57573 msgstr ""
57575 #: fortran/module.c:6808
57576 #, gcc-internal-format
57577 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
57578 msgstr ""
57580 #: fortran/module.c:6834
57581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57582 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
57583 msgstr ""
57585 #: fortran/module.c:6863
57586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57587 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
57588 msgstr ""
57590 #: fortran/module.c:6875
57591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57592 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
57593 msgstr ""
57595 #: fortran/module.c:6888
57596 #, gcc-internal-format
57597 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
57598 msgstr ""
57600 #: fortran/module.c:6894
57601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57602 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
57603 msgstr ""
57605 #: fortran/module.c:6900
57606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57607 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
57608 msgstr ""
57610 #: fortran/module.c:6906
57611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57612 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
57613 msgstr ""
57615 #: fortran/module.c:6913
57616 #, fuzzy, gcc-internal-format
57617 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
57618 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
57619 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
57621 #: fortran/module.c:6921
57622 #, gcc-internal-format
57623 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
57624 msgstr ""
57626 #: fortran/module.c:6944
57627 #, gcc-internal-format
57628 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
57629 msgstr ""
57631 #: fortran/module.c:6952
57632 #, gcc-internal-format
57633 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
57634 msgstr ""
57636 #: fortran/module.c:6967
57637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57638 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
57639 msgstr ""
57641 #: fortran/openmp.c:287 fortran/openmp.c:495 fortran/openmp.c:2397
57642 #: fortran/openmp.c:2471
57643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57644 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
57645 msgstr ""
57647 #: fortran/openmp.c:326
57648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57649 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
57650 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57652 #: fortran/openmp.c:388
57653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57654 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
57655 msgstr ""
57657 #: fortran/openmp.c:463
57658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57659 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
57660 msgstr ""
57662 #: fortran/openmp.c:523
57663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57664 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57665 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
57666 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57668 #: fortran/openmp.c:533
57669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57670 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57671 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
57672 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57674 #: fortran/openmp.c:989
57675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57676 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
57677 msgstr ""
57679 #: fortran/openmp.c:1089
57680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57681 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
57682 msgstr ""
57684 #: fortran/openmp.c:1474
57685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57686 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
57687 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
57688 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
57690 #: fortran/openmp.c:1484
57691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57692 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
57693 msgstr ""
57695 #: fortran/openmp.c:1492
57696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57697 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
57698 msgstr ""
57700 #: fortran/openmp.c:1539
57701 #, gcc-internal-format
57702 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
57703 msgstr ""
57705 #: fortran/openmp.c:1589
57706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57707 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
57708 msgstr ""
57710 #: fortran/openmp.c:1598
57711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57712 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
57713 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
57714 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
57716 #: fortran/openmp.c:1607
57717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57718 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
57719 msgstr ""
57721 #: fortran/openmp.c:1636
57722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57723 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
57724 msgstr ""
57726 #: fortran/openmp.c:1667
57727 #, fuzzy, gcc-internal-format
57728 #| msgid "storage class specified for typename"
57729 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
57730 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
57732 #: fortran/openmp.c:1693
57733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57734 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
57735 msgstr ""
57737 #: fortran/openmp.c:1720
57738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57739 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
57740 msgstr ""
57742 #: fortran/openmp.c:1729
57743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57744 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
57745 msgstr ""
57747 #: fortran/openmp.c:1736
57748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57749 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
57750 msgstr ""
57752 #: fortran/openmp.c:1842
57753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57754 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
57755 msgstr ""
57757 #: fortran/openmp.c:1907
57758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57759 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
57760 msgstr ""
57762 #: fortran/openmp.c:2290 fortran/openmp.c:5149
57763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57765 msgstr ""
57767 #: fortran/openmp.c:2294 fortran/openmp.c:5153
57768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57769 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57770 msgstr ""
57772 #: fortran/openmp.c:2299
57773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57774 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57775 msgstr ""
57777 #: fortran/openmp.c:2301
57778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57779 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57780 msgstr ""
57782 #: fortran/openmp.c:2321
57783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57784 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
57785 msgstr ""
57787 #: fortran/openmp.c:2350
57788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57789 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
57790 msgstr ""
57792 #: fortran/openmp.c:2376
57793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57794 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
57795 msgstr ""
57797 #: fortran/openmp.c:2415
57798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57799 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
57800 msgstr ""
57802 #: fortran/openmp.c:2421
57803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57804 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
57805 msgstr ""
57807 #: fortran/openmp.c:2451
57808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57809 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
57810 msgstr ""
57812 #: fortran/openmp.c:2488
57813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57814 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
57815 msgstr ""
57817 #: fortran/openmp.c:2495
57818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57819 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
57820 msgstr ""
57822 #: fortran/openmp.c:2576
57823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57824 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
57825 msgstr ""
57827 #: fortran/openmp.c:2590
57828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57829 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
57830 msgstr ""
57832 #: fortran/openmp.c:2715
57833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57834 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
57835 msgstr ""
57837 #: fortran/openmp.c:2729
57838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57839 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
57840 msgstr ""
57842 #: fortran/openmp.c:2743
57843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57844 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
57845 msgstr ""
57847 #: fortran/openmp.c:2788
57848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57849 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
57850 msgstr ""
57852 #: fortran/openmp.c:2815
57853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57854 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
57855 msgstr ""
57857 #: fortran/openmp.c:2829
57858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57859 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
57860 msgstr ""
57862 #: fortran/openmp.c:2879
57863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57864 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
57865 msgstr ""
57867 #: fortran/openmp.c:2899
57868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57869 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
57870 msgstr ""
57872 #: fortran/openmp.c:2939
57873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57874 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
57875 msgstr ""
57877 #: fortran/openmp.c:2950
57878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57879 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
57880 msgstr ""
57882 #: fortran/openmp.c:2961
57883 #, gcc-internal-format
57884 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
57885 msgstr ""
57887 #: fortran/openmp.c:2964
57888 #, gcc-internal-format
57889 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
57890 msgstr ""
57892 #: fortran/openmp.c:2967
57893 #, gcc-internal-format
57894 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
57895 msgstr ""
57897 #: fortran/openmp.c:2973
57898 #, gcc-internal-format
57899 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
57900 msgstr ""
57902 #: fortran/openmp.c:2978
57903 #, gcc-internal-format
57904 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
57905 msgstr ""
57907 #: fortran/openmp.c:2983
57908 #, gcc-internal-format
57909 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
57910 msgstr ""
57912 #: fortran/openmp.c:2993 fortran/openmp.c:3519
57913 #, gcc-internal-format
57914 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
57915 msgstr ""
57917 #: fortran/openmp.c:2996
57918 #, fuzzy, gcc-internal-format
57919 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
57920 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
57922 #: fortran/openmp.c:3000
57923 #, gcc-internal-format
57924 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
57925 msgstr ""
57927 #: fortran/openmp.c:3008
57928 #, gcc-internal-format
57929 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
57930 msgstr ""
57932 #: fortran/openmp.c:3013
57933 #, gcc-internal-format
57934 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
57935 msgstr ""
57937 #: fortran/openmp.c:3025 fortran/openmp.c:3509 fortran/openmp.c:3682
57938 #, gcc-internal-format
57939 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
57940 msgstr ""
57942 #: fortran/openmp.c:3030 fortran/openmp.c:3685
57943 #, gcc-internal-format
57944 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
57945 msgstr ""
57947 #: fortran/openmp.c:3035 fortran/openmp.c:3688
57948 #, gcc-internal-format
57949 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
57950 msgstr ""
57952 #: fortran/openmp.c:3040 fortran/openmp.c:3677
57953 #, gcc-internal-format
57954 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
57955 msgstr ""
57957 #: fortran/openmp.c:3043
57958 #, gcc-internal-format
57959 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
57960 msgstr ""
57962 #: fortran/openmp.c:3086
57963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57964 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
57965 msgstr ""
57967 #: fortran/openmp.c:3135
57968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57969 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
57970 msgstr ""
57972 #: fortran/openmp.c:3169 fortran/resolve.c:9384 fortran/resolve.c:10606
57973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57974 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
57975 msgstr ""
57977 #: fortran/openmp.c:3177
57978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57979 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
57980 msgstr ""
57982 #: fortran/openmp.c:3185
57983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57984 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
57985 msgstr ""
57987 #: fortran/openmp.c:3193
57988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57989 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
57990 msgstr ""
57992 #: fortran/openmp.c:3208
57993 #, gcc-internal-format
57994 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
57995 msgstr ""
57997 #: fortran/openmp.c:3240
57998 #, gcc-internal-format
57999 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
58000 msgstr ""
58002 #: fortran/openmp.c:3256 fortran/openmp.c:3267 fortran/openmp.c:3275
58003 #: fortran/openmp.c:3286 fortran/openmp.c:3298 fortran/openmp.c:3313
58004 #: fortran/openmp.c:4956
58005 #, gcc-internal-format
58006 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
58007 msgstr ""
58009 #: fortran/openmp.c:3320
58010 #, fuzzy, gcc-internal-format
58011 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
58012 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58014 #: fortran/openmp.c:3333
58015 #, gcc-internal-format
58016 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
58017 msgstr ""
58019 #: fortran/openmp.c:3355
58020 #, gcc-internal-format
58021 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
58022 msgstr ""
58024 #: fortran/openmp.c:3363
58025 #, gcc-internal-format
58026 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58027 msgstr ""
58029 #: fortran/openmp.c:3366
58030 #, gcc-internal-format
58031 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58032 msgstr ""
58034 #: fortran/openmp.c:3374
58035 #, gcc-internal-format
58036 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
58037 msgstr ""
58039 #: fortran/openmp.c:3377
58040 #, gcc-internal-format
58041 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
58042 msgstr ""
58044 #: fortran/openmp.c:3380
58045 #, gcc-internal-format
58046 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
58047 msgstr ""
58049 #: fortran/openmp.c:3395
58050 #, gcc-internal-format
58051 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
58052 msgstr ""
58054 #: fortran/openmp.c:3407
58055 #, gcc-internal-format
58056 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
58057 msgstr ""
58059 #: fortran/openmp.c:3427 fortran/openmp.c:3448
58060 #, gcc-internal-format
58061 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
58062 msgstr ""
58064 #: fortran/openmp.c:3431
58065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58066 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
58067 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
58069 #: fortran/openmp.c:3440
58070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58071 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
58072 msgstr ""
58074 #: fortran/openmp.c:3461
58075 #, gcc-internal-format
58076 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
58077 msgstr ""
58079 #: fortran/openmp.c:3483 fortran/openmp.c:3495
58080 #, gcc-internal-format
58081 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
58082 msgstr ""
58084 #: fortran/openmp.c:3486 fortran/openmp.c:3498
58085 #, gcc-internal-format
58086 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
58087 msgstr ""
58089 #: fortran/openmp.c:3501
58090 #, gcc-internal-format
58091 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
58092 msgstr ""
58094 #: fortran/openmp.c:3506
58095 #, gcc-internal-format
58096 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
58097 msgstr ""
58099 #: fortran/openmp.c:3512
58100 #, gcc-internal-format
58101 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
58102 msgstr ""
58104 #: fortran/openmp.c:3522
58105 #, gcc-internal-format
58106 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
58107 msgstr ""
58109 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
58110 #: fortran/openmp.c:3532
58111 #, gcc-internal-format
58112 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
58113 msgstr ""
58115 #: fortran/openmp.c:3625
58116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58117 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
58118 msgstr ""
58120 #: fortran/openmp.c:3648
58121 #, gcc-internal-format
58122 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
58123 msgstr ""
58125 #: fortran/openmp.c:3651
58126 #, gcc-internal-format
58127 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
58128 msgstr ""
58130 #: fortran/openmp.c:3659
58131 #, gcc-internal-format
58132 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
58133 msgstr ""
58135 #: fortran/openmp.c:3663
58136 #, gcc-internal-format
58137 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
58138 msgstr ""
58140 #: fortran/openmp.c:3707
58141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58142 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58143 msgstr ""
58145 #: fortran/openmp.c:3715
58146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58147 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58148 msgstr ""
58150 #: fortran/openmp.c:3723
58151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58152 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58153 msgstr ""
58155 #: fortran/openmp.c:3731
58156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58157 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58158 msgstr ""
58160 #: fortran/openmp.c:3739
58161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58162 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58163 msgstr ""
58165 #: fortran/openmp.c:3747
58166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58167 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58168 msgstr ""
58170 #: fortran/openmp.c:3875
58171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58172 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58173 msgstr ""
58175 #: fortran/openmp.c:3900
58176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58177 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58178 msgstr ""
58180 #: fortran/openmp.c:3905
58181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58182 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58183 msgstr ""
58185 #: fortran/openmp.c:3927 fortran/openmp.c:4218
58186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58187 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58188 msgstr ""
58190 #: fortran/openmp.c:3942
58191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58192 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58193 msgstr ""
58195 #: fortran/openmp.c:3949 fortran/openmp.c:4225
58196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58197 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
58198 msgstr ""
58200 #: fortran/openmp.c:3965
58201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58202 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
58203 msgstr ""
58205 #: fortran/openmp.c:4007
58206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58207 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
58208 msgstr ""
58210 #: fortran/openmp.c:4055
58211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58212 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
58213 msgstr ""
58215 #: fortran/openmp.c:4069
58216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58217 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
58218 msgstr ""
58220 #: fortran/openmp.c:4101
58221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58222 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58223 msgstr ""
58225 #: fortran/openmp.c:4125
58226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58227 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
58228 msgstr ""
58230 #: fortran/openmp.c:4132
58231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58232 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
58233 msgstr ""
58235 #: fortran/openmp.c:4149
58236 #, gcc-internal-format
58237 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
58238 msgstr ""
58240 #: fortran/openmp.c:4156
58241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58242 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
58243 msgstr ""
58245 #: fortran/openmp.c:4164
58246 #, gcc-internal-format
58247 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
58248 msgstr ""
58250 #: fortran/openmp.c:4182
58251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58252 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
58253 msgstr ""
58255 #: fortran/openmp.c:4196
58256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58257 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58258 msgstr ""
58260 #: fortran/openmp.c:4473
58261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58262 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58263 msgstr ""
58265 #: fortran/openmp.c:4479
58266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58267 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
58268 msgstr ""
58270 #: fortran/openmp.c:4485
58271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58272 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
58273 msgstr ""
58275 #: fortran/openmp.c:4489
58276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58277 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
58278 msgstr ""
58280 #: fortran/openmp.c:4502
58281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58282 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
58283 msgstr ""
58285 #: fortran/openmp.c:4506
58286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58287 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
58288 msgstr ""
58290 #: fortran/openmp.c:4510
58291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58292 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
58293 msgstr ""
58295 #: fortran/openmp.c:4528
58296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58297 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
58298 msgstr ""
58300 #: fortran/openmp.c:4542
58301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58302 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
58303 msgstr ""
58305 #: fortran/openmp.c:4551 fortran/openmp.c:4559
58306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58307 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
58308 msgstr ""
58310 #: fortran/openmp.c:4643 fortran/openmp.c:4656
58311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58312 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
58313 msgstr ""
58315 #: fortran/openmp.c:4675
58316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58317 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58318 msgstr ""
58320 #: fortran/openmp.c:4681
58321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58322 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
58323 msgstr ""
58325 #: fortran/openmp.c:4697
58326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58327 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
58328 msgstr ""
58330 #: fortran/openmp.c:4711
58331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58332 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
58333 msgstr ""
58335 #: fortran/openmp.c:4721 fortran/openmp.c:4730
58336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58337 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
58338 msgstr ""
58340 #: fortran/openmp.c:4745 fortran/openmp.c:4752
58341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58342 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
58343 msgstr ""
58345 #: fortran/openmp.c:4774
58346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58347 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
58348 msgstr ""
58350 #: fortran/openmp.c:4778 fortran/openmp.c:4782
58351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58352 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
58353 msgstr ""
58355 #: fortran/openmp.c:4789
58356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58357 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
58358 msgstr ""
58360 #: fortran/openmp.c:4793
58361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58362 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
58363 msgstr ""
58365 #: fortran/openmp.c:4799
58366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58367 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
58368 msgstr ""
58370 #: fortran/openmp.c:4811
58371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58372 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
58373 msgstr ""
58375 #: fortran/openmp.c:4813
58376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58377 #| msgid "  conflict with `%D'"
58378 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
58379 msgstr "  konflikt med '%D'"
58381 #: fortran/openmp.c:4815
58382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
58384 msgstr ""
58386 #: fortran/openmp.c:4817
58387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
58389 msgstr ""
58391 #: fortran/openmp.c:4819
58392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58393 #| msgid "  conflict with `%D'"
58394 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
58395 msgstr "  konflikt med '%D'"
58397 #: fortran/openmp.c:4824
58398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58399 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
58400 msgstr ""
58402 #: fortran/openmp.c:4826
58403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58404 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
58405 msgstr ""
58407 #: fortran/openmp.c:4828
58408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58409 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
58410 msgstr ""
58412 #: fortran/openmp.c:4832
58413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58414 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
58415 msgstr ""
58417 #: fortran/openmp.c:4867
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58419 #| msgid "overflow in constant expression"
58420 msgid "TILE requires constant expression at %L"
58421 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58423 #: fortran/openmp.c:4932
58424 #, gcc-internal-format
58425 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
58426 msgstr ""
58428 #: fortran/openmp.c:4939
58429 #, gcc-internal-format
58430 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
58431 msgstr ""
58433 #: fortran/openmp.c:5058
58434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58435 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
58436 msgstr ""
58438 #: fortran/openmp.c:5079
58439 #, gcc-internal-format
58440 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
58441 msgstr ""
58443 #: fortran/openmp.c:5103
58444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58445 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58446 msgstr ""
58448 #: fortran/openmp.c:5111
58449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58450 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58451 msgstr ""
58453 #: fortran/openmp.c:5140
58454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
58456 msgstr ""
58458 #: fortran/openmp.c:5162
58459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58460 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
58461 msgstr ""
58463 #: fortran/openmp.c:5178
58464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58465 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58466 msgstr ""
58468 #: fortran/openmp.c:5193
58469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58470 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58471 msgstr ""
58473 #: fortran/openmp.c:5203
58474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58475 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
58476 msgstr ""
58478 #: fortran/openmp.c:5211
58479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58480 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
58481 msgstr ""
58483 #: fortran/options.c:202
58484 #, gcc-internal-format
58485 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
58486 msgstr ""
58488 #: fortran/options.c:289
58489 #, gcc-internal-format
58490 msgid "Reading file %qs as free form"
58491 msgstr ""
58493 #: fortran/options.c:299
58494 #, gcc-internal-format
58495 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
58496 msgstr ""
58498 #: fortran/options.c:302
58499 #, gcc-internal-format
58500 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
58501 msgstr ""
58503 #: fortran/options.c:333
58504 #, gcc-internal-format
58505 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58506 msgstr ""
58508 #: fortran/options.c:336
58509 #, gcc-internal-format
58510 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
58511 msgstr ""
58513 #: fortran/options.c:338
58514 #, gcc-internal-format
58515 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58516 msgstr ""
58518 #: fortran/options.c:341
58519 #, gcc-internal-format
58520 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58521 msgstr ""
58523 #: fortran/options.c:344
58524 #, gcc-internal-format
58525 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58526 msgstr ""
58528 #: fortran/options.c:381
58529 #, gcc-internal-format
58530 msgid "Fixed line length must be at least seven"
58531 msgstr ""
58533 #: fortran/options.c:384
58534 #, gcc-internal-format
58535 msgid "Free line length must be at least three"
58536 msgstr ""
58538 #: fortran/options.c:387
58539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58540 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
58541 msgstr ""
58543 #: fortran/options.c:406
58544 #, gcc-internal-format
58545 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
58546 msgstr ""
58548 #: fortran/options.c:478
58549 #, gcc-internal-format
58550 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
58551 msgstr ""
58553 #: fortran/options.c:480
58554 #, gcc-internal-format
58555 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
58556 msgstr ""
58558 #: fortran/options.c:520
58559 #, gcc-internal-format
58560 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
58561 msgstr ""
58563 #: fortran/options.c:569
58564 #, fuzzy, gcc-internal-format
58565 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
58566 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
58568 #: fortran/options.c:592
58569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58570 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
58571 msgstr ""
58573 #: fortran/options.c:612
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format
58575 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
58576 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
58577 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
58579 #: fortran/options.c:628
58580 #, gcc-internal-format
58581 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
58582 msgstr ""
58584 #: fortran/parse.c:579
58585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58586 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58587 msgid "Unclassifiable statement at %C"
58588 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58590 #: fortran/parse.c:623
58591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58592 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
58593 msgstr ""
58595 #: fortran/parse.c:692
58596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58597 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
58598 msgstr ""
58600 #: fortran/parse.c:715
58601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58602 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
58603 msgstr ""
58605 #: fortran/parse.c:890
58606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58607 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
58608 msgstr ""
58610 #: fortran/parse.c:917
58611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58612 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
58613 msgstr ""
58615 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1208
58616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58617 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58618 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
58619 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58621 #: fortran/parse.c:983 fortran/parse.c:1200
58622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58623 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
58624 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
58625 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
58627 #: fortran/parse.c:995 fortran/parse.c:1249
58628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58629 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
58630 msgstr ""
58632 #: fortran/parse.c:1003 fortran/parse.c:1264
58633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58634 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
58635 msgstr ""
58637 #: fortran/parse.c:1070 fortran/parse.c:1251
58638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58639 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
58640 msgstr ""
58642 #: fortran/parse.c:1093 fortran/parse.c:1227
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58644 #| msgid "Blank common initialized at %0"
58645 msgid "Bad continuation line at %C"
58646 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
58648 #: fortran/parse.c:1514
58649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58650 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
58651 msgstr ""
58653 #: fortran/parse.c:2194
58654 #, gcc-internal-format
58655 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
58656 msgstr ""
58658 #: fortran/parse.c:2339
58659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58660 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58661 msgid "Unexpected %s statement at %C"
58662 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58664 #: fortran/parse.c:2485
58665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58666 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
58667 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
58668 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
58670 #: fortran/parse.c:2502
58671 #, fuzzy, gcc-internal-format
58672 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
58673 msgid "Unexpected end of file in %qs"
58674 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
58676 #: fortran/parse.c:2534
58677 #, gcc-internal-format
58678 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
58679 msgstr ""
58681 #: fortran/parse.c:2537
58682 #, gcc-internal-format
58683 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
58684 msgstr ""
58686 #: fortran/parse.c:2557
58687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58688 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
58689 msgstr ""
58691 #: fortran/parse.c:2561
58692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58693 msgid "Type-bound procedure at %C"
58694 msgstr ""
58696 #: fortran/parse.c:2569
58697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58698 msgid "GENERIC binding at %C"
58699 msgstr ""
58701 #: fortran/parse.c:2577
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58703 #| msgid "previous declaration of `%D'"
58704 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
58705 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
58707 #: fortran/parse.c:2589
58708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58709 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
58710 msgstr ""
58712 #: fortran/parse.c:2599 fortran/parse.c:2702
58713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58714 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
58715 msgstr ""
58717 #: fortran/parse.c:2606
58718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58719 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
58720 msgstr ""
58722 #: fortran/parse.c:2613 fortran/parse.c:2715
58723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58724 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58725 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
58726 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58728 #: fortran/parse.c:2623
58729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58730 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
58731 msgstr ""
58733 #: fortran/parse.c:2627
58734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58735 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
58736 msgstr ""
58738 #: fortran/parse.c:2685
58739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58740 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
58741 msgstr ""
58743 #: fortran/parse.c:2693
58744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58745 msgid "Derived type definition at %C without components"
58746 msgstr ""
58748 #: fortran/parse.c:2709
58749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
58751 msgstr ""
58753 #: fortran/parse.c:2726
58754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58755 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
58756 msgstr ""
58758 #: fortran/parse.c:2732
58759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
58761 msgstr ""
58763 #: fortran/parse.c:2737
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58766 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
58767 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58769 #: fortran/parse.c:2747
58770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
58772 msgstr ""
58774 #: fortran/parse.c:2852
58775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58776 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
58777 msgstr ""
58779 #: fortran/parse.c:2858
58780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58781 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
58782 msgstr ""
58784 #: fortran/parse.c:2863
58785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58786 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
58787 msgstr ""
58789 #: fortran/parse.c:2867
58790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58791 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
58792 msgstr ""
58794 #: fortran/parse.c:2872
58795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58796 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
58797 msgstr ""
58799 #: fortran/parse.c:2879
58800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58801 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
58802 msgstr ""
58804 #: fortran/parse.c:2889
58805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58806 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
58807 msgstr ""
58809 #: fortran/parse.c:2895
58810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58811 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
58812 msgstr ""
58814 #: fortran/parse.c:2900
58815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58816 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
58817 msgstr ""
58819 #: fortran/parse.c:2904
58820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58821 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
58822 msgstr ""
58824 #: fortran/parse.c:2909
58825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58826 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
58827 msgstr ""
58829 #: fortran/parse.c:2916
58830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58831 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
58832 msgstr ""
58834 #: fortran/parse.c:2968
58835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58836 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
58837 msgstr ""
58839 #: fortran/parse.c:3055
58840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58841 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
58842 msgstr ""
58844 #: fortran/parse.c:3079
58845 #, gcc-internal-format
58846 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58847 msgstr ""
58849 #: fortran/parse.c:3113
58850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58851 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
58852 msgstr ""
58854 #: fortran/parse.c:3131
58855 #, gcc-internal-format
58856 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
58857 msgstr ""
58859 #: fortran/parse.c:3261
58860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58861 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
58862 msgstr ""
58864 #: fortran/parse.c:3291
58865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58866 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
58867 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
58868 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
58870 #: fortran/parse.c:3375
58871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58872 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
58873 msgstr ""
58875 #: fortran/parse.c:3383
58876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58877 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
58878 msgstr ""
58880 #: fortran/parse.c:3435
58881 #, fuzzy, gcc-internal-format
58882 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
58883 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
58884 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
58886 #: fortran/parse.c:3439
58887 #, gcc-internal-format
58888 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
58889 msgstr ""
58891 #: fortran/parse.c:3499
58892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58893 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
58894 msgstr ""
58896 #: fortran/parse.c:3521
58897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58898 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
58899 msgstr ""
58901 #: fortran/parse.c:3580
58902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58903 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
58904 msgstr ""
58906 #: fortran/parse.c:3631
58907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58908 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
58909 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
58910 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
58912 #: fortran/parse.c:3649
58913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58914 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
58915 msgstr ""
58917 #: fortran/parse.c:3710
58918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58919 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
58920 msgstr ""
58922 #: fortran/parse.c:3793
58923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58924 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
58925 msgstr ""
58927 #: fortran/parse.c:3855
58928 #, fuzzy, gcc-internal-format
58929 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58930 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58932 #: fortran/parse.c:3888
58933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58934 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
58935 msgstr ""
58937 #: fortran/parse.c:3898
58938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58939 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
58940 msgstr ""
58942 #: fortran/parse.c:3924
58943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58944 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
58945 msgstr ""
58947 #: fortran/parse.c:3951
58948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58949 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
58950 msgstr ""
58952 #: fortran/parse.c:4020
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58954 #| msgid "In construct"
58955 msgid "BLOCK construct at %C"
58956 msgstr "I konstruktionen"
58958 #: fortran/parse.c:4054
58959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58960 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
58961 msgstr ""
58963 #: fortran/parse.c:4234
58964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58965 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
58966 msgstr ""
58968 #: fortran/parse.c:4250
58969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
58971 msgstr ""
58973 #: fortran/parse.c:4431
58974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58975 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
58976 msgstr ""
58978 #: fortran/parse.c:4447 fortran/parse.c:4506
58979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58980 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
58981 msgstr ""
58983 #: fortran/parse.c:4481
58984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58985 #| msgid "in %s, at %s:%d"
58986 msgid "Expecting %s at %C"
58987 msgstr "i %s, ved %s:%d"
58989 #: fortran/parse.c:4525
58990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58991 msgid "Expected DO loop at %C"
58992 msgstr ""
58994 #: fortran/parse.c:4545
58995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58996 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
58997 msgstr ""
58999 #: fortran/parse.c:4758
59000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59001 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
59002 msgstr ""
59004 #: fortran/parse.c:4815
59005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59006 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59007 msgstr ""
59009 #: fortran/parse.c:4829
59010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59011 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
59012 msgstr ""
59014 #: fortran/parse.c:5060
59015 #, gcc-internal-format
59016 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
59017 msgstr ""
59019 #: fortran/parse.c:5117
59020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59021 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59022 msgstr ""
59024 #: fortran/parse.c:5142
59025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59026 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
59027 msgstr ""
59029 #: fortran/parse.c:5254
59030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59031 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59032 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
59033 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59035 #: fortran/parse.c:5300
59036 #, gcc-internal-format
59037 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
59038 msgstr ""
59040 #: fortran/parse.c:5305
59041 #, fuzzy, gcc-internal-format
59042 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59043 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59044 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59046 #: fortran/parse.c:5308
59047 #, fuzzy, gcc-internal-format
59048 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59049 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59050 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59052 #: fortran/parse.c:5329
59053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59054 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59055 msgstr ""
59057 #: fortran/parse.c:5355
59058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59059 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
59060 msgstr ""
59062 #: fortran/parse.c:5440
59063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59064 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59065 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
59066 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59068 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
59069 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
59070 #. statements, we're in for lots of errors.
59071 #: fortran/parse.c:5827
59072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59073 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
59074 msgstr ""
59076 #: fortran/primary.c:105
59077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59078 #| msgid "Missing formal parameter term"
59079 msgid "Missing kind-parameter at %C"
59080 msgstr "Manglende formel parameterterm"
59082 #: fortran/primary.c:138
59083 #, gcc-internal-format
59084 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
59085 msgstr ""
59087 #: fortran/primary.c:232
59088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59089 msgid "Integer kind %d at %C not available"
59090 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
59092 #: fortran/primary.c:241
59093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
59095 msgstr ""
59097 #: fortran/primary.c:270
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59099 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
59100 msgid "Hollerith constant at %C"
59101 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
59103 #: fortran/primary.c:281
59104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59105 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
59106 msgstr ""
59108 #: fortran/primary.c:287
59109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59110 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
59111 msgstr ""
59113 #: fortran/primary.c:307
59114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59115 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
59116 msgstr ""
59118 #: fortran/primary.c:393
59119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59120 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
59121 msgstr ""
59123 #: fortran/primary.c:402
59124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59125 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
59126 msgstr ""
59128 #: fortran/primary.c:408
59129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
59131 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
59132 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
59134 #: fortran/primary.c:431
59135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59136 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
59137 msgstr ""
59139 #: fortran/primary.c:461
59140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59141 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
59142 msgstr ""
59144 #: fortran/primary.c:467
59145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59146 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
59147 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
59148 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
59150 #: fortran/primary.c:557
59151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59152 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
59153 msgstr ""
59155 #: fortran/primary.c:562
59156 #, gcc-internal-format
59157 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59158 msgstr ""
59160 #: fortran/primary.c:578
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59162 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
59163 msgid "Missing exponent in real number at %C"
59164 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
59166 #: fortran/primary.c:634
59167 #, gcc-internal-format
59168 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
59169 msgstr ""
59171 #: fortran/primary.c:664
59172 #, gcc-internal-format
59173 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
59174 msgstr ""
59176 #: fortran/primary.c:678
59177 #, gcc-internal-format
59178 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59179 msgstr ""
59181 #: fortran/primary.c:711
59182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59183 msgid "Invalid real kind %d at %C"
59184 msgstr ""
59186 #: fortran/primary.c:726
59187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59188 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
59189 msgstr ""
59191 #: fortran/primary.c:731
59192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59193 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
59194 msgstr ""
59196 #: fortran/primary.c:736
59197 #, gcc-internal-format
59198 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
59199 msgstr ""
59201 #: fortran/primary.c:783
59202 #, gcc-internal-format
59203 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
59204 msgstr ""
59206 #: fortran/primary.c:875
59207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59208 #| msgid "parse error in method specification"
59209 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
59210 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59212 #: fortran/primary.c:1087
59213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59214 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
59215 msgstr ""
59217 #: fortran/primary.c:1108
59218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59219 #| msgid "unterminated string or character constant"
59220 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
59221 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
59223 #: fortran/primary.c:1138
59224 #, gcc-internal-format
59225 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
59226 msgstr ""
59228 #: fortran/primary.c:1151
59229 #, gcc-internal-format
59230 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
59231 msgstr ""
59233 #: fortran/primary.c:1221
59234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59235 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
59236 msgstr ""
59238 #: fortran/primary.c:1253
59239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59241 msgstr ""
59243 #: fortran/primary.c:1262
59244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59245 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
59246 msgstr ""
59248 #: fortran/primary.c:1268
59249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59250 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
59251 msgstr ""
59253 #: fortran/primary.c:1272
59254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59255 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59256 msgstr ""
59258 #: fortran/primary.c:1295
59259 #, gcc-internal-format
59260 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
59261 msgstr ""
59263 #: fortran/primary.c:1302
59264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59265 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
59266 msgstr ""
59268 #: fortran/primary.c:1430
59269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59270 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
59271 msgstr ""
59273 #: fortran/primary.c:1637
59274 #, gcc-internal-format
59275 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
59276 msgstr ""
59278 #: fortran/primary.c:1701
59279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59280 #| msgid "argument missing after %s"
59281 msgid "argument list function at %C"
59282 msgstr "en parameter mangler efter %s"
59284 #: fortran/primary.c:1769
59285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59286 msgid "Expected alternate return label at %C"
59287 msgstr ""
59289 #: fortran/primary.c:1791
59290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59291 #| msgid "impossible token in macro argument list"
59292 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
59293 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
59295 #: fortran/primary.c:1837
59296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59297 msgid "Syntax error in argument list at %C"
59298 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59300 #: fortran/primary.c:1858
59301 #, gcc-internal-format
59302 msgid "extend_ref(): Bad tail"
59303 msgstr ""
59305 #: fortran/primary.c:1896
59306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59307 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
59308 msgstr ""
59310 #: fortran/primary.c:1904
59311 #, gcc-internal-format
59312 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
59313 msgstr ""
59315 #: fortran/primary.c:1975
59316 #, gcc-internal-format
59317 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
59318 msgstr ""
59320 #: fortran/primary.c:1981
59321 #, gcc-internal-format
59322 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
59323 msgstr ""
59325 #: fortran/primary.c:1999
59326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 msgid "Expected structure component name at %C"
59328 msgstr ""
59330 #: fortran/primary.c:2050
59331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59332 #| msgid "argument missing after %s"
59333 msgid "Expected argument list at %C"
59334 msgstr "en parameter mangler efter %s"
59336 #: fortran/primary.c:2081
59337 #, gcc-internal-format
59338 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
59339 msgstr ""
59341 #: fortran/primary.c:2169
59342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59343 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
59344 msgstr ""
59346 #: fortran/primary.c:2204
59347 #, gcc-internal-format
59348 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
59349 msgstr ""
59351 #: fortran/primary.c:2259
59352 #, gcc-internal-format
59353 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
59354 msgstr ""
59356 #: fortran/primary.c:2429
59357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59358 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
59359 msgstr ""
59361 #: fortran/primary.c:2438
59362 #, gcc-internal-format
59363 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
59364 msgstr ""
59366 #: fortran/primary.c:2445
59367 #, gcc-internal-format
59368 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
59369 msgstr ""
59371 #: fortran/primary.c:2493
59372 #, gcc-internal-format
59373 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
59374 msgstr ""
59376 #: fortran/primary.c:2513
59377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59378 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
59379 msgstr ""
59381 #: fortran/primary.c:2528
59382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59383 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
59384 msgstr ""
59386 #: fortran/primary.c:2533
59387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59388 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
59389 msgstr ""
59391 #: fortran/primary.c:2570
59392 #, gcc-internal-format
59393 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
59394 msgstr ""
59396 #: fortran/primary.c:2582
59397 #, gcc-internal-format
59398 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
59399 msgstr ""
59401 #: fortran/primary.c:2636
59402 #, gcc-internal-format
59403 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
59404 msgstr ""
59406 #: fortran/primary.c:2825
59407 #, gcc-internal-format
59408 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
59409 msgstr ""
59411 #: fortran/primary.c:2948
59412 #, gcc-internal-format
59413 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
59414 msgstr ""
59416 #: fortran/primary.c:2980
59417 #, fuzzy, gcc-internal-format
59418 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59419 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
59420 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
59422 #: fortran/primary.c:2983
59423 #, fuzzy, gcc-internal-format
59424 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
59425 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
59426 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
59428 #: fortran/primary.c:3033
59429 #, fuzzy, gcc-internal-format
59430 msgid "Missing argument to %qs at %C"
59431 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
59433 #: fortran/primary.c:3189
59434 #, fuzzy, gcc-internal-format
59435 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
59436 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
59438 #: fortran/primary.c:3223
59439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59440 #| msgid "floating point overflow in expression"
59441 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
59442 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
59444 #: fortran/primary.c:3323
59445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59446 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
59447 msgstr ""
59449 #: fortran/primary.c:3357
59450 #, fuzzy, gcc-internal-format
59451 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
59452 msgid "%qs at %C is not a variable"
59453 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
59455 #: fortran/resolve.c:123
59456 #, gcc-internal-format
59457 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
59458 msgstr ""
59460 #: fortran/resolve.c:126
59461 #, gcc-internal-format
59462 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
59463 msgstr ""
59465 #: fortran/resolve.c:143
59466 #, gcc-internal-format
59467 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
59468 msgstr ""
59470 #: fortran/resolve.c:156
59471 #, gcc-internal-format
59472 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
59473 msgstr ""
59475 #: fortran/resolve.c:163
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format
59477 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59478 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
59479 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59481 #: fortran/resolve.c:172
59482 #, gcc-internal-format
59483 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
59484 msgstr ""
59486 #: fortran/resolve.c:178
59487 #, gcc-internal-format
59488 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
59489 msgstr ""
59491 #: fortran/resolve.c:200
59492 #, gcc-internal-format
59493 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
59494 msgstr ""
59496 #: fortran/resolve.c:294
59497 #, fuzzy, gcc-internal-format
59498 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
59499 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
59500 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
59502 #: fortran/resolve.c:298
59503 #, fuzzy, gcc-internal-format
59504 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
59505 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
59506 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
59508 #: fortran/resolve.c:309
59509 #, gcc-internal-format
59510 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
59511 msgstr ""
59513 #: fortran/resolve.c:381
59514 #, gcc-internal-format
59515 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
59516 msgstr ""
59518 #: fortran/resolve.c:391
59519 #, gcc-internal-format
59520 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
59521 msgstr ""
59523 #: fortran/resolve.c:396
59524 #, gcc-internal-format
59525 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
59526 msgstr ""
59528 #: fortran/resolve.c:404
59529 #, gcc-internal-format
59530 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
59531 msgstr ""
59533 #: fortran/resolve.c:409
59534 #, gcc-internal-format
59535 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59536 msgstr ""
59538 #: fortran/resolve.c:419
59539 #, gcc-internal-format
59540 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
59541 msgstr ""
59543 #: fortran/resolve.c:452
59544 #, gcc-internal-format
59545 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
59546 msgstr ""
59548 #: fortran/resolve.c:460
59549 #, gcc-internal-format
59550 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
59551 msgstr ""
59553 #: fortran/resolve.c:469
59554 #, gcc-internal-format
59555 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
59556 msgstr ""
59558 #: fortran/resolve.c:479
59559 #, gcc-internal-format
59560 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
59561 msgstr ""
59563 #: fortran/resolve.c:487
59564 #, gcc-internal-format
59565 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
59566 msgstr ""
59568 #: fortran/resolve.c:496
59569 #, gcc-internal-format
59570 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59571 msgstr ""
59573 #: fortran/resolve.c:509
59574 #, fuzzy, gcc-internal-format
59575 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
59576 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
59577 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
59579 #: fortran/resolve.c:519
59580 #, gcc-internal-format
59581 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
59582 msgstr ""
59584 #: fortran/resolve.c:577
59585 #, gcc-internal-format
59586 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59587 msgstr ""
59589 #: fortran/resolve.c:580
59590 #, gcc-internal-format
59591 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59592 msgstr ""
59594 #: fortran/resolve.c:604
59595 #, gcc-internal-format
59596 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
59597 msgstr ""
59599 #: fortran/resolve.c:778
59600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59601 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
59602 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
59603 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
59605 #: fortran/resolve.c:795
59606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59607 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
59608 msgstr ""
59610 #: fortran/resolve.c:822
59611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59612 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
59613 msgstr ""
59615 #: fortran/resolve.c:826
59616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59617 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
59618 msgstr ""
59620 #: fortran/resolve.c:833
59621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59622 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
59623 msgstr ""
59625 #: fortran/resolve.c:837
59626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59627 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
59628 msgstr ""
59630 #: fortran/resolve.c:875
59631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59632 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
59633 msgstr ""
59635 #: fortran/resolve.c:880
59636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59637 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
59638 msgstr ""
59640 #: fortran/resolve.c:929
59641 #, gcc-internal-format
59642 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
59643 msgstr ""
59645 #: fortran/resolve.c:933
59646 #, gcc-internal-format
59647 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
59648 msgstr ""
59650 #: fortran/resolve.c:940
59651 #, gcc-internal-format
59652 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
59653 msgstr ""
59655 #: fortran/resolve.c:948
59656 #, gcc-internal-format
59657 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
59658 msgstr ""
59660 #: fortran/resolve.c:952
59661 #, gcc-internal-format
59662 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
59663 msgstr ""
59665 #: fortran/resolve.c:956
59666 #, gcc-internal-format
59667 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
59668 msgstr ""
59670 #: fortran/resolve.c:1000
59671 #, gcc-internal-format
59672 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
59673 msgstr ""
59675 #: fortran/resolve.c:1014
59676 #, gcc-internal-format
59677 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
59678 msgstr ""
59680 #: fortran/resolve.c:1022
59681 #, gcc-internal-format
59682 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
59683 msgstr ""
59685 #: fortran/resolve.c:1044
59686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59687 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
59688 msgstr ""
59690 #: fortran/resolve.c:1065
59691 #, gcc-internal-format
59692 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
59693 msgstr ""
59695 #: fortran/resolve.c:1069
59696 #, gcc-internal-format
59697 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
59698 msgstr ""
59700 #: fortran/resolve.c:1073
59701 #, gcc-internal-format
59702 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
59703 msgstr ""
59705 #: fortran/resolve.c:1077
59706 #, gcc-internal-format
59707 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
59708 msgstr ""
59710 #: fortran/resolve.c:1082
59711 #, gcc-internal-format
59712 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
59713 msgstr ""
59715 #: fortran/resolve.c:1168
59716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59717 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
59718 msgstr ""
59720 #: fortran/resolve.c:1189
59721 #, gcc-internal-format
59722 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
59723 msgstr ""
59725 #: fortran/resolve.c:1274
59726 #, gcc-internal-format
59727 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
59728 msgstr ""
59730 #: fortran/resolve.c:1308
59731 #, gcc-internal-format
59732 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
59733 msgstr ""
59735 #: fortran/resolve.c:1324
59736 #, gcc-internal-format
59737 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
59738 msgstr ""
59740 #: fortran/resolve.c:1335
59741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59742 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
59743 msgstr ""
59745 #: fortran/resolve.c:1353
59746 #, gcc-internal-format
59747 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
59748 msgstr ""
59750 #: fortran/resolve.c:1477
59751 #, gcc-internal-format
59752 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
59753 msgstr ""
59755 #: fortran/resolve.c:1539
59756 #, fuzzy, gcc-internal-format
59757 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
59758 msgid "%qs at %L is ambiguous"
59759 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
59761 #: fortran/resolve.c:1543
59762 #, gcc-internal-format
59763 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59764 msgstr ""
59766 #: fortran/resolve.c:1664
59767 #, gcc-internal-format
59768 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
59769 msgstr ""
59771 #: fortran/resolve.c:1677
59772 #, gcc-internal-format
59773 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
59774 msgstr ""
59776 #: fortran/resolve.c:1688
59777 #, gcc-internal-format
59778 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
59779 msgstr ""
59781 #: fortran/resolve.c:1701
59782 #, gcc-internal-format
59783 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
59784 msgstr ""
59786 #: fortran/resolve.c:1737
59787 #, gcc-internal-format
59788 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
59789 msgstr ""
59791 #: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8921 fortran/resolve.c:10546
59792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59793 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59794 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
59795 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59797 #: fortran/resolve.c:1819
59798 #, fuzzy, gcc-internal-format
59799 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59800 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
59801 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
59803 #: fortran/resolve.c:1827
59804 #, gcc-internal-format
59805 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
59806 msgstr ""
59808 #: fortran/resolve.c:1834
59809 #, fuzzy, gcc-internal-format
59810 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
59811 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
59812 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
59814 #: fortran/resolve.c:1842
59815 #, gcc-internal-format
59816 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59817 msgstr ""
59819 #: fortran/resolve.c:1869
59820 #, gcc-internal-format
59821 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
59822 msgstr ""
59824 #: fortran/resolve.c:1891
59825 #, fuzzy, gcc-internal-format
59826 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
59827 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
59828 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
59830 #: fortran/resolve.c:1946
59831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59832 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
59833 msgstr ""
59835 #: fortran/resolve.c:1953
59836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
59838 msgstr ""
59840 #: fortran/resolve.c:1967
59841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59842 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
59843 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
59844 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
59846 #: fortran/resolve.c:1979
59847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
59849 msgstr ""
59851 #: fortran/resolve.c:1990
59852 #, gcc-internal-format
59853 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59854 msgstr ""
59856 #: fortran/resolve.c:1999
59857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59858 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
59859 msgstr ""
59861 #: fortran/resolve.c:2130
59862 #, gcc-internal-format
59863 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
59864 msgstr ""
59866 #: fortran/resolve.c:2167
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
59869 msgstr ""
59871 #: fortran/resolve.c:2439
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
59874 msgstr ""
59876 #: fortran/resolve.c:2460
59877 #, gcc-internal-format
59878 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
59879 msgstr ""
59881 #: fortran/resolve.c:2573
59882 #, gcc-internal-format
59883 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
59884 msgstr ""
59886 #: fortran/resolve.c:2591
59887 #, gcc-internal-format
59888 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
59889 msgstr ""
59891 #: fortran/resolve.c:2629
59892 #, gcc-internal-format
59893 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
59894 msgstr ""
59896 #: fortran/resolve.c:2684
59897 #, gcc-internal-format
59898 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
59899 msgstr ""
59901 #: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15282
59902 #, gcc-internal-format
59903 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59904 msgstr ""
59906 #: fortran/resolve.c:2849
59907 #, gcc-internal-format
59908 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
59909 msgstr ""
59911 #: fortran/resolve.c:2856
59912 #, gcc-internal-format
59913 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
59914 msgstr ""
59916 #: fortran/resolve.c:2863
59917 #, gcc-internal-format
59918 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
59919 msgstr ""
59921 #: fortran/resolve.c:2926
59922 #, fuzzy, gcc-internal-format
59923 #| msgid "`%D' is not a function,"
59924 msgid "%qs at %L is not a function"
59925 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
59927 #: fortran/resolve.c:2934 fortran/resolve.c:3404
59928 #, gcc-internal-format
59929 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
59930 msgstr ""
59932 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
59933 #: fortran/resolve.c:2977
59934 #, gcc-internal-format
59935 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
59936 msgstr ""
59938 #: fortran/resolve.c:3011
59939 #, fuzzy, gcc-internal-format
59940 #| msgid "sizeof applied to a function type"
59941 msgid "resolve_function(): bad function type"
59942 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
59944 #: fortran/resolve.c:3031
59945 #, gcc-internal-format
59946 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
59947 msgstr ""
59949 #: fortran/resolve.c:3093
59950 #, gcc-internal-format
59951 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
59952 msgstr ""
59954 #: fortran/resolve.c:3097
59955 #, gcc-internal-format
59956 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
59957 msgstr ""
59959 #: fortran/resolve.c:3148
59960 #, gcc-internal-format
59961 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
59962 msgstr ""
59964 #: fortran/resolve.c:3154
59965 #, gcc-internal-format
59966 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
59967 msgstr ""
59969 #: fortran/resolve.c:3160
59970 #, gcc-internal-format
59971 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
59972 msgstr ""
59974 #: fortran/resolve.c:3228
59975 #, gcc-internal-format
59976 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
59977 msgstr ""
59979 #: fortran/resolve.c:3237
59980 #, gcc-internal-format
59981 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
59982 msgstr ""
59984 #: fortran/resolve.c:3272
59985 #, gcc-internal-format
59986 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
59987 msgstr ""
59989 #: fortran/resolve.c:3317
59990 #, gcc-internal-format
59991 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
59992 msgstr ""
59994 #: fortran/resolve.c:3375
59995 #, gcc-internal-format
59996 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
59997 msgstr ""
59999 #: fortran/resolve.c:3414
60000 #, gcc-internal-format
60001 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
60002 msgstr ""
60004 #: fortran/resolve.c:3418
60005 #, gcc-internal-format
60006 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60007 msgstr ""
60009 #: fortran/resolve.c:3463
60010 #, fuzzy, gcc-internal-format
60011 #| msgid "cast does not match function type"
60012 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
60013 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
60015 #: fortran/resolve.c:3501
60016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60017 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
60018 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
60019 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
60021 #: fortran/resolve.c:3733
60022 #, gcc-internal-format
60023 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
60024 msgstr ""
60026 #: fortran/resolve.c:3903 fortran/resolve.c:3926
60027 #, gcc-internal-format
60028 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
60029 msgstr ""
60031 #: fortran/resolve.c:4021
60032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60033 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60034 msgstr ""
60036 #: fortran/resolve.c:4026
60037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60038 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
60039 msgstr ""
60041 #: fortran/resolve.c:4036
60042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60043 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60044 msgstr ""
60046 #: fortran/resolve.c:4041
60047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60048 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
60049 msgstr ""
60051 #: fortran/resolve.c:4061
60052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60053 msgid "Illegal stride of zero at %L"
60054 msgstr ""
60056 #: fortran/resolve.c:4078
60057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60058 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60059 msgstr ""
60061 #: fortran/resolve.c:4086
60062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60063 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60064 msgstr ""
60066 #: fortran/resolve.c:4102
60067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60068 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60069 msgstr ""
60071 #: fortran/resolve.c:4111
60072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60073 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60074 msgstr ""
60076 #: fortran/resolve.c:4127
60077 #, fuzzy, gcc-internal-format
60078 #| msgid "subscript missing in array reference"
60079 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
60080 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
60082 #: fortran/resolve.c:4150
60083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60084 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
60085 msgstr ""
60087 #: fortran/resolve.c:4160
60088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60089 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60090 msgstr ""
60092 #: fortran/resolve.c:4168
60093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60094 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60095 msgstr ""
60097 #: fortran/resolve.c:4184
60098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60099 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
60100 msgstr ""
60102 #: fortran/resolve.c:4212
60103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60104 msgid "Array index at %L must be scalar"
60105 msgstr ""
60107 #: fortran/resolve.c:4218
60108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60109 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
60110 msgstr ""
60112 #: fortran/resolve.c:4224
60113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60114 msgid "REAL array index at %L"
60115 msgstr ""
60117 #: fortran/resolve.c:4263
60118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60119 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60120 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
60121 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60123 #: fortran/resolve.c:4270
60124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60125 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
60126 msgstr ""
60128 #: fortran/resolve.c:4315
60129 #, gcc-internal-format
60130 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
60131 msgstr ""
60133 #: fortran/resolve.c:4326
60134 #, gcc-internal-format
60135 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
60136 msgstr ""
60138 #: fortran/resolve.c:4337
60139 #, gcc-internal-format
60140 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
60141 msgstr ""
60143 #: fortran/resolve.c:4380
60144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60145 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
60146 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
60147 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
60149 #: fortran/resolve.c:4478
60150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60151 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
60152 msgstr ""
60154 #: fortran/resolve.c:4485
60155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60156 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
60157 msgstr ""
60159 #: fortran/resolve.c:4494
60160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60161 msgid "Substring start index at %L is less than one"
60162 msgstr ""
60164 #: fortran/resolve.c:4507
60165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60166 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
60167 msgstr ""
60169 #: fortran/resolve.c:4514
60170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60171 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
60172 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
60173 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
60175 #: fortran/resolve.c:4524
60176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60177 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
60178 msgstr ""
60180 #: fortran/resolve.c:4534
60181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60182 #| msgid "requested alignment is too large"
60183 msgid "Substring end index at %L is too large"
60184 msgstr "angivet justering er for stor"
60186 #: fortran/resolve.c:4687
60187 #, gcc-internal-format
60188 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
60189 msgstr ""
60191 #: fortran/resolve.c:4701
60192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60193 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
60194 msgstr ""
60196 #: fortran/resolve.c:4711
60197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60198 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
60199 msgstr ""
60201 #: fortran/resolve.c:4730
60202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60203 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
60204 msgstr ""
60206 #: fortran/resolve.c:4828
60207 #, gcc-internal-format
60208 msgid "expression_rank(): Two array specs"
60209 msgstr ""
60211 #: fortran/resolve.c:4910
60212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60213 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
60214 msgstr ""
60216 #: fortran/resolve.c:4920
60217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60218 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
60219 msgstr ""
60221 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60222 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60223 #. that the function-name resolution happens too late in that
60224 #. function.
60225 #: fortran/resolve.c:4930
60226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60227 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60228 msgstr ""
60230 #: fortran/resolve.c:4945
60231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60232 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
60233 msgstr ""
60235 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60236 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60237 #. that the function-name resolution happens too late in that
60238 #. function.
60239 #: fortran/resolve.c:4955
60240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60241 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60242 msgstr ""
60244 #: fortran/resolve.c:4966
60245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60246 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
60247 msgstr ""
60249 #: fortran/resolve.c:4975
60250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60251 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60252 msgstr ""
60254 #: fortran/resolve.c:4990
60255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60256 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60257 msgstr ""
60259 #: fortran/resolve.c:5147
60260 #, gcc-internal-format
60261 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60262 msgstr ""
60264 #: fortran/resolve.c:5152
60265 #, gcc-internal-format
60266 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60267 msgstr ""
60269 #: fortran/resolve.c:5222
60270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60271 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
60272 msgstr ""
60274 #: fortran/resolve.c:5235
60275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60276 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
60277 msgstr ""
60279 #: fortran/resolve.c:5573
60280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60281 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
60282 msgstr ""
60284 #: fortran/resolve.c:5580
60285 #, gcc-internal-format
60286 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60287 msgstr ""
60289 #: fortran/resolve.c:5615
60290 #, gcc-internal-format
60291 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60292 msgstr ""
60294 #: fortran/resolve.c:5624
60295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60296 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
60297 msgstr ""
60299 #. Nothing matching found!
60300 #: fortran/resolve.c:5812
60301 #, gcc-internal-format
60302 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
60303 msgstr ""
60305 #: fortran/resolve.c:5839
60306 #, gcc-internal-format
60307 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
60308 msgstr ""
60310 #: fortran/resolve.c:5890
60311 #, gcc-internal-format
60312 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
60313 msgstr ""
60315 #: fortran/resolve.c:6407
60316 #, gcc-internal-format
60317 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
60318 msgstr ""
60320 #: fortran/resolve.c:6433
60321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60322 msgid "%s at %L must be a scalar"
60323 msgstr ""
60325 #: fortran/resolve.c:6443
60326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60327 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
60328 msgid "%s at %L must be integer"
60329 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
60331 #: fortran/resolve.c:6447 fortran/resolve.c:6454
60332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60333 msgid "%s at %L must be INTEGER"
60334 msgstr ""
60336 #: fortran/resolve.c:6496
60337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60338 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
60339 msgstr ""
60341 #: fortran/resolve.c:6532
60342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60343 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
60344 msgstr ""
60346 #: fortran/resolve.c:6593
60347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60348 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
60349 msgstr ""
60351 #: fortran/resolve.c:6598
60352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60353 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
60354 msgstr ""
60356 #: fortran/resolve.c:6605
60357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60358 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
60359 msgstr ""
60361 #: fortran/resolve.c:6613
60362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60363 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
60364 msgstr ""
60366 #: fortran/resolve.c:6618
60367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60368 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
60369 msgstr ""
60371 #: fortran/resolve.c:6631
60372 #, gcc-internal-format
60373 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
60374 msgstr ""
60376 #: fortran/resolve.c:6729 fortran/resolve.c:7021
60377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60378 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
60379 msgstr ""
60381 #: fortran/resolve.c:6737 fortran/resolve.c:6986
60382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60383 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
60384 msgstr ""
60386 #: fortran/resolve.c:6843
60387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60388 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
60389 msgstr ""
60391 #: fortran/resolve.c:6874
60392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60393 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
60394 msgstr ""
60396 #: fortran/resolve.c:7032
60397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60398 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
60399 msgstr ""
60401 #: fortran/resolve.c:7044
60402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60403 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
60404 msgstr ""
60406 #: fortran/resolve.c:7058
60407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60408 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60409 msgstr ""
60411 #: fortran/resolve.c:7073
60412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60413 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60414 msgstr ""
60416 #: fortran/resolve.c:7086
60417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60418 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
60419 msgstr ""
60421 #: fortran/resolve.c:7099
60422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60423 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
60424 msgstr ""
60426 #: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7224
60427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60428 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
60429 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
60430 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
60432 #: fortran/resolve.c:7239
60433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60434 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
60435 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
60436 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
60438 #: fortran/resolve.c:7266
60439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60440 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60441 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
60442 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60444 #: fortran/resolve.c:7285
60445 #, gcc-internal-format
60446 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
60447 msgstr ""
60449 #: fortran/resolve.c:7300
60450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60451 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
60452 msgstr ""
60454 #: fortran/resolve.c:7311
60455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60456 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60457 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
60458 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60460 #: fortran/resolve.c:7343
60461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60462 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
60463 msgstr ""
60465 #: fortran/resolve.c:7366
60466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60467 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60468 msgstr ""
60470 #: fortran/resolve.c:7377
60471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60472 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
60473 msgstr ""
60475 #: fortran/resolve.c:7388
60476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60477 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
60478 msgstr ""
60480 #: fortran/resolve.c:7411
60481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60482 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60483 msgstr ""
60485 #: fortran/resolve.c:7441
60486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60487 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
60488 msgstr ""
60490 #: fortran/resolve.c:7447 fortran/resolve.c:7453
60491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60492 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
60493 msgstr ""
60495 #. The cases overlap, or they are the same
60496 #. element in the list.  Either way, we must
60497 #. issue an error and get the next case from P.
60498 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
60499 #: fortran/resolve.c:7665
60500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60501 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
60502 msgstr ""
60504 #: fortran/resolve.c:7716
60505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60506 #| msgid "expression statement has incomplete type"
60507 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60508 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
60510 #: fortran/resolve.c:7727
60511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60512 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
60513 msgstr ""
60515 #: fortran/resolve.c:7740
60516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60517 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60518 msgstr ""
60520 #: fortran/resolve.c:7786
60521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60522 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60523 msgstr ""
60525 #: fortran/resolve.c:7805
60526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60527 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
60528 msgstr ""
60530 #: fortran/resolve.c:7815
60531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60532 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
60533 msgstr ""
60535 #: fortran/resolve.c:7833 fortran/resolve.c:7841
60536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60537 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
60538 msgstr ""
60540 #: fortran/resolve.c:7903 fortran/resolve.c:8339
60541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60542 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
60543 msgstr ""
60545 #: fortran/resolve.c:7929
60546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60547 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
60548 msgstr ""
60550 #: fortran/resolve.c:7941
60551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60552 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
60553 msgstr ""
60555 #: fortran/resolve.c:7956
60556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60557 msgid "Range specification at %L can never be matched"
60558 msgstr ""
60560 #: fortran/resolve.c:8059
60561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60562 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
60563 msgstr ""
60565 #: fortran/resolve.c:8134
60566 #, gcc-internal-format
60567 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
60568 msgstr ""
60570 #: fortran/resolve.c:8145
60571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60572 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
60573 msgstr ""
60575 #: fortran/resolve.c:8258
60576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60577 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
60578 msgstr ""
60580 #: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8287
60581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60582 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
60583 msgstr ""
60585 #: fortran/resolve.c:8303
60586 #, gcc-internal-format
60587 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
60588 msgstr ""
60590 #: fortran/resolve.c:8315
60591 #, gcc-internal-format
60592 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
60593 msgstr ""
60595 #: fortran/resolve.c:8318
60596 #, gcc-internal-format
60597 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
60598 msgstr ""
60600 #: fortran/resolve.c:8327
60601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60602 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
60603 msgstr ""
60605 #: fortran/resolve.c:8519
60606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60607 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
60608 msgstr ""
60610 #: fortran/resolve.c:8608
60611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60612 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
60613 msgstr ""
60615 #. FIXME: Test for defined input/output.
60616 #: fortran/resolve.c:8636
60617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60618 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
60619 msgstr ""
60621 #: fortran/resolve.c:8648
60622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60623 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
60624 msgstr ""
60626 #: fortran/resolve.c:8657
60627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60628 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
60629 msgstr ""
60631 #: fortran/resolve.c:8664
60632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60633 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
60634 msgstr ""
60636 #: fortran/resolve.c:8675 fortran/resolve.c:8681
60637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60638 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
60639 msgstr ""
60641 #: fortran/resolve.c:8695
60642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60643 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
60644 msgstr ""
60646 #: fortran/resolve.c:8752
60647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60648 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
60649 msgstr ""
60651 #: fortran/resolve.c:8762
60652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60653 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
60654 msgstr ""
60656 #: fortran/resolve.c:8766
60657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60658 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
60659 msgstr ""
60661 #: fortran/resolve.c:8769
60662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60663 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
60664 msgstr ""
60666 #: fortran/resolve.c:8776 fortran/resolve.c:8894
60667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60668 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
60669 msgstr ""
60671 #: fortran/resolve.c:8788 fortran/resolve.c:8901
60672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60673 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
60674 msgstr ""
60676 #: fortran/resolve.c:8800
60677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60678 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
60679 msgstr ""
60681 #: fortran/resolve.c:8811
60682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60683 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
60684 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
60685 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
60687 #: fortran/resolve.c:8871
60688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60689 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
60690 msgstr ""
60692 #: fortran/resolve.c:8875 fortran/resolve.c:8885
60693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60694 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
60695 msgstr ""
60697 #: fortran/resolve.c:8928
60698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60699 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60700 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
60701 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
60703 #: fortran/resolve.c:8938
60704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60705 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
60706 msgstr ""
60708 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
60709 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
60710 #: fortran/resolve.c:8955 fortran/resolve.c:8978
60711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60712 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
60713 msgstr ""
60715 #: fortran/resolve.c:8959 fortran/resolve.c:8984
60716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60717 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
60718 msgstr ""
60720 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
60721 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
60722 #. further checks are necessary in this case.
60723 #: fortran/resolve.c:8999
60724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60725 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60726 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
60727 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
60729 #: fortran/resolve.c:9071
60730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60731 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
60732 msgstr ""
60734 #: fortran/resolve.c:9087
60735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60736 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
60737 msgstr ""
60739 #: fortran/resolve.c:9095 fortran/resolve.c:9182
60740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60741 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
60742 msgstr ""
60744 #: fortran/resolve.c:9105 fortran/resolve.c:9192
60745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60746 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60747 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
60748 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60750 #: fortran/resolve.c:9136
60751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60752 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
60753 msgstr ""
60755 #: fortran/resolve.c:9145
60756 #, gcc-internal-format
60757 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
60758 msgstr ""
60760 #: fortran/resolve.c:9314
60761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60762 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
60763 msgstr ""
60765 #: fortran/resolve.c:9392
60766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60767 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
60768 msgstr ""
60770 #: fortran/resolve.c:9470
60771 #, gcc-internal-format
60772 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
60773 msgstr ""
60775 #: fortran/resolve.c:9584
60776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60777 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
60778 msgstr ""
60780 #: fortran/resolve.c:9616
60781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60782 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
60783 msgstr ""
60785 #: fortran/resolve.c:9621
60786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60787 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
60788 msgstr ""
60790 #: fortran/resolve.c:9631
60791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60792 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
60793 msgstr ""
60795 #: fortran/resolve.c:9663
60796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60797 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
60798 msgstr ""
60800 #: fortran/resolve.c:9667
60801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60802 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
60803 msgstr ""
60805 #: fortran/resolve.c:9672
60806 #, gcc-internal-format
60807 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
60808 msgstr ""
60810 #. See PR 43366.
60811 #: fortran/resolve.c:9677
60812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60813 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
60814 msgstr ""
60816 #: fortran/resolve.c:9683
60817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60818 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
60819 msgstr ""
60821 #: fortran/resolve.c:9694
60822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60823 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
60824 msgstr ""
60826 #: fortran/resolve.c:9997
60827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
60829 msgstr ""
60831 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
60832 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
60833 #: fortran/resolve.c:10239
60834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60835 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
60836 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
60837 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
60839 #: fortran/resolve.c:10251
60840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60841 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
60842 msgstr ""
60844 #: fortran/resolve.c:10478
60845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60846 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
60847 msgstr ""
60849 #: fortran/resolve.c:10481
60850 #, gcc-internal-format
60851 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
60852 msgstr ""
60854 #: fortran/resolve.c:10492
60855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60856 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
60857 msgstr ""
60859 #: fortran/resolve.c:10554
60860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60861 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
60862 msgstr ""
60864 #: fortran/resolve.c:10589
60865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60866 #| msgid "invalid string constant `%E'"
60867 msgid "Invalid NULL at %L"
60868 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
60870 #: fortran/resolve.c:10593
60871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60872 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
60873 msgstr ""
60875 #: fortran/resolve.c:10649
60876 #, gcc-internal-format
60877 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
60878 msgstr ""
60880 #: fortran/resolve.c:10654
60881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60882 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
60883 msgstr ""
60885 #: fortran/resolve.c:10738
60886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60887 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60888 msgstr ""
60890 #: fortran/resolve.c:10809
60891 #, gcc-internal-format
60892 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
60893 msgstr ""
60895 #: fortran/resolve.c:10904
60896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60897 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60898 msgstr ""
60900 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
60901 #. isn't the same module, reject it.
60902 #: fortran/resolve.c:10917
60903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60904 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
60905 msgstr ""
60907 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
60908 #. exclude references to the same procedure via module association or
60909 #. multiple checks for the same procedure.
60910 #: fortran/resolve.c:10934
60911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60912 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60913 msgstr ""
60915 #: fortran/resolve.c:11011
60916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60917 #| msgid "Integer at %0 too large"
60918 msgid "String length at %L is too large"
60919 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
60921 #: fortran/resolve.c:11347
60922 #, gcc-internal-format
60923 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
60924 msgstr ""
60926 #: fortran/resolve.c:11351
60927 #, gcc-internal-format
60928 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
60929 msgstr ""
60931 #: fortran/resolve.c:11359
60932 #, gcc-internal-format
60933 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
60934 msgstr ""
60936 #: fortran/resolve.c:11369
60937 #, gcc-internal-format
60938 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
60939 msgstr ""
60941 #: fortran/resolve.c:11384
60942 #, gcc-internal-format
60943 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
60944 msgstr ""
60946 #: fortran/resolve.c:11396
60947 #, gcc-internal-format
60948 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
60949 msgstr ""
60951 #: fortran/resolve.c:11427
60952 #, gcc-internal-format
60953 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
60954 msgstr ""
60956 #: fortran/resolve.c:11449
60957 #, gcc-internal-format
60958 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
60959 msgstr ""
60961 #. The shape of a main program or module array needs to be
60962 #. constant.
60963 #: fortran/resolve.c:11497
60964 #, gcc-internal-format
60965 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
60966 msgstr ""
60968 #: fortran/resolve.c:11509
60969 #, gcc-internal-format
60970 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
60971 msgstr ""
60973 #: fortran/resolve.c:11525
60974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60975 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
60976 msgstr ""
60978 #: fortran/resolve.c:11546
60979 #, gcc-internal-format
60980 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
60981 msgstr ""
60983 #: fortran/resolve.c:11553
60984 #, gcc-internal-format
60985 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
60986 msgstr ""
60988 #: fortran/resolve.c:11600
60989 #, fuzzy, gcc-internal-format
60990 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
60991 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
60993 #: fortran/resolve.c:11603
60994 #, fuzzy, gcc-internal-format
60995 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
60996 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
60998 #: fortran/resolve.c:11607
60999 #, fuzzy, gcc-internal-format
61000 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
61001 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61003 #: fortran/resolve.c:11610
61004 #, fuzzy, gcc-internal-format
61005 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
61006 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61008 #: fortran/resolve.c:11613
61009 #, fuzzy, gcc-internal-format
61010 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
61011 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61013 #: fortran/resolve.c:11616
61014 #, gcc-internal-format
61015 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
61016 msgstr ""
61018 #: fortran/resolve.c:11658
61019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61020 #| msgid "fstat %s"
61021 msgid "%s at %L"
61022 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
61024 #: fortran/resolve.c:11685
61025 #, gcc-internal-format
61026 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
61027 msgstr ""
61029 #: fortran/resolve.c:11707
61030 #, gcc-internal-format
61031 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
61032 msgstr ""
61034 #: fortran/resolve.c:11729
61035 #, gcc-internal-format
61036 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
61037 msgstr ""
61039 #: fortran/resolve.c:11747
61040 #, fuzzy, gcc-internal-format
61041 #| msgid "function cannot be inline"
61042 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
61043 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
61045 #: fortran/resolve.c:11756
61046 #, fuzzy, gcc-internal-format
61047 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
61048 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
61049 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
61051 #: fortran/resolve.c:11764
61052 #, gcc-internal-format
61053 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
61054 msgstr ""
61056 #: fortran/resolve.c:11774
61057 #, gcc-internal-format
61058 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
61059 msgstr ""
61061 #: fortran/resolve.c:11793
61062 #, gcc-internal-format
61063 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
61064 msgstr ""
61066 #: fortran/resolve.c:11797
61067 #, gcc-internal-format
61068 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
61069 msgstr ""
61071 #: fortran/resolve.c:11801
61072 #, gcc-internal-format
61073 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
61074 msgstr ""
61076 #: fortran/resolve.c:11805
61077 #, gcc-internal-format
61078 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
61079 msgstr ""
61081 #: fortran/resolve.c:11818
61082 #, gcc-internal-format
61083 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
61084 msgstr ""
61086 #: fortran/resolve.c:11827
61087 #, gcc-internal-format
61088 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
61089 msgstr ""
61091 #: fortran/resolve.c:11833
61092 #, gcc-internal-format
61093 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
61094 msgstr ""
61096 #: fortran/resolve.c:11889
61097 #, gcc-internal-format
61098 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
61099 msgstr ""
61101 #: fortran/resolve.c:11895
61102 #, gcc-internal-format
61103 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
61104 msgstr ""
61106 #: fortran/resolve.c:11901
61107 #, gcc-internal-format
61108 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
61109 msgstr ""
61111 #: fortran/resolve.c:11909
61112 #, gcc-internal-format
61113 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
61114 msgstr ""
61116 #: fortran/resolve.c:11915
61117 #, gcc-internal-format
61118 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
61119 msgstr ""
61121 #: fortran/resolve.c:11953
61122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61123 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61124 msgstr ""
61126 #: fortran/resolve.c:11961
61127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61128 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61129 msgstr ""
61131 #: fortran/resolve.c:11969
61132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61133 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61134 msgstr ""
61136 #: fortran/resolve.c:11978
61137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61138 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
61139 msgstr ""
61141 #: fortran/resolve.c:12063
61142 #, gcc-internal-format
61143 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
61144 msgstr ""
61146 #: fortran/resolve.c:12072
61147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61148 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
61149 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
61150 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
61152 #: fortran/resolve.c:12081
61153 #, gcc-internal-format
61154 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
61155 msgstr ""
61157 #: fortran/resolve.c:12089
61158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61159 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
61160 msgstr ""
61162 #: fortran/resolve.c:12095
61163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61164 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
61165 msgstr ""
61167 #: fortran/resolve.c:12101
61168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61169 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
61170 msgstr ""
61172 #: fortran/resolve.c:12109
61173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61174 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
61175 msgstr ""
61177 #: fortran/resolve.c:12118
61178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61179 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
61180 msgstr ""
61182 #: fortran/resolve.c:12140
61183 #, gcc-internal-format
61184 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
61185 msgstr ""
61187 #: fortran/resolve.c:12177
61188 #, gcc-internal-format
61189 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
61190 msgstr ""
61192 #: fortran/resolve.c:12217
61193 #, gcc-internal-format
61194 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
61195 msgstr ""
61197 #: fortran/resolve.c:12253
61198 #, gcc-internal-format
61199 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
61200 msgstr ""
61202 #: fortran/resolve.c:12312
61203 #, gcc-internal-format
61204 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
61205 msgstr ""
61207 #: fortran/resolve.c:12324
61208 #, gcc-internal-format
61209 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
61210 msgstr ""
61212 #: fortran/resolve.c:12352
61213 #, gcc-internal-format
61214 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
61215 msgstr ""
61217 #: fortran/resolve.c:12408
61218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61219 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
61220 msgstr ""
61222 #: fortran/resolve.c:12590
61223 #, gcc-internal-format
61224 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
61225 msgstr ""
61227 #: fortran/resolve.c:12632
61228 #, gcc-internal-format
61229 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61230 msgstr ""
61232 #: fortran/resolve.c:12646
61233 #, gcc-internal-format
61234 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61235 msgstr ""
61237 #: fortran/resolve.c:12660 fortran/resolve.c:13155
61238 #, gcc-internal-format
61239 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
61240 msgstr ""
61242 #: fortran/resolve.c:12668
61243 #, gcc-internal-format
61244 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
61245 msgstr ""
61247 #: fortran/resolve.c:12677
61248 #, gcc-internal-format
61249 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
61250 msgstr ""
61252 #: fortran/resolve.c:12683
61253 #, gcc-internal-format
61254 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
61255 msgstr ""
61257 #: fortran/resolve.c:12689
61258 #, gcc-internal-format
61259 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
61260 msgstr ""
61262 #: fortran/resolve.c:12718
61263 #, gcc-internal-format
61264 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
61265 msgstr ""
61267 #: fortran/resolve.c:12727
61268 #, gcc-internal-format
61269 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
61270 msgstr ""
61272 #: fortran/resolve.c:12819
61273 #, gcc-internal-format
61274 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
61275 msgstr ""
61277 #: fortran/resolve.c:12917
61278 #, gcc-internal-format
61279 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
61280 msgstr ""
61282 #: fortran/resolve.c:12930
61283 #, gcc-internal-format
61284 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
61285 msgstr ""
61287 #: fortran/resolve.c:12950
61288 #, gcc-internal-format
61289 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
61290 msgstr ""
61292 #: fortran/resolve.c:12960
61293 #, gcc-internal-format
61294 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61295 msgstr ""
61297 #: fortran/resolve.c:12971
61298 #, gcc-internal-format
61299 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
61300 msgstr ""
61302 #: fortran/resolve.c:12981
61303 #, gcc-internal-format
61304 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
61305 msgstr ""
61307 #: fortran/resolve.c:13082
61308 #, gcc-internal-format
61309 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61310 msgstr ""
61312 #: fortran/resolve.c:13097
61313 #, gcc-internal-format
61314 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61315 msgstr ""
61317 #: fortran/resolve.c:13114
61318 #, gcc-internal-format
61319 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
61320 msgstr ""
61322 #: fortran/resolve.c:13125
61323 #, gcc-internal-format
61324 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
61325 msgstr ""
61327 #: fortran/resolve.c:13135
61328 #, gcc-internal-format
61329 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
61330 msgstr ""
61332 #: fortran/resolve.c:13145
61333 #, gcc-internal-format
61334 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
61335 msgstr ""
61337 #: fortran/resolve.c:13187
61338 #, gcc-internal-format
61339 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
61340 msgstr ""
61342 #: fortran/resolve.c:13200
61343 #, gcc-internal-format
61344 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
61345 msgstr ""
61347 #: fortran/resolve.c:13211
61348 #, gcc-internal-format
61349 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
61350 msgstr ""
61352 #: fortran/resolve.c:13242
61353 #, gcc-internal-format
61354 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
61355 msgstr ""
61357 #: fortran/resolve.c:13250
61358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61359 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
61360 msgstr ""
61362 #: fortran/resolve.c:13259
61363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61364 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
61365 msgstr ""
61367 #: fortran/resolve.c:13277 fortran/resolve.c:13289
61368 #, gcc-internal-format
61369 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
61370 msgstr ""
61372 #: fortran/resolve.c:13301
61373 #, gcc-internal-format
61374 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
61375 msgstr ""
61377 #: fortran/resolve.c:13369
61378 #, gcc-internal-format
61379 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
61380 msgstr ""
61382 #: fortran/resolve.c:13425
61383 #, gcc-internal-format
61384 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
61385 msgstr ""
61387 #: fortran/resolve.c:13431
61388 #, gcc-internal-format
61389 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
61390 msgstr ""
61392 #: fortran/resolve.c:13437
61393 #, gcc-internal-format
61394 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
61395 msgstr ""
61397 #: fortran/resolve.c:13445
61398 #, gcc-internal-format
61399 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
61400 msgstr ""
61402 #: fortran/resolve.c:13455
61403 #, gcc-internal-format
61404 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
61405 msgstr ""
61407 #: fortran/resolve.c:13465
61408 #, gcc-internal-format
61409 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
61410 msgstr ""
61412 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
61413 #. removed.
61414 #: fortran/resolve.c:13473
61415 #, gcc-internal-format
61416 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
61417 msgstr ""
61419 #: fortran/resolve.c:13490
61420 #, gcc-internal-format
61421 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61422 msgstr ""
61424 #: fortran/resolve.c:13500
61425 #, gcc-internal-format
61426 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
61427 msgstr ""
61429 #: fortran/resolve.c:13511
61430 #, gcc-internal-format
61431 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61432 msgstr ""
61434 #: fortran/resolve.c:13538
61435 #, gcc-internal-format
61436 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
61437 msgstr ""
61439 #: fortran/resolve.c:13557
61440 #, gcc-internal-format
61441 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
61442 msgstr ""
61444 #: fortran/resolve.c:13569
61445 #, gcc-internal-format
61446 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
61447 msgstr ""
61449 #: fortran/resolve.c:13580
61450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61451 #| msgid "incompatible types in %s"
61452 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
61453 msgstr "uforenelige typer i %s"
61455 #: fortran/resolve.c:13667
61456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61457 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
61458 msgstr ""
61460 #: fortran/resolve.c:13670
61461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61462 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
61463 msgstr ""
61465 #: fortran/resolve.c:13759
61466 #, gcc-internal-format
61467 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
61468 msgstr ""
61470 #: fortran/resolve.c:13777
61471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61472 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
61473 msgstr ""
61475 #: fortran/resolve.c:13780
61476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61477 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61478 msgstr ""
61480 #: fortran/resolve.c:13788
61481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61482 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
61483 msgstr ""
61485 #: fortran/resolve.c:13795
61486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61487 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
61488 msgstr ""
61490 #: fortran/resolve.c:13808
61491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61492 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
61493 msgstr ""
61495 #: fortran/resolve.c:13814
61496 #, gcc-internal-format
61497 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
61498 msgstr ""
61500 #: fortran/resolve.c:13824
61501 #, gcc-internal-format
61502 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
61503 msgstr ""
61505 #: fortran/resolve.c:13833
61506 #, gcc-internal-format
61507 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
61508 msgstr ""
61510 #: fortran/resolve.c:13846 fortran/resolve.c:14013
61511 #, gcc-internal-format
61512 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
61513 msgstr ""
61515 #: fortran/resolve.c:13860
61516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61517 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
61518 msgstr ""
61520 #: fortran/resolve.c:13869
61521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61522 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
61523 msgstr ""
61525 #: fortran/resolve.c:13878
61526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61527 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
61528 msgstr ""
61530 #: fortran/resolve.c:13886
61531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61532 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
61533 msgstr ""
61535 #: fortran/resolve.c:13893
61536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61537 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
61538 msgstr ""
61540 #: fortran/resolve.c:13913
61541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61542 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
61543 msgstr ""
61545 #: fortran/resolve.c:13920
61546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61547 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
61548 msgstr ""
61550 #: fortran/resolve.c:13927
61551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61552 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
61553 msgstr ""
61555 #: fortran/resolve.c:13934
61556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61557 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
61558 msgstr ""
61560 #: fortran/resolve.c:13959
61561 #, gcc-internal-format
61562 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
61563 msgstr ""
61565 #: fortran/resolve.c:14039
61566 #, gcc-internal-format
61567 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
61568 msgstr ""
61570 #: fortran/resolve.c:14054
61571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61572 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
61573 msgstr ""
61575 #: fortran/resolve.c:14067
61576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61577 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
61578 msgstr ""
61580 #: fortran/resolve.c:14085
61581 #, gcc-internal-format
61582 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
61583 msgstr ""
61585 #: fortran/resolve.c:14097
61586 #, gcc-internal-format
61587 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
61588 msgstr ""
61590 #: fortran/resolve.c:14106
61591 #, gcc-internal-format
61592 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
61593 msgstr ""
61595 #: fortran/resolve.c:14118
61596 #, gcc-internal-format
61597 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
61598 msgstr ""
61600 #: fortran/resolve.c:14127
61601 #, gcc-internal-format
61602 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61603 msgstr ""
61605 #: fortran/resolve.c:14139
61606 #, gcc-internal-format
61607 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
61608 msgstr ""
61610 #: fortran/resolve.c:14154
61611 #, gcc-internal-format
61612 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
61613 msgstr ""
61615 #: fortran/resolve.c:14162
61616 #, gcc-internal-format
61617 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
61618 msgstr ""
61620 #: fortran/resolve.c:14169
61621 #, gcc-internal-format
61622 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
61623 msgstr ""
61625 #: fortran/resolve.c:14181
61626 #, gcc-internal-format
61627 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
61628 msgstr ""
61630 #: fortran/resolve.c:14190
61631 #, gcc-internal-format
61632 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
61633 msgstr ""
61635 #: fortran/resolve.c:14206
61636 #, gcc-internal-format
61637 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
61638 msgstr ""
61640 #: fortran/resolve.c:14212
61641 #, gcc-internal-format
61642 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
61643 msgstr ""
61645 #: fortran/resolve.c:14291
61646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61647 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
61648 msgstr ""
61650 #: fortran/resolve.c:14302
61651 #, gcc-internal-format
61652 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
61653 msgstr ""
61655 #: fortran/resolve.c:14394
61656 #, gcc-internal-format
61657 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
61658 msgstr ""
61660 #: fortran/resolve.c:14400
61661 #, gcc-internal-format
61662 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
61663 msgstr ""
61665 #: fortran/resolve.c:14406
61666 #, gcc-internal-format
61667 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
61668 msgstr ""
61670 #: fortran/resolve.c:14415
61671 #, gcc-internal-format
61672 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
61673 msgstr ""
61675 #: fortran/resolve.c:14429
61676 #, gcc-internal-format
61677 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
61678 msgstr ""
61680 #: fortran/resolve.c:14475
61681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61682 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
61683 msgstr ""
61685 #: fortran/resolve.c:14488
61686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61687 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
61688 msgstr ""
61690 #: fortran/resolve.c:14587
61691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61692 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61693 msgstr ""
61695 #: fortran/resolve.c:14595
61696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61697 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61698 msgstr ""
61700 #: fortran/resolve.c:14603
61701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61702 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61703 msgstr ""
61705 #: fortran/resolve.c:14728
61706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61707 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
61708 msgstr ""
61710 #: fortran/resolve.c:14893
61711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61712 #| msgid "label `%D' defined but not used"
61713 msgid "Label %d at %L defined but not used"
61714 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
61716 #: fortran/resolve.c:14898
61717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61718 #| msgid "label `%D' defined but not used"
61719 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
61720 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
61722 #: fortran/resolve.c:14982
61723 #, gcc-internal-format
61724 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
61725 msgstr ""
61727 #: fortran/resolve.c:14991
61728 #, gcc-internal-format
61729 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
61730 msgstr ""
61732 #: fortran/resolve.c:14999
61733 #, gcc-internal-format
61734 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
61735 msgstr ""
61737 #: fortran/resolve.c:15015
61738 #, gcc-internal-format
61739 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
61740 msgstr ""
61742 #: fortran/resolve.c:15118
61743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61744 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
61745 msgstr ""
61747 #: fortran/resolve.c:15133
61748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61749 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
61750 msgstr ""
61752 #: fortran/resolve.c:15145
61753 #, gcc-internal-format
61754 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
61755 msgstr ""
61757 #: fortran/resolve.c:15154
61758 #, gcc-internal-format
61759 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
61760 msgstr ""
61762 #: fortran/resolve.c:15227
61763 #, gcc-internal-format
61764 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
61765 msgstr ""
61767 #: fortran/resolve.c:15238
61768 #, gcc-internal-format
61769 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
61770 msgstr ""
61772 #: fortran/resolve.c:15249
61773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61774 msgid "Substring at %L has length zero"
61775 msgstr ""
61777 #: fortran/resolve.c:15292
61778 #, gcc-internal-format
61779 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
61780 msgstr ""
61782 #: fortran/resolve.c:15305
61783 #, gcc-internal-format
61784 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
61785 msgstr ""
61787 #: fortran/resolve.c:15322
61788 #, gcc-internal-format
61789 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
61790 msgstr ""
61792 #: fortran/resolve.c:15332
61793 #, gcc-internal-format
61794 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
61795 msgstr ""
61797 #: fortran/resolve.c:15340
61798 #, gcc-internal-format
61799 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
61800 msgstr ""
61802 #: fortran/resolve.c:15354
61803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61804 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
61805 msgstr ""
61807 #: fortran/resolve.c:15372
61808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61809 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
61810 msgstr ""
61812 #: fortran/resolve.c:15379
61813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61814 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
61815 msgstr ""
61817 #: fortran/resolve.c:15457
61818 #, gcc-internal-format
61819 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61820 msgstr ""
61822 #: fortran/scanner.c:330
61823 #, fuzzy, gcc-internal-format
61824 msgid "Include directory %qs: %s"
61825 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
61827 #: fortran/scanner.c:334
61828 #, fuzzy, gcc-internal-format
61829 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
61830 msgid "Nonexistent include directory %qs"
61831 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
61833 #: fortran/scanner.c:339
61834 #, fuzzy, gcc-internal-format
61835 #| msgid "%s: Not a directory"
61836 msgid "%qs is not a directory"
61837 msgstr "%s: ikke et katalog"
61839 #: fortran/scanner.c:742
61840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61841 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
61842 msgstr ""
61844 #: fortran/scanner.c:782
61845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61846 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
61847 msgstr ""
61849 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
61850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61851 msgid "Line truncated at %L"
61852 msgstr ""
61854 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
61855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61856 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
61857 msgstr ""
61859 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
61860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61861 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
61862 msgstr ""
61864 #: fortran/scanner.c:1422
61865 #, fuzzy, gcc-internal-format
61866 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
61867 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
61868 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
61870 #: fortran/scanner.c:1691
61871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61872 msgid "Nonconforming tab character at %C"
61873 msgstr ""
61875 #: fortran/scanner.c:1779 fortran/scanner.c:1782
61876 #, gcc-internal-format
61877 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
61878 msgstr ""
61880 #: fortran/scanner.c:1841
61881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61882 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
61883 msgstr ""
61885 #: fortran/scanner.c:2070
61886 #, fuzzy, gcc-internal-format
61887 #| msgid "label `%D' defined but not used"
61888 msgid "file %qs left but not entered"
61889 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
61891 #: fortran/scanner.c:2108
61892 #, fuzzy, gcc-internal-format
61893 #| msgid "%s in preprocessing directive"
61894 msgid "Illegal preprocessor directive"
61895 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
61897 #: fortran/scanner.c:2232
61898 #, fuzzy, gcc-internal-format
61899 #| msgid "can't open output file `%s'"
61900 msgid "Can't open file %qs"
61901 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
61903 #: fortran/simplify.c:88
61904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61905 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
61906 msgstr ""
61908 #: fortran/simplify.c:93
61909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61910 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
61911 msgstr ""
61913 #: fortran/simplify.c:98
61914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61915 msgid "Result of %s is NaN at %L"
61916 msgstr ""
61918 #: fortran/simplify.c:102
61919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61920 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
61921 msgstr ""
61923 #: fortran/simplify.c:125
61924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61925 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
61926 msgstr ""
61928 #: fortran/simplify.c:133
61929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61930 #| msgid "invalid parameter `%s'"
61931 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
61932 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
61934 #: fortran/simplify.c:691
61935 #, gcc-internal-format
61936 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
61937 msgstr ""
61939 #: fortran/simplify.c:712
61940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61941 #| msgid "right shift count is negative"
61942 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
61943 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
61945 #: fortran/simplify.c:719
61946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61947 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
61948 msgstr ""
61950 #: fortran/simplify.c:737
61951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61952 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
61953 msgstr ""
61955 #: fortran/simplify.c:774
61956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61957 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
61958 msgstr ""
61960 #: fortran/simplify.c:788
61961 #, gcc-internal-format
61962 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
61963 msgstr ""
61965 #: fortran/simplify.c:807
61966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61967 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
61968 msgstr ""
61970 #: fortran/simplify.c:822
61971 #, gcc-internal-format
61972 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
61973 msgstr ""
61975 #: fortran/simplify.c:1051
61976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61977 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
61978 msgstr ""
61980 #: fortran/simplify.c:1065
61981 #, gcc-internal-format
61982 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
61983 msgstr ""
61985 #: fortran/simplify.c:1093
61986 #, gcc-internal-format
61987 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
61988 msgstr ""
61990 #: fortran/simplify.c:1121
61991 #, gcc-internal-format
61992 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
61993 msgstr ""
61995 #: fortran/simplify.c:1142
61996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61997 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
61998 msgstr ""
62000 #: fortran/simplify.c:1156
62001 #, gcc-internal-format
62002 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
62003 msgstr ""
62005 #: fortran/simplify.c:1173
62006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62007 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
62008 msgstr ""
62010 #: fortran/simplify.c:1265
62011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62012 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
62013 msgstr ""
62015 #: fortran/simplify.c:1634
62016 #, gcc-internal-format
62017 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
62018 msgstr ""
62020 #: fortran/simplify.c:1653
62021 #, gcc-internal-format
62022 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
62023 msgstr ""
62025 #: fortran/simplify.c:1730
62026 #, gcc-internal-format
62027 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
62028 msgstr ""
62030 #: fortran/simplify.c:1963
62031 #, gcc-internal-format
62032 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
62033 msgstr ""
62035 #: fortran/simplify.c:2271
62036 #, gcc-internal-format
62037 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
62038 msgstr ""
62040 #: fortran/simplify.c:2437
62041 #, gcc-internal-format
62042 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
62043 msgstr ""
62045 #: fortran/simplify.c:2587
62046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62047 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
62048 msgstr ""
62050 #: fortran/simplify.c:2595
62051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62052 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
62053 msgstr ""
62055 #: fortran/simplify.c:2710
62056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62057 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
62058 msgstr ""
62060 #: fortran/simplify.c:2734
62061 #, gcc-internal-format
62062 msgid "IBITS: Bad bit"
62063 msgstr ""
62065 #: fortran/simplify.c:2785
62066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62067 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
62068 msgstr ""
62070 #. Left shift, as in SHIFTL.
62071 #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
62072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62073 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
62074 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
62076 #: fortran/simplify.c:3170
62077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62078 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
62079 msgstr ""
62081 #: fortran/simplify.c:3296
62082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62083 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
62084 msgstr ""
62086 #: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
62087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62088 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
62089 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
62090 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
62092 #: fortran/simplify.c:3927
62093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62094 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
62095 msgstr ""
62097 #: fortran/simplify.c:3940
62098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62099 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
62100 msgstr ""
62102 #: fortran/simplify.c:3951
62103 #, gcc-internal-format
62104 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
62105 msgstr ""
62107 #: fortran/simplify.c:3968
62108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62109 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
62110 msgstr ""
62112 #: fortran/simplify.c:4271
62113 #, gcc-internal-format
62114 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
62115 msgstr ""
62117 #. Result is processor-dependent.
62118 #: fortran/simplify.c:4447
62119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62120 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
62121 msgstr ""
62123 #. Result is processor-dependent.
62124 #: fortran/simplify.c:4458
62125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62126 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
62127 msgstr ""
62129 #: fortran/simplify.c:4469
62130 #, gcc-internal-format
62131 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
62132 msgstr ""
62134 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
62135 #. to not handle it at all.
62136 #. Result is processor-dependent.
62137 #: fortran/simplify.c:4495 fortran/simplify.c:4507
62138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62139 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
62140 msgstr ""
62142 #: fortran/simplify.c:4527
62143 #, gcc-internal-format
62144 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
62145 msgstr ""
62147 #: fortran/simplify.c:4575
62148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62149 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
62150 msgstr ""
62152 #: fortran/simplify.c:5051
62153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62154 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
62155 msgstr ""
62157 #: fortran/simplify.c:5106
62158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62159 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
62160 msgstr ""
62162 #: fortran/simplify.c:5256
62163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62164 msgid "Reshaped array too large at %C"
62165 msgstr ""
62167 #: fortran/simplify.c:5370
62168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62169 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
62170 msgstr ""
62172 #: fortran/simplify.c:5949
62173 #, gcc-internal-format
62174 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
62175 msgstr ""
62177 #: fortran/simplify.c:5978
62178 #, gcc-internal-format
62179 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
62180 msgstr ""
62182 #: fortran/simplify.c:6105 fortran/simplify.c:6350
62183 #, gcc-internal-format
62184 msgid "Failure getting length of a constant array."
62185 msgstr ""
62187 #: fortran/simplify.c:6115
62188 #, gcc-internal-format
62189 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
62190 msgstr ""
62192 #: fortran/simplify.c:6181
62193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62194 #| msgid "trampolines not yet implemented"
62195 msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
62196 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
62198 #: fortran/simplify.c:6206
62199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62200 #| msgid "function call has aggregate value"
62201 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
62202 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
62204 #: fortran/simplify.c:6222
62205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62206 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62207 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
62208 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62210 #: fortran/simplify.c:6517
62211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62212 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
62213 msgstr ""
62215 #: fortran/simplify.c:6540
62216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62217 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
62218 msgstr ""
62220 #: fortran/simplify.c:6875
62221 #, gcc-internal-format
62222 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
62223 msgstr ""
62225 #: fortran/simplify.c:6961
62226 #, gcc-internal-format
62227 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
62228 msgstr ""
62230 #: fortran/st.c:263
62231 #, gcc-internal-format
62232 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
62233 msgstr ""
62235 #: fortran/symbol.c:131
62236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62237 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
62238 msgstr ""
62240 #: fortran/symbol.c:168
62241 #, fuzzy, gcc-internal-format
62242 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62243 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
62244 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62246 #: fortran/symbol.c:190
62247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62248 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
62249 msgstr ""
62251 #: fortran/symbol.c:200
62252 #, gcc-internal-format
62253 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
62254 msgstr ""
62256 #: fortran/symbol.c:224
62257 #, gcc-internal-format
62258 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
62259 msgstr ""
62261 #: fortran/symbol.c:229
62262 #, gcc-internal-format
62263 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
62264 msgstr ""
62266 #: fortran/symbol.c:248
62267 #, gcc-internal-format
62268 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
62269 msgstr ""
62271 #: fortran/symbol.c:256
62272 #, gcc-internal-format
62273 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
62274 msgstr ""
62276 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
62277 #: fortran/symbol.c:276
62278 #, gcc-internal-format
62279 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
62280 msgstr ""
62282 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
62283 #. they are implicitly typed.
62284 #: fortran/symbol.c:292
62285 #, gcc-internal-format
62286 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
62287 msgstr ""
62289 #: fortran/symbol.c:333
62290 #, gcc-internal-format
62291 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
62292 msgstr ""
62294 #: fortran/symbol.c:429
62295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62296 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
62297 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
62298 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
62300 #: fortran/symbol.c:453
62301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62302 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
62303 msgstr ""
62305 #: fortran/symbol.c:468
62306 #, fuzzy, gcc-internal-format
62307 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
62308 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
62309 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
62311 #: fortran/symbol.c:494
62312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62313 msgid "Procedure pointer at %C"
62314 msgstr ""
62316 #: fortran/symbol.c:679
62317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62318 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
62319 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
62320 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
62322 #: fortran/symbol.c:686
62323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62324 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
62325 msgstr ""
62327 #: fortran/symbol.c:802 fortran/symbol.c:1599
62328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62329 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
62330 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
62331 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
62333 #: fortran/symbol.c:805
62334 #, gcc-internal-format
62335 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
62336 msgstr ""
62338 #: fortran/symbol.c:813
62339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62340 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
62341 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
62342 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
62344 #: fortran/symbol.c:819
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
62347 msgstr ""
62349 #: fortran/symbol.c:863
62350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62351 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
62352 msgstr ""
62354 #: fortran/symbol.c:866
62355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62356 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
62357 msgstr ""
62359 #: fortran/symbol.c:882
62360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62361 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62362 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
62363 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62365 #: fortran/symbol.c:924
62366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62367 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
62368 msgstr ""
62370 #: fortran/symbol.c:950
62371 #, gcc-internal-format
62372 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62373 msgstr ""
62375 #: fortran/symbol.c:976
62376 #, gcc-internal-format
62377 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62378 msgstr ""
62380 #: fortran/symbol.c:1106
62381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62382 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
62383 msgstr ""
62385 #: fortran/symbol.c:1125
62386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62387 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
62388 msgstr ""
62390 #: fortran/symbol.c:1158
62391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62392 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
62393 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
62394 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
62396 #: fortran/symbol.c:1169
62397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62398 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62399 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
62400 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62402 #: fortran/symbol.c:1189
62403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62404 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62405 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
62406 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62408 #: fortran/symbol.c:1208
62409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62410 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
62411 msgstr ""
62413 #: fortran/symbol.c:1227
62414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62415 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
62416 msgstr ""
62418 #: fortran/symbol.c:1595
62419 #, fuzzy, gcc-internal-format
62420 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
62421 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
62423 #: fortran/symbol.c:1631
62424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62425 msgid ""
62426 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
62427 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
62428 msgstr ""
62430 #: fortran/symbol.c:1639
62431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
62433 msgstr ""
62435 #: fortran/symbol.c:1674
62436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62437 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
62438 msgstr ""
62440 #: fortran/symbol.c:1698
62441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
62443 msgstr ""
62445 #: fortran/symbol.c:1715
62446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
62448 msgstr ""
62450 #: fortran/symbol.c:1722
62451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62452 msgid "BIND(C) at %L"
62453 msgstr ""
62455 #: fortran/symbol.c:1738
62456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62457 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
62458 msgstr ""
62460 #: fortran/symbol.c:1742
62461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62462 msgid "EXTENDS at %L"
62463 msgstr ""
62465 #: fortran/symbol.c:1768
62466 #, gcc-internal-format
62467 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
62468 msgstr ""
62470 #: fortran/symbol.c:1775
62471 #, gcc-internal-format
62472 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
62473 msgstr ""
62475 #: fortran/symbol.c:1813
62476 #, gcc-internal-format
62477 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
62478 msgstr ""
62480 #: fortran/symbol.c:1817
62481 #, gcc-internal-format
62482 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
62483 msgstr ""
62485 #: fortran/symbol.c:1824
62486 #, gcc-internal-format
62487 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
62488 msgstr ""
62490 #: fortran/symbol.c:1836
62491 #, gcc-internal-format
62492 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
62493 msgstr ""
62495 #: fortran/symbol.c:2057
62496 #, fuzzy, gcc-internal-format
62497 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
62498 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
62499 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
62501 #: fortran/symbol.c:2068
62502 #, fuzzy, gcc-internal-format
62503 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62504 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
62505 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62507 #: fortran/symbol.c:2153
62508 #, fuzzy, gcc-internal-format
62509 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
62510 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
62511 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
62513 #: fortran/symbol.c:2185
62514 #, gcc-internal-format
62515 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
62516 msgstr ""
62518 #: fortran/symbol.c:2223
62519 #, gcc-internal-format
62520 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
62521 msgstr ""
62523 #: fortran/symbol.c:2241
62524 #, fuzzy, gcc-internal-format
62525 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
62526 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
62527 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
62529 #: fortran/symbol.c:2381
62530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62531 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
62532 msgstr ""
62534 #: fortran/symbol.c:2392
62535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62536 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
62537 msgstr ""
62539 #: fortran/symbol.c:2402
62540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62541 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
62542 msgstr ""
62544 #: fortran/symbol.c:2408
62545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62546 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
62547 msgstr ""
62549 #: fortran/symbol.c:2450
62550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62551 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
62552 msgstr ""
62554 #: fortran/symbol.c:2459
62555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62556 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
62557 msgstr ""
62559 #: fortran/symbol.c:2465
62560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62561 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
62562 msgstr ""
62564 #: fortran/symbol.c:2781
62565 #, gcc-internal-format
62566 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
62567 msgstr ""
62569 #: fortran/symbol.c:2805
62570 #, gcc-internal-format
62571 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
62572 msgstr ""
62574 #: fortran/symbol.c:2808
62575 #, gcc-internal-format
62576 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
62577 msgstr ""
62579 #. Symbol is from another namespace.
62580 #: fortran/symbol.c:3029
62581 #, gcc-internal-format
62582 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
62583 msgstr ""
62585 #: fortran/symbol.c:4022
62586 #, gcc-internal-format
62587 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
62588 msgstr ""
62590 #: fortran/symbol.c:4035
62591 #, gcc-internal-format
62592 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
62593 msgstr ""
62595 #: fortran/symbol.c:4053
62596 #, gcc-internal-format
62597 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
62598 msgstr ""
62600 #: fortran/symbol.c:4074
62601 #, gcc-internal-format
62602 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62603 msgstr ""
62605 #: fortran/symbol.c:4084
62606 #, gcc-internal-format
62607 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62608 msgstr ""
62610 #: fortran/symbol.c:4095
62611 #, gcc-internal-format
62612 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62613 msgstr ""
62615 #: fortran/symbol.c:4134
62616 #, gcc-internal-format
62617 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
62618 msgstr ""
62620 #: fortran/symbol.c:4144
62621 #, gcc-internal-format
62622 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
62623 msgstr ""
62625 #: fortran/symbol.c:4158
62626 #, gcc-internal-format
62627 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
62628 msgstr ""
62630 #: fortran/symbol.c:4166
62631 #, gcc-internal-format
62632 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
62633 msgstr ""
62635 #: fortran/symbol.c:4646 fortran/symbol.c:4651
62636 #, gcc-internal-format
62637 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
62638 msgstr ""
62640 #: fortran/target-memory.c:126
62641 #, fuzzy, gcc-internal-format
62642 #| msgid "Invalid expression statement"
62643 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
62644 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62646 #: fortran/target-memory.c:346
62647 #, fuzzy, gcc-internal-format
62648 #| msgid "Invalid expression statement"
62649 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
62650 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62652 #: fortran/target-memory.c:610
62653 #, fuzzy, gcc-internal-format
62654 #| msgid "Invalid expression statement"
62655 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
62656 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62658 #: fortran/target-memory.c:681
62659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62660 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
62661 msgstr ""
62663 #: fortran/target-memory.c:769
62664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
62666 msgstr ""
62668 #. Problems occur when we get something like
62669 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
62670 #: fortran/trans-array.c:5648
62671 #, gcc-internal-format
62672 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
62673 msgstr ""
62675 #: fortran/trans-array.c:7503
62676 #, gcc-internal-format
62677 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
62678 msgstr ""
62680 #: fortran/trans-array.c:9582
62681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62682 msgid "bad expression type during walk (%d)"
62683 msgstr ""
62685 #: fortran/trans-common.c:403
62686 #, gcc-internal-format
62687 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
62688 msgstr ""
62690 #: fortran/trans-common.c:775
62691 #, fuzzy, gcc-internal-format
62692 #| msgid "two `u's in integer constant"
62693 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
62694 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
62696 #: fortran/trans-common.c:803
62697 #, gcc-internal-format
62698 msgid "element_number(): Bad dimension type"
62699 msgstr ""
62701 #: fortran/trans-common.c:865
62702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62703 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
62704 msgid "Bad array reference at %L"
62705 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
62707 #: fortran/trans-common.c:873
62708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62709 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
62710 msgstr ""
62712 #: fortran/trans-common.c:913
62713 #, gcc-internal-format
62714 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
62715 msgstr ""
62717 #. Aligning this field would misalign a previous field.
62718 #: fortran/trans-common.c:1046
62719 #, gcc-internal-format
62720 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
62721 msgstr ""
62723 #: fortran/trans-common.c:1111
62724 #, gcc-internal-format
62725 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
62726 msgstr ""
62728 #: fortran/trans-common.c:1126
62729 #, gcc-internal-format
62730 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
62731 msgstr ""
62733 #: fortran/trans-common.c:1142
62734 #, gcc-internal-format
62735 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
62736 msgstr ""
62738 #: fortran/trans-common.c:1148
62739 #, gcc-internal-format
62740 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
62741 msgstr ""
62743 #: fortran/trans-common.c:1169
62744 #, gcc-internal-format
62745 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
62746 msgstr ""
62748 #: fortran/trans-common.c:1178
62749 #, gcc-internal-format
62750 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
62751 msgstr ""
62753 #: fortran/trans-common.c:1183
62754 #, gcc-internal-format
62755 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
62756 msgstr ""
62758 #: fortran/trans-const.c:323
62759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62760 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
62761 msgstr ""
62763 #: fortran/trans-const.c:360
62764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62765 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
62766 msgstr ""
62768 #: fortran/trans-const.c:391
62769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62770 #| msgid "initialization of new expression with `='"
62771 msgid "non-constant initialization expression at %L"
62772 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
62774 #: fortran/trans-decl.c:1555
62775 #, gcc-internal-format
62776 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
62777 msgstr ""
62779 #: fortran/trans-decl.c:3958 fortran/trans-decl.c:6184
62780 #, fuzzy, gcc-internal-format
62781 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
62782 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
62783 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
62785 #: fortran/trans-decl.c:4373
62786 #, gcc-internal-format
62787 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
62788 msgstr ""
62790 #: fortran/trans-decl.c:4601
62791 #, gcc-internal-format
62792 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
62793 msgstr ""
62795 #: fortran/trans-decl.c:4614
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format
62797 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
62798 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
62799 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
62801 #: fortran/trans-decl.c:5183
62802 #, gcc-internal-format
62803 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
62804 msgstr ""
62806 #: fortran/trans-decl.c:5189
62807 #, gcc-internal-format
62808 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
62809 msgstr ""
62811 #: fortran/trans-decl.c:5199 fortran/trans-decl.c:5330
62812 #, gcc-internal-format
62813 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
62814 msgstr ""
62816 #: fortran/trans-decl.c:5214
62817 #, gcc-internal-format
62818 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
62819 msgstr ""
62821 #: fortran/trans-decl.c:5223
62822 #, fuzzy, gcc-internal-format
62823 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
62824 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
62825 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
62827 #: fortran/trans-decl.c:5272
62828 #, fuzzy, gcc-internal-format
62829 #| msgid "parameter `%s' declared void"
62830 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
62831 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
62833 #: fortran/trans-decl.c:5276
62834 #, gcc-internal-format
62835 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
62836 msgstr ""
62838 #: fortran/trans-decl.c:5302
62839 #, fuzzy, gcc-internal-format
62840 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
62841 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
62842 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
62844 #: fortran/trans-decl.c:5911
62845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62846 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
62847 msgstr ""
62849 #: fortran/trans-expr.c:803
62850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62851 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
62852 msgstr ""
62854 #: fortran/trans-expr.c:1495
62855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62856 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
62857 msgstr ""
62859 #: fortran/trans-expr.c:1802
62860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62861 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
62862 msgstr ""
62864 #: fortran/trans-expr.c:1816
62865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62866 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
62867 msgstr ""
62869 #: fortran/trans-expr.c:1839
62870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62871 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
62872 msgstr ""
62874 #: fortran/trans-expr.c:3272
62875 #, fuzzy, gcc-internal-format
62876 #| msgid "unknown insn mode"
62877 msgid "Unknown intrinsic op"
62878 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
62880 #: fortran/trans-expr.c:4560
62881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62882 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
62883 msgid "Unknown argument list function at %L"
62884 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
62886 #: fortran/trans-intrinsic.c:858
62887 #, gcc-internal-format
62888 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
62889 msgstr ""
62891 #: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
62892 #: fortran/trans-intrinsic.c:2083
62893 #, gcc-internal-format
62894 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
62895 msgstr ""
62897 #: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:913
62898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62899 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
62900 msgstr ""
62902 #: fortran/trans-intrinsic.c:9373
62903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62904 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
62905 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
62906 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
62908 #: fortran/trans-io.c:1849
62909 #, gcc-internal-format
62910 msgid "build_dt: format with namelist"
62911 msgstr ""
62913 #: fortran/trans-io.c:2253
62914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62915 msgid "Bad IO basetype (%d)"
62916 msgstr ""
62918 #: fortran/trans-openmp.c:4344
62919 #, gcc-internal-format
62920 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
62921 msgstr ""
62923 #: fortran/trans-stmt.c:542
62924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62925 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
62926 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
62927 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62929 #: fortran/trans-stmt.c:717
62930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62931 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
62932 msgstr ""
62934 #: fortran/trans-stmt.c:1172
62935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62936 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
62937 msgstr ""
62939 #: fortran/trans-stmt.c:2943
62940 #, gcc-internal-format
62941 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
62942 msgstr ""
62944 #: fortran/trans-types.c:488
62945 #, gcc-internal-format
62946 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
62947 msgstr ""
62949 #: fortran/trans-types.c:497
62950 #, gcc-internal-format
62951 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
62952 msgstr ""
62954 #: fortran/trans-types.c:516
62955 #, gcc-internal-format
62956 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
62957 msgstr ""
62959 #: fortran/trans-types.c:524
62960 #, gcc-internal-format
62961 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
62962 msgstr ""
62964 #: fortran/trans-types.c:532
62965 #, gcc-internal-format
62966 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
62967 msgstr ""
62969 #: fortran/trans-types.c:540
62970 #, gcc-internal-format
62971 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
62972 msgstr ""
62974 #: fortran/trans-types.c:555
62975 #, gcc-internal-format
62976 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
62977 msgstr ""
62979 #: fortran/trans-types.c:565
62980 #, gcc-internal-format
62981 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
62982 msgstr ""
62984 #: fortran/trans-types.c:573
62985 #, gcc-internal-format
62986 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
62987 msgstr ""
62989 #: fortran/trans-types.c:581
62990 #, gcc-internal-format
62991 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
62992 msgstr ""
62994 #: fortran/trans-types.c:721
62995 #, gcc-internal-format
62996 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
62997 msgstr ""
62999 #: fortran/trans-types.c:725
63000 #, gcc-internal-format
63001 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
63002 msgstr ""
63004 #: fortran/trans-types.c:1463
63005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63006 msgid "Array element size too big at %C"
63007 msgstr ""
63009 #: fortran/trans.c:1956
63010 #, gcc-internal-format
63011 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63012 msgstr ""
63014 #: java/class.c:823
63015 #, gcc-internal-format
63016 msgid "bad method signature"
63017 msgstr "ugyldig metodesignatur"
63019 #: java/class.c:880
63020 #, gcc-internal-format
63021 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
63022 msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
63024 #: java/class.c:883
63025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63026 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
63027 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
63029 #: java/class.c:894
63030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63031 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
63032 msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
63034 #: java/class.c:1619
63035 #, fuzzy, gcc-internal-format
63036 msgid "abstract method in non-abstract class"
63037 msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
63039 #: java/class.c:2682
63040 #, fuzzy, gcc-internal-format
63041 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
63042 msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
63044 #: java/decl.c:1204
63045 #, fuzzy, gcc-internal-format
63046 #| msgid "`%#D' used prior to declaration"
63047 msgid "%q+D used prior to declaration"
63048 msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
63050 #: java/decl.c:1627
63051 #, fuzzy, gcc-internal-format
63052 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
63053 msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
63055 #: java/decl.c:1678
63056 #, gcc-internal-format
63057 msgid "bad type in parameter debug info"
63058 msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
63060 #: java/decl.c:1687
63061 #, fuzzy, gcc-internal-format
63062 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
63063 msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
63065 #: java/expr.c:349
63066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63067 msgid "need to insert runtime check for %s"
63068 msgstr ""
63070 #: java/expr.c:493 java/expr.c:540
63071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63072 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
63073 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
63074 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
63076 #: java/expr.c:651
63077 #, gcc-internal-format
63078 msgid "stack underflow - dup* operation"
63079 msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
63081 #: java/expr.c:1650
63082 #, fuzzy, gcc-internal-format
63083 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
63084 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
63085 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
63087 #: java/expr.c:1678
63088 #, fuzzy, gcc-internal-format
63089 #| msgid "field `%s' not found"
63090 msgid "field %qs not found"
63091 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
63093 #: java/expr.c:2236
63094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63095 msgid "method '%s' not found in class"
63096 msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
63098 #: java/expr.c:2428
63099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63100 msgid "failed to find class '%s'"
63101 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
63103 #: java/expr.c:2469
63104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63105 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
63106 msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
63108 #: java/expr.c:2500
63109 #, gcc-internal-format
63110 msgid "invokestatic on non static method"
63111 msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
63113 #: java/expr.c:2505
63114 #, gcc-internal-format
63115 msgid "invokestatic on abstract method"
63116 msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
63118 #: java/expr.c:2513
63119 #, gcc-internal-format
63120 msgid "invoke[non-static] on static method"
63121 msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
63123 #: java/expr.c:2871
63124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63125 msgid "missing field '%s' in '%s'"
63126 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
63128 #: java/expr.c:2878
63129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63130 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
63131 msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
63133 #: java/expr.c:2907
63134 #, fuzzy, gcc-internal-format
63135 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
63136 msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
63138 #: java/expr.c:3135
63139 #, gcc-internal-format
63140 msgid "invalid PC in line number table"
63141 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
63143 #: java/expr.c:3185
63144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63145 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
63146 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
63148 #: java/expr.c:3227
63149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63150 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
63151 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
63153 #. duplicate code from LOAD macro
63154 #: java/expr.c:3535
63155 #, fuzzy, gcc-internal-format
63156 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
63157 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
63158 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
63160 #: java/jcf-parse.c:502
63161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63162 msgid "<constant pool index %d not in range>"
63163 msgstr ""
63165 #: java/jcf-parse.c:512
63166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63167 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
63168 msgstr ""
63170 #: java/jcf-parse.c:1094
63171 #, gcc-internal-format
63172 msgid "bad string constant"
63173 msgstr "ugyldig strengkonstant"
63175 #: java/jcf-parse.c:1112
63176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63177 msgid "bad value constant type %d, index %d"
63178 msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
63180 #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
63181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63182 msgid "cannot find file for class %s"
63183 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
63185 #: java/jcf-parse.c:1423
63186 #, gcc-internal-format
63187 msgid "not a valid Java .class file"
63188 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
63190 #: java/jcf-parse.c:1426
63191 #, gcc-internal-format
63192 msgid "error while parsing constant pool"
63193 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
63195 #: java/jcf-parse.c:1442
63196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63197 msgid "reading class %s for the second time from %s"
63198 msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
63200 #: java/jcf-parse.c:1460
63201 #, gcc-internal-format
63202 msgid "error while parsing fields"
63203 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
63205 #: java/jcf-parse.c:1463
63206 #, gcc-internal-format
63207 msgid "error while parsing methods"
63208 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
63210 #: java/jcf-parse.c:1466
63211 #, gcc-internal-format
63212 msgid "error while parsing final attributes"
63213 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
63215 #: java/jcf-parse.c:1505
63216 #, gcc-internal-format
63217 msgid "duplicate class will only be compiled once"
63218 msgstr ""
63220 #: java/jcf-parse.c:1602
63221 #, gcc-internal-format
63222 msgid "missing Code attribute"
63223 msgstr "manglende Code-egenskab"
63225 #: java/jcf-parse.c:1850
63226 #, gcc-internal-format
63227 msgid "no input file specified"
63228 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
63230 #: java/jcf-parse.c:1886
63231 #, fuzzy, gcc-internal-format
63232 msgid "can%'t close input file %s: %m"
63233 msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
63235 #: java/jcf-parse.c:1929
63236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63237 msgid "bad zip/jar file %s"
63238 msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
63240 #: java/jcf-parse.c:2135
63241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63242 msgid "error while reading %s from zip file"
63243 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
63245 #: java/jvspec.c:395
63246 #, fuzzy, gcc-internal-format
63247 #| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
63248 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
63249 msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
63251 #: java/jvspec.c:399
63252 #, fuzzy, gcc-internal-format
63253 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
63254 msgid "%qs is not a valid class name"
63255 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
63257 #: java/jvspec.c:405
63258 #, gcc-internal-format
63259 msgid "--resource requires -o"
63260 msgstr "--resource påkræver -o"
63262 #: java/jvspec.c:412
63263 #, fuzzy, gcc-internal-format
63264 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
63265 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
63266 msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
63268 #: java/jvspec.c:419
63269 #, gcc-internal-format
63270 msgid "cannot specify both -C and -o"
63271 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
63273 #: java/jvspec.c:431
63274 #, gcc-internal-format
63275 msgid "cannot create temporary file"
63276 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
63278 #: java/jvspec.c:454
63279 #, gcc-internal-format
63280 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
63281 msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
63283 #: java/jvspec.c:539
63284 #, fuzzy, gcc-internal-format
63285 #| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
63286 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
63287 msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
63289 #: java/lang.c:574
63290 #, gcc-internal-format
63291 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
63292 msgstr ""
63294 #: java/lang.c:585
63295 #, gcc-internal-format
63296 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
63297 msgstr ""
63299 #: java/lang.c:588
63300 #, fuzzy, gcc-internal-format
63301 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
63302 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
63303 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
63305 #: java/lang.c:599
63306 #, fuzzy, gcc-internal-format
63307 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
63308 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
63309 msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
63311 #: java/lang.c:615
63312 #, fuzzy, gcc-internal-format
63313 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
63314 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
63315 msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
63317 #: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
63318 #, gcc-internal-format
63319 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
63320 msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
63322 #: java/typeck.c:424
63323 #, gcc-internal-format
63324 msgid "junk at end of signature string"
63325 msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
63327 #: java/verify-glue.c:377
63328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63329 #| msgid "verification error at PC=%d"
63330 msgid "verification failed: %s"
63331 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
63333 #: java/verify-glue.c:379
63334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63335 #| msgid "verification error at PC=%d"
63336 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
63337 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
63339 #: java/verify-glue.c:467
63340 #, gcc-internal-format
63341 msgid "bad pc in exception_table"
63342 msgstr "ugyldig pc i exception_table"
63344 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format
63346 #| msgid "missing open paren"
63347 msgid "too many open parens"
63348 msgstr "manglende startparantes"
63350 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
63351 #, fuzzy, gcc-internal-format
63352 #| msgid "missing open paren"
63353 msgid "mismatching parens"
63354 msgstr "manglende startparantes"
63356 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
63357 #, fuzzy, gcc-internal-format
63358 #| msgid "unable to open file '%s'"
63359 msgid "unable to open file"
63360 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
63362 #: lto/lto-lang.c:808
63363 #, fuzzy, gcc-internal-format
63364 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
63365 msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
63367 #: lto/lto-object.c:107
63368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63369 #| msgid "options enabled: "
63370 msgid "open %s failed: %s"
63371 msgstr "tilvalg slået til: "
63373 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
63374 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
63375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63376 msgid "%s: %s"
63377 msgstr "%s: %s"
63379 #: lto/lto-object.c:153
63380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63381 #| msgid "%s: %s"
63382 msgid "%s: %s: %s"
63383 msgstr "%s: %s"
63385 #: lto/lto-object.c:195
63386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63387 #| msgid "close %s"
63388 msgid "close: %s"
63389 msgstr "fejl ved lukning af %s"
63391 #: lto/lto-object.c:251
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63393 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
63394 msgid "two or more sections for %s"
63395 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
63397 #: lto/lto-symtab.c:172
63398 #, fuzzy, gcc-internal-format
63399 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
63400 msgid "%qD is defined with tls model %s"
63401 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
63403 #: lto/lto-symtab.c:174
63404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63405 #| msgid "`%s' previously defined here"
63406 msgid "previously defined here as %s"
63407 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
63409 #: lto/lto-symtab.c:444
63410 #, gcc-internal-format
63411 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
63412 msgstr ""
63414 #: lto/lto-symtab.c:462
63415 #, fuzzy, gcc-internal-format
63416 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
63417 msgid "%qD has already been defined"
63418 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
63420 #: lto/lto-symtab.c:464
63421 #, fuzzy, gcc-internal-format
63422 #| msgid "`%s' previously defined here"
63423 msgid "previously defined here"
63424 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
63426 #: lto/lto-symtab.c:664
63427 #, fuzzy, gcc-internal-format
63428 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
63429 msgstr "tidligere definition her"
63431 #: lto/lto-symtab.c:669
63432 #, fuzzy, gcc-internal-format
63433 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
63434 msgid "type of %qD does not match original declaration"
63435 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
63437 #: lto/lto-symtab.c:689
63438 #, fuzzy, gcc-internal-format
63439 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
63440 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
63441 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
63443 #: lto/lto-symtab.c:695
63444 #, fuzzy, gcc-internal-format
63445 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
63446 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
63447 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
63449 #: lto/lto-symtab.c:700
63450 #, fuzzy, gcc-internal-format
63451 #| msgid "`%s' previously declared here"
63452 msgid "%qD was previously declared here"
63453 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
63455 #: lto/lto-symtab.c:703
63456 #, gcc-internal-format
63457 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
63458 msgstr ""
63460 #: lto/lto-symtab.c:789
63461 #, fuzzy, gcc-internal-format
63462 #| msgid "field `%s' declared as a function"
63463 msgid "variable %qD redeclared as function"
63464 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
63466 #: lto/lto-symtab.c:796
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format
63468 msgid "function %qD redeclared as variable"
63469 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
63471 #: lto/lto-symtab.c:808
63472 #, fuzzy, gcc-internal-format
63473 #| msgid "`%s' previously declared here"
63474 msgid "previously declared here"
63475 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
63477 #: lto/lto.c:1817
63478 #, gcc-internal-format
63479 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
63480 msgstr ""
63482 #: lto/lto.c:1844
63483 #, fuzzy, gcc-internal-format
63484 #| msgid "could not determine date and time"
63485 msgid "could not parse hex number"
63486 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
63488 #: lto/lto.c:1876
63489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63490 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
63491 msgstr ""
63493 #: lto/lto.c:1885
63494 #, fuzzy, gcc-internal-format
63495 #| msgid "could not find specs file %s\n"
63496 msgid "could not parse file offset"
63497 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
63499 #: lto/lto.c:1888
63500 #, fuzzy, gcc-internal-format
63501 #| msgid "unexpected operand"
63502 msgid "unexpected offset"
63503 msgstr "uventet operand"
63505 #: lto/lto.c:1910
63506 #, fuzzy, gcc-internal-format
63507 #| msgid "invalid register in the instruction"
63508 msgid "invalid line in the resolution file"
63509 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
63511 #: lto/lto.c:1921
63512 #, fuzzy, gcc-internal-format
63513 #| msgid "invalid register in the instruction"
63514 msgid "invalid resolution in the resolution file"
63515 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
63517 #: lto/lto.c:1927
63518 #, gcc-internal-format
63519 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
63520 msgstr ""
63522 #: lto/lto.c:2039
63523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63524 msgid "cannot read LTO decls from %s"
63525 msgstr ""
63527 #: lto/lto.c:2145
63528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63529 msgid "Cannot open %s"
63530 msgstr "kan ikke åbne %s"
63532 #: lto/lto.c:2166
63533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63534 msgid "Cannot map %s"
63535 msgstr "kan ikke åbne %s"
63537 #: lto/lto.c:2177
63538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63539 msgid "Cannot read %s"
63540 msgstr "kan ikke åbne %s"
63542 #: lto/lto.c:2291
63543 #, gcc-internal-format
63544 msgid "lto_obj_file_open() failed"
63545 msgstr ""
63547 #: lto/lto.c:2314
63548 #, gcc-internal-format
63549 msgid "waitpid failed"
63550 msgstr ""
63552 #: lto/lto.c:2317
63553 #, gcc-internal-format
63554 msgid "streaming subprocess failed"
63555 msgstr ""
63557 #: lto/lto.c:2320
63558 #, gcc-internal-format
63559 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
63560 msgstr ""
63562 #: lto/lto.c:2396
63563 #, gcc-internal-format
63564 msgid "no LTRANS output list filename provided"
63565 msgstr ""
63567 #: lto/lto.c:2484
63568 #, fuzzy, gcc-internal-format
63569 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
63570 msgstr "åbner uddatafilen %s"
63572 #: lto/lto.c:2490
63573 #, fuzzy, gcc-internal-format
63574 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
63575 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
63577 #: lto/lto.c:2501
63578 #, fuzzy, gcc-internal-format
63579 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
63580 msgstr "åbner uddatafilen %s"
63582 #: lto/lto.c:2753
63583 #, fuzzy, gcc-internal-format
63584 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
63585 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
63586 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
63588 #: lto/lto.c:2894
63589 #, gcc-internal-format
63590 msgid "errors during merging of translation units"
63591 msgstr ""
63593 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
63594 #, fuzzy, gcc-internal-format
63595 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
63596 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
63597 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
63599 #: objc/objc-act.c:578
63600 #, gcc-internal-format
63601 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
63602 msgstr ""
63604 #: objc/objc-act.c:593
63605 #, gcc-internal-format
63606 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
63607 msgstr ""
63609 #: objc/objc-act.c:596
63610 #, gcc-internal-format
63611 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
63612 msgstr ""
63614 #: objc/objc-act.c:602
63615 #, gcc-internal-format
63616 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
63617 msgstr ""
63619 #: objc/objc-act.c:616
63620 #, gcc-internal-format
63621 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
63622 msgstr ""
63624 #: objc/objc-act.c:631
63625 #, gcc-internal-format
63626 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
63627 msgstr ""
63629 #: objc/objc-act.c:696
63630 #, fuzzy, gcc-internal-format
63631 #| msgid "`@end' must appear in an implementation context"
63632 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
63633 msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
63635 #: objc/objc-act.c:705
63636 #, gcc-internal-format
63637 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
63638 msgstr ""
63640 #: objc/objc-act.c:707
63641 #, gcc-internal-format
63642 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
63643 msgstr ""
63645 #: objc/objc-act.c:718
63646 #, gcc-internal-format
63647 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
63648 msgstr ""
63650 #: objc/objc-act.c:720
63651 #, gcc-internal-format
63652 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
63653 msgstr ""
63655 #: objc/objc-act.c:728
63656 #, gcc-internal-format
63657 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
63658 msgstr ""
63660 #: objc/objc-act.c:730
63661 #, gcc-internal-format
63662 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
63663 msgstr ""
63665 #: objc/objc-act.c:837
63666 #, gcc-internal-format
63667 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
63668 msgstr ""
63670 #: objc/objc-act.c:841
63671 #, gcc-internal-format
63672 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
63673 msgstr ""
63675 #: objc/objc-act.c:858
63676 #, gcc-internal-format
63677 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
63678 msgstr ""
63680 #: objc/objc-act.c:864
63681 #, gcc-internal-format
63682 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
63683 msgstr ""
63685 #: objc/objc-act.c:869
63686 #, gcc-internal-format
63687 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
63688 msgstr ""
63690 #: objc/objc-act.c:874
63691 #, gcc-internal-format
63692 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
63693 msgstr ""
63695 #: objc/objc-act.c:891
63696 #, gcc-internal-format
63697 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
63698 msgstr ""
63700 #: objc/objc-act.c:902
63701 #, fuzzy, gcc-internal-format
63702 #| msgid "Invalid declaration"
63703 msgid "invalid property declaration"
63704 msgstr "Ugyldig erklæring"
63706 #: objc/objc-act.c:910
63707 #, gcc-internal-format
63708 msgid "property can not be an array"
63709 msgstr ""
63711 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
63712 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
63713 #. the type of the return value of the getter and the first
63714 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
63715 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
63716 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
63717 #. a different matter.
63718 #: objc/objc-act.c:928
63719 #, fuzzy, gcc-internal-format
63720 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
63721 msgid "property can not be a bit-field"
63722 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
63724 #: objc/objc-act.c:960
63725 #, gcc-internal-format
63726 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
63727 msgstr ""
63729 #: objc/objc-act.c:963
63730 #, gcc-internal-format
63731 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
63732 msgstr ""
63734 #: objc/objc-act.c:970
63735 #, gcc-internal-format
63736 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
63737 msgstr ""
63739 #: objc/objc-act.c:974
63740 #, gcc-internal-format
63741 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
63742 msgstr ""
63744 #: objc/objc-act.c:1028
63745 #, fuzzy, gcc-internal-format
63746 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
63747 msgid "redeclaration of property %qD"
63748 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
63750 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
63751 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
63752 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
63753 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
63754 #: objc/objc-act.c:7767
63755 #, fuzzy, gcc-internal-format
63756 msgid "originally specified here"
63757 msgstr "  oprindelig definition er her"
63759 #: objc/objc-act.c:1093
63760 #, fuzzy, gcc-internal-format
63761 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63762 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63764 #: objc/objc-act.c:1103
63765 #, fuzzy, gcc-internal-format
63766 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63767 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63769 #: objc/objc-act.c:1116
63770 #, fuzzy, gcc-internal-format
63771 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63772 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63774 #: objc/objc-act.c:1127
63775 #, fuzzy, gcc-internal-format
63776 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
63777 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63779 #: objc/objc-act.c:1138
63780 #, fuzzy, gcc-internal-format
63781 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63782 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63784 #: objc/objc-act.c:1176
63785 #, fuzzy, gcc-internal-format
63786 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
63787 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63789 #: objc/objc-act.c:1649
63790 #, gcc-internal-format
63791 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
63792 msgstr ""
63794 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
63795 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
63796 #. double-check for safety.
63797 #: objc/objc-act.c:1665
63798 #, fuzzy, gcc-internal-format
63799 #| msgid "cannot find class `%s'"
63800 msgid "could not find class %qE"
63801 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
63803 #. Again, this should never happen, but we do check.
63804 #: objc/objc-act.c:1673
63805 #, fuzzy, gcc-internal-format
63806 #| msgid "cannot find file for class %s"
63807 msgid "could not find interface for class %qE"
63808 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
63810 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
63811 #, fuzzy, gcc-internal-format
63812 #| msgid "`%s' is deprecated"
63813 msgid "class %qE is deprecated"
63814 msgstr "'%s' er forældet"
63816 #: objc/objc-act.c:1708
63817 #, fuzzy, gcc-internal-format
63818 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
63819 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
63820 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
63822 #: objc/objc-act.c:1744
63823 #, gcc-internal-format
63824 msgid "readonly property can not be set"
63825 msgstr ""
63827 #: objc/objc-act.c:2015
63828 #, fuzzy, gcc-internal-format
63829 #| msgid "method definition not in class context"
63830 msgid "method declaration not in @interface context"
63831 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
63833 #: objc/objc-act.c:2019
63834 #, gcc-internal-format
63835 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
63836 msgstr ""
63838 #: objc/objc-act.c:2039
63839 #, fuzzy, gcc-internal-format
63840 #| msgid "method definition not in class context"
63841 msgid "method definition not in @implementation context"
63842 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
63844 #: objc/objc-act.c:2054
63845 #, fuzzy, gcc-internal-format
63846 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
63847 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
63849 #: objc/objc-act.c:2283
63850 #, fuzzy, gcc-internal-format
63851 #| msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
63852 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
63853 msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"
63855 #: objc/objc-act.c:2286
63856 #, fuzzy, gcc-internal-format
63857 #| msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
63858 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
63859 msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"
63861 #: objc/objc-act.c:2567
63862 #, fuzzy, gcc-internal-format
63863 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
63864 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
63865 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
63867 #: objc/objc-act.c:2571
63868 #, gcc-internal-format
63869 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
63870 msgstr ""
63872 #: objc/objc-act.c:2575
63873 #, gcc-internal-format
63874 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
63875 msgstr ""
63877 #: objc/objc-act.c:2579
63878 #, gcc-internal-format
63879 msgid "distinct Objective-C type in return"
63880 msgstr ""
63882 #: objc/objc-act.c:2583
63883 #, gcc-internal-format
63884 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
63885 msgstr ""
63887 #: objc/objc-act.c:2725
63888 #, fuzzy, gcc-internal-format
63889 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
63890 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
63892 #: objc/objc-act.c:2734
63893 #, fuzzy, gcc-internal-format
63894 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
63895 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
63897 #. This case happens when we are given an 'interface' which
63898 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
63899 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
63900 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
63901 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
63902 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
63903 #. them with Objective-C objects.
63904 #: objc/objc-act.c:2776
63905 #, gcc-internal-format
63906 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
63907 msgstr ""
63909 #: objc/objc-act.c:2840
63910 #, fuzzy, gcc-internal-format
63911 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
63912 msgid "protocol %qE has circular dependency"
63913 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
63915 #: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
63916 #, fuzzy, gcc-internal-format
63917 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
63918 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
63919 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
63921 #: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
63922 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
63923 #, fuzzy, gcc-internal-format
63924 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
63925 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
63926 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
63928 #: objc/objc-act.c:3178
63929 #, fuzzy, gcc-internal-format
63930 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
63931 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
63933 #: objc/objc-act.c:3183
63934 #, fuzzy, gcc-internal-format
63935 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
63936 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
63937 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
63939 #: objc/objc-act.c:3328
63940 #, fuzzy, gcc-internal-format
63941 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
63942 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
63944 #: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
63945 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
63946 #, gcc-internal-format
63947 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
63948 msgstr ""
63950 #: objc/objc-act.c:3348
63951 #, fuzzy, gcc-internal-format
63952 #| msgid "cannot find class `%s'"
63953 msgid "cannot find class %qE"
63954 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
63956 #: objc/objc-act.c:3350
63957 #, fuzzy, gcc-internal-format
63958 #| msgid "class `%s' already exists"
63959 msgid "class %qE already exists"
63960 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
63962 #: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
63963 #, fuzzy, gcc-internal-format
63964 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
63965 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
63966 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
63968 #: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
63969 #: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
63970 #, fuzzy, gcc-internal-format
63971 #| msgid "previous declaration of `%D'"
63972 msgid "previous declaration of %q+D"
63973 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
63975 #: objc/objc-act.c:3683
63976 #, gcc-internal-format
63977 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
63978 msgstr ""
63980 #: objc/objc-act.c:3725
63981 #, gcc-internal-format
63982 msgid "strong-cast may possibly be needed"
63983 msgstr ""
63985 #: objc/objc-act.c:3735
63986 #, fuzzy, gcc-internal-format
63987 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
63988 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
63990 #: objc/objc-act.c:3754
63991 #, gcc-internal-format
63992 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
63993 msgstr ""
63995 #: objc/objc-act.c:3760
63996 #, gcc-internal-format
63997 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
63998 msgstr ""
64000 #: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
64001 #, fuzzy, gcc-internal-format
64002 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
64003 msgid "duplicate instance variable %q+D"
64004 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
64006 #: objc/objc-act.c:4120
64007 #, gcc-internal-format
64008 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
64009 msgstr ""
64011 #: objc/objc-act.c:4204
64012 #, fuzzy, gcc-internal-format
64013 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
64014 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
64016 #: objc/objc-act.c:4210
64017 #, fuzzy, gcc-internal-format
64018 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
64019 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
64021 #: objc/objc-act.c:4255
64022 #, fuzzy, gcc-internal-format
64023 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
64024 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
64025 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
64027 #: objc/objc-act.c:4257
64028 #, fuzzy, gcc-internal-format
64029 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
64030 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
64031 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
64033 #: objc/objc-act.c:4304
64034 #, gcc-internal-format
64035 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
64036 msgstr ""
64038 #: objc/objc-act.c:4332
64039 #, gcc-internal-format
64040 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
64041 msgstr ""
64043 #: objc/objc-act.c:4345
64044 #, gcc-internal-format
64045 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
64046 msgstr ""
64048 #: objc/objc-act.c:4366
64049 #, gcc-internal-format
64050 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
64051 msgstr ""
64053 #: objc/objc-act.c:4574
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format
64055 #| msgid "%s %+#D%s"
64056 msgid "%s %qs"
64057 msgstr "%s %+#D%s"
64059 #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
64060 #, gcc-internal-format
64061 msgid "inconsistent instance variable specification"
64062 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64064 #: objc/objc-act.c:4671
64065 #, fuzzy, gcc-internal-format
64066 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
64067 msgid "can not use an object as parameter to a method"
64068 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
64070 #: objc/objc-act.c:4715
64071 #, gcc-internal-format
64072 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
64073 msgstr ""
64075 #: objc/objc-act.c:5089
64076 #, fuzzy, gcc-internal-format
64077 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
64078 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
64080 #: objc/objc-act.c:5092
64081 #, gcc-internal-format
64082 msgid "using %<%c%s%>"
64083 msgstr ""
64085 #: objc/objc-act.c:5101
64086 #, fuzzy, gcc-internal-format
64087 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
64088 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
64090 #: objc/objc-act.c:5104
64091 #, gcc-internal-format
64092 msgid "found %<%c%s%>"
64093 msgstr ""
64095 #: objc/objc-act.c:5113
64096 #, gcc-internal-format
64097 msgid "also found %<%c%s%>"
64098 msgstr ""
64100 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
64101 #. we have seen no @interface corresponding to that
64102 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
64103 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
64104 #. alloc], where we've never seen the @interface of
64105 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
64106 #. but no actual details of the class methods.  We won't
64107 #. be able to check that the class responds to the
64108 #. method, and we will have to guess the method
64109 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
64110 #. will use any method with a matching name, as if the
64111 #. receiver was of type 'Class').
64112 #. We could not find an @interface declaration, and
64113 #. there are no protocols attached to the receiver,
64114 #. so we can't complete the check that the receiver
64115 #. responds to the method, and we can't retrieve the
64116 #. method prototype.  But, because the receiver has
64117 #. a well-specified class, the programmer did want
64118 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
64119 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
64120 #. warning, either include an @interface for the
64121 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
64122 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
64123 #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
64124 #, gcc-internal-format
64125 msgid "@interface of class %qE not found"
64126 msgstr ""
64128 #: objc/objc-act.c:5407
64129 #, fuzzy, gcc-internal-format
64130 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
64131 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
64133 #: objc/objc-act.c:5458
64134 #, gcc-internal-format
64135 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
64136 msgstr ""
64138 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
64139 #: objc/objc-act.c:5570
64140 #, fuzzy, gcc-internal-format
64141 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
64142 msgid "invalid receiver type %qs"
64143 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
64145 #: objc/objc-act.c:5587
64146 #, fuzzy, gcc-internal-format
64147 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
64148 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
64150 #: objc/objc-act.c:5601
64151 #, fuzzy, gcc-internal-format
64152 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
64153 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
64155 #: objc/objc-act.c:5609
64156 #, gcc-internal-format
64157 msgid "no %<%c%E%> method found"
64158 msgstr ""
64160 #: objc/objc-act.c:5616
64161 #, gcc-internal-format
64162 msgid "(Messages without a matching method signature"
64163 msgstr ""
64165 #: objc/objc-act.c:5618
64166 #, gcc-internal-format
64167 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
64168 msgstr ""
64170 #: objc/objc-act.c:5620
64171 #, fuzzy, gcc-internal-format
64172 msgid "%<...%> as arguments.)"
64173 msgstr "ingen parametre"
64175 #: objc/objc-act.c:5729
64176 #, fuzzy, gcc-internal-format
64177 #| msgid "undeclared selector `%s'"
64178 msgid "undeclared selector %qE"
64179 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
64181 #. Historically, a class method that produced objects (factory
64182 #. method) would assign `self' to the instance that it
64183 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
64184 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
64185 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
64186 #. violates the simple rule that a class method should not refer
64187 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
64188 #. where this is done unknowingly than to support the above
64189 #. paradigm.
64190 #: objc/objc-act.c:5753
64191 #, fuzzy, gcc-internal-format
64192 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
64193 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
64194 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
64196 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
64197 #, gcc-internal-format
64198 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
64199 msgstr ""
64201 #: objc/objc-act.c:5987
64202 #, fuzzy, gcc-internal-format
64203 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
64204 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
64206 #: objc/objc-act.c:6007
64207 #, fuzzy, gcc-internal-format
64208 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
64209 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
64211 #: objc/objc-act.c:6067
64212 #, fuzzy, gcc-internal-format
64213 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
64214 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
64216 #: objc/objc-act.c:6071
64217 #, fuzzy, gcc-internal-format
64218 #| msgid "previous declaration of `%D'"
64219 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
64220 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64222 #: objc/objc-act.c:6108
64223 #, fuzzy, gcc-internal-format
64224 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
64225 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
64226 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
64228 #: objc/objc-act.c:6196
64229 #, fuzzy, gcc-internal-format
64230 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
64231 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64233 #: objc/objc-act.c:6207
64234 #, fuzzy, gcc-internal-format
64235 msgid "instance variable %qs has unknown size"
64236 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64238 #: objc/objc-act.c:6228
64239 #, fuzzy, gcc-internal-format
64240 #| msgid "invalid use of flexible array member"
64241 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
64242 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
64244 #: objc/objc-act.c:6255
64245 #, fuzzy, gcc-internal-format
64246 msgid "type %qE has no default constructor to call"
64247 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64249 #: objc/objc-act.c:6261
64250 #, fuzzy, gcc-internal-format
64251 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
64252 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
64253 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
64255 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
64256 #. initialize them.
64257 #: objc/objc-act.c:6273
64258 #, fuzzy, gcc-internal-format
64259 msgid "type %qE has virtual member functions"
64260 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
64262 #: objc/objc-act.c:6274
64263 #, fuzzy, gcc-internal-format
64264 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
64265 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64267 #: objc/objc-act.c:6284
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format
64269 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
64270 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64272 #: objc/objc-act.c:6286
64273 #, fuzzy, gcc-internal-format
64274 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
64275 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64277 #: objc/objc-act.c:6290
64278 #, gcc-internal-format
64279 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
64280 msgstr ""
64282 #: objc/objc-act.c:6421
64283 #, fuzzy, gcc-internal-format
64284 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
64285 msgid "instance variable %qE is declared private"
64286 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64288 #: objc/objc-act.c:6432
64289 #, fuzzy, gcc-internal-format
64290 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
64291 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64293 #: objc/objc-act.c:6439
64294 #, fuzzy, gcc-internal-format
64295 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
64296 msgid "instance variable %qE is declared %s"
64297 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64299 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
64300 #, fuzzy, gcc-internal-format
64301 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
64302 msgid "incomplete implementation of class %qE"
64303 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
64305 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
64306 #, fuzzy, gcc-internal-format
64307 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
64308 msgid "incomplete implementation of category %qE"
64309 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
64311 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
64312 #, fuzzy, gcc-internal-format
64313 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
64314 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
64315 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
64317 #: objc/objc-act.c:6718
64318 #, fuzzy, gcc-internal-format
64319 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
64320 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
64321 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
64323 #: objc/objc-act.c:6808
64324 #, fuzzy, gcc-internal-format
64325 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
64326 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
64327 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
64329 #: objc/objc-act.c:6847
64330 #, fuzzy, gcc-internal-format
64331 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
64332 msgid "reimplementation of class %qE"
64333 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
64335 #: objc/objc-act.c:6880
64336 #, fuzzy, gcc-internal-format
64337 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
64338 msgid "conflicting super class name %qE"
64339 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
64341 #: objc/objc-act.c:6883
64342 #, fuzzy, gcc-internal-format
64343 #| msgid "previous declaration of `%D'"
64344 msgid "previous declaration of %qE"
64345 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64347 # hænger sammen med næste tekst
64348 #: objc/objc-act.c:6885
64349 #, fuzzy, gcc-internal-format
64350 #| msgid "previous declaration `%D'"
64351 msgid "previous declaration"
64352 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
64354 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
64355 #, fuzzy, gcc-internal-format
64356 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
64357 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
64358 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
64360 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
64361 #, fuzzy, gcc-internal-format
64362 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
64363 msgid "can not find instance variable associated with property"
64364 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64366 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
64367 #: objc/objc-act.c:7381
64368 #, fuzzy, gcc-internal-format
64369 #| msgid "invalid register in the move instruction"
64370 msgid "invalid setter, it must have one argument"
64371 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
64373 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
64374 #, gcc-internal-format
64375 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
64376 msgstr ""
64378 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
64379 #, gcc-internal-format
64380 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
64381 msgstr ""
64383 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
64384 #, gcc-internal-format
64385 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
64386 msgstr ""
64388 #: objc/objc-act.c:7589
64389 #, gcc-internal-format
64390 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
64391 msgstr ""
64393 #: objc/objc-act.c:7610
64394 #, gcc-internal-format
64395 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
64396 msgstr ""
64398 #: objc/objc-act.c:7632
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format
64400 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64401 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64403 #: objc/objc-act.c:7645
64404 #, gcc-internal-format
64405 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64406 msgstr ""
64408 #: objc/objc-act.c:7663
64409 #, gcc-internal-format
64410 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
64411 msgstr ""
64413 #: objc/objc-act.c:7704
64414 #, gcc-internal-format
64415 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
64416 msgstr ""
64418 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64419 #. detects the problem while parsing, outputs the error
64420 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
64421 #. the declaration.
64422 #: objc/objc-act.c:7715
64423 #, fuzzy, gcc-internal-format
64424 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
64425 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
64426 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
64428 #: objc/objc-act.c:7721
64429 #, fuzzy, gcc-internal-format
64430 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
64431 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
64432 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
64434 #: objc/objc-act.c:7730
64435 #, gcc-internal-format
64436 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
64437 msgstr ""
64439 #: objc/objc-act.c:7813
64440 #, gcc-internal-format
64441 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
64442 msgstr ""
64444 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64445 #. detects the problem while parsing, outputs the error
64446 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
64447 #. declaration.
64448 #: objc/objc-act.c:7824
64449 #, fuzzy, gcc-internal-format
64450 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
64451 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
64452 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
64454 #: objc/objc-act.c:7846
64455 #, gcc-internal-format
64456 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
64457 msgstr ""
64459 #: objc/objc-act.c:8044
64460 #, fuzzy, gcc-internal-format
64461 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
64462 msgid "definition of protocol %qE not found"
64463 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
64465 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
64466 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
64467 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
64468 #: objc/objc-act.c:8075
64469 #, fuzzy, gcc-internal-format
64470 #| msgid "`%s' is deprecated"
64471 msgid "protocol %qE is deprecated"
64472 msgstr "'%s' er forældet"
64474 #: objc/objc-act.c:8194
64475 #, fuzzy, gcc-internal-format
64476 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
64477 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
64478 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
64480 #: objc/objc-act.c:8705
64481 #, fuzzy, gcc-internal-format
64482 #| msgid "conflicting types for `%s'"
64483 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
64484 msgstr "modstridende typer for '%s'"
64486 #: objc/objc-act.c:8709
64487 #, fuzzy, gcc-internal-format
64488 #| msgid "previous declaration of `%s'"
64489 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
64490 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
64492 #: objc/objc-act.c:8809
64493 #, fuzzy, gcc-internal-format
64494 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
64495 msgid "no super class declared in interface for %qE"
64496 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
64498 #: objc/objc-act.c:8836
64499 #, gcc-internal-format
64500 msgid "[super ...] must appear in a method context"
64501 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
64503 #: objc/objc-act.c:8876
64504 #, gcc-internal-format
64505 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
64506 msgstr ""
64508 #: objc/objc-act.c:9340
64509 #, fuzzy, gcc-internal-format
64510 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
64511 msgid "instance variable %qs is declared private"
64512 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64514 #: objc/objc-act.c:9393
64515 #, fuzzy, gcc-internal-format
64516 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
64517 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
64518 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
64520 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
64521 #. should be impossible for real properties, which always
64522 #. have a getter.
64523 #: objc/objc-act.c:9439
64524 #, fuzzy, gcc-internal-format
64525 #| msgid "no symbol table found"
64526 msgid "no %qs getter found"
64527 msgstr "ingen symboltabel fundet"
64529 #: objc/objc-act.c:9679
64530 #, fuzzy, gcc-internal-format
64531 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
64532 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
64533 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
64535 #: objc/objc-act.c:9689
64536 #, gcc-internal-format
64537 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
64538 msgstr ""
64540 #: objc/objc-act.c:9695
64541 #, gcc-internal-format
64542 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
64543 msgstr ""
64545 #: objc/objc-encoding.c:130
64546 #, gcc-internal-format
64547 msgid "type %qT does not have a known size"
64548 msgstr ""
64550 #: objc/objc-encoding.c:720
64551 #, gcc-internal-format
64552 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
64553 msgstr ""
64555 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
64556 #: objc/objc-encoding.c:803
64557 #, gcc-internal-format
64558 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
64559 msgstr ""
64561 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
64562 #, gcc-internal-format
64563 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64564 msgstr ""
64566 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
64567 #, gcc-internal-format
64568 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64569 msgstr ""
64571 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
64572 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
64573 #, fuzzy, gcc-internal-format
64574 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
64575 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
64576 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
64578 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
64579 #, gcc-internal-format
64580 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
64581 msgstr ""
64583 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
64584 #, gcc-internal-format
64585 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
64586 msgstr ""
64588 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
64589 #, fuzzy, gcc-internal-format
64590 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
64591 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
64592 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
64594 #~ msgid "invalid %%H value"
64595 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
64597 #~ msgid "invalid %%S value"
64598 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
64600 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
64601 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
64603 #, fuzzy
64604 #~| msgid "warning:"
64605 #~ msgid "Warning:"
64606 #~ msgstr "advarsel: "
64608 #, fuzzy
64609 #~| msgid "error: "
64610 #~ msgid "Error:"
64611 #~ msgstr "fejl: "
64613 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
64614 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
64616 #~ msgid "mvcle use"
64617 #~ msgstr "Benyt mvcle"
64619 #, fuzzy
64620 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
64621 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
64623 #~ msgid "Use big-endian byte order"
64624 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
64626 #~ msgid "Use little-endian byte order"
64627 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
64629 #, fuzzy
64630 #~| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
64631 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
64632 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
64634 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
64635 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
64637 #, fuzzy
64638 #~| msgid "Enable linker relaxation"
64639 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
64640 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
64642 #~ msgid "expected integer or boolean type"
64643 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
64645 #, fuzzy
64646 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
64647 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
64648 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
64650 #, fuzzy
64651 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
64652 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
64653 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
64655 #, fuzzy
64656 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
64657 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
64658 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
64660 #, fuzzy
64661 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
64662 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
64663 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
64665 #, fuzzy
64666 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
64667 #~ msgstr "tidligere definition her"
64669 #, fuzzy
64670 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
64671 #~ msgid "clause not supported yet"
64672 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
64674 #, fuzzy
64675 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
64676 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
64677 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
64679 #, fuzzy
64680 #~| msgid "stack frame too big"
64681 #~ msgid "-mcpu string too large"
64682 #~ msgstr "stakramme for stor"
64684 #, fuzzy
64685 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
64686 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
64687 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
64689 #, fuzzy
64690 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
64691 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
64692 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
64694 #, fuzzy
64695 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
64696 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
64698 #, fuzzy
64699 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
64700 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
64701 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
64703 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
64704 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
64706 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
64707 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
64709 #, fuzzy
64710 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
64711 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
64713 #, fuzzy
64714 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
64715 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
64717 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
64718 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
64720 #, fuzzy
64721 #~| msgid "`%+#D' is private"
64722 #~ msgid "%q+#D is private"
64723 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
64725 #, fuzzy
64726 #~| msgid "`%+#D' is protected"
64727 #~ msgid "%q+#D is protected"
64728 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
64730 #, fuzzy
64731 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
64732 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
64733 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
64735 #, fuzzy
64736 #~| msgid "  in call to `%D'"
64737 #~ msgid "  in call to %q+D"
64738 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
64740 #, fuzzy
64741 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
64742 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
64743 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
64745 #, fuzzy
64746 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
64747 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
64749 #, fuzzy
64750 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
64751 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
64752 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64754 #, fuzzy
64755 #~| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
64756 #~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
64757 #~ msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
64759 #, fuzzy
64760 #~| msgid "jump to label `%D'"
64761 #~ msgid "jump to label %q+D"
64762 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
64764 #, fuzzy
64765 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64766 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
64767 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
64769 #, fuzzy
64770 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
64771 #~ msgid "size of array %qs is too large"
64772 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
64774 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
64775 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
64777 #, fuzzy
64778 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
64779 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
64781 #, fuzzy
64782 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
64783 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
64784 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64786 #, fuzzy
64787 #~| msgid "  `%#D' declared here"
64788 #~ msgid "%q+D declared here"
64789 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
64791 # hænger sammen med næste tekst
64792 #, fuzzy
64793 #~| msgid "previous declaration `%D'"
64794 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
64795 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
64797 #, fuzzy
64798 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
64799 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
64800 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
64802 #, fuzzy
64803 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
64804 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
64806 #, fuzzy
64807 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
64808 #~ msgid "expected positive integer expression"
64809 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
64811 #, fuzzy
64812 #~| msgid "declaration of `%#D'"
64813 #~ msgid "declaration of %q+#D"
64814 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
64816 #, fuzzy
64817 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
64818 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
64819 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
64821 #, fuzzy
64822 #~| msgid "Invalid reference type"
64823 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
64824 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
64826 #, fuzzy
64827 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
64828 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
64830 #, fuzzy
64831 #~| msgid "%s %+#D"
64832 #~ msgid "\t%+#D"
64833 #~ msgstr "%s %+#D"
64835 #, fuzzy
64836 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
64837 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
64838 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
64840 #, fuzzy
64841 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
64842 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
64843 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
64845 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
64846 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
64848 #, fuzzy
64849 #~| msgid "not found\n"
64850 #~ msgid "mcu not found"
64851 #~ msgstr "ikke fundet\n"
64853 #, fuzzy
64854 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
64855 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
64856 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
64858 #, fuzzy
64859 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
64860 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
64861 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
64863 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
64864 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
64866 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
64867 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
64869 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
64870 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
64872 #~ msgid "invalid truth-value expression"
64873 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
64875 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
64876 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
64878 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
64879 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
64881 #~ msgid "alias arg not a string"
64882 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
64884 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
64885 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
64887 #~ msgid "%s at end of input"
64888 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
64890 #~ msgid "%s before %s'%c'"
64891 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
64893 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
64894 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
64896 #~ msgid "%s before string constant"
64897 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
64899 #~ msgid "%s before numeric constant"
64900 #~ msgstr "%s før talkonstant"
64902 #~ msgid "%s before \"%s\""
64903 #~ msgstr "%s før \"%s\""
64905 #~ msgid "%s before '%s' token"
64906 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
64908 #, fuzzy
64909 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
64910 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
64912 #, fuzzy
64913 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
64914 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64916 #, fuzzy
64917 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
64918 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
64920 #, fuzzy
64921 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
64922 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
64924 #, fuzzy
64925 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
64926 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
64928 #, fuzzy
64929 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
64930 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
64932 #, fuzzy
64933 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
64934 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
64936 #, fuzzy
64937 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
64938 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64940 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
64941 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
64943 #~ msgid "for each function it appears in.)"
64944 #~ msgstr "per funktion)"
64946 #, fuzzy
64947 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
64948 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
64950 #, fuzzy
64951 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
64952 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
64954 #, fuzzy
64955 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
64956 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
64958 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
64959 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
64961 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
64962 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
64964 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
64965 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
64966 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
64968 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
64969 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
64971 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
64972 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
64974 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
64975 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
64977 #, fuzzy
64978 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
64979 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
64981 #, fuzzy
64982 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
64983 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
64985 #, fuzzy
64986 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
64987 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
64989 #, fuzzy
64990 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
64991 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
64993 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
64994 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
64996 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
64997 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
64999 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
65000 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
65002 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
65003 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
65005 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
65006 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
65008 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
65009 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
65011 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
65012 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
65014 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
65015 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
65017 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
65018 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
65020 #, fuzzy
65021 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
65022 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
65024 # engelsk original forkortet
65025 #~ msgid "%s defined inside parms"
65026 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
65028 #~ msgid "union"
65029 #~ msgstr "union"
65031 #~ msgid "structure"
65032 #~ msgstr "struktur"
65034 #~ msgid "%s has no %s"
65035 #~ msgstr "%s har ingen %s"
65037 #~ msgid "struct"
65038 #~ msgstr "struct"
65040 #~ msgid "members"
65041 #~ msgstr "medlemmer"
65043 #, fuzzy
65044 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
65045 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
65047 # original forkortet
65048 #~ msgid "enum defined inside parms"
65049 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
65051 #, fuzzy
65052 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
65053 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
65055 #~ msgid "this function may return with or without a value"
65056 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
65058 #, fuzzy
65059 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
65060 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
65062 #, fuzzy
65063 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
65064 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
65066 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
65067 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
65069 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
65070 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
65072 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
65073 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
65075 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
65076 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
65078 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
65079 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
65081 #, fuzzy
65082 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
65083 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
65085 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
65086 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
65088 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
65089 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
65091 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
65092 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
65094 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
65095 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
65097 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
65098 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
65100 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
65101 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
65103 #, fuzzy
65104 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
65105 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
65107 #~ msgid "parser stack overflow"
65108 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
65110 #, fuzzy
65111 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
65112 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
65114 #, fuzzy
65115 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
65116 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
65118 #, fuzzy
65119 #~ msgid "%s: not a PCH file"
65120 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
65122 #, fuzzy
65123 #~ msgid "calling fdopen"
65124 #~ msgstr "fdopen"
65126 #, fuzzy
65127 #~ msgid "reading"
65128 #~ msgstr "opretter %s"
65130 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
65131 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
65133 #, fuzzy
65134 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
65135 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
65137 #~ msgid "where case label appears here"
65138 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
65140 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
65141 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
65143 #, fuzzy
65144 #~ msgid "will never be executed"
65145 #~ msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
65147 #~ msgid "subscript has type `char'"
65148 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
65150 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
65151 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
65153 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
65154 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
65156 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
65157 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
65159 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
65160 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
65162 #, fuzzy
65163 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
65164 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
65166 #, fuzzy
65167 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
65168 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
65170 #, fuzzy
65171 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
65172 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
65174 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
65175 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
65177 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
65178 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
65180 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
65181 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
65183 #~ msgid "passing arg of `%s'"
65184 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
65186 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
65187 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
65189 #~ msgid "asm template is not a string constant"
65190 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
65192 #~ msgid "modification by `asm'"
65193 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
65195 #~ msgid "shift count is negative"
65196 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
65198 #~ msgid "shift count >= width of type"
65199 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
65201 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
65202 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
65204 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
65205 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
65207 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
65208 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
65210 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
65211 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
65213 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
65214 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
65216 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
65217 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
65219 #~ msgid "pipe"
65220 #~ msgstr "pipe"
65222 #~ msgid "fdopen"
65223 #~ msgstr "fdopen"
65225 #~ msgid "dup2 %d 1"
65226 #~ msgstr "dup2 %d 1"
65228 #~ msgid "close %d"
65229 #~ msgstr "close %d"
65231 #~ msgid "execv %s"
65232 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
65234 #~ msgid "fclose"
65235 #~ msgstr "fclose"
65237 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
65238 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
65240 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
65241 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
65243 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
65244 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
65246 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
65247 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
65249 #~ msgid ""
65250 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
65251 #~ ";; %d successes.\n"
65252 #~ "\n"
65253 #~ msgstr ""
65254 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
65255 #~ ";; %d vellykkede.\n"
65256 #~ "\n"
65258 #~ msgid ""
65259 #~ "\n"
65260 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
65261 #~ ";; %d successes.\n"
65262 #~ msgstr ""
65263 #~ "\n"
65264 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
65265 #~ ";; %d succeser.\n"
65267 #, fuzzy
65268 #~ msgid "`%s' is corrupted"
65269 #~ msgstr "'%s' er forældet"
65271 #, fuzzy
65272 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
65273 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
65275 #, fuzzy
65276 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
65277 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65279 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
65280 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
65282 #, fuzzy
65283 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
65284 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
65286 #, fuzzy
65287 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
65288 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65290 #, fuzzy
65291 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
65292 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65294 #, fuzzy
65295 #~ msgid "converting UCN to source character set"
65296 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
65298 #, fuzzy
65299 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
65300 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
65302 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
65303 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
65305 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
65306 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
65308 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
65309 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
65311 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
65312 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
65314 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
65315 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
65317 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
65318 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
65320 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
65321 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
65323 #, fuzzy
65324 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
65325 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
65327 #~ msgid "character constant too long for its type"
65328 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
65330 #~ msgid "multi-character character constant"
65331 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
65333 #~ msgid "empty character constant"
65334 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
65336 #~ msgid "internal error: "
65337 #~ msgstr "intern fejl: "
65339 #~ msgid "stdout"
65340 #~ msgstr "std-ud"
65342 #~ msgid "too many decimal points in number"
65343 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
65345 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
65346 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
65348 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
65349 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
65351 #~ msgid "exponent has no digits"
65352 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
65354 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
65355 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
65357 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
65358 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
65360 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
65361 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
65363 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
65364 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
65366 #~ msgid "integer constant is too large for its type"
65367 #~ msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
65369 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
65370 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
65372 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
65373 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
65375 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
65376 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
65378 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
65379 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
65381 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
65382 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
65384 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
65385 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
65387 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
65388 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
65390 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
65391 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
65393 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
65394 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
65396 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
65397 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
65399 #~ msgid "#if with no expression"
65400 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
65402 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
65403 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
65405 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
65406 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
65408 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
65409 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
65411 #~ msgid "impossible operator '%u'"
65412 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
65414 #~ msgid "'?' without following ':'"
65415 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
65417 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
65418 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
65420 #~ msgid "missing '(' in expression"
65421 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
65423 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
65424 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
65426 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
65427 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
65429 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
65430 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
65432 #~ msgid "division by zero in #if"
65433 #~ msgstr "division med nul i #if"
65435 #~ msgid "%s is a block device"
65436 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
65438 #~ msgid "%s is shorter than expected"
65439 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
65441 #, fuzzy
65442 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
65443 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
65445 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
65446 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
65448 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
65449 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
65451 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
65452 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
65454 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
65455 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
65457 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
65458 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
65460 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
65461 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
65463 #~ msgid "target int is narrower than target char"
65464 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
65466 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
65467 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
65469 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
65470 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
65472 #~ msgid "null character(s) ignored"
65473 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
65475 #, fuzzy
65476 #~ msgid "'$' in identifier or number"
65477 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
65479 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
65480 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
65482 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
65483 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
65485 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
65486 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
65488 #~ msgid "unterminated comment"
65489 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
65491 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
65492 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
65494 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
65495 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
65497 #~ msgid "multi-line comment"
65498 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
65500 #~ msgid "unspellable token %s"
65501 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
65503 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
65504 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
65506 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
65507 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
65509 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
65510 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
65512 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
65513 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
65515 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
65516 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
65518 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
65519 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
65521 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
65522 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
65524 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
65525 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
65527 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
65528 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
65530 #~ msgid "undefining \"%s\""
65531 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
65533 #~ msgid "missing terminating > character"
65534 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
65536 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
65537 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
65539 #~ msgid "#include_next in primary source file"
65540 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
65542 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
65543 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
65545 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
65546 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
65548 #~ msgid "invalid #ident directive"
65549 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
65551 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
65552 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
65554 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
65555 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
65557 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
65558 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
65560 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
65561 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
65563 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
65564 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
65566 #~ msgid "current file is older than %s"
65567 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
65569 #~ msgid "#else without #if"
65570 #~ msgstr "#else uden #if"
65572 #~ msgid "#else after #else"
65573 #~ msgstr "#else efter #else"
65575 #~ msgid "#elif without #if"
65576 #~ msgstr "#elif uden #if"
65578 #~ msgid "#elif after #else"
65579 #~ msgstr "#elif efter #else"
65581 #~ msgid "#endif without #if"
65582 #~ msgstr "#endif uden #if"
65584 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
65585 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
65587 #~ msgid "predicate's answer is empty"
65588 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
65590 #~ msgid "assertion without predicate"
65591 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
65593 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
65594 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
65596 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
65597 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
65599 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
65600 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
65602 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
65603 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
65605 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
65606 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
65608 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
65609 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
65611 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
65612 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
65614 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
65615 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
65617 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
65618 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
65620 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
65621 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
65623 #~ msgid "parameter name missing"
65624 #~ msgstr "parameternavn mangler"
65626 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
65627 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
65629 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
65630 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
65632 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
65633 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
65635 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
65636 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
65638 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
65639 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
65641 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
65642 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
65644 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
65645 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
65647 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
65648 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
65650 #~ msgid "while writing precompiled header"
65651 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
65653 #, fuzzy
65654 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
65655 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
65657 #~ msgid "while reading precompiled header"
65658 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
65660 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
65661 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
65663 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
65664 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
65666 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
65667 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
65669 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
65670 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
65672 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
65673 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
65675 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
65676 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
65678 #, fuzzy
65679 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
65680 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
65682 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
65683 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
65685 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
65686 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
65688 #~ msgid "incomplete `%s' option"
65689 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
65691 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
65692 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
65694 #~ msgid ""
65695 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
65696 #~ "Please submit a full bug report.\n"
65697 #~ "See %s for instructions."
65698 #~ msgstr ""
65699 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
65700 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
65701 #~ "Se %s for instruktioner."
65703 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
65704 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
65706 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
65707 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
65709 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
65710 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
65712 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
65713 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
65715 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
65716 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
65718 #, fuzzy
65719 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
65720 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
65722 #, fuzzy
65723 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
65724 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
65726 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
65727 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
65729 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
65730 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
65732 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
65733 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
65735 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
65736 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
65738 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
65739 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
65741 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
65742 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
65744 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
65745 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
65747 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
65748 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
65750 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
65751 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
65753 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
65754 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
65756 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
65757 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
65759 #, fuzzy
65760 #~ msgid "%s:creating `%s'\n"
65761 #~ msgstr "opretter %s"
65763 #, fuzzy
65764 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
65765 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
65767 #, fuzzy
65768 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
65769 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
65771 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
65772 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
65774 #, fuzzy
65775 #~ msgid "jump bypassing disabled"
65776 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
65778 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
65779 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
65781 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
65782 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
65784 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
65785 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
65787 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
65788 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
65790 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
65791 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
65793 #~ msgid "function too large to be inline"
65794 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
65796 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
65797 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
65799 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
65800 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
65802 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
65803 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
65805 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
65806 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
65808 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
65809 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
65811 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
65812 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
65814 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
65815 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
65817 #~ msgid "%Hwill never be executed"
65818 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
65820 #~ msgid ""
65821 #~ ",\n"
65822 #~ "                 from %s:%u"
65823 #~ msgstr ""
65824 #~ ",\n"
65825 #~ "                   af %s:%u"
65827 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
65828 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
65830 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
65831 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
65833 #~ msgid ""
65834 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
65835 #~ "\n"
65836 #~ msgstr ""
65837 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
65838 #~ "\n"
65840 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
65841 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
65843 #~ msgid "%s: internal abort\n"
65844 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
65846 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
65847 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
65849 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
65850 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"
65852 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
65853 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
65855 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
65856 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
65858 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
65859 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"
65861 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
65862 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
65864 #~ msgid ""
65865 #~ "\n"
65866 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
65867 #~ msgstr ""
65868 #~ "\n"
65869 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
65871 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
65872 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
65874 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
65875 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
65877 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
65878 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
65880 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
65881 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
65883 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
65884 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
65886 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
65887 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
65889 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
65890 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
65892 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
65893 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
65895 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
65896 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
65898 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
65899 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
65901 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
65902 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
65904 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
65905 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
65907 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
65908 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
65910 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
65911 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
65913 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
65914 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
65916 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
65917 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
65919 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
65920 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
65922 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
65923 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
65925 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
65926 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
65928 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
65929 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
65931 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
65932 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
65934 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
65935 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
65937 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
65938 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
65940 #~ msgid ""
65941 #~ "\n"
65942 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
65943 #~ msgstr ""
65944 #~ "\n"
65945 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
65947 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
65948 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
65950 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
65951 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
65953 #~ msgid ""
65954 #~ "\n"
65955 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
65956 #~ msgstr ""
65957 #~ "\n"
65958 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
65960 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
65961 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
65963 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
65964 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
65966 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
65967 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
65969 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
65970 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
65972 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
65973 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
65975 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
65976 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
65978 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
65979 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
65981 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
65982 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
65984 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
65985 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
65987 #~ msgid ""
65988 #~ "\n"
65989 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
65990 #~ msgstr ""
65991 #~ "\n"
65992 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
65994 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
65995 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
65997 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
65998 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
66000 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
66001 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
66003 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
66004 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
66006 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
66007 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
66009 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
66010 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
66012 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
66013 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
66015 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
66016 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
66018 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
66019 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
66021 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
66022 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
66024 #, fuzzy
66025 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
66026 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
66028 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
66029 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
66031 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
66032 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
66034 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
66035 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
66037 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
66038 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
66040 #~ msgid ""
66041 #~ "\n"
66042 #~ "Execution times (seconds)\n"
66043 #~ msgstr ""
66044 #~ "\n"
66045 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
66047 #~ msgid " TOTAL                 :"
66048 #~ msgstr " TOTAL                 :"
66050 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66051 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66053 #~ msgid "%s "
66054 #~ msgstr "%s "
66056 #~ msgid " %s"
66057 #~ msgstr " %s"
66059 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
66060 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
66062 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
66063 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
66065 #~ msgid ""
66066 #~ "\n"
66067 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
66068 #~ msgstr ""
66069 #~ "\n"
66070 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
66072 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
66073 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
66075 #~ msgid "invalid option `%s'"
66076 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
66078 #~ msgid "out of memory"
66079 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
66081 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
66082 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
66084 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
66085 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
66087 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
66088 #~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
66090 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
66091 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
66093 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
66094 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
66096 #~ msgid "unknown set constructor type"
66097 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
66099 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
66100 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
66102 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
66103 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
66105 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
66106 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
66108 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
66109 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
66111 #, fuzzy
66112 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
66113 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
66115 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
66116 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
66118 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
66119 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
66121 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
66122 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
66124 #~ msgid "Do not use fp registers"
66125 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
66127 #~ msgid "Assume GAS"
66128 #~ msgstr "Antag GAS"
66130 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
66131 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
66133 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
66134 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
66136 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
66137 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
66139 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
66140 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
66142 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
66143 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
66145 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
66146 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
66148 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
66149 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
66151 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
66152 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
66154 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
66155 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
66157 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
66158 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
66160 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
66161 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
66163 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
66164 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
66166 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
66167 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
66169 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
66170 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
66172 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
66173 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
66175 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
66176 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
66178 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
66179 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
66181 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
66182 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
66184 #~ msgid "Specify the initial stack address"
66185 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
66187 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
66188 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
66190 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
66191 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
66193 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
66194 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
66196 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
66197 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
66199 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
66200 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
66202 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
66203 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
66205 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
66206 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
66208 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
66209 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
66211 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
66212 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
66214 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
66215 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
66217 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
66218 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
66220 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
66221 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
66223 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
66224 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
66226 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
66227 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
66229 #~ msgid "mode not QImode"
66230 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
66232 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
66233 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
66235 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
66236 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
66238 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
66239 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
66241 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
66242 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
66244 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
66245 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
66247 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
66248 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
66250 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
66251 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
66253 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
66254 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
66256 #~ msgid "Small memory model"
66257 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
66259 #~ msgid "Big memory model"
66260 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
66262 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
66263 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
66265 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
66266 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
66268 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
66269 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
66271 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
66272 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
66274 #~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
66275 #~ msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
66277 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
66278 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
66280 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
66281 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
66283 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
66284 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
66286 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
66287 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
66289 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
66290 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
66292 # RETMIG: hvad står ISR for?
66293 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
66294 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
66296 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
66297 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
66299 #~ msgid "Pass arguments in registers"
66300 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
66302 #~ msgid "Enable new features under development"
66303 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
66305 #~ msgid "Disable new features under development"
66306 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
66308 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
66309 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
66311 #~ msgid "Disable debugging"
66312 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
66314 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
66315 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
66316 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
66318 #~ msgid "Don't force constants into registers"
66319 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
66321 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
66322 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
66324 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
66325 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
66327 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
66328 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
66330 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
66331 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
66333 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
66334 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
66336 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
66337 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
66339 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
66340 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
66342 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
66343 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
66345 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
66346 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
66348 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
66349 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
66351 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
66352 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
66354 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
66355 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
66357 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
66358 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
66360 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
66361 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
66363 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
66364 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
66366 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
66367 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
66369 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
66370 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
66372 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
66373 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
66375 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
66376 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
66378 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
66379 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
66381 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
66382 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
66384 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
66385 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
66387 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
66388 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
66390 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
66391 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
66393 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
66394 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
66396 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
66397 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
66399 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
66400 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
66402 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
66403 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
66405 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
66406 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
66408 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
66409 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
66411 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
66412 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
66414 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
66415 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
66417 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
66418 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
66420 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
66421 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
66423 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
66424 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
66426 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
66427 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
66429 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
66430 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
66432 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
66433 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
66435 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
66436 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
66438 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
66439 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
66441 #~ msgid "stack size > 32k"
66442 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
66444 #~ msgid "bad register extension code"
66445 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
66447 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
66448 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
66450 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
66451 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
66453 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
66454 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
66456 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
66457 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
66459 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
66460 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
66462 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
66463 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
66465 #~ msgid "Generate code for near jumps"
66466 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
66468 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
66469 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
66471 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
66472 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
66474 #~ msgid "Generate code for memory map1"
66475 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
66477 #~ msgid "Generate code for memory map2"
66478 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
66480 #~ msgid "Generate code for memory map3"
66481 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
66483 #~ msgid "Generate code for memory map4"
66484 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
66486 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
66487 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
66489 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
66490 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
66492 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
66493 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
66495 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
66496 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
66498 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
66499 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
66501 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
66502 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
66504 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
66505 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
66507 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
66508 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
66510 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
66511 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
66513 #~ msgid "frv_registers_update"
66514 #~ msgstr "frv_registers_update"
66516 #~ msgid "frv_registers_used_p"
66517 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
66519 #~ msgid "frv_registers_set_p"
66520 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
66522 #~ msgid " (frv)"
66523 #~ msgstr " (frv)"
66525 #~ msgid "Do not generate H8S code"
66526 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
66528 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
66529 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
66531 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
66532 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
66534 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
66535 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
66537 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
66538 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
66540 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
66541 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
66543 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
66544 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
66546 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
66547 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
66549 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
66550 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
66552 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
66553 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
66555 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
66556 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
66558 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
66559 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
66561 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
66562 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
66564 #, fuzzy
66565 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
66566 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
66568 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
66569 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
66571 #~ msgid "Don't set Windows defines"
66572 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
66574 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
66575 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
66577 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
66578 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
66580 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
66581 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
66583 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
66584 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
66586 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
66587 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
66589 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
66590 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
66592 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
66593 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
66595 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
66596 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
66598 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
66599 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
66601 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
66602 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
66604 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
66605 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
66607 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
66608 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
66610 #, fuzzy
66611 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
66612 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
66614 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
66615 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
66617 #~ msgid "Generate ELF output"
66618 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
66620 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
66621 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
66623 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
66624 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
66626 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
66627 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
66629 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
66630 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
66632 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
66633 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
66635 #~ msgid "Generate SB code"
66636 #~ msgstr "Generér SB-kode"
66638 #~ msgid "Generate KA code"
66639 #~ msgstr "Generér KA-kode"
66641 #~ msgid "Generate KB code"
66642 #~ msgstr "Generér KB-kode"
66644 #~ msgid "Generate JA code"
66645 #~ msgstr "Generér JA-kode"
66647 #~ msgid "Generate JD code"
66648 #~ msgstr "Generér JD-kode"
66650 #~ msgid "Generate JF code"
66651 #~ msgstr "Generér JF-kode"
66653 #~ msgid "generate RP code"
66654 #~ msgstr "Generér RP-kode"
66656 #~ msgid "Generate CF code"
66657 #~ msgstr "Generér CF-kode"
66659 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
66660 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
66662 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
66663 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
66665 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
66666 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
66668 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
66669 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
66671 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
66672 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
66674 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
66675 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
66677 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
66678 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
66680 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
66681 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
66683 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
66684 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
66686 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
66687 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
66689 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
66690 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
66692 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
66693 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
66695 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
66696 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
66698 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
66699 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
66701 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
66702 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
66704 #, fuzzy
66705 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
66706 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
66708 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
66709 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
66711 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
66712 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
66714 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
66715 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
66717 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
66718 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
66720 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
66721 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
66723 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
66724 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
66726 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
66727 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
66729 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
66730 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
66732 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
66733 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
66735 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
66736 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
66738 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
66739 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
66741 #, fuzzy
66742 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
66743 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
66745 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
66746 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
66748 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
66749 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
66751 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
66752 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
66754 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
66755 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
66757 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
66758 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
66760 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
66761 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
66763 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
66764 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
66766 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
66767 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
66769 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
66770 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
66772 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
66773 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
66775 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
66776 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
66778 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
66779 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
66781 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
66782 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
66784 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
66785 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
66787 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
66788 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
66790 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
66791 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
66793 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
66794 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
66796 #~ msgid "Specify the register allocation order"
66797 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
66799 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
66800 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
66802 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
66803 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
66805 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
66806 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
66808 #~ msgid "Use unaligned memory references"
66809 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
66811 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
66812 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
66814 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
66815 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
66817 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
66818 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
66820 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
66821 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
66823 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
66824 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
66826 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
66827 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
66829 #, fuzzy
66830 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
66831 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
66833 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
66834 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
66836 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
66837 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
66839 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
66840 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
66842 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
66843 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
66845 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
66846 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
66848 #, fuzzy
66849 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
66850 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
66852 #, fuzzy
66853 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
66854 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
66856 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
66857 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
66859 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
66860 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
66862 #, fuzzy
66863 #~ msgid "can't write to output file: %m"
66864 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
66866 #, fuzzy
66867 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
66868 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
66870 #, fuzzy
66871 #~ msgid "can't close temp file: %m"
66872 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
66874 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
66875 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
66877 # 'as' står for assembler
66878 #~ msgid "Use MIPS as"
66879 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
66881 #~ msgid "Use symbolic register names"
66882 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
66884 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
66885 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
66887 #, fuzzy
66888 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
66889 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
66891 #, fuzzy
66892 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
66893 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
66895 #, fuzzy
66896 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
66897 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
66899 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
66900 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
66902 #~ msgid "Optimize block moves"
66903 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
66905 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
66906 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
66908 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
66909 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
66911 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
66912 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
66914 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
66915 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
66917 #~ msgid "Use Irix PIC"
66918 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
66920 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
66921 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
66923 #~ msgid "Don't use indirect calls"
66924 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
66926 #~ msgid "Use embedded PIC"
66927 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
66929 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
66930 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
66932 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
66933 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
66935 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
66936 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
66938 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
66939 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
66941 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
66942 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
66944 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
66945 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
66947 #, fuzzy
66948 #~ msgid "Generate mips16 code"
66949 #~ msgstr "Generér SA-kode"
66951 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
66952 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
66954 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
66955 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
66957 #~ msgid "Don't use hardware fp"
66958 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
66960 #~ msgid "Alternative calling convention"
66961 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
66963 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
66964 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
66966 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
66967 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
66969 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
66970 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
66972 #~ msgid "Optimize for 32032"
66973 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
66975 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
66976 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
66978 #~ msgid "Do not use register sb"
66979 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
66981 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
66982 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
66984 #~ msgid "Generate code for high memory"
66985 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
66987 #~ msgid "32381 fpu"
66988 #~ msgstr "32381-fpu"
66990 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
66991 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
66993 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
66994 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
66996 #~ msgid ""
66997 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
66998 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
66999 #~ msgstr ""
67000 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
67001 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
67003 #~ msgid "Do not disable FP regs"
67004 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
67006 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
67007 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
67009 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
67010 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
67012 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
67013 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
67015 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
67016 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
67018 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
67019 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
67021 #~ msgid "Do not use software floating point"
67022 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
67024 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
67025 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
67027 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
67028 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
67030 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
67031 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
67033 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
67034 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
67036 #~ msgid "Target does not have split I&D"
67037 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
67039 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
67040 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
67042 #, fuzzy
67043 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
67044 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
67046 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
67047 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
67049 #, fuzzy
67050 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
67051 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
67053 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
67054 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
67056 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
67057 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
67059 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
67060 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
67062 #, fuzzy
67063 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
67064 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
67066 #~ msgid "Use POWER instruction set"
67067 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
67069 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
67070 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
67072 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
67073 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
67075 #, fuzzy
67076 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
67077 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
67079 #, fuzzy
67080 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
67081 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
67083 #, fuzzy
67084 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
67085 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
67087 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
67088 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
67090 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
67091 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
67093 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
67094 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
67096 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
67097 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
67099 #, fuzzy
67100 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
67101 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
67103 #, fuzzy
67104 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
67105 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
67107 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
67108 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
67110 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
67111 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
67113 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
67114 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
67116 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
67117 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
67119 #~ msgid "Don't use EABI"
67120 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
67122 #~ msgid "Don't use alternate register names"
67123 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
67125 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
67126 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
67128 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
67129 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
67131 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
67132 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
67134 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
67135 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
67137 # RETMIG: hvad er backchain?
67138 #~ msgid "Set backchain"
67139 #~ msgstr "Sæt backchain"
67141 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
67142 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
67144 #~ msgid "Don't use bras"
67145 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
67147 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
67148 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
67150 #~ msgid "mvc&ex"
67151 #~ msgstr "mvc&ex"
67153 #, fuzzy
67154 #~ msgid "enable tpf OS code"
67155 #~ msgstr "Generér SA-kode"
67157 #, fuzzy
67158 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
67159 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
67161 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
67162 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
67164 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
67165 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
67167 #~ msgid "Do not use flat register window model"
67168 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
67170 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
67171 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
67173 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
67174 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
67176 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
67177 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
67179 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
67180 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
67182 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
67183 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
67185 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
67186 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
67188 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
67189 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
67191 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
67192 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
67194 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
67195 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
67197 #~ msgid "Do not use stack bias"
67198 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
67200 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
67201 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
67203 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
67204 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
67206 #, fuzzy
67207 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
67208 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
67210 #, fuzzy
67211 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
67212 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
67214 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
67215 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
67217 #~ msgid "%s=%s is too large"
67218 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
67220 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
67221 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
67223 #, fuzzy
67224 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
67225 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
67227 #~ msgid "Compile for v850e processor"
67228 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
67230 #, fuzzy
67231 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
67232 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
67234 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
67235 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
67237 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
67238 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
67240 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
67241 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
67243 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
67244 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
67246 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
67247 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
67249 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
67250 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
67252 #, fuzzy
67253 #~ msgid "%J%s %+#D"
67254 #~ msgstr "%s %+#D"
67256 #, fuzzy
67257 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
67258 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
67260 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
67261 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
67263 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
67264 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
67266 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
67267 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
67269 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
67270 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
67272 #, fuzzy
67273 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
67274 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
67276 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
67277 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
67279 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
67280 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
67282 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
67283 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
67285 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
67286 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
67288 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
67289 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
67291 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
67292 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
67294 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
67295 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
67297 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
67298 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
67300 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
67301 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67303 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
67304 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
67306 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67307 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67309 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67310 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67312 #, fuzzy
67313 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67314 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67316 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
67317 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
67319 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
67320 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67322 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
67323 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
67325 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
67326 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
67328 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
67329 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
67331 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
67332 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
67334 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
67335 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
67337 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
67338 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
67340 # følges af næste tekst
67341 #~ msgid "new declaration `%#D'"
67342 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
67344 #, fuzzy
67345 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
67346 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
67348 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
67349 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
67351 #, fuzzy
67352 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
67353 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
67355 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
67356 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
67358 #, fuzzy
67359 #~ msgid "%H  from here"
67360 #~ msgstr "  herfra"
67362 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
67363 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
67365 #, fuzzy
67366 #~ msgid "%J  enters catch block"
67367 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
67369 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
67370 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
67372 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
67373 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
67375 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
67376 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
67378 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
67379 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
67381 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
67382 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
67384 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
67385 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
67387 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
67388 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
67390 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
67391 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
67393 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
67394 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
67396 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
67397 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
67399 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
67400 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
67402 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
67403 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
67405 #~ msgid "creating %s"
67406 #~ msgstr "opretter %s"
67408 #~ msgid "destructors must be member functions"
67409 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
67411 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
67412 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
67414 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
67415 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
67417 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
67418 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
67420 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
67421 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
67423 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
67424 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
67426 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
67427 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
67429 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
67430 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
67432 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
67433 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
67435 #, fuzzy
67436 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
67437 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
67439 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
67440 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
67442 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
67443 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
67445 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
67446 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
67448 #~ msgid "making `%D' static"
67449 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
67451 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
67452 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
67454 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
67455 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
67457 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
67458 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
67460 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
67461 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
67463 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
67464 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
67466 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
67467 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
67469 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
67470 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
67472 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
67473 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
67475 #~ msgid "  `%#D'"
67476 #~ msgstr "  '%#D'"
67478 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
67479 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
67481 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
67482 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
67484 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
67485 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
67487 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
67488 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
67490 #~ msgid "zero size array reserves no space"
67491 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
67493 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
67494 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
67496 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
67497 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
67499 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
67500 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
67502 #, fuzzy
67503 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
67504 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
67506 #~ msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
67507 #~ msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67509 #~ msgid "as `%D'"
67510 #~ msgstr "som '%D'"
67512 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
67513 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
67515 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
67516 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
67518 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
67519 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
67521 #, fuzzy
67522 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
67523 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
67525 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
67526 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
67528 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
67529 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
67531 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
67532 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
67534 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
67535 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
67537 #, fuzzy
67538 #~ msgid "%J  first type here"
67539 #~ msgstr "  første type her"
67541 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
67542 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
67544 #, fuzzy
67545 #~ msgid "invalid token"
67546 #~ msgstr "ugyldig kode"
67548 #, fuzzy
67549 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
67550 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
67552 #, fuzzy
67553 #~ msgid "`::%D' %s"
67554 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
67556 #, fuzzy
67557 #~ msgid "`%D' %s"
67558 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
67560 #, fuzzy
67561 #~ msgid "`%s' is not a template"
67562 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
67564 #, fuzzy
67565 #~ msgid "duplicate `friend'"
67566 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
67568 #~ msgid "using `typename' outside of template"
67569 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
67571 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
67572 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
67574 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
67575 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
67577 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
67578 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
67580 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
67581 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
67583 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
67584 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67586 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
67587 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67589 #, fuzzy
67590 #~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
67591 #~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67593 #, fuzzy
67594 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
67595 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
67597 #~ msgid "non-template used as template"
67598 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
67600 #~ msgid "%s %+#T"
67601 #~ msgstr "%s %+#T"
67603 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
67604 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
67606 #~ msgid "creating array with size zero"
67607 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
67609 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
67610 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
67612 #~ msgid "incomplete type unification"
67613 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
67615 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
67616 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
67618 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
67619 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
67621 #, fuzzy
67622 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
67623 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67625 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
67626 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
67628 #~ msgid "non-lvalue in %s"
67629 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
67631 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
67632 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
67634 #~ msgid "at this point in file"
67635 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
67637 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
67638 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
67640 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
67641 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
67643 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
67644 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
67646 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
67647 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
67649 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
67650 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
67652 #~ msgid "unary `&'"
67653 #~ msgstr "unær '&'"
67655 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
67656 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
67658 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
67659 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
67661 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
67662 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
67664 #, fuzzy
67665 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
67666 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
67668 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
67669 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
67671 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
67672 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
67674 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
67675 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
67677 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
67678 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
67680 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
67681 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
67683 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
67684 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
67686 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
67687 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
67689 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
67690 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
67692 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
67693 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
67695 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
67696 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
67698 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
67699 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
67701 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
67702 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
67704 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
67705 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
67707 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
67708 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
67710 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
67711 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
67713 #~ msgid "fatal:"
67714 #~ msgstr "fatal:"
67716 #~ msgid "(continued):"
67717 #~ msgstr "(fortsat):"
67719 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
67720 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
67722 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
67723 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
67725 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
67726 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
67728 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
67729 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
67731 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
67732 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
67734 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
67735 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
67737 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
67738 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
67740 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
67741 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
67743 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
67744 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
67746 #~ msgid ""
67747 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
67748 #~ " ASSIGN statement might fail"
67749 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
67751 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
67752 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
67754 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
67755 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
67757 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
67758 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
67760 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
67761 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
67763 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
67764 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
67766 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
67767 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
67769 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
67770 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
67772 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
67773 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
67775 #~ msgid "argument to `%s' missing"
67776 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
67778 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
67779 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
67781 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
67782 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
67784 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
67785 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
67787 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
67788 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
67790 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
67791 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
67793 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
67794 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
67796 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
67797 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
67799 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
67800 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
67802 #~ msgid "hex escape out of range"
67803 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
67805 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
67806 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
67808 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
67809 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
67811 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
67812 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
67814 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
67815 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
67817 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
67818 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
67820 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
67821 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
67823 #~ msgid "invalid #ident"
67824 #~ msgstr "ugyldig #ident"
67826 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
67827 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
67829 #~ msgid "invalid #line"
67830 #~ msgstr "ugyldig #line"
67832 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
67833 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
67835 #~ msgid "invalid #-line"
67836 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
67838 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
67839 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
67841 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
67842 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
67844 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
67845 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
67847 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
67848 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
67850 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
67851 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
67853 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
67854 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
67856 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
67857 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
67859 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
67860 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
67862 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
67863 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
67865 #, fuzzy
67866 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
67867 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
67869 #, fuzzy
67870 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
67871 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
67873 #, fuzzy
67874 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
67875 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
67877 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
67878 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
67880 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
67881 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
67883 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
67884 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
67886 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
67887 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
67889 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
67890 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
67892 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
67893 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
67895 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
67896 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
67898 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
67899 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
67901 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
67902 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
67904 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
67905 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
67907 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
67908 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
67910 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
67911 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
67913 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
67914 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
67916 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
67917 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
67919 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
67920 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
67922 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
67923 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
67925 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
67926 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
67928 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
67929 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
67931 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
67932 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
67934 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
67935 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
67937 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
67938 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
67940 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
67941 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
67943 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
67944 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
67946 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
67947 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
67949 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
67950 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
67952 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
67953 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
67955 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
67956 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
67958 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
67959 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
67961 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
67962 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
67964 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
67965 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
67967 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
67968 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
67970 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
67971 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
67973 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
67974 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
67976 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
67977 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
67979 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
67980 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
67982 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
67983 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
67985 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
67986 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
67988 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
67989 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
67991 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
67992 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
67994 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
67995 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
67997 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
67998 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
68000 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
68001 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
68003 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
68004 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
68006 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
68007 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
68009 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
68010 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
68012 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
68013 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
68015 #~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
68016 #~ msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
68018 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
68019 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
68021 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
68022 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
68024 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
68025 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
68027 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
68028 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
68030 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
68031 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
68033 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
68034 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
68036 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
68037 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
68039 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
68040 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
68042 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
68043 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
68045 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
68046 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
68048 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
68049 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
68051 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
68052 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
68054 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
68055 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
68057 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
68058 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
68060 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
68061 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
68063 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
68064 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
68066 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
68067 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
68069 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
68070 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
68072 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
68073 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
68075 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
68076 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
68078 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
68079 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
68081 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
68082 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
68084 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
68085 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
68087 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
68088 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
68090 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
68091 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
68093 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
68094 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
68096 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
68097 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
68099 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
68100 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
68102 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
68103 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
68105 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
68106 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
68108 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
68109 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
68111 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
68112 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
68114 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
68115 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
68117 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
68118 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
68120 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
68121 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
68123 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
68124 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
68126 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
68127 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
68129 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
68130 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
68132 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
68133 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
68135 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
68136 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
68138 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
68139 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
68141 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
68142 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
68144 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
68145 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
68147 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
68148 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
68150 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
68151 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
68153 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
68154 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
68156 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
68157 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
68159 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
68160 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
68162 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
68163 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
68165 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
68166 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
68168 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
68169 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
68171 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
68172 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
68174 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
68175 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68177 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
68178 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68180 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
68181 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
68183 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
68184 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68186 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
68187 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68189 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
68190 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
68192 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
68193 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
68195 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
68196 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
68198 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
68199 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
68201 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
68202 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
68204 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
68205 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
68207 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
68208 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68210 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
68211 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68213 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
68214 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68216 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
68217 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
68219 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
68220 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
68222 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
68223 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
68225 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
68226 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
68228 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
68229 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
68231 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
68232 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
68234 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
68235 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
68237 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
68238 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
68240 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68241 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68243 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68244 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68246 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68247 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68249 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68250 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68252 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68253 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68255 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68256 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68258 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
68259 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
68261 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
68262 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
68264 #~ msgid "In unknown kind"
68265 #~ msgstr "I ukendt ting"
68267 #~ msgid "In entity"
68268 #~ msgstr "I enheden"
68270 #~ msgid "In subroutine"
68271 #~ msgstr "I underrutinen"
68273 #~ msgid "In program"
68274 #~ msgstr "I programmet"
68276 #~ msgid "In block-data unit"
68277 #~ msgstr "I blokdataenheden"
68279 #~ msgid "In common block"
68280 #~ msgstr "I den almene blok"
68282 #~ msgid "In namelist"
68283 #~ msgstr "I navnelisten"
68285 #~ msgid "In anything"
68286 #~ msgstr "I et eller andet"
68288 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
68289 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
68291 #, fuzzy
68292 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
68293 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
68295 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
68296 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
68298 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
68299 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
68301 #, fuzzy
68302 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
68303 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
68305 #, fuzzy
68306 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
68307 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68309 #, fuzzy
68310 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
68311 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
68313 #, fuzzy
68314 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
68315 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
68317 #~ msgid "can't expand %s"
68318 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
68320 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
68321 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
68323 #, fuzzy
68324 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
68325 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
68327 #, fuzzy
68328 #~ msgid "can't close %s: %m"
68329 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
68331 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
68332 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
68334 #, fuzzy
68335 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
68336 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
68338 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
68339 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
68341 #, fuzzy
68342 #~ msgid "can't create %s: %m"
68343 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
68345 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
68346 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
68348 #~ msgid "file not found `%s'"
68349 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
68351 #~ msgid ""
68352 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
68353 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
68354 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
68355 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
68356 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
68357 #~ msgstr ""
68358 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
68359 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
68360 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
68361 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
68362 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
68364 #~ msgid "can't mangle %s"
68365 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
68367 #~ msgid "Missing name"
68368 #~ msgstr "Manglende navn"
68370 #~ msgid "'*' expected"
68371 #~ msgstr "'*' forventet"
68373 #~ msgid "'{' expected"
68374 #~ msgstr "'{' forventet"
68376 #~ msgid "Missing super class name"
68377 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
68379 #~ msgid "Missing interface name"
68380 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
68382 #~ msgid "']' expected"
68383 #~ msgstr "']' forventet"
68385 #~ msgid "Unbalanced ']'"
68386 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
68388 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
68389 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
68391 #~ msgid "Missing identifier"
68392 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
68394 #~ msgid "Missing class type term"
68395 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
68397 #~ msgid "':' expected"
68398 #~ msgstr "':' forventet"
68400 #~ msgid "'(' expected"
68401 #~ msgstr "'(' forventet"
68403 #~ msgid "Missing term or ')'"
68404 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
68406 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
68407 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
68409 #~ msgid "Invalid update expression"
68410 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
68412 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
68413 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
68415 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
68416 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
68418 #~ msgid "'class' expected"
68419 #~ msgstr "'class' forventet"
68421 #~ msgid "'[' expected"
68422 #~ msgstr "'[' forventet"
68424 #~ msgid "Field expected"
68425 #~ msgstr "Felt forventet"
68427 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
68428 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
68430 #~ msgid "Invalid type expression"
68431 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
68433 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
68434 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
68436 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
68437 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
68439 #~ msgid ""
68440 #~ "%s.\n"
68441 #~ "%s"
68442 #~ msgstr ""
68443 #~ "%s.\n"
68444 #~ "%s"
68446 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
68447 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
68449 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
68450 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
68452 #~ msgid "not a static field `%s'"
68453 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
68455 #~ msgid "unregistered operator %s"
68456 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
68458 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
68459 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
68461 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
68462 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
68464 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
68465 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
68467 #, fuzzy
68468 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
68469 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
68471 #, fuzzy
68472 #~ msgid "%J%s `%s'"
68473 #~ msgstr "I %s '%s':"
68475 #~ msgid "static access to object of type `id'"
68476 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
68478 #, fuzzy
68479 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
68480 #~ msgstr "I %s '%s':"
68482 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
68483 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
68485 #, fuzzy
68486 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
68487 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
68489 #, fuzzy
68490 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
68491 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
68493 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
68494 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
68496 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
68497 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
68499 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
68500 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
68502 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
68503 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
68505 #, fuzzy
68506 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
68507 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
68509 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
68510 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
68512 #, fuzzy
68513 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
68514 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
68516 #, fuzzy
68517 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
68518 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
68520 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
68521 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68523 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
68524 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68526 #, fuzzy
68527 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
68528 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68530 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
68531 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68533 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
68534 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
68536 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
68537 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
68539 #, fuzzy
68540 #~ msgid "Preserve case used in program"
68541 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
68543 #~ msgid "Program written in lowercase"
68544 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
68546 #~ msgid "Program written in uppercase"
68547 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
68549 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
68550 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
68552 #, fuzzy
68553 #~ msgid "Reduce the size of object files"
68554 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
68556 #, fuzzy
68557 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
68558 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
68560 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
68561 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
68563 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
68564 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
68566 #, fuzzy
68567 #~ msgid "Inline member functions by default"
68568 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
68570 #, fuzzy
68571 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
68572 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
68574 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
68575 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
68577 #, fuzzy
68578 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
68579 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
68581 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68582 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68584 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68585 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68587 #, fuzzy
68588 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68589 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68591 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68592 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68594 #, fuzzy
68595 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
68596 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
68598 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
68599 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
68601 #, fuzzy
68602 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
68603 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
68605 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
68606 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
68608 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68609 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68611 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68612 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68614 #, fuzzy
68615 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68616 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68618 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68619 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68621 #, fuzzy
68622 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
68623 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
68625 #~ msgid "Do not store floats in registers"
68626 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
68628 #, fuzzy
68629 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
68630 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
68632 #, fuzzy
68633 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
68634 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
68636 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
68637 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
68639 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
68640 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
68642 #, fuzzy
68643 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
68644 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
68646 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
68647 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68649 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
68650 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68652 #, fuzzy
68653 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
68654 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68656 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
68657 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68659 #, fuzzy
68660 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
68661 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
68663 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
68664 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
68666 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
68667 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
68669 #, fuzzy
68670 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
68671 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
68673 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
68674 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
68676 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
68677 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
68679 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
68680 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
68682 #, fuzzy
68683 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
68684 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
68686 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
68687 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
68689 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
68690 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
68692 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
68693 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
68695 #, fuzzy
68696 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
68697 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
68699 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
68700 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
68702 #, fuzzy
68703 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
68704 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
68706 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
68707 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
68709 #, fuzzy
68710 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
68711 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
68713 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
68714 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
68716 #, fuzzy
68717 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
68718 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
68720 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
68721 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
68723 #, fuzzy
68724 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
68725 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
68727 #, fuzzy
68728 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
68729 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
68731 #~ msgid "Internally preserve source case"
68732 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
68734 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
68735 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
68737 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
68738 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
68740 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
68741 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
68743 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
68744 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
68746 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
68747 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
68749 # hollerith?
68750 #, fuzzy
68751 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
68752 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
68754 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
68755 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
68757 # RETMIG: ?
68758 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
68759 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
68761 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
68762 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
68764 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
68765 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
68767 #, fuzzy
68768 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
68769 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
68771 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
68772 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
68774 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
68775 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
68777 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
68778 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
68780 #, fuzzy
68781 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
68782 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
68784 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
68785 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
68787 #, fuzzy
68788 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
68789 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
68791 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
68792 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
68794 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
68795 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
68797 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
68798 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68800 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
68801 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68803 #, fuzzy
68804 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
68805 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68807 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
68808 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68810 #~ msgid "Store strings in writable data section"
68811 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
68813 #~ msgid "Emit cross referencing information"
68814 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
68816 #, fuzzy
68817 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
68818 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
68820 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
68821 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
68823 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
68824 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
68826 #, fuzzy
68827 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
68828 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
68830 #, fuzzy
68831 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
68832 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
68834 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
68835 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
68837 #, fuzzy
68838 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
68839 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
68841 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
68842 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
68844 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
68845 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
68847 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
68848 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
68850 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
68851 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
68853 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
68854 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
68856 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
68857 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
68859 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
68860 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
68862 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
68863 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
68865 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
68866 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
68868 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
68869 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
68871 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
68872 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
68874 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
68875 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
68877 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
68878 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
68880 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
68881 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
68883 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
68884 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
68886 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
68887 #~ msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
68889 #~ msgid "a parameter"
68890 #~ msgstr "en parameter"
68892 #~ msgid "a previous local"
68893 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
68895 #~ msgid "a global declaration"
68896 #~ msgstr "en global erklæring"
68898 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
68899 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
68901 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
68902 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
68904 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
68905 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
68907 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
68908 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
68910 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
68911 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
68913 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
68914 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
68916 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
68917 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
68919 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
68920 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
68922 #~ msgid "array size missing in `%s'"
68923 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
68925 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
68926 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
68928 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
68929 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
68931 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
68932 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
68934 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
68935 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
68936 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
68938 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
68939 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
68941 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
68942 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
68944 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
68945 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
68947 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
68948 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
68950 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
68951 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
68953 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
68954 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
68956 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
68957 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
68959 #~ msgid "duplicate member `%s'"
68960 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
68962 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
68963 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
68965 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
68966 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
68968 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
68969 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
68971 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
68972 #~ msgid ""
68973 #~ "Switches:\n"
68974 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
68975 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
68976 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
68977 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
68978 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
68979 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
68980 #~ msgstr ""
68981 #~ "Tilvalg:\n"
68982 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
68983 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
68984 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
68985 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
68986 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
68987 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
68989 #~ msgid ""
68990 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
68991 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
68992 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
68993 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
68994 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
68995 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
68996 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
68997 #~ msgstr ""
68998 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
68999 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
69000 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
69001 #~ "  -nostdinc                 Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
69002 #~ "                             (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
69003 #~ "  -nostdinc++               Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
69004 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
69006 #~ msgid ""
69007 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
69008 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
69009 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
69010 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
69011 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
69012 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
69013 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
69014 #~ msgstr ""
69015 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
69016 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
69017 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
69018 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
69019 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
69020 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
69021 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
69023 #~ msgid ""
69024 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
69025 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
69026 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
69027 #~ msgstr ""
69028 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
69029 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
69030 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
69032 #~ msgid ""
69033 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
69034 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
69035 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
69036 #~ msgstr ""
69037 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
69038 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
69039 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
69041 #~ msgid ""
69042 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
69043 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
69044 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
69045 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
69046 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
69047 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
69048 #~ msgstr ""
69049 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
69050 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
69051 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
69052 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
69053 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
69054 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
69056 # make kalder phony targets for falske mål
69057 #~ msgid ""
69058 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
69059 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
69060 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
69061 #~ msgstr ""
69062 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
69063 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
69064 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
69066 #~ msgid ""
69067 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
69068 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
69069 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
69070 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
69071 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
69072 #~ "  -v                        Display the version number\n"
69073 #~ msgstr ""
69074 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
69075 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
69076 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
69077 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
69078 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
69079 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
69081 #~ msgid ""
69082 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
69083 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
69084 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
69085 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
69086 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
69087 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
69088 #~ msgstr ""
69089 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
69090 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
69091 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
69092 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
69093 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
69094 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
69096 #~ msgid ""
69097 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
69098 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
69099 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
69100 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
69101 #~ "  --help                    Display this information\n"
69102 #~ msgstr ""
69103 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
69104 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
69105 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
69106 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
69107 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
69109 # RETMIG: hvad betyder dette?
69110 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
69111 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
69113 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
69114 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
69116 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
69117 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
69119 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
69120 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
69122 #~ msgid "open %s"
69123 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
69125 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
69126 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
69128 #~ msgid ""
69129 #~ "\n"
69130 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
69131 #~ msgstr ""
69132 #~ "\n"
69133 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
69135 #~ msgid ""
69136 #~ "\n"
69137 #~ "Updating header and load commands.\n"
69138 #~ "\n"
69139 #~ msgstr ""
69140 #~ "\n"
69141 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
69142 #~ "\n"
69144 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
69145 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
69147 #~ msgid ""
69148 #~ "writing load commands.\n"
69149 #~ "\n"
69150 #~ msgstr ""
69151 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
69152 #~ "\n"
69154 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
69155 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
69157 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
69158 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
69160 #~ msgid "bad magic number"
69161 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
69163 #~ msgid "bad raw header version"
69164 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
69166 #~ msgid "raw header buffer too small"
69167 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
69169 #~ msgid "old raw header file"
69170 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
69172 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
69173 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
69175 #~ msgid "lseek %s 0"
69176 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
69178 #~ msgid "read %s"
69179 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
69181 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
69182 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
69184 #~ msgid "msync %s"
69185 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
69187 #~ msgid "munmap %s"
69188 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
69190 #~ msgid "write %s"
69191 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
69193 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
69194 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
69196 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
69197 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
69199 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
69200 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
69202 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
69203 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
69205 #~ msgid "directory name missing after %s"
69206 #~ msgstr "et katalognavn mangler efter %s"
69208 #~ msgid "file name missing after %s"
69209 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
69211 #~ msgid "path name missing after %s"
69212 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
69214 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
69215 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
69217 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
69218 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
69220 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
69221 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
69223 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
69224 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
69226 #~ msgid "\"/*\" within comment"
69227 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
69229 #~ msgid "no newline at end of file"
69230 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
69232 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
69233 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
69235 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
69236 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
69238 #~ msgid "universal-character-name out of range"
69239 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
69241 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
69242 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
69244 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
69245 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
69247 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
69248 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
69250 #~ msgid "unterminated #%s"
69251 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
69253 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
69254 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
69256 #~ msgid "\"%s\" redefined"
69257 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
69259 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
69260 #~ msgstr "den foregående definition er her"
69262 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
69263 #~ msgid ""
69264 #~ ",\n"
69265 #~ "                 from %s:%d"
69266 #~ msgstr ""
69267 #~ ",\n"
69268 #~ "                   af %s:%d"
69270 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
69271 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
69273 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
69274 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
69276 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
69277 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
69279 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
69280 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
69282 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
69283 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
69285 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
69286 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
69288 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
69289 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
69291 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
69292 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
69294 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
69295 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
69297 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
69298 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
69300 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
69301 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
69303 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
69304 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
69306 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
69307 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
69309 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
69310 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
69312 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
69313 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
69315 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
69316 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
69318 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
69319 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
69321 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
69322 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
69324 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
69325 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
69327 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
69328 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
69330 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
69331 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
69333 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
69334 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
69336 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
69337 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
69339 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
69340 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
69342 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
69343 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
69345 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
69346 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
69348 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
69349 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
69351 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
69352 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
69354 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
69355 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
69357 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
69358 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
69360 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
69361 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
69363 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
69364 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
69366 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
69367 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
69369 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
69370 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
69372 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
69373 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
69375 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
69376 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
69378 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
69379 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
69381 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
69382 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
69384 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
69385 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
69387 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
69388 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
69390 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
69391 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
69393 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
69394 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
69396 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
69397 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
69399 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
69400 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
69402 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
69403 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
69405 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
69406 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
69408 #~ msgid "unit `%s' is not used"
69409 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
69411 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
69412 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
69414 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
69415 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
69417 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
69418 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
69420 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
69421 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
69423 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
69424 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
69426 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
69427 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
69429 #~ msgid "Errors in DFA description"
69430 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
69432 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
69433 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
69435 #~ msgid ".da file corrupted"
69436 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
69438 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
69439 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
69441 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
69442 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
69444 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
69445 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
69447 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
69448 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
69450 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
69451 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
69453 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
69454 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
69456 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
69457 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
69459 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
69460 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
69462 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
69463 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
69465 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
69466 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
69468 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
69469 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
69471 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
69472 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
69474 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
69475 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
69477 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
69478 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
69480 #~ msgid "Determine language standard"
69481 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
69483 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
69484 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
69486 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
69487 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
69489 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
69490 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
69492 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
69493 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
69495 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
69496 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
69498 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
69499 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
69501 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
69502 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
69504 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
69505 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
69507 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
69508 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
69510 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
69511 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
69513 #~ msgid ""
69514 #~ "\n"
69515 #~ "Language specific options:\n"
69516 #~ msgstr ""
69517 #~ "\n"
69518 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
69520 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
69521 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
69523 # %s er et sprog
69524 #~ msgid ""
69525 #~ "\n"
69526 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
69527 #~ msgstr ""
69528 #~ "\n"
69529 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
69531 #~ msgid ""
69532 #~ "\n"
69533 #~ " Options for %s:\n"
69534 #~ msgstr ""
69535 #~ "\n"
69536 #~ " Tilvalg til %s:\n"
69538 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
69539 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
69541 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
69542 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
69544 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
69545 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
69547 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
69548 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
69550 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
69551 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
69553 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
69554 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
69556 #~ msgid "-param option missing argument"
69557 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
69559 #~ msgid "invalid --param option: %s"
69560 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
69562 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
69563 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
69565 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
69566 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
69568 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
69569 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
69571 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
69572 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
69574 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
69575 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
69577 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
69578 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
69580 #~ msgid "Use Cygwin interface"
69581 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
69583 #~ msgid "Use bare Windows interface"
69584 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
69586 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
69587 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
69589 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
69590 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
69592 #~ msgid "Generate code for a 68881"
69593 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
69595 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
69596 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
69598 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
69599 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
69601 #~ msgid "argument #%d is a structure"
69602 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
69604 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
69605 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
69607 #~ msgid "invalid %%Q value"
69608 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
69610 #~ msgid "invalid %%o value"
69611 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
69613 #~ msgid "invalid %%s/S value"
69614 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
69616 #~ msgid "invalid %%B value"
69617 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
69619 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
69620 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
69622 #~ msgid "operand is const_double"
69623 #~ msgstr "operanden er const_double"
69625 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
69626 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
69628 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
69629 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
69631 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
69632 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
69634 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
69635 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
69637 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
69638 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
69640 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
69641 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
69643 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
69644 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
69646 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
69647 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
69649 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
69650 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
69652 #~ msgid "invalid %%z value"
69653 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
69655 #~ msgid "invalid %%Z value"
69656 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
69658 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
69659 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
69661 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
69662 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
69664 #~ msgid "64 bit mode"
69665 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
69667 #~ msgid "31 bit mode"
69668 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
69670 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
69671 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
69673 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
69674 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
69676 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
69677 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
69679 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
69680 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
69682 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
69683 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
69685 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
69686 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
69688 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
69689 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
69691 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
69692 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
69694 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
69695 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
69697 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
69698 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
69700 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
69701 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
69703 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
69704 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
69706 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
69707 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
69709 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
69710 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
69712 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
69713 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
69715 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
69716 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
69718 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
69719 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
69721 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
69722 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
69724 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
69725 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
69727 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
69728 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
69730 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
69731 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
69733 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
69734 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
69736 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
69737 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
69739 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
69740 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
69742 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
69743 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
69745 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
69746 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
69748 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
69749 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
69751 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
69752 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
69754 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
69755 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
69757 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
69758 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
69760 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
69761 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
69763 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
69764 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
69766 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
69767 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
69769 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
69770 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
69772 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
69773 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
69775 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
69776 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
69778 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
69779 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
69781 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
69782 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
69784 #~ msgid "invalid data member initialization"
69785 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
69787 #~ msgid "too many initialization functions required"
69788 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
69790 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
69791 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
69793 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
69794 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
69796 #~ msgid "\\x%x"
69797 #~ msgstr "\\x%x"
69799 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
69800 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
69802 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
69803 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
69805 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
69806 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
69808 #~ msgid "no method `%T::%D'"
69809 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
69811 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
69812 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
69814 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
69815 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
69817 #~ msgid "object missing in `%E'"
69818 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
69820 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
69821 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
69823 #~ msgid "type name expected before `&'"
69824 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
69826 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
69827 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
69829 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
69830 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
69832 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
69833 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
69835 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
69836 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
69838 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
69839 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
69841 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
69842 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
69844 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
69845 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
69847 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
69848 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
69850 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
69851 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
69853 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
69854 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
69856 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
69857 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
69859 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
69860 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
69862 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
69863 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
69865 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
69866 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
69868 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
69869 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
69871 #~ msgid "no bases given following `:'"
69872 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
69874 #~ msgid "missing ';' before right brace"
69875 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
69877 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
69878 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
69880 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
69881 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
69883 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
69884 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
69886 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
69887 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
69889 #~ msgid "possibly missing ')'"
69890 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
69892 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
69893 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
69895 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
69896 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
69898 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
69899 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69901 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
69902 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
69904 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
69905 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
69907 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
69908 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
69910 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
69911 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
69913 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
69914 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
69916 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
69917 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
69919 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
69920 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
69922 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
69923 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
69925 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
69926 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
69928 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
69929 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
69931 #~ msgid "function body for constructor missing"
69932 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
69934 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
69935 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
69937 #~ msgid "%s before `%c'"
69938 #~ msgstr "%s før '%c'"
69940 #~ msgid "%s before `\\%o'"
69941 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
69943 #~ msgid "%s before `%s' token"
69944 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
69946 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
69947 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
69949 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
69950 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
69952 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
69953 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
69955 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
69956 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
69958 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
69959 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
69961 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
69962 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
69964 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
69965 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
69967 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
69968 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
69970 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
69971 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
69973 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
69974 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
69976 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
69977 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
69979 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
69980 #~ msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I"
69982 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
69983 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
69985 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
69986 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
69988 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
69989 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
69991 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
69992 #~ msgstr "Tilføj et katalog til INCLUDE-søgning"
69994 #~ msgid "Set the maximum line length"
69995 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
69997 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
69998 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
70000 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
70001 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
70003 #~ msgid "Set class path"
70004 #~ msgstr "Angiv klassesti"
70006 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
70007 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
70009 #~ msgid "Add directory to class path"
70010 #~ msgstr "Tilføj katalog til klassesti"
70012 #~ msgid "Directory where class files should be written"
70013 #~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i"
70015 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
70016 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
70018 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
70019 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
70021 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
70022 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
70024 #~ msgid "return type defaults to id"
70025 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
70027 #~ msgid "cannot find method"
70028 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
70030 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
70031 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
70033 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
70034 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
70036 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
70037 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
70039 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
70040 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
70042 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
70043 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
70045 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
70046 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
70048 #~ msgid "compilation of header file requested"
70049 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
70051 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
70052 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
70054 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
70055 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
70057 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
70058 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70060 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
70061 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70063 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
70064 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70066 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
70067 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70069 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
70070 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70072 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
70073 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70075 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
70076 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70078 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
70079 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
70081 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
70082 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
70084 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
70085 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
70087 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
70088 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
70090 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
70091 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
70093 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
70094 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
70096 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
70097 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
70099 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
70100 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
70102 #~ msgid "underscore in number"
70103 #~ msgstr "understreg i tal"
70105 #~ msgid "numeric constant with no digits"
70106 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
70108 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
70109 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
70111 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
70112 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
70114 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
70115 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
70117 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
70118 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
70120 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
70121 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
70123 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
70124 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
70126 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
70127 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
70129 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
70130 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
70132 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
70133 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70135 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
70136 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
70138 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
70139 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
70141 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
70142 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
70144 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
70145 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
70147 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
70148 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
70150 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
70151 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
70153 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
70154 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
70156 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
70157 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
70159 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
70160 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
70162 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
70163 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
70165 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
70166 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
70168 #~ msgid "an unsigned long long int"
70169 #~ msgstr "en unsigned long long int"
70171 #~ msgid "a long long int"
70172 #~ msgstr "en long long int"
70174 #~ msgid "an unsigned long int"
70175 #~ msgstr "en unsigned long int"
70177 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
70178 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
70180 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
70181 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
70183 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
70184 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
70186 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
70187 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
70189 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
70190 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
70192 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
70193 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
70195 #~ msgid "execvp %s"
70196 #~ msgstr "execvp %s"
70198 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
70199 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
70201 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
70202 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
70204 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
70205 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
70207 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
70208 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
70210 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
70211 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
70213 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
70214 #~ msgstr "skifter søgeorden for systemkataloget \"%s\""
70216 #~ msgid "  as it is the same as non-system directory \"%s\""
70217 #~ msgstr "  da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\""
70219 #~ msgid "  as it has already been specified as a non-system directory"
70220 #~ msgstr "  da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog"
70222 #~ msgid "I/O error on output"
70223 #~ msgstr "I/O-fejl på uddata"
70225 #~ msgid "number missing after %s"
70226 #~ msgstr "et tal mangler efter %s"
70228 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
70229 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
70231 #~ msgid ""
70232 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
70233 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
70234 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
70235 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
70236 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
70237 #~ msgstr ""
70238 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
70239 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
70240 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
70241 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
70242 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
70243 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
70245 #~ msgid ""
70246 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
70247 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
70248 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
70249 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
70250 #~ msgstr ""
70251 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
70252 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
70253 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
70254 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
70256 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
70257 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
70259 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
70260 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
70262 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
70263 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
70265 #~ msgid "%s:%d: warning: "
70266 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
70268 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
70269 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
70271 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
70272 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
70274 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
70275 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
70277 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
70278 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
70280 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
70281 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
70283 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
70284 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
70286 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
70287 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
70289 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
70290 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
70292 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
70293 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
70295 #~ msgid "No branches in function %s\n"
70296 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
70298 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
70299 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
70301 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
70302 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
70304 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
70305 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
70307 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
70308 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
70310 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
70311 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
70313 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
70314 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
70316 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
70317 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
70319 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
70320 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
70322 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
70323 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
70325 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
70326 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
70328 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
70329 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
70331 #~ msgid "floating point overflow"
70332 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
70334 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
70335 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
70337 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
70338 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
70340 #~ msgid "%s: argument domain error"
70341 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
70343 #~ msgid "%s: function singularity"
70344 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
70346 #~ msgid "%s: underflow range error"
70347 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
70349 #~ msgid "%s: total loss of precision"
70350 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
70352 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
70353 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
70355 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
70356 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
70358 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
70359 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
70361 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
70362 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
70364 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
70365 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
70367 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
70368 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
70370 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
70371 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
70373 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
70374 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
70376 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
70377 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
70379 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
70380 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
70382 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
70383 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
70385 #~ msgid "invalid number in #if expression"
70386 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
70388 #~ msgid "invalid character constant in #if"
70389 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
70391 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
70392 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
70394 #~ msgid "empty #if expression"
70395 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
70397 #~ msgid "Junk after end of expression."
70398 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
70400 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
70401 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
70403 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
70404 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
70406 #~ msgid "filename missing after -i option"
70407 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
70409 #~ msgid "filename missing after -o option"
70410 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
70412 #~ msgid "target missing after %s option"
70413 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
70415 #~ msgid "filename missing after %s option"
70416 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
70418 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
70419 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
70421 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
70422 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
70424 #~ msgid "directory name missing after -I option"
70425 #~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg"
70427 #~ msgid "`/*' within comment"
70428 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
70430 #~ msgid "not in any file?!"
70431 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
70433 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
70434 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
70436 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
70437 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
70439 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
70440 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
70442 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
70443 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
70445 #~ msgid "invalid macro name"
70446 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
70448 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
70449 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
70451 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
70452 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
70454 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
70455 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
70457 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
70458 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
70460 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
70461 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
70463 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
70464 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
70466 #~ msgid "invalid format #line command"
70467 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
70469 #~ msgid "undefining `defined'"
70470 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
70472 #~ msgid "undefining `%s'"
70473 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
70475 #~ msgid "extra text at end of directive"
70476 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
70478 #~ msgid "#error%.*s"
70479 #~ msgstr "#error%.*s"
70481 #~ msgid "#warning%.*s"
70482 #~ msgstr "#warning%.*s"
70484 #~ msgid "#elif not within a conditional"
70485 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
70487 #~ msgid "#%s not within a conditional"
70488 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
70490 #~ msgid "#else or #elif after #else"
70491 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
70493 #~ msgid "#else not within a conditional"
70494 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
70496 #~ msgid "unbalanced #endif"
70497 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
70499 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
70500 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
70502 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
70503 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
70505 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
70506 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
70508 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
70509 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
70511 #~ msgid ""
70512 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
70513 #~ "Please submit a full bug report.\n"
70514 #~ "See %s for instructions."
70515 #~ msgstr ""
70516 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
70517 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
70518 #~ "Se %s for instruktioner."
70520 #~ msgid "optimization turned off"
70521 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
70523 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
70524 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
70526 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
70527 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
70529 #~ msgid "Do not generate byte writes"
70530 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
70532 #~ msgid "Use small memory model"
70533 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
70535 #~ msgid "Use normal memory model"
70536 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
70538 #~ msgid "Use large memory model"
70539 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
70541 #~ msgid "Use kernel global registers"
70542 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
70544 #~ msgid "Use user global registers"
70545 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
70547 #~ msgid "Emit stack checking code"
70548 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
70550 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
70551 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
70553 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
70554 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
70556 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
70557 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
70559 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
70560 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
70562 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
70563 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
70565 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
70566 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
70568 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
70569 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
70571 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
70572 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
70574 #~ msgid "Generate code for the C300"
70575 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
70577 #~ msgid "Generate code for c1"
70578 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
70580 #~ msgid "Generate code for c2"
70581 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
70583 #~ msgid "Generate code for c32"
70584 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
70586 #~ msgid "Generate code for c34"
70587 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
70589 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
70590 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
70592 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
70593 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
70595 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
70596 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
70598 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
70599 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
70601 #~ msgid "Use 64-bit longs"
70602 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
70604 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
70605 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
70607 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
70608 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
70610 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
70611 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
70613 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
70614 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
70616 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
70617 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
70619 #~ msgid "Retain legend information"
70620 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
70622 #~ msgid "Generate external legend information"
70623 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
70625 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
70626 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
70628 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
70629 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
70631 #~ msgid "argument is a structure"
70632 #~ msgstr "parameter er en struktur"
70634 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
70635 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
70637 #~ msgid "Profiling uses mcount"
70638 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
70640 #~ msgid "Emit half-PIC code"
70641 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
70643 #~ msgid "Emit ELF object code"
70644 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
70646 #~ msgid "Emit ROSE object code"
70647 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
70649 #~ msgid "Align to >word boundaries"
70650 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
70652 #~ msgid "Use mcount for profiling"
70653 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
70655 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
70656 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
70658 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
70659 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
70661 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
70662 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
70664 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
70665 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
70667 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
70668 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
70670 #~ msgid "Use OSF PIC"
70671 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
70673 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
70674 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
70676 #~ msgid "Optimize for 3900"
70677 #~ msgstr "Optimér for 3900"
70679 #~ msgid "Optimize for 4650"
70680 #~ msgstr "Optimér for 4650"
70682 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
70683 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
70685 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
70686 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
70688 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
70689 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
70691 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
70692 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
70694 #~ msgid "Disable reorganization pass"
70695 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
70697 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
70698 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
70700 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
70701 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
70703 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
70704 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
70706 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
70707 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
70709 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
70710 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
70712 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
70713 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
70715 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
70716 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
70718 #~ msgid "`%D' as declarator"
70719 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
70721 #~ msgid "invalid type: `void &'"
70722 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
70724 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
70725 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
70727 #~ msgid "                %#D"
70728 #~ msgstr "                %#D"
70730 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
70731 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
70733 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
70734 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
70736 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
70737 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
70739 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
70740 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
70742 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
70743 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
70745 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
70746 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
70748 #~ msgid "base initializer for `%T'"
70749 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
70751 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
70752 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
70754 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
70755 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
70757 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
70758 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
70760 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
70761 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
70763 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
70764 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
70766 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
70767 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
70769 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
70770 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
70772 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
70773 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
70775 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
70776 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
70778 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
70779 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
70781 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
70782 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
70784 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
70785 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
70787 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
70788 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
70790 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
70791 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
70793 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
70794 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
70796 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
70797 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
70799 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
70800 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
70802 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
70803 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
70805 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
70806 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
70808 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
70809 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
70811 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
70812 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
70814 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
70815 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
70817 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
70818 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
70820 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
70821 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
70823 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
70824 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
70826 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
70827 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
70829 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
70830 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
70832 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
70833 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
70835 #~ msgid "incompatible interworking options"
70836 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
70838 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
70839 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
70841 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
70842 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
70844 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
70845 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
70847 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
70848 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
70850 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
70851 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
70853 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
70854 #~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
70856 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
70857 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
70859 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
70860 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
70862 #~ msgid "%s before character constant"
70863 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
70865 #~ msgid "%s before character 0%o"
70866 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
70868 #~ msgid "parse error at `..'"
70869 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
70871 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
70872 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
70874 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
70875 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
70877 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
70878 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
70880 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
70881 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
70883 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
70884 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
70886 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
70887 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
70889 #~ msgid "increment"
70890 #~ msgstr "forøgelse"
70892 #~ msgid "decrement"
70893 #~ msgstr "formindskelse"
70895 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
70896 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
70898 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
70899 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
70901 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
70902 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
70904 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
70905 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
70907 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
70908 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
70910 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
70911 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
70913 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
70914 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
70916 #~ msgid "Invalid register for compare"
70917 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
70919 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
70920 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
70922 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
70923 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
70925 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
70926 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
70928 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
70929 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
70931 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
70932 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
70934 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
70935 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
70937 #~ msgid "invalid %H value"
70938 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
70940 #~ msgid "invalid %h value"
70941 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
70943 #~ msgid "invalid %Q value"
70944 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
70946 #~ msgid "invalid %q value"
70947 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
70949 #~ msgid "invalid %p value"
70950 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
70952 #~ msgid "invalid %B value"
70953 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
70955 #~ msgid "invalid %C value"
70956 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
70958 #~ msgid "invalid %E value"
70959 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
70961 #~ msgid "invalid %r value"
70962 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
70964 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
70965 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
70967 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
70968 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
70970 #~ msgid "virtual memory exhausted"
70971 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
70973 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
70974 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
70976 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
70977 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
70979 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
70980 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
70982 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
70983 #~ msgstr "(klargør den separat)"
70985 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
70986 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
70988 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
70989 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
70991 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
70992 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
70994 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
70995 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
70997 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
70998 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
71000 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
71001 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
71003 #~ msgid "%s at end of saved text"
71004 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
71006 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
71007 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
71009 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
71010 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
71012 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
71013 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
71015 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
71016 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
71018 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
71019 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
71021 #~ msgid "Please submit a full bug report."
71022 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
71024 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
71025 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
71027 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
71028 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
71030 #~ msgid "range values reversed"
71031 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
71033 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
71034 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
71036 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
71037 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
71039 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
71040 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
71042 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
71043 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
71045 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
71046 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
71048 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
71049 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
71051 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
71052 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
71054 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
71055 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
71057 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
71058 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
71060 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
71061 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
71063 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
71064 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
71066 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
71067 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
71069 #~ msgid "unterminated macro call"
71070 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
71072 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
71073 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
71075 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
71076 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
71078 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
71079 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
71081 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
71082 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
71084 #~ msgid ""
71085 #~ "Switches:\n"
71086 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
71087 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
71088 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
71089 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
71090 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
71091 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
71092 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
71093 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
71094 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
71095 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
71096 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
71097 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
71098 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
71099 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
71100 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
71101 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
71102 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
71103 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
71104 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
71105 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
71106 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
71107 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
71108 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
71109 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
71110 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
71111 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
71112 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71113 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
71114 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
71115 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
71116 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
71117 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
71118 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
71119 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
71120 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
71121 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
71122 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
71123 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
71124 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
71125 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
71126 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
71127 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
71128 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
71129 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
71130 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
71131 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
71132 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
71133 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
71134 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
71135 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
71136 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
71137 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
71138 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
71139 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
71140 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
71141 #~ "  -v                        Display the version number\n"
71142 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
71143 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
71144 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
71145 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
71146 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
71147 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
71148 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
71149 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
71150 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
71151 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
71152 #~ "  --version                 Display version information\n"
71153 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
71154 #~ msgstr ""
71155 #~ "Tilvalg:\n"
71156 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
71157 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
71158 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
71159 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
71160 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
71161 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
71162 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
71163 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
71164 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
71165 #~ "  -nostdinc                 Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
71166 #~ "                             (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
71167 #~ "  -nostdinc++               Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
71168 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
71169 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
71170 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
71171 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
71172 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
71173 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
71174 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
71175 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
71176 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
71177 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
71178 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
71179 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
71180 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
71181 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
71182 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71183 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
71184 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
71185 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
71186 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
71187 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
71188 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
71189 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
71190 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
71191 #~ "                             streng med -traditional\n"
71192 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
71193 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
71194 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
71195 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
71196 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
71197 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
71198 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
71199 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
71200 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
71201 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
71202 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
71203 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
71204 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
71205 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
71206 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
71207 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
71208 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
71209 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
71210 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
71211 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
71212 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
71213 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
71214 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
71215 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
71216 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
71217 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
71218 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
71219 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
71220 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
71221 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
71222 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
71223 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
71225 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
71226 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
71228 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
71229 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
71231 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
71232 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
71234 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
71235 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
71237 #~ msgid "string constant runs past end of line"
71238 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
71240 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
71241 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
71243 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
71244 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
71246 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
71247 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
71249 #~ msgid "null character preserved"
71250 #~ msgstr "nultegn bevaret"
71252 #~ msgid "comment start split across lines"
71253 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
71255 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
71256 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
71258 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
71259 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
71261 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
71262 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
71264 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
71265 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
71267 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
71268 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
71270 #~ msgid "junk on line after #undef"
71271 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
71273 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
71274 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
71276 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
71277 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
71279 #~ msgid "Never issued previous false_label"
71280 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
71282 #~ msgid "output_operand: %s"
71283 #~ msgstr "output_operand: %s"
71285 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
71286 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
71288 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
71289 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
71291 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
71292 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
71294 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
71295 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
71297 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
71298 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
71300 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
71301 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
71303 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
71304 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
71306 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71307 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
71309 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
71310 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
71312 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
71313 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
71315 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
71316 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
71318 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
71319 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
71321 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
71322 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
71324 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
71325 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
71327 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
71328 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
71330 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
71331 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
71333 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
71334 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
71336 #~ msgid "Data size %ld.\n"
71337 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
71339 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
71340 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"