2015-06-25 Zhouyi Zhou <yizhouzhou@ict.ac.cn>
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blob356384881d1ffea6638dcd951a8d3c051c6aedee
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # discard -> fjerne
34 # discard -> kassere
35 # driver -> styringsprogram
36 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
37 # edge list -> kantliste
38 # elt -> udtrykstræ
39 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
40 # endianness -> endethed
41 # exception handling -> håndtering af undtagelser
42 # excess -> for mange
43 # expansion -> udfoldning
44 # extra -> (ret ofte) overskydende
45 # floating point -> kommatal
46 # formals -> parametre
47 # format string -> formateringsstreng
48 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
49 # frame table -> rammetabel
50 # friend -> ven(ne-)
51 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
52 # hard register -> hardware-register
53 # have no effect -> udvirker intet
54 # identifier -> kaldenavn
55 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
56 # incomplete -> ufuldstændig
57 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
58 # initializer -> startværdi
59 # initializer list -> klargøringsliste
60 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
61 # instance -> instans (fx af en klasse)
62 # issue (fx warnings) -> fremkom med
63 # iterator -> løkkevariabel
64 # junk -> ragelse
65 # keyword -> reserveret ord
66 # label -> etiket
67 # linking -> sammenkædning
68 # little endian -> lilleendet
69 # lvalue -> venstreværdi
70 # macro -> makro
71 # malformed -> forkert udformet, misdannet
72 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
73 # mismatch -> passer ikke med
74 # mmap -> indlæse
75 # modifier, qualifier -> modifikation
76 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
77 # newline -> linjeskift
78 # non-numeric -> ikke et tal
79 # null character -> nultegn
80 # null pointer -> nul[-]henvisning
81 # offset -> forskydning
82 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
83 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
84 # overflow -> (til tider) løber over
85 # overlap -> [interval]sammenfald
86 # overloading -> flertydiggørelse
87 # padding -> udfylning
88 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
89 # pointer -> henvisning[svariabel]
90 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
91 # profiling -> profilering
92 # promote -> forfremme
93 # request -> (til tider) forespørgsel
94 # return -> returnerer
95 # schedule -> planlæg
96 # scope -> virkningsfelt
97 # shadowing -> skygger for
98 # shift -> skift
99 # specified -> (oftest) angivet
100 # specifier -> anvisning, angivelse
101 # stab -> stik (?)
102 # statement -> sætning
103 # storage class -> lagringsklasse
104 # strict -> nøje
105 # string -> streng
106 # subscript -> indeks, opslag
107 # target -> mål[arkitektur]
108 # template -> skabelon
109 # thrown -> kastet
110 # token -> symbol
111 # top-level -> øverste niveau
112 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
113 # undefine -> glemme definitionen
114 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
115 # underscore -> understreg
116 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
117 # unsigned -> uden fortegn
118 # varargs -> variable parameterlister
119 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
120 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
121 # vtable -> virtuel tabel
122 # wide character -> bredtegn
123 # white space -> mellemrum
124 # whitespace -> mellemrum
126 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
127 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
128 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
129 # - der er jo masser af plads at tage af.
131 msgid ""
132 msgstr ""
133 "Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n"
134 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
135 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
136 "PO-Revision-Date: 2015-04-29 18:00+0200\n"
137 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
138 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
139 "Language: da\n"
140 "MIME-Version: 1.0\n"
141 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
142 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
143 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
145 #: cfgrtl.c:2698
146 msgid "flow control insn inside a basic block"
147 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
149 #: cfgrtl.c:2930
150 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
151 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
153 #: cfgrtl.c:2987
154 msgid "insn outside basic block"
155 msgstr "instruktion uden for basisblok"
157 #: cfgrtl.c:2994
158 msgid "return not followed by barrier"
159 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
161 #: collect-utils.c:164
162 #, c-format
163 msgid "[cannot find %s]"
164 msgstr "[kan ikke finde %s]"
166 #: collect2.c:1557
167 #, c-format
168 msgid "collect2 version %s\n"
169 msgstr "collect2-version %s\n"
171 #: collect2.c:1664
172 #, c-format
173 msgid "%d constructor found\n"
174 msgid_plural "%d constructors found\n"
175 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
176 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
178 #: collect2.c:1668
179 #, c-format
180 msgid "%d destructor found\n"
181 msgid_plural "%d destructors found\n"
182 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
183 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
185 #: collect2.c:1672
186 #, c-format
187 msgid "%d frame table found\n"
188 msgid_plural "%d frame tables found\n"
189 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
190 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
192 #: collect2.c:1836 config/i386/intelmic-mkoffload.c:67
193 #, c-format
194 msgid "[Leaving %s]\n"
195 msgstr "[Efterlader %s]\n"
197 #: collect2.c:2068
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "\n"
201 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
202 msgstr ""
203 "\n"
204 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
206 #: collect2.c:2573
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "\n"
210 "ldd output with constructors/destructors.\n"
211 msgstr ""
212 "\n"
213 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
215 #: cprop.c:1793
216 msgid "const/copy propagation disabled"
217 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
219 #: diagnostic.c:212
220 #, c-format
221 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
222 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
224 #: diagnostic.c:217
225 #, c-format
226 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
227 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
229 #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207
230 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
231 msgid "<built-in>"
232 msgstr "<indbygget>"
234 #: diagnostic.c:502
235 #, c-format
236 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
237 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
239 #: diagnostic.c:513
240 #, c-format
241 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
242 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
244 #: diagnostic.c:534
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "Please submit a full bug report,\n"
248 "with preprocessed source if appropriate.\n"
249 msgstr ""
250 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
251 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
253 #: diagnostic.c:540
254 #, c-format
255 msgid "See %s for instructions.\n"
256 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
258 #: diagnostic.c:549
259 #, c-format
260 msgid "compilation terminated.\n"
261 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
263 #: diagnostic.c:829
264 #, c-format
265 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
266 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
268 #: diagnostic.c:1273
269 #, c-format
270 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
271 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
273 #: final.c:1229
274 msgid "negative insn length"
275 msgstr "negativ instruktionslængde"
277 #: final.c:3020
278 msgid "could not split insn"
279 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
281 #: final.c:3435
282 msgid "invalid 'asm': "
283 msgstr "ugyldig »asm«: "
285 #: final.c:3564
286 #, c-format
287 msgid "nested assembly dialect alternatives"
288 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
290 #: final.c:3592 final.c:3604
291 #, c-format
292 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
293 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
295 #: final.c:3746
296 #, c-format
297 msgid "operand number missing after %%-letter"
298 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
300 #: final.c:3749 final.c:3790
301 #, c-format
302 msgid "operand number out of range"
303 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
305 #: final.c:3807
306 #, c-format
307 msgid "invalid %%-code"
308 msgstr "ugyldig %%-kode"
310 #: final.c:3837
311 #, c-format
312 msgid "'%%l' operand isn't a label"
313 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
315 #. We can't handle floating point constants;
316 #. PRINT_OPERAND must handle them.
317 #. We can't handle floating point constants;
318 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
319 #. We can't handle floating point constants;
320 #. PRINT_OPERAND must handle them.
321 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656
322 #: config/pdp11/pdp11.c:1727
323 #, c-format
324 msgid "floating constant misused"
325 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
327 #: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1768
329 #, c-format
330 msgid "invalid expression as operand"
331 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
333 #: gcc.c:1506
334 #, c-format
335 msgid "Using built-in specs.\n"
336 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
338 #: gcc.c:1703
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "Setting spec %s to '%s'\n"
342 "\n"
343 msgstr ""
344 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
345 "\n"
347 #: gcc.c:1808
348 #, c-format
349 msgid "Reading specs from %s\n"
350 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
352 #: gcc.c:1935
353 #, c-format
354 msgid "could not find specs file %s\n"
355 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
357 #: gcc.c:2010
358 #, c-format
359 msgid "rename spec %s to %s\n"
360 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
362 #: gcc.c:2012
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "spec is '%s'\n"
366 "\n"
367 msgstr ""
368 "specifikation er '%s'\n"
369 "\n"
371 #: gcc.c:2448
372 #, c-format
373 msgid "%s\n"
374 msgstr "%s\n"
376 #: gcc.c:2815
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "\n"
380 "Go ahead? (y or n) "
381 msgstr ""
382 "\n"
383 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
385 #: gcc.c:2965
386 #, c-format
387 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
388 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
390 #: gcc.c:3171
391 #, c-format
392 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
393 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
395 #: gcc.c:3172
396 msgid "Options:\n"
397 msgstr "Tilvalg:\n"
399 #: gcc.c:3174
400 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
401 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"
403 #: gcc.c:3175
404 msgid "  --help                   Display this information\n"
405 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"
407 #: gcc.c:3176
408 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
409 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
411 #: gcc.c:3177
412 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
413 msgstr ""
415 #: gcc.c:3178
416 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
417 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen\n"
419 #: gcc.c:3180
420 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
421 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"
423 #: gcc.c:3181
424 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
425 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version\n"
427 #: gcc.c:3182
428 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
429 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"
431 #: gcc.c:3183
432 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
433 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer\n"
435 #: gcc.c:3184
436 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
437 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor\n"
439 #: gcc.c:3185
440 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
441 msgstr "  -print-search-dirs       Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"
443 #: gcc.c:3186
444 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
445 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"
447 #: gcc.c:3187
448 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
449 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"
451 #: gcc.c:3188
452 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
453 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"
455 #: gcc.c:3189
456 msgid ""
457 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
458 "                           a component in the library path\n"
459 msgstr ""
460 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
461 "                           en komponent i bibioteksstien\n"
463 #: gcc.c:3192
464 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
465 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"
467 #: gcc.c:3193
468 msgid ""
469 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
470 "                           multiple library search directories\n"
471 msgstr ""
472 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
473 "                           flere bibliotekssøgekataloger\n"
475 #: gcc.c:3196
476 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
477 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"
479 #: gcc.c:3197
480 #, fuzzy
481 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
482 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
483 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor\n"
485 #: gcc.c:3198
486 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
487 msgstr ""
489 #: gcc.c:3199
490 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
491 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"
493 #: gcc.c:3200
494 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
495 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"
497 #: gcc.c:3201
498 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
499 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"
501 #: gcc.c:3202
502 #, fuzzy
503 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
504 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
506 #: gcc.c:3203
507 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
508 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen\n"
510 #: gcc.c:3204
511 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
512 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
514 #: gcc.c:3205
515 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
516 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer\n"
518 #: gcc.c:3206
519 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
520 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer\n"
522 #: gcc.c:3207
523 msgid ""
524 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
525 "                           prefixes to other gcc components\n"
526 msgstr ""
528 #: gcc.c:3210
529 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
530 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
532 #: gcc.c:3211
533 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
534 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces\n"
536 #: gcc.c:3212
537 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
538 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"
540 #: gcc.c:3213
541 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
542 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"
544 #: gcc.c:3214
545 msgid ""
546 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
547 "                           and libraries\n"
548 msgstr ""
550 #: gcc.c:3217
551 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
552 msgstr "  -B <katalog>             Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
554 #: gcc.c:3218
555 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
556 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren\n"
558 #: gcc.c:3219
559 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
560 msgstr ""
561 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
562 "                           og kommandoerne udføres ikke\n"
564 #: gcc.c:3220
565 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
566 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"
568 #: gcc.c:3221
569 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
570 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"
572 #: gcc.c:3222
573 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
574 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"
576 #: gcc.c:3223
577 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
578 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>\n"
580 #: gcc.c:3224
581 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
582 msgstr "  -pie                     Opret en positionsuafhængig kørbar fil\n"
584 #: gcc.c:3225
585 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
586 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek\n"
588 #: gcc.c:3226
589 msgid ""
590 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
591 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
592 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
593 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
594 msgstr ""
595 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
596 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
597 "                           'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
598 "                           sproget på filendelsen udføres\n"
600 #: gcc.c:3233
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "\n"
604 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
605 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
606 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
607 msgstr ""
608 "\n"
609 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
610 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
611 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
612 " '-W<bogstav>' bruges.\n"
614 #: gcc.c:5637
615 #, c-format
616 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
617 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
619 #: gcc.c:6334
620 #, c-format
621 msgid "Target: %s\n"
622 msgstr "Mål: %s\n"
624 #: gcc.c:6335
625 #, c-format
626 msgid "Configured with: %s\n"
627 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
629 #: gcc.c:6349
630 #, c-format
631 msgid "Thread model: %s\n"
632 msgstr "Trådmodel: %s\n"
634 #: gcc.c:6360
635 #, c-format
636 msgid "gcc version %s %s\n"
637 msgstr "gcc-version %s %s\n"
639 #: gcc.c:6363
640 #, c-format
641 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
642 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
644 #: gcc.c:6436 gcc.c:6648
645 #, c-format
646 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
647 msgstr ""
649 #: gcc.c:6572
650 #, c-format
651 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
652 msgstr ""
654 #: gcc.c:7398
655 #, c-format
656 msgid "install: %s%s\n"
657 msgstr "installering: %s%s\n"
659 #: gcc.c:7401
660 #, c-format
661 msgid "programs: %s\n"
662 msgstr "programmer: %s\n"
664 #: gcc.c:7403
665 #, c-format
666 msgid "libraries: %s\n"
667 msgstr "biblioteker: %s\n"
669 #: gcc.c:7520
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "\n"
673 "For bug reporting instructions, please see:\n"
674 msgstr ""
675 "\n"
676 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
678 #: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528
679 #, c-format
680 msgid "%s %s%s\n"
681 msgstr "%s %s%s\n"
683 #: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
684 #: java/jcf-dump.c:1240
685 msgid "(C)"
686 msgstr "(C)"
688 #: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
692 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
693 "\n"
694 msgstr ""
695 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
696 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
698 #: gcc.c:7845
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "\n"
702 "Linker options\n"
703 "==============\n"
704 "\n"
705 msgstr ""
707 #: gcc.c:7846
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
711 "\n"
712 msgstr ""
714 #: gcc.c:9110
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Assembler options\n"
718 "=================\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
722 #: gcc.c:9111
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
726 "\n"
727 msgstr ""
729 #: gcov-tool.c:166
730 #, c-format
731 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
732 msgstr ""
734 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420
735 #, c-format
736 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
737 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
739 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265
740 #, fuzzy, c-format
741 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
742 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
743 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
745 #: gcov-tool.c:169
746 #, c-format
747 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
748 msgstr ""
750 #: gcov-tool.c:185
751 #, c-format
752 msgid "Merge subcomand usage:"
753 msgstr ""
755 #: gcov-tool.c:263
756 #, c-format
757 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
758 msgstr ""
760 #: gcov-tool.c:266
761 #, c-format
762 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
763 msgstr ""
765 #: gcov-tool.c:267
766 #, c-format
767 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
768 msgstr ""
770 #: gcov-tool.c:284
771 #, c-format
772 msgid "Rewrite subcommand usage:"
773 msgstr ""
775 #: gcov-tool.c:329
776 #, c-format
777 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
778 msgstr ""
780 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
781 #, c-format
782 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
783 msgstr ""
785 #: gcov-tool.c:362
786 #, c-format
787 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
788 msgstr ""
790 #: gcov-tool.c:419
791 #, c-format
792 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
793 msgstr ""
795 #: gcov-tool.c:421
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
798 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
799 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
801 #: gcov-tool.c:422
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
804 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
805 msgstr "  -p                      Aktivér funktionsprofilering\n"
807 #: gcov-tool.c:423
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
813 #: gcov-tool.c:424
814 #, fuzzy, c-format
815 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
816 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
817 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
819 #: gcov-tool.c:425
820 #, c-format
821 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
822 msgstr ""
824 #: gcov-tool.c:445
825 #, c-format
826 msgid "Overlap subcomand usage:"
827 msgstr ""
829 #: gcov-tool.c:511
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
833 "\n"
834 msgstr ""
835 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
836 "\n"
838 #: gcov-tool.c:512
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Offline tool to handle gcda counts\n"
842 "\n"
843 msgstr ""
844 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
845 "\n"
847 #: gcov-tool.c:513
848 #, c-format
849 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
850 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
852 #: gcov-tool.c:514
853 #, c-format
854 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
855 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
857 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:492
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "\n"
861 "For bug reporting instructions, please see:\n"
862 "%s.\n"
863 msgstr ""
864 "\n"
865 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
866 "%s.\n"
868 #: gcov-tool.c:529
869 #, c-format
870 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
871 msgstr "Ophavsret %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
873 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:506
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid ""
876 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
877 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
878 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
879 "\n"
880 msgstr ""
881 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
882 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
884 #: gcov.c:472
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
888 "\n"
889 msgstr ""
890 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDE|OBJ...\n"
891 "\n"
893 #: gcov.c:473
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "Print code coverage information.\n"
897 "\n"
898 msgstr ""
899 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
900 "\n"
902 #: gcov.c:474
903 #, c-format
904 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
905 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
907 #: gcov.c:475
908 #, c-format
909 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
910 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
912 #: gcov.c:476
913 #, c-format
914 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
915 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
917 #: gcov.c:477
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
921 "                                    rather than percentages\n"
922 msgstr ""
923 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
924 "                                    for procenter\n"
926 #: gcov.c:479
927 #, fuzzy, c-format
928 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
929 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
930 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"
932 #: gcov.c:480
933 #, c-format
934 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
935 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
937 #: gcov.c:481
938 #, c-format
939 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
940 msgstr ""
942 #: gcov.c:482
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
946 "                                    source files\n"
947 msgstr "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n"
949 #: gcov.c:484
950 #, c-format
951 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
952 msgstr ""
954 #: gcov.c:485
955 #, c-format
956 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
957 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
959 #: gcov.c:486
960 #, c-format
961 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
962 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
964 #: gcov.c:487
965 #, c-format
966 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
967 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
969 #: gcov.c:488
970 #, fuzzy, c-format
971 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
972 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
973 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
975 #: gcov.c:489
976 #, c-format
977 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
978 msgstr ""
980 #: gcov.c:490
981 #, c-format
982 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
983 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
985 #: gcov.c:491
986 #, c-format
987 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
988 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
990 #: gcov.c:502
991 #, c-format
992 msgid "gcov %s%s\n"
993 msgstr "gcov %s%s\n"
995 #: gcov.c:794
996 #, c-format
997 msgid "Creating '%s'\n"
998 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1000 #: gcov.c:797
1001 #, c-format
1002 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1003 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1005 #: gcov.c:801
1006 #, c-format
1007 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1008 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1010 #: gcov.c:806
1011 #, c-format
1012 msgid "Removing '%s'\n"
1013 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1015 #: gcov.c:834 gcov.c:890
1016 #, c-format
1017 msgid "\n"
1018 msgstr "\n"
1020 #: gcov.c:856
1021 #, c-format
1022 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1023 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1025 #: gcov.c:1139
1026 #, c-format
1027 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1028 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1030 #: gcov.c:1144
1031 #, fuzzy, c-format
1032 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1033 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1034 msgstr "(beskeden er kun vist en per kildefil)\n"
1036 #: gcov.c:1169
1037 #, c-format
1038 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1039 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1041 #: gcov.c:1175
1042 #, c-format
1043 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1044 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1046 #: gcov.c:1188
1047 #, c-format
1048 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1049 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1051 #: gcov.c:1234
1052 #, c-format
1053 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1054 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1056 #: gcov.c:1365
1057 #, c-format
1058 msgid "%s:corrupted\n"
1059 msgstr "%s:ødelagt\n"
1061 #: gcov.c:1372
1062 #, c-format
1063 msgid "%s:no functions found\n"
1064 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1066 #: gcov.c:1391
1067 #, c-format
1068 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1069 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1071 #: gcov.c:1398
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1074 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1076 #: gcov.c:1411
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1079 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1081 #: gcov.c:1417
1082 #, c-format
1083 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1084 msgstr ""
1086 #: gcov.c:1452
1087 #, c-format
1088 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1089 msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
1091 #: gcov.c:1466
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1094 msgstr "%s før '%s'"
1096 #: gcov.c:1485
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s:overflowed\n"
1099 msgstr "%s: overløbsintervalfejl"
1101 #: gcov.c:1531
1102 #, c-format
1103 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1104 msgstr ""
1106 #: gcov.c:1536
1107 #, c-format
1108 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1109 msgstr ""
1111 #: gcov.c:1544
1112 #, c-format
1113 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1114 msgstr ""
1116 #: gcov.c:1752
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1119 msgstr "%s før '%s'"
1121 #: gcov.c:1860
1122 #, c-format
1123 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1124 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1126 #: gcov.c:1863
1127 #, c-format
1128 msgid "No executable lines\n"
1129 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1131 #: gcov.c:1871
1132 #, c-format
1133 msgid "%s '%s'\n"
1134 msgstr "%s »%s«\n"
1136 #: gcov.c:1878
1137 #, c-format
1138 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1139 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1141 #: gcov.c:1882
1142 #, c-format
1143 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1144 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1146 #: gcov.c:1888
1147 #, c-format
1148 msgid "No branches\n"
1149 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1151 #: gcov.c:1890
1152 #, c-format
1153 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1154 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1156 #: gcov.c:1894
1157 #, c-format
1158 msgid "No calls\n"
1159 msgstr "Ingen kald\n"
1161 #: gcov.c:2142
1162 #, c-format
1163 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1164 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1166 #: gcov.c:2336
1167 #, c-format
1168 msgid "call   %2d returned %s\n"
1169 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1171 #: gcov.c:2341
1172 #, c-format
1173 msgid "call   %2d never executed\n"
1174 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1176 #: gcov.c:2346
1177 #, c-format
1178 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1179 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1181 #: gcov.c:2351
1182 #, c-format
1183 msgid "branch %2d never executed\n"
1184 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1186 #: gcov.c:2356
1187 #, c-format
1188 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1189 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1191 #: gcov.c:2359
1192 #, c-format
1193 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1194 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1196 #: gcov.c:2424
1197 #, c-format
1198 msgid "Cannot open source file %s\n"
1199 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1201 #: gcse.c:2601
1202 msgid "PRE disabled"
1203 msgstr "PRE deaktiveret"
1205 #: gcse.c:3529
1206 msgid "GCSE disabled"
1207 msgstr "GCSE deaktiveret"
1209 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507
1210 #, gcc-internal-format
1211 msgid "function returns address of local variable"
1212 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1214 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316
1215 #, gcc-internal-format
1216 msgid "function may return address of local variable"
1217 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1219 #: incpath.c:74
1220 #, c-format
1221 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1222 msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"
1224 #: incpath.c:77
1225 #, c-format
1226 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1227 msgstr "  da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"
1229 #: incpath.c:81
1230 #, c-format
1231 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1232 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
1234 #: incpath.c:375
1235 #, c-format
1236 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1237 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1239 #: incpath.c:379
1240 #, c-format
1241 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1242 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1244 #: incpath.c:384
1245 #, c-format
1246 msgid "End of search list.\n"
1247 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1249 #. Opening quotation mark.
1250 #: intl.c:62
1251 msgid "`"
1252 msgstr "»"
1254 #. Closing quotation mark.
1255 #: intl.c:65
1256 msgid "'"
1257 msgstr "«"
1259 #: ipa-pure-const.c:218
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
1262 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1263 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
1265 #: ipa-pure-const.c:219
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
1268 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1269 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
1271 #: langhooks.c:402
1272 msgid "At top level:"
1273 msgstr "Ved øverste niveau:"
1275 #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252
1276 #, fuzzy, c-format
1277 #| msgid "In member function `%s':"
1278 msgid "In member function %qs"
1279 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
1281 #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255
1282 #, fuzzy, c-format
1283 #| msgid "In function `%s':"
1284 msgid "In function %qs"
1285 msgstr "I funktionen '%s':"
1287 #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205
1288 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1289 msgstr ""
1291 #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "In file included from %s:%d"
1294 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1295 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
1297 #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216
1298 #, fuzzy, c-format
1299 #| msgid "In file included from %s:%u"
1300 msgid "    inlined from %qs"
1301 msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
1303 #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066
1304 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1305 msgstr ""
1307 #: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067
1308 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1309 msgstr ""
1311 #: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071
1312 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1313 msgstr ""
1315 #: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072
1316 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1317 msgstr ""
1319 #: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143
1320 msgid "this is the insn:"
1321 msgstr "dette er instruktionen:"
1323 #: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862
1324 msgid "unable to generate reloads for:"
1325 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1327 #. What to print when a switch has no documentation.
1328 #: opts.c:187
1329 msgid "This switch lacks documentation"
1330 msgstr "Denne switch mangler dokumentation"
1332 #: opts.c:1014
1333 #, c-format
1334 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1335 msgstr ""
1337 #: opts.c:1121
1338 msgid "[default]"
1339 msgstr ""
1341 #: opts.c:1132
1342 msgid "[enabled]"
1343 msgstr ""
1345 #: opts.c:1132
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "GCSE disabled"
1348 msgid "[disabled]"
1349 msgstr "GCSE deaktiveret"
1351 #: opts.c:1151
1352 #, c-format
1353 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1354 msgstr ""
1356 #: opts.c:1160
1357 #, c-format
1358 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1359 msgstr ""
1361 #: opts.c:1166
1362 #, c-format
1363 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1364 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1366 #: opts.c:1251
1367 msgid "The following options are target specific"
1368 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1370 #: opts.c:1254
1371 msgid "The following options control compiler warning messages"
1372 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1374 #: opts.c:1257
1375 #, fuzzy
1376 msgid "The following options control optimizations"
1377 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
1379 #: opts.c:1260 opts.c:1299
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1382 msgid "The following options are language-independent"
1383 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1385 #: opts.c:1263
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1388 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1389 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre:\n"
1391 #: opts.c:1269
1392 msgid "The following options are specific to just the language "
1393 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1395 #: opts.c:1271
1396 msgid "The following options are supported by the language "
1397 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1399 #: opts.c:1282
1400 msgid "The following options are not documented"
1401 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1403 #: opts.c:1284
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1406 msgid "The following options take separate arguments"
1407 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1409 #: opts.c:1286
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1412 msgid "The following options take joined arguments"
1413 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1415 #: opts.c:1297
1416 msgid "The following options are language-related"
1417 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1419 #: plugin.c:806
1420 msgid "Event"
1421 msgstr "Hændelse"
1423 #: plugin.c:806
1424 msgid "Plugins"
1425 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1427 #: plugin.c:838
1428 #, c-format
1429 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1430 msgstr ""
1432 #. It's the compiler's fault.
1433 #: reload1.c:6170
1434 msgid "could not find a spill register"
1435 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1437 #. It's the compiler's fault.
1438 #: reload1.c:8067
1439 msgid "VOIDmode on an output"
1440 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1442 #: reload1.c:8830
1443 msgid "failure trying to reload:"
1444 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1446 #: rtl-error.c:118
1447 msgid "unrecognizable insn:"
1448 msgstr "ukendt instruktion:"
1450 #: rtl-error.c:120
1451 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1452 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1454 #: targhooks.c:1659
1455 #, c-format
1456 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1457 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1459 #: targhooks.c:1674
1460 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1461 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1463 #: targhooks.c:1676
1464 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1465 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1467 #: tlink.c:389
1468 #, c-format
1469 msgid "collect: reading %s\n"
1470 msgstr "collect: læser %s\n"
1472 #: tlink.c:545
1473 #, c-format
1474 msgid "collect: recompiling %s\n"
1475 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1477 # RETMIG: rigtigt?
1478 #: tlink.c:629
1479 #, c-format
1480 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1481 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1483 #: tlink.c:846
1484 #, c-format
1485 msgid "collect: relinking\n"
1486 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1488 #: toplev.c:379
1489 #, fuzzy, c-format
1490 #| msgid "internal error"
1491 msgid "unrecoverable error"
1492 msgstr "intern fejl"
1494 #: toplev.c:747
1495 #, fuzzy, c-format
1496 #| msgid ""
1497 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1498 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1499 #| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1500 msgid ""
1501 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1502 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1503 msgstr ""
1504 "%s%s%s version %s (%s)\n"
1505 "%s\toversat af GNU C version %s.\n"
1506 "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
1508 #: toplev.c:749
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1511 msgstr ""
1513 #: toplev.c:753
1514 #, c-format
1515 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1516 msgstr ""
1518 #: toplev.c:755
1519 #, c-format
1520 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1521 msgstr ""
1523 #: toplev.c:757
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1526 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1528 #: toplev.c:923
1529 msgid "options passed: "
1530 msgstr "tilvalg overbragt: "
1532 #: toplev.c:951
1533 msgid "options enabled: "
1534 msgstr "tilvalg slået til: "
1536 #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
1537 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
1538 #, gcc-internal-format
1539 msgid "<anonymous>"
1540 msgstr "<anonym>"
1542 #: cif-code.def:39
1543 #, fuzzy
1544 msgid "function not considered for inlining"
1545 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1547 #: cif-code.def:43
1548 msgid "caller is not optimized"
1549 msgstr ""
1551 #: cif-code.def:47
1552 #, fuzzy
1553 msgid "function body not available"
1554 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1556 #: cif-code.def:51
1557 #, fuzzy
1558 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1559 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1561 #: cif-code.def:56
1562 #, fuzzy
1563 msgid "function not inlinable"
1564 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1566 #: cif-code.def:60
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "function cannot be inline"
1569 msgid "function body can be overwritten at link time"
1570 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1572 #: cif-code.def:64
1573 #, fuzzy
1574 msgid "function not inline candidate"
1575 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1577 #: cif-code.def:68
1578 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1579 msgstr ""
1581 #: cif-code.def:70
1582 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1583 msgstr ""
1585 #: cif-code.def:72
1586 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1587 msgstr ""
1589 #: cif-code.def:74
1590 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1591 msgstr ""
1593 #: cif-code.def:76
1594 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1595 msgstr ""
1597 #: cif-code.def:80
1598 msgid "recursive inlining"
1599 msgstr ""
1601 #: cif-code.def:84
1602 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1603 msgstr ""
1605 #: cif-code.def:88
1606 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1607 msgstr ""
1609 #: cif-code.def:92
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "mismatched braces in specs"
1612 msgid "mismatched arguments"
1613 msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
1615 #: cif-code.def:96
1616 #, fuzzy
1617 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1618 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1620 #: cif-code.def:100
1621 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1622 msgstr ""
1624 #: cif-code.def:104
1625 msgid "exception handling personality mismatch"
1626 msgstr ""
1628 #: cif-code.def:109
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Enable exception handling"
1631 msgid "non-call exception handling mismatch"
1632 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
1634 #: cif-code.def:113
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid ""
1637 #| "\n"
1638 #| "Target specific options:\n"
1639 msgid "target specific option mismatch"
1640 msgstr ""
1641 "\n"
1642 "Målspecifikke tilvalg:\n"
1644 #: cif-code.def:117
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "optimization level restored"
1647 msgid "optimization level attribute mismatch"
1648 msgstr "optimeringsniveau gendannet"
1650 #: cif-code.def:121
1651 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1652 msgstr ""
1654 #: cif-code.def:125
1655 msgid "function attribute mismatch"
1656 msgstr ""
1658 #: cif-code.def:129
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
1661 msgid "caller function contains cilk spawn"
1662 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
1664 #: cif-code.def:133
1665 msgid "unreachable"
1666 msgstr ""
1668 #. The remainder are real diagnostic types.
1669 #: diagnostic.def:33
1670 msgid "fatal error: "
1671 msgstr "fatal fejl: "
1673 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1674 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1675 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1676 msgid "internal compiler error: "
1677 msgstr "intern oversætterfejl: "
1679 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1680 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1681 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1682 msgid "error: "
1683 msgstr "fejl: "
1685 #: diagnostic.def:36
1686 msgid "sorry, unimplemented: "
1687 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1689 #: diagnostic.def:37
1690 msgid "warning: "
1691 msgstr "advarsel: "
1693 #: diagnostic.def:38
1694 msgid "anachronism: "
1695 msgstr "anakronisme: "
1697 #: diagnostic.def:39
1698 msgid "note: "
1699 msgstr "bemærk: "
1701 #: diagnostic.def:40
1702 msgid "debug: "
1703 msgstr "fejlfinding: "
1705 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1706 #. prefix does not matter.
1707 #: diagnostic.def:43
1708 msgid "pedwarn: "
1709 msgstr "pedwarn: "
1711 #: diagnostic.def:44
1712 msgid "permerror: "
1713 msgstr "permerror: "
1715 #: params.def:44
1716 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1717 msgstr ""
1719 #: params.def:49
1720 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1721 msgstr ""
1723 #: params.def:66
1724 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1725 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1727 #: params.def:78
1728 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1729 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
1731 #: params.def:83
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1734 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1735 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1737 #: params.def:88
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1740 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1741 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1743 #: params.def:93
1744 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1745 msgstr ""
1747 #: params.def:98
1748 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1749 msgstr ""
1751 #: params.def:103
1752 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1753 msgstr ""
1755 #: params.def:111
1756 #, fuzzy
1757 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1758 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1759 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1761 #: params.def:117
1762 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1763 msgstr ""
1765 #: params.def:123
1766 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1767 msgstr ""
1769 #: params.def:130
1770 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1771 msgstr ""
1773 #: params.def:136
1774 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1775 msgstr ""
1777 #: params.def:147
1778 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1779 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1781 #: params.def:158
1782 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1783 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo"
1785 #: params.def:168
1786 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1787 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
1789 #: params.def:175
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1792 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1793 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1795 #: params.def:180
1796 msgid "The size of function body to be considered large"
1797 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1799 #: params.def:184
1800 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1801 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1803 #: params.def:188
1804 #, fuzzy
1805 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1806 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1807 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1809 #: params.def:192
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1812 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1813 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1815 #: params.def:196
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1818 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1819 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1821 #: params.def:200
1822 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1823 msgstr ""
1825 #: params.def:204
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1828 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1829 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1831 #: params.def:208
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1834 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1835 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1837 #: params.def:215
1838 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1839 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"
1841 #: params.def:222
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1844 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1845 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1847 #: params.def:233
1848 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1849 msgstr ""
1851 #: params.def:240
1852 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1853 msgstr ""
1855 #: params.def:248
1856 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1857 msgstr ""
1859 #: params.def:254
1860 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1861 msgstr ""
1863 #: params.def:262
1864 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1865 msgstr ""
1867 #: params.def:274
1868 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1869 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1871 #: params.def:280
1872 #, fuzzy
1873 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1874 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1876 #: params.def:285
1877 #, fuzzy
1878 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1879 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1881 #: params.def:290
1882 #, fuzzy
1883 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1884 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1886 #: params.def:295
1887 #, fuzzy
1888 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1889 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
1891 #: params.def:300
1892 #, fuzzy
1893 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1894 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1896 #: params.def:305
1897 #, fuzzy
1898 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1899 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1901 #: params.def:310
1902 #, fuzzy
1903 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1904 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1906 #: params.def:315
1907 #, fuzzy
1908 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1909 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1911 #: params.def:320
1912 #, fuzzy
1913 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1914 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1916 #: params.def:326
1917 #, fuzzy
1918 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1919 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1921 #: params.def:331
1922 #, fuzzy
1923 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1924 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1926 #: params.def:338
1927 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1928 msgstr ""
1930 #: params.def:344
1931 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1932 msgstr ""
1934 #: params.def:350
1935 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1936 msgstr ""
1938 #: params.def:355
1939 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1940 msgstr ""
1942 #: params.def:359
1943 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1944 msgstr ""
1946 #: params.def:363
1947 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1948 msgstr ""
1950 #: params.def:368
1951 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1952 msgstr ""
1954 #: params.def:373
1955 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1956 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
1958 #: params.def:378
1959 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1960 msgstr ""
1962 #: params.def:383
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1965 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1966 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
1968 #: params.def:388
1969 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1970 msgstr ""
1972 #: params.def:404
1973 #, fuzzy
1974 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1975 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1976 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
1978 #: params.def:417
1979 #, c-format
1980 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1981 msgstr ""
1983 #: params.def:421
1984 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1985 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
1987 #: params.def:425
1988 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1989 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
1991 #: params.def:429
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1994 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
1996 #: params.def:433
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1999 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
2001 #: params.def:437
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2004 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2006 #: params.def:441
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2009 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2011 #: params.def:447
2012 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2013 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2015 #: params.def:453
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2018 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2019 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2021 #: params.def:459
2022 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2023 msgstr ""
2025 #: params.def:465
2026 #, fuzzy
2027 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2028 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2030 #: params.def:471
2031 #, fuzzy
2032 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2033 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
2035 #: params.def:475
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
2038 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2039 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2041 #: params.def:482
2042 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2043 msgstr ""
2045 #: params.def:491
2046 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2047 msgstr ""
2049 #: params.def:499
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2052 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2053 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2055 #: params.def:507
2056 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2057 msgstr ""
2059 #: params.def:512
2060 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2061 msgstr ""
2063 #: params.def:517
2064 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
2065 msgstr ""
2067 #: params.def:522
2068 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2069 msgstr ""
2071 #: params.def:527
2072 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2073 msgstr ""
2075 #: params.def:532
2076 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2077 msgstr ""
2079 #: params.def:537
2080 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2081 msgstr ""
2083 #: params.def:542
2084 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2085 msgstr ""
2087 #: params.def:547
2088 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:552
2092 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2093 msgstr ""
2095 #: params.def:557
2096 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2097 msgstr ""
2099 #: params.def:562
2100 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2101 msgstr ""
2103 #: params.def:567
2104 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
2105 msgstr ""
2107 #: params.def:572
2108 #, fuzzy
2109 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2110 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2112 #: params.def:585
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2115 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
2117 #: params.def:590
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2120 msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
2122 #: params.def:598
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2125 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2127 #: params.def:603
2128 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2129 msgstr ""
2131 #: params.def:608 params.def:618
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2134 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2135 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2137 #: params.def:613 params.def:623
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2140 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2141 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2143 #: params.def:628
2144 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2145 msgstr ""
2147 #: params.def:633
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2150 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2151 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2153 #: params.def:638
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2156 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2157 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2159 #: params.def:643
2160 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2161 msgstr ""
2163 #: params.def:648
2164 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2165 msgstr ""
2167 #: params.def:653
2168 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2169 msgstr ""
2171 #: params.def:658
2172 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2173 msgstr ""
2175 #: params.def:663
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2178 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2179 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2181 #: params.def:668
2182 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2183 msgstr ""
2185 #: params.def:673
2186 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2187 msgstr ""
2189 #: params.def:678
2190 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2191 msgstr ""
2193 #: params.def:683
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2196 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine"
2197 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2199 #: params.def:692
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2202 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2203 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2205 #: params.def:697
2206 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2207 msgstr ""
2209 #: params.def:702
2210 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2211 msgstr ""
2213 #: params.def:721
2214 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2215 msgstr ""
2217 #: params.def:730
2218 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2219 msgstr ""
2221 #: params.def:735
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2224 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2225 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2227 #: params.def:741
2228 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:751
2232 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2233 msgstr ""
2235 #: params.def:758
2236 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2237 msgstr ""
2239 #: params.def:765
2240 msgid "The size of L1 cache"
2241 msgstr ""
2243 #: params.def:772
2244 msgid "The size of L1 cache line"
2245 msgstr ""
2247 #: params.def:779
2248 msgid "The size of L2 cache"
2249 msgstr ""
2251 #: params.def:790
2252 msgid "Whether to use canonical types"
2253 msgstr ""
2255 #: params.def:795
2256 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2257 msgstr ""
2259 #: params.def:805
2260 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:816
2264 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:821
2268 msgid "Max loops number for regional RA"
2269 msgstr ""
2271 #: params.def:826
2272 msgid "Max size of conflict table in MB"
2273 msgstr ""
2275 #: params.def:831
2276 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2277 msgstr ""
2279 #: params.def:836
2280 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
2281 msgstr ""
2283 #: params.def:841
2284 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA"
2285 msgstr ""
2287 #: params.def:849
2288 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2289 msgstr ""
2291 #: params.def:857
2292 msgid "size of tiles for loop blocking"
2293 msgstr ""
2295 #: params.def:864
2296 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
2297 msgstr ""
2299 #: params.def:871
2300 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:879
2304 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2305 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2307 #: params.def:886
2308 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2309 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2311 #: params.def:892
2312 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2313 msgstr "Det maksimale antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder"
2315 #: params.def:899
2316 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2317 msgstr ""
2319 #: params.def:907
2320 msgid "use internal function id in profile lookup"
2321 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag"
2323 #: params.def:915
2324 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:921
2328 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2329 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2331 #: params.def:926
2332 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2333 msgstr ""
2335 #: params.def:932
2336 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2337 msgstr ""
2339 #: params.def:939
2340 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2341 msgstr ""
2343 #: params.def:947
2344 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2345 msgstr ""
2347 #: params.def:955
2348 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2349 msgstr ""
2351 #: params.def:962
2352 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2353 msgstr ""
2355 #: params.def:967
2356 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2357 msgstr ""
2359 #: params.def:973
2360 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2361 msgstr ""
2363 #: params.def:980
2364 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
2365 msgstr ""
2367 #: params.def:986
2368 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
2369 msgstr ""
2371 #: params.def:992
2372 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2373 msgstr ""
2375 #: params.def:998
2376 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2377 msgstr ""
2379 #: params.def:1004
2380 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2381 msgstr ""
2383 #: params.def:1010
2384 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2385 msgstr ""
2387 #: params.def:1016
2388 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2389 msgstr ""
2391 #: params.def:1022
2392 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2393 msgstr ""
2395 #: params.def:1028
2396 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2397 msgstr ""
2399 #: params.def:1034
2400 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
2401 msgstr ""
2403 #: params.def:1042
2404 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2405 msgstr ""
2407 #: params.def:1047
2408 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2409 msgstr ""
2411 #: params.def:1054
2412 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2413 msgstr ""
2415 #: params.def:1061
2416 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2417 msgstr ""
2419 #: params.def:1069
2420 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2421 msgstr ""
2423 #: params.def:1077
2424 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2425 msgstr ""
2427 #: params.def:1083
2428 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2429 msgstr ""
2431 #: params.def:1089
2432 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2433 msgstr ""
2435 #: params.def:1094
2436 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2437 msgstr ""
2439 #: params.def:1101
2440 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2441 msgstr ""
2443 #: params.def:1108
2444 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2445 msgstr ""
2447 #: params.def:1114
2448 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2449 msgstr ""
2451 #: params.def:1120
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "Enable stack probing"
2454 msgid "Enable asan stack protection"
2455 msgstr "Aktivér stakprøvning"
2457 #: params.def:1125
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Enable parallel instructions"
2460 msgid "Enable asan globals protection"
2461 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2463 #: params.def:1130
2464 msgid "Enable asan store operations protection"
2465 msgstr ""
2467 #: params.def:1135
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Enable parallel instructions"
2470 msgid "Enable asan load operations protection"
2471 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2473 #: params.def:1140
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2476 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
2478 #: params.def:1145
2479 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
2480 msgstr ""
2482 #: params.def:1150
2483 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
2484 msgstr ""
2486 #: params.def:1156
2487 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
2488 msgstr ""
2490 #: params.def:1162
2491 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
2492 msgstr ""
2494 #: params.def:1168
2495 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
2496 msgstr ""
2498 #: params.def:1173
2499 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
2500 msgstr ""
2502 #: params.def:1178
2503 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
2504 msgstr ""
2506 #: c-family/c-format.c:356
2507 msgid "format"
2508 msgstr ""
2510 #: c-family/c-format.c:357
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "field width"
2513 msgid "field width specifier"
2514 msgstr "feltbredde"
2516 #: c-family/c-format.c:358
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "field precision"
2519 msgid "field precision specifier"
2520 msgstr "feltpræcision"
2522 # her er der tale om en signalering
2523 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "` ' flag"
2526 msgid "' ' flag"
2527 msgstr "' '-flag"
2529 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "the ` ' printf flag"
2532 msgid "the ' ' printf flag"
2533 msgstr "' '-printf-flaget"
2535 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2536 #: c-family/c-format.c:591 config/i386/msformat-c.c:57
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "`+' flag"
2539 msgid "'+' flag"
2540 msgstr "'+'-flag"
2542 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2543 #: config/i386/msformat-c.c:57
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "the `+' printf flag"
2546 msgid "the '+' printf flag"
2547 msgstr "'+'-printf-flaget"
2549 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2550 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:58
2551 #: config/i386/msformat-c.c:93
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "`#' flag"
2554 msgid "'#' flag"
2555 msgstr "'#'-flag"
2557 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2558 #: config/i386/msformat-c.c:58
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "the `#' printf flag"
2561 msgid "the '#' printf flag"
2562 msgstr "'#'-printf-flaget"
2564 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:565
2565 #: config/i386/msformat-c.c:59
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "`0' flag"
2568 msgid "'0' flag"
2569 msgstr "'0'-flag"
2571 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 config/i386/msformat-c.c:59
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "the `0' printf flag"
2574 msgid "the '0' printf flag"
2575 msgstr "'0'-printf-flaget"
2577 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:564
2578 #: c-family/c-format.c:594 config/i386/msformat-c.c:60
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "`-' flag"
2581 msgid "'-' flag"
2582 msgstr "'-'-flag"
2584 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:60
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "the `-' printf flag"
2587 msgid "the '-' printf flag"
2588 msgstr "'-'-printf-flaget"
2590 #: c-family/c-format.c:477 c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:61
2591 #: config/i386/msformat-c.c:81
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "`'' flag"
2594 msgid "''' flag"
2595 msgstr "'''-flag"
2597 #: c-family/c-format.c:477 config/i386/msformat-c.c:61
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "the `'' printf flag"
2600 msgid "the ''' printf flag"
2601 msgstr "'''-printf-flaget"
2603 #: c-family/c-format.c:478 c-family/c-format.c:548
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "`I' flag"
2606 msgid "'I' flag"
2607 msgstr "'I'-flag"
2609 #: c-family/c-format.c:478
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "the `I' printf flag"
2612 msgid "the 'I' printf flag"
2613 msgstr "'I'-printf-flaget"
2615 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:545
2616 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:595 config/sol2-c.c:56
2617 #: config/i386/msformat-c.c:62 config/i386/msformat-c.c:79
2618 msgid "field width"
2619 msgstr "feltbredde"
2621 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 config/sol2-c.c:56
2622 #: config/i386/msformat-c.c:62
2623 msgid "field width in printf format"
2624 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2626 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2627 #: config/i386/msformat-c.c:63
2628 msgid "precision"
2629 msgstr "præcision"
2631 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2632 #: config/i386/msformat-c.c:63
2633 msgid "precision in printf format"
2634 msgstr "præcision i printf-formatering"
2636 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2637 #: c-family/c-format.c:546 c-family/c-format.c:598 config/sol2-c.c:57
2638 #: config/i386/msformat-c.c:64 config/i386/msformat-c.c:80
2639 msgid "length modifier"
2640 msgstr "længdetilpasning"
2642 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2643 #: config/sol2-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:64
2644 msgid "length modifier in printf format"
2645 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2647 #: c-family/c-format.c:529
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "`'' flag"
2650 msgid "'q' flag"
2651 msgstr "'''-flag"
2653 #: c-family/c-format.c:529
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "the `'' printf flag"
2656 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2657 msgstr "'''-printf-flaget"
2659 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2660 msgid "assignment suppression"
2661 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2663 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2664 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2665 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2667 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "`a' flag"
2670 msgid "'a' flag"
2671 msgstr "'a'-flag"
2673 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "the `a' scanf flag"
2676 msgid "the 'a' scanf flag"
2677 msgstr "'a'-scanf-flaget"
2679 #: c-family/c-format.c:544
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "`'' flag"
2682 msgid "'m' flag"
2683 msgstr "'''-flag"
2685 #: c-family/c-format.c:544
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "the `'' scanf flag"
2688 msgid "the 'm' scanf flag"
2689 msgstr "'''-scanf-flaget"
2691 #: c-family/c-format.c:545 config/i386/msformat-c.c:79
2692 msgid "field width in scanf format"
2693 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2695 #: c-family/c-format.c:546 config/i386/msformat-c.c:80
2696 msgid "length modifier in scanf format"
2697 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2699 #: c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:81
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "the `'' scanf flag"
2702 msgid "the ''' scanf flag"
2703 msgstr "'''-scanf-flaget"
2705 #: c-family/c-format.c:548
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "the `I' scanf flag"
2708 msgid "the 'I' scanf flag"
2709 msgstr "'I'-scanf-flaget"
2711 #: c-family/c-format.c:563
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "`_' flag"
2714 msgid "'_' flag"
2715 msgstr "'_'-flag"
2717 #: c-family/c-format.c:563
2718 #, fuzzy
2719 #| msgid "the `_' strftime flag"
2720 msgid "the '_' strftime flag"
2721 msgstr "'_'-strftime-flaget"
2723 #: c-family/c-format.c:564
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "the `-' strftime flag"
2726 msgid "the '-' strftime flag"
2727 msgstr "'-'-strftime-flaget"
2729 #: c-family/c-format.c:565
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "the `0' strftime flag"
2732 msgid "the '0' strftime flag"
2733 msgstr "'0'-strftime-flaget"
2735 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:590
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "`^' flag"
2738 msgid "'^' flag"
2739 msgstr "'^'-flag"
2741 #: c-family/c-format.c:566
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "the `^' strftime flag"
2744 msgid "the '^' strftime flag"
2745 msgstr "'^'-strftime-flaget"
2747 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:93
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "the `#' strftime flag"
2750 msgid "the '#' strftime flag"
2751 msgstr "'#'-strftime-flaget"
2753 #: c-family/c-format.c:568
2754 msgid "field width in strftime format"
2755 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2757 #: c-family/c-format.c:569
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "`E' modifier"
2760 msgid "'E' modifier"
2761 msgstr "'E'-modifikation"
2763 #: c-family/c-format.c:569
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "the `E' strftime modifier"
2766 msgid "the 'E' strftime modifier"
2767 msgstr "'E'-strftime-modifikationen"
2769 #: c-family/c-format.c:570
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "`O' modifier"
2772 msgid "'O' modifier"
2773 msgstr "'O'-modifikation"
2775 #: c-family/c-format.c:570
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "the `O' strftime modifier"
2778 msgid "the 'O' strftime modifier"
2779 msgstr "'O'-strftime-modifikationen"
2781 #: c-family/c-format.c:571
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "the `O' modifier"
2784 msgid "the 'O' modifier"
2785 msgstr "'O'-modifikation"
2787 #: c-family/c-format.c:589
2788 msgid "fill character"
2789 msgstr "udfyldningstegn"
2791 #: c-family/c-format.c:589
2792 msgid "fill character in strfmon format"
2793 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2795 #: c-family/c-format.c:590
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "the `^' strfmon flag"
2798 msgid "the '^' strfmon flag"
2799 msgstr "'^'-strfmon-flaget"
2801 #: c-family/c-format.c:591
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "the `+' strfmon flag"
2804 msgid "the '+' strfmon flag"
2805 msgstr "'+'-strfmon-flaget"
2807 #: c-family/c-format.c:592
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "`(' flag"
2810 msgid "'(' flag"
2811 msgstr "'('-flag"
2813 #: c-family/c-format.c:592
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "the `(' strfmon flag"
2816 msgid "the '(' strfmon flag"
2817 msgstr "'('-strfmon-flaget"
2819 #: c-family/c-format.c:593
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "`!' flag"
2822 msgid "'!' flag"
2823 msgstr "'!'-flag"
2825 #: c-family/c-format.c:593
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "the `!' strfmon flag"
2828 msgid "the '!' strfmon flag"
2829 msgstr "'!'-strfmon-flaget"
2831 #: c-family/c-format.c:594
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "the `-' strfmon flag"
2834 msgid "the '-' strfmon flag"
2835 msgstr "'-'-strfmon-flaget"
2837 #: c-family/c-format.c:595
2838 msgid "field width in strfmon format"
2839 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
2841 #: c-family/c-format.c:596
2842 msgid "left precision"
2843 msgstr "venstrepræcision"
2845 #: c-family/c-format.c:596
2846 msgid "left precision in strfmon format"
2847 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
2849 #: c-family/c-format.c:597
2850 msgid "right precision"
2851 msgstr "højrepræcision"
2853 #: c-family/c-format.c:597
2854 msgid "right precision in strfmon format"
2855 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
2857 #: c-family/c-format.c:598
2858 msgid "length modifier in strfmon format"
2859 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
2861 #. Handle deferred options from command-line.
2862 #: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "<command line>"
2865 msgid "<command-line>"
2866 msgstr "<kommandolinje>"
2868 #: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686
2869 #: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118
2870 #, fuzzy, c-format
2871 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
2872 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2873 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
2875 #: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086
2876 #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111
2877 #: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140
2878 #: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215
2879 #: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429
2880 #, fuzzy, c-format
2881 #| msgid "invalid operand code `%c'"
2882 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2883 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
2885 #: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195
2886 #: config/aarch64/aarch64.c:4205
2887 #, c-format
2888 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2889 msgstr ""
2891 #: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218
2892 #, fuzzy, c-format
2893 #| msgid "missing open paren"
2894 msgid "missing operand"
2895 msgstr "manglende startparantes"
2897 #: config/aarch64/aarch64.c:4315
2898 #, fuzzy, c-format
2899 #| msgid "invalid insn:"
2900 msgid "invalid constant"
2901 msgstr "ugyldig instruktion:"
2903 #: config/aarch64/aarch64.c:4318
2904 #, fuzzy, c-format
2905 #| msgid "invalid %%d operand"
2906 msgid "invalid operand"
2907 msgstr "ugyldig %%d-operand"
2909 #: config/aarch64/aarch64.c:4440
2910 #, fuzzy, c-format
2911 #| msgid "invalid operand code `%c'"
2912 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2913 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
2915 #: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838
2916 #: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821
2917 #, c-format
2918 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2919 msgstr ""
2921 #: config/alpha/alpha.c:5207
2922 #, c-format
2923 msgid "invalid %%H value"
2924 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
2926 #: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462
2927 #, c-format
2928 msgid "invalid %%J value"
2929 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
2931 #: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528
2932 #, c-format
2933 msgid "invalid %%r value"
2934 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
2936 #: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482
2937 #: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391
2938 #, c-format
2939 msgid "invalid %%R value"
2940 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
2942 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595
2943 #: config/xtensa/xtensa.c:2358
2944 #, c-format
2945 msgid "invalid %%N value"
2946 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
2948 #: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623
2949 #, c-format
2950 msgid "invalid %%P value"
2951 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
2953 #: config/alpha/alpha.c:5290
2954 #, c-format
2955 msgid "invalid %%h value"
2956 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
2958 #: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384
2959 #, c-format
2960 msgid "invalid %%L value"
2961 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
2963 #: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577
2964 #, c-format
2965 msgid "invalid %%m value"
2966 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
2968 #: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585
2969 #, c-format
2970 msgid "invalid %%M value"
2971 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
2973 #: config/alpha/alpha.c:5389
2974 #, c-format
2975 msgid "invalid %%U value"
2976 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
2978 #: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408
2979 #: config/rs6000/rs6000.c:18683
2980 #, c-format
2981 msgid "invalid %%s value"
2982 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
2984 #: config/alpha/alpha.c:5419
2985 #, c-format
2986 msgid "invalid %%C value"
2987 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
2989 #: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442
2990 #, c-format
2991 msgid "invalid %%E value"
2992 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
2994 #: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529
2995 #, c-format
2996 msgid "unknown relocation unspec"
2997 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
2999 #: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570
3000 #: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487
3001 #, c-format
3002 msgid "invalid %%xn code"
3003 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3005 #: config/alpha/alpha.c:5594
3006 #, fuzzy, c-format
3007 #| msgid "invalid address"
3008 msgid "invalid operand address"
3009 msgstr "ugyldig adresse"
3011 #: config/arc/arc.c:2824
3012 #, fuzzy, c-format
3013 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3014 msgid "invalid operand to %%Z code"
3015 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3017 #: config/arc/arc.c:2832
3018 #, fuzzy, c-format
3019 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3020 msgid "invalid operand to %%z code"
3021 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3023 #: config/arc/arc.c:2840
3024 #, fuzzy, c-format
3025 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3026 msgid "invalid operand to %%M code"
3027 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3029 #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126
3030 #, c-format
3031 msgid "invalid operand to %%R code"
3032 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3034 #: config/arc/arc.c:3025 config/m32r/m32r.c:2149
3035 #, c-format
3036 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3037 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3039 #: config/arc/arc.c:3073 config/m32r/m32r.c:2220
3040 #, c-format
3041 msgid "invalid operand to %%U code"
3042 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3044 #: config/arc/arc.c:3084
3045 #, c-format
3046 msgid "invalid operand to %%V code"
3047 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3049 #: config/arc/arc.c:3141
3050 #, fuzzy, c-format
3051 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3052 msgid "invalid operand to %%O code"
3053 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3055 #. Unknown flag.
3056 #. Undocumented flag.
3057 #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
3058 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9006
3059 #, c-format
3060 msgid "invalid operand output code"
3061 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3063 #: config/arc/arc.c:4719
3064 #, fuzzy, c-format
3065 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3066 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3067 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3069 #: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991
3070 #: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008
3071 #, fuzzy, c-format
3072 #| msgid "invalid %%f operand"
3073 msgid "invalid shift operand"
3074 msgstr "ugyldig %%f-operand"
3076 #: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546
3077 #, fuzzy, c-format
3078 #| msgid "Generate char instructions"
3079 msgid "predicated Thumb instruction"
3080 msgstr "Generér char-instruktioner"
3082 #: config/arm/arm.c:21534
3083 #, fuzzy, c-format
3084 #| msgid "ret instruction not implemented"
3085 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3086 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3088 #: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820
3089 #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879
3090 #: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937
3091 #: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989
3092 #: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025
3093 #: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172
3094 #: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475
3095 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
3096 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
3097 #: config/bfin/bfin.c:1526
3098 #, fuzzy, c-format
3099 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3100 msgid "invalid operand for code '%c'"
3101 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3103 #: config/arm/arm.c:21892
3104 #, fuzzy, c-format
3105 #| msgid "unconditional %2d never executed\n"
3106 msgid "instruction never executed"
3107 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
3109 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3110 #: config/arm/arm.c:21913
3111 #, c-format
3112 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3113 msgstr ""
3115 #: config/arm/arm.c:23339
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "function returns an aggregate"
3118 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3119 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
3121 #: config/arm/arm.c:23349
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "function does not return string type"
3124 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3125 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
3127 #: config/avr/avr.c:2152
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3130 msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
3132 #: config/avr/avr.c:2310
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
3135 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3136 msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
3138 #: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3141 msgid "bad address, not an I/O address:"
3142 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3144 #: config/avr/avr.c:2369
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "address offset not a constant"
3147 msgid "bad address, not a constant:"
3148 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
3150 #: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394
3151 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3152 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3154 #: config/avr/avr.c:2401
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3157 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3158 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3160 #: config/avr/avr.c:2412
3161 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3162 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3164 #: config/avr/avr.c:2445
3165 #, c-format
3166 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3167 msgstr ""
3169 #: config/avr/avr.c:2454
3170 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3171 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3173 #: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805
3174 msgid "invalid insn:"
3175 msgstr "ugyldig instruktion:"
3177 #: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643
3178 #: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900
3179 #: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698
3180 #: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152
3181 msgid "incorrect insn:"
3182 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3184 #: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279
3185 #: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012
3186 #: config/avr/avr.c:5210
3187 msgid "unknown move insn:"
3188 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3190 #: config/avr/avr.c:5641
3191 msgid "bad shift insn:"
3192 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3194 #: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645
3195 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3196 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3198 #: config/avr/avr.c:7982
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "unsupported version"
3201 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3202 msgstr "versionen er ikke understøttet"
3204 #: config/avr/driver-avr.c:71
3205 #, fuzzy, c-format
3206 #| msgid "unknown spec function `%s'"
3207 msgid ""
3208 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3209 "\n"
3210 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
3212 #: config/avr/driver-avr.c:118
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "'%s': mmcu='%s'\n"
3216 "'%s': specfile='%s'\n"
3217 "\n"
3218 msgstr ""
3220 #: config/bfin/bfin.c:1424
3221 #, c-format
3222 msgid "invalid %%j value"
3223 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3225 #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331
3226 #, fuzzy, c-format
3227 #| msgid "invalid constraints for operand"
3228 msgid "invalid const_double operand"
3229 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3231 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
3232 #: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
3233 #: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560
3234 #: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
3235 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
3236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3237 msgid "%s"
3238 msgstr "%s"
3240 #: config/cris/cris.c:696
3241 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3242 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3244 #: config/cris/cris.c:713
3245 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3246 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3248 #: config/cris/cris.c:777
3249 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3250 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3252 #: config/cris/cris.c:794
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3255 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3256 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3258 #: config/cris/cris.c:813
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3261 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3262 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3264 #: config/cris/cris.c:846
3265 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3266 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
3268 #: config/cris/cris.c:885
3269 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3270 msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
3272 #: config/cris/cris.c:949 config/cris/cris.c:983
3273 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3274 msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
3276 #: config/cris/cris.c:959
3277 msgid "bad register"
3278 msgstr "ugyldigt register"
3280 #: config/cris/cris.c:1003
3281 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3282 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3284 #: config/cris/cris.c:1020
3285 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3286 msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
3288 #: config/cris/cris.c:1045
3289 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3290 msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
3292 #: config/cris/cris.c:1115
3293 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3294 msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
3296 #: config/cris/cris.c:1129
3297 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3298 msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
3300 #: config/cris/cris.c:1149 config/moxie/moxie.c:213
3301 msgid "invalid operand modifier letter"
3302 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3304 #: config/cris/cris.c:1206
3305 msgid "unexpected multiplicative operand"
3306 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3308 #: config/cris/cris.c:1226 config/moxie/moxie.c:238
3309 msgid "unexpected operand"
3310 msgstr "uventet operand"
3312 #: config/cris/cris.c:1265 config/cris/cris.c:1275
3313 msgid "unrecognized address"
3314 msgstr "ukendt adresse"
3316 #: config/cris/cris.c:2592
3317 msgid "unrecognized supposed constant"
3318 msgstr "ukendt formodet konstant"
3320 #: config/cris/cris.c:2997 config/cris/cris.c:3061
3321 msgid "unexpected side-effects in address"
3322 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3324 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3325 #: config/cris/cris.c:3909
3326 msgid "unidentifiable call op"
3327 msgstr ""
3329 #: config/cris/cris.c:3971
3330 #, c-format
3331 msgid "PIC register isn't set up"
3332 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3334 #: config/fr30/fr30.c:534
3335 #, c-format
3336 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3337 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3339 #: config/fr30/fr30.c:558
3340 #, c-format
3341 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3342 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3344 #: config/fr30/fr30.c:578
3345 #, c-format
3346 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3347 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3349 #: config/fr30/fr30.c:599
3350 #, c-format
3351 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3352 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3354 #: config/fr30/fr30.c:607
3355 #, c-format
3356 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3357 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3359 #: config/fr30/fr30.c:624
3360 #, c-format
3361 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3362 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3364 #: config/fr30/fr30.c:631
3365 #, c-format
3366 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3367 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3369 #: config/fr30/fr30.c:648
3370 #, c-format
3371 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3372 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3374 #: config/fr30/fr30.c:676 config/fr30/fr30.c:685 config/fr30/fr30.c:696
3375 #: config/fr30/fr30.c:709
3376 #, c-format
3377 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3378 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3380 #: config/frv/frv.c:2545
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3383 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3384 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3386 #: config/frv/frv.c:2556
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3389 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3390 msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3392 #: config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2605 config/frv/frv.c:2614
3393 #: config/frv/frv.c:2635 config/frv/frv.c:2640
3394 #, fuzzy
3395 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3396 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3397 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3399 #: config/frv/frv.c:2726
3400 #, fuzzy, c-format
3401 #| msgid "bad builtin fcode"
3402 msgid "bad condition code"
3403 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
3405 #: config/frv/frv.c:2802
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3408 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3409 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3411 #: config/frv/frv.c:2863
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3414 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3415 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"
3417 #: config/frv/frv.c:2871
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3420 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3421 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"
3423 #: config/frv/frv.c:2887
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3426 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3427 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"
3429 #: config/frv/frv.c:2901
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
3432 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3433 msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"
3435 #: config/frv/frv.c:2949
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3438 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3439 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"
3441 #: config/frv/frv.c:2962
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3444 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3445 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"
3447 #: config/frv/frv.c:2983
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3450 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3451 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"
3453 #: config/frv/frv.c:3001
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3456 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3457 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3459 #: config/frv/frv.c:3021
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3462 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3463 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3465 #: config/frv/frv.c:3052
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3468 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3469 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3471 #: config/frv/frv.c:3057
3472 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3473 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3475 #: config/frv/frv.c:4464
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Bad output_move_single operand"
3478 msgid "bad output_move_single operand"
3479 msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"
3481 #: config/frv/frv.c:4591
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Bad output_move_double operand"
3484 msgid "bad output_move_double operand"
3485 msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"
3487 #: config/frv/frv.c:4733
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "Bad output_condmove_single operand"
3490 msgid "bad output_condmove_single operand"
3491 msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"
3493 #: config/i386/i386.c:14748
3494 #, c-format
3495 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3496 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3498 #: config/i386/i386.c:15462
3499 #, fuzzy, c-format
3500 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3501 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3502 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3504 #: config/i386/i386.c:15497
3505 #, fuzzy, c-format
3506 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3507 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3508 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3510 #: config/i386/i386.c:15567
3511 #, fuzzy, c-format
3512 #| msgid "invalid operand output code"
3513 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3514 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3516 #: config/i386/i386.c:15572
3517 #, fuzzy, c-format
3518 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3519 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3520 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3522 #: config/i386/i386.c:15648
3523 #, fuzzy, c-format
3524 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3525 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3526 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3528 #: config/i386/i386.c:15721
3529 #, fuzzy, c-format
3530 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3531 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3532 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3534 #: config/i386/i386.c:15738
3535 #, fuzzy, c-format
3536 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3537 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3538 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3540 #: config/i386/i386.c:15751
3541 #, fuzzy, c-format
3542 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3543 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3544 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3546 #: config/i386/i386.c:15916
3547 #, fuzzy, c-format
3548 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3549 msgid "invalid operand code '%c'"
3550 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3552 #: config/i386/i386.c:15972
3553 #, c-format
3554 msgid "invalid constraints for operand"
3555 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3557 #: config/i386/i386.c:25988
3558 msgid "unknown insn mode"
3559 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3561 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:374
3562 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3563 msgstr ""
3565 #: config/i386/i386-interix.h:78
3566 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3567 msgstr ""
3569 #: config/ia64/ia64.c:5410
3570 #, fuzzy, c-format
3571 #| msgid "invalid %%j code"
3572 msgid "invalid %%G mode"
3573 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3575 #: config/ia64/ia64.c:5580
3576 #, c-format
3577 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3578 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3580 #: config/ia64/ia64.c:11156
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3583 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3584 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
3586 #: config/ia64/ia64.c:11159
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
3589 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3590 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
3592 #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3595 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3596 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3598 #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351
3599 #: config/tilepro/tilepro.c:4747
3600 #, c-format
3601 msgid "invalid %%P operand"
3602 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3604 #: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613
3605 #, c-format
3606 msgid "invalid %%p value"
3607 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3609 #: config/iq2000/iq2000.c:3231
3610 #, c-format
3611 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3612 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3614 #: config/lm32/lm32.c:545
3615 #, c-format
3616 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3617 msgstr ""
3619 #: config/lm32/lm32.c:615
3620 msgid "bad operand"
3621 msgstr "ugyldig operand"
3623 #: config/lm32/lm32.c:627
3624 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3625 msgstr ""
3627 #: config/lm32/lm32.c:631
3628 msgid "invalid addressing mode"
3629 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3631 #: config/m32r/m32r.c:2096
3632 #, c-format
3633 msgid "invalid operand to %%s code"
3634 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3636 #: config/m32r/m32r.c:2103
3637 #, c-format
3638 msgid "invalid operand to %%p code"
3639 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3641 #: config/m32r/m32r.c:2158
3642 msgid "bad insn for 'A'"
3643 msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
3645 #: config/m32r/m32r.c:2205
3646 #, c-format
3647 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3648 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3650 #: config/m32r/m32r.c:2228
3651 #, c-format
3652 msgid "invalid operand to %%N code"
3653 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3655 #: config/m32r/m32r.c:2261
3656 msgid "pre-increment address is not a register"
3657 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3659 #: config/m32r/m32r.c:2268
3660 msgid "pre-decrement address is not a register"
3661 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3663 #: config/m32r/m32r.c:2275
3664 msgid "post-increment address is not a register"
3665 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3667 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
3668 #: config/rs6000/rs6000.c:29215
3669 msgid "bad address"
3670 msgstr "ugyldig adresse"
3672 #: config/m32r/m32r.c:2371
3673 msgid "lo_sum not of register"
3674 msgstr "lo_sum ikke af register"
3676 #: config/mep/mep.c:3278
3677 #, fuzzy, c-format
3678 #| msgid "invalid %%j code"
3679 msgid "invalid %%L code"
3680 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3682 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3683 #, fuzzy, c-format
3684 #| msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
3685 msgid "unknown punctuation '%c'"
3686 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
3688 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3689 #, fuzzy, c-format
3690 #| msgid "pointer"
3691 msgid "null pointer"
3692 msgstr "henvisning"
3694 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3697 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3699 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3702 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3704 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "invalid address"
3707 msgid "insn contains an invalid address !"
3708 msgstr "ugyldig adresse"
3710 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
3711 #: config/xtensa/xtensa.c:2478
3712 msgid "invalid address"
3713 msgstr "ugyldig adresse"
3715 #: config/microblaze/microblaze.c:2441
3716 #, fuzzy, c-format
3717 #| msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3718 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3719 msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3721 #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562
3722 #, fuzzy, c-format
3723 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
3724 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3725 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
3727 #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500
3728 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520
3729 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612
3730 #: config/mips/mips.c:8621
3731 #, fuzzy, c-format
3732 #| msgid "invalid use of `%D'"
3733 msgid "invalid use of '%%%c'"
3734 msgstr "ugyldig brug af '%D"
3736 #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705
3737 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3738 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3740 #: config/mmix/mmix.c:1654
3741 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3742 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for 'm', ikke en CONST_INT"
3744 #: config/mmix/mmix.c:1673
3745 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3746 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3748 #: config/mmix/mmix.c:1683
3749 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3750 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3752 #. We need the original here.
3753 #: config/mmix/mmix.c:1767
3754 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3755 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3757 #: config/mmix/mmix.c:1823
3758 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3759 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3761 #: config/mmix/mmix.c:2700
3762 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3763 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3765 #: config/mmix/mmix.c:2707
3766 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3767 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3769 #: config/mmix/mmix.c:2711
3770 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3771 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3773 #: config/mmix/mmix.c:2758
3774 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3775 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3777 #: config/msp430/msp430.c:2664
3778 #, fuzzy, c-format
3779 #| msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3780 msgid "invalid operand prefix"
3781 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3783 #: config/msp430/msp430.c:2698
3784 #, fuzzy, c-format
3785 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3786 msgid "invalid zero extract"
3787 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3789 #: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831
3790 #, c-format
3791 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3792 msgstr ""
3794 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3795 #, c-format
3796 msgid "Out of stack space.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3800 #, c-format
3801 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: config/rs6000/rs6000.c:3485
3805 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3806 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3808 #: config/rs6000/rs6000.c:3497
3809 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3810 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3812 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
3813 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3814 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3816 #: config/rs6000/rs6000.c:3507
3817 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3818 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3820 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
3821 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3822 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3824 #: config/rs6000/rs6000.c:3514
3825 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3826 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3828 #: config/rs6000/rs6000.c:3652
3829 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3830 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3832 #: config/rs6000/rs6000.c:3655
3833 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3834 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3836 #: config/rs6000/rs6000.c:3667
3837 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3838 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3840 #: config/rs6000/rs6000.c:8893
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "bad operand"
3843 msgid "bad move"
3844 msgstr "ugyldig operand"
3846 #: config/rs6000/rs6000.c:18430
3847 #, fuzzy, c-format
3848 #| msgid "invalid %%H value"
3849 msgid "invalid %%e value"
3850 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
3852 #: config/rs6000/rs6000.c:18451
3853 #, c-format
3854 msgid "invalid %%f value"
3855 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
3857 #: config/rs6000/rs6000.c:18460
3858 #, c-format
3859 msgid "invalid %%F value"
3860 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
3862 #: config/rs6000/rs6000.c:18469
3863 #, c-format
3864 msgid "invalid %%G value"
3865 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
3867 #: config/rs6000/rs6000.c:18504
3868 #, c-format
3869 msgid "invalid %%j code"
3870 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3872 #: config/rs6000/rs6000.c:18514
3873 #, c-format
3874 msgid "invalid %%J code"
3875 msgstr "ugyldig %%J-kode"
3877 #: config/rs6000/rs6000.c:18524
3878 #, c-format
3879 msgid "invalid %%k value"
3880 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
3882 #: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377
3883 #, c-format
3884 msgid "invalid %%K value"
3885 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
3887 #: config/rs6000/rs6000.c:18603
3888 #, c-format
3889 msgid "invalid %%O value"
3890 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
3892 #: config/rs6000/rs6000.c:18650
3893 #, c-format
3894 msgid "invalid %%q value"
3895 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
3897 #: config/rs6000/rs6000.c:18693
3898 #, c-format
3899 msgid "invalid %%S value"
3900 msgstr "ugyldig %%S-værdi"
3902 #: config/rs6000/rs6000.c:18733
3903 #, c-format
3904 msgid "invalid %%T value"
3905 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
3907 #: config/rs6000/rs6000.c:18745
3908 #, c-format
3909 msgid "invalid %%u value"
3910 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
3912 #: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347
3913 #, c-format
3914 msgid "invalid %%v value"
3915 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
3917 #: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398
3918 #, c-format
3919 msgid "invalid %%x value"
3920 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
3922 #: config/rs6000/rs6000.c:18975
3923 #, c-format
3924 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3925 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
3927 #: config/rs6000/rs6000.c:32106
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "too few arguments to function"
3930 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3931 msgstr "for få parametre til funktionen"
3933 #: config/rs6000/rs6000.c:33798
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
3936 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3937 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
3939 #: config/rs6000/rs6000.c:33857
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3942 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3943 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
3945 #: config/s390/s390.c:5396
3946 #, c-format
3947 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3948 msgstr ""
3950 #: config/s390/s390.c:5407
3951 #, fuzzy, c-format
3952 #| msgid "Cannot decompose address."
3953 msgid "cannot decompose address"
3954 msgstr "Kan ikke adskille adresse."
3956 #: config/s390/s390.c:5473
3957 #, fuzzy, c-format
3958 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3959 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3960 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3962 #: config/s390/s390.c:5496
3963 #, fuzzy, c-format
3964 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3965 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3966 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3968 #: config/s390/s390.c:5510
3969 #, c-format
3970 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3971 msgstr ""
3973 #: config/s390/s390.c:5521
3974 #, fuzzy, c-format
3975 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3976 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3977 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3979 #: config/s390/s390.c:5539
3980 #, c-format
3981 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3982 msgstr ""
3984 #: config/s390/s390.c:5550
3985 #, fuzzy, c-format
3986 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3987 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3988 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3990 #: config/s390/s390.c:5568
3991 #, c-format
3992 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3993 msgstr ""
3995 #: config/s390/s390.c:5578
3996 #, c-format
3997 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3998 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4000 #: config/s390/s390.c:5599
4001 #, c-format
4002 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4003 msgstr ""
4005 #: config/s390/s390.c:5610
4006 #, c-format
4007 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4008 msgstr ""
4010 #: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705
4011 #, fuzzy, c-format
4012 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4013 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4014 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4016 #: config/s390/s390.c:5702
4017 #, fuzzy, c-format
4018 #| msgid "invalid operand output code"
4019 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4020 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
4022 #: config/s390/s390.c:5712
4023 #, fuzzy, c-format
4024 #| msgid "invalid expression as operand"
4025 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4026 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
4028 #: config/s390/s390.c:5715
4029 #, fuzzy, c-format
4030 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4031 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4032 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4034 #: config/sh/sh.c:1323
4035 #, fuzzy, c-format
4036 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4037 msgid "invalid operand to %%R"
4038 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4040 #: config/sh/sh.c:1350
4041 #, fuzzy, c-format
4042 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4043 msgid "invalid operand to %%S"
4044 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4046 #: config/sh/sh.c:9956
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4049 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4050 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4052 #: config/sh/sh.c:9958
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4055 msgid "created and used with different ABIs"
4056 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4058 #: config/sh/sh.c:9960
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4061 msgid "created and used with different endianness"
4062 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4064 #: config/sparc/sparc.c:8830 config/sparc/sparc.c:8836
4065 #, c-format
4066 msgid "invalid %%Y operand"
4067 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4069 #: config/sparc/sparc.c:8906
4070 #, c-format
4071 msgid "invalid %%A operand"
4072 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4074 #: config/sparc/sparc.c:8916
4075 #, c-format
4076 msgid "invalid %%B operand"
4077 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4079 #: config/sparc/sparc.c:8945 config/tilegx/tilegx.c:5134
4080 #: config/tilepro/tilepro.c:4550
4081 #, c-format
4082 msgid "invalid %%C operand"
4083 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4085 #: config/sparc/sparc.c:8962 config/tilegx/tilegx.c:5167
4086 #, c-format
4087 msgid "invalid %%D operand"
4088 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4090 #: config/sparc/sparc.c:8978
4091 #, c-format
4092 msgid "invalid %%f operand"
4093 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4095 #: config/sparc/sparc.c:8992
4096 #, c-format
4097 msgid "invalid %%s operand"
4098 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4100 #: config/sparc/sparc.c:9046
4101 #, c-format
4102 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4103 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4105 #: config/sparc/sparc.c:9049
4106 #, c-format
4107 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4108 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4110 #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844
4111 #, fuzzy, c-format
4112 #| msgid "`B' operand is not constant"
4113 msgid "'B' operand is not constant"
4114 msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"
4116 #: config/stormy16/stormy16.c:1800
4117 #, fuzzy, c-format
4118 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
4119 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4120 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
4122 #: config/stormy16/stormy16.c:1826
4123 #, fuzzy, c-format
4124 #| msgid "`o' operand is not constant"
4125 msgid "'o' operand is not constant"
4126 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4128 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
4129 #, c-format
4130 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4131 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4133 #: config/tilegx/tilegx.c:5119 config/tilepro/tilepro.c:4535
4134 #, c-format
4135 msgid "invalid %%c operand"
4136 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4138 #: config/tilegx/tilegx.c:5150
4139 #, c-format
4140 msgid "invalid %%d operand"
4141 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4143 #: config/tilegx/tilegx.c:5247
4144 #, fuzzy, c-format
4145 #| msgid "invalid %%j code"
4146 msgid "invalid %%H specifier"
4147 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4149 #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564
4150 #, fuzzy, c-format
4151 #| msgid "invalid %%P operand"
4152 msgid "invalid %%h operand"
4153 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4155 #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628
4156 #, fuzzy, c-format
4157 #| msgid "invalid %%P operand"
4158 msgid "invalid %%I operand"
4159 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4161 #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642
4162 #, fuzzy, c-format
4163 #| msgid "invalid %%P operand"
4164 msgid "invalid %%i operand"
4165 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4167 #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665
4168 #, fuzzy, c-format
4169 #| msgid "invalid %%P operand"
4170 msgid "invalid %%j operand"
4171 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4173 #: config/tilegx/tilegx.c:5369
4174 #, fuzzy, c-format
4175 #| msgid "invalid %%c operand"
4176 msgid "invalid %%%c operand"
4177 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4179 #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779
4180 #, fuzzy, c-format
4181 #| msgid "invalid %%P operand"
4182 msgid "invalid %%N operand"
4183 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4185 #: config/tilegx/tilegx.c:5428
4186 #, fuzzy, c-format
4187 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4188 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4189 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4191 #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861
4192 #, c-format
4193 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4194 msgstr ""
4196 #: config/tilepro/tilepro.c:4600
4197 #, fuzzy, c-format
4198 #| msgid "invalid %%P operand"
4199 msgid "invalid %%H operand"
4200 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4202 #: config/tilepro/tilepro.c:4704
4203 #, fuzzy, c-format
4204 #| msgid "invalid %%P operand"
4205 msgid "invalid %%L operand"
4206 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4208 #: config/tilepro/tilepro.c:4764
4209 #, fuzzy, c-format
4210 #| msgid "invalid %%P operand"
4211 msgid "invalid %%M operand"
4212 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4214 #: config/tilepro/tilepro.c:4807
4215 #, fuzzy, c-format
4216 #| msgid "invalid %%P operand"
4217 msgid "invalid %%t operand"
4218 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4220 #: config/tilepro/tilepro.c:4814
4221 #, fuzzy, c-format
4222 #| msgid "invalid %%P operand"
4223 msgid "invalid %%t operand '"
4224 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4226 #: config/tilepro/tilepro.c:4835
4227 #, fuzzy, c-format
4228 #| msgid "invalid %%P operand"
4229 msgid "invalid %%r operand"
4230 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4232 #: config/v850/v850.c:324
4233 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4234 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4236 #: config/v850/v850.c:931
4237 msgid "output_move_single:"
4238 msgstr "output_move_single:"
4240 #: config/vax/vax.c:488
4241 #, c-format
4242 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4243 msgstr ""
4245 #: config/vax/vax.c:497
4246 #, fuzzy, c-format
4247 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4248 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4249 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4251 #: config/vax/vax.c:585
4252 #, fuzzy, c-format
4253 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4254 msgid "symbol used as immediate operand"
4255 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4257 #: config/vax/vax.c:1610
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4260 msgid "illegal operand detected"
4261 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4263 #: config/visium/visium.c:3146
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid "bad operand"
4266 msgid "illegal operand "
4267 msgstr "ugyldig operand"
4269 #: config/visium/visium.c:3196
4270 msgid "illegal operand address (1)"
4271 msgstr ""
4273 #: config/visium/visium.c:3203
4274 msgid "illegal operand address (2)"
4275 msgstr ""
4277 #: config/visium/visium.c:3218
4278 msgid "illegal operand address (3)"
4279 msgstr ""
4281 #: config/visium/visium.c:3226
4282 msgid "illegal operand address (4)"
4283 msgstr ""
4285 #: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835
4286 #: config/xtensa/xtensa.c:844
4287 msgid "bad test"
4288 msgstr "ugyldig test"
4290 #: config/xtensa/xtensa.c:2335
4291 #, c-format
4292 msgid "invalid %%D value"
4293 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4295 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4296 msgid "invalid mask"
4297 msgstr "ugyldig maske"
4299 #: config/xtensa/xtensa.c:2405
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "invalid %%d value"
4302 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4304 #: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "invalid %%t/%%b value"
4307 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4309 #: config/xtensa/xtensa.c:2503
4310 msgid "no register in address"
4311 msgstr "ingen registre i adresse"
4313 #: config/xtensa/xtensa.c:2511
4314 msgid "address offset not a constant"
4315 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4317 #: c/c-objc-common.c:173
4318 msgid "aka"
4319 msgstr ""
4321 #: c/c-objc-common.c:200
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "((anonymous))"
4324 msgid "({anonymous})"
4325 msgstr "((anonym))"
4327 #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996
4328 #: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605
4329 #: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470
4330 #: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
4331 #: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
4332 #: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
4333 #: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828
4334 #, fuzzy, gcc-internal-format
4335 #| msgid "';' expected"
4336 msgid "expected %<;%>"
4337 msgstr "';' forventet"
4339 #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108
4340 #: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161
4341 #: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837
4342 #: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423
4343 #: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989
4344 #: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367
4345 #: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662
4346 #: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084
4347 #: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
4348 #: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
4349 #: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
4350 #: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876
4351 #: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560
4352 #: cp/parser.c:24831
4353 #, fuzzy, gcc-internal-format
4354 #| msgid "';' expected"
4355 msgid "expected %<(%>"
4356 msgstr "';' forventet"
4358 #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
4359 #: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846
4360 #, fuzzy, gcc-internal-format
4361 #| msgid "';' expected"
4362 msgid "expected %<,%>"
4363 msgstr "';' forventet"
4365 #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082
4366 #: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582
4367 #: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059
4368 #: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637
4369 #: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626
4370 #: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186
4371 #: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378
4372 #: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658
4373 #: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804
4374 #: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086
4375 #: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579
4376 #: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874
4377 #: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135
4378 #: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312
4379 #: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
4380 #: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
4381 #: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
4382 #: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854
4383 #: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876
4384 #, fuzzy, gcc-internal-format
4385 #| msgid "';' expected"
4386 msgid "expected %<)%>"
4387 msgstr "';' forventet"
4389 #: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
4390 #: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
4391 #: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487
4392 #: cp/parser.c:24840
4393 #, fuzzy, gcc-internal-format
4394 #| msgid "';' expected"
4395 msgid "expected %<]%>"
4396 msgstr "';' forventet"
4398 #: c/c-parser.c:3615
4399 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4400 msgstr ""
4402 #: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706
4403 #, fuzzy, gcc-internal-format
4404 #| msgid "';' expected"
4405 msgid "expected %<}%>"
4406 msgstr "';' forventet"
4408 #: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624
4409 #: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837
4410 #, fuzzy, gcc-internal-format
4411 #| msgid "';' expected"
4412 msgid "expected %<{%>"
4413 msgstr "';' forventet"
4415 #: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
4416 #: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
4417 #: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315
4418 #: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928
4419 #, fuzzy, gcc-internal-format
4420 #| msgid "';' expected"
4421 msgid "expected %<:%>"
4422 msgstr "';' forventet"
4424 #: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633
4425 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4426 msgstr ""
4428 #: c/c-parser.c:5075
4429 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4430 msgstr ""
4432 #: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153
4433 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4434 msgstr ""
4436 #: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808
4437 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4438 msgstr ""
4440 #: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764
4441 #, gcc-internal-format
4442 msgid "expected %<while%>"
4443 msgstr ""
4445 #: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867
4446 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4447 msgstr ""
4449 #: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986
4450 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4451 msgstr ""
4453 #: c/c-parser.c:7139
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "';' expected"
4456 msgid "expected %<.%>"
4457 msgstr "';' forventet"
4459 #: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491
4460 #: cp/parser.c:26565
4461 #, fuzzy, gcc-internal-format
4462 #| msgid "unexpected operand"
4463 msgid "expected %<@end%>"
4464 msgstr "uventet operand"
4466 #: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855
4467 #, fuzzy, gcc-internal-format
4468 #| msgid "';' expected"
4469 msgid "expected %<>%>"
4470 msgstr "';' forventet"
4472 #: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879
4473 #, gcc-internal-format
4474 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4475 msgstr ""
4477 #: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
4478 #: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858
4479 #, fuzzy, gcc-internal-format
4480 #| msgid "';' expected"
4481 msgid "expected %<=%>"
4482 msgstr "';' forventet"
4484 #: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862
4485 #, gcc-internal-format
4486 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4487 msgstr ""
4489 #: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789
4490 #, fuzzy, gcc-internal-format
4491 #| msgid "';' expected"
4492 msgid "expected %<[%>"
4493 msgstr "';' forventet"
4495 #: c/c-typeck.c:7146
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "((anonymous))"
4498 msgid "(anonymous)"
4499 msgstr "((anonym))"
4501 #: cp/call.c:9230
4502 #, fuzzy
4503 msgid "candidate 1:"
4504 msgstr "candidate%s: %+#D"
4506 #: cp/call.c:9231
4507 #, fuzzy
4508 msgid "candidate 2:"
4509 msgstr "candidate%s: %+#D"
4511 #: cp/decl2.c:778
4512 #, fuzzy
4513 msgid "candidates are: %+#D"
4514 msgstr "candidate%s: %+#D"
4516 #: cp/decl2.c:780
4517 #, fuzzy
4518 msgid "candidate is: %+#D"
4519 msgstr "candidate%s: %+#D"
4521 #: cp/error.c:342
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "missing number"
4524 msgid "<missing>"
4525 msgstr "manglende tal"
4527 #: cp/error.c:437
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4530 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4531 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4533 #: cp/error.c:439
4534 #, fuzzy
4535 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4536 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4537 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4539 #: cp/error.c:599
4540 #, fuzzy
4541 #| msgid "parse error"
4542 msgid "<type error>"
4543 msgstr "tolkningsfejl"
4545 #: cp/error.c:702
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "<anonymous %s>"
4548 msgstr "<anonym %s>"
4550 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4551 #: cp/error.c:707
4552 msgid "<lambda"
4553 msgstr ""
4555 #: cp/error.c:837
4556 msgid "<typeprefixerror>"
4557 msgstr ""
4559 #: cp/error.c:964
4560 #, fuzzy, c-format
4561 #| msgid "(static %s for %s)"
4562 msgid "(static initializers for %s)"
4563 msgstr "(statisk %s for %s)"
4565 #: cp/error.c:966
4566 #, fuzzy, c-format
4567 #| msgid "(static %s for %s)"
4568 msgid "(static destructors for %s)"
4569 msgstr "(statisk %s for %s)"
4571 #: cp/error.c:1074
4572 msgid "vtable for "
4573 msgstr ""
4575 #: cp/error.c:1098
4576 msgid "<return value> "
4577 msgstr ""
4579 #: cp/error.c:1113
4580 #, fuzzy
4581 msgid "{anonymous}"
4582 msgstr "<anonym %s>"
4584 #: cp/error.c:1115
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "((anonymous))"
4587 msgid "(anonymous namespace)"
4588 msgstr "((anonym))"
4590 #: cp/error.c:1231
4591 #, fuzzy
4592 msgid "<template arguments error>"
4593 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4595 #: cp/error.c:1252
4596 msgid "<enumerator>"
4597 msgstr ""
4599 #: cp/error.c:1292
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "declaration of `%#D'"
4602 msgid "<declaration error>"
4603 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4605 #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid "template parameter `%#D'"
4608 msgid "<template parameter error>"
4609 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4611 #: cp/error.c:1943
4612 msgid "<statement>"
4613 msgstr ""
4615 #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207
4616 #, gcc-internal-format
4617 msgid "<unknown>"
4618 msgstr ""
4620 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4621 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4622 #: cp/error.c:1988
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "  in thrown expression"
4625 msgid "<throw-expression>"
4626 msgstr "  i kastet udtryk"
4628 #: cp/error.c:2089
4629 msgid "<ubsan routine call>"
4630 msgstr ""
4632 #: cp/error.c:2546
4633 msgid "<unparsed>"
4634 msgstr ""
4636 #: cp/error.c:2693
4637 msgid "<lambda>"
4638 msgstr ""
4640 #: cp/error.c:2703
4641 msgid "*this"
4642 msgstr ""
4644 #: cp/error.c:2713
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "parse error"
4647 msgid "<expression error>"
4648 msgstr "tolkningsfejl"
4650 #: cp/error.c:2728
4651 msgid "<unknown operator>"
4652 msgstr ""
4654 #: cp/error.c:3024
4655 msgid "{unknown}"
4656 msgstr ""
4658 #: cp/error.c:3136
4659 msgid "At global scope:"
4660 msgstr ""
4662 #: cp/error.c:3242
4663 #, fuzzy, c-format
4664 #| msgid "In member function `%s':"
4665 msgid "In static member function %qs"
4666 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4668 #: cp/error.c:3244
4669 #, fuzzy, c-format
4670 #| msgid "In construct"
4671 msgid "In copy constructor %qs"
4672 msgstr "I konstruktionen"
4674 #: cp/error.c:3246
4675 #, fuzzy, c-format
4676 #| msgid "In construct"
4677 msgid "In constructor %qs"
4678 msgstr "I konstruktionen"
4680 #: cp/error.c:3248
4681 #, fuzzy, c-format
4682 #| msgid "In construct"
4683 msgid "In destructor %qs"
4684 msgstr "I konstruktionen"
4686 #: cp/error.c:3250
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "In function"
4689 msgid "In lambda function"
4690 msgstr "I funktionen"
4692 #: cp/error.c:3270
4693 #, fuzzy, c-format
4694 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4695 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4696 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4698 #: cp/error.c:3271
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4701 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4702 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4704 #: cp/error.c:3296
4705 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4706 msgstr ""
4708 #: cp/error.c:3299
4709 msgid "%r%s:%d:%R   "
4710 msgstr ""
4712 #: cp/error.c:3307
4713 #, c-format
4714 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4715 msgstr ""
4717 #: cp/error.c:3308
4718 #, c-format
4719 msgid "required by substitution of %qS\n"
4720 msgstr ""
4722 #: cp/error.c:3313
4723 msgid "recursively required from %q#D\n"
4724 msgstr ""
4726 #: cp/error.c:3314
4727 msgid "required from %q#D\n"
4728 msgstr ""
4730 #: cp/error.c:3321
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "called from here"
4733 msgid "recursively required from here"
4734 msgstr "kaldt herfra"
4736 #: cp/error.c:3322
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid "called from here"
4739 msgid "required from here"
4740 msgstr "kaldt herfra"
4742 #: cp/error.c:3374
4743 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4744 msgstr ""
4746 #: cp/error.c:3380
4747 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4748 msgstr ""
4750 #: cp/error.c:3435
4751 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4752 msgstr ""
4754 #: cp/error.c:3439
4755 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4756 msgstr ""
4758 #: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850
4759 #, fuzzy
4760 msgid "candidates are:"
4761 msgstr "candidate%s: %+#D"
4763 #: cp/pt.c:19440
4764 #, fuzzy
4765 msgid "candidate is:"
4766 msgid_plural "candidates are:"
4767 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4768 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4770 #: cp/rtti.c:557
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4773 msgid "target is not pointer or reference to class"
4774 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4776 #: cp/rtti.c:562
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4779 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4780 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4782 #: cp/rtti.c:568
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4785 msgid "target is not pointer or reference"
4786 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4788 #: cp/rtti.c:584
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4791 msgid "source is not a pointer"
4792 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4794 #: cp/rtti.c:589
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4797 msgid "source is not a pointer to class"
4798 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4800 #: cp/rtti.c:594
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4803 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4804 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4806 #: cp/rtti.c:609
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4809 msgid "source is not of class type"
4810 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4812 #: cp/rtti.c:614
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "return type is an incomplete type"
4815 msgid "source is of incomplete class type"
4816 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4818 #: cp/rtti.c:623
4819 msgid "conversion casts away constness"
4820 msgstr ""
4822 #: cp/rtti.c:777
4823 msgid "source type is not polymorphic"
4824 msgstr ""
4826 #: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884
4827 #, gcc-internal-format
4828 msgid "wrong type argument to unary minus"
4829 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4831 #: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871
4832 #, gcc-internal-format
4833 msgid "wrong type argument to unary plus"
4834 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4836 #: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910
4837 #, gcc-internal-format
4838 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4839 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4841 #: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918
4842 #, gcc-internal-format
4843 msgid "wrong type argument to abs"
4844 msgstr "forkert parametertype til abs"
4846 #: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930
4847 #, gcc-internal-format
4848 msgid "wrong type argument to conjugation"
4849 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4851 #: cp/typeck.c:5728
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4854 msgid "in argument to unary !"
4855 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4857 #: cp/typeck.c:5777
4858 msgid "no pre-increment operator for type"
4859 msgstr ""
4861 #: cp/typeck.c:5779
4862 msgid "no post-increment operator for type"
4863 msgstr ""
4865 #: cp/typeck.c:5781
4866 msgid "no pre-decrement operator for type"
4867 msgstr ""
4869 #: cp/typeck.c:5783
4870 msgid "no post-decrement operator for type"
4871 msgstr ""
4873 #: fortran/arith.c:95
4874 msgid "Arithmetic OK at %L"
4875 msgstr ""
4877 #: fortran/arith.c:98
4878 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4879 msgstr ""
4881 #: fortran/arith.c:101
4882 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4883 msgstr ""
4885 #: fortran/arith.c:104
4886 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4887 msgstr ""
4889 #: fortran/arith.c:107
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "division by zero"
4892 msgid "Division by zero at %L"
4893 msgstr "division med nul"
4895 #: fortran/arith.c:110
4896 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4897 msgstr ""
4899 #: fortran/arith.c:114
4900 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4901 msgstr ""
4903 #: fortran/arith.c:1350
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "missing binary operator"
4906 msgid "elemental binary operation"
4907 msgstr "manglende binær operator"
4909 #: fortran/check.c:2063 fortran/check.c:3054 fortran/check.c:3108
4910 #, c-format
4911 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4912 msgstr ""
4914 #: fortran/check.c:2860
4915 #, c-format
4916 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4917 msgstr ""
4919 #: fortran/check.c:3383 fortran/intrinsic.c:4237
4920 #, c-format
4921 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4922 msgstr ""
4924 #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087
4925 #: fortran/error.c:1368
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "warning:"
4928 msgid "Warning:"
4929 msgstr "advarsel: "
4931 #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "error: "
4934 msgid "Error:"
4935 msgstr "fejl: "
4937 #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028
4938 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4939 msgstr ""
4941 #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037
4942 msgid "GNU Extension:"
4943 msgstr ""
4945 #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040
4946 msgid "Legacy Extension:"
4947 msgstr ""
4949 #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043
4950 msgid "Obsolescent feature:"
4951 msgstr ""
4953 #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046
4954 msgid "Deleted feature:"
4955 msgstr ""
4957 #: fortran/expr.c:622
4958 #, c-format
4959 msgid "Constant expression required at %C"
4960 msgstr ""
4962 #: fortran/expr.c:625
4963 #, c-format
4964 msgid "Integer expression required at %C"
4965 msgstr ""
4967 #: fortran/expr.c:630
4968 #, fuzzy, c-format
4969 #| msgid "integer overflow in expression"
4970 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4971 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
4973 #: fortran/expr.c:3193
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "assignment"
4976 msgid "array assignment"
4977 msgstr "tildeling"
4979 #: fortran/gfortranspec.c:281
4980 #, c-format
4981 msgid ""
4982 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4983 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4984 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4985 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4986 "\n"
4987 msgstr ""
4989 #: fortran/gfortranspec.c:426
4990 #, fuzzy, c-format
4991 #| msgid "warning:"
4992 msgid "Driving:"
4993 msgstr "advarsel: "
4995 #: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941
4996 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4997 msgstr ""
4999 #: fortran/io.c:551
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "  but %d required"
5002 msgid "Positive width required"
5003 msgstr "  men %d påkrævet"
5005 #: fortran/io.c:552
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5008 msgid "Nonnegative width required"
5009 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5011 #: fortran/io.c:553
5012 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L"
5013 msgstr ""
5015 #: fortran/io.c:555
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "unterminated format string"
5018 msgid "Unexpected end of format string"
5019 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5021 #: fortran/io.c:556
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "zero width in %s format"
5024 msgid "Zero width in format descriptor"
5025 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5027 #: fortran/io.c:576
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "missing open paren"
5030 msgid "Missing leading left parenthesis"
5031 msgstr "manglende startparantes"
5033 #: fortran/io.c:605
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5036 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5038 #: fortran/io.c:636
5039 msgid "Expected P edit descriptor"
5040 msgstr ""
5042 #. P requires a prior number.
5043 #: fortran/io.c:644
5044 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5045 msgstr ""
5047 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
5048 msgid "Comma required after P descriptor"
5049 msgstr ""
5051 #: fortran/io.c:765
5052 msgid "Positive width required with T descriptor"
5053 msgstr ""
5055 #: fortran/io.c:844
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5058 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5059 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5061 #: fortran/io.c:914
5062 msgid "Positive exponent width required"
5063 msgstr ""
5065 #: fortran/io.c:944
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid "unrecognized format specifier"
5068 msgid "Period required in format specifier"
5069 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5071 #: fortran/io.c:1532
5072 #, c-format
5073 msgid "%s tag"
5074 msgstr ""
5076 #: fortran/io.c:2863
5077 msgid "internal unit in WRITE"
5078 msgstr ""
5080 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5081 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5082 #: fortran/io.c:4055
5083 #, c-format
5084 msgid "%s tag with INQUIRE"
5085 msgstr ""
5087 #: fortran/matchexp.c:28
5088 #, fuzzy, c-format
5089 #| msgid "integer overflow in expression"
5090 msgid "Syntax error in expression at %C"
5091 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5093 #: fortran/module.c:1112
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "unexpected operand"
5096 msgid "Unexpected EOF"
5097 msgstr "uventet operand"
5099 #: fortran/module.c:1196
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "integer overflow in expression"
5102 msgid "Integer overflow"
5103 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5105 #: fortran/module.c:1226
5106 msgid "Name too long"
5107 msgstr ""
5109 #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431
5110 msgid "Bad name"
5111 msgstr ""
5113 #: fortran/module.c:1455
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Expected name"
5116 msgstr "uventet operand"
5118 #: fortran/module.c:1458
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Expected left parenthesis"
5121 msgstr "uventet operand"
5123 #: fortran/module.c:1461
5124 msgid "Expected right parenthesis"
5125 msgstr ""
5127 #: fortran/module.c:1464
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Expected integer"
5130 msgstr "uventet operand"
5132 #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "unexpected operand"
5135 msgid "Expected string"
5136 msgstr "uventet operand"
5138 #: fortran/module.c:1492
5139 msgid "find_enum(): Enum not found"
5140 msgstr ""
5142 #: fortran/module.c:2148
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5145 msgid "Expected attribute bit name"
5146 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5148 #: fortran/module.c:3012
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "section pointer missing"
5151 msgid "Expected integer string"
5152 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5154 #: fortran/module.c:3016
5155 msgid "Error converting integer"
5156 msgstr ""
5158 #: fortran/module.c:3038
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "unterminated format string"
5161 msgid "Expected real string"
5162 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5164 #: fortran/module.c:3262
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "unexpected address expression"
5167 msgid "Expected expression type"
5168 msgstr "uventet adresseudtryk"
5170 #: fortran/module.c:3342
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "bad operand"
5173 msgid "Bad operator"
5174 msgstr "ugyldig operand"
5176 #: fortran/module.c:3457
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "overflow in constant expression"
5179 msgid "Bad type in constant expression"
5180 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5182 #: fortran/module.c:6745
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5185 msgid "Unexpected end of module"
5186 msgstr "uventet PIC-symbol"
5188 #: fortran/parse.c:1563
5189 msgid "arithmetic IF"
5190 msgstr ""
5192 #: fortran/parse.c:1572
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "Invalid declaration"
5195 msgid "attribute declaration"
5196 msgstr "Ugyldig erklæring"
5198 #: fortran/parse.c:1608
5199 #, fuzzy
5200 #| msgid "empty declaration"
5201 msgid "data declaration"
5202 msgstr "tom erklæring"
5204 #: fortran/parse.c:1617
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "empty declaration"
5207 msgid "derived type declaration"
5208 msgstr "tom erklæring"
5210 #: fortran/parse.c:1711
5211 msgid "block IF"
5212 msgstr ""
5214 #: fortran/parse.c:1720
5215 msgid "implied END DO"
5216 msgstr ""
5218 #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179
5219 msgid "assignment"
5220 msgstr "tildeling"
5222 #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "assignment"
5225 msgid "pointer assignment"
5226 msgstr "tildeling"
5228 #: fortran/parse.c:1832
5229 msgid "simple IF"
5230 msgstr ""
5232 #: fortran/resolve.c:608
5233 msgid "module procedure"
5234 msgstr ""
5236 #: fortran/resolve.c:609
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "In function"
5239 msgid "internal function"
5240 msgstr "I funktionen"
5242 #: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341
5243 msgid "elemental procedure"
5244 msgstr ""
5246 #: fortran/resolve.c:2244
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "invalid type argument"
5249 msgid "allocatable argument"
5250 msgstr "ugyldig typeparameter"
5252 #: fortran/resolve.c:2249
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "no arguments"
5255 msgid "asynchronous argument"
5256 msgstr "ingen parametre"
5258 #: fortran/resolve.c:2254
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "no arguments"
5261 msgid "optional argument"
5262 msgstr "ingen parametre"
5264 #: fortran/resolve.c:2259
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "no arguments"
5267 msgid "pointer argument"
5268 msgstr "ingen parametre"
5270 #: fortran/resolve.c:2264
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "no arguments"
5273 msgid "target argument"
5274 msgstr "ingen parametre"
5276 #: fortran/resolve.c:2269
5277 #, fuzzy
5278 #| msgid "invalid type argument"
5279 msgid "value argument"
5280 msgstr "ugyldig typeparameter"
5282 #: fortran/resolve.c:2274
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "no arguments"
5285 msgid "volatile argument"
5286 msgstr "ingen parametre"
5288 #: fortran/resolve.c:2279
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "invalid type argument"
5291 msgid "assumed-shape argument"
5292 msgstr "ugyldig typeparameter"
5294 #: fortran/resolve.c:2284
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "no arguments"
5297 msgid "assumed-rank argument"
5298 msgstr "ingen parametre"
5300 #: fortran/resolve.c:2289
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "no arguments"
5303 msgid "coarray argument"
5304 msgstr "ingen parametre"
5306 #: fortran/resolve.c:2294
5307 #, fuzzy
5308 #| msgid "invalid type argument"
5309 msgid "parametrized derived type argument"
5310 msgstr "ugyldig typeparameter"
5312 #: fortran/resolve.c:2299
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "no arguments"
5315 msgid "polymorphic argument"
5316 msgstr "ingen parametre"
5318 #: fortran/resolve.c:2304
5319 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5320 msgstr ""
5322 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5323 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5324 #: fortran/resolve.c:2311
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "invalid type argument"
5327 msgid "assumed-type argument"
5328 msgstr "ugyldig typeparameter"
5330 #: fortran/resolve.c:2322
5331 msgid "array result"
5332 msgstr ""
5334 #: fortran/resolve.c:2327
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Do not allocate BK register"
5337 msgid "pointer or allocatable result"
5338 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5340 #: fortran/resolve.c:2334
5341 msgid "result with non-constant character length"
5342 msgstr ""
5344 #: fortran/resolve.c:2346
5345 msgid "bind(c) procedure"
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/resolve.c:3548
5349 #, c-format
5350 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5351 msgstr ""
5353 #: fortran/resolve.c:3564
5354 #, c-format
5355 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5356 msgstr ""
5358 #: fortran/resolve.c:3580
5359 #, c-format
5360 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5361 msgstr ""
5363 #: fortran/resolve.c:3595
5364 #, c-format
5365 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5366 msgstr ""
5368 #: fortran/resolve.c:3614
5369 #, c-format
5370 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5371 msgstr ""
5373 #: fortran/resolve.c:3628
5374 #, c-format
5375 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5376 msgstr ""
5378 #: fortran/resolve.c:3642
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5381 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5382 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5384 #: fortran/resolve.c:3693
5385 #, c-format
5386 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5387 msgstr ""
5389 #: fortran/resolve.c:3699
5390 #, c-format
5391 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5392 msgstr ""
5394 #: fortran/resolve.c:3707
5395 #, c-format
5396 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5397 msgstr ""
5399 #: fortran/resolve.c:3709
5400 #, c-format
5401 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5402 msgstr ""
5404 #: fortran/resolve.c:3713
5405 #, c-format
5406 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5407 msgstr ""
5409 #: fortran/resolve.c:3801
5410 #, c-format
5411 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5412 msgstr ""
5414 #: fortran/resolve.c:6384
5415 msgid "Loop variable"
5416 msgstr ""
5418 #: fortran/resolve.c:6388
5419 msgid "iterator variable"
5420 msgstr ""
5422 #: fortran/resolve.c:6392
5423 msgid "Start expression in DO loop"
5424 msgstr ""
5426 #: fortran/resolve.c:6396
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "invalid expression as operand"
5429 msgid "End expression in DO loop"
5430 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5432 #: fortran/resolve.c:6400
5433 msgid "Step expression in DO loop"
5434 msgstr ""
5436 #: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660
5437 msgid "DEALLOCATE object"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015
5441 msgid "ALLOCATE object"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571
5445 msgid "STAT variable"
5446 msgstr ""
5448 #: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583
5449 msgid "ERRMSG variable"
5450 msgstr ""
5452 #: fortran/resolve.c:8432
5453 msgid "item in READ"
5454 msgstr ""
5456 #: fortran/resolve.c:8595
5457 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5458 msgstr ""
5460 #: fortran/trans-array.c:1441
5461 #, c-format
5462 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5463 msgstr ""
5465 #: fortran/trans-array.c:5307
5466 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5467 msgstr ""
5469 #: fortran/trans-decl.c:5315
5470 #, c-format
5471 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5472 msgstr ""
5474 #: fortran/trans-decl.c:5323
5475 #, c-format
5476 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5477 msgstr ""
5479 #: fortran/trans-expr.c:7807
5480 #, c-format
5481 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5482 msgstr ""
5484 #: fortran/trans-intrinsic.c:908
5485 #, c-format
5486 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5487 msgstr ""
5489 #: fortran/trans-intrinsic.c:6947
5490 #, c-format
5491 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5492 msgstr ""
5494 #: fortran/trans-intrinsic.c:6979
5495 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5496 msgstr ""
5498 #: fortran/trans-io.c:572
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5501 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5502 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5504 #: fortran/trans-io.c:581
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5507 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5508 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5510 #: fortran/trans-stmt.c:168
5511 msgid "Assigned label is not a target label"
5512 msgstr ""
5514 #: fortran/trans-stmt.c:929
5515 #, c-format
5516 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5517 msgstr ""
5519 #: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "output pipe has been closed"
5522 msgid "Loop variable has been modified"
5523 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5525 #: fortran/trans-stmt.c:1810
5526 msgid "DO step value is zero"
5527 msgstr ""
5529 #: fortran/trans.c:58
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "forming reference to void"
5532 msgid "Array reference out of bounds"
5533 msgstr "danner reference til void"
5535 #: fortran/trans.c:59
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5538 msgid "Incorrect function return value"
5539 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5541 #: fortran/trans.c:588
5542 msgid "Memory allocation failed"
5543 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5545 #: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513
5546 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5547 msgstr ""
5549 #: fortran/trans.c:836
5550 #, c-format
5551 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5552 msgstr ""
5554 #: fortran/trans.c:842
5555 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5556 msgstr ""
5558 #: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412
5559 #, c-format
5560 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5561 msgstr ""
5563 #. The remainder are real diagnostic types.
5564 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5565 msgid "Fatal Error"
5566 msgstr "Fatal fejl"
5568 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5569 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5570 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5571 msgid "internal compiler error"
5572 msgstr "intern oversætterfejl"
5574 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5575 msgid "Error"
5576 msgstr "Fejl"
5578 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5579 msgid "sorry, unimplemented"
5580 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5582 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5583 msgid "Warning"
5584 msgstr "Advarsel"
5586 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5587 msgid "anachronism"
5588 msgstr "anakronisme"
5590 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5591 msgid "note"
5592 msgstr "bemærk"
5594 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5595 msgid "debug"
5596 msgstr "fejlsøg"
5598 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5599 #. prefix does not matter.
5600 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5601 msgid "pedwarn"
5602 msgstr "pedwarn"
5604 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5605 msgid "permerror"
5606 msgstr "permerror"
5608 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5609 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5610 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5611 msgid "error"
5612 msgstr "fejl"
5614 #: go/go-backend.c:182
5615 msgid "lseek failed while reading export data"
5616 msgstr ""
5618 #: go/go-backend.c:189
5619 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5620 msgstr ""
5622 #: go/go-backend.c:197
5623 msgid "read failed while reading export data"
5624 msgstr ""
5626 #: go/go-backend.c:203
5627 msgid "short read while reading export data"
5628 msgstr ""
5630 #: java/jcf-dump.c:1138
5631 #, fuzzy, c-format
5632 #| msgid "not a valid Java .class file"
5633 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5634 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
5636 #: java/jcf-dump.c:1144
5637 #, fuzzy, c-format
5638 #| msgid "error while parsing constant pool"
5639 msgid "error while parsing constant pool\n"
5640 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
5642 #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452
5643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5644 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5645 msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
5647 #: java/jcf-dump.c:1160
5648 #, fuzzy, c-format
5649 #| msgid "error while parsing fields"
5650 msgid "error while parsing fields\n"
5651 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
5653 #: java/jcf-dump.c:1166
5654 #, fuzzy, c-format
5655 #| msgid "error while parsing methods"
5656 msgid "error while parsing methods\n"
5657 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
5659 #: java/jcf-dump.c:1172
5660 #, fuzzy, c-format
5661 #| msgid "error while parsing final attributes"
5662 msgid "error while parsing final attributes\n"
5663 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
5665 #: java/jcf-dump.c:1209
5666 #, c-format
5667 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: java/jcf-dump.c:1216
5671 #, fuzzy, c-format
5672 #| msgid ""
5673 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5674 #| "\n"
5675 msgid ""
5676 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5677 "\n"
5678 msgstr ""
5679 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
5680 "\n"
5682 #: java/jcf-dump.c:1217
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5686 "\n"
5687 msgstr ""
5689 #: java/jcf-dump.c:1218
5690 #, fuzzy, c-format
5691 #| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
5692 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5693 msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
5695 #: java/jcf-dump.c:1219
5696 #, c-format
5697 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5698 msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
5700 #: java/jcf-dump.c:1221
5701 #, c-format
5702 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5703 msgstr ""
5705 #: java/jcf-dump.c:1222
5706 #, fuzzy, c-format
5707 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5708 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5709 msgstr "  -B <katalog>             Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
5711 #: java/jcf-dump.c:1223
5712 #, c-format
5713 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5714 msgstr ""
5716 #: java/jcf-dump.c:1224
5717 #, c-format
5718 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5719 msgstr ""
5721 #: java/jcf-dump.c:1225
5722 #, c-format
5723 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5724 msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
5726 #: java/jcf-dump.c:1227
5727 #, c-format
5728 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5729 msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
5731 #: java/jcf-dump.c:1228
5732 #, c-format
5733 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5734 msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
5736 #: java/jcf-dump.c:1229
5737 #, c-format
5738 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5739 msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
5741 #: java/jcf-dump.c:1231
5742 #, fuzzy, c-format
5743 #| msgid ""
5744 #| "\n"
5745 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
5746 #| "%s.\n"
5747 msgid ""
5748 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5749 "%s.\n"
5750 msgstr ""
5751 "\n"
5752 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
5753 "%s.\n"
5755 #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337
5756 #, c-format
5757 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5758 msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
5760 #: java/jcf-dump.c:1357
5761 #, c-format
5762 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5763 msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
5765 #: java/jcf-dump.c:1402
5766 #, c-format
5767 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5768 msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
5770 #: java/jcf-dump.c:1520
5771 #, c-format
5772 msgid "Bad byte codes.\n"
5773 msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
5775 #: java/jvgenmain.c:56
5776 #, c-format
5777 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5778 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
5780 #: java/jvgenmain.c:129
5781 #, c-format
5782 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5783 msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
5785 #: java/jvgenmain.c:179
5786 #, c-format
5787 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5788 msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
5790 #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158
5791 #, gcc-internal-format
5792 msgid "<unnamed>"
5793 msgstr ""
5795 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
5796 #, fuzzy
5797 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5798 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5800 #: gcc.c:626 gcc.c:686
5801 #, fuzzy
5802 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5803 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5805 #: gcc.c:783
5806 #, fuzzy
5807 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5808 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5810 #: gcc.c:798
5811 #, fuzzy
5812 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5813 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5815 #: gcc.c:800
5816 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5817 msgstr ""
5819 #: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5820 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5821 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5823 #: gcc.c:1113
5824 #, fuzzy
5825 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5826 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5828 #: gcc.c:1122
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5831 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5832 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5834 #: config/darwin.h:242
5835 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5836 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5838 #: config/darwin.h:244
5839 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5840 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5842 #: config/darwin.h:249
5843 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5844 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5846 #: config/darwin.h:250
5847 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5848 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5850 #: config/darwin.h:251
5851 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5852 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5854 #: config/darwin.h:256
5855 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5856 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5858 #: config/darwin.h:258
5859 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5860 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5862 #: config/darwin.h:259
5863 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5864 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5866 #: config/rx/rx.h:75
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5869 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5870 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5872 #: config/rx/rx.h:76
5873 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5874 msgstr ""
5876 #: config/rx/rx.h:77
5877 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5878 msgstr ""
5880 #: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731
5881 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
5882 #: config/i386/freebsd64.h:35
5883 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5884 msgstr ""
5886 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5887 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5888 msgstr ""
5890 #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
5891 #, fuzzy
5892 msgid "does not support multilib"
5893 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5895 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
5896 msgid "may not use both -EB and -EL"
5897 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5899 #: config/vxworks.h:70
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5902 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5903 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5905 #: config/mips/r3900.h:37
5906 msgid "-mhard-float not supported"
5907 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5909 #: config/mips/r3900.h:39
5910 #, fuzzy
5911 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5912 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5913 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5915 #: config/mcore/mcore.h:53
5916 msgid "the m210 does not have little endian support"
5917 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5919 #: config/cris/cris.h:184
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5922 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5923 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5925 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5926 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5927 msgstr ""
5929 #: objc/lang-specs.h:55
5930 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5931 msgstr ""
5933 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5934 msgid "-c or -S required for Ada"
5935 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5937 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5940 msgid "-c required for gnat2why"
5941 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5943 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5946 msgid "-c required for gnat2scil"
5947 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5949 #: config/nios2/elf.h:44
5950 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5951 msgstr ""
5953 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5954 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5955 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5956 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5957 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5959 #: config/s390/tpf.h:106
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5962 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5963 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5965 #: config/arm/arm.h:225
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5968 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5969 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5971 #: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5972 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5973 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5975 #: config/avr/specs.h:68
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid "-pipe is not supported"
5978 msgid "shared is not supported"
5979 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5981 #: objcp/lang-specs.h:58
5982 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5983 msgstr ""
5985 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5986 #, fuzzy
5987 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5988 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
5990 #: config/arm/freebsd.h:49
5991 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5992 msgstr ""
5994 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
5995 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
5996 msgid "shared and mdll are not compatible"
5997 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5999 #: config/bfin/elf.h:55
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6002 msgid "no processor type specified for linking"
6003 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
6005 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
6006 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
6007 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
6008 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
6009 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6010 msgstr ""
6012 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
6013 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
6014 #: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
6015 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
6016 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6017 msgstr ""
6019 #: config/rs6000/darwin.h:95
6020 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6021 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
6023 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
6024 #, fuzzy
6025 msgid "SH2a does not support little-endian"
6026 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6028 #: config/lynx.h:69
6029 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6030 msgstr ""
6032 #: config/lynx.h:94
6033 msgid "cannot use mshared and static together"
6034 msgstr ""
6036 #: java/lang-specs.h:32
6037 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
6038 msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
6040 #: java/lang-specs.h:33
6041 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
6042 msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
6044 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
6045 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
6046 msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
6048 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
6051 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6052 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6054 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6057 msgid "profiling not supported with -mg"
6058 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6060 #: fortran/lang.opt:146
6061 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
6062 msgstr ""
6064 #: fortran/lang.opt:198
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6067 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6069 #: fortran/lang.opt:202
6070 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6071 msgstr ""
6073 #: fortran/lang.opt:206
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6076 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6078 #: fortran/lang.opt:210
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6081 msgid "Warn about creation of array temporaries"
6082 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6084 #: fortran/lang.opt:214
6085 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
6086 msgstr ""
6088 #: fortran/lang.opt:222
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Warn about truncated character expressions"
6091 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6093 #: fortran/lang.opt:226
6094 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
6095 msgstr ""
6097 #: fortran/lang.opt:234
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6100 msgid "Warn about most implicit conversions"
6101 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6103 #: fortran/lang.opt:242
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6106 msgid "Warn about function call elimination"
6107 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6109 #: fortran/lang.opt:246
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6112 msgid "Warn about calls with implicit interface"
6113 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6115 #: fortran/lang.opt:250
6116 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
6117 msgstr ""
6119 #: fortran/lang.opt:254
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Warn about truncated source lines"
6122 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6124 #: fortran/lang.opt:258
6125 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6126 msgstr ""
6128 #: fortran/lang.opt:270
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier"
6131 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6133 #: fortran/lang.opt:282
6134 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
6135 msgstr ""
6137 #: fortran/lang.opt:286
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6140 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
6141 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6143 #: fortran/lang.opt:290
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6146 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
6147 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6149 #: fortran/lang.opt:294
6150 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
6151 msgstr ""
6153 #: fortran/lang.opt:302
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6156 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6158 #: fortran/lang.opt:306
6159 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6160 msgstr ""
6162 #: fortran/lang.opt:310
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "overflow in constant expression"
6165 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6166 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6168 #: fortran/lang.opt:318
6169 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6170 msgstr ""
6172 #: fortran/lang.opt:326
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6175 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6176 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6178 #: fortran/lang.opt:330
6179 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
6180 msgstr ""
6182 #: fortran/lang.opt:334
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Enable preprocessing"
6185 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6187 #: fortran/lang.opt:342
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "Disable indexed addressing"
6190 msgid "Disable preprocessing"
6191 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6193 #: fortran/lang.opt:350
6194 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
6195 msgstr ""
6197 #: fortran/lang.opt:354
6198 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6199 msgstr ""
6201 #: fortran/lang.opt:358
6202 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:366
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6208 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6210 #: fortran/lang.opt:370
6211 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6212 msgstr ""
6214 #: fortran/lang.opt:374
6215 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6216 msgstr ""
6218 #: fortran/lang.opt:378
6219 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6220 msgstr ""
6222 #: fortran/lang.opt:382
6223 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6224 msgstr ""
6226 #: fortran/lang.opt:386
6227 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6228 msgstr ""
6230 #: fortran/lang.opt:389
6231 #, fuzzy, c-format
6232 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6233 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6234 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6236 #: fortran/lang.opt:405
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6239 msgid "Use the Cray Pointer extension"
6240 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6242 #: fortran/lang.opt:409
6243 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6244 msgstr ""
6246 #: fortran/lang.opt:413
6247 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6248 msgstr ""
6250 #: fortran/lang.opt:417
6251 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6252 msgstr ""
6254 #: fortran/lang.opt:421
6255 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6256 msgstr ""
6258 #: fortran/lang.opt:425
6259 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6260 msgstr ""
6262 #: fortran/lang.opt:429
6263 msgid "Allow dollar signs in entity names"
6264 msgstr ""
6266 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
6267 #: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346
6268 #: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863
6269 #: common.opt:2486
6270 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/lang.opt:437
6274 msgid "Display the code tree after parsing"
6275 msgstr ""
6277 #: fortran/lang.opt:441
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Display the code tree after front end optimization"
6280 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6282 #: fortran/lang.opt:445
6283 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
6284 msgstr ""
6286 #: fortran/lang.opt:449
6287 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6288 msgstr ""
6290 #: fortran/lang.opt:453
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Use normal calling convention"
6293 msgid "Use f2c calling convention"
6294 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6296 #: fortran/lang.opt:457
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6299 msgid "Assume that the source file is fixed form"
6300 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6302 #: fortran/lang.opt:461
6303 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
6304 msgstr ""
6306 #: fortran/lang.opt:465 fortran/lang.opt:469
6307 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6308 msgstr ""
6310 #: fortran/lang.opt:473
6311 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6312 msgstr ""
6314 #: fortran/lang.opt:477
6315 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
6316 msgstr ""
6318 #: fortran/lang.opt:481
6319 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
6320 msgstr ""
6322 #: fortran/lang.opt:485
6323 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
6324 msgstr ""
6326 #: fortran/lang.opt:489
6327 msgid "Assume that the source file is free form"
6328 msgstr ""
6330 #: fortran/lang.opt:493
6331 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6332 msgstr ""
6334 #: fortran/lang.opt:497
6335 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
6336 msgstr ""
6338 #: fortran/lang.opt:501
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Enable linker optimizations"
6341 msgid "Enable front end optimization"
6342 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6344 #: fortran/lang.opt:505
6345 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6346 msgstr ""
6348 #: fortran/lang.opt:509
6349 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
6350 msgstr ""
6352 #: fortran/lang.opt:513
6353 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
6354 msgstr ""
6356 #: fortran/lang.opt:517
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6359 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6360 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6362 #: fortran/lang.opt:521
6363 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
6364 msgstr ""
6366 #: fortran/lang.opt:525
6367 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
6368 msgstr ""
6370 #: fortran/lang.opt:528
6371 #, c-format
6372 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/lang.opt:547
6376 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
6377 msgstr ""
6379 #: fortran/lang.opt:551
6380 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/lang.opt:555
6384 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
6385 msgstr ""
6387 #: fortran/lang.opt:559
6388 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6389 msgstr ""
6391 #: fortran/lang.opt:563
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6394 msgid "Put all local arrays on stack."
6395 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6397 #: fortran/lang.opt:567
6398 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6399 msgstr ""
6401 #: fortran/lang.opt:583
6402 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6403 msgstr ""
6405 #: fortran/lang.opt:591
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "unexpected address expression"
6408 msgid "Protect parentheses in expressions"
6409 msgstr "uventet adresseudtryk"
6411 #: fortran/lang.opt:595
6412 msgid "Enable range checking during compilation"
6413 msgstr ""
6415 #: fortran/lang.opt:599
6416 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
6417 msgstr ""
6419 #: fortran/lang.opt:603
6420 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
6421 msgstr ""
6423 #: fortran/lang.opt:607
6424 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
6425 msgstr ""
6427 #: fortran/lang.opt:611
6428 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
6429 msgstr ""
6431 #: fortran/lang.opt:615
6432 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
6433 msgstr ""
6435 #: fortran/lang.opt:619
6436 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
6437 msgstr ""
6439 #: fortran/lang.opt:623
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6442 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
6443 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6445 #: fortran/lang.opt:627
6446 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6447 msgstr ""
6449 #: fortran/lang.opt:631
6450 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6451 msgstr ""
6453 #: fortran/lang.opt:635
6454 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6455 msgstr ""
6457 #: fortran/lang.opt:639
6458 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6459 msgstr ""
6461 #: fortran/lang.opt:643
6462 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used"
6463 msgstr ""
6465 #: fortran/lang.opt:646
6466 #, fuzzy, c-format
6467 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6468 msgid "Unrecognized option: %qs"
6469 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6471 #: fortran/lang.opt:659
6472 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6473 msgstr ""
6475 #: fortran/lang.opt:663
6476 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6477 msgstr ""
6479 #: fortran/lang.opt:671
6480 msgid "Apply negative sign to zero values"
6481 msgstr ""
6483 #: fortran/lang.opt:675
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Append underscores to externally visible names"
6486 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6488 #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
6489 #: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6490 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574
6491 #: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029
6492 #: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328
6493 #: common.opt:2446
6494 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6495 msgstr ""
6497 #: fortran/lang.opt:719
6498 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6499 msgstr ""
6501 #: fortran/lang.opt:723
6502 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6503 msgstr ""
6505 #: fortran/lang.opt:727
6506 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6507 msgstr ""
6509 #: fortran/lang.opt:731
6510 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6511 msgstr ""
6513 #: fortran/lang.opt:735
6514 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6515 msgstr ""
6517 #: fortran/lang.opt:739
6518 msgid "Conform to nothing in particular"
6519 msgstr ""
6521 #: fortran/lang.opt:743
6522 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6523 msgstr ""
6525 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "assertion missing after %qs"
6528 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6530 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6531 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "macro name missing after %qs"
6534 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6536 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6537 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6538 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
6539 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "missing filename after %qs"
6542 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6544 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6545 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493
6546 #: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "missing path after %qs"
6549 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6551 #: c-family/c.opt:182
6552 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6553 msgstr ""
6555 #: c-family/c.opt:186
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Do not discard comments"
6558 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6560 #: c-family/c.opt:190
6561 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6562 msgstr ""
6564 #: c-family/c.opt:194
6565 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6566 msgstr ""
6568 #: c-family/c.opt:201
6569 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6570 msgstr ""
6572 #: c-family/c.opt:205
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Print the name of header files as they are used"
6575 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6577 #: c-family/c.opt:209
6578 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6579 msgstr ""
6581 #: c-family/c.opt:213
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Generate make dependencies"
6584 msgstr "Generér lilleendet kode"
6586 #: c-family/c.opt:217
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Generate make dependencies and compile"
6589 msgstr "Generér lilleendet kode"
6591 #: c-family/c.opt:221
6592 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6593 msgstr ""
6595 #: c-family/c.opt:225
6596 msgid "Treat missing header files as generated files"
6597 msgstr ""
6599 #: c-family/c.opt:229
6600 msgid "Like -M but ignore system header files"
6601 msgstr ""
6603 #: c-family/c.opt:233
6604 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6605 msgstr ""
6607 #: c-family/c.opt:237
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Generate code for Intel as"
6610 msgid "Generate phony targets for all headers"
6611 msgstr "Generér kode til Intel as"
6613 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "missing makefile target after %qs"
6616 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6618 #: c-family/c.opt:241
6619 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6620 msgstr ""
6622 #: c-family/c.opt:245
6623 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6624 msgstr ""
6626 #: c-family/c.opt:249
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Do not generate #line directives"
6629 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6631 #: c-family/c.opt:253
6632 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6633 msgstr ""
6635 #: c-family/c.opt:257
6636 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6637 msgstr ""
6639 #: c-family/c.opt:261
6640 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version"
6641 msgstr ""
6643 #: c-family/c.opt:265
6644 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6645 msgstr ""
6647 #: c-family/c.opt:272
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6650 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6652 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6653 msgid "Enable most warning messages"
6654 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6656 #: c-family/c.opt:288
6657 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6658 msgstr ""
6660 #: c-family/c.opt:292
6661 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6662 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6664 #: c-family/c.opt:296
6665 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false"
6666 msgstr ""
6668 #: c-family/c.opt:300
6669 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6670 msgstr ""
6672 #: c-family/c.opt:304
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99"
6675 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6677 #: c-family/c.opt:308
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11"
6680 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6682 #: c-family/c.opt:312
6683 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6684 msgstr ""
6686 #: c-family/c.opt:316
6687 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6688 msgstr ""
6690 #: c-family/c.opt:320
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6693 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6694 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6696 #: c-family/c.opt:324
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6699 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014"
6700 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6702 #: c-family/c.opt:328
6703 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6704 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6706 #: c-family/c.opt:332
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6709 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6711 #: c-family/c.opt:336
6712 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker"
6713 msgstr ""
6715 #: c-family/c.opt:340
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6718 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6720 #: c-family/c.opt:344
6721 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6722 msgstr ""
6724 #: c-family/c.opt:348
6725 msgid "Synonym for -Wcomment"
6726 msgstr ""
6728 #: c-family/c.opt:352
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6731 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6732 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6734 #: c-family/c.opt:356
6735 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6736 msgstr ""
6738 #: c-family/c.opt:360
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6741 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6742 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6744 #: c-family/c.opt:368
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6747 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6749 #: c-family/c.opt:372
6750 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6751 msgstr ""
6753 #: c-family/c.opt:376
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6756 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6758 #: c-family/c.opt:380
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6761 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6762 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6764 #: c-family/c.opt:384
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6767 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6769 #: c-family/c.opt:388
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6772 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
6774 #: c-family/c.opt:392
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6777 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers"
6778 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6780 #: c-family/c.opt:396
6781 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded"
6782 msgstr ""
6784 #: c-family/c.opt:400
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6787 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded"
6788 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6790 #: c-family/c.opt:404
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6793 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6795 #: c-family/c.opt:408
6796 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6797 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6799 #: c-family/c.opt:412
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "empty body in an else-statement"
6802 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6803 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6805 #: c-family/c.opt:416
6806 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6807 msgstr ""
6809 #: c-family/c.opt:420
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6812 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6813 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6815 #: c-family/c.opt:428
6816 #, fuzzy
6817 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6818 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6820 #: c-family/c.opt:432
6821 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6822 msgstr ""
6824 #: c-family/c.opt:436
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6827 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
6829 #: c-family/c.opt:440 c-family/c.opt:472
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6832 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
6834 #: c-family/c.opt:444
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6837 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6839 #: c-family/c.opt:448
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6842 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
6844 #: c-family/c.opt:452
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6847 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6849 #: c-family/c.opt:456
6850 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6851 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6853 #: c-family/c.opt:460
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6856 msgid "Warn about sign differences with format functions"
6857 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6859 #: c-family/c.opt:464
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6862 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
6864 #: c-family/c.opt:468
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "zero-length %s format string"
6867 msgid "Warn about zero-length formats"
6868 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6870 #: c-family/c.opt:476
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6873 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6874 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6876 #: c-family/c.opt:480
6877 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types"
6878 msgstr ""
6880 #: c-family/c.opt:484
6881 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6882 msgstr ""
6884 #: c-family/c.opt:488
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6887 msgid "Warn about implicit declarations"
6888 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6890 #: c-family/c.opt:492
6891 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6892 msgstr ""
6894 #: c-family/c.opt:496
6895 msgid "Warn about implicit function declarations"
6896 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6898 #: c-family/c.opt:500
6899 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6900 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6902 #: c-family/c.opt:507
6903 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6904 msgstr ""
6906 #: c-family/c.opt:511
6907 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions"
6908 msgstr ""
6910 #: c-family/c.opt:515
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
6913 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6914 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
6916 #: c-family/c.opt:519
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6919 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
6921 #: c-family/c.opt:523
6922 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6923 msgstr ""
6925 #: c-family/c.opt:527
6926 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6927 msgstr ""
6929 #: c-family/c.opt:531
6930 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6931 msgstr ""
6933 #: c-family/c.opt:535
6934 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6935 msgstr ""
6937 #: c-family/c.opt:539
6938 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison"
6939 msgstr ""
6941 #: c-family/c.opt:543
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6944 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
6946 #: c-family/c.opt:547
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6949 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6951 #: c-family/c.opt:555
6952 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not"
6953 msgstr ""
6955 #: c-family/c.opt:559
6956 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6957 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6959 #: c-family/c.opt:563
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6962 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
6964 #: c-family/c.opt:567
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6967 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6968 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6970 #: c-family/c.opt:571
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Warn about missing sized deallocation functions"
6973 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6975 #: c-family/c.opt:575
6976 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof"
6977 msgstr ""
6979 #: c-family/c.opt:579
6980 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array"
6981 msgstr ""
6983 #: c-family/c.opt:583
6984 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6985 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
6987 #: c-family/c.opt:587
6988 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6989 msgstr ""
6991 #: c-family/c.opt:592
6992 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6993 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
6995 #: c-family/c.opt:596
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6998 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7000 #: c-family/c.opt:600
7001 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7002 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7004 #: c-family/c.opt:604
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression"
7007 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7009 #: c-family/c.opt:612
7010 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7011 msgstr ""
7013 #: c-family/c.opt:616
7014 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7015 msgstr ""
7017 #: c-family/c.opt:620
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Warn about global functions without prototypes"
7020 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7022 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
7023 #: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156
7024 #: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193
7025 #: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210
7026 #: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253
7027 #: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413
7028 #: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464
7029 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
7030 #, fuzzy, gcc-internal-format
7031 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7032 msgid "switch %qs is no longer supported"
7033 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7035 #: c-family/c.opt:627
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7038 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7040 #: c-family/c.opt:631
7041 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
7042 msgstr ""
7044 #: c-family/c.opt:635
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7047 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7049 #: c-family/c.opt:639
7050 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
7051 msgstr ""
7053 #: c-family/c.opt:643
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7056 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7058 #: c-family/c.opt:647
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Warn about non-virtual destructors"
7061 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7063 #: c-family/c.opt:651
7064 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7065 msgstr ""
7067 #: c-family/c.opt:663
7068 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
7069 msgstr ""
7071 #: c-family/c.opt:670
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "language %s not recognized"
7074 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7075 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7077 #: c-family/c.opt:686
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7080 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7082 #: c-family/c.opt:690
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7085 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7086 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7088 #: c-family/c.opt:694
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7091 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7093 #: c-family/c.opt:698
7094 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
7095 msgstr ""
7097 #: c-family/c.opt:702
7098 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7099 msgstr ""
7101 #: c-family/c.opt:706
7102 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7103 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7105 #: c-family/c.opt:710
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7108 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7109 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7111 #: c-family/c.opt:714
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7114 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7115 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7117 #: c-family/c.opt:718
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7120 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7122 #: c-family/c.opt:726
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7125 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7127 #: c-family/c.opt:730
7128 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7129 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7131 #: c-family/c.opt:734
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7134 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7135 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7137 #: c-family/c.opt:738
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7140 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7141 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7143 #: c-family/c.opt:742
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7146 msgid "Warn about misuses of pragmas"
7147 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7149 #: c-family/c.opt:746
7150 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
7151 msgstr ""
7153 #: c-family/c.opt:750
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7156 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7158 #: c-family/c.opt:754
7159 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7160 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7162 #: c-family/c.opt:758
7163 msgid "Warn when the compiler reorders code"
7164 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7166 #: c-family/c.opt:762
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7169 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7171 #: c-family/c.opt:766
7172 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7173 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7175 #: c-family/c.opt:770
7176 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7177 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7179 #: c-family/c.opt:774
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7182 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable"
7183 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7185 #: c-family/c.opt:778
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "right shift count is negative"
7188 msgid "Warn if shift count is negative"
7189 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7191 #: c-family/c.opt:782
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "right shift count >= width of type"
7194 msgid "Warn if shift count >= width of type"
7195 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7197 #: c-family/c.opt:786
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7200 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7202 #: c-family/c.opt:794
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7205 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7206 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7208 #: c-family/c.opt:798
7209 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7210 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7212 #: c-family/c.opt:802
7213 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7214 msgstr ""
7216 #: c-family/c.opt:806
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7219 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7221 #: c-family/c.opt:818
7222 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7223 msgstr ""
7225 #: c-family/c.opt:822
7226 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7227 msgstr ""
7229 #: c-family/c.opt:826
7230 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7231 msgstr ""
7233 #: c-family/c.opt:834
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7236 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7238 #: c-family/c.opt:838
7239 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7240 msgstr ""
7242 #: c-family/c.opt:842
7243 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7244 msgstr ""
7246 #: c-family/c.opt:846
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7249 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7251 #: c-family/c.opt:850
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7254 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7256 #: c-family/c.opt:862
7257 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7258 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7260 #: c-family/c.opt:866
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7263 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
7264 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7266 #: c-family/c.opt:874
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7269 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
7270 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7272 #: c-family/c.opt:878
7273 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7274 msgstr ""
7276 #: c-family/c.opt:882
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7279 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
7280 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7282 #: c-family/c.opt:886
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7285 msgid "Warn about using variadic macros"
7286 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7288 #: c-family/c.opt:890
7289 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
7290 msgstr ""
7292 #: c-family/c.opt:894
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7295 msgid "Warn if a variable length array is used"
7296 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7298 #: c-family/c.opt:898
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7301 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7302 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7304 #: c-family/c.opt:902
7305 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
7306 msgstr ""
7308 #: c-family/c.opt:906
7309 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7310 msgstr ""
7312 #: c-family/c.opt:910
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Warn when a label is unused"
7315 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
7316 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7318 #: c-family/c.opt:914
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Warn about useless casts"
7321 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7323 #: c-family/c.opt:918
7324 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7325 msgstr ""
7327 #: c-family/c.opt:926
7328 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases"
7329 msgstr ""
7331 #: c-family/c.opt:930
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Enforce class member access control semantics"
7334 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7336 #: c-family/c.opt:934
7337 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
7338 msgstr ""
7340 #: c-family/c.opt:941
7341 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
7342 msgstr ""
7344 #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445
7345 #: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "--driver no longer supported"
7348 msgid "No longer supported"
7349 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7351 #: c-family/c.opt:949
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7354 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7356 #: c-family/c.opt:957
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Recognize built-in functions"
7359 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7361 #: c-family/c.opt:964
7362 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7363 msgstr ""
7365 #: c-family/c.opt:968
7366 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7367 msgstr ""
7369 #: c-family/c.opt:973
7370 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type"
7371 msgstr ""
7373 #: c-family/c.opt:977
7374 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7375 msgstr ""
7377 #: c-family/c.opt:982
7378 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7379 msgstr ""
7381 #: c-family/c.opt:988
7382 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7383 msgstr ""
7385 #: c-family/c.opt:993
7386 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7387 msgstr ""
7389 #: c-family/c.opt:998
7390 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7391 msgstr ""
7393 #: c-family/c.opt:1003
7394 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7395 msgstr ""
7397 #: c-family/c.opt:1007
7398 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7399 msgstr ""
7401 #: c-family/c.opt:1011
7402 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7403 msgstr ""
7405 #: c-family/c.opt:1016
7406 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7407 msgstr ""
7409 #: c-family/c.opt:1021
7410 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7411 msgstr ""
7413 #: c-family/c.opt:1026
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Generate code for low memory"
7416 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7417 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7419 #: c-family/c.opt:1030
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Generate code for low memory"
7422 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7423 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7425 #: c-family/c.opt:1034
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Generate code using byte writes"
7428 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7429 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7431 #: c-family/c.opt:1038
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Generate code for near calls"
7434 msgid "Generate bounds passing for calls."
7435 msgstr "Generér kode til nære kald"
7437 #: c-family/c.opt:1042
7438 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7439 msgstr ""
7441 #: c-family/c.opt:1046
7442 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7443 msgstr ""
7445 #: c-family/c.opt:1056
7446 msgid "Enable Cilk Plus"
7447 msgstr ""
7449 #: c-family/c.opt:1060
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7452 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7454 #: c-family/c.opt:1067
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "no class name specified with %qs"
7457 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7459 #: c-family/c.opt:1068
7460 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7461 msgstr ""
7463 #: c-family/c.opt:1072
7464 #, fuzzy
7465 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
7466 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7468 #: c-family/c.opt:1076
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
7471 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7473 #: c-family/c.opt:1080
7474 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
7475 msgstr ""
7477 #: c-family/c.opt:1084
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
7480 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7482 #: c-family/c.opt:1092
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Process #ident directives"
7485 msgid "Preprocess directives only."
7486 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7488 #: c-family/c.opt:1096
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7491 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7493 #: c-family/c.opt:1100
7494 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
7495 msgstr ""
7497 #: c-family/c.opt:1104
7498 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
7499 msgstr ""
7501 #: c-family/c.opt:1111
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Generate code to check exception specifications"
7504 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7506 #: c-family/c.opt:1118
7507 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7508 msgstr ""
7510 #: c-family/c.opt:1122
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7513 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7514 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7516 #: c-family/c.opt:1126
7517 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
7518 msgstr ""
7520 #: c-family/c.opt:1130
7521 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
7522 msgstr ""
7524 #: c-family/c.opt:1137
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7527 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7529 #: c-family/c.opt:1141
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7532 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7534 #: c-family/c.opt:1145
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7537 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7539 #: c-family/c.opt:1149
7540 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7541 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7543 #: c-family/c.opt:1153
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7546 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7547 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7549 #: c-family/c.opt:1159
7550 #, fuzzy
7551 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7552 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7554 #: c-family/c.opt:1166
7555 msgid "Assume normal C execution environment"
7556 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7558 #: c-family/c.opt:1174
7559 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7560 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7562 #: c-family/c.opt:1178
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7565 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7567 #: c-family/c.opt:1182
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7570 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7572 #: c-family/c.opt:1186
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
7575 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7576 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
7578 #: c-family/c.opt:1190
7579 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7580 msgstr ""
7582 #: c-family/c.opt:1197
7583 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7584 msgstr ""
7586 #: c-family/c.opt:1201
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7589 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
7591 #: c-family/c.opt:1220
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7594 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
7596 #: c-family/c.opt:1224
7597 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7598 msgstr ""
7600 #: c-family/c.opt:1228
7601 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7602 msgstr ""
7604 #: c-family/c.opt:1232
7605 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
7606 msgstr ""
7608 #: c-family/c.opt:1235
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7611 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
7613 #: c-family/c.opt:1257
7614 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7615 msgstr ""
7617 #: c-family/c.opt:1261
7618 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7619 msgstr ""
7621 #: c-family/c.opt:1267
7622 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7623 msgstr ""
7625 #: c-family/c.opt:1271
7626 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7627 msgstr ""
7629 #: c-family/c.opt:1277
7630 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7631 msgstr ""
7633 #: c-family/c.opt:1281
7634 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7635 msgstr ""
7637 #: c-family/c.opt:1285
7638 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7639 msgstr ""
7641 #: c-family/c.opt:1290
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Enable exception handling"
7644 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7645 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7647 #: c-family/c.opt:1294
7648 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7649 msgstr ""
7651 #: c-family/c.opt:1298
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Enable debugging"
7654 msgid "Enable OpenACC"
7655 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
7657 #: c-family/c.opt:1302
7658 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7659 msgstr ""
7661 #: c-family/c.opt:1306
7662 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7663 msgstr ""
7665 #: c-family/c.opt:1310
7666 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7667 msgstr ""
7669 #: c-family/c.opt:1321
7670 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7671 msgstr ""
7673 #: c-family/c.opt:1325
7674 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7675 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
7677 #: c-family/c.opt:1329
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
7680 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7681 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
7683 #: c-family/c.opt:1333
7684 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7685 msgstr ""
7687 #: c-family/c.opt:1341
7688 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7689 msgstr ""
7691 #: c-family/c.opt:1345
7692 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7693 msgstr ""
7695 #: c-family/c.opt:1349
7696 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7697 msgstr ""
7699 #: c-family/c.opt:1353
7700 msgid "Enable automatic template instantiation"
7701 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
7703 #: c-family/c.opt:1357
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Generate run time type descriptor information"
7706 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
7708 #: c-family/c.opt:1361
7709 msgid "Use the same size for double as for float"
7710 msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
7712 #: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7713 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7714 msgstr ""
7716 #: c-family/c.opt:1369
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7719 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
7721 #: c-family/c.opt:1373
7722 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7723 msgstr ""
7725 #: c-family/c.opt:1377
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Make \"char\" signed by default"
7728 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
7730 #: c-family/c.opt:1381
7731 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
7732 msgstr ""
7734 #: c-family/c.opt:1388
7735 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7736 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
7738 #: c-family/c.opt:1392
7739 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7740 msgstr ""
7742 #: c-family/c.opt:1399
7743 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7744 msgstr ""
7746 #: c-family/c.opt:1403
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7749 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
7751 #: c-family/c.opt:1410
7752 #, fuzzy
7753 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7754 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7756 #: c-family/c.opt:1417
7757 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7758 msgstr ""
7760 #: c-family/c.opt:1421
7761 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7762 msgstr ""
7764 #: c-family/c.opt:1425
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7767 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
7769 #: c-family/c.opt:1429
7770 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7771 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
7773 #: c-family/c.opt:1433
7774 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7775 msgstr ""
7777 #: c-family/c.opt:1437
7778 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7779 msgstr ""
7781 #: c-family/c.opt:1441
7782 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7783 msgstr ""
7785 #: c-family/c.opt:1453
7786 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7787 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
7789 #: c-family/c.opt:1457
7790 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7791 msgstr ""
7793 #: c-family/c.opt:1461
7794 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7795 msgstr ""
7797 #: c-family/c.opt:1469
7798 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7799 msgstr ""
7801 #: c-family/c.opt:1473
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7804 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
7806 #: c-family/c.opt:1477
7807 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7808 msgstr ""
7810 #: c-family/c.opt:1481
7811 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7812 msgstr ""
7814 #: c-family/c.opt:1485
7815 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7816 msgstr ""
7818 #: c-family/c.opt:1489
7819 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7820 msgstr ""
7822 #: c-family/c.opt:1494
7823 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7824 msgstr ""
7826 #: c-family/c.opt:1498
7827 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7828 msgstr ""
7830 #: c-family/c.opt:1502
7831 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7832 msgstr ""
7834 #: c-family/c.opt:1506
7835 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7836 msgstr ""
7838 #: c-family/c.opt:1510
7839 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7840 msgstr ""
7842 #: c-family/c.opt:1514
7843 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7844 msgstr ""
7846 #: c-family/c.opt:1518
7847 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7848 msgstr ""
7850 #: c-family/c.opt:1522
7851 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7852 msgstr ""
7854 #: c-family/c.opt:1526
7855 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7856 msgstr ""
7858 #: c-family/c.opt:1530
7859 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7860 msgstr ""
7862 #: c-family/c.opt:1540
7863 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7864 msgstr ""
7866 #: c-family/c.opt:1544
7867 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7868 msgstr ""
7870 #: c-family/c.opt:1556
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7873 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
7875 #: c-family/c.opt:1560
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Remap file names when including files"
7878 msgstr "tomt filnavn i #%s"
7880 #: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568
7881 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7882 msgstr ""
7884 #: c-family/c.opt:1572
7885 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
7886 msgstr ""
7888 #: c-family/c.opt:1576
7889 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7890 msgstr ""
7892 #: c-family/c.opt:1580
7893 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
7894 msgstr ""
7896 #: c-family/c.opt:1584
7897 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7898 msgstr ""
7900 #: c-family/c.opt:1588
7901 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7902 msgstr ""
7904 #: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691
7905 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7906 msgstr ""
7908 #: c-family/c.opt:1599
7909 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7910 msgstr ""
7912 #: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675
7913 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7914 msgstr ""
7916 #: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683
7917 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7918 msgstr ""
7920 #: c-family/c.opt:1615
7921 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7922 msgstr ""
7924 #: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624
7925 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7926 msgstr ""
7928 #: c-family/c.opt:1629
7929 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7930 msgstr ""
7932 #: c-family/c.opt:1633
7933 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7934 msgstr ""
7936 #: c-family/c.opt:1640
7937 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7938 msgstr ""
7940 #: c-family/c.opt:1644
7941 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7942 msgstr ""
7944 #: c-family/c.opt:1651
7945 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7946 msgstr ""
7948 #: c-family/c.opt:1655
7949 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7950 msgstr ""
7952 #: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663
7953 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7954 msgstr ""
7956 #: c-family/c.opt:1667
7957 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7958 msgstr ""
7960 #: c-family/c.opt:1671
7961 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7962 msgstr ""
7964 #: c-family/c.opt:1679
7965 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7966 msgstr ""
7968 #: c-family/c.opt:1687
7969 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7970 msgstr ""
7972 #: c-family/c.opt:1698
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Enable traditional preprocessing"
7975 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7977 #: c-family/c.opt:1702
7978 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7979 msgstr ""
7981 #: c-family/c.opt:1706
7982 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7983 msgstr ""
7985 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7986 msgid "Synonym of -gnatk8"
7987 msgstr ""
7989 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7990 msgid "Do not look for object files in standard path"
7991 msgstr ""
7993 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7994 msgid "Select the runtime"
7995 msgstr ""
7997 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7998 msgid "Catch typos"
7999 msgstr ""
8001 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8002 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
8003 msgstr ""
8005 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8006 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
8007 msgstr ""
8009 #: go/lang.opt:42
8010 msgid "Add explicit checks for division by zero"
8011 msgstr ""
8013 #: go/lang.opt:46
8014 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
8015 msgstr ""
8017 #: go/lang.opt:50
8018 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
8019 msgstr ""
8021 #: go/lang.opt:54
8022 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
8023 msgstr ""
8025 #: go/lang.opt:58
8026 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
8027 msgstr ""
8029 #: go/lang.opt:62
8030 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
8031 msgstr ""
8033 #: go/lang.opt:66
8034 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
8035 msgstr ""
8037 #: go/lang.opt:70
8038 #, fuzzy
8039 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8040 msgid "Functions which return values must end with return statements"
8041 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8043 #: config/vms/vms.opt:27
8044 msgid "Malloc data into P2 space"
8045 msgstr ""
8047 #: config/vms/vms.opt:31
8048 msgid "Set name of main routine for the debugger"
8049 msgstr ""
8051 #: config/vms/vms.opt:35
8052 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
8053 msgstr ""
8055 #: config/vms/vms.opt:39
8056 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
8057 msgstr ""
8059 #: config/vms/vms.opt:42
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "unknown pointer size model %qs"
8062 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8064 #: config/mcore/mcore.opt:23
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8067 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8068 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8070 #: config/mcore/mcore.opt:27
8071 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8072 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8074 #: config/mcore/mcore.opt:31
8075 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8076 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8078 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8079 msgid "Generate big-endian code"
8080 msgstr "Opret storendet kode"
8082 #: config/mcore/mcore.opt:39
8083 msgid "Emit call graph information"
8084 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8086 #: config/mcore/mcore.opt:43
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Do not use the divide instruction"
8089 msgid "Use the divide instruction"
8090 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
8092 #: config/mcore/mcore.opt:47
8093 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8094 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8096 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8097 msgid "Generate little-endian code"
8098 msgstr "Opret lilleendet kode"
8100 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8101 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8102 msgstr ""
8104 #: config/mcore/mcore.opt:60
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8107 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8108 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8110 #: config/mcore/mcore.opt:64
8111 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8112 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8114 #: config/mcore/mcore.opt:71
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8117 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
8118 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8120 #: config/mcore/mcore.opt:75
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8123 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
8124 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8126 #: config/linux-android.opt:23
8127 msgid "Generate code for the Android platform."
8128 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8130 #: config/mmix/mmix.opt:24
8131 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8132 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8134 #: config/mmix/mmix.opt:28
8135 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8136 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8138 #: config/mmix/mmix.opt:32
8139 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8140 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8142 #: config/mmix/mmix.opt:37
8143 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8144 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8146 #: config/mmix/mmix.opt:41
8147 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8148 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8150 #: config/mmix/mmix.opt:45
8151 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8152 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8154 #: config/mmix/mmix.opt:49
8155 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8156 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8158 #: config/mmix/mmix.opt:53
8159 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8160 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8162 #: config/mmix/mmix.opt:57
8163 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8164 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8166 #: config/mmix/mmix.opt:61
8167 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8168 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8170 #: config/mmix/mmix.opt:65
8171 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8172 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8174 #: config/mmix/mmix.opt:79
8175 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8176 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8178 #: config/mmix/mmix.opt:83
8179 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8180 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8182 #: config/mmix/mmix.opt:87
8183 msgid "Generate a single exit point for each function"
8184 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8186 #: config/mmix/mmix.opt:91
8187 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8188 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8190 #: config/mmix/mmix.opt:95
8191 msgid "Set start-address of the program"
8192 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8194 #: config/mmix/mmix.opt:99
8195 msgid "Set start-address of data"
8196 msgstr "Angiv startadressen for data"
8198 #: config/darwin.opt:114
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid "Generate code using byte writes"
8201 msgid "Generate compile-time CFString objects"
8202 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8204 #: config/darwin.opt:208
8205 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8206 msgstr ""
8208 #: config/darwin.opt:213
8209 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8210 msgstr ""
8212 #: config/darwin.opt:217
8213 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8214 msgstr ""
8216 #: config/darwin.opt:221
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8219 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8220 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8222 #: config/darwin.opt:230
8223 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8224 msgstr ""
8226 #: config/darwin.opt:234
8227 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8228 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8230 #: config/darwin.opt:238
8231 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8232 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8234 #: config/darwin.opt:242
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8237 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8238 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8240 #: config/darwin.opt:246
8241 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8242 msgstr ""
8244 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8245 #: config/mep/mep.opt:143
8246 msgid "Use simulator runtime"
8247 msgstr ""
8249 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
8250 msgid "Specify the name of the target CPU"
8251 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8253 #: config/bfin/bfin.opt:48
8254 #, fuzzy
8255 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8256 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8257 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8259 #: config/bfin/bfin.opt:52
8260 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8261 msgstr ""
8263 #: config/bfin/bfin.opt:56
8264 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8265 msgstr ""
8267 #: config/bfin/bfin.opt:61
8268 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8269 msgstr ""
8271 #: config/bfin/bfin.opt:65
8272 msgid "Enabled ID based shared library"
8273 msgstr ""
8275 #: config/bfin/bfin.opt:69
8276 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8277 msgstr ""
8279 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8280 msgid "ID of shared library to build"
8281 msgstr ""
8283 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8284 msgid "Enable separate data segment"
8285 msgstr ""
8287 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8288 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8289 msgstr ""
8291 #: config/bfin/bfin.opt:86
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
8294 msgid "Link with the fast floating-point library"
8295 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
8297 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
8300 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
8302 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
8305 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
8306 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
8308 #: config/bfin/bfin.opt:98
8309 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8310 msgstr ""
8312 #: config/bfin/bfin.opt:102
8313 msgid "Enable multicore support"
8314 msgstr ""
8316 #: config/bfin/bfin.opt:106
8317 msgid "Build for Core A"
8318 msgstr ""
8320 #: config/bfin/bfin.opt:110
8321 msgid "Build for Core B"
8322 msgstr ""
8324 #: config/bfin/bfin.opt:114
8325 msgid "Build for SDRAM"
8326 msgstr ""
8328 #: config/bfin/bfin.opt:118
8329 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8330 msgstr ""
8332 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8333 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8334 msgstr ""
8336 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8337 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8338 msgstr ""
8340 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8341 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8342 msgstr ""
8344 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8345 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8346 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8348 #: config/m68k/m68k.opt:30
8349 msgid "Generate code for a 520X"
8350 msgstr "Generér kode til en 520X"
8352 #: config/m68k/m68k.opt:34
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Generate code for a 5206e"
8355 msgstr "Generér kode til en 520X"
8357 #: config/m68k/m68k.opt:38
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Generate code for a 528x"
8360 msgstr "Generér kode til en 520X"
8362 #: config/m68k/m68k.opt:42
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Generate code for a 5307"
8365 msgstr "Generér kode til en 520X"
8367 #: config/m68k/m68k.opt:46
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Generate code for a 5407"
8370 msgstr "Generér kode til en 520X"
8372 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8373 msgid "Generate code for a 68000"
8374 msgstr "Generér kode til en 68000"
8376 #: config/m68k/m68k.opt:54
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "Generate code for a 68020"
8379 msgid "Generate code for a 68010"
8380 msgstr "Generér kode til en 68020"
8382 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8383 msgid "Generate code for a 68020"
8384 msgstr "Generér kode til en 68020"
8386 #: config/m68k/m68k.opt:62
8387 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8388 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8390 #: config/m68k/m68k.opt:66
8391 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8392 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8394 #: config/m68k/m68k.opt:70
8395 msgid "Generate code for a 68030"
8396 msgstr "Generér kode til en 68030"
8398 #: config/m68k/m68k.opt:74
8399 msgid "Generate code for a 68040"
8400 msgstr "Generér kode til en 68040"
8402 #: config/m68k/m68k.opt:78
8403 msgid "Generate code for a 68060"
8404 msgstr "Generér kode til en 68060"
8406 #: config/m68k/m68k.opt:82
8407 msgid "Generate code for a 68302"
8408 msgstr "Generér kode til en 68302"
8410 #: config/m68k/m68k.opt:86
8411 msgid "Generate code for a 68332"
8412 msgstr "Generér kode til en 68332"
8414 #: config/m68k/m68k.opt:91
8415 msgid "Generate code for a 68851"
8416 msgstr "Generér kode til en 68851"
8418 #: config/m68k/m68k.opt:95
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8421 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8422 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8424 #: config/m68k/m68k.opt:99
8425 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8426 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
8428 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/c6x/c6x.opt:67
8429 msgid "Specify the name of the target architecture"
8430 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8432 #: config/m68k/m68k.opt:107
8433 msgid "Use the bit-field instructions"
8434 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
8436 #: config/m68k/m68k.opt:119
8437 #, fuzzy
8438 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8439 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
8440 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8442 #: config/m68k/m68k.opt:123
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8445 msgid "Specify the target CPU"
8446 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8448 #: config/m68k/m68k.opt:127
8449 msgid "Generate code for a cpu32"
8450 msgstr "Generér kode til en cpu32"
8452 #: config/m68k/m68k.opt:131
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
8455 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
8456 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8458 #: config/m68k/m68k.opt:135
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
8461 msgid "Generate code for a Fido A"
8462 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
8464 #: config/m68k/m68k.opt:139
8465 #, fuzzy
8466 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8467 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8468 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8470 #: config/m68k/m68k.opt:143
8471 msgid "Enable ID based shared library"
8472 msgstr ""
8474 #: config/m68k/m68k.opt:147
8475 msgid "Do not use the bit-field instructions"
8476 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
8478 #: config/m68k/m68k.opt:151
8479 msgid "Use normal calling convention"
8480 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
8482 #: config/m68k/m68k.opt:155
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
8485 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
8486 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
8488 #: config/m68k/m68k.opt:159
8489 msgid "Generate pc-relative code"
8490 msgstr "Generér pc-relativ kode"
8492 #: config/m68k/m68k.opt:163
8493 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8494 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
8496 #: config/m68k/m68k.opt:175
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
8499 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
8500 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
8502 #: config/m68k/m68k.opt:179
8503 msgid "Generate code with library calls for floating point"
8504 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
8506 #: config/m68k/m68k.opt:183
8507 msgid "Do not use unaligned memory references"
8508 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
8510 #: config/m68k/m68k.opt:187
8511 #, fuzzy
8512 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8513 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
8514 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8516 #: config/m68k/m68k.opt:191
8517 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
8518 msgstr ""
8520 #: config/m68k/m68k.opt:195
8521 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
8522 msgstr ""
8524 #: config/m32c/m32c.opt:23
8525 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
8526 msgstr ""
8528 #: config/m32c/m32c.opt:27
8529 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
8530 msgstr ""
8532 #: config/m32c/m32c.opt:31
8533 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
8534 msgstr ""
8536 #: config/m32c/m32c.opt:35
8537 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
8538 msgstr ""
8540 #: config/m32c/m32c.opt:39
8541 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
8542 msgstr ""
8544 #: config/m32c/m32c.opt:43
8545 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8546 msgstr ""
8548 #: config/msp430/msp430.opt:7
8549 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
8550 msgstr ""
8552 #: config/msp430/msp430.opt:11
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Specify the MCU name"
8555 msgid "Specify the MCU to build for."
8556 msgstr "Angiv MCU-navnet"
8558 #: config/msp430/msp430.opt:15
8559 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
8560 msgstr ""
8562 #: config/msp430/msp430.opt:19
8563 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
8564 msgstr ""
8566 #: config/msp430/msp430.opt:23
8567 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
8568 msgstr ""
8570 #: config/msp430/msp430.opt:27
8571 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
8572 msgstr ""
8574 #: config/msp430/msp430.opt:34
8575 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8576 msgstr ""
8578 #: config/msp430/msp430.opt:41
8579 msgid "Specify the type of hardware multiply to support"
8580 msgstr ""
8582 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8583 msgid "The possible TLS dialects:"
8584 msgstr ""
8586 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8587 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8588 msgstr ""
8590 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8591 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8592 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8593 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
8595 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
8598 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8599 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
8601 #: config/aarch64/aarch64.opt:72
8602 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
8603 msgstr ""
8605 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/arm/arm.opt:151
8606 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8607 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8608 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
8610 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Specify the MCU name"
8613 msgid "Specify the code model"
8614 msgstr "Angiv MCU-navnet"
8616 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
8617 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8618 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
8620 #: config/aarch64/aarch64.opt:88 config/i386/i386.opt:390
8621 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8622 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8624 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
8625 msgid "Specify TLS dialect"
8626 msgstr ""
8628 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8629 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8630 msgstr ""
8632 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
8635 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8636 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
8638 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8639 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8640 msgstr ""
8642 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
8643 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8644 msgstr ""
8646 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8647 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8648 msgstr ""
8650 #: config/linux.opt:24
8651 msgid "Use Bionic C library"
8652 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
8654 #: config/linux.opt:28
8655 msgid "Use GNU C library"
8656 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
8658 #: config/linux.opt:32
8659 msgid "Use uClibc C library"
8660 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
8662 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8663 msgid "Generate ILP32 code"
8664 msgstr "Opret ILP32-kode"
8666 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8667 msgid "Generate LP64 code"
8668 msgstr "Opret LP64-kode"
8670 #: config/ia64/ia64.opt:28
8671 msgid "Generate big endian code"
8672 msgstr "Opret storendet kode"
8674 #: config/ia64/ia64.opt:32
8675 msgid "Generate little endian code"
8676 msgstr "Opret lilleendet kode"
8678 #: config/ia64/ia64.opt:36
8679 msgid "Generate code for GNU as"
8680 msgstr "Opret kode til GNU as"
8682 #: config/ia64/ia64.opt:40
8683 msgid "Generate code for GNU ld"
8684 msgstr "Opret kode til GNU ld"
8686 #: config/ia64/ia64.opt:44
8687 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8688 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
8690 #: config/ia64/ia64.opt:48
8691 msgid "Use in/loc/out register names"
8692 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
8694 #: config/ia64/ia64.opt:55
8695 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8696 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
8698 #: config/ia64/ia64.opt:59
8699 msgid "Generate code without GP reg"
8700 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
8702 #: config/ia64/ia64.opt:63
8703 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8704 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
8706 #: config/ia64/ia64.opt:67
8707 msgid "Generate self-relocatable code"
8708 msgstr "Generér selvflyttende kode"
8710 #: config/ia64/ia64.opt:71
8711 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8712 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
8714 #: config/ia64/ia64.opt:75
8715 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8716 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8718 #: config/ia64/ia64.opt:82
8719 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8720 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
8722 #: config/ia64/ia64.opt:86
8723 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8724 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8726 #: config/ia64/ia64.opt:90
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Do not inline integer division"
8729 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
8731 #: config/ia64/ia64.opt:94
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8734 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
8736 #: config/ia64/ia64.opt:98
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8739 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8741 #: config/ia64/ia64.opt:102
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "Do not disable space regs"
8744 msgid "Do not inline square root"
8745 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
8747 #: config/ia64/ia64.opt:106
8748 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8749 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
8751 #: config/ia64/ia64.opt:110
8752 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8753 msgstr ""
8755 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8756 #: config/sh/sh.opt:269
8757 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8758 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
8760 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8761 #: config/alpha/alpha.opt:130
8762 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8763 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
8765 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8766 #: config/s390/s390.opt:143 config/sparc/sparc.opt:126
8767 #: config/visium/visium.opt:49
8768 msgid "Schedule code for given CPU"
8769 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
8771 #: config/ia64/ia64.opt:126
8772 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8773 msgstr ""
8775 #: config/ia64/ia64.opt:136
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
8778 msgid "Use data speculation before reload"
8779 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
8781 #: config/ia64/ia64.opt:140
8782 msgid "Use data speculation after reload"
8783 msgstr ""
8785 #: config/ia64/ia64.opt:144
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Create console application"
8788 msgid "Use control speculation"
8789 msgstr "Opret konsolprogram"
8791 #: config/ia64/ia64.opt:148
8792 msgid "Use in block data speculation before reload"
8793 msgstr ""
8795 #: config/ia64/ia64.opt:152
8796 msgid "Use in block data speculation after reload"
8797 msgstr ""
8799 #: config/ia64/ia64.opt:156
8800 msgid "Use in block control speculation"
8801 msgstr ""
8803 #: config/ia64/ia64.opt:160
8804 msgid "Use simple data speculation check"
8805 msgstr ""
8807 #: config/ia64/ia64.opt:164
8808 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8809 msgstr ""
8811 #: config/ia64/ia64.opt:174
8812 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8813 msgstr ""
8815 #: config/ia64/ia64.opt:178
8816 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8817 msgstr ""
8819 #: config/ia64/ia64.opt:182
8820 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8821 msgstr ""
8823 #: config/ia64/ia64.opt:186
8824 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
8825 msgstr ""
8827 #: config/ia64/ia64.opt:190
8828 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8829 msgstr ""
8831 #: config/ia64/ia64.opt:194
8832 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8833 msgstr ""
8835 #: config/spu/spu.opt:20
8836 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8837 msgstr ""
8839 #: config/spu/spu.opt:24
8840 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8841 msgstr ""
8843 #: config/spu/spu.opt:28
8844 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8845 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
8847 #: config/spu/spu.opt:32
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
8850 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8851 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
8853 #: config/spu/spu.opt:36
8854 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8855 msgstr ""
8857 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8858 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8859 msgstr ""
8861 #: config/spu/spu.opt:48
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8864 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8865 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
8867 #: config/spu/spu.opt:52
8868 msgid "Generate branch hints for branches"
8869 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
8871 #: config/spu/spu.opt:56
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
8874 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8875 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
8877 #: config/spu/spu.opt:60
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
8880 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8881 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
8883 #: config/spu/spu.opt:64
8884 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8885 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
8887 #: config/spu/spu.opt:68
8888 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8889 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
8891 #: config/spu/spu.opt:76
8892 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8893 msgstr ""
8895 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:47
8896 msgid "Generate code for given CPU"
8897 msgstr "Generér kode til en given processor"
8899 #: config/spu/spu.opt:88
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
8902 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8903 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
8905 #: config/spu/spu.opt:92
8906 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8907 msgstr ""
8909 #: config/spu/spu.opt:96
8910 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8911 msgstr ""
8913 #: config/spu/spu.opt:100
8914 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8915 msgstr ""
8917 #: config/spu/spu.opt:104
8918 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8919 msgstr ""
8921 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8922 msgid "Don't use any of r32..r63."
8923 msgstr ""
8925 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8926 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8927 msgstr ""
8929 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8930 msgid "Set branch cost"
8931 msgstr ""
8933 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
8936 msgid "enable conditional move instruction usage."
8937 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
8939 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8940 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8941 msgstr ""
8943 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Use software floating point"
8946 msgid "Use software floating point comparisons"
8947 msgstr "Benyt softwarekommatal"
8949 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8950 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8951 msgstr ""
8953 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8954 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8955 msgstr ""
8957 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8958 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8959 msgstr ""
8961 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8962 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8963 msgstr ""
8965 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8966 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8967 msgstr ""
8969 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8972 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8973 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
8975 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8978 msgid "Generate call insns as direct calls"
8979 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
8981 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8982 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8983 msgstr ""
8985 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8986 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8987 msgstr ""
8989 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
8992 msgid "Vectorize for double-word operations."
8993 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
8995 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8996 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8997 msgstr ""
8999 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9002 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9003 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9005 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9006 msgid "Set register to hold -1."
9007 msgstr ""
9009 #: config/h8300/h8300.opt:23
9010 msgid "Generate H8S code"
9011 msgstr "Generér H8S-kode"
9013 #: config/h8300/h8300.opt:27
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "Generate H8S code"
9016 msgid "Generate H8SX code"
9017 msgstr "Generér H8S-kode"
9019 #: config/h8300/h8300.opt:31
9020 msgid "Generate H8S/2600 code"
9021 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9023 #: config/h8300/h8300.opt:35
9024 msgid "Make integers 32 bits wide"
9025 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9027 #: config/h8300/h8300.opt:42
9028 msgid "Use registers for argument passing"
9029 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9031 #: config/h8300/h8300.opt:46
9032 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9033 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9035 #: config/h8300/h8300.opt:50
9036 msgid "Enable linker relaxing"
9037 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9039 #: config/h8300/h8300.opt:54
9040 msgid "Generate H8/300H code"
9041 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9043 #: config/h8300/h8300.opt:58
9044 msgid "Enable the normal mode"
9045 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9047 #: config/h8300/h8300.opt:62
9048 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9049 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9051 #: config/h8300/h8300.opt:66
9052 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
9053 msgstr ""
9055 #: config/h8300/h8300.opt:70
9056 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
9057 msgstr ""
9059 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9060 msgid "Generate code for an 11/10"
9061 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9063 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9064 msgid "Generate code for an 11/40"
9065 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9067 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9068 msgid "Generate code for an 11/45"
9069 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9071 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Return floating point results in ac0"
9074 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
9075 msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"
9077 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9078 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
9079 msgstr ""
9081 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9082 msgid "Use inline patterns for copying memory"
9083 msgstr ""
9085 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9086 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
9087 msgstr ""
9089 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9090 msgid "Pretend that branches are expensive"
9091 msgstr ""
9093 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9094 #, fuzzy
9095 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
9096 msgid "Use the DEC assembler syntax"
9097 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
9099 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9100 msgid "Use 32 bit float"
9101 msgstr "Benyt 32 bit float"
9103 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9104 msgid "Use 64 bit float"
9105 msgstr "Benyt 64 bit float"
9107 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9108 #: config/frv/frv.opt:158
9109 msgid "Use hardware floating point"
9110 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9112 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9113 msgid "Use 16 bit int"
9114 msgstr "Benyt 16 bit int"
9116 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9117 msgid "Use 32 bit int"
9118 msgstr "Benyt 32 bit int"
9120 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9121 msgid "Do not use hardware floating point"
9122 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
9124 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9125 msgid "Target has split I&D"
9126 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
9128 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9129 msgid "Use UNIX assembler syntax"
9130 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
9132 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
9135 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9137 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
9140 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
9142 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9143 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
9144 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
9146 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9147 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
9148 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
9150 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9151 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
9152 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
9154 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9157 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9158 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
9160 #: config/i386/cygming.opt:23
9161 msgid "Create console application"
9162 msgstr "Opret konsolprogram"
9164 #: config/i386/cygming.opt:27
9165 msgid "Generate code for a DLL"
9166 msgstr "Generér kode til en DLL"
9168 #: config/i386/cygming.opt:31
9169 msgid "Ignore dllimport for functions"
9170 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
9172 #: config/i386/cygming.opt:35
9173 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9174 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
9176 #: config/i386/cygming.opt:39
9177 msgid "Set Windows defines"
9178 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
9180 #: config/i386/cygming.opt:43
9181 msgid "Create GUI application"
9182 msgstr "Opret grafisk program"
9184 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
9185 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
9186 msgstr ""
9188 #: config/i386/cygming.opt:51
9189 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
9190 msgstr ""
9192 #: config/i386/cygming.opt:58
9193 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9194 msgstr ""
9196 #: config/i386/mingw.opt:29
9197 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
9198 msgstr ""
9200 #: config/i386/mingw.opt:33
9201 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9202 msgstr ""
9204 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9205 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
9206 msgstr ""
9208 #: config/i386/djgpp.opt:25
9209 msgid "Ignored (obsolete)"
9210 msgstr ""
9212 #: config/i386/i386.opt:182
9213 msgid "sizeof(long double) is 16"
9214 msgstr "sizeof(long double) er 16"
9216 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
9217 msgid "Use hardware fp"
9218 msgstr "Brug hardwarekommatal"
9220 #: config/i386/i386.opt:190
9221 msgid "sizeof(long double) is 12"
9222 msgstr "sizeof(long double) er 12"
9224 #: config/i386/i386.opt:194
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9227 msgid "Use 80-bit long double"
9228 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9230 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115
9231 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
9234 msgid "Use 64-bit long double"
9235 msgstr "Benyt 64 bit long double"
9237 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:111
9238 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9241 msgid "Use 128-bit long double"
9242 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9244 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
9245 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
9246 msgstr ""
9248 #: config/i386/i386.opt:210
9249 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9250 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
9252 #: config/i386/i386.opt:214
9253 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9254 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
9256 #: config/i386/i386.opt:218
9257 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
9258 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
9260 #: config/i386/i386.opt:222
9261 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
9262 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
9264 #: config/i386/i386.opt:226
9265 msgid "Align destination of the string operations"
9266 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
9268 #: config/i386/i386.opt:230
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
9271 msgid "Use the given data alignment"
9272 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
9274 #: config/i386/i386.opt:234
9275 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
9276 msgstr ""
9278 #: config/i386/i386.opt:251
9279 msgid "Use given assembler dialect"
9280 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
9282 #: config/i386/i386.opt:255
9283 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
9284 msgstr ""
9286 #: config/i386/i386.opt:265
9287 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
9288 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
9290 #: config/i386/i386.opt:269
9291 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
9292 msgstr ""
9294 #: config/i386/i386.opt:273
9295 msgid "Use given x86-64 code model"
9296 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
9298 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
9299 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
9300 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9301 msgstr ""
9303 #: config/i386/i386.opt:296
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid "Use complex addressing modes"
9306 msgid "Use given address mode"
9307 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
9309 #: config/i386/i386.opt:300
9310 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
9311 msgstr ""
9313 #: config/i386/i386.opt:309
9314 #, fuzzy
9315 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
9316 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
9318 #: config/i386/i386.opt:313
9319 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9320 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
9322 #: config/i386/i386.opt:317
9323 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
9324 msgstr ""
9326 #: config/i386/i386.opt:321
9327 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9328 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
9330 #: config/i386/i386.opt:325
9331 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9332 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
9334 #: config/i386/i386.opt:329
9335 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
9336 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
9338 #: config/i386/i386.opt:362
9339 msgid "Inline all known string operations"
9340 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
9342 #: config/i386/i386.opt:366
9343 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
9344 msgstr ""
9346 #: config/i386/i386.opt:369
9347 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
9348 msgstr ""
9350 #: config/i386/i386.opt:394
9351 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
9352 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 32-bit"
9354 #: config/i386/i386.opt:398
9355 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
9356 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 64-bit"
9358 #: config/i386/i386.opt:402
9359 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
9360 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 80-bit"
9362 #: config/i386/i386.opt:406
9363 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9364 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
9366 #: config/i386/i386.opt:410
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9369 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
9370 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
9372 #: config/i386/i386.opt:414
9373 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9374 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9376 #: config/i386/i386.opt:418
9377 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9378 msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
9380 #: config/i386/i386.opt:422
9381 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9382 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
9384 #: config/i386/i386.opt:426
9385 msgid "Alternate calling convention"
9386 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
9388 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
9389 msgid "Do not use hardware fp"
9390 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
9392 #: config/i386/i386.opt:434
9393 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
9394 msgstr ""
9396 #: config/i386/i386.opt:438
9397 msgid "Realign stack in prologue"
9398 msgstr ""
9400 #: config/i386/i386.opt:442
9401 msgid "Enable stack probing"
9402 msgstr "Aktivér stakprøvning"
9404 #: config/i386/i386.opt:446
9405 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
9406 msgstr ""
9408 #: config/i386/i386.opt:450
9409 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
9410 msgstr ""
9412 #: config/i386/i386.opt:454
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
9415 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
9416 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
9418 #: config/i386/i386.opt:458
9419 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
9420 msgstr ""
9422 #: config/i386/i386.opt:486
9423 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9424 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
9426 #: config/i386/i386.opt:490
9427 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
9428 msgstr ""
9430 #: config/i386/i386.opt:500
9431 #, c-format
9432 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9433 msgstr ""
9435 #: config/i386/i386.opt:508
9436 msgid "Fine grain control of tune features"
9437 msgstr ""
9439 #: config/i386/i386.opt:512
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Clear all tune features"
9442 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
9444 #: config/i386/i386.opt:519
9445 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9446 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9448 #: config/i386/i386.opt:523
9449 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9450 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
9452 #: config/i386/i386.opt:533 config/rs6000/rs6000.opt:189
9453 msgid "Vector library ABI to use"
9454 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
9456 #: config/i386/i386.opt:537
9457 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
9458 msgstr ""
9460 #: config/i386/i386.opt:547
9461 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
9462 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
9464 #: config/i386/i386.opt:551
9465 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
9466 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
9468 #: config/i386/i386.opt:555
9469 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
9470 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
9472 #: config/i386/i386.opt:559
9473 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9474 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
9476 #: config/i386/i386.opt:563
9477 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
9478 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
9480 #: config/i386/i386.opt:568
9481 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
9482 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
9484 #: config/i386/i386.opt:573
9485 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
9486 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
9488 #: config/i386/i386.opt:579
9489 msgid "Generate 32bit i386 code"
9490 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
9492 #: config/i386/i386.opt:583
9493 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9494 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
9496 #: config/i386/i386.opt:587
9497 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
9498 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
9500 #: config/i386/i386.opt:591
9501 msgid "Generate 16bit i386 code"
9502 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
9504 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9505 #: config/i386/i386.opt:595
9506 msgid "Support MMX built-in functions"
9507 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9509 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9510 #: config/i386/i386.opt:599
9511 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9512 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
9514 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9515 #: config/i386/i386.opt:603
9516 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
9517 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
9519 #: config/i386/i386.opt:607
9520 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9521 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9523 #: config/i386/i386.opt:611
9524 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9525 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9527 #: config/i386/i386.opt:615
9528 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9529 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
9531 #: config/i386/i386.opt:619
9532 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
9533 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
9535 #: config/i386/i386.opt:623
9536 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
9537 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
9539 #: config/i386/i386.opt:627 config/i386/i386.opt:631
9540 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9541 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
9543 #: config/i386/i386.opt:635
9544 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9545 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
9547 #: config/i386/i386.opt:638
9548 msgid "%<-msse5%> was removed"
9549 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
9551 #: config/i386/i386.opt:643
9552 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
9553 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
9555 #: config/i386/i386.opt:647
9556 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
9557 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
9559 #: config/i386/i386.opt:651
9560 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
9561 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
9563 #: config/i386/i386.opt:655
9564 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
9565 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
9567 #: config/i386/i386.opt:659
9568 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
9569 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
9571 #: config/i386/i386.opt:663
9572 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
9573 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
9575 #: config/i386/i386.opt:667
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation"
9578 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9580 #: config/i386/i386.opt:671
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation"
9583 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9585 #: config/i386/i386.opt:675
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation"
9588 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9590 #: config/i386/i386.opt:679
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation"
9593 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9595 #: config/i386/i386.opt:683
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation"
9598 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9600 #: config/i386/i386.opt:687
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9603 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9605 #: config/i386/i386.opt:691
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9608 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9610 #: config/i386/i386.opt:695
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9613 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9614 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9616 #: config/i386/i386.opt:699
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9619 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9620 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9622 #: config/i386/i386.opt:703
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9625 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9626 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9628 #: config/i386/i386.opt:707
9629 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9630 msgstr ""
9632 #: config/i386/i386.opt:711
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9635 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9637 #: config/i386/i386.opt:715
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9640 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9641 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9643 #: config/i386/i386.opt:719
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9646 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9647 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9649 #: config/i386/i386.opt:723
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9652 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9653 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9655 #: config/i386/i386.opt:727
9656 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9657 msgstr ""
9659 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9660 #: config/i386/i386.opt:731
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9663 msgid "Support RDSEED instruction"
9664 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
9666 #: config/i386/i386.opt:735
9667 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9668 msgstr ""
9670 #: config/i386/i386.opt:739
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Do not generate char instructions"
9673 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9674 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9676 #: config/i386/i386.opt:743
9677 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions"
9678 msgstr ""
9680 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9681 #: config/i386/i386.opt:747
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9684 msgid "Support CLWB instruction"
9685 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9687 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9688 #: config/i386/i386.opt:751
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9691 msgid "Support PCOMMIT instruction"
9692 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9694 #: config/i386/i386.opt:755
9695 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9696 msgstr ""
9698 #: config/i386/i386.opt:759
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9701 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9702 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
9704 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9705 #: config/i386/i386.opt:763
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9708 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9709 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9711 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9712 #: config/i386/i386.opt:767
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9715 msgid "Support XSAVEC instructions"
9716 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9718 #: config/i386/i386.opt:771
9719 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions"
9720 msgstr ""
9722 #: config/i386/i386.opt:775
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9725 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9726 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9728 #: config/i386/i386.opt:779
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9731 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9733 #: config/i386/i386.opt:783
9734 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9735 msgstr ""
9737 #: config/i386/i386.opt:787
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9740 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9742 #: config/i386/i386.opt:791
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Do not generate char instructions"
9745 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9746 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9748 #: config/i386/i386.opt:795
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9751 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9752 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9754 #: config/i386/i386.opt:799
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9757 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9758 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9760 #: config/i386/i386.opt:803
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9763 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9764 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9766 #: config/i386/i386.opt:807
9767 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9768 msgstr ""
9770 #: config/i386/i386.opt:811
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9773 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9774 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9776 #: config/i386/i386.opt:815
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9779 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9780 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9782 #: config/i386/i386.opt:819
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9785 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9786 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9788 #: config/i386/i386.opt:823
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9791 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation"
9792 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9794 #: config/i386/i386.opt:827
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9797 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9799 #: config/i386/i386.opt:831
9800 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9801 msgstr ""
9803 #: config/i386/i386.opt:835
9804 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9805 msgstr ""
9807 #: config/i386/i386.opt:840
9808 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9809 msgstr ""
9811 #: config/i386/i386.opt:844
9812 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9813 msgstr ""
9815 #: config/i386/i386.opt:848
9816 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9817 msgstr ""
9819 #: config/i386/i386.opt:852
9820 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9821 msgstr ""
9823 #: config/i386/i386.opt:856
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9826 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9827 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9829 #: config/i386/i386.opt:860
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Support MPX code generation"
9832 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
9834 #: config/i386/i386.opt:864
9835 msgid "Use given stack-protector guard"
9836 msgstr ""
9838 #: config/i386/i386.opt:868
9839 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9840 msgstr ""
9842 #: config/i386/stringop.opt:8
9843 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9844 msgstr ""
9846 #: config/i386/stringop.opt:13
9847 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9848 msgstr ""
9850 #: config/i386/stringop.opt:18
9851 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9852 msgstr ""
9854 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9855 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9856 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
9858 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9859 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9860 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
9862 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9863 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9864 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9865 msgstr ""
9867 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9868 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9869 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
9871 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9872 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9873 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
9875 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9876 msgid "Generate PA1.0 code"
9877 msgstr "Generér PA1.0-kode"
9879 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9880 msgid "Generate PA1.1 code"
9881 msgstr "Generér PA1.1-kode"
9883 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9884 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9885 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
9887 #: config/pa/pa.opt:46
9888 msgid "Disable FP regs"
9889 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
9891 #: config/pa/pa.opt:50
9892 msgid "Disable indexed addressing"
9893 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
9895 #: config/pa/pa.opt:54
9896 msgid "Generate fast indirect calls"
9897 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
9899 #: config/pa/pa.opt:62
9900 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9901 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
9903 #: config/pa/pa.opt:71
9904 msgid "Enable linker optimizations"
9905 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
9907 #: config/pa/pa.opt:75
9908 msgid "Always generate long calls"
9909 msgstr "Generér altid lange kalde"
9911 #: config/pa/pa.opt:79
9912 msgid "Emit long load/store sequences"
9913 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
9915 #: config/pa/pa.opt:87
9916 msgid "Disable space regs"
9917 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
9919 #: config/pa/pa.opt:103
9920 msgid "Use portable calling conventions"
9921 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
9923 #: config/pa/pa.opt:107
9924 #, fuzzy
9925 #| msgid ""
9926 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
9927 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
9928 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9929 msgstr ""
9930 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
9931 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
9933 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9934 msgid "Use software floating point"
9935 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9937 #: config/pa/pa.opt:140
9938 msgid "Do not disable space regs"
9939 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9941 #: config/v850/v850.opt:29
9942 #, fuzzy
9943 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
9944 msgid "Use registers r2 and r5"
9945 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
9947 #: config/v850/v850.opt:33
9948 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9949 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
9951 #: config/v850/v850.opt:37
9952 msgid "Enable backend debugging"
9953 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
9955 #: config/v850/v850.opt:41
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9958 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9959 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9961 #: config/v850/v850.opt:45
9962 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9963 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
9965 #: config/v850/v850.opt:52
9966 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9967 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
9969 #: config/v850/v850.opt:56
9970 msgid "Use stubs for function prologues"
9971 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
9973 #: config/v850/v850.opt:60
9974 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9975 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
9977 #: config/v850/v850.opt:67
9978 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9979 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
9981 #: config/v850/v850.opt:71
9982 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9983 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
9985 #: config/v850/v850.opt:75
9986 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9987 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
9989 #: config/v850/v850.opt:82
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Enforce strict alignment"
9992 msgid "Do not enforce strict alignment"
9993 msgstr "Gennemtving streng justering"
9995 #: config/v850/v850.opt:86
9996 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9997 msgstr ""
9999 #: config/v850/v850.opt:93
10000 msgid "Compile for the v850 processor"
10001 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10003 #: config/v850/v850.opt:97
10004 #, fuzzy
10005 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10006 msgid "Compile for the v850e processor"
10007 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10009 #: config/v850/v850.opt:101
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10012 msgid "Compile for the v850e1 processor"
10013 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10015 #: config/v850/v850.opt:105
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10018 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
10019 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10021 #: config/v850/v850.opt:109
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10024 msgid "Compile for the v850e2 processor"
10025 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10027 #: config/v850/v850.opt:113
10028 #, fuzzy
10029 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10030 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
10031 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10033 #: config/v850/v850.opt:117
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10036 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
10037 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10039 #: config/v850/v850.opt:124
10040 #, fuzzy
10041 #| msgid "Enable parallel instructions"
10042 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
10043 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10045 #: config/v850/v850.opt:128
10046 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
10047 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
10049 #: config/v850/v850.opt:135
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10052 msgid "Enable relaxing in the assembler"
10053 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
10055 #: config/v850/v850.opt:139
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
10058 msgid "Prohibit PC relative jumps"
10059 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
10061 #: config/v850/v850.opt:143
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10064 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
10065 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10067 #: config/v850/v850.opt:147
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10070 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
10071 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10073 #: config/v850/v850.opt:151
10074 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
10075 msgstr ""
10077 #: config/v850/v850.opt:155
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "Enable support for huge objects"
10080 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
10081 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
10083 #: config/v850/v850.opt:159
10084 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
10085 msgstr ""
10087 #: config/g.opt:27
10088 #, fuzzy
10089 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10090 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
10092 #: config/lynx.opt:23
10093 msgid "Support legacy multi-threading"
10094 msgstr ""
10096 #: config/lynx.opt:27
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Use hardware fp"
10099 msgid "Use shared libraries"
10100 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10102 #: config/lynx.opt:31
10103 msgid "Support multi-threading"
10104 msgstr ""
10106 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "Generate code for a 68302"
10109 msgid "Generate code for a 32-bit ABI"
10110 msgstr "Generér kode til en 68302"
10112 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Generate code for a 68040"
10115 msgid "Generate code for a 64-bit ABI"
10116 msgstr "Generér kode til en 68040"
10118 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
10119 msgid "Link in code for a __main kernel."
10120 msgstr ""
10122 #: config/vxworks.opt:36
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Assume normal C execution environment"
10125 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
10126 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
10128 #: config/vxworks.opt:43
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Assume normal C execution environment"
10131 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
10132 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
10134 #: config/cr16/cr16.opt:23
10135 msgid "-msim   Use simulator runtime"
10136 msgstr ""
10138 #: config/cr16/cr16.opt:27
10139 #, fuzzy
10140 #| msgid "Generate char instructions"
10141 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
10142 msgstr "Generér char-instruktioner"
10144 #: config/cr16/cr16.opt:31
10145 #, fuzzy
10146 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
10147 msgid "Support multiply accumulate instructions"
10148 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
10150 #: config/cr16/cr16.opt:38
10151 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
10152 msgstr ""
10154 #: config/cr16/cr16.opt:42
10155 msgid "Generate code for CR16C architecture"
10156 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
10158 #: config/cr16/cr16.opt:46
10159 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
10160 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
10162 #: config/cr16/cr16.opt:50
10163 msgid "Treat integers as 32-bit."
10164 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
10166 #: config/avr/avr.opt:23
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
10169 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10170 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
10172 #: config/avr/avr.opt:26
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "missing device or architecture after %qs"
10175 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
10177 #: config/avr/avr.opt:27
10178 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
10179 msgstr ""
10181 #: config/avr/avr.opt:31
10182 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
10183 msgstr ""
10185 #: config/avr/avr.opt:35
10186 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
10187 msgstr ""
10189 #: config/avr/avr.opt:39
10190 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
10191 msgstr ""
10193 #: config/avr/avr.opt:49
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Use 64-bit int type"
10196 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
10197 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
10199 #: config/avr/avr.opt:53
10200 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
10201 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
10203 #: config/avr/avr.opt:57
10204 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
10205 msgstr ""
10207 #: config/avr/avr.opt:67
10208 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
10209 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
10211 #: config/avr/avr.opt:71
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Relax branches"
10214 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
10216 #: config/avr/avr.opt:75
10217 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
10218 msgstr ""
10220 #: config/avr/avr.opt:79
10221 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
10222 msgstr ""
10224 #: config/avr/avr.opt:83
10225 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
10226 msgstr ""
10228 #: config/avr/avr.opt:88
10229 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
10230 msgstr ""
10232 #: config/avr/avr.opt:92
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
10235 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
10236 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
10238 #: config/avr/avr.opt:96
10239 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
10240 msgstr ""
10242 #: config/avr/avr.opt:100
10243 msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a"
10244 msgstr ""
10246 #: config/m32r/m32r.opt:34
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "Compile for a 68HC12"
10249 msgid "Compile for the m32rx"
10250 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
10252 #: config/m32r/m32r.opt:38
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Compile for a 68HC12"
10255 msgid "Compile for the m32r2"
10256 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
10258 #: config/m32r/m32r.opt:42
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Compile for a 68HC12"
10261 msgid "Compile for the m32r"
10262 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
10264 #: config/m32r/m32r.opt:46
10265 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10266 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
10268 #: config/m32r/m32r.opt:50
10269 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10270 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
10272 #: config/m32r/m32r.opt:54
10273 msgid "Give branches their default cost"
10274 msgstr ""
10276 #: config/m32r/m32r.opt:58
10277 msgid "Display compile time statistics"
10278 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
10280 #: config/m32r/m32r.opt:62
10281 msgid "Specify cache flush function"
10282 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
10284 #: config/m32r/m32r.opt:66
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Specify cache flush trap number"
10287 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
10289 #: config/m32r/m32r.opt:70
10290 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10291 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
10293 #: config/m32r/m32r.opt:74
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
10296 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10297 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
10299 #: config/m32r/m32r.opt:78
10300 msgid "Code size: small, medium or large"
10301 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
10303 #: config/m32r/m32r.opt:94
10304 msgid "Don't call any cache flush functions"
10305 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
10307 #: config/m32r/m32r.opt:98
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Don't call any cache flush trap"
10310 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
10312 #: config/m32r/m32r.opt:105
10313 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10314 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
10316 #: config/s390/tpf.opt:23
10317 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10318 msgstr ""
10320 #: config/s390/tpf.opt:27
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
10323 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10324 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
10326 #: config/s390/s390.opt:39
10327 #, fuzzy
10328 msgid "31 bit ABI"
10329 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10331 #: config/s390/s390.opt:43
10332 #, fuzzy
10333 msgid "64 bit ABI"
10334 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10336 #: config/s390/s390.opt:81
10337 msgid "Maintain backchain pointer"
10338 msgstr ""
10340 #: config/s390/s390.opt:85
10341 msgid "Additional debug prints"
10342 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
10344 #: config/s390/s390.opt:89
10345 msgid "ESA/390 architecture"
10346 msgstr ""
10348 #: config/s390/s390.opt:93
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
10351 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
10352 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
10354 #: config/s390/s390.opt:97
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Use hardware floating point"
10357 msgid "Enable hardware floating point"
10358 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10360 #: config/s390/s390.opt:101
10361 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
10362 msgstr ""
10364 #: config/s390/s390.opt:119
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10367 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
10368 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10370 #: config/s390/s390.opt:123
10371 msgid "Use packed stack layout"
10372 msgstr ""
10374 #: config/s390/s390.opt:127
10375 msgid "Use bras for executable < 64k"
10376 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
10378 #: config/s390/s390.opt:131
10379 #, fuzzy
10380 #| msgid "Use hardware floating point"
10381 msgid "Disable hardware floating point"
10382 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10384 #: config/s390/s390.opt:135
10385 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10386 msgstr ""
10388 #: config/s390/s390.opt:139
10389 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10390 msgstr ""
10392 #: config/s390/s390.opt:147
10393 msgid "mvcle use"
10394 msgstr "Benyt mvcle"
10396 #: config/s390/s390.opt:151
10397 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10398 msgstr ""
10400 #: config/s390/s390.opt:155
10401 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10402 msgstr ""
10404 #: config/s390/s390.opt:159
10405 msgid "z/Architecture"
10406 msgstr ""
10408 #: config/s390/s390.opt:163
10409 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
10410 msgstr ""
10412 #: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:470
10413 #: config/mips/mips.opt:389
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10416 msgid "Use LRA instead of reload"
10417 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
10419 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
10420 #, fuzzy
10421 #| msgid "Use the WindISS simulator"
10422 msgid "Use the simulator runtime."
10423 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
10425 #: config/rl78/rl78.opt:31
10426 msgid "Select hardware or software multiplication support."
10427 msgstr ""
10429 #: config/rl78/rl78.opt:47
10430 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
10431 msgstr ""
10433 #: config/rl78/rl78.opt:51
10434 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
10435 msgstr ""
10437 #: config/rl78/rl78.opt:55
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Target the RL78/G10 series"
10440 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
10442 #: config/rl78/rl78.opt:59
10443 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
10444 msgstr ""
10446 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
10447 msgid "Provide libraries for the simulator"
10448 msgstr ""
10450 #: config/arm/arm-tables.opt:25
10451 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10452 msgstr ""
10454 #: config/arm/arm-tables.opt:329
10455 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
10456 msgstr ""
10458 #: config/arm/arm-tables.opt:417
10459 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
10460 msgstr ""
10462 #: config/arm/arm.opt:26
10463 msgid "TLS dialect to use:"
10464 msgstr ""
10466 #: config/arm/arm.opt:36
10467 msgid "Specify an ABI"
10468 msgstr "Angiv en ABI"
10470 #: config/arm/arm.opt:40
10471 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
10472 msgstr ""
10474 #: config/arm/arm.opt:59
10475 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10476 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
10478 #: config/arm/arm.opt:66
10479 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
10480 msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
10482 #: config/arm/arm.opt:70
10483 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
10484 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
10486 #: config/arm/arm.opt:74
10487 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
10488 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
10490 #: config/arm/arm.opt:90
10491 #, fuzzy
10492 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
10493 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
10494 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
10496 #: config/arm/arm.opt:98
10497 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
10498 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
10500 #: config/arm/arm.opt:102
10501 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
10502 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
10504 #: config/arm/arm.opt:110
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10507 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10509 #: config/arm/arm.opt:114
10510 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10511 msgstr ""
10513 #: config/arm/arm.opt:127
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
10516 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
10517 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10519 #: config/arm/arm.opt:131
10520 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
10521 msgstr ""
10523 #: config/arm/arm.opt:144
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
10526 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10527 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10529 #: config/arm/arm.opt:155
10530 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10531 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
10533 #: config/arm/arm.opt:159
10534 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
10535 msgstr ""
10537 #: config/arm/arm.opt:163
10538 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10539 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
10541 #: config/arm/arm.opt:167
10542 msgid "Store function names in object code"
10543 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
10545 #: config/arm/arm.opt:171
10546 #, fuzzy
10547 #| msgid "Use stubs for function prologues"
10548 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
10549 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
10551 #: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:244
10552 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
10553 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
10555 #: config/arm/arm.opt:182
10556 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
10557 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
10559 #: config/arm/arm.opt:186
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Generate code for GNU as"
10562 msgid "Generate code for Thumb state"
10563 msgstr "Generér kode til GNU as"
10565 #: config/arm/arm.opt:190
10566 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10567 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10569 #: config/arm/arm.opt:194
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10572 msgid "Specify thread local storage scheme"
10573 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10575 #: config/arm/arm.opt:198
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10578 msgid "Specify how to access the thread pointer"
10579 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
10581 #: config/arm/arm.opt:202
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Pass all arguments on stack"
10584 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
10585 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
10587 #: config/arm/arm.opt:215
10588 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
10589 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
10591 #: config/arm/arm.opt:219
10592 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
10593 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
10595 #: config/arm/arm.opt:223 config/mn10300/mn10300.opt:42
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10598 msgid "Tune code for the given processor"
10599 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10601 #: config/arm/arm.opt:227
10602 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
10603 msgstr ""
10605 #: config/arm/arm.opt:238
10606 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10607 msgstr ""
10609 #: config/arm/arm.opt:242
10610 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
10611 msgstr ""
10613 #: config/arm/arm.opt:246
10614 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
10615 msgstr ""
10617 #: config/arm/arm.opt:250
10618 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
10619 msgstr ""
10621 #: config/arm/arm.opt:254
10622 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
10623 msgstr ""
10625 #: config/arm/arm.opt:258
10626 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
10627 msgstr ""
10629 #: config/arm/arm.opt:262
10630 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
10631 msgstr ""
10633 #: config/arm/arm.opt:267
10634 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
10635 msgstr ""
10637 #: config/arm/arm.opt:271
10638 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
10639 msgstr ""
10641 #: config/arm/arm.opt:275
10642 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
10643 msgstr ""
10645 #: config/arm/arm.opt:279
10646 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
10647 msgstr ""
10649 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10650 #: config/visium/visium.opt:37
10651 #, fuzzy
10652 #| msgid "Use hardware fp"
10653 msgid "Use hardware FP"
10654 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10656 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
10657 #, fuzzy
10658 #| msgid "Do not use hardware fp"
10659 msgid "Do not use hardware FP"
10660 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10662 #: config/sparc/sparc.opt:42
10663 msgid "Use flat register window model"
10664 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
10666 #: config/sparc/sparc.opt:46
10667 msgid "Assume possible double misalignment"
10668 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
10670 #: config/sparc/sparc.opt:50
10671 msgid "Use ABI reserved registers"
10672 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
10674 #: config/sparc/sparc.opt:54
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
10677 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10678 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
10680 #: config/sparc/sparc.opt:58
10681 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10682 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
10684 #: config/sparc/sparc.opt:62
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
10687 msgid "Compile for V8+ ABI"
10688 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
10690 #: config/sparc/sparc.opt:66
10691 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10692 msgstr ""
10694 #: config/sparc/sparc.opt:70
10695 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10696 msgstr ""
10698 #: config/sparc/sparc.opt:74
10699 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10700 msgstr ""
10702 #: config/sparc/sparc.opt:78
10703 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10704 msgstr ""
10706 #: config/sparc/sparc.opt:82
10707 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10708 msgstr ""
10710 #: config/sparc/sparc.opt:86
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10713 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10714 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10716 #: config/sparc/sparc.opt:90
10717 msgid "Pointers are 64-bit"
10718 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
10720 #: config/sparc/sparc.opt:94
10721 msgid "Pointers are 32-bit"
10722 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
10724 #: config/sparc/sparc.opt:98
10725 msgid "Use 64-bit ABI"
10726 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10728 #: config/sparc/sparc.opt:102
10729 msgid "Use 32-bit ABI"
10730 msgstr "Benyt 32 bit-API"
10732 #: config/sparc/sparc.opt:106
10733 msgid "Use stack bias"
10734 msgstr "Benyt stakafsæt"
10736 #: config/sparc/sparc.opt:110
10737 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10738 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
10740 #: config/sparc/sparc.opt:114
10741 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10742 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
10744 #: config/sparc/sparc.opt:118
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10747 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode"
10748 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
10750 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
10751 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10752 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
10754 #: config/sparc/sparc.opt:199
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Use given SPARC code model"
10757 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10758 msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
10760 #: config/sparc/sparc.opt:203
10761 msgid "Enable debug output"
10762 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
10764 #: config/sparc/sparc.opt:207
10765 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10766 msgstr ""
10768 #: config/sparc/sparc.opt:211
10769 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10770 msgstr ""
10772 #: config/sparc/sparc.opt:216
10773 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10774 msgstr ""
10776 #: config/sparc/sparc.opt:245
10777 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10778 msgstr ""
10780 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Generate 64-bit code"
10783 msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
10785 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Generate 32-bit code"
10788 msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
10790 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10791 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10792 msgstr ""
10794 #: config/rs6000/476.opt:24
10795 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10796 msgstr ""
10798 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10799 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10800 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
10802 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10803 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10804 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
10806 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Use given SPARC code model"
10809 msgid "Select code model"
10810 msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
10812 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10813 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10814 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
10816 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10819 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10821 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10822 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10823 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
10825 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10826 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10827 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
10829 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10830 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10831 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
10833 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10836 msgstr "Generér char-instruktioner"
10838 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
10841 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10842 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
10844 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10847 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10848 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10850 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10851 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10852 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
10854 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10855 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10856 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10859 msgid "Use AltiVec instructions"
10860 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10863 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10864 msgstr ""
10866 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10867 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10868 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
10870 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10873 msgid "Use decimal floating point instructions"
10874 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10876 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10877 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10878 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
10880 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10883 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10884 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10886 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10887 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10888 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10890 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10891 msgid "Generate string instructions for block moves"
10892 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
10894 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
10897 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10898 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
10900 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10901 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10902 msgstr ""
10904 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10907 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10908 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10910 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
10911 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10912 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10914 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10915 msgid "Generate load/store with update instructions"
10916 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10918 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
10921 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10922 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10924 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
10927 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10928 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
10930 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10933 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
10935 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10936 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10937 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
10939 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10940 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10941 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
10943 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10944 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10945 msgstr ""
10947 #: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10950 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
10952 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
10953 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10954 msgstr ""
10956 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10959 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
10961 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10962 msgid "Place floating point constants in TOC"
10963 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
10965 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10968 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
10970 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10971 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10972 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
10974 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
10975 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10976 msgstr ""
10978 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10979 msgid "Put everything in the regular TOC"
10980 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
10982 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
10985 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10986 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
10988 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10989 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
10990 msgstr ""
10992 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10993 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
10994 msgstr ""
10996 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10997 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10998 msgstr ""
11000 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Generate char instructions"
11003 msgid "Generate isel instructions"
11004 msgstr "Generér char-instruktioner"
11006 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
11007 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
11008 msgstr ""
11010 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
11011 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
11012 msgstr ""
11014 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Generate char instructions"
11017 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
11018 msgstr "Generér char-instruktioner"
11020 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Generate char instructions"
11023 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
11024 msgstr "Generér char-instruktioner"
11026 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
11027 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
11028 msgstr ""
11030 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
11031 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
11032 msgstr ""
11034 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Enable debug output"
11037 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
11038 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11040 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11043 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
11044 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11046 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
11049 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
11051 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
11052 msgid "Use the SPE ABI extensions"
11053 msgstr ""
11055 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11058 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
11059 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11061 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Use EABI"
11064 msgid "Use the ELFv1 ABI"
11065 msgstr "Benyt EABI"
11067 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Use EABI"
11070 msgid "Use the ELFv2 ABI"
11071 msgstr "Benyt EABI"
11073 #: config/rs6000/rs6000.opt:393
11074 msgid "using darwin64 ABI"
11075 msgstr ""
11077 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
11078 msgid "using old darwin ABI"
11079 msgstr ""
11081 #: config/rs6000/rs6000.opt:399
11082 msgid "using IEEE extended precision long double"
11083 msgstr ""
11085 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
11086 msgid "using IBM extended precision long double"
11087 msgstr ""
11089 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11092 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
11093 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11095 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Schedule code for given CPU"
11098 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
11099 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
11101 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
11104 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
11105 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
11107 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
11108 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11109 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11111 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Generate CA code"
11114 msgid "Generate Cell microcode"
11115 msgstr "Generér CA-kode"
11117 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
11120 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
11122 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
11123 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
11124 msgstr ""
11126 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
11127 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
11128 msgstr ""
11130 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
11131 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
11132 msgstr ""
11134 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
11137 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
11138 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
11140 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
11141 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
11142 msgstr ""
11144 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
11145 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
11146 msgstr ""
11148 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
11151 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11153 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
11154 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11155 msgstr ""
11157 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
11158 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
11159 msgstr ""
11161 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
11164 msgid "Single-precision floating point unit"
11165 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
11167 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
11170 msgid "Double-precision floating point unit"
11171 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
11173 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
11174 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
11175 msgstr ""
11177 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
11178 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
11179 msgstr ""
11181 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Specify an ABI"
11184 msgid "Specify Xilinx FPU."
11185 msgstr "Angiv en ABI"
11187 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
11188 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11189 msgstr ""
11191 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
11192 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
11193 msgstr ""
11195 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
11196 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
11197 msgstr ""
11199 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
11200 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
11201 msgstr ""
11203 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Align destination of the string operations"
11206 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
11207 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
11209 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
11210 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11211 msgstr ""
11213 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11216 msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
11217 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11219 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
11220 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
11221 msgstr ""
11223 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
11224 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
11225 msgstr ""
11227 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
11228 #, fuzzy
11229 #| msgid "Generate char instructions"
11230 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11231 msgstr "Generér char-instruktioner"
11233 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
11234 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11235 msgstr ""
11237 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
11238 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11239 msgstr ""
11241 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
11242 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
11243 msgstr ""
11245 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
11246 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
11247 msgstr ""
11249 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
11250 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
11251 msgstr ""
11253 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
11254 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11255 msgstr ""
11257 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
11258 msgid "Select ABI calling convention"
11259 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
11261 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
11262 msgid "Select method for sdata handling"
11263 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
11265 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
11266 msgid "Align to the base type of the bit-field"
11267 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
11269 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
11270 msgid "Produce code relocatable at runtime"
11271 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
11273 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
11274 msgid "Produce little endian code"
11275 msgstr "Opret lilleendet kode"
11277 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
11278 msgid "Produce big endian code"
11279 msgstr "Fremstil storendet kode"
11281 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
11282 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
11283 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
11284 msgid "no description yet"
11285 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
11287 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
11288 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
11289 msgstr ""
11291 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
11292 msgid "Use EABI"
11293 msgstr "Benyt EABI"
11295 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
11298 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
11299 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
11301 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
11302 msgid "Use alternate register names"
11303 msgstr "Benyt alternative registernavne"
11305 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Select method for sdata handling"
11308 msgid "Use default method for sdata handling"
11309 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
11311 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
11312 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11313 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
11315 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
11316 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
11317 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
11319 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11320 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11321 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
11323 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
11324 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11325 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
11327 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
11328 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11329 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
11331 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
11334 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11335 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
11337 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
11340 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11341 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
11343 #: config/alpha/alpha.opt:27
11344 msgid "Use fp registers"
11345 msgstr "Brug kommatalsregistre"
11347 #: config/alpha/alpha.opt:35
11348 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11349 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
11351 #: config/alpha/alpha.opt:39
11352 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11353 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
11355 #: config/alpha/alpha.opt:46
11356 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11357 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
11359 #: config/alpha/alpha.opt:50
11360 msgid "Use VAX fp"
11361 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
11363 #: config/alpha/alpha.opt:54
11364 msgid "Do not use VAX fp"
11365 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
11367 #: config/alpha/alpha.opt:58
11368 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11369 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
11371 #: config/alpha/alpha.opt:62
11372 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11373 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
11375 #: config/alpha/alpha.opt:66
11376 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11377 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
11379 #: config/alpha/alpha.opt:70
11380 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11381 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
11383 #: config/alpha/alpha.opt:74
11384 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11385 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
11387 #: config/alpha/alpha.opt:78
11388 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11389 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
11391 #: config/alpha/alpha.opt:82
11392 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11393 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
11395 #: config/alpha/alpha.opt:86
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Emit direct branches to local functions"
11398 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
11400 #: config/alpha/alpha.opt:90
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11403 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
11405 #: config/alpha/alpha.opt:94
11406 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11407 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
11409 #: config/alpha/alpha.opt:106
11410 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11411 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
11413 #: config/alpha/alpha.opt:110
11414 msgid "Schedule given CPU"
11415 msgstr "Planlæg til en given processor"
11417 #: config/alpha/alpha.opt:114
11418 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11419 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
11421 #: config/alpha/alpha.opt:118
11422 msgid "Control the IEEE trap mode"
11423 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
11425 #: config/alpha/alpha.opt:122
11426 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11427 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
11429 #: config/alpha/alpha.opt:126
11430 msgid "Tune expected memory latency"
11431 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
11433 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
11434 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
11435 msgstr ""
11437 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11440 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
11441 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11443 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
11444 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11445 msgstr ""
11447 #: config/lm32/lm32.opt:24
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Enable multiply instructions"
11450 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
11452 #: config/lm32/lm32.opt:28
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Enable parallel instructions"
11455 msgid "Enable divide and modulus instructions"
11456 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11458 #: config/lm32/lm32.opt:32
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Enable parallel instructions"
11461 msgid "Enable barrel shift instructions"
11462 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11464 #: config/lm32/lm32.opt:36
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Enable parallel instructions"
11467 msgid "Enable sign extend instructions"
11468 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11470 #: config/lm32/lm32.opt:40
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Enable use of DB instruction"
11473 msgid "Enable user-defined instructions"
11474 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
11476 #: config/nios2/elf.opt:26
11477 msgid "Link with a limited version of the C library"
11478 msgstr ""
11480 #: config/nios2/elf.opt:30
11481 msgid "Name of system library to link against"
11482 msgstr ""
11484 #: config/nios2/elf.opt:34
11485 msgid "Name of the startfile"
11486 msgstr ""
11488 #: config/nios2/elf.opt:38
11489 msgid "Link with HAL BSP"
11490 msgstr ""
11492 #: config/nios2/nios2.opt:35
11493 msgid "Enable DIV, DIVU"
11494 msgstr ""
11496 #: config/nios2/nios2.opt:39
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Enable parallel instructions"
11499 msgid "Enable MUL instructions"
11500 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11502 #: config/nios2/nios2.opt:43
11503 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
11504 msgstr ""
11506 #: config/nios2/nios2.opt:47
11507 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
11508 msgstr ""
11510 #: config/nios2/nios2.opt:51
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11513 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
11514 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11516 #: config/nios2/nios2.opt:55
11517 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
11518 msgstr ""
11520 #: config/nios2/nios2.opt:59
11521 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
11522 msgstr ""
11524 #: config/nios2/nios2.opt:63
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Disable indexed addressing"
11527 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11528 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
11530 #: config/nios2/nios2.opt:67
11531 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11532 msgstr ""
11534 #: config/nios2/nios2.opt:86
11535 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11536 msgstr ""
11538 #: config/nios2/nios2.opt:90
11539 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11540 msgstr ""
11542 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
11543 #: config/mips/mips.opt:134
11544 msgid "Use big-endian byte order"
11545 msgstr "Benyt storendet byteordning"
11547 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
11548 #: config/mips/mips.opt:138
11549 msgid "Use little-endian byte order"
11550 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
11552 #: config/nios2/nios2.opt:102
11553 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
11554 msgstr ""
11556 #: config/nios2/nios2.opt:106
11557 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
11558 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
11560 #: config/nios2/nios2.opt:110
11561 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
11562 msgstr ""
11564 #: config/nios2/nios2.opt:114
11565 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
11566 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
11568 #: config/nios2/nios2.opt:118
11569 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
11570 msgstr ""
11572 #: config/nios2/nios2.opt:122
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11575 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
11576 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11578 #: config/nios2/nios2.opt:126
11579 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
11580 msgstr ""
11582 #: config/nios2/nios2.opt:130
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11585 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
11586 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11588 #: config/nios2/nios2.opt:134
11589 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
11590 msgstr ""
11592 #: config/nios2/nios2.opt:138
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11595 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
11596 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11598 #: config/nios2/nios2.opt:142
11599 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
11600 msgstr ""
11602 #: config/nios2/nios2.opt:146
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11605 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
11606 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11608 #: config/nios2/nios2.opt:150
11609 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
11610 msgstr ""
11612 #: config/nios2/nios2.opt:154
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11615 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
11616 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11618 #: config/nios2/nios2.opt:158
11619 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
11620 msgstr ""
11622 #: config/nios2/nios2.opt:162
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11625 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
11626 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11628 #: config/nios2/nios2.opt:166
11629 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
11630 msgstr ""
11632 #: config/nios2/nios2.opt:170
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11635 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
11636 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11638 #: config/nios2/nios2.opt:174
11639 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
11640 msgstr ""
11642 #: config/nios2/nios2.opt:178
11643 #, fuzzy
11644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11645 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
11646 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11648 #: config/nios2/nios2.opt:182
11649 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
11650 msgstr ""
11652 #: config/nios2/nios2.opt:186
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11655 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
11656 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11658 #: config/nios2/nios2.opt:190
11659 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
11660 msgstr ""
11662 #: config/nios2/nios2.opt:194
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11665 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
11666 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11668 #: config/nios2/nios2.opt:198
11669 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
11670 msgstr ""
11672 #: config/nios2/nios2.opt:202
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11675 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
11676 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11678 #: config/nios2/nios2.opt:206
11679 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
11680 msgstr ""
11682 #: config/nios2/nios2.opt:210
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11685 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
11686 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11688 #: config/nios2/nios2.opt:214
11689 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
11690 msgstr ""
11692 #: config/nios2/nios2.opt:218
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11695 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
11696 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11698 #: config/nios2/nios2.opt:222
11699 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
11700 msgstr ""
11702 #: config/nios2/nios2.opt:226
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11705 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
11706 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11708 #: config/nios2/nios2.opt:230
11709 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11710 msgstr ""
11712 #: config/nios2/nios2.opt:234
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11715 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11716 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11718 #: config/nios2/nios2.opt:238
11719 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11720 msgstr ""
11722 #: config/nios2/nios2.opt:242
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11725 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11726 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11728 #: config/nios2/nios2.opt:246
11729 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11730 msgstr ""
11732 #: config/nios2/nios2.opt:250
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11735 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11736 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11738 #: config/nios2/nios2.opt:254
11739 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11740 msgstr ""
11742 #: config/nios2/nios2.opt:258
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11745 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11746 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11748 #: config/nios2/nios2.opt:262
11749 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11750 msgstr ""
11752 #: config/nios2/nios2.opt:266
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11755 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11756 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11758 #: config/nios2/nios2.opt:270
11759 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11760 msgstr ""
11762 #: config/nios2/nios2.opt:274
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11765 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11766 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11768 #: config/nios2/nios2.opt:278
11769 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11770 msgstr ""
11772 #: config/nios2/nios2.opt:282
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11775 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11776 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11778 #: config/nios2/nios2.opt:286
11779 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11780 msgstr ""
11782 #: config/nios2/nios2.opt:290
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11785 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11786 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11788 #: config/nios2/nios2.opt:294
11789 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11790 msgstr ""
11792 #: config/nios2/nios2.opt:298
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11795 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11796 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11798 #: config/nios2/nios2.opt:302
11799 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11800 msgstr ""
11802 #: config/nios2/nios2.opt:306
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11805 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11806 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11808 #: config/nios2/nios2.opt:310
11809 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11810 msgstr ""
11812 #: config/nios2/nios2.opt:314
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11815 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11816 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11818 #: config/nios2/nios2.opt:318
11819 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11820 msgstr ""
11822 #: config/nios2/nios2.opt:322
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Do not use the divide instruction"
11825 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11826 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
11828 #: config/nios2/nios2.opt:326
11829 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11830 msgstr ""
11832 #: config/nios2/nios2.opt:330
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11835 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11836 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11838 #: config/nios2/nios2.opt:334
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11841 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11842 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11844 #: config/nios2/nios2.opt:338
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11847 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11848 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11850 #: config/nios2/nios2.opt:342
11851 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11852 msgstr ""
11854 #: config/nios2/nios2.opt:346
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11857 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11858 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11860 #: config/nios2/nios2.opt:350
11861 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11862 msgstr ""
11864 #: config/nios2/nios2.opt:354
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11867 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11868 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11870 #: config/nios2/nios2.opt:358
11871 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11872 msgstr ""
11874 #: config/nios2/nios2.opt:362
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11877 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11878 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11880 #: config/nios2/nios2.opt:366
11881 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11882 msgstr ""
11884 #: config/nios2/nios2.opt:370
11885 #, fuzzy
11886 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11887 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11888 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11890 #: config/nios2/nios2.opt:374
11891 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11892 msgstr ""
11894 #: config/nios2/nios2.opt:378
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11897 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11898 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11900 #: config/nios2/nios2.opt:382
11901 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11902 msgstr ""
11904 #: config/nios2/nios2.opt:386
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11907 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11908 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11910 #: config/nios2/nios2.opt:390
11911 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11912 msgstr ""
11914 #: config/nios2/nios2.opt:394
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11917 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11918 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11920 #: config/nios2/nios2.opt:398
11921 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11922 msgstr ""
11924 #: config/nios2/nios2.opt:402
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11927 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11928 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11930 #: config/nios2/nios2.opt:406
11931 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11932 msgstr ""
11934 #: config/nios2/nios2.opt:410
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11937 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11938 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11940 #: config/nios2/nios2.opt:414
11941 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11942 msgstr ""
11944 #: config/nios2/nios2.opt:418
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11947 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11948 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11950 #: config/nios2/nios2.opt:422
11951 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11952 msgstr ""
11954 #: config/nios2/nios2.opt:426
11955 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11956 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
11958 #: config/nios2/nios2.opt:430
11959 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11960 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11962 #: config/nios2/nios2.opt:434
11963 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11964 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
11966 #: config/nios2/nios2.opt:438
11967 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11968 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11970 #: config/nios2/nios2.opt:442
11971 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11972 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
11974 #: config/nios2/nios2.opt:446
11975 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11976 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11978 #: config/nios2/nios2.opt:450
11979 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11980 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
11982 #: config/nios2/nios2.opt:454
11983 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11984 msgstr ""
11986 #: config/nios2/nios2.opt:458
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11989 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11990 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11992 #: config/nios2/nios2.opt:462
11993 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11994 msgstr ""
11996 #: config/nios2/nios2.opt:466
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11999 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
12000 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12002 #: config/nios2/nios2.opt:470
12003 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
12004 msgstr ""
12006 #: config/nios2/nios2.opt:474
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12009 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
12010 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12012 #: config/nios2/nios2.opt:478
12013 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
12014 msgstr ""
12016 #: config/nios2/nios2.opt:482
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12019 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
12020 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12022 #: config/nios2/nios2.opt:486
12023 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
12024 msgstr ""
12026 #: config/nios2/nios2.opt:490
12027 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
12028 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
12030 #: config/nios2/nios2.opt:494
12031 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
12032 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
12034 #: config/nios2/nios2.opt:498
12035 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
12036 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
12038 #: config/nios2/nios2.opt:502
12039 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
12040 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
12042 #: config/nios2/nios2.opt:506
12043 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
12044 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
12046 #: config/nios2/nios2.opt:510
12047 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
12048 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
12050 #: config/nios2/nios2.opt:514
12051 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
12052 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
12054 #: config/nios2/nios2.opt:518
12055 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
12056 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
12058 #: config/nios2/nios2.opt:522
12059 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
12060 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
12062 #: config/nios2/nios2.opt:526
12063 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12064 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12066 #: config/nios2/nios2.opt:530
12067 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
12068 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
12070 #: config/nios2/nios2.opt:534
12071 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
12072 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
12074 #: config/nios2/nios2.opt:538
12075 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
12076 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
12078 #: config/nios2/nios2.opt:542
12079 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
12080 msgstr ""
12082 #: config/nios2/nios2.opt:546
12083 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
12084 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
12086 #: config/nios2/nios2.opt:550
12087 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
12088 msgstr ""
12090 #: config/nios2/nios2.opt:554
12091 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
12092 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
12094 #: config/nios2/nios2.opt:558
12095 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
12096 msgstr ""
12098 #: config/nios2/nios2.opt:562
12099 msgid "Do not use the round custom instruction"
12100 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
12102 #: config/nios2/nios2.opt:566
12103 msgid "Integer id (N) of round custom instruction"
12104 msgstr ""
12106 #: config/rx/rx.opt:29
12107 msgid "Store doubles in 64 bits."
12108 msgstr ""
12110 #: config/rx/rx.opt:33
12111 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
12112 msgstr ""
12114 #: config/rx/rx.opt:37
12115 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
12116 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
12118 #: config/rx/rx.opt:44
12119 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
12120 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
12122 #: config/rx/rx.opt:50
12123 msgid "Specify the target RX cpu type."
12124 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
12126 #: config/rx/rx.opt:71
12127 msgid "Data is stored in big-endian format."
12128 msgstr ""
12130 #: config/rx/rx.opt:75
12131 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
12132 msgstr ""
12134 #: config/rx/rx.opt:81
12135 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
12136 msgstr ""
12138 #: config/rx/rx.opt:93
12139 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
12140 msgstr ""
12142 #: config/rx/rx.opt:99
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Enable linker relaxation"
12145 msgid "Enable linker relaxation."
12146 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
12148 #: config/rx/rx.opt:105
12149 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
12150 msgstr ""
12152 #: config/rx/rx.opt:111
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12155 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12156 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12158 #: config/rx/rx.opt:117
12159 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
12160 msgstr ""
12162 #: config/rx/rx.opt:123
12163 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
12164 msgstr ""
12166 #: config/rx/rx.opt:129
12167 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
12168 msgstr ""
12170 #: config/rx/rx.opt:133
12171 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
12172 msgstr ""
12174 #: config/rx/rx.opt:137
12175 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
12176 msgstr ""
12178 #: config/rx/rx.opt:141
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12181 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
12182 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12184 #: config/visium/visium.opt:25
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12187 msgid "Link with libc.a and libdebug.a"
12188 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12190 #: config/visium/visium.opt:29
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12193 msgid "Link with libc.a and libsim.a"
12194 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12196 #: config/visium/visium.opt:33
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Use hardware fp"
12199 msgid "Use hardware FP (default)"
12200 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12202 #: config/visium/visium.opt:65
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
12205 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)"
12206 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
12208 #: config/visium/visium.opt:69
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Generate code for the C400"
12211 msgid "Generate code for the user mode"
12212 msgstr "Generér kode til en C400"
12214 #: config/visium/visium.opt:73
12215 msgid "Only retained for backward compatibility."
12216 msgstr ""
12218 #: config/fused-madd.opt:22
12219 #, fuzzy
12220 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
12221 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
12223 #: config/sol2.opt:32
12224 msgid "Clear hardware capabilities when linking"
12225 msgstr ""
12227 #: config/sol2.opt:36
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12230 msgid "Pass -z text to linker"
12231 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
12233 #: config/moxie/moxie.opt:31
12234 #, fuzzy
12235 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
12236 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
12237 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
12239 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Use software floating point"
12242 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
12243 msgstr "Benyt softwarekommatal"
12245 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
12246 msgid "Use hardware floating point instructions"
12247 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12249 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
12250 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
12251 msgstr ""
12253 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12256 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
12257 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12259 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Don't optimize block moves"
12262 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
12263 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
12265 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
12268 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
12269 msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"
12271 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
12272 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
12273 msgstr ""
12275 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
12278 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
12279 msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"
12281 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12284 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
12285 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12287 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12288 msgid "Use pattern compare instructions"
12289 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
12291 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
12292 #, c-format
12293 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
12294 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
12296 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12297 msgid "Check for stack overflow at runtime"
12298 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
12300 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12301 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12302 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
12304 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
12305 #, c-format
12306 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
12307 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
12309 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12310 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
12311 msgstr ""
12313 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12314 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
12315 msgstr ""
12317 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12320 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
12321 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12323 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12326 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
12327 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12329 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12330 msgid "Description for mxl-mode-executable"
12331 msgstr ""
12333 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12334 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
12335 msgstr ""
12337 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12338 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
12339 msgstr ""
12341 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12342 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
12343 msgstr ""
12345 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12346 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12347 msgstr ""
12349 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12350 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12351 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
12353 #: config/vax/vax.opt:39
12354 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12355 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
12357 #: config/vax/vax.opt:43
12358 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12359 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
12361 #: config/vax/vax.opt:47
12362 msgid "Use VAXC structure conventions"
12363 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
12365 #: config/vax/vax.opt:51
12366 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
12367 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
12369 # hvad så det er...
12370 #: config/frv/frv.opt:30
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Use multiply accumulate"
12373 msgid "Use 4 media accumulators"
12374 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
12376 # hvad så det er...
12377 #: config/frv/frv.opt:34
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Use multiply accumulate"
12380 msgid "Use 8 media accumulators"
12381 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
12383 #: config/frv/frv.opt:38
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Enable linker optimizations"
12386 msgid "Enable label alignment optimizations"
12387 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
12389 #: config/frv/frv.opt:42
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Do not allocate BK register"
12392 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12393 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
12395 #: config/frv/frv.opt:49
12396 msgid "Set the cost of branches"
12397 msgstr ""
12399 #: config/frv/frv.opt:53
12400 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12401 msgstr ""
12403 #: config/frv/frv.opt:57
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12406 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
12408 #: config/frv/frv.opt:61
12409 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12410 msgstr ""
12412 #: config/frv/frv.opt:65
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12415 msgid "Enable conditional moves"
12416 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12418 #: config/frv/frv.opt:69
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12421 msgid "Set the target CPU type"
12422 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12424 #: config/frv/frv.opt:73
12425 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12426 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
12428 #: config/frv/frv.opt:122
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12431 msgid "Use fp double instructions"
12432 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12434 #: config/frv/frv.opt:126
12435 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12436 msgstr ""
12438 #: config/frv/frv.opt:134
12439 msgid "Just use icc0/fcc0"
12440 msgstr "Brug kun icc0/fcc0"
12442 #: config/frv/frv.opt:138
12443 msgid "Only use 32 FPRs"
12444 msgstr "Brug kun 32 FPR'er"
12446 #: config/frv/frv.opt:142
12447 msgid "Use 64 FPRs"
12448 msgstr "Brug 64 FPR'er"
12450 #: config/frv/frv.opt:146
12451 msgid "Only use 32 GPRs"
12452 msgstr "Brug kun 32 GPR'er"
12454 #: config/frv/frv.opt:150
12455 msgid "Use 64 GPRs"
12456 msgstr "Brug 64 GPR'er"
12458 #: config/frv/frv.opt:154
12459 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12460 msgstr "Aktiver brug af GPREl for skrivebeskyttede data i FDPIC"
12462 #: config/frv/frv.opt:166
12463 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12464 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker"
12466 #: config/frv/frv.opt:170
12467 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12468 msgstr ""
12470 #: config/frv/frv.opt:174
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12473 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12475 #: config/frv/frv.opt:178
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Use bit-field instructions"
12478 msgid "Use media instructions"
12479 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
12481 #: config/frv/frv.opt:182
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12484 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12485 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12487 #: config/frv/frv.opt:186
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12490 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
12492 #: config/frv/frv.opt:190
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12495 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12496 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12498 #: config/frv/frv.opt:195
12499 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12500 msgstr ""
12502 #: config/frv/frv.opt:199
12503 msgid "Remove redundant membars"
12504 msgstr "Fjern redundante membars"
12506 #: config/frv/frv.opt:203
12507 msgid "Pack VLIW instructions"
12508 msgstr "Pak VLIW-instruktioner"
12510 #: config/frv/frv.opt:207
12511 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12512 msgstr ""
12514 #: config/frv/frv.opt:211
12515 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12516 msgstr ""
12518 #: config/frv/frv.opt:219
12519 msgid "Assume a large TLS segment"
12520 msgstr ""
12522 #: config/frv/frv.opt:223
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Do not assume GAS"
12525 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12526 msgstr "Antag ikke GAS"
12528 #: config/frv/frv.opt:228
12529 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12530 msgstr ""
12532 #: config/frv/frv.opt:233
12533 msgid "Link with the library-pic libraries"
12534 msgstr ""
12536 #: config/frv/frv.opt:237
12537 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12538 msgstr ""
12540 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12541 msgid "Target the AM33 processor"
12542 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12544 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12547 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12549 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Target the AM33 processor"
12552 msgid "Target the AM34 processor"
12553 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12555 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12556 msgid "Work around hardware multiply bug"
12557 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"
12559 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12560 msgid "Enable linker relaxations"
12561 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
12563 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12564 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12565 msgstr ""
12567 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Do not generate char instructions"
12570 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
12571 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
12573 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Do not generate char instructions"
12576 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
12577 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
12579 #: config/nds32/nds32.opt:26
12580 msgid "Generate code in big-endian mode."
12581 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
12583 #: config/nds32/nds32.opt:30
12584 msgid "Generate code in little-endian mode."
12585 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
12587 #: config/nds32/nds32.opt:34
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12590 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12591 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
12593 #: config/nds32/nds32.opt:38
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12596 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12597 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
12599 #: config/nds32/nds32.opt:42
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12602 msgid "Generate conditional move instructions."
12603 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12605 #: config/nds32/nds32.opt:46
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12608 msgid "Generate performance extension instructions."
12609 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12611 #: config/nds32/nds32.opt:50
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Generate char instructions"
12614 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12615 msgstr "Generér char-instruktioner"
12617 #: config/nds32/nds32.opt:54
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Generate char instructions"
12620 msgid "Generate 16-bit instructions."
12621 msgstr "Generér char-instruktioner"
12623 #: config/nds32/nds32.opt:58
12624 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12625 msgstr ""
12627 #: config/nds32/nds32.opt:62
12628 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12629 msgstr ""
12631 #: config/nds32/nds32.opt:66
12632 #, fuzzy
12633 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12634 msgid "Specify the name of the target architecture."
12635 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12637 #: config/nds32/nds32.opt:70
12638 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12639 msgstr ""
12641 #: config/nds32/nds32.opt:83
12642 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12643 msgstr ""
12645 #: config/nds32/nds32.opt:87
12646 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12647 msgstr ""
12649 #: config/nds32/nds32.opt:100
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12652 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12654 #: config/nds32/nds32.opt:104
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Generate char instructions"
12657 msgid "Guide linker to relax instructions."
12658 msgstr "Generér char-instruktioner"
12660 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12661 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12662 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
12664 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12665 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12666 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
12668 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12669 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12670 msgstr ""
12672 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12673 msgid "Use ROM instead of RAM"
12674 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
12676 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12677 msgid "No default crt0.o"
12678 msgstr "Ingen standard crt0.o"
12680 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
12681 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12682 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
12684 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12685 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12686 msgstr ""
12688 #: config/c6x/c6x.opt:46
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Pass arguments on the stack"
12691 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
12692 msgstr "Overbring parametre på stakken"
12694 #: config/c6x/c6x.opt:59
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12697 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
12698 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
12700 #: config/cris/linux.opt:27
12701 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12702 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
12704 #: config/cris/cris.opt:45
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
12707 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12708 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12710 #: config/cris/cris.opt:51
12711 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12712 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12714 #: config/cris/cris.opt:56
12715 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12716 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12718 #: config/cris/cris.opt:64
12719 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12720 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
12722 #: config/cris/cris.opt:71
12723 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12724 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
12726 #: config/cris/cris.opt:80
12727 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12728 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
12730 #: config/cris/cris.opt:89
12731 msgid "Do not tune stack alignment"
12732 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
12734 #: config/cris/cris.opt:98
12735 msgid "Do not tune writable data alignment"
12736 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
12738 #: config/cris/cris.opt:107
12739 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12740 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
12742 #: config/cris/cris.opt:116
12743 msgid "Align code and data to 32 bits"
12744 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
12746 #: config/cris/cris.opt:133
12747 msgid "Don't align items in code or data"
12748 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
12750 #: config/cris/cris.opt:142
12751 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12752 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
12754 #: config/cris/cris.opt:149
12755 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12756 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
12758 #: config/cris/cris.opt:158
12759 msgid "Override -mbest-lib-options"
12760 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
12762 #: config/cris/cris.opt:165
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12765 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12766 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
12768 #: config/cris/cris.opt:169
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12771 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12772 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
12774 #: config/cris/cris.opt:173
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12777 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12778 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
12780 #: config/cris/cris.opt:180
12781 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12782 msgstr ""
12784 #: config/cris/cris.opt:184
12785 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12786 msgstr ""
12788 #: config/cris/cris.opt:188
12789 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12790 msgstr ""
12792 #: config/sh/superh.opt:6
12793 msgid "Board name [and memory region]."
12794 msgstr ""
12796 #: config/sh/superh.opt:10
12797 msgid "Runtime name."
12798 msgstr "Kørselstidsnavn."
12800 #: config/sh/sh.opt:48
12801 msgid "Generate SH1 code"
12802 msgstr "Opret SH1-kode"
12804 #: config/sh/sh.opt:52
12805 msgid "Generate SH2 code"
12806 msgstr "Opret SH2-kode"
12808 #: config/sh/sh.opt:56
12809 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12810 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
12812 #: config/sh/sh.opt:60
12813 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12814 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
12816 #: config/sh/sh.opt:64
12817 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12818 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12820 #: config/sh/sh.opt:68
12821 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12822 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12824 #: config/sh/sh.opt:72
12825 msgid "Generate SH2e code"
12826 msgstr "Opret SH2e-kode"
12828 #: config/sh/sh.opt:76
12829 msgid "Generate SH3 code"
12830 msgstr "Opret SH3-kode"
12832 #: config/sh/sh.opt:80
12833 msgid "Generate SH3e code"
12834 msgstr "Opret SH3e-kode"
12836 #: config/sh/sh.opt:84
12837 msgid "Generate SH4 code"
12838 msgstr "Opret SH4-kode"
12840 #: config/sh/sh.opt:88
12841 msgid "Generate SH4-100 code"
12842 msgstr "Opret SH4-100-kode"
12844 #: config/sh/sh.opt:92
12845 msgid "Generate SH4-200 code"
12846 msgstr "Opret SH4-200-kode"
12848 #: config/sh/sh.opt:98
12849 msgid "Generate SH4-300 code"
12850 msgstr "Opret SH4-300-kode"
12852 #: config/sh/sh.opt:102
12853 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12854 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
12856 #: config/sh/sh.opt:106
12857 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12858 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
12860 #: config/sh/sh.opt:110
12861 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12862 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
12864 #: config/sh/sh.opt:114
12865 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12866 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
12868 #: config/sh/sh.opt:118
12869 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12870 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
12872 #: config/sh/sh.opt:123
12873 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12874 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
12876 #: config/sh/sh.opt:128
12877 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12878 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
12880 #: config/sh/sh.opt:133
12881 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12882 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
12884 #: config/sh/sh.opt:137
12885 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12886 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
12888 #: config/sh/sh.opt:141
12889 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12890 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
12892 #: config/sh/sh.opt:145
12893 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12894 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
12896 #: config/sh/sh.opt:149
12897 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12898 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
12900 #: config/sh/sh.opt:153
12901 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12902 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
12904 #: config/sh/sh.opt:157
12905 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12906 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
12908 #: config/sh/sh.opt:161
12909 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12910 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
12912 #: config/sh/sh.opt:165
12913 msgid "Generate SH4a code"
12914 msgstr "Opret SH4a-kode"
12916 #: config/sh/sh.opt:169
12917 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12918 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
12920 #: config/sh/sh.opt:173
12921 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12922 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
12924 #: config/sh/sh.opt:177
12925 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12926 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
12928 #: config/sh/sh.opt:181
12929 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12930 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
12932 #: config/sh/sh.opt:185
12933 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12934 msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
12936 #: config/sh/sh.opt:189
12937 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12938 msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
12940 #: config/sh/sh.opt:193
12941 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12942 msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
12944 #: config/sh/sh.opt:197
12945 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12946 msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
12948 #: config/sh/sh.opt:201
12949 msgid "Generate SHcompact code"
12950 msgstr "Opret SHcompact-kode"
12952 #: config/sh/sh.opt:205
12953 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12954 msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
12956 #: config/sh/sh.opt:217
12957 msgid "Generate code in big endian mode"
12958 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
12960 #: config/sh/sh.opt:221
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12963 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12964 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
12966 #: config/sh/sh.opt:225
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Generate char instructions"
12969 msgid "Generate bit instructions"
12970 msgstr "Generér char-instruktioner"
12972 #: config/sh/sh.opt:229
12973 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12974 msgstr ""
12976 #: config/sh/sh.opt:233
12977 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12978 msgstr ""
12980 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12983 msgstr "%s har ingen %s"
12985 #: config/sh/sh.opt:237
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "no viable candidates"
12988 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12989 msgstr "ingen mulige kandidater"
12991 #: config/sh/sh.opt:241
12992 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12993 msgstr ""
12995 #: config/sh/sh.opt:245
12996 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12997 msgstr ""
12999 #: config/sh/sh.opt:249
13000 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
13001 msgstr ""
13003 #: config/sh/sh.opt:253
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
13006 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13007 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
13009 #: config/sh/sh.opt:257
13010 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
13011 msgstr ""
13013 #: config/sh/sh.opt:261
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
13016 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13017 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
13019 #: config/sh/sh.opt:265
13020 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
13021 msgstr ""
13023 #: config/sh/sh.opt:273
13024 msgid "Cost to assume for gettr insn"
13025 msgstr ""
13027 #: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327
13028 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13029 msgstr ""
13031 #: config/sh/sh.opt:281
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
13034 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
13035 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
13037 #: config/sh/sh.opt:285
13038 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
13039 msgstr ""
13041 #: config/sh/sh.opt:289
13042 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13043 msgstr ""
13045 #: config/sh/sh.opt:293
13046 msgid "Assume symbols might be invalid"
13047 msgstr ""
13049 #: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183
13050 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13051 msgstr ""
13053 #: config/sh/sh.opt:301
13054 msgid "Generate code in little endian mode"
13055 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
13057 #: config/sh/sh.opt:305
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13060 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
13062 #: config/sh/sh.opt:311
13063 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13064 msgstr ""
13066 #: config/sh/sh.opt:315
13067 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13068 msgstr ""
13070 #: config/sh/sh.opt:319
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
13073 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
13075 #: config/sh/sh.opt:323
13076 msgid "Shorten address references during linking"
13077 msgstr ""
13079 #: config/sh/sh.opt:331
13080 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
13081 msgstr ""
13083 #: config/sh/sh.opt:335
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "Specify alternate name for data section"
13086 msgid "Specify the model for atomic operations"
13087 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
13089 #: config/sh/sh.opt:339
13090 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
13091 msgstr ""
13093 #: config/sh/sh.opt:343
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
13096 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13098 #: config/sh/sh.opt:347
13099 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13100 msgstr ""
13102 #: config/sh/sh.opt:351
13103 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13104 msgstr ""
13106 #: config/sh/sh.opt:357
13107 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13108 msgstr ""
13110 #: config/sh/sh.opt:361
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13113 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
13114 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13116 #: config/sh/sh.opt:365
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13119 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
13120 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13122 #: config/sh/sh.opt:369
13123 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
13124 msgstr ""
13126 #: config/fr30/fr30.opt:23
13127 msgid "Assume small address space"
13128 msgstr "Antag lille adresserum"
13130 #: config/mep/mep.opt:23
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Enable parallel instructions"
13133 msgid "Enable absolute difference instructions"
13134 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13136 #: config/mep/mep.opt:27
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Enable parallel instructions"
13139 msgid "Enable all optional instructions"
13140 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13142 #: config/mep/mep.opt:31
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Enable parallel instructions"
13145 msgid "Enable average instructions"
13146 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13148 #: config/mep/mep.opt:35
13149 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
13150 msgstr ""
13152 #: config/mep/mep.opt:39
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Enable parallel instructions"
13155 msgid "Enable bit manipulation instructions"
13156 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13158 #: config/mep/mep.opt:43
13159 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
13160 msgstr ""
13162 #: config/mep/mep.opt:47
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Enable parallel instructions"
13165 msgid "Enable clip instructions"
13166 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13168 #: config/mep/mep.opt:51
13169 msgid "Configuration name"
13170 msgstr ""
13172 #: config/mep/mep.opt:55
13173 msgid "Enable MeP Coprocessor"
13174 msgstr ""
13176 #: config/mep/mep.opt:59
13177 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
13178 msgstr ""
13180 #: config/mep/mep.opt:63
13181 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
13182 msgstr ""
13184 #: config/mep/mep.opt:67
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Enable debugging"
13187 msgid "Enable IVC2 scheduling"
13188 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
13190 #: config/mep/mep.opt:71
13191 msgid "Const variables default to the near section"
13192 msgstr ""
13194 #: config/mep/mep.opt:78
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Do not use the divide instruction"
13197 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
13198 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
13200 #: config/mep/mep.opt:93
13201 msgid "__io vars are volatile by default"
13202 msgstr ""
13204 #: config/mep/mep.opt:97
13205 msgid "All variables default to the far section"
13206 msgstr ""
13208 #: config/mep/mep.opt:101
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Enable parallel instructions"
13211 msgid "Enable leading zero instructions"
13212 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13214 #: config/mep/mep.opt:108
13215 #, fuzzy
13216 msgid "All variables default to the near section"
13217 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
13219 #: config/mep/mep.opt:112
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Enable parallel instructions"
13222 msgid "Enable min/max instructions"
13223 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13225 #: config/mep/mep.opt:116
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
13228 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13230 #: config/mep/mep.opt:120
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Disable parallel instructions"
13233 msgid "Disable all optional instructions"
13234 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
13236 #: config/mep/mep.opt:127
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13239 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
13240 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13242 #: config/mep/mep.opt:131
13243 #, fuzzy
13244 msgid "All variables default to the tiny section"
13245 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
13247 #: config/mep/mep.opt:135
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Enable parallel instructions"
13250 msgid "Enable saturation instructions"
13251 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13253 #: config/mep/mep.opt:139
13254 msgid "Use sdram version of runtime"
13255 msgstr ""
13257 #: config/mep/mep.opt:147
13258 msgid "Use simulator runtime without vectors"
13259 msgstr ""
13261 #: config/mep/mep.opt:151
13262 #, fuzzy
13263 msgid "All functions default to the far section"
13264 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
13266 #: config/mep/mep.opt:155
13267 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
13268 msgstr ""
13270 #: config/mips/mips.opt:32
13271 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
13272 msgstr ""
13274 #: config/mips/mips.opt:36
13275 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13276 msgstr ""
13278 #: config/mips/mips.opt:55
13279 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
13280 msgstr ""
13282 #: config/mips/mips.opt:59
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Use bit-field instructions"
13285 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13286 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13288 #: config/mips/mips.opt:63
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Use bit-field instructions"
13291 msgid "Use integer madd/msub instructions"
13292 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13294 #: config/mips/mips.opt:67
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Generate code for given CPU"
13297 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
13298 msgstr "Generér kode til en given processor"
13300 #: config/mips/mips.opt:71
13301 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
13302 msgstr ""
13304 #: config/mips/mips.opt:75
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
13307 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13308 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
13310 #: config/mips/mips.opt:79
13311 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13312 msgstr ""
13314 #: config/mips/mips.opt:83
13315 msgid "Trap on integer divide by zero"
13316 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13318 #: config/mips/mips.opt:87
13319 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
13320 msgstr ""
13322 #: config/mips/mips.opt:91
13323 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13324 msgstr ""
13326 #: config/mips/mips.opt:104
13327 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13328 msgstr ""
13330 #: config/mips/mips.opt:108
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13333 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13334 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13336 #: config/mips/mips.opt:112
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13339 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13340 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13342 #: config/mips/mips.opt:116
13343 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
13344 msgstr ""
13346 #: config/mips/mips.opt:120
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13349 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13350 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13352 #: config/mips/mips.opt:124
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Use POWER2 instruction set"
13355 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13356 msgstr "Benyt POWER2-instruktionssættet"
13358 #: config/mips/mips.opt:146
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13361 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13362 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
13364 #: config/mips/mips.opt:150
13365 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13366 msgstr ""
13368 #: config/mips/mips.opt:154
13369 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13370 msgstr ""
13372 #: config/mips/mips.opt:158
13373 msgid "Work around certain 24K errata"
13374 msgstr ""
13376 #: config/mips/mips.opt:162
13377 #, fuzzy
13378 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13379 msgid "Work around certain R4000 errata"
13380 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13382 #: config/mips/mips.opt:166
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13385 msgid "Work around certain R4400 errata"
13386 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13388 #: config/mips/mips.opt:170
13389 msgid "Work around certain RM7000 errata"
13390 msgstr ""
13392 #: config/mips/mips.opt:174
13393 msgid "Work around certain R10000 errata"
13394 msgstr ""
13396 #: config/mips/mips.opt:178
13397 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13398 msgstr ""
13400 #: config/mips/mips.opt:182
13401 msgid "Work around certain VR4120 errata"
13402 msgstr ""
13404 #: config/mips/mips.opt:186
13405 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13406 msgstr ""
13408 #: config/mips/mips.opt:190
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13411 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13412 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13414 #: config/mips/mips.opt:194
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "options enabled: "
13417 msgid "FP exceptions are enabled"
13418 msgstr "tilvalg slået til: "
13420 #: config/mips/mips.opt:198
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13423 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13424 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13426 #: config/mips/mips.opt:202
13427 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
13428 msgstr ""
13430 #: config/mips/mips.opt:206
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13433 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13434 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13436 #: config/mips/mips.opt:210
13437 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13438 msgstr ""
13440 #: config/mips/mips.opt:214
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13443 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13444 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13446 #: config/mips/mips.opt:218
13447 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
13448 msgstr ""
13450 #: config/mips/mips.opt:222
13451 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
13452 msgstr ""
13454 #: config/mips/mips.opt:226
13455 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13456 msgstr ""
13458 #: config/mips/mips.opt:236
13459 msgid "Use 32-bit general registers"
13460 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13462 #: config/mips/mips.opt:240
13463 msgid "Use 64-bit general registers"
13464 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13466 #: config/mips/mips.opt:244
13467 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13468 msgstr ""
13470 #: config/mips/mips.opt:248
13471 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13472 msgstr ""
13474 #: config/mips/mips.opt:252
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13477 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13478 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13480 #: config/mips/mips.opt:256
13481 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13482 msgstr ""
13484 #: config/mips/mips.opt:260
13485 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13486 msgstr ""
13488 #: config/mips/mips.opt:264
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Generate code for Intel as"
13491 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
13492 msgstr "Generér kode til Intel as"
13494 #: config/mips/mips.opt:268
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Generate MC code"
13497 msgid "Generate MIPS16 code"
13498 msgstr "Generér MC-kode"
13500 #: config/mips/mips.opt:272
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13503 msgid "Use MIPS-3D instructions"
13504 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13506 #: config/mips/mips.opt:276
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13509 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13510 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13512 #: config/mips/mips.opt:280
13513 msgid "Use -G for object-local data"
13514 msgstr ""
13516 #: config/mips/mips.opt:284
13517 msgid "Use indirect calls"
13518 msgstr "Benyt indirekte kald"
13520 #: config/mips/mips.opt:288
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "Use 32-bit long type"
13523 msgid "Use a 32-bit long type"
13524 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
13526 #: config/mips/mips.opt:292
13527 #, fuzzy
13528 #| msgid "Use 64-bit long type"
13529 msgid "Use a 64-bit long type"
13530 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
13532 #: config/mips/mips.opt:296
13533 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
13534 msgstr ""
13536 #: config/mips/mips.opt:300
13537 msgid "Don't optimize block moves"
13538 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
13540 #: config/mips/mips.opt:304
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13543 msgid "Use microMIPS instructions"
13544 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13546 #: config/mips/mips.opt:308
13547 #, fuzzy
13548 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
13549 msgid "Allow the use of MT instructions"
13550 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
13552 #: config/mips/mips.opt:312
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13555 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13556 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
13558 #: config/mips/mips.opt:316
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13561 msgid "Use MCU instructions"
13562 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13564 #: config/mips/mips.opt:320
13565 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13566 msgstr ""
13568 #: config/mips/mips.opt:324
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Do not use MDMX instructions"
13571 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
13573 #: config/mips/mips.opt:328
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Generate normal-mode code"
13576 msgstr "Generér SA-kode"
13578 #: config/mips/mips.opt:332
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13581 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13582 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13584 #: config/mips/mips.opt:336
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13587 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13588 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13590 #: config/mips/mips.opt:340
13591 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
13592 msgstr ""
13594 #: config/mips/mips.opt:344
13595 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13596 msgstr ""
13598 #: config/mips/mips.opt:357
13599 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
13600 msgstr ""
13602 #: config/mips/mips.opt:361
13603 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13604 msgstr ""
13606 #: config/mips/mips.opt:365
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13609 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13610 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13612 #: config/mips/mips.opt:369
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13615 msgid "Use SmartMIPS instructions"
13616 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13618 #: config/mips/mips.opt:373
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13621 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13622 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13624 #: config/mips/mips.opt:377
13625 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13626 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
13628 #: config/mips/mips.opt:381
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
13631 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13632 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
13634 #: config/mips/mips.opt:385
13635 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
13636 msgstr ""
13638 #: config/mips/mips.opt:393
13639 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
13640 msgstr ""
13642 #: config/mips/mips.opt:401
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
13645 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions"
13646 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
13648 #: config/mips/mips.opt:405
13649 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions"
13650 msgstr ""
13652 #: config/mips/mips.opt:409
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
13655 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13656 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
13658 #: config/mips/mips.opt:413
13659 msgid "Lift restrictions on GOT size"
13660 msgstr ""
13662 #: config/mips/mips.opt:417
13663 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers"
13664 msgstr ""
13666 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13667 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13668 msgstr ""
13670 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13671 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13672 msgstr ""
13674 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13675 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13676 msgstr ""
13678 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13681 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13682 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
13684 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13687 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13688 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
13690 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Use big-endian byte order"
13693 msgid "Use big-endian byte order."
13694 msgstr "Benyt storendet byteordning"
13696 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Use little-endian byte order"
13699 msgid "Use little-endian byte order."
13700 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
13702 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13705 msgid "Use given TILE-Gx code model"
13706 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
13708 #: config/arc/arc.opt:26
13709 msgid "Compile code for big endian mode"
13710 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
13712 #: config/arc/arc.opt:30
13713 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
13714 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
13716 #: config/arc/arc.opt:34
13717 #, fuzzy
13718 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
13719 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
13720 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13722 #: config/arc/arc.opt:38
13723 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
13724 msgstr ""
13726 #: config/arc/arc.opt:42
13727 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
13728 msgstr ""
13730 #: config/arc/arc.opt:46
13731 #, fuzzy
13732 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13733 msgid "Same as -mA6"
13734 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13736 #: config/arc/arc.opt:50
13737 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
13738 msgstr ""
13740 #: config/arc/arc.opt:54
13741 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
13742 msgstr ""
13744 #: config/arc/arc.opt:58
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13747 msgid "Same as -mA7"
13748 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13750 #: config/arc/arc.opt:62
13751 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
13752 msgstr ""
13754 #: config/arc/arc.opt:72
13755 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
13756 msgstr ""
13758 #: config/arc/arc.opt:76
13759 #, fuzzy
13760 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13761 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
13762 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13764 #: config/arc/arc.opt:80
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13767 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
13768 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
13770 #: config/arc/arc.opt:84
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Generate char instructions"
13773 msgid "Generate norm instruction"
13774 msgstr "Generér char-instruktioner"
13776 #: config/arc/arc.opt:88
13777 #, fuzzy
13778 #| msgid "Generate char instructions"
13779 msgid "Generate swap instruction"
13780 msgstr "Generér char-instruktioner"
13782 #: config/arc/arc.opt:92
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13785 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13786 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13788 #: config/arc/arc.opt:96
13789 #, fuzzy
13790 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13791 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13792 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13794 #: config/arc/arc.opt:100
13795 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13796 msgstr ""
13798 #: config/arc/arc.opt:104
13799 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13800 msgstr ""
13802 #: config/arc/arc.opt:108
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13805 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13806 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
13808 #: config/arc/arc.opt:112
13809 #, fuzzy
13810 #| msgid "Do not generate char instructions"
13811 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13812 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
13814 #: config/arc/arc.opt:116
13815 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13816 msgstr ""
13818 #: config/arc/arc.opt:120
13819 #, fuzzy
13820 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
13821 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13822 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
13824 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13825 #, fuzzy
13826 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13827 msgstr "Generér char-instruktioner"
13829 #: config/arc/arc.opt:132
13830 #, fuzzy
13831 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13832 msgstr "Generér char-instruktioner"
13834 #: config/arc/arc.opt:136
13835 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13836 msgstr ""
13838 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13839 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13840 msgstr ""
13842 #: config/arc/arc.opt:148
13843 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13844 msgstr ""
13846 #: config/arc/arc.opt:152
13847 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13848 msgstr ""
13850 #: config/arc/arc.opt:156
13851 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13852 msgstr ""
13854 #: config/arc/arc.opt:160
13855 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13856 msgstr ""
13858 #: config/arc/arc.opt:179
13859 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13860 msgstr ""
13862 #: config/arc/arc.opt:187
13863 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13864 msgstr ""
13866 #: config/arc/arc.opt:191
13867 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13868 msgstr ""
13870 #: config/arc/arc.opt:195
13871 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13872 msgstr ""
13874 #: config/arc/arc.opt:199
13875 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13876 msgstr ""
13878 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13879 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13880 msgstr ""
13882 #: config/arc/arc.opt:215
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13885 msgid "Enable the use of indexed loads"
13886 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13888 #: config/arc/arc.opt:219
13889 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13890 msgstr ""
13892 #: config/arc/arc.opt:223
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13895 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13896 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13898 #: config/arc/arc.opt:229
13899 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13900 msgstr ""
13902 #: config/arc/arc.opt:233
13903 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13904 msgstr ""
13906 #: config/arc/arc.opt:237
13907 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13908 msgstr ""
13910 #: config/arc/arc.opt:241
13911 #, fuzzy
13912 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13913 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13914 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13916 #: config/arc/arc.opt:245
13917 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13918 msgstr ""
13920 #: config/arc/arc.opt:249
13921 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13922 msgstr ""
13924 #: config/arc/arc.opt:253
13925 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13926 msgstr ""
13928 #: config/arc/arc.opt:257
13929 msgid "Enable bbit peephole2"
13930 msgstr ""
13932 #: config/arc/arc.opt:261
13933 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13934 msgstr ""
13936 #: config/arc/arc.opt:265
13937 msgid "Enable compact casesi pattern"
13938 msgstr ""
13940 #: config/arc/arc.opt:269
13941 #, fuzzy
13942 #| msgid "Enable parallel instructions"
13943 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13944 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13946 #: config/arc/arc.opt:273
13947 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13948 msgstr ""
13950 #: config/arc/arc.opt:280
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13953 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13954 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13956 #: config/arc/arc.opt:284
13957 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13958 msgstr ""
13960 #: config/arc/arc.opt:288
13961 #, fuzzy
13962 #| msgid "Enable linker relaxation"
13963 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13964 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13966 #: config/arc/arc.opt:298
13967 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13968 msgstr ""
13970 #: config/arc/arc.opt:302
13971 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13972 msgstr ""
13974 #: config/arc/arc.opt:307
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13977 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13978 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13980 #: config/arc/arc.opt:311
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13983 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13984 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13986 #: config/arc/arc.opt:315
13987 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13988 msgstr ""
13990 #: config/arc/arc.opt:319
13991 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13992 msgstr ""
13994 #: config/arc/arc.opt:323
13995 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13996 msgstr ""
13998 #: config/arc/arc.opt:327
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14001 msgid "Pass -EB option through to linker."
14002 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14004 #: config/arc/arc.opt:331
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14007 msgid "Pass -EL option through to linker."
14008 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14010 #: config/arc/arc.opt:335
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14013 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
14014 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14016 #: config/arc/arc.opt:339
14017 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
14018 msgstr ""
14020 #: config/arc/arc.opt:347
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "Enable linker relaxing"
14023 msgid "Enable lra"
14024 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14026 #: config/arc/arc.opt:351
14027 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
14028 msgstr ""
14030 #: config/arc/arc.opt:355
14031 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
14032 msgstr ""
14034 #: config/arc/arc.opt:359
14035 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
14036 msgstr ""
14038 #: config/arc/arc.opt:363
14039 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
14040 msgstr ""
14042 #: java/lang.opt:122
14043 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14044 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
14046 #: java/lang.opt:126
14047 msgid "Warn if .class files are out of date"
14048 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
14050 #: java/lang.opt:130
14051 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14052 msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
14054 #: java/lang.opt:150
14055 #, fuzzy
14056 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
14057 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14059 #: java/lang.opt:157
14060 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14061 msgstr ""
14063 #: java/lang.opt:179
14064 #, fuzzy
14065 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
14066 msgstr "Erstat systemsti"
14068 #: java/lang.opt:183
14069 #, fuzzy
14070 #| msgid "Generate code for a DLL"
14071 msgid "Generate checks for references to NULL"
14072 msgstr "Generér kode til en DLL"
14074 #: java/lang.opt:187
14075 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
14076 msgstr ""
14078 #: java/lang.opt:194
14079 msgid "Output a class file"
14080 msgstr ""
14082 #: java/lang.opt:198
14083 msgid "Alias for -femit-class-file"
14084 msgstr ""
14086 #: java/lang.opt:202
14087 #, fuzzy
14088 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
14089 msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
14091 #: java/lang.opt:206
14092 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
14093 msgstr ""
14095 #: java/lang.opt:216
14096 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14097 msgstr ""
14099 #: java/lang.opt:223
14100 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14101 msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
14103 #: java/lang.opt:227
14104 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14105 msgstr ""
14107 #: java/lang.opt:231
14108 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14109 msgstr ""
14111 #: java/lang.opt:235
14112 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14113 msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
14115 #: java/lang.opt:242
14116 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14117 msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
14119 #: java/lang.opt:246
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14122 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14124 #: java/lang.opt:253
14125 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14126 msgstr ""
14128 #: java/lang.opt:257
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14131 msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
14133 #: java/lang.opt:261
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Generate code for the C400"
14136 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14137 msgstr "Generér kode til en C400"
14139 #: java/lang.opt:265
14140 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14141 msgstr ""
14143 #: java/lang.opt:269
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
14146 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
14147 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
14149 #: java/lang.opt:273
14150 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14151 msgstr ""
14153 #: java/lang.opt:277
14154 msgid "Set the source language version"
14155 msgstr ""
14157 #: java/lang.opt:281
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "bad header version"
14160 msgid "Set the target VM version"
14161 msgstr "ugyldig version af hovedet"
14163 #: lto/lang.opt:29
14164 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14165 msgstr ""
14167 #: lto/lang.opt:33
14168 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14169 msgstr ""
14171 #: lto/lang.opt:37
14172 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14173 msgstr ""
14175 #: lto/lang.opt:41
14176 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14177 msgstr ""
14179 #: lto/lang.opt:45
14180 msgid "The resolution file"
14181 msgstr ""
14183 #: common.opt:282
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Display this information"
14186 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
14188 #: common.opt:286
14189 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
14190 msgstr ""
14192 #: common.opt:404
14193 msgid "Alias for --help=target"
14194 msgstr ""
14196 #: common.opt:429
14197 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
14198 msgstr ""
14200 #: common.opt:457
14201 #, fuzzy
14202 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
14203 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
14205 #: common.opt:461
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Optimize for space rather than speed"
14208 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14210 #: common.opt:465
14211 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
14212 msgstr ""
14214 #: common.opt:469
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
14217 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14219 #: common.opt:509
14220 #, fuzzy
14221 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14222 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14224 #: common.opt:522
14225 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14226 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
14228 #: common.opt:526
14229 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
14230 msgstr ""
14232 #: common.opt:530 common.opt:534
14233 #, fuzzy
14234 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14235 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
14236 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
14238 #: common.opt:538
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
14241 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14242 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
14244 #: common.opt:542
14245 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14246 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
14248 #: common.opt:546
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
14251 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
14252 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
14254 #: common.opt:550
14255 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14256 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
14258 #: common.opt:554
14259 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14260 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
14262 #: common.opt:558
14263 msgid "Treat all warnings as errors"
14264 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
14266 #: common.opt:562
14267 #, fuzzy
14268 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14269 msgid "Treat specified warning as error"
14270 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
14272 #: common.opt:566
14273 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14274 msgstr ""
14276 #: common.opt:570
14277 msgid "Exit on the first error occurred"
14278 msgstr ""
14280 #: common.opt:574
14281 #, fuzzy
14282 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
14283 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
14285 #: common.opt:578
14286 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
14287 msgstr ""
14289 #: common.opt:582
14290 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14291 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
14293 #: common.opt:586
14294 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14295 msgstr ""
14297 #: common.opt:593
14298 #, fuzzy
14299 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
14300 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
14302 #: common.opt:597
14303 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14304 msgstr ""
14306 #: common.opt:604
14307 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization"
14308 msgstr ""
14310 #: common.opt:608
14311 #, fuzzy
14312 #| msgid "floating point overflow in expression"
14313 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14314 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
14316 #: common.opt:612
14317 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14318 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
14320 #: common.opt:616
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14323 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
14325 #: common.opt:620
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14328 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
14330 #: common.opt:624
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "returning reference to temporary"
14333 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14334 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
14336 #: common.opt:628
14337 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14338 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
14340 #: common.opt:632
14341 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14342 msgstr ""
14344 #: common.opt:636
14345 #, fuzzy
14346 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14347 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
14348 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14350 #: common.opt:640 common.opt:644
14351 #, fuzzy
14352 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14353 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
14355 #: common.opt:648 common.opt:652
14356 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14357 msgstr ""
14359 #: common.opt:656
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
14362 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14364 #: common.opt:660
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
14367 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14369 #: common.opt:664
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14372 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14374 #: common.opt:668
14375 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality"
14376 msgstr ""
14378 #: common.opt:672
14379 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality"
14380 msgstr ""
14382 #: common.opt:676
14383 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14384 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
14386 #: common.opt:680
14387 #, fuzzy
14388 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14389 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
14390 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14392 #: common.opt:684
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14395 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14396 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
14398 #: common.opt:688
14399 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14400 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14402 #: common.opt:692
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14405 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
14406 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14408 #: common.opt:700
14409 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14410 msgstr ""
14412 #: common.opt:704
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14415 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
14416 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14418 #: common.opt:708
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14421 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
14422 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14424 #: common.opt:712
14425 msgid "Warn when a function is unused"
14426 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
14428 #: common.opt:716
14429 msgid "Warn when a label is unused"
14430 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
14432 #: common.opt:720
14433 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14434 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14436 #: common.opt:724
14437 msgid "Warn when an expression value is unused"
14438 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
14440 #: common.opt:728
14441 msgid "Warn when a variable is unused"
14442 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14444 #: common.opt:732
14445 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
14446 msgstr ""
14448 #: common.opt:736
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
14451 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
14452 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
14454 #: common.opt:752
14455 #, fuzzy
14456 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
14457 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
14459 #: common.opt:771
14460 #, fuzzy
14461 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
14462 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
14464 #: common.opt:775
14465 #, fuzzy
14466 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
14467 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14469 #: common.opt:779
14470 #, fuzzy
14471 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
14472 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14474 #: common.opt:842
14475 msgid "The version of the C++ ABI in use"
14476 msgstr ""
14478 #: common.opt:846
14479 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
14480 msgstr ""
14482 #: common.opt:850
14483 msgid "Align the start of functions"
14484 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
14486 #: common.opt:857
14487 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14488 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
14490 #: common.opt:864
14491 msgid "Align all labels"
14492 msgstr "Justér alle etiketter"
14494 #: common.opt:871
14495 msgid "Align the start of loops"
14496 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
14498 #: common.opt:894
14499 msgid "Select what to sanitize"
14500 msgstr ""
14502 #: common.opt:898
14503 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14504 msgstr ""
14506 #: common.opt:902
14507 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
14508 msgstr ""
14510 #: common.opt:906
14511 #, fuzzy
14512 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
14513 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14515 #: common.opt:910
14516 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
14517 msgstr ""
14519 #: common.opt:914
14520 #, fuzzy
14521 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14522 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
14524 #: common.opt:918
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Generate char instructions"
14527 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14528 msgstr "Generér char-instruktioner"
14530 #: common.opt:922
14531 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
14532 msgstr ""
14534 #: common.opt:927
14535 #, fuzzy
14536 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14537 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
14538 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14540 #: common.opt:936
14541 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14542 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
14544 # RETMIG: rigtig?
14545 #: common.opt:940
14546 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14547 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
14549 #: common.opt:944
14550 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14551 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14553 #: common.opt:948
14554 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14555 msgstr ""
14557 #: common.opt:952
14558 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14559 msgstr ""
14561 #: common.opt:956
14562 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14563 msgstr ""
14565 #: common.opt:960
14566 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14567 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
14569 #: common.opt:964
14570 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14571 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
14573 #: common.opt:971
14574 msgid "Save registers around function calls"
14575 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
14577 #: common.opt:975
14578 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
14579 msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
14581 #: common.opt:979
14582 msgid "Check the return value of new in C++"
14583 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
14585 #: common.opt:983
14586 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14587 msgstr ""
14589 #: common.opt:987
14590 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14591 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
14593 #: common.opt:995
14594 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
14595 msgstr ""
14597 #: common.opt:999
14598 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
14599 msgstr ""
14601 #: common.opt:1003
14602 #, fuzzy
14603 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14604 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
14605 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
14607 #: common.opt:1007
14608 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
14609 msgstr ""
14611 #: common.opt:1011
14612 #, fuzzy
14613 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14614 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14616 #: common.opt:1015
14617 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14618 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
14620 # RETMIG: hvad er CSE?
14621 #: common.opt:1019
14622 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14623 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
14625 #: common.opt:1027
14626 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14627 msgstr ""
14629 #: common.opt:1031
14630 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
14631 msgstr ""
14633 #: common.opt:1035
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Place data items into their own section"
14636 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14638 #: common.opt:1039
14639 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14640 msgstr ""
14642 #: common.opt:1043
14643 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
14644 msgstr ""
14646 #: common.opt:1047
14647 msgid "Map one directory name to another in debug information"
14648 msgstr ""
14650 #: common.opt:1051
14651 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14652 msgstr ""
14654 #: common.opt:1057
14655 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14656 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
14658 #: common.opt:1061
14659 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14660 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
14662 #: common.opt:1065
14663 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
14664 msgstr ""
14666 #: common.opt:1069
14667 msgid "Delete useless null pointer checks"
14668 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
14670 #: common.opt:1073
14671 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
14672 msgstr ""
14674 #: common.opt:1077
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14677 msgid "Perform speculative devirtualization"
14678 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
14680 #: common.opt:1081
14681 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14682 msgstr ""
14684 #: common.opt:1085
14685 #, fuzzy
14686 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14687 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
14689 #: common.opt:1102
14690 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
14691 msgstr ""
14693 #: common.opt:1110
14694 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
14695 msgstr ""
14697 #: common.opt:1130
14698 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14699 msgstr ""
14701 #: common.opt:1134
14702 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
14703 msgstr ""
14705 #: common.opt:1138
14706 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
14707 msgstr ""
14709 #: common.opt:1142
14710 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
14711 msgstr ""
14713 #: common.opt:1149
14714 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
14715 msgstr ""
14717 #: common.opt:1153
14718 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
14719 msgstr ""
14721 #: common.opt:1157
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14724 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14725 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14727 #: common.opt:1161
14728 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
14729 msgstr ""
14731 #: common.opt:1166
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Dump optimization passes"
14734 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14736 #: common.opt:1170
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14739 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14740 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14742 #: common.opt:1174
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14745 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
14746 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14748 #: common.opt:1178
14749 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14750 msgstr ""
14752 #: common.opt:1182
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Perform early inlining"
14755 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14757 #: common.opt:1186
14758 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14759 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
14761 #: common.opt:1190
14762 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
14763 msgstr ""
14765 #: common.opt:1194
14766 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
14767 msgstr ""
14769 #: common.opt:1198
14770 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14771 msgstr ""
14773 #: common.opt:1202
14774 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14775 msgstr ""
14777 #: common.opt:1206
14778 msgid "Enable exception handling"
14779 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
14781 #: common.opt:1210
14782 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14783 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
14785 #: common.opt:1214
14786 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
14787 msgstr ""
14789 #: common.opt:1217
14790 #, fuzzy, c-format
14791 #| msgid "unknown string token %s\n"
14792 msgid "unknown excess precision style %qs"
14793 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
14795 #: common.opt:1230
14796 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14797 msgstr ""
14799 #: common.opt:1234
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14802 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
14804 #: common.opt:1238
14805 #, fuzzy
14806 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
14807 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
14809 #: common.opt:1242
14810 #, fuzzy
14811 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
14812 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14813 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
14815 #: common.opt:1250
14816 #, fuzzy
14817 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14818 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14820 #: common.opt:1254
14821 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14822 msgstr ""
14824 #: common.opt:1257
14825 #, fuzzy, c-format
14826 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14827 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14828 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14830 #: common.opt:1274
14831 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14832 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
14834 #: common.opt:1278
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Place each function into its own section"
14837 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
14839 #: common.opt:1282
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14842 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14844 #: common.opt:1286
14845 #, fuzzy
14846 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14847 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14849 #: common.opt:1290
14850 #, fuzzy
14851 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14852 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
14854 #: common.opt:1294
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14857 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14859 #: common.opt:1299
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14862 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14864 #: common.opt:1305
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
14867 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14868 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
14870 #: common.opt:1309
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Emit call graph information"
14873 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14874 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
14876 #: common.opt:1313
14877 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14878 msgstr ""
14880 #: common.opt:1318
14881 msgid "Mark all loops as parallel"
14882 msgstr ""
14884 #: common.opt:1322
14885 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14886 msgstr ""
14888 #: common.opt:1326
14889 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14890 msgstr ""
14892 #: common.opt:1330
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Enable linker relaxation"
14895 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14896 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14898 #: common.opt:1334
14899 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
14900 msgstr ""
14902 #: common.opt:1338
14903 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14904 msgstr ""
14906 #: common.opt:1342
14907 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
14908 msgstr ""
14910 #: common.opt:1350
14911 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14912 msgstr ""
14914 #: common.opt:1354
14915 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14916 msgstr ""
14918 #: common.opt:1358
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14921 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
14923 #: common.opt:1366
14924 msgid "Process #ident directives"
14925 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
14927 #: common.opt:1370
14928 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14929 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14931 #: common.opt:1374
14932 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14933 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
14935 #: common.opt:1378
14936 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14937 msgstr ""
14939 #: common.opt:1381
14940 #, c-format
14941 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14942 msgstr ""
14944 #: common.opt:1394
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14947 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14948 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14950 #: common.opt:1398
14951 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14952 msgstr ""
14954 #: common.opt:1406
14955 msgid "Do not generate .size directives"
14956 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
14958 #: common.opt:1410
14959 msgid "Perform indirect inlining"
14960 msgstr ""
14962 #: common.opt:1416
14963 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14964 msgstr ""
14966 #: common.opt:1420
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14969 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14970 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14972 #: common.opt:1424
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14975 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14976 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14978 #: common.opt:1428
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14981 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14982 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14984 #: common.opt:1435
14985 #, fuzzy
14986 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14987 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
14989 #: common.opt:1439
14990 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14991 msgstr ""
14993 #: common.opt:1443
14994 #, fuzzy
14995 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14996 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
14998 #: common.opt:1447
14999 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
15000 msgstr ""
15002 #: common.opt:1451
15003 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
15004 msgstr ""
15006 #: common.opt:1455
15007 #, fuzzy
15008 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15009 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
15010 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15012 #: common.opt:1459
15013 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
15014 msgstr ""
15016 #: common.opt:1463
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
15019 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
15020 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
15022 #: common.opt:1467
15023 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
15024 msgstr ""
15026 #: common.opt:1471
15027 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15028 msgstr ""
15030 #: common.opt:1475
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Discard unused virtual functions"
15033 msgid "Discover pure and const functions"
15034 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
15036 #: common.opt:1479
15037 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
15038 msgstr ""
15040 #: common.opt:1483
15041 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
15042 msgstr ""
15044 #: common.opt:1487
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15047 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
15048 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15050 #: common.opt:1491
15051 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15052 msgstr ""
15054 #: common.opt:1503
15055 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
15056 msgstr ""
15058 #: common.opt:1506
15059 #, fuzzy, c-format
15060 #| msgid "unknown register name: %s"
15061 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
15062 msgstr "ukendt registernavn: %s"
15064 #: common.opt:1516
15065 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
15066 msgstr ""
15068 #: common.opt:1519
15069 #, fuzzy, c-format
15070 #| msgid "unknown register name: %s"
15071 msgid "unknown IRA region %qs"
15072 msgstr "ukendt registernavn: %s"
15074 #: common.opt:1532 common.opt:1537
15075 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
15076 msgstr ""
15078 #: common.opt:1542
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Store locals in argument registers"
15081 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15082 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
15084 #: common.opt:1546
15085 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15086 msgstr ""
15088 #: common.opt:1550
15089 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15090 msgstr ""
15092 #: common.opt:1554
15093 msgid "Optimize induction variables on trees"
15094 msgstr ""
15096 #: common.opt:1558
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "case label not within a switch statement"
15099 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15100 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
15102 #: common.opt:1562
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15105 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15107 #: common.opt:1566
15108 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15109 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
15111 #: common.opt:1570
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Give external symbols a leading underscore"
15114 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
15116 #: common.opt:1578
15117 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
15118 msgstr ""
15120 #: common.opt:1582
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Enable linker optimizations"
15123 msgid "Enable link-time optimization."
15124 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15126 #: common.opt:1586
15127 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15128 msgstr ""
15130 #: common.opt:1589
15131 #, fuzzy, c-format
15132 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
15133 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
15134 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
15136 #: common.opt:1608
15137 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
15138 msgstr ""
15140 #: common.opt:1613
15141 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
15142 msgstr ""
15144 #: common.opt:1617
15145 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
15146 msgstr ""
15148 #: common.opt:1621
15149 #, fuzzy
15150 msgid "Report various link-time optimization statistics"
15151 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15153 #: common.opt:1625
15154 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
15155 msgstr ""
15157 #: common.opt:1629
15158 msgid "Set errno after built-in math functions"
15159 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
15161 #: common.opt:1633
15162 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
15163 msgstr ""
15165 #: common.opt:1637
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Report on permanent memory allocation"
15168 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15170 #: common.opt:1641
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
15173 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15175 #: common.opt:1648
15176 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15177 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
15179 #: common.opt:1652
15180 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15181 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15183 #: common.opt:1656
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15186 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
15187 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15189 #: common.opt:1660
15190 #, fuzzy
15191 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
15192 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
15194 #: common.opt:1664
15195 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15196 msgstr ""
15198 #: common.opt:1668
15199 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
15200 msgstr ""
15202 #: common.opt:1672
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15205 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15206 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15208 #: common.opt:1676
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15211 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
15212 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15214 #: common.opt:1680
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
15217 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
15219 #: common.opt:1684
15220 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15221 msgstr ""
15223 #: common.opt:1688
15224 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15225 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
15227 #: common.opt:1691
15228 #, fuzzy, c-format
15229 #| msgid "target missing after %s"
15230 msgid "options or targets missing after %qs"
15231 msgstr "et mål mangler efter %s"
15233 #: common.opt:1692
15234 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them"
15235 msgstr ""
15237 #: common.opt:1696
15238 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler"
15239 msgstr ""
15241 #: common.opt:1699
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "unknown offload ABI %qs"
15244 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15246 #: common.opt:1709
15247 msgid "When possible do not generate stack frames"
15248 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
15250 #: common.opt:1713
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Enable linker optimizations"
15253 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
15254 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15256 #: common.opt:1717
15257 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
15258 msgstr ""
15260 #: common.opt:1725
15261 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15262 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
15264 #: common.opt:1729
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Perform partial inlining"
15267 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15269 #: common.opt:1733 common.opt:1737
15270 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
15271 msgstr ""
15273 #: common.opt:1741
15274 msgid "Pack structure members together without holes"
15275 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
15277 #: common.opt:1745
15278 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
15279 msgstr ""
15281 #: common.opt:1749
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15284 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
15286 #: common.opt:1753
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Perform loop peeling"
15289 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15291 #: common.opt:1757
15292 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15293 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
15295 #: common.opt:1761
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15298 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
15300 #: common.opt:1765
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15303 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15305 #: common.opt:1769
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15308 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15310 #: common.opt:1773
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15313 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15315 #: common.opt:1777
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15318 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15320 #: common.opt:1781
15321 msgid "Specify a plugin to load"
15322 msgstr ""
15324 #: common.opt:1785
15325 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
15326 msgstr ""
15328 #: common.opt:1789
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Enables a register move optimization"
15331 msgid "Run predictive commoning optimization."
15332 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
15334 #: common.opt:1793
15335 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15336 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
15338 #: common.opt:1797
15339 msgid "Enable basic program profiling code"
15340 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
15342 #: common.opt:1801
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15345 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
15347 #: common.opt:1805
15348 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
15349 msgstr ""
15351 #: common.opt:1810
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15354 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
15355 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15357 #: common.opt:1814
15358 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15359 msgstr ""
15361 #: common.opt:1818
15362 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15363 msgstr ""
15365 #: common.opt:1822
15366 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15367 msgstr ""
15369 #: common.opt:1826
15370 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15371 msgstr ""
15373 #: common.opt:1830
15374 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15375 msgstr ""
15377 #: common.opt:1834
15378 msgid "Report on consistency of profile"
15379 msgstr ""
15381 #: common.opt:1838
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15384 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
15385 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15387 #: common.opt:1845
15388 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
15389 msgstr ""
15391 #: common.opt:1855
15392 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15393 msgstr ""
15395 #: common.opt:1859
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Return small aggregates in registers"
15398 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
15400 #: common.opt:1867
15401 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
15402 msgstr ""
15404 #: common.opt:1872
15405 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
15406 msgstr ""
15408 #: common.opt:1876
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15411 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15413 #: common.opt:1880
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
15416 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15418 #: common.opt:1884
15419 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15420 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15422 #: common.opt:1888
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15425 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15426 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15428 #: common.opt:1892
15429 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15430 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15432 #: common.opt:1896
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15435 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
15437 #: common.opt:1904
15438 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15439 msgstr ""
15441 #: common.opt:1908
15442 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15443 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
15445 #: common.opt:1912
15446 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
15447 msgstr ""
15449 #: common.opt:1916
15450 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15451 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
15453 #: common.opt:1920
15454 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15455 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
15457 #: common.opt:1924
15458 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15459 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
15461 #: common.opt:1928
15462 #, fuzzy
15463 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
15464 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
15466 #: common.opt:1932
15467 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15468 msgstr ""
15470 #: common.opt:1940
15471 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15472 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
15474 #: common.opt:1944
15475 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15476 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
15478 #: common.opt:1951
15479 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
15480 msgstr ""
15482 #: common.opt:1955
15483 msgid "Run selective scheduling after reload"
15484 msgstr ""
15486 #: common.opt:1959
15487 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
15488 msgstr ""
15490 #: common.opt:1963
15491 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
15492 msgstr ""
15494 #: common.opt:1967
15495 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
15496 msgstr ""
15498 #: common.opt:1971
15499 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
15500 msgstr ""
15502 #: common.opt:1977
15503 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15504 msgstr ""
15506 #: common.opt:1981
15507 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15508 msgstr ""
15510 #: common.opt:1989
15511 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15512 msgstr ""
15514 #: common.opt:1993
15515 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15516 msgstr ""
15518 #: common.opt:1997
15519 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15520 msgstr ""
15522 #: common.opt:2001
15523 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
15524 msgstr ""
15526 #: common.opt:2005
15527 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
15528 msgstr ""
15530 #: common.opt:2009
15531 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
15532 msgstr ""
15534 #: common.opt:2013
15535 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
15536 msgstr ""
15538 #: common.opt:2017
15539 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
15540 msgstr ""
15542 #: common.opt:2021
15543 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15544 msgstr ""
15546 #: common.opt:2033
15547 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15548 msgstr ""
15550 #: common.opt:2037
15551 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
15552 msgstr ""
15554 #: common.opt:2041
15555 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
15556 msgstr ""
15558 #: common.opt:2046
15559 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15560 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
15562 #: common.opt:2050
15563 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15564 msgstr ""
15566 #: common.opt:2054
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15569 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
15571 #: common.opt:2058
15572 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15573 msgstr ""
15575 #: common.opt:2062
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15578 msgid "Generate discontiguous stack frames"
15579 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
15581 #: common.opt:2066
15582 msgid "Split wide types into independent registers"
15583 msgstr ""
15585 #: common.opt:2070
15586 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
15587 msgstr ""
15589 #: common.opt:2074
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
15592 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
15593 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
15595 #: common.opt:2078
15596 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15597 msgstr ""
15599 #: common.opt:2082
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15602 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
15603 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15605 #: common.opt:2086
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15608 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
15609 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15611 #: common.opt:2093
15612 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
15613 msgstr ""
15615 #: common.opt:2097
15616 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
15617 msgstr ""
15619 #: common.opt:2101
15620 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15621 msgstr ""
15623 #: common.opt:2105
15624 msgid "Use a stack protection method for every function"
15625 msgstr ""
15627 #: common.opt:2109
15628 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
15629 msgstr ""
15631 #: common.opt:2113
15632 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
15633 msgstr ""
15635 #: common.opt:2117
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15638 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
15639 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
15641 #: common.opt:2129
15642 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15643 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
15645 #: common.opt:2133
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Set Windows defines"
15648 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15649 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15651 #: common.opt:2137
15652 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
15653 msgstr ""
15655 #: common.opt:2141
15656 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15657 msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"
15659 #: common.opt:2145
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15662 msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"
15664 #: common.opt:2149
15665 msgid "Perform jump threading optimizations"
15666 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15668 #: common.opt:2153
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15671 msgstr "Rapportér den tid det tager for hver oversættelsesfase ved afslutningen af kørslen"
15673 #: common.opt:2157
15674 #, fuzzy
15675 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
15676 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
15678 #: common.opt:2160
15679 #, fuzzy, c-format
15680 msgid "unknown TLS model %qs"
15681 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15683 #: common.opt:2176
15684 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15685 msgstr ""
15687 #: common.opt:2180
15688 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15689 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
15691 #: common.opt:2187
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15694 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
15696 #: common.opt:2191
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15699 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
15701 #: common.opt:2195
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15704 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15705 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15707 #: common.opt:2199
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15710 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15711 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15713 #: common.opt:2207
15714 msgid "Enable loop header copying on trees"
15715 msgstr ""
15717 #: common.opt:2211
15718 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
15719 msgstr ""
15721 #: common.opt:2215
15722 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
15723 msgstr ""
15725 #: common.opt:2219
15726 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15727 msgstr ""
15729 #: common.opt:2223
15730 msgid "Enable copy propagation on trees"
15731 msgstr ""
15733 #: common.opt:2231
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15736 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15737 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15739 #: common.opt:2235
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15742 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15743 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15745 #: common.opt:2239
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15748 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15749 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15751 #: common.opt:2243
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Enable linker optimizations"
15754 msgid "Enable dominator optimizations"
15755 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15757 #: common.opt:2247
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Enable most warning messages"
15760 msgid "Enable tail merging on trees"
15761 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
15763 #: common.opt:2251
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15766 msgid "Enable dead store elimination"
15767 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15769 #: common.opt:2255
15770 msgid "Enable forward propagation on trees"
15771 msgstr ""
15773 #: common.opt:2259
15774 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15775 msgstr ""
15777 #: common.opt:2263
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Enable linker optimizations"
15780 msgid "Enable string length optimizations on trees"
15781 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15783 #: common.opt:2267
15784 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
15785 msgstr ""
15787 #: common.opt:2273
15788 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
15789 msgstr ""
15791 #: common.opt:2280
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Enable parallel instructions"
15794 msgid "Enable loop distribution on trees"
15795 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15797 #: common.opt:2284
15798 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
15799 msgstr ""
15801 #: common.opt:2288
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15804 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15805 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15807 #: common.opt:2292
15808 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
15809 msgstr ""
15811 #: common.opt:2296
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15814 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15815 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
15817 #: common.opt:2300
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Enable linker optimizations"
15820 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15821 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15823 #: common.opt:2304
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
15826 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15827 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
15829 #: common.opt:2308
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15832 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15833 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15835 #: common.opt:2312
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15838 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15839 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15841 #: common.opt:2316
15842 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
15843 msgstr ""
15845 #: common.opt:2320
15846 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15847 msgstr ""
15849 #: common.opt:2324
15850 msgid "Enable reassociation on tree level"
15851 msgstr ""
15853 #: common.opt:2332
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15856 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15857 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15859 #: common.opt:2336
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
15862 msgid "Perform straight-line strength reduction"
15863 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
15865 #: common.opt:2340
15866 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15867 msgstr ""
15869 #: common.opt:2344
15870 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15871 msgstr ""
15873 #: common.opt:2348
15874 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15875 msgstr ""
15877 #: common.opt:2352
15878 #, fuzzy
15879 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15880 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
15882 #: common.opt:2356
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15885 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
15887 #: common.opt:2360
15888 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15889 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
15891 #: common.opt:2364
15892 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15893 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15895 #: common.opt:2371
15896 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15897 msgstr ""
15899 #: common.opt:2375
15900 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15901 msgstr ""
15903 #: common.opt:2380
15904 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15905 msgstr ""
15907 #: common.opt:2388
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15910 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
15912 #: common.opt:2392
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Perform loop unswitching"
15915 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15917 #: common.opt:2396
15918 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15919 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
15921 #: common.opt:2400
15922 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15923 msgstr ""
15925 #: common.opt:2404
15926 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15927 msgstr ""
15929 #: common.opt:2416
15930 #, fuzzy
15931 #| msgid "Perform tail call optimization"
15932 msgid "Perform variable tracking"
15933 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
15935 #: common.opt:2424
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15938 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15940 #: common.opt:2430
15941 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15942 msgstr ""
15944 #: common.opt:2438
15945 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15946 msgstr ""
15948 #: common.opt:2442
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Enable vectorization on trees"
15951 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15953 #: common.opt:2450
15954 #, fuzzy
15955 #| msgid "Enable linker optimizations"
15956 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15957 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15959 #: common.opt:2454
15960 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15961 msgstr ""
15963 #: common.opt:2458
15964 #, fuzzy
15965 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
15966 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15967 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
15969 #: common.opt:2462
15970 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15971 msgstr ""
15973 #: common.opt:2465
15974 #, fuzzy, c-format
15975 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
15976 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15977 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
15979 #: common.opt:2478
15980 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15981 msgstr ""
15983 #: common.opt:2482
15984 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15985 msgstr ""
15987 #: common.opt:2490
15988 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15989 msgstr ""
15991 #: common.opt:2500
15992 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15993 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
15995 #: common.opt:2504
15996 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15997 msgstr ""
15999 #: common.opt:2507
16000 #, fuzzy, c-format
16001 msgid "unrecognized visibility value %qs"
16002 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
16004 #: common.opt:2523
16005 msgid "Validate vtable pointers before using them."
16006 msgstr ""
16008 #: common.opt:2526
16009 #, fuzzy, c-format
16010 #| msgid "(near initialization for `%s')"
16011 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
16012 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
16014 #: common.opt:2539
16015 msgid "Output vtable verification counters."
16016 msgstr ""
16018 #: common.opt:2543
16019 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16020 msgstr ""
16022 #: common.opt:2547
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16025 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16027 #: common.opt:2551
16028 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16029 msgstr ""
16031 #: common.opt:2555
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16034 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
16035 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16037 #: common.opt:2559
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Perform whole program optimizations"
16040 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16042 #: common.opt:2563
16043 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16044 msgstr ""
16046 #: common.opt:2567
16047 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16048 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
16050 #: common.opt:2571
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Generate debug information in default format"
16053 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16055 #: common.opt:2575
16056 #, fuzzy
16057 msgid "Generate debug information in COFF format"
16058 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16060 #: common.opt:2579
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
16063 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16065 #: common.opt:2583
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
16068 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16070 #: common.opt:2587
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Generate debug information in default extended format"
16073 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16075 #: common.opt:2591
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
16078 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16079 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
16081 #: common.opt:2595
16082 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16083 msgstr ""
16085 #: common.opt:2599
16086 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16087 msgstr ""
16089 #: common.opt:2603
16090 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16091 msgstr ""
16093 #: common.opt:2607
16094 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16095 msgstr ""
16097 #: common.opt:2611
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
16100 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16102 #: common.opt:2615
16103 #, fuzzy
16104 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
16105 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16107 #: common.opt:2619
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Generate debug information in STABS format"
16110 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16112 #: common.opt:2623
16113 #, fuzzy
16114 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16115 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16117 #: common.opt:2627
16118 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
16119 msgstr ""
16121 #: common.opt:2631
16122 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
16123 msgstr ""
16125 #: common.opt:2635
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Toggle debug information generation"
16128 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16130 #: common.opt:2639
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Generate debug information in VMS format"
16133 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16135 #: common.opt:2643
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16138 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16140 #: common.opt:2647
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16143 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16145 #: common.opt:2665
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Generate char instructions"
16148 msgid "Generate compressed debug sections"
16149 msgstr "Generér char-instruktioner"
16151 #: common.opt:2669
16152 #, fuzzy
16153 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
16154 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16156 #: common.opt:2676
16157 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
16158 msgstr ""
16160 #: common.opt:2680
16161 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
16162 msgstr ""
16164 #: common.opt:2702
16165 #, fuzzy
16166 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
16167 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
16169 #: common.opt:2706
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Enable function profiling"
16172 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
16174 #: common.opt:2716
16175 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16176 msgstr ""
16178 #: common.opt:2756
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16181 msgstr "  -quiet                  Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n"
16183 #: common.opt:2788
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Enable verbose output"
16186 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
16188 #: common.opt:2792
16189 #, fuzzy
16190 #| msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
16191 msgid "Display the compiler's version"
16192 msgstr "  -version                Udskriv oversætterens version\n"
16194 #: common.opt:2796
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Suppress warnings"
16197 msgstr "%s: advarsel: "
16199 #: common.opt:2806
16200 msgid "Create a shared library"
16201 msgstr ""
16203 #: common.opt:2851
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Create a position independent executable"
16206 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16208 #: common.opt:2858
16209 msgid "Use caller save register across calls if possible"
16210 msgstr ""
16212 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170
16213 #: cp/cvt.c:1418
16214 #, fuzzy, gcc-internal-format
16215 #| msgid "%Hvalue computed is not used"
16216 msgid "value computed is not used"
16217 msgstr "%Hberegnet værdi benyttes ikke"
16219 #: go/gofrontend/expressions.cc:628
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "invalid use of `::'"
16222 msgid "invalid use of type"
16223 msgstr "ugyldig brug af '::'"
16225 #: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791
16226 #: go/gofrontend/expressions.cc:2807
16227 msgid "constant refers to itself"
16228 msgstr ""
16230 #: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082
16231 #, fuzzy
16232 #| msgid "unexpected operand"
16233 msgid "expected pointer"
16234 msgstr "uventet operand"
16236 #: go/gofrontend/expressions.cc:4049
16237 #, fuzzy
16238 msgid "expected numeric type"
16239 msgstr "uventet operand"
16241 #: go/gofrontend/expressions.cc:4054
16242 #, fuzzy
16243 msgid "expected boolean type"
16244 msgstr "uventet operand"
16246 #: go/gofrontend/expressions.cc:4060
16247 msgid "expected integer or boolean type"
16248 msgstr ""
16250 #: go/gofrontend/expressions.cc:5563
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
16253 msgid "invalid comparison of nil with nil"
16254 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
16256 #: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "incompatible types in %s"
16259 msgid "incompatible types in binary expression"
16260 msgstr "uforenelige typer i %s"
16262 #: go/gofrontend/expressions.cc:5607
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "division by zero"
16265 msgid "integer division by zero"
16266 msgstr "division med nul"
16268 #: go/gofrontend/expressions.cc:5615
16269 msgid "shift of non-integer operand"
16270 msgstr ""
16272 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "switch quantity not an integer"
16275 msgid "shift count not unsigned integer"
16276 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
16278 #: go/gofrontend/expressions.cc:5633
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "negative insn length"
16281 msgid "negative shift count"
16282 msgstr "negativ instruktionslængde"
16284 #: go/gofrontend/expressions.cc:6284
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "called object is not a function"
16287 msgid "object is not a method"
16288 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
16290 #: go/gofrontend/expressions.cc:6301
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "cast does not match function type"
16293 msgid "method type does not match object type"
16294 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
16296 #: go/gofrontend/expressions.cc:6775
16297 #, fuzzy
16298 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
16299 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
16300 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
16302 #: go/gofrontend/expressions.cc:6786
16303 #, fuzzy
16304 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
16305 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
16306 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
16308 #: go/gofrontend/expressions.cc:6800
16309 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
16310 msgstr ""
16312 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
16313 #: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802
16314 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
16315 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208
16316 #: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241
16317 #, fuzzy
16318 #| msgid "no arguments"
16319 msgid "not enough arguments"
16320 msgstr "ingen parametre"
16322 #: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
16323 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
16324 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
16325 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806
16326 #: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227
16327 #: go/gofrontend/expressions.cc:9248
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "too many arguments for format"
16330 msgid "too many arguments"
16331 msgstr "for mange parametre til formatering"
16333 #: go/gofrontend/expressions.cc:6890
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16336 msgid "argument 1 must be a map"
16337 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
16339 #: go/gofrontend/expressions.cc:7014
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
16342 msgid "invalid type for make function"
16343 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
16345 #: go/gofrontend/expressions.cc:7030
16346 msgid "length required when allocating a slice"
16347 msgstr ""
16349 #: go/gofrontend/expressions.cc:7065
16350 msgid "len larger than cap"
16351 msgstr ""
16353 #: go/gofrontend/expressions.cc:7077
16354 #, fuzzy
16355 #| msgid "too many arguments for format"
16356 msgid "too many arguments to make"
16357 msgstr "for mange parametre til formatering"
16359 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16362 msgid "argument must be array or slice or channel"
16363 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
16365 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
16366 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
16367 msgstr ""
16369 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
16370 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
16373 msgid "unsupported argument type to builtin function"
16374 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
16376 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
16379 msgid "argument must be channel"
16380 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
16382 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
16383 msgid "cannot close receive-only channel"
16384 msgstr ""
16386 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16389 msgid "argument must be a field reference"
16390 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
16392 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16395 msgid "left argument must be a slice"
16396 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
16398 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
16399 msgid "element types must be the same"
16400 msgstr ""
16402 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
16403 #, fuzzy
16404 msgid "first argument must be []byte"
16405 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
16407 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "second token after #line is not a string"
16410 msgid "second argument must be slice or string"
16411 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
16413 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
16414 #, fuzzy
16415 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
16416 msgid "argument 2 has invalid type"
16417 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
16419 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
16422 msgid "argument must have complex type"
16423 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
16425 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "macro names must be identifiers"
16428 msgid "complex arguments must have identical types"
16429 msgstr "makronavne skal være kaldenavne"
16431 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "Do not use hardware floating point"
16434 msgid "complex arguments must have floating-point type"
16435 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
16437 #: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154
16438 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "In function"
16441 msgid "expected function"
16442 msgstr "I funktionen"
16444 #: go/gofrontend/expressions.cc:8645
16445 msgid "multiple-value argument in single-value context"
16446 msgstr ""
16448 #: go/gofrontend/expressions.cc:8810
16449 #, fuzzy
16450 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16451 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16452 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
16454 #: go/gofrontend/expressions.cc:9162
16455 msgid "function result count mismatch"
16456 msgstr ""
16458 #: go/gofrontend/expressions.cc:9180
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "incompatible types in %s"
16461 msgid "incompatible type for receiver"
16462 msgstr "uforenelige typer i %s"
16464 #: go/gofrontend/expressions.cc:9198
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
16467 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16468 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
16470 #: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
16473 msgid "number of results does not match number of values"
16474 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
16476 #: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "macro names must be identifiers"
16479 msgid "index must be integer"
16480 msgstr "makronavne skal være kaldenavne"
16482 #: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Assume int to be 8 bit integer"
16485 msgid "slice end must be integer"
16486 msgstr "Antag at int er 8 bit-heltal"
16488 #: go/gofrontend/expressions.cc:9985
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "switch quantity not an integer"
16491 msgid "slice capacity must be integer"
16492 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
16494 #: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520
16495 msgid "inverted slice range"
16496 msgstr ""
16498 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
16499 msgid "slice of unaddressable value"
16500 msgstr ""
16502 #: go/gofrontend/expressions.cc:10739
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "incompatible types in %s"
16505 msgid "incompatible type for map index"
16506 msgstr "uforenelige typer i %s"
16508 #: go/gofrontend/expressions.cc:11118
16509 msgid "expected interface or pointer to interface"
16510 msgstr ""
16512 #: go/gofrontend/expressions.cc:11857
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "too many arguments for format"
16515 msgid "too many expressions for struct"
16516 msgstr "for mange parametre til formatering"
16518 #: go/gofrontend/expressions.cc:11870
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "too few arguments for format"
16521 msgid "too few expressions for struct"
16522 msgstr "for få parametre til formatering"
16524 #: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585
16525 #, fuzzy
16526 #| msgid "Invalid interface type"
16527 msgid "type assertion only valid for interface types"
16528 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
16530 #: go/gofrontend/expressions.cc:13630
16531 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16532 msgstr ""
16534 #: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "unexpected operand"
16537 msgid "expected channel"
16538 msgstr "uventet operand"
16540 #: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435
16541 msgid "invalid receive on send-only channel"
16542 msgstr ""
16544 #: go/gofrontend/parse.cc:2981
16545 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16546 msgstr ""
16548 #: go/gofrontend/parse.cc:4558
16549 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16550 msgstr ""
16552 #: go/gofrontend/statements.cc:605
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
16555 msgid "invalid left hand side of assignment"
16556 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
16558 #: go/gofrontend/statements.cc:616 go/gofrontend/statements.cc:1024
16559 msgid "use of untyped nil"
16560 msgstr ""
16562 #: go/gofrontend/statements.cc:1146
16563 msgid "expected map index on right hand side"
16564 msgstr ""
16566 #: go/gofrontend/statements.cc:1297
16567 msgid "expected map index on left hand side"
16568 msgstr ""
16570 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
16571 #, fuzzy
16572 #| msgid "too few arguments to function"
16573 msgid "not enough arguments to return"
16574 msgstr "for få parametre til funktionen"
16576 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
16579 msgid "return with value in function with no return type"
16580 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
16582 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
16583 #, fuzzy
16584 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
16585 msgid "too many values in return statement"
16586 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
16588 #: go/gofrontend/statements.cc:3224
16589 #, fuzzy
16590 #| msgid "unexpected address expression"
16591 msgid "expected boolean expression"
16592 msgstr "uventet adresseudtryk"
16594 #: go/gofrontend/statements.cc:4310
16595 msgid "cannot type switch on non-interface value"
16596 msgstr ""
16598 #: go/gofrontend/statements.cc:4445
16599 #, fuzzy
16600 #| msgid "incompatible types in %s"
16601 msgid "incompatible types in send"
16602 msgstr "uforenelige typer i %s"
16604 #: go/gofrontend/statements.cc:4450
16605 msgid "invalid send on receive-only channel"
16606 msgstr ""
16608 #: go/gofrontend/statements.cc:5388
16609 msgid "too many variables for range clause with channel"
16610 msgstr ""
16612 #: go/gofrontend/statements.cc:5395
16613 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16614 msgstr ""
16616 #: go/gofrontend/types.cc:509
16617 #, fuzzy
16618 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
16619 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16620 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
16622 #: go/gofrontend/types.cc:525
16623 msgid "slice can only be compared to nil"
16624 msgstr ""
16626 #: go/gofrontend/types.cc:527
16627 msgid "map can only be compared to nil"
16628 msgstr ""
16630 #: go/gofrontend/types.cc:529
16631 msgid "func can only be compared to nil"
16632 msgstr ""
16634 #: go/gofrontend/types.cc:535
16635 #, fuzzy, c-format
16636 #| msgid "invalid option %s"
16637 msgid "invalid operation (%s)"
16638 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
16640 #: go/gofrontend/types.cc:558
16641 #, fuzzy
16642 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
16643 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16644 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
16646 #: go/gofrontend/types.cc:576
16647 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16648 msgstr ""
16650 #: go/gofrontend/types.cc:587
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16653 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16654 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
16656 #: go/gofrontend/types.cc:615
16657 msgid "multiple-value function call in single-value context"
16658 msgstr ""
16660 #: go/gofrontend/types.cc:692
16661 msgid "need explicit conversion"
16662 msgstr ""
16664 #: go/gofrontend/types.cc:699
16665 #, fuzzy, c-format
16666 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
16667 msgid "cannot use type %s as type %s"
16668 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
16670 #: go/gofrontend/types.cc:3471
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "different type"
16673 msgid "different receiver types"
16674 msgstr "anden type"
16676 #: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504
16677 #: go/gofrontend/types.cc:3519
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "destructors take no parameters"
16680 msgid "different number of parameters"
16681 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
16683 #: go/gofrontend/types.cc:3512
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "different type"
16686 msgid "different parameter types"
16687 msgstr "anden type"
16689 #: go/gofrontend/types.cc:3527
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "different type"
16692 msgid "different varargs"
16693 msgstr "anden type"
16695 #: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549
16696 #: go/gofrontend/types.cc:3564
16697 msgid "different number of results"
16698 msgstr ""
16700 #: go/gofrontend/types.cc:3557
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "different type"
16703 msgid "different result types"
16704 msgstr "anden type"
16706 #: go/gofrontend/types.cc:7351
16707 #, c-format
16708 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16709 msgstr ""
16711 #: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510
16712 #, fuzzy, c-format
16713 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
16714 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16715 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
16717 #: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514
16718 #, fuzzy, c-format
16719 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
16720 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16721 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
16723 #: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464
16724 msgid "pointer to interface type has no methods"
16725 msgstr ""
16727 #: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "error while parsing methods"
16730 msgid "type has no methods"
16731 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
16733 #: go/gofrontend/types.cc:7487
16734 #, fuzzy, c-format
16735 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
16736 msgid "ambiguous method %s%s%s"
16737 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
16739 #: go/gofrontend/types.cc:7490
16740 #, fuzzy, c-format
16741 msgid "missing method %s%s%s"
16742 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
16744 #: go/gofrontend/types.cc:7531
16745 #, c-format
16746 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16747 msgstr ""
16749 #: go/gofrontend/types.cc:7549
16750 #, c-format
16751 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16752 msgstr ""
16754 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16755 #: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985
16756 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
16757 #, fuzzy, gcc-internal-format
16758 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
16759 msgid "%qE attribute directive ignored"
16760 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
16762 #: attribs.c:459
16763 #, fuzzy, gcc-internal-format
16764 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
16765 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16766 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
16768 #: attribs.c:468
16769 #, fuzzy, gcc-internal-format
16770 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
16771 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16772 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
16774 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
16775 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
16776 #. type.  Ignore it.
16777 #: attribs.c:481
16778 #, fuzzy, gcc-internal-format
16779 #| msgid "`%s' attribute ignored"
16780 msgid "attribute ignored"
16781 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
16783 #: attribs.c:483
16784 #, gcc-internal-format
16785 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16786 msgstr ""
16788 #: attribs.c:500
16789 #, fuzzy, gcc-internal-format
16790 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
16791 msgid "%qE attribute does not apply to types"
16792 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
16794 #: attribs.c:548
16795 #, fuzzy, gcc-internal-format
16796 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
16797 msgid "%qE attribute only applies to function types"
16798 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
16800 #: attribs.c:558
16801 #, fuzzy, gcc-internal-format
16802 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16803 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
16805 #: auto-profile.c:382
16806 #, gcc-internal-format
16807 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
16808 msgstr ""
16810 #: auto-profile.c:859
16811 #, fuzzy, gcc-internal-format
16812 #| msgid "';' expected"
16813 msgid "Not expected TAG."
16814 msgstr "';' forventet"
16816 #: auto-profile.c:924
16817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16818 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
16819 msgid "Cannot open profile file %s."
16820 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
16822 #: auto-profile.c:927
16823 #, gcc-internal-format
16824 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
16825 msgstr ""
16827 #: auto-profile.c:932
16828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16829 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
16830 msgstr ""
16832 #: auto-profile.c:941
16833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16834 msgid "Cannot read string table from %s."
16835 msgstr ""
16837 #: auto-profile.c:946
16838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16839 #| msgid "cannot find file for class %s"
16840 msgid "Cannot read function profile from %s."
16841 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
16843 #: auto-profile.c:953
16844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16845 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
16846 msgid "Cannot read working set from %s."
16847 msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
16849 #: bt-load.c:1593
16850 #, gcc-internal-format
16851 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16852 msgstr ""
16854 #: builtins.c:639
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "offset outside bounds of constant string"
16857 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
16859 #: builtins.c:1268
16860 #, fuzzy, gcc-internal-format
16861 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
16862 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16863 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
16865 #: builtins.c:1275
16866 #, fuzzy, gcc-internal-format
16867 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
16868 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16869 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
16871 #: builtins.c:1283
16872 #, fuzzy, gcc-internal-format
16873 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
16874 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16875 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
16877 #: builtins.c:1290
16878 #, fuzzy, gcc-internal-format
16879 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
16880 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16881 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
16883 #: builtins.c:4486 gimplify.c:2347
16884 #, fuzzy, gcc-internal-format
16885 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
16886 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16887 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
16889 #: builtins.c:4586
16890 #, fuzzy, gcc-internal-format
16891 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
16892 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16893 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
16895 #: builtins.c:4588
16896 #, fuzzy, gcc-internal-format
16897 #| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
16898 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16899 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
16901 #: builtins.c:4601
16902 #, fuzzy, gcc-internal-format
16903 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
16904 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16905 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
16907 #: builtins.c:4603
16908 #, fuzzy, gcc-internal-format
16909 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
16910 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16911 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
16913 #: builtins.c:4853
16914 #, fuzzy, gcc-internal-format
16915 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
16916 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16917 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
16919 #: builtins.c:4952
16920 #, fuzzy, gcc-internal-format
16921 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
16922 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16923 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
16925 #: builtins.c:5248 builtins.c:5261
16926 #, gcc-internal-format
16927 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16928 msgstr ""
16930 #: builtins.c:5365
16931 #, gcc-internal-format
16932 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
16933 msgstr ""
16935 #: builtins.c:5372
16936 #, fuzzy, gcc-internal-format
16937 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
16938 msgid "invalid memory model argument to builtin"
16939 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
16941 #: builtins.c:5431
16942 #, gcc-internal-format
16943 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16944 msgstr ""
16946 #: builtins.c:5440
16947 #, gcc-internal-format
16948 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16949 msgstr ""
16951 #: builtins.c:5503
16952 #, gcc-internal-format
16953 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16954 msgstr ""
16956 #: builtins.c:5534 builtins.c:5643
16957 #, fuzzy, gcc-internal-format
16958 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
16959 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16960 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
16962 #: builtins.c:5752
16963 #, gcc-internal-format
16964 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16965 msgstr ""
16967 #: builtins.c:5794
16968 #, gcc-internal-format
16969 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16970 msgstr ""
16972 #: builtins.c:5858
16973 #, fuzzy, gcc-internal-format
16974 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16975 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
16976 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
16978 #: builtins.c:5878
16979 #, fuzzy, gcc-internal-format
16980 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16981 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
16982 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
16984 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16985 #. inlining.
16986 #: builtins.c:6222 expr.c:10463
16987 #, gcc-internal-format
16988 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16989 msgstr ""
16991 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16992 #. inlining.
16993 #: builtins.c:6228
16994 #, gcc-internal-format
16995 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16996 msgstr ""
16998 #: builtins.c:6447
16999 #, fuzzy, gcc-internal-format
17000 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
17001 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
17002 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
17004 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
17005 #. Target support is required.
17006 #: builtins.c:7086
17007 #, fuzzy, gcc-internal-format
17008 #| msgid "target format does not support infinity"
17009 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
17010 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
17012 #: builtins.c:7408
17013 #, gcc-internal-format
17014 msgid "target format does not support infinity"
17015 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
17017 #: builtins.c:11228
17018 #, fuzzy, gcc-internal-format
17019 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
17020 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
17021 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
17023 #: builtins.c:11236
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
17026 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
17027 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
17029 #: builtins.c:11251
17030 #, fuzzy, gcc-internal-format
17031 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
17032 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
17033 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
17035 #: builtins.c:11256
17036 #, fuzzy, gcc-internal-format
17037 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
17038 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
17039 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
17041 #: builtins.c:11288
17042 #, fuzzy, gcc-internal-format
17043 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
17044 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17045 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
17047 #: builtins.c:11301
17048 #, gcc-internal-format
17049 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
17050 msgstr ""
17052 #: builtins.c:11330
17053 #, fuzzy, gcc-internal-format
17054 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
17055 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17056 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
17058 #: builtins.c:11343
17059 #, fuzzy, gcc-internal-format
17060 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
17061 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17062 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
17064 #: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17067 msgstr ""
17069 #: builtins.c:11529
17070 #, gcc-internal-format
17071 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17072 msgstr ""
17074 #: builtins.c:11617
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
17077 msgstr ""
17079 #: builtins.c:11620
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17082 msgstr ""
17084 #: calls.c:2487
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "function call has aggregate value"
17087 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
17089 #: calls.c:3179
17090 #, fuzzy, gcc-internal-format
17091 #| msgid "Pass all arguments on stack"
17092 msgid "passing too large argument on stack"
17093 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
17095 #: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163
17096 #, fuzzy, gcc-internal-format
17097 msgid "size of variable %q+D is too large"
17098 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
17100 #: cfgexpand.c:2452
17101 #, fuzzy, gcc-internal-format
17102 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
17103 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17104 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
17106 #: cfgexpand.c:2464
17107 #, fuzzy, gcc-internal-format
17108 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
17109 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17110 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
17112 #: cfgexpand.c:2492
17113 #, fuzzy, gcc-internal-format
17114 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
17115 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17116 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
17118 #: cfgexpand.c:2589
17119 #, fuzzy, gcc-internal-format
17120 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
17121 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17122 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
17124 #: cfgexpand.c:2603
17125 #, fuzzy, gcc-internal-format
17126 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
17127 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
17129 #: cfgexpand.c:2651
17130 #, fuzzy, gcc-internal-format
17131 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
17132 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17133 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
17135 #: cfgexpand.c:2719
17136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17137 msgid "output number %d not directly addressable"
17138 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
17140 #: cfgexpand.c:2805
17141 #, fuzzy, gcc-internal-format
17142 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
17143 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17144 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
17146 #: cfgexpand.c:2970
17147 #, gcc-internal-format
17148 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17149 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
17151 #: cfgexpand.c:2977
17152 #, gcc-internal-format
17153 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17154 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
17156 #: cfgexpand.c:6011
17157 #, gcc-internal-format
17158 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
17159 msgstr ""
17161 #: cfgexpand.c:6015
17162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17163 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
17164 msgstr ""
17166 #: cfghooks.c:131
17167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17168 msgid "bb %d on wrong place"
17169 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
17171 #: cfghooks.c:137
17172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17173 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
17174 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
17176 #: cfghooks.c:154
17177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17178 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
17179 msgstr ""
17181 #: cfghooks.c:160
17182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17183 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17184 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
17185 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
17187 #: cfghooks.c:166
17188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17189 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
17190 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
17192 #: cfghooks.c:172
17193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17194 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
17195 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
17197 #: cfghooks.c:180
17198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17199 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
17200 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
17202 #: cfghooks.c:186
17203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17204 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
17205 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
17207 #: cfghooks.c:192
17208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17209 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
17210 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
17212 #: cfghooks.c:204
17213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17214 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17215 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
17217 #: cfghooks.c:218
17218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17219 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17220 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17221 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
17223 #: cfghooks.c:226 cfghooks.c:237
17224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17225 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
17226 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
17228 #: cfghooks.c:238
17229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17230 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17231 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
17232 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
17234 #: cfghooks.c:267
17235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17236 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
17237 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
17239 #: cfghooks.c:280
17240 #, gcc-internal-format
17241 msgid "verify_flow_info failed"
17242 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
17244 #: cfghooks.c:330
17245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17246 #| msgid "%s does not support %s"
17247 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
17248 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17250 #: cfghooks.c:373
17251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17252 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
17253 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
17254 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
17256 #: cfghooks.c:393
17257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17258 #| msgid "%s does not support %s"
17259 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
17260 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17262 #: cfghooks.c:477
17263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17264 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
17265 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
17266 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
17268 #: cfghooks.c:515
17269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17270 #| msgid "%s does not support %s"
17271 msgid "%s does not support split_block"
17272 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17274 #: cfghooks.c:570
17275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17276 #| msgid "%s does not support %s"
17277 msgid "%s does not support move_block_after"
17278 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17280 #: cfghooks.c:583
17281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17282 #| msgid "%s does not support %s"
17283 msgid "%s does not support delete_basic_block"
17284 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17286 #: cfghooks.c:630
17287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17288 #| msgid "%s does not support %s"
17289 msgid "%s does not support split_edge"
17290 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17292 #: cfghooks.c:705
17293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17294 #| msgid "%s does not support %s"
17295 msgid "%s does not support create_basic_block"
17296 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17298 #: cfghooks.c:733
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17300 #| msgid "%s does not support %s"
17301 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
17302 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17304 #: cfghooks.c:744
17305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17306 #| msgid "%s does not support %s"
17307 msgid "%s does not support predict_edge"
17308 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17310 #: cfghooks.c:753
17311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17312 #| msgid "%s does not support %s"
17313 msgid "%s does not support predicted_by_p"
17314 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17316 #: cfghooks.c:767
17317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17318 #| msgid "%s does not support %s"
17319 msgid "%s does not support merge_blocks"
17320 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17322 #: cfghooks.c:848
17323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17324 #| msgid "%s does not support %s"
17325 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
17326 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17328 #: cfghooks.c:1004
17329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17330 #| msgid "%s does not support %s"
17331 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
17332 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17334 #: cfghooks.c:1032
17335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17336 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
17337 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17339 #: cfghooks.c:1054
17340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17341 #| msgid "%s does not support %s"
17342 msgid "%s does not support duplicate_block"
17343 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17345 #: cfghooks.c:1148
17346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17347 #| msgid "%s does not support %s"
17348 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
17349 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17351 #: cfghooks.c:1159
17352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17353 #| msgid "%s does not support %s"
17354 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
17355 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17357 #: cfghooks.c:1177
17358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17359 #| msgid "%s does not support %s"
17360 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
17361 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17363 #: cfgloop.c:1340
17364 #, gcc-internal-format
17365 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
17366 msgstr ""
17368 #: cfgloop.c:1356
17369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17370 msgid "loop with header %d marked for removal"
17371 msgstr ""
17373 #: cfgloop.c:1361
17374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17375 msgid "loop with header %d not in loop tree"
17376 msgstr ""
17378 #: cfgloop.c:1367
17379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17380 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
17381 msgstr ""
17383 #: cfgloop.c:1381
17384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17385 msgid "removed loop %d in loop tree"
17386 msgstr ""
17388 #: cfgloop.c:1389
17389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17390 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
17391 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17392 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
17394 #: cfgloop.c:1400
17395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17396 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
17397 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
17398 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
17400 #: cfgloop.c:1412
17401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17402 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
17403 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
17404 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
17406 #: cfgloop.c:1429
17407 #, fuzzy, gcc-internal-format
17408 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
17409 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
17410 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
17412 #: cfgloop.c:1435
17413 #, fuzzy, gcc-internal-format
17414 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
17415 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
17416 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
17418 #: cfgloop.c:1442
17419 #, fuzzy, gcc-internal-format
17420 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
17421 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
17422 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
17424 #: cfgloop.c:1447
17425 #, fuzzy, gcc-internal-format
17426 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
17427 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
17428 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
17430 #: cfgloop.c:1455
17431 #, fuzzy, gcc-internal-format
17432 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
17433 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
17434 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
17436 #: cfgloop.c:1460
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
17439 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
17440 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
17442 #: cfgloop.c:1465
17443 #, fuzzy, gcc-internal-format
17444 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
17445 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
17446 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
17448 #: cfgloop.c:1471
17449 #, fuzzy, gcc-internal-format
17450 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
17451 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
17452 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
17454 #: cfgloop.c:1477
17455 #, fuzzy, gcc-internal-format
17456 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
17457 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
17459 #: cfgloop.c:1510
17460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17461 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
17462 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17463 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
17465 #: cfgloop.c:1516
17466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17467 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
17468 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17469 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
17471 #: cfgloop.c:1524
17472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17473 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17474 msgstr ""
17476 #: cfgloop.c:1531
17477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17478 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17479 msgstr ""
17481 #: cfgloop.c:1546
17482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17483 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
17484 msgstr ""
17486 #: cfgloop.c:1564
17487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17488 msgid "corrupted exits list of loop %d"
17489 msgstr ""
17491 #: cfgloop.c:1573
17492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17493 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
17494 msgstr ""
17496 #: cfgloop.c:1600
17497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17498 msgid "exit %d->%d not recorded"
17499 msgstr ""
17501 #: cfgloop.c:1623
17502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17503 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17504 msgstr ""
17506 #: cfgloop.c:1632
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "too many loop exits recorded"
17509 msgstr ""
17511 #: cfgloop.c:1643
17512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17513 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17514 msgstr ""
17516 #: cfgrtl.c:2370
17517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17518 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
17519 msgstr ""
17521 #: cfgrtl.c:2447
17522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17523 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
17524 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17525 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
17527 #: cfgrtl.c:2455
17528 #, gcc-internal-format
17529 msgid "partition found but function partition flag not set"
17530 msgstr ""
17532 #: cfgrtl.c:2493
17533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17534 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17535 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
17537 #: cfgrtl.c:2514
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
17540 msgstr ""
17542 #: cfgrtl.c:2519
17543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17544 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
17545 msgstr ""
17547 #: cfgrtl.c:2525
17548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17549 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
17550 msgstr ""
17552 #: cfgrtl.c:2531
17553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17554 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
17555 msgstr ""
17557 #: cfgrtl.c:2538
17558 #, gcc-internal-format
17559 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
17560 msgstr ""
17562 #: cfgrtl.c:2568
17563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17564 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
17565 msgstr ""
17567 #: cfgrtl.c:2575
17568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17569 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
17570 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
17571 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
17573 #: cfgrtl.c:2580
17574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17575 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
17576 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
17577 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
17579 #: cfgrtl.c:2588
17580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17581 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
17582 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17583 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
17585 #: cfgrtl.c:2593
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17587 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
17588 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
17589 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
17591 #: cfgrtl.c:2598
17592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17593 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17594 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
17595 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
17597 #: cfgrtl.c:2605
17598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17599 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
17600 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
17601 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
17603 #: cfgrtl.c:2611
17604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17605 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
17606 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
17607 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
17609 #: cfgrtl.c:2616
17610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17611 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
17612 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
17613 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
17615 #: cfgrtl.c:2626
17616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17617 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
17618 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
17619 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
17621 #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674
17622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17623 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
17624 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
17626 #: cfgrtl.c:2687
17627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17628 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
17629 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
17631 #: cfgrtl.c:2697
17632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17633 msgid "in basic block %d:"
17634 msgstr "i basisblok %d:"
17636 #: cfgrtl.c:2723
17637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17638 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
17639 msgstr ""
17641 #: cfgrtl.c:2730
17642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17643 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
17644 msgstr ""
17646 #: cfgrtl.c:2741
17647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17648 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
17649 msgstr ""
17651 #: cfgrtl.c:2749
17652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17653 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
17654 msgstr ""
17656 #: cfgrtl.c:2822 cfgrtl.c:2870
17657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17658 #| msgid "insn outside basic block"
17659 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
17660 msgstr "instruktion uden for basisblok"
17662 #: cfgrtl.c:2830
17663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17664 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
17665 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
17667 #: cfgrtl.c:2843
17668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17669 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
17670 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
17672 #: cfgrtl.c:2855
17673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17674 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
17675 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
17677 #: cfgrtl.c:2903
17678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17679 msgid "missing barrier after block %i"
17680 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
17682 #: cfgrtl.c:2919
17683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17684 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
17685 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
17687 #: cfgrtl.c:2928
17688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17689 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
17690 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
17692 #: cfgrtl.c:2964
17693 #, fuzzy, gcc-internal-format
17694 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
17695 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
17697 #: cfgrtl.c:3002
17698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17699 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17700 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17702 #: cgraph.c:2660
17703 #, fuzzy, gcc-internal-format
17704 #| msgid "left shift count is negative"
17705 msgid "caller edge count is negative"
17706 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
17708 #: cgraph.c:2665
17709 #, gcc-internal-format
17710 msgid "caller edge frequency is negative"
17711 msgstr ""
17713 #: cgraph.c:2670
17714 #, gcc-internal-format
17715 msgid "caller edge frequency is too large"
17716 msgstr ""
17718 #: cgraph.c:2754
17719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17720 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17721 msgstr ""
17723 #: cgraph.c:2761
17724 #, fuzzy, gcc-internal-format
17725 #| msgid "left shift count is negative"
17726 msgid "execution count is negative"
17727 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
17729 #: cgraph.c:2766
17730 #, gcc-internal-format
17731 msgid "inline clone in same comdat group list"
17732 msgstr ""
17734 #: cgraph.c:2771
17735 #, fuzzy, gcc-internal-format
17736 #| msgid "no symbol table found"
17737 msgid "local symbols must be defined"
17738 msgstr "ingen symboltabel fundet"
17740 #: cgraph.c:2776
17741 #, gcc-internal-format
17742 msgid "externally visible inline clone"
17743 msgstr ""
17745 #: cgraph.c:2781
17746 #, gcc-internal-format
17747 msgid "inline clone with address taken"
17748 msgstr ""
17750 #: cgraph.c:2786
17751 #, gcc-internal-format
17752 msgid "inline clone is forced to output"
17753 msgstr ""
17755 #: cgraph.c:2793
17756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17757 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17758 msgstr ""
17760 #: cgraph.c:2800
17761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17762 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17763 msgstr ""
17765 #: cgraph.c:2815
17766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17767 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
17768 msgstr ""
17770 #: cgraph.c:2825
17771 #, fuzzy, gcc-internal-format
17772 #| msgid "section pointer missing"
17773 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17774 msgstr "sektionshenvisning mangler"
17776 #: cgraph.c:2830
17777 #, fuzzy, gcc-internal-format
17778 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
17779 msgid "multiple inline callers"
17780 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
17782 #: cgraph.c:2837
17783 #, gcc-internal-format
17784 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17785 msgstr ""
17787 #: cgraph.c:2856
17788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17789 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
17790 msgstr ""
17792 #: cgraph.c:2874
17793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17794 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
17795 msgstr ""
17797 #: cgraph.c:2883
17798 #, gcc-internal-format
17799 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17800 msgstr ""
17802 #: cgraph.c:2888
17803 #, fuzzy, gcc-internal-format
17804 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
17805 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17806 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
17808 #: cgraph.c:2900
17809 #, gcc-internal-format
17810 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
17811 msgstr ""
17813 #: cgraph.c:2912
17814 #, gcc-internal-format
17815 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
17816 msgstr ""
17818 #: cgraph.c:2918
17819 #, gcc-internal-format
17820 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
17821 msgstr ""
17823 #: cgraph.c:2923
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
17826 msgstr ""
17828 #: cgraph.c:2928
17829 #, gcc-internal-format
17830 msgid "double linked list of clones corrupted"
17831 msgstr ""
17833 #: cgraph.c:2940
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "Alias has call edges"
17836 msgstr ""
17838 #: cgraph.c:2948
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "Alias has non-alias reference"
17841 msgstr ""
17843 #: cgraph.c:2953
17844 #, gcc-internal-format
17845 msgid "Alias has more than one alias reference"
17846 msgstr ""
17848 #: cgraph.c:2960
17849 #, gcc-internal-format
17850 msgid "Analyzed alias has no reference"
17851 msgstr ""
17853 #: cgraph.c:2969
17854 #, gcc-internal-format
17855 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
17856 msgstr ""
17858 #: cgraph.c:2976
17859 #, gcc-internal-format
17860 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
17861 msgstr ""
17863 #: cgraph.c:2986
17864 #, gcc-internal-format
17865 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
17866 msgstr ""
17868 #: cgraph.c:3004
17869 #, gcc-internal-format
17870 msgid "Node has more than one chkp reference"
17871 msgstr ""
17873 #: cgraph.c:3009
17874 #, fuzzy, gcc-internal-format
17875 #| msgid "cannot declare references to references"
17876 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
17877 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
17879 #: cgraph.c:3017
17880 #, gcc-internal-format
17881 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
17882 msgstr ""
17884 #: cgraph.c:3026
17885 #, gcc-internal-format
17886 msgid "No edge out of thunk node"
17887 msgstr ""
17889 #: cgraph.c:3031
17890 #, gcc-internal-format
17891 msgid "More than one edge out of thunk node"
17892 msgstr ""
17894 #: cgraph.c:3036
17895 #, gcc-internal-format
17896 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17897 msgstr ""
17899 #: cgraph.c:3042
17900 #, gcc-internal-format
17901 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
17902 msgstr ""
17904 #: cgraph.c:3078
17905 #, gcc-internal-format
17906 msgid "shared call_stmt:"
17907 msgstr ""
17909 #: cgraph.c:3086
17910 #, fuzzy, gcc-internal-format
17911 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
17912 msgid "edge points to wrong declaration:"
17913 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
17915 #: cgraph.c:3095
17916 #, gcc-internal-format
17917 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17918 msgstr ""
17920 #: cgraph.c:3105
17921 #, gcc-internal-format
17922 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17923 msgstr ""
17925 #: cgraph.c:3115
17926 #, gcc-internal-format
17927 msgid "reference to dead statement"
17928 msgstr ""
17930 #: cgraph.c:3128
17931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17932 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17933 msgstr ""
17935 #: cgraph.c:3140
17936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17937 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17938 msgstr ""
17940 #: cgraph.c:3151
17941 #, fuzzy, gcc-internal-format
17942 #| msgid "verify_flow_info failed"
17943 msgid "verify_cgraph_node failed"
17944 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
17946 #: cgraph.c:3246 varpool.c:326
17947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17948 #| msgid "string section missing"
17949 msgid "%s: section %s is missing"
17950 msgstr "strengsektion mangler"
17952 #: cgraphunit.c:689
17953 #, gcc-internal-format
17954 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17955 msgstr ""
17957 #: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777
17958 #, gcc-internal-format
17959 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17960 msgstr ""
17962 #: cgraphunit.c:748
17963 #, fuzzy, gcc-internal-format
17964 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
17965 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17966 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
17968 #: cgraphunit.c:760
17969 #, fuzzy, gcc-internal-format
17970 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17971 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17972 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
17974 #: cgraphunit.c:785
17975 #, gcc-internal-format
17976 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17977 msgstr ""
17979 #: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362
17980 #, gcc-internal-format
17981 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17982 msgstr ""
17984 #: cgraphunit.c:1203
17985 #, gcc-internal-format
17986 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
17987 msgstr ""
17989 #: cgraphunit.c:1224
17990 #, gcc-internal-format
17991 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
17992 msgstr ""
17994 #: cgraphunit.c:1226
17995 #, fuzzy, gcc-internal-format
17996 #| msgid "Invalid declaration"
17997 msgid "%q+D aliased declaration"
17998 msgstr "Ugyldig erklæring"
18000 #: cgraphunit.c:1299
18001 #, fuzzy, gcc-internal-format
18002 #| msgid "field `%s' declared as a function"
18003 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18004 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
18006 #: cgraphunit.c:1329
18007 #, gcc-internal-format
18008 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
18009 msgstr ""
18011 #: cgraphunit.c:1572
18012 #, fuzzy, gcc-internal-format
18013 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
18014 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
18015 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
18017 #: cgraphunit.c:1921
18018 #, fuzzy, gcc-internal-format
18019 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
18020 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
18021 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
18023 #: cgraphunit.c:1924
18024 #, fuzzy, gcc-internal-format
18025 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
18026 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
18027 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
18029 #: cgraphunit.c:2414
18030 #, gcc-internal-format
18031 msgid "nodes with unreleased memory found"
18032 msgstr ""
18034 #: collect-utils.c:68
18035 #, fuzzy, gcc-internal-format
18036 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
18037 msgid "can't get program status: %m"
18038 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
18040 #: collect-utils.c:76
18041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18042 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18043 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
18045 #: collect-utils.c:92
18046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18047 msgid "%s returned %d exit status"
18048 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
18050 #: collect-utils.c:133
18051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18052 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
18053 msgid "could not open response file %s"
18054 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18056 #: collect-utils.c:139
18057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18058 #| msgid "could not find specs file %s\n"
18059 msgid "could not write to response file %s"
18060 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
18062 #: collect-utils.c:145
18063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18064 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
18065 msgid "could not close response file %s"
18066 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18068 #: collect-utils.c:179
18069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18070 #| msgid "cannot find `%s'"
18071 msgid "cannot find '%s'"
18072 msgstr "kan ikke finde '%s'"
18074 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483
18075 #, fuzzy, gcc-internal-format
18076 msgid "pex_init failed: %m"
18077 msgstr "åbner uddatafilen %s"
18079 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986
18080 #, fuzzy, gcc-internal-format
18081 #| msgid "%s: %s"
18082 msgid "%s: %m"
18083 msgstr "%s: %s"
18085 #: collect2.c:702
18086 #, gcc-internal-format
18087 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
18088 msgstr ""
18090 #: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354
18091 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
18092 #, gcc-internal-format
18093 msgid "atexit failed"
18094 msgstr ""
18096 #: collect2.c:1064
18097 #, gcc-internal-format
18098 msgid "no arguments"
18099 msgstr "ingen parametre"
18101 #: collect2.c:1303 opts.c:840
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
18104 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
18106 #: collect2.c:1344
18107 #, gcc-internal-format
18108 msgid "can't open %s: %m"
18109 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
18111 #: collect2.c:1450
18112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18113 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
18114 msgid "unknown demangling style '%s'"
18115 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18117 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
18118 #, fuzzy, gcc-internal-format
18119 #| msgid "fopen %s"
18120 msgid "fopen %s: %m"
18121 msgstr "fopen %s"
18123 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 #| msgid "fclose %s"
18126 msgid "fclose %s: %m"
18127 msgstr "fclose %s"
18129 #: collect2.c:2324
18130 #, fuzzy, gcc-internal-format
18131 #| msgid "cannot find `nm'"
18132 msgid "cannot find 'nm'"
18133 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
18135 #: collect2.c:2372
18136 #, fuzzy, gcc-internal-format
18137 #| msgid "can't open output file `%s'"
18138 msgid "can't open nm output: %m"
18139 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
18141 #: collect2.c:2456
18142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18143 msgid "init function found in object %s"
18144 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
18146 #: collect2.c:2467
18147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18148 msgid "fini function found in object %s"
18149 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
18151 #: collect2.c:2524
18152 #, fuzzy, gcc-internal-format
18153 #| msgid "cannot find `ldd'"
18154 msgid "cannot find 'ldd'"
18155 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
18157 #: collect2.c:2570
18158 #, fuzzy, gcc-internal-format
18159 #| msgid "can't open output file `%s'"
18160 msgid "can't open ldd output: %m"
18161 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
18163 #: collect2.c:2588
18164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18165 msgid "dynamic dependency %s not found"
18166 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
18168 #: collect2.c:2600
18169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18170 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
18171 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
18173 #: collect2.c:2764
18174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18175 msgid "%s: not a COFF file"
18176 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
18178 #: collect2.c:2913
18179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18180 msgid "%s: cannot open as COFF file"
18181 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
18183 #: collect2.c:2972
18184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18185 msgid "library lib%s not found"
18186 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
18188 #: convert.c:97
18189 #, gcc-internal-format
18190 msgid "cannot convert to a pointer type"
18191 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
18193 #: convert.c:396
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18196 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
18198 #: convert.c:400
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18201 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
18203 #: convert.c:426
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "conversion to incomplete type"
18206 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
18208 #: convert.c:923 convert.c:1007
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
18211 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
18212 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
18214 #: convert.c:929
18215 #, gcc-internal-format
18216 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18217 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
18219 #: convert.c:987
18220 #, gcc-internal-format
18221 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18222 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
18224 #: convert.c:991
18225 #, gcc-internal-format
18226 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18227 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
18229 #: convert.c:1013
18230 #, fuzzy, gcc-internal-format
18231 #| msgid "can't convert value to a vector"
18232 msgid "can%'t convert value to a vector"
18233 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
18235 #: convert.c:1052
18236 #, fuzzy, gcc-internal-format
18237 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
18238 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
18239 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
18241 #: coverage.c:240
18242 #, fuzzy, gcc-internal-format
18243 msgid "%qs is not a gcov data file"
18244 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
18246 #: coverage.c:251
18247 #, fuzzy, gcc-internal-format
18248 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18249 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
18251 #: coverage.c:333 coverage.c:343
18252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18253 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
18254 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
18255 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
18257 #: coverage.c:334
18258 #, gcc-internal-format
18259 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
18260 msgstr ""
18262 #: coverage.c:344
18263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18264 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18265 msgstr ""
18267 #: coverage.c:351
18268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18269 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18270 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
18272 #: coverage.c:370
18273 #, fuzzy, gcc-internal-format
18274 msgid "%qs has overflowed"
18275 msgstr "overløb i tolkerens stak"
18277 #: coverage.c:428
18278 #, gcc-internal-format
18279 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
18280 msgstr ""
18282 #: coverage.c:444
18283 #, gcc-internal-format
18284 msgid "execution counts estimated\n"
18285 msgstr ""
18287 #: coverage.c:445
18288 #, fuzzy, gcc-internal-format
18289 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
18290 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
18291 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
18293 #: coverage.c:457
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
18296 msgstr ""
18298 #: coverage.c:719
18299 #, fuzzy, gcc-internal-format
18300 msgid "error writing %qs"
18301 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
18303 #: coverage.c:1256
18304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18305 msgid "cannot open %s"
18306 msgstr "kan ikke åbne %s"
18308 #: cprop.c:1760 gcse.c:4009
18309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18310 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18311 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
18313 #: cprop.c:1774 gcse.c:4023
18314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18315 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18316 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
18318 #: data-streamer-in.c:78
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
18321 msgstr ""
18323 #: data-streamer-in.c:109 data-streamer-in.c:138
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
18326 msgstr ""
18328 #: dbgcnt.c:133
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
18331 msgstr ""
18333 #: dbgcnt.c:134
18334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18335 msgid "-fdbg-cnt=%s"
18336 msgstr ""
18338 #: dbgcnt.c:135
18339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18340 #| msgid "        `%D'"
18341 msgid "          %s"
18342 msgstr "        '%D'"
18344 #: dbxout.c:3344
18345 #, gcc-internal-format
18346 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
18347 msgstr ""
18349 #: dbxout.c:3816
18350 #, fuzzy, gcc-internal-format
18351 #| msgid "stack limits not supported on this target"
18352 msgid "global destructors not supported on this target"
18353 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
18355 #: dbxout.c:3833
18356 #, fuzzy, gcc-internal-format
18357 #| msgid "stack limits not supported on this target"
18358 msgid "global constructors not supported on this target"
18359 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
18361 #: diagnostic.c:1291
18362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18363 msgid "in %s, at %s:%d"
18364 msgstr "i %s, ved %s:%d"
18366 #: dominance.c:1049
18367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18368 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18369 msgid "dominator of %d status unknown"
18370 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
18372 #: dominance.c:1056
18373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18374 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18375 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
18377 #: dumpfile.c:326 dumpfile.c:490 dumpfile.c:583
18378 #, fuzzy, gcc-internal-format
18379 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18380 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18381 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18383 #: dumpfile.c:825
18384 #, fuzzy, gcc-internal-format
18385 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18386 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
18388 #: dumpfile.c:933
18389 #, fuzzy, gcc-internal-format
18390 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
18391 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
18393 #: dumpfile.c:965
18394 #, gcc-internal-format
18395 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
18396 msgstr ""
18398 #: dwarf2out.c:1113
18399 #, gcc-internal-format
18400 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
18401 msgstr ""
18403 #: dwarf2out.c:11635
18404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18405 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
18406 msgstr ""
18408 #: dwarf2out.c:22628
18409 #, gcc-internal-format
18410 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
18411 msgstr ""
18413 #: emit-rtl.c:2732
18414 #, fuzzy, gcc-internal-format
18415 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18416 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
18418 #: emit-rtl.c:2734
18419 #, gcc-internal-format
18420 msgid "shared rtx"
18421 msgstr ""
18423 #: emit-rtl.c:2736
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 #| msgid "internal gcc abort"
18426 msgid "internal consistency failure"
18427 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
18429 #: emit-rtl.c:3868
18430 #, gcc-internal-format
18431 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18432 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
18434 #: errors.c:133
18435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18436 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18437 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
18439 #: except.c:2156
18440 #, fuzzy, gcc-internal-format
18441 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
18442 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18443 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
18445 #: except.c:2293
18446 #, gcc-internal-format
18447 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18448 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18450 #: except.c:3350 except.c:3375
18451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18452 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18453 msgstr ""
18455 #: except.c:3363 except.c:3394
18456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18457 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
18458 msgstr ""
18460 #: except.c:3380
18461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18462 msgid "outer block of region %i is wrong"
18463 msgstr ""
18465 #: except.c:3385
18466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18467 msgid "negative nesting depth of region %i"
18468 msgstr ""
18470 #: except.c:3399
18471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18472 msgid "region of lp %i is wrong"
18473 msgstr ""
18475 #: except.c:3426
18476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18477 msgid "tree list ends on depth %i"
18478 msgstr ""
18480 #: except.c:3431
18481 #, fuzzy, gcc-internal-format
18482 #| msgid "cast does not match function type"
18483 msgid "region_array does not match region_tree"
18484 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18486 #: except.c:3436
18487 #, fuzzy, gcc-internal-format
18488 #| msgid "cast does not match function type"
18489 msgid "lp_array does not match region_tree"
18490 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18492 #: except.c:3443
18493 #, fuzzy, gcc-internal-format
18494 #| msgid "verify_flow_info failed"
18495 msgid "verify_eh_tree failed"
18496 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
18498 #: explow.c:1427
18499 #, gcc-internal-format
18500 msgid "stack limits not supported on this target"
18501 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
18503 #: expmed.c:573
18504 #, gcc-internal-format
18505 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
18506 msgstr ""
18508 #: expr.c:7732
18509 #, gcc-internal-format
18510 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
18511 msgstr ""
18513 #: expr.c:10470
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
18516 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
18518 #: expr.c:10477
18519 #, fuzzy, gcc-internal-format
18520 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
18521 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
18523 #: final.c:1570
18524 #, fuzzy, gcc-internal-format
18525 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
18526 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
18527 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
18529 #: final.c:1876
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
18532 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
18533 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
18535 #: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120
18536 #, fuzzy, gcc-internal-format
18537 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18538 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
18539 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18541 #: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136
18542 #, fuzzy, gcc-internal-format
18543 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18544 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
18545 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18547 #: fixed-value.c:139
18548 #, fuzzy, gcc-internal-format
18549 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
18550 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
18551 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
18553 #: fold-const.c:697
18554 #, gcc-internal-format
18555 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18556 msgstr ""
18558 #: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821
18559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18560 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18561 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
18563 #: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144
18564 #, gcc-internal-format
18565 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
18566 msgstr ""
18568 #: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640
18569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18570 msgid "comparison is always %d"
18571 msgstr "sammenligning er altid %d"
18573 # RETMIG: det giver ikke mening
18574 #: fold-const.c:5773
18575 #, fuzzy, gcc-internal-format
18576 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
18577 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18578 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
18580 #: fold-const.c:5778
18581 #, fuzzy, gcc-internal-format
18582 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18583 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18584 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
18586 #: fold-const.c:8641
18587 #, gcc-internal-format
18588 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
18589 msgstr ""
18591 #: fold-const.c:8811
18592 #, gcc-internal-format
18593 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
18594 msgstr ""
18596 #: fold-const.c:8829
18597 #, gcc-internal-format
18598 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
18599 msgstr ""
18601 #: fold-const.c:9087
18602 #, gcc-internal-format
18603 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
18604 msgstr ""
18606 #: fold-const.c:14075
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18609 msgstr ""
18611 #: function.c:261
18612 #, fuzzy, gcc-internal-format
18613 #| msgid "size of array `%s' is too large"
18614 msgid "total size of local objects too large"
18615 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
18617 #: function.c:1774 gimplify.c:5188
18618 #, fuzzy, gcc-internal-format
18619 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
18620 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18621 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
18623 #: function.c:4266
18624 #, fuzzy, gcc-internal-format
18625 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18626 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
18628 #: function.c:4287
18629 #, fuzzy, gcc-internal-format
18630 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18631 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
18633 #: function.c:4900
18634 #, gcc-internal-format
18635 msgid "function returns an aggregate"
18636 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
18638 #: function.c:5246
18639 #, fuzzy, gcc-internal-format
18640 msgid "unused parameter %q+D"
18641 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
18643 #: gcc.c:1905 gcc.c:1926
18644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18645 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
18646 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
18648 #: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985
18649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18650 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
18651 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
18653 #: gcc.c:1996
18654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18655 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
18656 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
18658 #: gcc.c:2004
18659 #, fuzzy, gcc-internal-format
18660 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
18661 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
18662 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
18664 #: gcc.c:2026
18665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18666 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
18667 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
18669 #: gcc.c:2038 gcc.c:2052
18670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18671 msgid "specs file malformed after %ld characters"
18672 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
18674 #: gcc.c:2104
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "spec file has no spec for linking"
18677 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
18679 #: gcc.c:2649
18680 #, gcc-internal-format
18681 msgid "system path %qs is not absolute"
18682 msgstr ""
18684 #: gcc.c:2737
18685 #, gcc-internal-format
18686 msgid "-pipe not supported"
18687 msgstr "-pipe understøttes ikke"
18689 #: gcc.c:2899
18690 #, fuzzy, gcc-internal-format
18691 #| msgid "ld returned %d exit status"
18692 msgid "failed to get exit status: %m"
18693 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
18695 #: gcc.c:2905
18696 #, gcc-internal-format
18697 msgid "failed to get process times: %m"
18698 msgstr ""
18700 #: gcc.c:2931
18701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18702 #| msgid "programs: %s\n"
18703 msgid "%s (program %s)"
18704 msgstr "programmer: %s\n"
18706 #: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
18707 #, fuzzy, gcc-internal-format
18708 msgid "unrecognized command line option %qs"
18709 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
18711 #: gcc.c:3440
18712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18713 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
18714 msgstr ""
18716 #: gcc.c:3739
18717 #, gcc-internal-format
18718 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
18719 msgstr ""
18721 #: gcc.c:4195 toplev.c:992
18722 #, fuzzy, gcc-internal-format
18723 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
18724 msgid "input file %qs is the same as output file"
18725 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
18727 #: gcc.c:4222
18728 #, fuzzy, gcc-internal-format
18729 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18730 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
18731 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
18733 #: gcc.c:4310
18734 #, fuzzy, gcc-internal-format
18735 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
18736 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
18737 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
18739 #: gcc.c:4472
18740 #, gcc-internal-format
18741 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
18742 msgstr ""
18744 #: gcc.c:4677
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
18747 msgstr ""
18749 #: gcc.c:4681
18750 #, gcc-internal-format
18751 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
18752 msgstr ""
18754 #: gcc.c:4774
18755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18756 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18757 msgid "could not open temporary response file %s"
18758 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18760 #: gcc.c:4781
18761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18762 #| msgid "cannot create temporary file"
18763 msgid "could not write to temporary response file %s"
18764 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
18766 #: gcc.c:4787
18767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18768 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18769 msgid "could not close temporary response file %s"
18770 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18772 #: gcc.c:4910
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "spec %qs invalid"
18775 msgstr ""
18777 #: gcc.c:5060
18778 #, gcc-internal-format
18779 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
18780 msgstr ""
18782 #: gcc.c:5380
18783 #, gcc-internal-format
18784 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
18785 msgstr ""
18787 #: gcc.c:5403
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
18790 msgstr ""
18792 #. Catch the case where a spec string contains something like
18793 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18794 #. hand side of the :.
18795 #: gcc.c:5614
18796 #, fuzzy, gcc-internal-format
18797 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18798 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
18799 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
18801 #: gcc.c:5657
18802 #, fuzzy, gcc-internal-format
18803 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18804 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
18805 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
18807 #: gcc.c:5719
18808 #, fuzzy, gcc-internal-format
18809 #| msgid "unknown spec function `%s'"
18810 msgid "unknown spec function %qs"
18811 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
18813 #: gcc.c:5749
18814 #, fuzzy, gcc-internal-format
18815 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
18816 msgid "error in args to spec function %qs"
18817 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
18819 #: gcc.c:5803
18820 #, gcc-internal-format
18821 msgid "malformed spec function name"
18822 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
18824 #. )
18825 #: gcc.c:5806
18826 #, gcc-internal-format
18827 msgid "no arguments for spec function"
18828 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
18830 #: gcc.c:5825
18831 #, gcc-internal-format
18832 msgid "malformed spec function arguments"
18833 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
18835 #: gcc.c:6099
18836 #, fuzzy, gcc-internal-format
18837 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18838 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
18839 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
18841 #: gcc.c:6187
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "braced spec body %qs is invalid"
18844 msgstr ""
18846 #: gcc.c:6793
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18848 #| msgid "could not determine date and time"
18849 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
18850 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
18852 #: gcc.c:6804
18853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18854 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
18855 msgstr ""
18857 #: gcc.c:6814 gcc.c:6855
18858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18859 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
18860 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
18862 #: gcc.c:6834 gcc.c:6871
18863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18864 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
18865 msgstr ""
18867 #: gcc.c:7156
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18870 msgstr ""
18872 #: gcc.c:7180
18873 #, gcc-internal-format
18874 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18875 msgstr ""
18877 #: gcc.c:7387
18878 #, fuzzy, gcc-internal-format
18879 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
18880 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
18882 #: gcc.c:7511
18883 #, gcc-internal-format
18884 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18885 msgstr ""
18887 #: gcc.c:7572
18888 #, gcc-internal-format
18889 msgid "no input files"
18890 msgstr "ingen inddatafiler"
18892 #: gcc.c:7623
18893 #, fuzzy, gcc-internal-format
18894 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18895 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
18897 #: gcc.c:7664
18898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18899 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18900 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
18902 #: gcc.c:7688
18903 #, gcc-internal-format
18904 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18905 msgstr ""
18907 #: gcc.c:7704
18908 #, gcc-internal-format
18909 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18910 msgstr ""
18912 #: gcc.c:7713
18913 #, fuzzy, gcc-internal-format
18914 #| msgid "comparison is always %d"
18915 msgid "comparing final insns dumps"
18916 msgstr "sammenligning er altid %d"
18918 #: gcc.c:7830
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18920 #| msgid "library lib%s not found"
18921 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18922 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
18924 #: gcc.c:7863
18925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18926 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18927 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
18929 #: gcc.c:7915
18930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18931 msgid "language %s not recognized"
18932 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
18934 #: gcc.c:8142
18935 #, fuzzy, gcc-internal-format
18936 #| msgid "template argument %d is invalid"
18937 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18938 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
18940 #: gcc.c:8336
18941 #, gcc-internal-format
18942 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18943 msgstr ""
18945 #: gcc.c:8400
18946 #, gcc-internal-format
18947 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
18948 msgstr ""
18950 #: gcc.c:8562
18951 #, fuzzy, gcc-internal-format
18952 #| msgid "template argument %d is invalid"
18953 msgid "multilib select %qs is invalid"
18954 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
18956 #: gcc.c:8602
18957 #, gcc-internal-format
18958 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18959 msgstr ""
18961 #: gcc.c:8809
18962 #, fuzzy, gcc-internal-format
18963 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
18964 msgid "environment variable %qs not defined"
18965 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
18967 #: gcc.c:8948 gcc.c:8953
18968 #, fuzzy, gcc-internal-format
18969 #| msgid "invalid version number format"
18970 msgid "invalid version number %qs"
18971 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
18973 #: gcc.c:8996
18974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18975 #| msgid "too few arguments to function"
18976 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18977 msgstr "for få parametre til funktionen"
18979 #: gcc.c:9002
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18981 #| msgid "too many arguments to function"
18982 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18983 msgstr "for mange parametre til funktionen"
18985 #: gcc.c:9044
18986 #, gcc-internal-format
18987 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18988 msgstr ""
18990 #: gcc.c:9168
18991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18992 #| msgid "too many arguments for format"
18993 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18994 msgstr "for mange parametre til formatering"
18996 #: gcc.c:9241
18997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18998 #| msgid "too many arguments for format"
18999 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
19000 msgstr "for mange parametre til formatering"
19002 #: gcc.c:9277
19003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19004 #| msgid "too few arguments for format"
19005 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
19006 msgstr "for få parametre til formatering"
19008 #: gcc.c:9281
19009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19010 #| msgid "too many arguments for format"
19011 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
19012 msgstr "for mange parametre til formatering"
19014 #: gcc.c:9288
19015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19016 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
19017 msgstr ""
19019 #: gcc.c:9362
19020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19021 #| msgid "too few arguments to function"
19022 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
19023 msgstr "for få parametre til funktionen"
19025 #: gcov-tool.c:72
19026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19027 msgid "error in removing %s\n"
19028 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
19030 #: gcov-tool.c:103
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19032 msgid "Cannot make directory %s"
19033 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
19035 #: gcov-tool.c:111
19036 #, fuzzy, gcc-internal-format
19037 #| msgid "can't get current directory"
19038 msgid "Cannot get current directory name"
19039 msgstr "kan ikke få fat i det aktuelle katalog"
19041 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19043 msgid "Cannot change directory to %s"
19044 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
19046 #: gcov-tool.c:215
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "weights need to be non-negative\n"
19049 msgstr ""
19051 #: gcov-tool.c:358
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "scale needs to be non-negative\n"
19054 msgstr ""
19056 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493
19057 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490
19058 #, fuzzy, gcc-internal-format
19059 msgid "can%'t write PCH file: %m"
19060 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
19062 #: ggc-common.c:486 config/i386/host-cygwin.c:55
19063 #, fuzzy, gcc-internal-format
19064 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
19065 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
19067 #: ggc-common.c:496
19068 #, fuzzy, gcc-internal-format
19069 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
19070 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
19072 #: ggc-common.c:618 ggc-common.c:626 ggc-common.c:629 ggc-common.c:639
19073 #: ggc-common.c:642 ggc-page.c:2580
19074 #, fuzzy, gcc-internal-format
19075 msgid "can%'t read PCH file: %m"
19076 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
19078 #: ggc-common.c:634
19079 #, gcc-internal-format
19080 msgid "had to relocate PCH"
19081 msgstr ""
19083 #: ggc-page.c:1734
19084 #, gcc-internal-format
19085 msgid "open /dev/zero: %m"
19086 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
19088 #: ggc-page.c:2468 ggc-page.c:2474
19089 #, fuzzy, gcc-internal-format
19090 msgid "can%'t write PCH file"
19091 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
19093 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
19094 #: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748
19095 #: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
19096 #: cp/typeck.c:3598
19097 #, fuzzy, gcc-internal-format
19098 #| msgid "  `%#D' declared here"
19099 msgid "declared here"
19100 msgstr "  '%#D' erklæret her"
19102 #: gimple-streamer-in.c:236
19103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19104 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
19105 msgstr ""
19107 #: gimple.c:1184
19108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19109 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
19110 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
19111 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
19113 #: gimplify.c:2499
19114 #, fuzzy, gcc-internal-format
19115 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
19116 msgid "using result of function returning %<void%>"
19117 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
19119 #: gimplify.c:5073
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19121 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19122 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
19123 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
19125 #: gimplify.c:5189
19126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19127 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
19128 msgstr ""
19130 #: gimplify.c:5211
19131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19132 #| msgid "output number %d not directly addressable"
19133 msgid "memory input %d is not directly addressable"
19134 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19136 #: gimplify.c:5732
19137 #, fuzzy, gcc-internal-format
19138 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
19139 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
19140 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19142 #: gimplify.c:5734
19143 #, gcc-internal-format
19144 msgid "enclosing target region"
19145 msgstr ""
19147 #: gimplify.c:5746
19148 #, fuzzy, gcc-internal-format
19149 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
19150 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
19151 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19153 #: gimplify.c:5748 gimplify.c:5843
19154 #, gcc-internal-format
19155 msgid "enclosing task"
19156 msgstr ""
19158 #: gimplify.c:5795
19159 #, gcc-internal-format
19160 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
19161 msgstr ""
19163 #: gimplify.c:5835
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
19166 msgstr ""
19168 #: gimplify.c:5837
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "enclosing parallel"
19171 msgstr ""
19173 #: gimplify.c:5841
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "%qE not specified in enclosing task"
19176 msgstr ""
19178 #: gimplify.c:5847
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
19181 msgstr ""
19183 #: gimplify.c:5849
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "enclosing teams construct"
19186 msgstr ""
19188 #: gimplify.c:5960 gimplify.c:5989
19189 #, fuzzy, gcc-internal-format
19190 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
19191 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
19192 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
19194 #: gimplify.c:5963
19195 #, fuzzy, gcc-internal-format
19196 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
19197 msgid "iteration variable %qE should be private"
19198 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
19200 #: gimplify.c:5977
19201 #, gcc-internal-format
19202 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
19203 msgstr ""
19205 #: gimplify.c:5980
19206 #, fuzzy, gcc-internal-format
19207 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
19208 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
19209 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19211 #: gimplify.c:5983
19212 #, fuzzy, gcc-internal-format
19213 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
19214 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
19215 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
19217 #: gimplify.c:5986
19218 #, fuzzy, gcc-internal-format
19219 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
19220 msgid "iteration variable %qE should not be private"
19221 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
19223 #: gimplify.c:6285
19224 #, gcc-internal-format
19225 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
19226 msgstr ""
19228 #: gimplify.c:6295
19229 #, fuzzy, gcc-internal-format
19230 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
19231 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19233 #: gimplify.c:7001
19234 #, gcc-internal-format
19235 msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context"
19236 msgstr ""
19238 #: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383
19239 #, fuzzy, gcc-internal-format
19240 #| msgid "trampolines not yet implemented"
19241 msgid "directive not yet implemented"
19242 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
19244 #: gimplify.c:8535
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
19247 msgstr ""
19249 #: gimplify.c:8831
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "gimplification failed"
19252 msgstr ""
19254 #: gimplify.c:9296
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
19257 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
19258 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
19260 #: gimplify.c:9312
19261 #, fuzzy, gcc-internal-format
19262 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
19263 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
19264 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
19266 #: gimplify.c:9317
19267 #, fuzzy, gcc-internal-format
19268 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
19269 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
19270 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
19272 #: gimplify.c:9324
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "if this code is reached, the program will abort"
19275 msgstr ""
19277 #: godump.c:1440
19278 #, fuzzy, gcc-internal-format
19279 #| msgid "could not open dump file `%s'"
19280 msgid "could not close Go dump file: %m"
19281 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
19283 #: godump.c:1452
19284 #, fuzzy, gcc-internal-format
19285 #| msgid "could not open dump file `%s'"
19286 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
19287 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
19289 #: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
19290 #: objc/objc-act.c:488
19291 #, fuzzy, gcc-internal-format
19292 #| msgid "can't open %s: %m"
19293 msgid "can%'t open %s: %m"
19294 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
19296 #: graphite.c:326
19297 #, gcc-internal-format
19298 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
19299 msgstr ""
19301 #: ipa-chkp.c:666
19302 #, fuzzy, gcc-internal-format
19303 #| msgid "function cannot be inline"
19304 msgid "function cannot be instrumented"
19305 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
19307 #: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865
19308 #, gcc-internal-format
19309 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
19310 msgstr ""
19312 #: ipa-devirt.c:715
19313 #, gcc-internal-format
19314 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
19315 msgstr ""
19317 #: ipa-devirt.c:754
19318 #, gcc-internal-format
19319 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
19320 msgstr ""
19322 #: ipa-devirt.c:760
19323 #, gcc-internal-format
19324 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
19325 msgstr ""
19327 #: ipa-devirt.c:764
19328 #, gcc-internal-format
19329 msgid "RTTI will not work on this type"
19330 msgstr ""
19332 #: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895
19333 #, gcc-internal-format
19334 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
19335 msgstr ""
19337 #: ipa-devirt.c:801
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
19340 msgstr ""
19342 #: ipa-devirt.c:830
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format
19344 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
19345 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
19346 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
19348 #: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
19351 msgstr ""
19353 #: ipa-devirt.c:877
19354 #, fuzzy, gcc-internal-format
19355 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
19356 msgid "contains additional virtual method %qD"
19357 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
19359 #: ipa-devirt.c:884
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
19362 msgstr ""
19364 #: ipa-devirt.c:908
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "virtual method %qD"
19367 msgstr ""
19369 #: ipa-devirt.c:910
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
19372 msgstr ""
19374 #: ipa-devirt.c:916
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
19377 msgstr ""
19379 #: ipa-devirt.c:946
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format
19381 msgid "type %qT violates one definition rule"
19382 msgstr "tidligere definition her"
19384 #: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249
19385 #: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format
19387 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
19388 msgid "a different type is defined in another translation unit"
19389 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
19391 #: ipa-devirt.c:964
19392 #, gcc-internal-format
19393 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
19394 msgstr ""
19396 #: ipa-devirt.c:974
19397 #, gcc-internal-format
19398 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
19399 msgstr ""
19401 #: ipa-devirt.c:1010
19402 #, fuzzy, gcc-internal-format
19403 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
19404 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
19405 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
19407 #: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145
19408 #, fuzzy, gcc-internal-format
19409 #| msgid "incompatible types in %s"
19410 msgid "the incompatible type is defined here"
19411 msgstr "uforenelige typer i %s"
19413 #: ipa-devirt.c:1033
19414 #, gcc-internal-format
19415 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT"
19416 msgstr ""
19418 #: ipa-devirt.c:1037
19419 #, fuzzy, gcc-internal-format
19420 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
19421 msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit"
19422 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
19424 #: ipa-devirt.c:1042
19425 #, gcc-internal-format
19426 msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
19427 msgstr ""
19429 #: ipa-devirt.c:1069
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 #| msgid "forming reference to void"
19432 msgid "array types have different bounds"
19433 msgstr "danner reference til void"
19435 #: ipa-devirt.c:1087
19436 #, fuzzy, gcc-internal-format
19437 #| msgid "field initializer type mismatch"
19438 msgid "return value type mismatch"
19439 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
19441 #: ipa-devirt.c:1100
19442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19443 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
19444 msgid "type mismatch in parameter %i"
19445 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
19447 #: ipa-devirt.c:1109
19448 #, fuzzy, gcc-internal-format
19449 #| msgid "different type"
19450 msgid "types have different parameter counts"
19451 msgstr "anden type"
19453 #: ipa-devirt.c:1130
19454 #, gcc-internal-format
19455 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace  "
19456 msgstr ""
19458 #: ipa-devirt.c:1136
19459 #, fuzzy, gcc-internal-format
19460 msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
19461 msgstr "tidligere definition her"
19463 #: ipa-devirt.c:1141
19464 #, fuzzy, gcc-internal-format
19465 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
19466 msgid "type %qT should match type %qT"
19467 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
19469 #: ipa-devirt.c:1174
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
19472 msgstr ""
19474 #: ipa-devirt.c:1182
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
19477 msgstr ""
19479 #: ipa-devirt.c:1197
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
19482 msgstr ""
19484 #: ipa-devirt.c:1206
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
19487 msgstr ""
19489 #: ipa-devirt.c:1214
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
19492 msgstr ""
19494 #: ipa-devirt.c:1232
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
19497 msgstr ""
19499 #: ipa-devirt.c:1239
19500 #, gcc-internal-format
19501 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
19502 msgstr ""
19504 #: ipa-devirt.c:1264
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
19507 msgstr ""
19509 #: ipa-devirt.c:1272
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
19512 msgstr ""
19514 #: ipa-devirt.c:1329
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
19517 msgstr ""
19519 #: ipa-devirt.c:1343
19520 #, gcc-internal-format
19521 msgid "has different return value in another translation unit"
19522 msgstr ""
19524 #: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "has different parameters in another translation unit"
19527 msgstr ""
19529 #: ipa-devirt.c:1399
19530 #, fuzzy, gcc-internal-format
19531 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
19532 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
19533 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
19535 #: ipa-devirt.c:1403
19536 #, fuzzy, gcc-internal-format
19537 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
19538 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
19539 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
19541 #: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476
19542 #, fuzzy, gcc-internal-format
19543 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
19544 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
19545 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
19547 #: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481
19548 #, fuzzy, gcc-internal-format
19549 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
19550 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
19551 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
19553 #: ipa-devirt.c:1436
19554 #, gcc-internal-format
19555 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
19556 msgstr ""
19558 #: ipa-devirt.c:1449
19559 #, gcc-internal-format
19560 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
19561 msgstr ""
19563 #: ipa-devirt.c:1462
19564 #, gcc-internal-format
19565 msgid "fields has different layout in another translation unit"
19566 msgstr ""
19568 #: ipa-devirt.c:1485
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
19571 msgstr ""
19573 #: ipa-devirt.c:1501
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
19576 msgstr ""
19578 #: ipa-devirt.c:1508
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
19581 msgstr ""
19583 #: ipa-devirt.c:1515
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
19586 msgstr ""
19588 #: ipa-devirt.c:1522
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
19591 msgstr ""
19593 #: ipa-devirt.c:1530
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
19596 msgstr ""
19598 #: ipa-devirt.c:1551
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
19601 msgstr ""
19603 #: ipa-devirt.c:1559
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
19606 msgstr ""
19608 #: ipa-devirt.c:1674
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format
19610 #| msgid "`%s' previously defined here"
19611 msgid "the extra base is defined here"
19612 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
19614 #: ipa-devirt.c:3629
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
19617 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19618 msgstr[0] ""
19619 msgstr[1] ""
19621 #: ipa-devirt.c:3638
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19624 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19625 msgstr[0] ""
19626 msgstr[1] ""
19628 #: ipa-devirt.c:3667
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
19631 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19632 msgstr[0] ""
19633 msgstr[1] ""
19635 #: ipa-devirt.c:3675
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
19638 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19639 msgstr[0] ""
19640 msgstr[1] ""
19642 #: ipa-devirt.c:3683
19643 #, gcc-internal-format
19644 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19645 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19646 msgstr[0] ""
19647 msgstr[1] ""
19649 #: ipa-devirt.c:3693
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19652 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19653 msgstr[0] ""
19654 msgstr[1] ""
19656 #: ipa-inline-analysis.c:4311
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
19659 msgstr ""
19661 #: ipa-reference.c:1176
19662 #, gcc-internal-format
19663 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
19664 msgstr ""
19666 #: ira.c:2339 ira.c:2352 ira.c:2366
19667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19668 msgid "%s cannot be used in asm here"
19669 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
19671 #: ira.c:5505
19672 #, gcc-internal-format
19673 msgid "frame pointer required, but reserved"
19674 msgstr ""
19676 #: ira.c:5506
19677 #, gcc-internal-format
19678 msgid "for %qD"
19679 msgstr ""
19681 #: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288
19682 #, fuzzy, gcc-internal-format
19683 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19684 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
19685 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19687 #: lra-assigns.c:1427
19688 #, fuzzy, gcc-internal-format
19689 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
19690 msgid "unable to find a register to spill"
19691 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
19693 #: lra-assigns.c:1638
19694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19695 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
19696 msgstr ""
19698 #: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118
19699 #, fuzzy, gcc-internal-format
19700 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
19701 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19702 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
19704 #: lra-constraints.c:4366
19705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19706 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
19707 msgstr ""
19709 #: lto-cgraph.c:1307
19710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19711 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
19712 msgstr ""
19714 #: lto-cgraph.c:1484
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
19717 msgstr ""
19719 #: lto-cgraph.c:1490
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
19722 msgstr ""
19724 #: lto-cgraph.c:1565
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
19727 msgstr ""
19729 #: lto-cgraph.c:1739
19730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19731 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
19732 msgstr ""
19734 #: lto-cgraph.c:1826
19735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19736 msgid "Profile information in %s corrupted"
19737 msgstr ""
19739 #: lto-cgraph.c:1859
19740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19741 #| msgid "cannot find class `%s'"
19742 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
19743 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
19745 #: lto-cgraph.c:1869
19746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19747 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
19748 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
19750 #: lto-cgraph.c:1937
19751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19752 #| msgid "invalid rotate insn"
19753 msgid "invalid offload table in %s"
19754 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
19756 #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305
19757 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334
19758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19759 msgid "compressed stream: %s"
19760 msgstr ""
19762 #: lto-section-in.c:462
19763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19764 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
19765 msgstr ""
19767 #: lto-section-in.c:473
19768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19769 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
19770 msgstr ""
19772 #: lto-streamer-in.c:124
19773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19774 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
19775 msgstr ""
19777 #: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956
19778 #, fuzzy, gcc-internal-format
19779 #| msgid "hex escape sequence out of range"
19780 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
19781 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
19783 #: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "Cgraph edge statement index not found"
19786 msgstr ""
19788 #: lto-streamer-in.c:966
19789 #, fuzzy, gcc-internal-format
19790 #| msgid "hex escape sequence out of range"
19791 msgid "Reference statement index out of range"
19792 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
19794 #: lto-streamer-in.c:969
19795 #, fuzzy, gcc-internal-format
19796 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
19797 msgid "Reference statement index not found"
19798 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
19800 #: lto-streamer-in.c:1547
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19802 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19803 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19804 msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
19806 #: lto-streamer-in.c:1643
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19808 #| msgid "unsupported version"
19809 msgid "unsupported mode %s\n"
19810 msgstr "versionen er ikke understøttet"
19812 #: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670
19813 #, fuzzy, gcc-internal-format
19814 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
19815 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
19816 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
19818 #: lto-streamer.c:188
19819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19820 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
19821 msgstr ""
19823 #: lto-streamer.c:412
19824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19825 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
19826 msgstr ""
19828 #: lto-wrapper.c:112
19829 #, fuzzy, gcc-internal-format
19830 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
19831 msgstr "åbner uddatafilen %s"
19833 #: lto-wrapper.c:149
19834 #, gcc-internal-format
19835 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
19836 msgstr ""
19838 #: lto-wrapper.c:298 lto-wrapper.c:310
19839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19840 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
19841 msgstr ""
19843 #: lto-wrapper.c:736
19844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19845 msgid "problem with building target image for %s\n"
19846 msgstr ""
19848 #: lto-wrapper.c:755
19849 #, fuzzy, gcc-internal-format
19850 #| msgid "no input files"
19851 msgid "reading input file"
19852 msgstr "ingen inddatafiler"
19854 #: lto-wrapper.c:760
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "writing output file"
19857 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
19859 #: lto-wrapper.c:786
19860 #, gcc-internal-format
19861 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
19862 msgstr ""
19864 #: lto-wrapper.c:798
19865 #, gcc-internal-format
19866 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
19867 msgstr ""
19869 #: lto-wrapper.c:902
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format
19871 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19872 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
19873 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
19875 #: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883
19876 #, fuzzy, gcc-internal-format
19877 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19878 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
19879 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
19881 #: lto-wrapper.c:1172
19882 #, fuzzy, gcc-internal-format
19883 #| msgid "fopen %s"
19884 msgid "fopen: %s: %m"
19885 msgstr "fopen %s"
19887 #: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955
19888 #, fuzzy, gcc-internal-format
19889 #| msgid "code model `large' not supported yet"
19890 msgid "clause not supported yet"
19891 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
19893 #: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058
19894 #, fuzzy, gcc-internal-format
19895 #| msgid "`%s' not supported by %s"
19896 msgid "Clause not supported yet"
19897 msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
19899 #: omp-low.c:2589
19900 #, gcc-internal-format
19901 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
19902 msgstr ""
19904 #: omp-low.c:2610
19905 #, gcc-internal-format
19906 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
19907 msgstr ""
19909 #: omp-low.c:2614
19910 #, gcc-internal-format
19911 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
19912 msgstr ""
19914 #: omp-low.c:2748
19915 #, gcc-internal-format
19916 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
19917 msgstr ""
19919 #: omp-low.c:2759
19920 #, fuzzy, gcc-internal-format
19921 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
19922 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
19923 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
19925 #: omp-low.c:2770
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
19928 msgstr ""
19930 #: omp-low.c:2786
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
19933 msgstr ""
19935 #: omp-low.c:2804
19936 #, fuzzy, gcc-internal-format
19937 #| msgid "In construct"
19938 msgid "orphaned %qs construct"
19939 msgstr "I konstruktionen"
19941 #: omp-low.c:2836
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
19944 msgstr ""
19946 #: omp-low.c:2841
19947 #, gcc-internal-format
19948 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
19949 msgstr ""
19951 #: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874
19952 #, gcc-internal-format
19953 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
19954 msgstr ""
19956 #: omp-low.c:2888
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 #| msgid "invalid type argument"
19959 msgid "invalid arguments"
19960 msgstr "ugyldig typeparameter"
19962 #: omp-low.c:2894
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
19965 msgstr ""
19967 #: omp-low.c:2921
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19970 msgstr ""
19972 #: omp-low.c:2927
19973 #, gcc-internal-format
19974 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19975 msgstr ""
19977 #: omp-low.c:2946
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19980 msgstr ""
19982 #: omp-low.c:2962
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
19985 msgstr ""
19987 #: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
19990 msgstr ""
19992 #: omp-low.c:2994
19993 #, gcc-internal-format
19994 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
19995 msgstr ""
19997 #: omp-low.c:3006
19998 #, gcc-internal-format
19999 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
20000 msgstr ""
20002 #: omp-low.c:3021
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
20005 msgstr ""
20007 #: omp-low.c:3055
20008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20009 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
20010 msgstr ""
20012 #: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076
20013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20014 msgid "%s construct inside of %s region"
20015 msgstr ""
20017 #: omp-low.c:3184
20018 #, gcc-internal-format
20019 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
20020 msgstr ""
20022 #: omp-low.c:12029
20023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20024 msgid "invalid exit from %s structured block"
20025 msgstr ""
20027 #: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20029 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20030 msgid "invalid entry to %s structured block"
20031 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20033 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
20034 #: omp-low.c:12040
20035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20036 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
20037 msgstr ""
20039 #: omp-low.c:12531
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 #| msgid "ignoring pragma: %s"
20042 msgid "ignoring large linear step"
20043 msgstr "ignorerer pragma: %s"
20045 #: omp-low.c:12538
20046 #, gcc-internal-format
20047 msgid "ignoring zero linear step"
20048 msgstr ""
20050 #: optabs.c:4526
20051 #, gcc-internal-format
20052 msgid "indirect jumps are not available on this target"
20053 msgstr ""
20055 #: opts-common.c:1041
20056 #, fuzzy, gcc-internal-format
20057 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
20058 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
20059 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20061 #: opts-common.c:1051
20062 #, fuzzy, gcc-internal-format
20063 msgid "missing argument to %qs"
20064 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
20066 #: opts-common.c:1057
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format
20068 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
20069 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
20071 #: opts-common.c:1072
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format
20073 msgid "unrecognized argument in option %qs"
20074 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20076 #: opts-common.c:1088
20077 #, fuzzy, gcc-internal-format
20078 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20079 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
20080 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20082 #: opts-global.c:124
20083 #, fuzzy, gcc-internal-format
20084 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
20085 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
20087 #. Eventually this should become a hard error IMO.
20088 #: opts-global.c:130
20089 #, fuzzy, gcc-internal-format
20090 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
20091 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
20093 #: opts-global.c:385
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
20096 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20098 #: opts-global.c:390
20099 #, fuzzy, gcc-internal-format
20100 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
20101 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20103 #: opts-global.c:411 opts-global.c:419
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
20106 msgstr ""
20108 #: opts-global.c:443
20109 #, fuzzy, gcc-internal-format
20110 msgid "unrecognized register name %qs"
20111 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
20113 #: opts-global.c:455
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
20116 msgstr ""
20118 #: opts-global.c:458
20119 #, fuzzy, gcc-internal-format
20120 #| msgid "unrecognized address"
20121 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
20122 msgstr "ukendt adresse"
20124 #: opts.c:92
20125 #, gcc-internal-format
20126 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
20127 msgstr ""
20129 #: opts.c:128
20130 #, gcc-internal-format
20131 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
20132 msgstr ""
20134 #: opts.c:135
20135 #, gcc-internal-format
20136 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
20137 msgstr ""
20139 #: opts.c:568
20140 #, fuzzy, gcc-internal-format
20141 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
20142 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
20144 #: opts.c:712
20145 #, gcc-internal-format
20146 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
20147 msgstr ""
20149 #: opts.c:716
20150 #, gcc-internal-format
20151 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
20152 msgstr ""
20154 #: opts.c:722
20155 #, fuzzy, gcc-internal-format
20156 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
20157 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
20158 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
20160 #: opts.c:737
20161 #, gcc-internal-format
20162 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
20163 msgstr ""
20165 #: opts.c:773 config/darwin.c:3161
20166 #, gcc-internal-format
20167 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
20168 msgstr ""
20170 #: opts.c:789
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
20173 msgstr ""
20175 #: opts.c:807 config/pa/pa.c:555
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
20178 msgstr ""
20180 #: opts.c:848
20181 #, gcc-internal-format
20182 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
20183 msgstr ""
20185 #: opts.c:861
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format
20187 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
20188 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
20189 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20191 #: opts.c:894
20192 #, gcc-internal-format
20193 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
20194 msgstr ""
20196 #: opts.c:902
20197 #, gcc-internal-format
20198 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
20199 msgstr ""
20201 #: opts.c:908
20202 #, fuzzy, gcc-internal-format
20203 #| msgid "stack limit expression is not supported"
20204 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
20205 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
20207 #: opts.c:911
20208 #, fuzzy, gcc-internal-format
20209 #| msgid "-pipe is not supported"
20210 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
20211 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20213 #: opts.c:914
20214 #, fuzzy, gcc-internal-format
20215 #| msgid "-pipe is not supported"
20216 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
20217 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20219 #: opts.c:1289
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
20222 msgstr ""
20224 #: opts.c:1516
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
20227 msgstr ""
20229 #: opts.c:1525
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
20232 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20234 #: opts.c:1623
20235 #, gcc-internal-format
20236 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
20237 msgstr ""
20239 #: opts.c:1638
20240 #, fuzzy, gcc-internal-format
20241 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
20242 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20244 #: opts.c:1833
20245 #, gcc-internal-format
20246 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
20247 msgstr ""
20249 #: opts.c:1841
20250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20251 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20252 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
20253 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
20255 #: opts.c:1955
20256 #, fuzzy, gcc-internal-format
20257 #| msgid "unknown register name: %s"
20258 msgid "unknown stack check parameter %qs"
20259 msgstr "ukendt registernavn: %s"
20261 #: opts.c:1987
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
20264 msgstr ""
20266 #: opts.c:1998
20267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20268 #| msgid "stack limit expression is not supported"
20269 msgid "dwarf version %d is not supported"
20270 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
20272 #: opts.c:2098
20273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20274 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
20275 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
20277 #: opts.c:2104
20278 #, gcc-internal-format
20279 msgid "invalid --param value %qs"
20280 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
20282 #: opts.c:2222
20283 #, gcc-internal-format
20284 msgid "target system does not support debug output"
20285 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
20287 #: opts.c:2231
20288 #, gcc-internal-format
20289 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
20290 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
20292 #: opts.c:2249
20293 #, gcc-internal-format
20294 msgid "unrecognised debug output level %qs"
20295 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
20297 #: opts.c:2251
20298 #, gcc-internal-format
20299 msgid "debug output level %qs is too high"
20300 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
20302 #: opts.c:2271
20303 #, gcc-internal-format
20304 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
20305 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
20307 #: opts.c:2275
20308 #, gcc-internal-format
20309 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
20310 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
20312 #: opts.c:2320
20313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20314 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
20315 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
20317 #: opts.c:2346
20318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20319 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
20320 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
20322 #: params.c:134
20323 #, gcc-internal-format
20324 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
20325 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
20327 #: params.c:139
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
20330 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
20332 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
20333 #: params.c:149
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "invalid parameter %qs"
20336 msgstr "ugyldig parameter %qs"
20338 #: passes.c:130
20339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20340 msgid "pass %s does not support cloning"
20341 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
20343 #: passes.c:1036
20344 #, gcc-internal-format
20345 msgid "unrecognized option -fenable"
20346 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
20348 #: passes.c:1038
20349 #, gcc-internal-format
20350 msgid "unrecognized option -fdisable"
20351 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
20353 #: passes.c:1046
20354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20355 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
20356 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
20358 #: passes.c:1048
20359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20360 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
20361 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
20363 #: passes.c:1073 passes.c:1162
20364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20365 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20366 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
20368 #: passes.c:1076 passes.c:1173
20369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20370 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20371 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
20373 #: passes.c:1112 passes.c:1140
20374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20375 msgid "Invalid range %s in option %s"
20376 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
20378 #: passes.c:1158
20379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20380 msgid "enable pass %s for function %s"
20381 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
20383 #: passes.c:1169
20384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20385 msgid "disable pass %s for function %s"
20386 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
20388 #: passes.c:1398
20389 #, gcc-internal-format
20390 msgid "invalid pass positioning operation"
20391 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
20393 #: passes.c:1460
20394 #, gcc-internal-format
20395 msgid "plugin cannot register a missing pass"
20396 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
20398 #: passes.c:1463
20399 #, gcc-internal-format
20400 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
20401 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
20403 #: passes.c:1468
20404 #, gcc-internal-format
20405 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
20406 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
20408 #: passes.c:1487
20409 #, gcc-internal-format
20410 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
20411 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
20413 #: plugin.c:191
20414 #, gcc-internal-format
20415 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
20416 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
20418 #: plugin.c:212
20419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20420 msgid ""
20421 "plugin %s was specified with different paths:\n"
20422 "%s\n"
20423 "%s"
20424 msgstr ""
20425 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
20426 "%s"
20428 #: plugin.c:271
20429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20430 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
20431 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
20433 #: plugin.c:333
20434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20435 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
20436 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
20438 #: plugin.c:439
20439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20440 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
20441 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
20443 #: plugin.c:469
20444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20445 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
20446 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
20448 #: plugin.c:590
20449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20450 msgid ""
20451 "cannot load plugin %s\n"
20452 "%s"
20453 msgstr ""
20454 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
20455 "%s"
20457 #: plugin.c:600
20458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20459 msgid ""
20460 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
20461 "%s"
20462 msgstr ""
20464 #: plugin.c:609
20465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20466 msgid ""
20467 "cannot find %s in plugin %s\n"
20468 "%s"
20469 msgstr ""
20470 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
20471 "%s"
20473 #: plugin.c:617
20474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20475 msgid "fail to initialize plugin %s"
20476 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
20478 #: plugin.c:899
20479 #, gcc-internal-format
20480 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
20481 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
20483 #: predict.c:2732
20484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20485 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
20486 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
20488 #: profile.c:499
20489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20490 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
20491 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
20493 #: profile.c:579
20494 #, gcc-internal-format
20495 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
20496 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
20498 #: profile.c:762
20499 #, gcc-internal-format
20500 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
20501 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
20503 #: profile.c:779
20504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20505 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
20506 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
20508 #: profile.c:800
20509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20510 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
20511 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
20513 #: reg-stack.c:548
20514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20515 msgid "output constraint %d must specify a single register"
20516 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
20518 #: reg-stack.c:558
20519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20520 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
20521 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
20523 #: reg-stack.c:581
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
20526 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
20528 #: reg-stack.c:618
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
20531 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
20533 #: reg-stack.c:637
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20536 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
20538 #: regcprop.c:1175
20539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20540 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
20541 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
20543 #: regcprop.c:1187
20544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20545 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
20546 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
20548 #: regcprop.c:1190
20549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20550 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
20551 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
20553 #: regcprop.c:1202
20554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20555 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
20556 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
20558 #: reginfo.c:748
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
20561 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
20563 #: reginfo.c:752
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
20566 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
20568 #: reginfo.c:764
20569 #, gcc-internal-format
20570 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
20571 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
20573 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
20574 #: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543
20575 #: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
20576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20577 msgid "unknown register name: %s"
20578 msgstr "ukendt registernavn: %s"
20580 #: reginfo.c:803
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "stack register used for global register variable"
20583 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
20585 #: reginfo.c:809
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "global register variable follows a function definition"
20588 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
20590 #: reginfo.c:814
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
20593 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
20595 #: reginfo.c:817
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "conflicts with %qD"
20598 msgstr "er i konflikt med %qD"
20600 #: reginfo.c:822
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
20603 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
20605 #: reload.c:1344
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
20608 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
20610 #: reload.c:1358
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
20613 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
20615 #: reload.c:3712
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
20618 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
20620 #: reload1.c:1308
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20623 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
20625 #: reload1.c:1311
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "try reducing the number of local variables"
20628 msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
20630 #: reload1.c:2130
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20633 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
20635 #: reload1.c:2135
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
20638 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
20640 #: reload1.c:4747
20641 #, gcc-internal-format
20642 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
20643 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
20645 #: reload1.c:6175
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
20648 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
20650 #: reload1.c:8068
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
20653 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
20655 #: rtl.c:700
20656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20657 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
20658 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
20660 #: rtl.c:710
20661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20662 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20663 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
20665 #: rtl.c:720
20666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20667 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20668 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
20670 #: rtl.c:729
20671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20672 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20673 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
20675 #: rtl.c:739
20676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20677 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20678 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
20680 #: rtl.c:766
20681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20682 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
20683 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
20685 #: rtl.c:776
20686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20687 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20688 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
20690 #: rtl.c:786
20691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20692 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20693 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
20695 #: rtl.c:797
20696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20697 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
20698 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
20700 #: stmt.c:259
20701 #, gcc-internal-format
20702 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
20703 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
20705 #: stmt.c:274
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
20708 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
20710 #: stmt.c:297
20711 #, gcc-internal-format
20712 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
20713 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
20715 #: stmt.c:304 stmt.c:394
20716 #, gcc-internal-format
20717 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
20718 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
20720 #: stmt.c:320
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "matching constraint not valid in output operand"
20723 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
20725 #: stmt.c:385
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "input operand constraint contains %qc"
20728 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
20730 #: stmt.c:424
20731 #, gcc-internal-format
20732 msgid "matching constraint references invalid operand number"
20733 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
20735 #: stmt.c:458
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20738 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
20740 #: stmt.c:479
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "matching constraint does not allow a register"
20743 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
20745 #: stmt.c:573
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "duplicate asm operand name %qs"
20748 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
20750 #: stmt.c:669
20751 #, gcc-internal-format
20752 msgid "missing close brace for named operand"
20753 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
20755 #: stmt.c:694
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "undefined named operand %qs"
20758 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
20760 #: stor-layout.c:802
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "size of %q+D is %d bytes"
20763 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
20765 #: stor-layout.c:804
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
20768 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
20770 #: stor-layout.c:1245
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
20773 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
20775 #: stor-layout.c:1249
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
20778 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
20780 #: stor-layout.c:1266
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "padding struct to align %q+D"
20783 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
20785 #: stor-layout.c:1328
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20788 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
20790 #: stor-layout.c:1638
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "padding struct size to alignment boundary"
20793 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
20795 #: stor-layout.c:1666
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
20798 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
20800 #: stor-layout.c:1670
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
20803 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
20805 #: stor-layout.c:1676
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
20808 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
20810 #: stor-layout.c:1678
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "packed attribute is unnecessary"
20813 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
20815 #: stor-layout.c:2388
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
20818 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
20820 #: symtab.c:303
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20823 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
20825 #: symtab.c:918
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "function symbol is not function"
20828 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
20830 #: symtab.c:926
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "variable symbol is not variable"
20833 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
20835 #: symtab.c:932
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "node has unknown type"
20838 msgstr "node har ukendt type"
20840 #: symtab.c:941
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20843 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20845 #: symtab.c:949
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20848 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20850 #: symtab.c:958
20851 #, gcc-internal-format
20852 msgid "assembler name hash list corrupted"
20853 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
20855 #: symtab.c:971
20856 #, gcc-internal-format
20857 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
20858 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
20860 #: symtab.c:978
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
20863 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
20865 #: symtab.c:983
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "node has body_removed but is definition"
20868 msgstr "node har body_removed men er en definition"
20870 #: symtab.c:988
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
20873 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
20875 #: symtab.c:993
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "node is alias but not implicit alias"
20878 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
20880 #: symtab.c:998
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "node is alias but not definition"
20883 msgstr "node er alias men ikke definition"
20885 #: symtab.c:1003
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "node is weakref but not an alias"
20888 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
20890 #: symtab.c:1012
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
20893 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
20895 #: symtab.c:1017
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "same_comdat_group list across different groups"
20898 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
20900 #: symtab.c:1022
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
20903 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
20905 #: symtab.c:1027
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "node is alone in a comdat group"
20908 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
20910 #: symtab.c:1034
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
20913 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
20915 #: symtab.c:1049
20916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20917 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
20918 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
20920 #: symtab.c:1059
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
20923 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
20925 #: symtab.c:1066
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "Both section and comdat group is set"
20928 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
20930 #: symtab.c:1078
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "Alias and target's section differs"
20933 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
20935 #: symtab.c:1085
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
20938 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
20940 #: symtab.c:1108 symtab.c:1145
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "symtab_node::verify failed"
20943 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
20945 #: symtab.c:1141
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
20948 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
20950 #: symtab.c:1483
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "function %q+D part of alias cycle"
20953 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
20955 #: symtab.c:1485
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
20958 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
20960 #: symtab.c:1508
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
20963 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
20965 #: targhooks.c:198
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
20968 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
20970 #: targhooks.c:887
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "nested functions not supported on this target"
20973 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
20975 #: targhooks.c:900
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
20978 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
20980 #: targhooks.c:1306
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "target attribute is not supported on this machine"
20983 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
20985 #: targhooks.c:1316
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
20988 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
20990 #: tlink.c:489
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "removing .rpo file: %m"
20993 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
20995 #: tlink.c:491
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "renaming .rpo file: %m"
20998 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
21000 #: tlink.c:495
21001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21002 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
21003 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
21005 #: tlink.c:621
21006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21007 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
21008 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
21010 #: tlink.c:858
21011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21012 msgid "ld returned %d exit status"
21013 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
21015 #: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "%q+F used but never defined"
21018 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
21020 #: toplev.c:524
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21023 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
21025 #: toplev.c:551
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "%q+D defined but not used"
21028 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
21030 #: toplev.c:996
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
21033 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
21035 #: toplev.c:1017
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
21038 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
21040 #: toplev.c:1065
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "stack usage computation not supported for this target"
21043 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
21045 #: toplev.c:1134
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "stack usage might be unbounded"
21048 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
21050 #: toplev.c:1139
21051 #, gcc-internal-format
21052 msgid "stack usage might be %wd bytes"
21053 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
21055 #: toplev.c:1142
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "stack usage is %wd bytes"
21058 msgstr "stakbrug er %wd byte"
21060 #: toplev.c:1158
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
21063 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
21065 #: toplev.c:1341
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "this target does not support %qs"
21068 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
21070 #: toplev.c:1369
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
21073 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
21075 #: toplev.c:1379
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
21078 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
21080 #: toplev.c:1385
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
21083 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
21085 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
21086 #: toplev.c:1399
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
21089 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
21091 #: toplev.c:1426
21092 #, gcc-internal-format
21093 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
21094 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
21096 #: toplev.c:1430
21097 #, gcc-internal-format
21098 msgid "this target machine does not have delayed branches"
21099 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
21101 #: toplev.c:1444
21102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21103 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
21104 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
21106 #: toplev.c:1487
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
21109 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
21111 #: toplev.c:1521
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "target system does not support the %qs debug format"
21114 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
21116 #: toplev.c:1533
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
21119 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
21121 #: toplev.c:1536
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
21124 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
21126 #: toplev.c:1573
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
21129 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
21131 #: toplev.c:1596
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
21134 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
21136 #: toplev.c:1601
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21139 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
21141 #: toplev.c:1609
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
21144 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
21146 #: toplev.c:1615
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
21149 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
21151 #: toplev.c:1624
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
21154 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
21156 #: toplev.c:1635
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
21159 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
21161 #: toplev.c:1651
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
21164 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
21166 #: toplev.c:1663
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
21169 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
21171 #: toplev.c:1671
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
21174 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
21176 #: toplev.c:1986
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "error writing to %s: %m"
21179 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
21181 #: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "error closing %s: %m"
21184 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
21186 #: trans-mem.c:648
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
21189 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
21191 #: trans-mem.c:680
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
21194 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
21196 #: trans-mem.c:749 trans-mem.c:4793
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
21199 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
21201 #: trans-mem.c:755
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
21204 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
21206 #: trans-mem.c:759
21207 #, gcc-internal-format
21208 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
21209 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
21211 #: trans-mem.c:767 trans-mem.c:4725
21212 #, gcc-internal-format
21213 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
21214 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
21216 #: trans-mem.c:773
21217 #, gcc-internal-format
21218 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
21219 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
21221 #: trans-mem.c:777
21222 #, gcc-internal-format
21223 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
21224 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
21226 #: trans-mem.c:792 trans-mem.c:4765
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
21229 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
21231 #: trans-mem.c:795
21232 #, gcc-internal-format
21233 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
21234 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
21236 #: trans-mem.c:807
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
21239 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
21241 #: trans-mem.c:810
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
21244 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
21246 #: trans-mem.c:817
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "outer transaction in transaction"
21249 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
21251 #: trans-mem.c:820
21252 #, gcc-internal-format
21253 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
21254 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
21256 #: trans-mem.c:824
21257 #, gcc-internal-format
21258 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
21259 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
21261 #: trans-mem.c:4391
21262 #, gcc-internal-format
21263 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
21264 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
21266 #: tree-cfg.c:373
21267 #, gcc-internal-format
21268 msgid "ignoring loop annotation"
21269 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
21271 #: tree-cfg.c:2755
21272 #, gcc-internal-format
21273 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21274 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
21276 #: tree-cfg.c:2760
21277 #, gcc-internal-format
21278 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21279 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
21281 #: tree-cfg.c:2771
21282 #, gcc-internal-format
21283 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
21284 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
21286 #: tree-cfg.c:2800
21287 #, gcc-internal-format
21288 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
21289 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
21291 #: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131
21292 #, gcc-internal-format
21293 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
21294 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
21296 #: tree-cfg.c:2814
21297 #, gcc-internal-format
21298 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
21299 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
21301 #: tree-cfg.c:2820
21302 #, gcc-internal-format
21303 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
21304 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
21306 #: tree-cfg.c:2833
21307 #, gcc-internal-format
21308 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21309 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
21311 #: tree-cfg.c:2839
21312 #, gcc-internal-format
21313 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
21314 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
21316 #: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899
21317 #, gcc-internal-format
21318 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21319 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
21321 #: tree-cfg.c:2877
21322 #, gcc-internal-format
21323 msgid "non-integral used in condition"
21324 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
21326 #: tree-cfg.c:2882
21327 #, gcc-internal-format
21328 msgid "invalid conditional operand"
21329 msgstr "ugyldig betinget operand"
21331 #: tree-cfg.c:2905
21332 #, gcc-internal-format
21333 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21334 msgstr ""
21336 #: tree-cfg.c:2917
21337 #, gcc-internal-format
21338 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21339 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
21341 #: tree-cfg.c:2924
21342 #, gcc-internal-format
21343 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21344 msgstr ""
21346 #: tree-cfg.c:2933
21347 #, gcc-internal-format
21348 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21349 msgstr ""
21351 #: tree-cfg.c:2941
21352 #, gcc-internal-format
21353 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
21354 msgstr ""
21356 #: tree-cfg.c:2974
21357 #, gcc-internal-format
21358 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21359 msgstr ""
21361 #: tree-cfg.c:2984
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 #| msgid "Invalid reference type"
21364 msgid "invalid reference prefix"
21365 msgstr "Ugyldig referencetype"
21367 #: tree-cfg.c:2995
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21370 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
21371 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21373 #: tree-cfg.c:3006
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
21376 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
21377 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
21379 #: tree-cfg.c:3012
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
21382 msgstr ""
21384 #: tree-cfg.c:3063
21385 #, gcc-internal-format
21386 msgid "invalid CASE_CHAIN"
21387 msgstr ""
21389 #: tree-cfg.c:3091
21390 #, fuzzy, gcc-internal-format
21391 #| msgid "invalid expression as operand"
21392 msgid "invalid expression for min lvalue"
21393 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
21395 #: tree-cfg.c:3102
21396 #, fuzzy, gcc-internal-format
21397 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21398 msgid "invalid operand in indirect reference"
21399 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21401 #: tree-cfg.c:3131
21402 #, fuzzy, gcc-internal-format
21403 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21404 msgid "invalid operands to array reference"
21405 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
21407 #: tree-cfg.c:3142
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 #| msgid "subscript missing in array reference"
21410 msgid "type mismatch in array reference"
21411 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
21413 #: tree-cfg.c:3151
21414 #, fuzzy, gcc-internal-format
21415 #| msgid "subscript missing in array reference"
21416 msgid "type mismatch in array range reference"
21417 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
21419 #: tree-cfg.c:3162
21420 #, fuzzy, gcc-internal-format
21421 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21422 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
21423 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21425 #: tree-cfg.c:3172
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format
21427 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21428 msgid "type mismatch in component reference"
21429 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21431 #: tree-cfg.c:3189
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
21434 msgstr ""
21436 #: tree-cfg.c:3196
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
21439 msgid "conversion of register to a different size"
21440 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
21442 #: tree-cfg.c:3211
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 #| msgid "invalid %%s operand"
21445 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
21446 msgstr "ugyldig %%s-operand"
21448 #: tree-cfg.c:3218
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 #| msgid "invalid %%f operand"
21451 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
21452 msgstr "ugyldig %%f-operand"
21454 #: tree-cfg.c:3228
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
21457 msgstr ""
21459 #: tree-cfg.c:3235
21460 #, gcc-internal-format
21461 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
21462 msgstr ""
21464 #: tree-cfg.c:3289
21465 #, gcc-internal-format
21466 msgid "gimple call has two targets"
21467 msgstr ""
21469 #: tree-cfg.c:3298
21470 #, fuzzy, gcc-internal-format
21471 #| msgid "-split has no argument."
21472 msgid "gimple call has no target"
21473 msgstr "-split uden parametre"
21475 #: tree-cfg.c:3305
21476 #, fuzzy, gcc-internal-format
21477 msgid "invalid function in gimple call"
21478 msgstr "Ugyldig erklæring"
21480 #: tree-cfg.c:3315
21481 #, fuzzy, gcc-internal-format
21482 msgid "non-function in gimple call"
21483 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
21485 #: tree-cfg.c:3326
21486 #, fuzzy, gcc-internal-format
21487 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
21488 msgid "invalid pure const state for function"
21489 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
21491 #: tree-cfg.c:3334
21492 #, fuzzy, gcc-internal-format
21493 #| msgid "invalid PC in line number table"
21494 msgid "invalid LHS in gimple call"
21495 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
21497 #: tree-cfg.c:3342
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "LHS in noreturn call"
21500 msgstr ""
21502 #: tree-cfg.c:3359
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 #| msgid "invalid version number format"
21505 msgid "invalid conversion in gimple call"
21506 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21508 #: tree-cfg.c:3368
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format
21510 #| msgid "invalid PC in line number table"
21511 msgid "invalid static chain in gimple call"
21512 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
21514 #: tree-cfg.c:3379
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
21517 msgstr ""
21519 #: tree-cfg.c:3396
21520 #, fuzzy, gcc-internal-format
21521 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
21522 msgid "invalid argument to gimple call"
21523 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
21525 #: tree-cfg.c:3416
21526 #, fuzzy, gcc-internal-format
21527 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21528 msgid "invalid operands in gimple comparison"
21529 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21531 #: tree-cfg.c:3432
21532 #, gcc-internal-format
21533 msgid "mismatching comparison operand types"
21534 msgstr ""
21536 #: tree-cfg.c:3446
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "vector comparison returning a boolean"
21539 msgstr ""
21541 #: tree-cfg.c:3460
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "non-vector operands in vector comparison"
21544 msgstr ""
21546 #: tree-cfg.c:3473
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
21549 msgid "invalid vector comparison resulting type"
21550 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
21552 #: tree-cfg.c:3480
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "bogus comparison result type"
21555 msgstr ""
21557 #: tree-cfg.c:3502
21558 #, gcc-internal-format
21559 msgid "non-register as LHS of unary operation"
21560 msgstr ""
21562 #: tree-cfg.c:3508
21563 #, fuzzy, gcc-internal-format
21564 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21565 msgid "invalid operand in unary operation"
21566 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21568 #: tree-cfg.c:3540
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 #| msgid "invalid token in expression"
21571 msgid "invalid types in nop conversion"
21572 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
21574 #: tree-cfg.c:3555
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 #| msgid "invalid token in expression"
21577 msgid "invalid types in address space conversion"
21578 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
21580 #: tree-cfg.c:3569
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format
21582 #| msgid "invalid token in expression"
21583 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
21584 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
21586 #: tree-cfg.c:3584
21587 #, fuzzy, gcc-internal-format
21588 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
21589 msgid "invalid types in conversion to floating point"
21590 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
21592 #: tree-cfg.c:3599
21593 #, fuzzy, gcc-internal-format
21594 #| msgid "invalid type `void' for new"
21595 msgid "invalid types in conversion to integer"
21596 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
21598 #: tree-cfg.c:3613
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "reduction should convert from vector to element type"
21601 msgstr ""
21603 #: tree-cfg.c:3641
21604 #, fuzzy, gcc-internal-format
21605 #| msgid "invalid version number format"
21606 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
21607 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21609 #: tree-cfg.c:3666
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "non-register as LHS of binary operation"
21612 msgstr ""
21614 #: tree-cfg.c:3673
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21617 msgid "invalid operands in binary operation"
21618 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
21620 #: tree-cfg.c:3688
21621 #, fuzzy, gcc-internal-format
21622 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21623 msgid "type mismatch in complex expression"
21624 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21626 #: tree-cfg.c:3717
21627 #, fuzzy, gcc-internal-format
21628 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21629 msgid "type mismatch in shift expression"
21630 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21632 #: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755
21633 #, fuzzy, gcc-internal-format
21634 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21635 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
21636 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21638 #: tree-cfg.c:3776
21639 #, gcc-internal-format
21640 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
21641 msgstr ""
21643 #: tree-cfg.c:3787
21644 #, fuzzy, gcc-internal-format
21645 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21646 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21647 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
21649 #: tree-cfg.c:3801
21650 #, fuzzy, gcc-internal-format
21651 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21652 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
21653 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21655 #: tree-cfg.c:3881
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21658 msgid "type mismatch in binary expression"
21659 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21661 #: tree-cfg.c:3909
21662 #, gcc-internal-format
21663 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
21664 msgstr ""
21666 #: tree-cfg.c:3918
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format
21668 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21669 msgid "invalid operands in ternary operation"
21670 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21672 #: tree-cfg.c:3934
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21675 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
21676 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21678 #: tree-cfg.c:3948
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21681 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
21682 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21684 #: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "type mismatch in conditional expression"
21687 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21689 #: tree-cfg.c:3974
21690 #, fuzzy, gcc-internal-format
21691 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21692 msgid "type mismatch in vector permute expression"
21693 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21695 #: tree-cfg.c:3986
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
21698 msgid "vector types expected in vector permute expression"
21699 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
21701 #: tree-cfg.c:4000
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
21704 msgstr ""
21706 #: tree-cfg.c:4013
21707 #, fuzzy, gcc-internal-format
21708 #| msgid "invalid use of void expression"
21709 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
21710 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
21712 #: tree-cfg.c:4031
21713 #, fuzzy, gcc-internal-format
21714 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21715 msgid "type mismatch in sad expression"
21716 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21718 #: tree-cfg.c:4043
21719 #, fuzzy, gcc-internal-format
21720 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
21721 msgid "vector types expected in sad expression"
21722 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
21724 #: tree-cfg.c:4079
21725 #, fuzzy, gcc-internal-format
21726 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
21727 msgid "non-trivial conversion at assignment"
21728 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
21730 #: tree-cfg.c:4088
21731 #, gcc-internal-format
21732 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
21733 msgstr ""
21735 #: tree-cfg.c:4106
21736 #, fuzzy, gcc-internal-format
21737 #| msgid "invalid token in expression"
21738 msgid "invalid operand in unary expression"
21739 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
21741 #: tree-cfg.c:4120
21742 #, fuzzy, gcc-internal-format
21743 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21744 msgid "type mismatch in address expression"
21745 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21747 #: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 #| msgid "invalid indirect memory address"
21750 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
21751 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
21753 #: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
21756 msgstr ""
21758 #: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231
21759 #, gcc-internal-format
21760 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
21761 msgstr ""
21763 #: tree-cfg.c:4247
21764 #, gcc-internal-format
21765 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
21766 msgstr ""
21768 #: tree-cfg.c:4253
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
21771 msgstr ""
21773 #: tree-cfg.c:4261
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
21776 msgstr ""
21778 #: tree-cfg.c:4320
21779 #, fuzzy, gcc-internal-format
21780 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21781 msgid "invalid operand in return statement"
21782 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21784 #: tree-cfg.c:4335
21785 #, fuzzy, gcc-internal-format
21786 #| msgid "Invalid init statement"
21787 msgid "invalid conversion in return statement"
21788 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
21790 #: tree-cfg.c:4359
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
21793 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
21794 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
21796 #: tree-cfg.c:4378
21797 #, fuzzy, gcc-internal-format
21798 #| msgid "invalid operand to %%s code"
21799 msgid "invalid operand to switch statement"
21800 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
21802 #: tree-cfg.c:4386
21803 #, fuzzy, gcc-internal-format
21804 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
21805 msgid "non-integral type switch statement"
21806 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
21808 #: tree-cfg.c:4394
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format
21810 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
21811 msgid "invalid default case label in switch statement"
21812 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
21814 #: tree-cfg.c:4406
21815 #, fuzzy, gcc-internal-format
21816 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
21817 msgid "invalid case label in switch statement"
21818 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
21820 #: tree-cfg.c:4413
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21823 msgid "invalid case range in switch statement"
21824 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
21826 #: tree-cfg.c:4423
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format
21828 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
21829 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
21830 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
21832 #: tree-cfg.c:4433
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format
21834 #| msgid "case label not within a switch statement"
21835 msgid "type precision mismatch in switch statement"
21836 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
21838 #: tree-cfg.c:4442
21839 #, fuzzy, gcc-internal-format
21840 #| msgid "case label not within a switch statement"
21841 msgid "case labels not sorted in switch statement"
21842 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
21844 #: tree-cfg.c:4485
21845 #, gcc-internal-format
21846 msgid "label's context is not the current function decl"
21847 msgstr ""
21849 #: tree-cfg.c:4494
21850 #, gcc-internal-format
21851 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
21852 msgstr ""
21854 #: tree-cfg.c:4504
21855 #, fuzzy, gcc-internal-format
21856 #| msgid "format string has invalid operand number"
21857 msgid "incorrect setting of landing pad number"
21858 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
21860 #: tree-cfg.c:4520
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 #| msgid "invalid operand to %%p code"
21863 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21864 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
21866 #: tree-cfg.c:4528
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 #| msgid "invalid lvalue in increment"
21869 msgid "invalid labels in gimple cond"
21870 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
21872 #: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 #| msgid "invalid address"
21875 msgid "invalid PHI result"
21876 msgstr "ugyldig adresse"
21878 #: tree-cfg.c:4629
21879 #, fuzzy, gcc-internal-format
21880 #| msgid "missing number"
21881 msgid "missing PHI def"
21882 msgstr "manglende tal"
21884 #: tree-cfg.c:4643
21885 #, fuzzy, gcc-internal-format
21886 #| msgid "invalid type argument"
21887 msgid "invalid PHI argument"
21888 msgstr "ugyldig typeparameter"
21890 #: tree-cfg.c:4650
21891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21892 #| msgid "incompatible types in %s"
21893 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
21894 msgstr "uforenelige typer i %s"
21896 #: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072
21897 #, fuzzy, gcc-internal-format
21898 #| msgid "verify_flow_info failed"
21899 msgid "verify_gimple failed"
21900 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21902 #: tree-cfg.c:4799
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "dead STMT in EH table"
21905 msgstr ""
21907 #: tree-cfg.c:4815
21908 #, gcc-internal-format
21909 msgid "location references block not in block tree"
21910 msgstr ""
21912 #: tree-cfg.c:4938
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
21915 msgstr ""
21917 #: tree-cfg.c:4947
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "PHI node with location"
21920 msgstr ""
21922 #: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21925 msgstr ""
21927 #: tree-cfg.c:4966
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid "virtual PHI with argument locations"
21930 msgstr ""
21932 #: tree-cfg.c:4995
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
21935 msgstr ""
21937 #: tree-cfg.c:5031
21938 #, fuzzy, gcc-internal-format
21939 #| msgid "Invalid init statement"
21940 msgid "in statement"
21941 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
21943 #: tree-cfg.c:5048
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21946 msgstr ""
21948 #: tree-cfg.c:5054
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21951 msgstr ""
21953 #: tree-cfg.c:5094
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
21956 msgstr ""
21958 #: tree-cfg.c:5101
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
21961 msgstr ""
21963 #: tree-cfg.c:5108
21964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21965 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21966 msgstr ""
21968 #: tree-cfg.c:5132
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "nonlocal label "
21971 msgstr ""
21973 #: tree-cfg.c:5141
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "EH landing pad label "
21976 msgstr ""
21978 #: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "label "
21981 msgstr ""
21983 #: tree-cfg.c:5174
21984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21985 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
21986 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21987 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
21989 #: tree-cfg.c:5207
21990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21991 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
21992 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21993 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
21995 #: tree-cfg.c:5220
21996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21997 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
21998 msgstr ""
22000 #: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352
22001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22002 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
22003 msgstr ""
22005 #: tree-cfg.c:5253
22006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22007 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
22008 msgid "explicit goto at end of bb %d"
22009 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
22011 #: tree-cfg.c:5287
22012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22013 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
22014 msgstr ""
22016 #: tree-cfg.c:5318
22017 #, gcc-internal-format
22018 msgid "found default case not at the start of case vector"
22019 msgstr ""
22021 #: tree-cfg.c:5326
22022 #, fuzzy, gcc-internal-format
22023 #| msgid "trampolines not supported"
22024 msgid "case labels not sorted: "
22025 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
22027 #: tree-cfg.c:5343
22028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22029 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
22030 msgstr ""
22032 #: tree-cfg.c:5366
22033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22034 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
22035 msgid "missing edge %i->%i"
22036 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
22038 #: tree-cfg.c:8461
22039 #, fuzzy, gcc-internal-format
22040 #| msgid "`noreturn' function does return"
22041 msgid "%<noreturn%> function does return"
22042 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
22044 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
22045 #: tree-cfg.c:8482
22046 #, gcc-internal-format
22047 msgid "control reaches end of non-void function"
22048 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
22050 #: tree-cfg.c:8548
22051 #, fuzzy, gcc-internal-format
22052 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
22053 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
22054 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
22056 #: tree-cfg.c:8553
22057 #, gcc-internal-format
22058 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
22059 msgstr ""
22061 #: tree-chkp-opt.c:761
22062 #, gcc-internal-format
22063 msgid "memory access check always fail"
22064 msgstr ""
22066 #: tree-chkp.c:1929
22067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22068 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22069 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
22070 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
22072 #: tree-chkp.c:2636
22073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22074 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
22075 msgstr ""
22077 #: tree-chkp.c:2711
22078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22079 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
22080 msgstr ""
22082 #: tree-chkp.c:2754
22083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22084 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
22085 msgstr ""
22087 #: tree-chkp.c:3375
22088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22089 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
22090 msgstr ""
22092 #: tree-chkp.c:3527
22093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22094 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
22095 msgstr ""
22097 #: tree-chkp.c:3538
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
22100 msgstr ""
22102 #: tree-chkp.c:3654
22103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22104 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
22105 msgstr ""
22107 #: tree-diagnostic.c:213
22108 #, fuzzy, gcc-internal-format
22109 #| msgid "redefinition of `union %s'"
22110 msgid "in definition of macro %qs"
22111 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
22113 #: tree-diagnostic.c:230
22114 #, fuzzy, gcc-internal-format
22115 #| msgid "no args to macro `%s'"
22116 msgid "in expansion of macro %qs"
22117 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
22119 #: tree-eh.c:4682
22120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22121 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
22122 msgid "BB %i has multiple EH edges"
22123 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
22125 #: tree-eh.c:4694
22126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22127 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
22128 msgstr ""
22130 #: tree-eh.c:4702
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22132 #| msgid "expression statement has incomplete type"
22133 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
22134 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
22136 #: tree-eh.c:4708
22137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22138 msgid "BB %i is missing an EH edge"
22139 msgstr ""
22141 #: tree-eh.c:4714
22142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22143 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
22144 msgstr ""
22146 #: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767
22147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22148 msgid "BB %i is missing an edge"
22149 msgstr ""
22151 #: tree-eh.c:4784
22152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22153 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
22154 msgid "BB %i too many fallthru edges"
22155 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
22157 #: tree-eh.c:4793
22158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22159 msgid "BB %i has incorrect edge"
22160 msgstr ""
22162 #: tree-eh.c:4799
22163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22164 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
22165 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
22166 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
22168 #: tree-inline.c:3566
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
22171 msgstr ""
22173 #: tree-inline.c:3580
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
22176 msgstr ""
22178 #: tree-inline.c:3620
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
22181 msgstr ""
22183 #: tree-inline.c:3634
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
22186 msgstr ""
22188 #: tree-inline.c:3648
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
22191 msgstr ""
22193 #: tree-inline.c:3660
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
22196 msgstr ""
22198 #: tree-inline.c:3668
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
22201 msgstr ""
22203 #: tree-inline.c:3680
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
22206 msgstr ""
22208 #: tree-inline.c:3700
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
22211 msgstr ""
22213 #: tree-inline.c:3801
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
22216 msgstr ""
22218 #: tree-inline.c:3809
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
22221 msgstr ""
22223 #: tree-inline.c:4430
22224 #, fuzzy, gcc-internal-format
22225 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
22226 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
22227 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
22229 #: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447
22230 #, gcc-internal-format
22231 msgid "called from here"
22232 msgstr "kaldt herfra"
22234 #: tree-inline.c:4445
22235 #, fuzzy, gcc-internal-format
22236 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
22237 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
22238 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
22240 #: tree-into-ssa.c:3233
22241 #, gcc-internal-format
22242 msgid "statement uses released SSA name:"
22243 msgstr ""
22245 #: tree-into-ssa.c:3245
22246 #, gcc-internal-format
22247 msgid "cannot update SSA form"
22248 msgstr ""
22250 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
22251 #: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417
22252 #, gcc-internal-format
22253 msgid "SSA corruption"
22254 msgstr ""
22256 #: tree-profile.c:488
22257 #, fuzzy, gcc-internal-format
22258 #| msgid "In statement function"
22259 msgid "unimplemented functionality"
22260 msgstr "I sætningsfunktion"
22262 #: tree-ssa-loop-niter.c:2665
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
22265 msgstr ""
22267 #: tree-ssa-loop-niter.c:2668
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "containing loop"
22270 msgstr ""
22272 #: tree-ssa-operands.c:1002
22273 #, fuzzy, gcc-internal-format
22274 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
22275 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
22276 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
22278 #: tree-ssa-operands.c:1009
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "virtual def operand missing for stmt"
22281 msgstr ""
22283 #: tree-ssa-operands.c:1019
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
22286 msgstr ""
22288 #: tree-ssa-operands.c:1026
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "virtual use operand missing for stmt"
22291 msgstr ""
22293 #: tree-ssa-operands.c:1042
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "excess use operand for stmt"
22296 msgstr ""
22298 #: tree-ssa-operands.c:1050
22299 #, fuzzy, gcc-internal-format
22300 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
22301 msgid "use operand missing for stmt"
22302 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
22304 #: tree-ssa-operands.c:1057
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
22307 msgstr ""
22309 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:350
22310 #, fuzzy, gcc-internal-format
22311 #| msgid "  `%#D' declared here"
22312 msgid "%qD was declared here"
22313 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22315 #: tree-ssa-uninit.c:227
22316 #, fuzzy, gcc-internal-format
22317 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
22318 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
22320 #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format
22322 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
22323 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
22325 #: tree-ssa-uninit.c:263
22326 #, fuzzy, gcc-internal-format
22327 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
22328 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
22330 #: tree-ssa-uninit.c:268
22331 #, fuzzy, gcc-internal-format
22332 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
22333 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
22335 #: tree-ssa.c:645
22336 #, gcc-internal-format
22337 msgid "expected an SSA_NAME object"
22338 msgstr ""
22340 #: tree-ssa.c:651
22341 #, gcc-internal-format
22342 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
22343 msgstr ""
22345 #: tree-ssa.c:658
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
22348 msgstr ""
22350 #: tree-ssa.c:664
22351 #, gcc-internal-format
22352 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
22353 msgstr ""
22355 #: tree-ssa.c:670
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
22358 msgstr ""
22360 #: tree-ssa.c:676
22361 #, fuzzy, gcc-internal-format
22362 #| msgid "function definition declared `register'"
22363 msgid "found a real definition for a non-register"
22364 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
22366 #: tree-ssa.c:683
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
22369 msgstr ""
22371 #: tree-ssa.c:713
22372 #, gcc-internal-format
22373 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
22374 msgstr ""
22376 #: tree-ssa.c:719
22377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22378 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
22379 msgstr ""
22381 #: tree-ssa.c:728 tree-ssa.c:1039
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
22384 msgstr ""
22386 #: tree-ssa.c:780
22387 #, fuzzy, gcc-internal-format
22388 #| msgid "missing initializer"
22389 msgid "missing definition"
22390 msgstr "manglende startværdi"
22392 #: tree-ssa.c:786
22393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22394 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
22395 msgstr ""
22397 #: tree-ssa.c:794
22398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22399 msgid "definition in block %i follows the use"
22400 msgstr ""
22402 #: tree-ssa.c:801
22403 #, gcc-internal-format
22404 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22405 msgstr ""
22407 #: tree-ssa.c:809
22408 #, gcc-internal-format
22409 msgid "no immediate_use list"
22410 msgstr ""
22412 #: tree-ssa.c:821
22413 #, gcc-internal-format
22414 msgid "wrong immediate use list"
22415 msgstr ""
22417 #: tree-ssa.c:855
22418 #, gcc-internal-format
22419 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22420 msgstr ""
22422 #: tree-ssa.c:869
22423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22424 #| msgid "argument missing after %s"
22425 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22426 msgstr "en parameter mangler efter %s"
22428 #: tree-ssa.c:878
22429 #, fuzzy, gcc-internal-format
22430 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22431 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
22433 #: tree-ssa.c:906
22434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22435 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22436 msgstr ""
22438 #: tree-ssa.c:985
22439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22440 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22441 msgstr ""
22443 #: tree-ssa.c:1011
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
22446 msgstr ""
22448 #: tree-ssa.c:1068
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 #| msgid "verify_flow_info failed"
22451 msgid "verify_ssa failed"
22452 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
22454 #: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154
22455 #, fuzzy, gcc-internal-format
22456 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22457 msgid "machine independent builtin code out of range"
22458 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22460 #: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "target specific builtin not available"
22463 msgstr ""
22465 #: tree-streamer-out.c:512
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
22468 msgstr ""
22470 #: tree-vect-generic.c:282
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
22473 msgstr ""
22475 #: tree-vect-generic.c:285
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
22478 msgstr ""
22480 #: tree-vect-generic.c:336
22481 #, gcc-internal-format
22482 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
22483 msgstr ""
22485 #: tree-vect-generic.c:902
22486 #, gcc-internal-format
22487 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
22488 msgstr ""
22490 #: tree-vect-generic.c:1295
22491 #, gcc-internal-format
22492 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
22493 msgstr ""
22495 #: tree-vect-loop.c:3072
22496 #, gcc-internal-format
22497 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
22498 msgstr ""
22500 #: tree-vrp.c:6571
22501 #, fuzzy, gcc-internal-format
22502 #| msgid "array subscript is not an integer"
22503 msgid "array subscript is outside array bounds"
22504 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22506 #: tree-vrp.c:6589 tree-vrp.c:6689
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 #| msgid "array subscript is not an integer"
22509 msgid "array subscript is above array bounds"
22510 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22512 #: tree-vrp.c:6602 tree-vrp.c:6676
22513 #, fuzzy, gcc-internal-format
22514 #| msgid "array subscript is not an integer"
22515 msgid "array subscript is below array bounds"
22516 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22518 #: tree-vrp.c:7542
22519 #, gcc-internal-format
22520 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22521 msgstr ""
22523 #: tree-vrp.c:7548 tree-vrp.c:9455 tree-vrp.c:9499 tree-vrp.c:9560
22524 #, gcc-internal-format
22525 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22526 msgstr ""
22528 #: tree-vrp.c:7592
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format
22530 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
22531 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
22532 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
22534 #: tree-vrp.c:7594
22535 #, fuzzy, gcc-internal-format
22536 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
22537 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
22538 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
22540 #: tree-vrp.c:9090
22541 #, gcc-internal-format
22542 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
22543 msgstr ""
22545 #: tree-vrp.c:9172
22546 #, gcc-internal-format
22547 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
22548 msgstr ""
22550 #: tree.c:4753
22551 #, fuzzy, gcc-internal-format
22552 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
22553 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22554 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
22556 #: tree.c:6149
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22559 msgstr ""
22561 #: tree.c:6161
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22564 msgstr ""
22566 #: tree.c:6176
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22569 msgstr ""
22571 #: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623
22572 #: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690
22573 #: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762
22574 #: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810
22575 #: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876
22576 #: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948
22577 #: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018
22578 #: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113
22579 #: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315
22580 #: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875
22581 #: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005
22582 #: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273
22583 #: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412
22584 #: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517
22585 #: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815
22586 #: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178
22587 #: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
22588 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
22589 #: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
22590 #: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817
22591 #: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790
22592 #: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837
22593 #: lto/lto-lang.c:260
22594 #, fuzzy, gcc-internal-format
22595 #| msgid "`%s' attribute ignored"
22596 msgid "%qE attribute ignored"
22597 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
22599 #: tree.c:6259
22600 #, fuzzy, gcc-internal-format
22601 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
22602 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
22604 #: tree.c:6267
22605 #, fuzzy, gcc-internal-format
22606 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22607 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
22609 #: tree.c:6275
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22612 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
22614 #: tree.c:6303
22615 #, gcc-internal-format
22616 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22617 msgstr ""
22619 #: tree.c:6317
22620 #, gcc-internal-format
22621 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22622 msgstr ""
22624 #: tree.c:7960
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22627 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
22629 #: tree.c:8128
22630 #, gcc-internal-format
22631 msgid "function return type cannot be function"
22632 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
22634 #: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441
22635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22636 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22637 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22638 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22640 #: tree.c:9332
22641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22642 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22643 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22644 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22646 #: tree.c:9345
22647 #, fuzzy, gcc-internal-format
22648 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
22649 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22650 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
22652 #: tree.c:9394
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
22655 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22656 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
22658 #: tree.c:9407
22659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22660 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22661 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22662 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22664 #: tree.c:9467
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22667 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22668 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22670 #: tree.c:9481
22671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22672 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22673 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
22674 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
22676 #: tree.c:9493
22677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22678 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22679 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
22681 #: tree.c:9506
22682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22683 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22684 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
22686 #: tree.c:9519
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22688 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22689 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
22691 #: tree.c:12131
22692 #, fuzzy, gcc-internal-format
22693 #| msgid "`%s' is deprecated"
22694 msgid "%qD is deprecated: %s"
22695 msgstr "'%s' er forældet"
22697 #: tree.c:12134
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format
22699 #| msgid "`%s' is deprecated"
22700 msgid "%qD is deprecated"
22701 msgstr "'%s' er forældet"
22703 #: tree.c:12158 tree.c:12180
22704 #, fuzzy, gcc-internal-format
22705 #| msgid "`%s' is deprecated"
22706 msgid "%qE is deprecated: %s"
22707 msgstr "'%s' er forældet"
22709 #: tree.c:12161 tree.c:12183
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format
22711 #| msgid "`%s' is deprecated"
22712 msgid "%qE is deprecated"
22713 msgstr "'%s' er forældet"
22715 #: tree.c:12167 tree.c:12188
22716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22717 #| msgid "type is deprecated"
22718 msgid "type is deprecated: %s"
22719 msgstr "type er forældet"
22721 #: tree.c:12170 tree.c:12191
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "type is deprecated"
22724 msgstr "type er forældet"
22726 #: value-prof.c:575
22727 #, gcc-internal-format
22728 msgid "dead histogram"
22729 msgstr ""
22731 #: value-prof.c:605
22732 #, gcc-internal-format
22733 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
22734 msgstr ""
22736 #: value-prof.c:617
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 #| msgid "verify_flow_info failed"
22739 msgid "verify_histograms failed"
22740 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
22742 #: value-prof.c:676
22743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22744 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
22745 msgstr ""
22747 #: var-tracking.c:7115
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
22750 msgstr ""
22752 #: var-tracking.c:7119
22753 #, gcc-internal-format
22754 msgid "variable tracking size limit exceeded"
22755 msgstr ""
22757 #: varasm.c:345
22758 #, fuzzy, gcc-internal-format
22759 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
22760 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
22761 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
22763 #: varasm.c:348
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 #| msgid "  conflict with `%D'"
22766 msgid "section type conflict with %D"
22767 msgstr "  konflikt med '%D'"
22769 #: varasm.c:353
22770 #, fuzzy, gcc-internal-format
22771 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
22772 msgid "%+D causes a section type conflict"
22773 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
22775 #: varasm.c:355
22776 #, fuzzy, gcc-internal-format
22777 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
22778 msgid "section type conflict"
22779 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
22781 #: varasm.c:1017
22782 #, fuzzy, gcc-internal-format
22783 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
22784 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
22785 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
22787 #: varasm.c:1369 varasm.c:1378
22788 #, fuzzy, gcc-internal-format
22789 #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
22790 msgid "register name not specified for %q+D"
22791 msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
22793 #: varasm.c:1380
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format
22795 #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
22796 msgid "invalid register name for %q+D"
22797 msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
22799 #: varasm.c:1382
22800 #, fuzzy, gcc-internal-format
22801 #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
22802 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22803 msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
22805 #: varasm.c:1385
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
22808 msgstr ""
22810 #: varasm.c:1388
22811 #, fuzzy, gcc-internal-format
22812 #| msgid "register used for two global register variables"
22813 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
22814 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
22816 #: varasm.c:1391
22817 #, fuzzy, gcc-internal-format
22818 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
22819 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22820 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
22822 #: varasm.c:1401
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "global register variable has initial value"
22825 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
22827 #: varasm.c:1405
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22830 msgstr ""
22832 #: varasm.c:1448
22833 #, fuzzy, gcc-internal-format
22834 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
22835 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22836 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
22838 #: varasm.c:2002
22839 #, gcc-internal-format
22840 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22841 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
22843 #: varasm.c:2035
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
22846 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22847 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
22849 #: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804
22850 #, fuzzy, gcc-internal-format
22851 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
22852 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
22853 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
22855 #: varasm.c:4770
22856 #, fuzzy, gcc-internal-format
22857 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
22858 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
22859 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
22861 #: varasm.c:4775
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22864 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
22866 #: varasm.c:5071
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format
22868 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
22869 msgid "invalid initial value for member %qE"
22870 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
22872 #: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
22873 #, fuzzy, gcc-internal-format
22874 msgid "%+D declared weak after being used"
22875 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
22877 #: varasm.c:5409
22878 #, fuzzy, gcc-internal-format
22879 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
22880 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22881 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
22883 #: varasm.c:5411
22884 #, fuzzy, gcc-internal-format
22885 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
22886 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22887 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
22889 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
22890 #, gcc-internal-format
22891 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22892 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
22894 #: varasm.c:5634
22895 #, fuzzy, gcc-internal-format
22896 msgid "weakref is not supported in this configuration"
22897 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22899 #: varasm.c:5666
22900 #, fuzzy, gcc-internal-format
22901 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
22902 msgid "ifunc is not supported on this target"
22903 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
22905 #: varasm.c:5724
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22908 msgstr ""
22910 #: varasm.c:5726
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
22913 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22914 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
22916 #: varasm.c:5733
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
22919 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
22920 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
22922 #: varasm.c:5741
22923 #, fuzzy, gcc-internal-format
22924 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
22925 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22927 #: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22930 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
22932 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22933 #: xcoffout.c:205
22934 #, fuzzy, gcc-internal-format
22935 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
22936 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22937 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
22939 #: lto-streamer.h:1013
22940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22941 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
22942 msgstr ""
22944 #: lto-streamer.h:1023
22945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22946 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
22947 msgstr ""
22949 #: c-family/array-notation-common.c:83
22950 #, fuzzy, gcc-internal-format
22951 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
22952 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
22953 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
22955 #: c-family/array-notation-common.c:119
22956 #, fuzzy, gcc-internal-format
22957 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22958 msgid "length mismatch in expression"
22959 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22961 #: c-family/array-notation-common.c:294 c-family/array-notation-common.c:322
22962 #: c/c-array-notation.c:744 cp/cp-array-notation.c:625
22963 #, fuzzy, gcc-internal-format
22964 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
22965 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
22966 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
22968 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
22969 #. to the programmer.  This is because since there is no
22970 #. location information for the offending argument, the
22971 #. error could be in some internally generated code that is
22972 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
22973 #. may lie in the original expression.
22974 #: c-family/array-notation-common.c:303
22975 #, fuzzy, gcc-internal-format
22976 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22977 msgid "rank mismatch in expression %qE"
22978 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22980 #: c-family/array-notation-common.c:677
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
22983 msgstr ""
22985 #: c-family/c-cilkplus.c:49
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "iteration variable cannot be volatile"
22988 msgstr ""
22990 #: c-family/c-cilkplus.c:92
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "variable appears in more than one clause"
22993 msgstr ""
22995 #: c-family/c-cilkplus.c:94
22996 #, fuzzy, gcc-internal-format
22997 #| msgid "`%s' previously defined here"
22998 msgid "other clause defined here"
22999 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
23001 #: c-family/c-common.c:1005
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format
23003 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
23004 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
23005 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
23007 #: c-family/c-common.c:1055
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
23010 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
23011 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
23013 #: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340
23014 #, gcc-internal-format
23015 msgid "left shift count is negative"
23016 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
23018 #: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295
23019 #, gcc-internal-format
23020 msgid "right shift count is negative"
23021 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
23023 #: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348
23024 #, gcc-internal-format
23025 msgid "left shift count >= width of type"
23026 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
23028 #: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303
23029 #, gcc-internal-format
23030 msgid "right shift count >= width of type"
23031 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
23033 #: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503
23034 #, gcc-internal-format
23035 msgid "overflow in constant expression"
23036 msgstr "overløb i konstant udtryk"
23038 #: c-family/c-common.c:1649
23039 #, gcc-internal-format
23040 msgid "integer overflow in expression"
23041 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
23043 #: c-family/c-common.c:1654
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "floating point overflow in expression"
23046 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
23048 #: c-family/c-common.c:1658
23049 #, fuzzy, gcc-internal-format
23050 #| msgid "floating point overflow in expression"
23051 msgid "fixed-point overflow in expression"
23052 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
23054 #: c-family/c-common.c:1662
23055 #, gcc-internal-format
23056 msgid "vector overflow in expression"
23057 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
23059 #: c-family/c-common.c:1668
23060 #, fuzzy, gcc-internal-format
23061 #| msgid "integer overflow in expression"
23062 msgid "complex integer overflow in expression"
23063 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
23065 #: c-family/c-common.c:1671
23066 #, fuzzy, gcc-internal-format
23067 #| msgid "floating point overflow in expression"
23068 msgid "complex floating point overflow in expression"
23069 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
23071 #: c-family/c-common.c:1714
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
23074 msgstr ""
23076 #: c-family/c-common.c:1717
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
23079 msgstr ""
23081 #: c-family/c-common.c:1785
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
23084 msgstr ""
23086 #: c-family/c-common.c:1789
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
23089 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
23090 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
23092 #: c-family/c-common.c:1814
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
23095 msgstr ""
23097 #: c-family/c-common.c:1944
23098 #, gcc-internal-format
23099 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
23100 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
23102 #: c-family/c-common.c:1959
23103 #, gcc-internal-format
23104 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
23105 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
23107 #: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984
23108 #, fuzzy, gcc-internal-format
23109 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
23110 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
23111 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
23113 #: c-family/c-common.c:2118
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
23116 msgstr ""
23118 #: c-family/c-common.c:2125
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
23121 msgstr ""
23123 #: c-family/c-common.c:2130
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
23126 msgstr ""
23128 #: c-family/c-common.c:2142
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
23131 msgstr ""
23133 #: c-family/c-common.c:2158
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
23136 msgstr ""
23138 #: c-family/c-common.c:2165
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
23141 msgstr ""
23143 #: c-family/c-common.c:2170
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
23146 msgstr ""
23148 #: c-family/c-common.c:2182
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
23151 msgstr ""
23153 #: c-family/c-common.c:2198
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
23156 msgstr ""
23158 #: c-family/c-common.c:2205
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
23161 msgstr ""
23163 #: c-family/c-common.c:2210
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
23166 msgstr ""
23168 #: c-family/c-common.c:2222
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
23171 msgstr ""
23173 #: c-family/c-common.c:2238
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
23176 msgstr ""
23178 #: c-family/c-common.c:2245
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
23181 msgstr ""
23183 #: c-family/c-common.c:2250
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
23186 msgstr ""
23188 #: c-family/c-common.c:2262
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
23191 msgstr ""
23193 #: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
23196 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
23197 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
23199 #: c-family/c-common.c:2308
23200 #, fuzzy, gcc-internal-format
23201 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
23202 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
23204 #: c-family/c-common.c:2317
23205 #, fuzzy, gcc-internal-format
23206 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
23207 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
23209 #: c-family/c-common.c:2326
23210 #, fuzzy, gcc-internal-format
23211 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
23212 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
23214 #: c-family/c-common.c:2337
23215 #, fuzzy, gcc-internal-format
23216 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
23217 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
23219 #: c-family/c-common.c:2341
23220 #, fuzzy, gcc-internal-format
23221 #| msgid "field `%s' declared as a function"
23222 msgid "%q+D declared as variadic function"
23223 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
23225 #: c-family/c-common.c:2409
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
23228 msgstr ""
23230 #: c-family/c-common.c:2450
23231 #, fuzzy, gcc-internal-format
23232 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
23233 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
23234 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
23236 #: c-family/c-common.c:2459
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
23239 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
23240 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
23242 #: c-family/c-common.c:2466
23243 #, gcc-internal-format
23244 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
23245 msgstr ""
23247 #: c-family/c-common.c:2477
23248 #, gcc-internal-format
23249 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
23250 msgstr ""
23252 #: c-family/c-common.c:2487
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
23255 msgstr ""
23257 #: c-family/c-common.c:2684
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
23260 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
23262 #: c-family/c-common.c:2690
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
23265 msgstr ""
23267 #: c-family/c-common.c:2784
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
23270 msgstr ""
23272 #: c-family/c-common.c:2861
23273 #, fuzzy, gcc-internal-format
23274 #| msgid "conversion to incomplete type"
23275 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
23276 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
23278 #: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
23281 msgstr ""
23283 #: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897
23284 #, fuzzy, gcc-internal-format
23285 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
23286 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
23287 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
23289 #: c-family/c-common.c:2928
23290 #, gcc-internal-format
23291 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
23292 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
23294 #: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "overflow in implicit constant conversion"
23297 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
23299 #: c-family/c-common.c:3121
23300 #, fuzzy, gcc-internal-format
23301 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
23302 msgid "operation on %qE may be undefined"
23303 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
23305 #: c-family/c-common.c:3428
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
23308 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
23310 #: c-family/c-common.c:3468
23311 #, fuzzy, gcc-internal-format
23312 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
23313 msgid "case label value is less than minimum value for type"
23314 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
23316 #: c-family/c-common.c:3477
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format
23318 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
23319 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
23320 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
23322 #: c-family/c-common.c:3485
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format
23324 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
23325 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
23326 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
23328 #: c-family/c-common.c:3494
23329 #, fuzzy, gcc-internal-format
23330 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
23331 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
23332 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
23334 #: c-family/c-common.c:3576
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
23337 msgstr ""
23339 #: c-family/c-common.c:4095
23340 #, fuzzy, gcc-internal-format
23341 #| msgid "invalid operands to binary %s"
23342 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
23343 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
23345 #: c-family/c-common.c:4349
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
23348 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
23350 #: c-family/c-common.c:4352
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
23353 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
23355 #: c-family/c-common.c:4442
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
23358 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
23360 #: c-family/c-common.c:4449
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
23363 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
23365 #: c-family/c-common.c:4492
23366 #, fuzzy, gcc-internal-format
23367 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
23368 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
23369 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
23371 #: c-family/c-common.c:4501
23372 #, gcc-internal-format
23373 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
23374 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
23376 #: c-family/c-common.c:4714
23377 #, fuzzy, gcc-internal-format
23378 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
23379 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
23381 #: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
23384 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
23386 #: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format
23388 #| msgid "invalid use of `restrict'"
23389 msgid "invalid use of %<restrict%>"
23390 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
23392 #: c-family/c-common.c:5092
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
23395 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
23396 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
23398 #: c-family/c-common.c:5102
23399 #, fuzzy, gcc-internal-format
23400 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
23401 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
23402 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
23404 #: c-family/c-common.c:5105
23405 #, fuzzy, gcc-internal-format
23406 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
23407 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
23408 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
23410 #: c-family/c-common.c:5116
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
23413 msgid "invalid application of %qs to a void type"
23414 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
23416 #: c-family/c-common.c:5125
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format
23418 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
23419 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
23420 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
23422 #: c-family/c-common.c:5133
23423 #, fuzzy, gcc-internal-format
23424 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
23425 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
23426 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
23428 #: c-family/c-common.c:5175
23429 #, fuzzy, gcc-internal-format
23430 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
23431 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
23432 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
23434 #: c-family/c-common.c:5915
23435 #, fuzzy, gcc-internal-format
23436 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
23437 msgid "cannot disable built-in function %qs"
23438 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
23440 #: c-family/c-common.c:6106
23441 #, gcc-internal-format
23442 msgid "pointers are not permitted as case values"
23443 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
23445 #: c-family/c-common.c:6113
23446 #, fuzzy, gcc-internal-format
23447 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
23448 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
23450 #: c-family/c-common.c:6139
23451 #, gcc-internal-format
23452 msgid "empty range specified"
23453 msgstr "tomt interval angivet"
23455 #: c-family/c-common.c:6199
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
23458 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
23460 #: c-family/c-common.c:6201
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
23463 msgid "this is the first entry overlapping that value"
23464 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
23466 #: c-family/c-common.c:6205
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "duplicate case value"
23469 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
23471 #: c-family/c-common.c:6206
23472 #, fuzzy, gcc-internal-format
23473 #| msgid "%Jpreviously used here"
23474 msgid "previously used here"
23475 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
23477 #: c-family/c-common.c:6210
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "multiple default labels in one switch"
23480 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
23482 #: c-family/c-common.c:6212
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format
23484 #| msgid "%Jthis is the first default label"
23485 msgid "this is the first default label"
23486 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
23488 #: c-family/c-common.c:6256
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format
23490 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
23491 msgid "case value %qs not in enumerated type"
23492 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
23494 #: c-family/c-common.c:6261
23495 #, fuzzy, gcc-internal-format
23496 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
23497 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
23498 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
23500 #: c-family/c-common.c:6320
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "switch missing default case"
23503 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
23505 #: c-family/c-common.c:6392
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format
23507 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
23508 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
23509 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
23511 #: c-family/c-common.c:6418
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "taking the address of a label is non-standard"
23514 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
23516 #: c-family/c-common.c:6612
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23519 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
23520 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23522 #: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
23525 msgstr ""
23527 #: c-family/c-common.c:6897
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
23530 msgstr ""
23532 #: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
23533 #, fuzzy, gcc-internal-format
23534 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
23535 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
23537 #: c-family/c-common.c:7107
23538 #, fuzzy, gcc-internal-format
23539 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23540 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
23542 #: c-family/c-common.c:7136
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
23545 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
23546 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
23548 #: c-family/c-common.c:7247
23549 #, fuzzy, gcc-internal-format
23550 #| msgid "trampolines not supported"
23551 msgid "destructor priorities are not supported"
23552 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
23554 #: c-family/c-common.c:7249
23555 #, fuzzy, gcc-internal-format
23556 #| msgid "trampolines not supported"
23557 msgid "constructor priorities are not supported"
23558 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
23560 #: c-family/c-common.c:7271
23561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23562 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23563 msgstr ""
23565 #: c-family/c-common.c:7276
23566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23567 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23568 msgstr ""
23570 #: c-family/c-common.c:7284
23571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23572 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23573 msgstr ""
23575 #: c-family/c-common.c:7287
23576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23577 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23578 msgstr ""
23580 #: c-family/c-common.c:7443
23581 #, fuzzy, gcc-internal-format
23582 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23583 msgid "unknown machine mode %qE"
23584 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23586 #: c-family/c-common.c:7472
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
23589 msgstr ""
23591 #: c-family/c-common.c:7475
23592 #, fuzzy, gcc-internal-format
23593 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
23594 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
23595 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
23597 #: c-family/c-common.c:7484
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 #| msgid "unable to emulate '%s'"
23600 msgid "unable to emulate %qs"
23601 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
23603 #: c-family/c-common.c:7495
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format
23605 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
23606 msgid "invalid pointer mode %qs"
23607 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
23609 #: c-family/c-common.c:7512
23610 #, fuzzy, gcc-internal-format
23611 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
23612 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
23613 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
23615 #: c-family/c-common.c:7523
23616 #, fuzzy, gcc-internal-format
23617 #| msgid "no data type for mode `%s'"
23618 msgid "no data type for mode %qs"
23619 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
23621 #: c-family/c-common.c:7533
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
23624 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
23625 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
23627 #: c-family/c-common.c:7560
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format
23629 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
23630 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
23631 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
23633 #: c-family/c-common.c:7592
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
23636 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
23638 #: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
23639 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
23640 #, fuzzy, gcc-internal-format
23641 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
23642 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
23644 #: c-family/c-common.c:7611
23645 #, fuzzy, gcc-internal-format
23646 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
23647 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
23648 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
23650 #: c-family/c-common.c:7620
23651 #, fuzzy, gcc-internal-format
23652 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
23653 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
23655 #: c-family/c-common.c:7627
23656 #, fuzzy, gcc-internal-format
23657 msgid "section attributes are not supported for this target"
23658 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
23660 #: c-family/c-common.c:7648
23661 #, fuzzy, gcc-internal-format
23662 #| msgid "requested alignment is not a constant"
23663 msgid "requested alignment is not an integer constant"
23664 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
23666 #: c-family/c-common.c:7656
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
23669 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
23670 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
23672 #: c-family/c-common.c:7661
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "requested alignment is too large"
23675 msgstr "angivet justering er for stor"
23677 #: c-family/c-common.c:7744
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23679 #| msgid "requested alignment is too large"
23680 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
23681 msgstr "angivet justering er for stor"
23683 #: c-family/c-common.c:7810
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
23686 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
23688 #: c-family/c-common.c:7828
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
23691 msgstr ""
23693 #: c-family/c-common.c:7832
23694 #, fuzzy, gcc-internal-format
23695 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
23696 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
23697 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
23699 #: c-family/c-common.c:7857
23700 #, fuzzy, gcc-internal-format
23701 msgid "inline function %q+D declared weak"
23702 msgstr "Ugyldig erklæring"
23704 #: c-family/c-common.c:7862
23705 #, fuzzy, gcc-internal-format
23706 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
23707 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
23708 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
23710 #: c-family/c-common.c:7904
23711 #, fuzzy, gcc-internal-format
23712 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
23713 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
23715 #: c-family/c-common.c:7912
23716 #, fuzzy, gcc-internal-format
23717 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
23718 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
23719 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
23721 #: c-family/c-common.c:7929
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
23724 msgid "attribute %qE argument not a string"
23725 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
23727 #: c-family/c-common.c:7959
23728 #, fuzzy, gcc-internal-format
23729 msgid "%+D declared alias after being used"
23730 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
23732 #: c-family/c-common.c:7961
23733 #, fuzzy, gcc-internal-format
23734 msgid "%+D declared ifunc after being used"
23735 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
23737 #: c-family/c-common.c:8012
23738 #, fuzzy, gcc-internal-format
23739 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
23740 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
23741 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
23743 #: c-family/c-common.c:8034
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
23746 msgstr ""
23748 #: c-family/c-common.c:8046
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 msgid "%+D declared weakref after being used"
23751 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
23753 #: c-family/c-common.c:8070
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23756 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
23757 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23759 #: c-family/c-common.c:8076
23760 #, fuzzy, gcc-internal-format
23761 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
23762 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
23764 #: c-family/c-common.c:8089
23765 #, fuzzy, gcc-internal-format
23766 #| msgid "visibility arg not a string"
23767 msgid "visibility argument not a string"
23768 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
23770 #: c-family/c-common.c:8101
23771 #, fuzzy, gcc-internal-format
23772 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23773 msgid "%qE attribute ignored on types"
23774 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23776 #: c-family/c-common.c:8117
23777 #, fuzzy, gcc-internal-format
23778 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
23779 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
23780 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
23782 #: c-family/c-common.c:8128
23783 #, fuzzy, gcc-internal-format
23784 msgid "%qD redeclared with different visibility"
23785 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
23787 #: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
23790 msgstr ""
23792 #: c-family/c-common.c:8219
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format
23794 #| msgid "tls_model arg not a string"
23795 msgid "tls_model argument not a string"
23796 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
23798 #: c-family/c-common.c:8232
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
23801 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
23802 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
23804 #: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488
23805 #: config/m32c/m32c.c:2974
23806 #, fuzzy, gcc-internal-format
23807 msgid "%qE attribute applies only to functions"
23808 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
23810 #: c-family/c-common.c:8300
23811 #, gcc-internal-format
23812 msgid "alloc_size parameter outside range"
23813 msgstr ""
23815 #: c-family/c-common.c:8325
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "alloc_align parameter outside range"
23818 msgstr ""
23820 #: c-family/c-common.c:8349
23821 #, fuzzy, gcc-internal-format
23822 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
23823 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
23824 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
23826 #: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
23827 #, fuzzy, gcc-internal-format
23828 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
23829 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
23831 #: c-family/c-common.c:8554
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 #| msgid "`%s' attribute ignored"
23834 msgid "%qE attribute duplicated"
23835 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
23837 #: c-family/c-common.c:8556
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "%qE attribute follows %qE"
23840 msgstr ""
23842 #: c-family/c-common.c:8655
23843 #, fuzzy, gcc-internal-format
23844 #| msgid "`%s' previously declared here"
23845 msgid "type was previously declared %qE"
23846 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
23848 #: c-family/c-common.c:8710
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 msgid "%qE argument not an identifier"
23851 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
23853 #: c-family/c-common.c:8721
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "%qD is not compatible with %qD"
23856 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
23858 #: c-family/c-common.c:8724
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 #| msgid "no arguments for spec function"
23861 msgid "%qE argument is not a function"
23862 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
23864 #: c-family/c-common.c:8772
23865 #, fuzzy, gcc-internal-format
23866 #| msgid "second token after #line is not a string"
23867 msgid "deprecated message is not a string"
23868 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
23870 #: c-family/c-common.c:8813
23871 #, fuzzy, gcc-internal-format
23872 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23873 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23874 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23876 #: c-family/c-common.c:8876
23877 #, fuzzy, gcc-internal-format
23878 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
23879 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23880 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
23882 #: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
23885 msgstr ""
23887 #: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "zero vector size"
23890 msgstr ""
23892 #: c-family/c-common.c:8896
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "number of components of the vector not a power of two"
23895 msgstr ""
23897 #: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
23900 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
23902 #: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23904 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
23905 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
23906 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
23908 #: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23910 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
23911 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
23912 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
23914 #: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716
23915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23916 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
23917 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
23918 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
23920 #: c-family/c-common.c:9068
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 #| msgid "too few arguments to function"
23923 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23924 msgstr "for få parametre til funktionen"
23926 #: c-family/c-common.c:9082
23927 #, fuzzy, gcc-internal-format
23928 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
23929 msgid "missing sentinel in function call"
23930 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
23932 #: c-family/c-common.c:9123
23933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23934 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
23935 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
23936 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
23938 #: c-family/c-common.c:9189
23939 #, fuzzy, gcc-internal-format
23940 msgid "cleanup argument not an identifier"
23941 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
23943 #: c-family/c-common.c:9196
23944 #, fuzzy, gcc-internal-format
23945 msgid "cleanup argument not a function"
23946 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
23948 #: c-family/c-common.c:9233
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
23951 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
23952 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
23954 #: c-family/c-common.c:9241
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
23957 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
23958 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
23960 #: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758
23961 #, fuzzy, gcc-internal-format
23962 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
23963 msgid "requested position is not an integer constant"
23964 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
23966 #: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "requested position is less than zero"
23969 msgstr ""
23971 #: c-family/c-common.c:9383
23972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23973 msgid "bad option %s to optimize attribute"
23974 msgstr ""
23976 #: c-family/c-common.c:9386
23977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23978 msgid "bad option %s to pragma attribute"
23979 msgstr ""
23981 #: c-family/c-common.c:9511
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
23984 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
23985 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
23987 #: c-family/c-common.c:9526
23988 #, fuzzy, gcc-internal-format
23989 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
23990 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
23991 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
23993 #: c-family/c-common.c:9642
23994 #, fuzzy, gcc-internal-format
23995 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
23996 msgid "not enough arguments to function %qE"
23997 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
23999 #: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144
24000 #, fuzzy, gcc-internal-format
24001 #| msgid "too many arguments to function"
24002 msgid "too many arguments to function %qE"
24003 msgstr "for mange parametre til funktionen"
24005 #: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724
24006 #, fuzzy, gcc-internal-format
24007 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
24008 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
24009 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
24011 #: c-family/c-common.c:9701
24012 #, fuzzy, gcc-internal-format
24013 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
24014 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
24015 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
24017 #: c-family/c-common.c:9717
24018 #, fuzzy, gcc-internal-format
24019 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
24020 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
24021 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
24023 #: c-family/c-common.c:9737
24024 #, fuzzy, gcc-internal-format
24025 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
24026 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
24027 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
24029 #: c-family/c-common.c:9753
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
24032 msgstr ""
24034 #: c-family/c-common.c:9760
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
24037 msgstr ""
24039 #: c-family/c-common.c:10071
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
24042 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
24044 #: c-family/c-common.c:10076
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
24047 msgstr ""
24049 #: c-family/c-common.c:10083
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
24052 msgstr ""
24054 #: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
24057 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
24058 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
24060 #: c-family/c-common.c:10147
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
24063 msgstr ""
24065 #: c-family/c-common.c:10187
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
24068 msgstr ""
24070 #: c-family/c-common.c:10208
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
24073 msgstr ""
24075 #: c-family/c-common.c:10210
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "increment of member %qD in read-only object"
24078 msgstr ""
24080 #: c-family/c-common.c:10212
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
24083 msgstr ""
24085 #: c-family/c-common.c:10214
24086 #, gcc-internal-format
24087 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
24088 msgstr ""
24090 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24091 #: c-family/c-common.c:10218
24092 #, fuzzy, gcc-internal-format
24093 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24094 msgid "assignment of read-only member %qD"
24095 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24097 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24098 #: c-family/c-common.c:10219
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24101 msgid "increment of read-only member %qD"
24102 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24104 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24105 #: c-family/c-common.c:10220
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format
24107 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24108 msgid "decrement of read-only member %qD"
24109 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24111 #: c-family/c-common.c:10221
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
24114 msgstr ""
24116 #: c-family/c-common.c:10225
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
24119 msgid "assignment of read-only variable %qD"
24120 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
24122 #: c-family/c-common.c:10226
24123 #, fuzzy, gcc-internal-format
24124 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
24125 msgid "increment of read-only variable %qD"
24126 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
24128 #: c-family/c-common.c:10227
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
24131 msgid "decrement of read-only variable %qD"
24132 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
24134 #: c-family/c-common.c:10228
24135 #, gcc-internal-format
24136 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
24137 msgstr ""
24139 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24140 #: c-family/c-common.c:10231
24141 #, fuzzy, gcc-internal-format
24142 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24143 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
24144 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24146 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24147 #: c-family/c-common.c:10232
24148 #, fuzzy, gcc-internal-format
24149 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24150 msgid "increment of read-only parameter %qD"
24151 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24153 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24154 #: c-family/c-common.c:10233
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24157 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
24158 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24160 #: c-family/c-common.c:10234
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
24163 msgstr ""
24165 #: c-family/c-common.c:10239
24166 #, gcc-internal-format
24167 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
24168 msgstr ""
24170 #: c-family/c-common.c:10241
24171 #, gcc-internal-format
24172 msgid "increment of read-only named return value %qD"
24173 msgstr ""
24175 #: c-family/c-common.c:10243
24176 #, gcc-internal-format
24177 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
24178 msgstr ""
24180 #: c-family/c-common.c:10245
24181 #, gcc-internal-format
24182 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
24183 msgstr ""
24185 #: c-family/c-common.c:10250
24186 #, fuzzy, gcc-internal-format
24187 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
24188 msgid "assignment of function %qD"
24189 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
24191 #: c-family/c-common.c:10251
24192 #, fuzzy, gcc-internal-format
24193 #| msgid "In statement function"
24194 msgid "increment of function %qD"
24195 msgstr "I sætningsfunktion"
24197 #: c-family/c-common.c:10252
24198 #, fuzzy, gcc-internal-format
24199 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
24200 msgid "decrement of function %qD"
24201 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
24203 #: c-family/c-common.c:10253
24204 #, gcc-internal-format
24205 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
24206 msgstr ""
24208 #: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format
24210 #| msgid "%s of read-only location"
24211 msgid "assignment of read-only location %qE"
24212 msgstr "%s af placering der kun må læses"
24214 #: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 #| msgid "%s of read-only location"
24217 msgid "increment of read-only location %qE"
24218 msgstr "%s af placering der kun må læses"
24220 #: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 #| msgid "%s of read-only location"
24223 msgid "decrement of read-only location %qE"
24224 msgstr "%s af placering der kun må læses"
24226 #: c-family/c-common.c:10259
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
24229 msgstr ""
24231 #: c-family/c-common.c:10273
24232 #, fuzzy, gcc-internal-format
24233 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24234 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
24235 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24237 #: c-family/c-common.c:10276
24238 #, gcc-internal-format
24239 msgid "lvalue required as increment operand"
24240 msgstr ""
24242 #: c-family/c-common.c:10279
24243 #, gcc-internal-format
24244 msgid "lvalue required as decrement operand"
24245 msgstr ""
24247 #: c-family/c-common.c:10282
24248 #, gcc-internal-format
24249 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
24250 msgstr ""
24252 #: c-family/c-common.c:10285
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24255 msgid "lvalue required in asm statement"
24256 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
24258 #: c-family/c-common.c:10302
24259 #, fuzzy, gcc-internal-format
24260 #| msgid "invalid type argument"
24261 msgid "invalid type argument (have %qT)"
24262 msgstr "ugyldig typeparameter"
24264 #: c-family/c-common.c:10306
24265 #, fuzzy, gcc-internal-format
24266 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24267 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
24268 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24270 #: c-family/c-common.c:10311
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24273 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
24274 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24276 #: c-family/c-common.c:10316
24277 #, fuzzy, gcc-internal-format
24278 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24279 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
24280 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24282 #: c-family/c-common.c:10321
24283 #, fuzzy, gcc-internal-format
24284 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24285 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
24286 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24288 #: c-family/c-common.c:10326
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24291 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
24292 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24294 #: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472
24295 #, fuzzy, gcc-internal-format
24296 #| msgid "size of array `%s' is too large"
24297 msgid "size of array is too large"
24298 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
24300 #: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 #| msgid "too few arguments to function"
24303 msgid "too few arguments to function %qE"
24304 msgstr "for få parametre til funktionen"
24306 #: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
24309 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
24310 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
24312 #: c-family/c-common.c:10673
24313 #, fuzzy, gcc-internal-format
24314 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
24315 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
24316 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
24318 #: c-family/c-common.c:10688
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format
24320 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
24321 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
24322 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
24324 #: c-family/c-common.c:10697
24325 #, fuzzy, gcc-internal-format
24326 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
24327 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
24328 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
24330 #: c-family/c-common.c:10708
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
24333 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
24334 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
24336 #: c-family/c-common.c:10723
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
24339 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
24340 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
24342 #: c-family/c-common.c:10731
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format
24344 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
24345 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
24346 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
24348 #: c-family/c-common.c:10747
24349 #, fuzzy, gcc-internal-format
24350 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24351 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
24352 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24354 #: c-family/c-common.c:10754
24355 #, gcc-internal-format
24356 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
24357 msgstr ""
24359 #: c-family/c-common.c:11330
24360 #, fuzzy, gcc-internal-format
24361 #| msgid "array subscript has type `char'"
24362 msgid "array subscript has type %<char%>"
24363 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
24365 #: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368
24366 #, fuzzy, gcc-internal-format
24367 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24368 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
24369 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
24371 #: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374
24372 #, fuzzy, gcc-internal-format
24373 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24374 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
24375 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
24377 #: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383
24378 #, fuzzy, gcc-internal-format
24379 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24380 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
24381 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
24383 #: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389
24384 #, fuzzy, gcc-internal-format
24385 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24386 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
24387 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
24389 #: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398
24390 #, fuzzy, gcc-internal-format
24391 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
24392 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
24393 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
24395 #: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409
24396 #, fuzzy, gcc-internal-format
24397 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
24398 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
24399 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
24401 #: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24404 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
24405 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
24407 #: c-family/c-common.c:11421
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
24410 msgstr ""
24412 #: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433
24413 #, fuzzy, gcc-internal-format
24414 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
24415 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
24416 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
24418 #: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440
24419 #, fuzzy, gcc-internal-format
24420 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
24421 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
24422 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
24424 #: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449
24425 #, fuzzy, gcc-internal-format
24426 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
24427 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
24428 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
24430 #: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
24431 #, fuzzy, gcc-internal-format
24432 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
24433 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
24434 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
24436 #: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
24439 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
24440 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
24442 #: c-family/c-common.c:11467
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
24445 msgstr ""
24447 #: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format
24449 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24450 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
24451 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
24453 #: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485
24454 #, fuzzy, gcc-internal-format
24455 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24456 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
24457 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
24459 #: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
24462 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
24463 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
24465 #: c-family/c-common.c:11517
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 #| msgid "label `%D' defined but not used"
24468 msgid "label %q+D defined but not used"
24469 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
24471 #: c-family/c-common.c:11519
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 msgid "label %q+D declared but not defined"
24474 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
24476 #: c-family/c-common.c:11535
24477 #, gcc-internal-format
24478 msgid "division by zero"
24479 msgstr "division med nul"
24481 #: c-family/c-common.c:11567
24482 #, fuzzy, gcc-internal-format
24483 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
24484 msgid "comparison between types %qT and %qT"
24485 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
24487 #: c-family/c-common.c:11618
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
24490 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
24492 #: c-family/c-common.c:11669
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
24495 msgstr ""
24497 #: c-family/c-common.c:11672
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
24500 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
24502 #: c-family/c-common.c:11682
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
24505 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
24507 #: c-family/c-common.c:11860
24508 #, fuzzy, gcc-internal-format
24509 #| msgid "label `%D' defined but not used"
24510 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
24511 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
24513 #: c-family/c-common.c:11892
24514 #, fuzzy, gcc-internal-format
24515 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
24516 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
24517 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
24519 #: c-family/c-common.c:11895
24520 #, fuzzy, gcc-internal-format
24521 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
24522 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
24523 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
24525 #: c-family/c-common.c:12141
24526 #, fuzzy, gcc-internal-format
24527 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
24528 msgid "index value is out of bound"
24529 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
24531 #: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
24532 #: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
24535 msgstr ""
24537 #: c-family/c-format.c:114 c-family/c-format.c:301
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "format string has invalid operand number"
24540 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24542 #: c-family/c-format.c:130
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "function does not return string type"
24545 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
24547 #: c-family/c-format.c:164
24548 #, fuzzy, gcc-internal-format
24549 #| msgid "format string arg not a string type"
24550 msgid "format string argument is not a string type"
24551 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
24553 #: c-family/c-format.c:190
24554 #, gcc-internal-format
24555 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
24556 msgstr ""
24558 #: c-family/c-format.c:193
24559 #, gcc-internal-format
24560 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
24561 msgstr ""
24563 #: c-family/c-format.c:203
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
24566 msgstr ""
24568 #: c-family/c-format.c:225
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
24571 msgstr ""
24573 #: c-family/c-format.c:269
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "unrecognized format specifier"
24576 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
24578 #: c-family/c-format.c:284
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
24581 msgstr ""
24583 #: c-family/c-format.c:293
24584 #, fuzzy, gcc-internal-format
24585 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
24586 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
24587 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
24589 #: c-family/c-format.c:307
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format
24591 msgid "%<...%> has invalid operand number"
24592 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24594 #: c-family/c-format.c:314
24595 #, fuzzy, gcc-internal-format
24596 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
24597 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
24598 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
24600 #: c-family/c-format.c:1060
24601 #, fuzzy, gcc-internal-format
24602 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
24603 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
24604 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
24606 #: c-family/c-format.c:1150 c-family/c-format.c:1171 c-family/c-format.c:2263
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "missing $ operand number in format"
24609 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
24611 #: c-family/c-format.c:1180
24612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24613 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24614 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
24616 #: c-family/c-format.c:1187
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "operand number out of range in format"
24619 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
24621 #: c-family/c-format.c:1210
24622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24623 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
24624 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
24626 #: c-family/c-format.c:1242
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format
24628 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
24629 msgid "$ operand number used after format without operand number"
24630 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
24632 #: c-family/c-format.c:1273
24633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24634 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
24635 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
24637 #: c-family/c-format.c:1374
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "format not a string literal, format string not checked"
24640 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
24642 #: c-family/c-format.c:1389 c-family/c-format.c:1392
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "format not a string literal and no format arguments"
24645 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
24647 #: c-family/c-format.c:1395
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
24650 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
24652 #: c-family/c-format.c:1409
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "too many arguments for format"
24655 msgstr "for mange parametre til formatering"
24657 #: c-family/c-format.c:1412
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "unused arguments in $-style format"
24660 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
24662 #: c-family/c-format.c:1415
24663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24664 msgid "zero-length %s format string"
24665 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
24667 #: c-family/c-format.c:1419
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "format is a wide character string"
24670 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
24672 #: c-family/c-format.c:1422
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "unterminated format string"
24675 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
24677 #: c-family/c-format.c:1686
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
24680 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
24681 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
24683 #: c-family/c-format.c:1731 c-family/c-format.c:2016
24684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24685 msgid "repeated %s in format"
24686 msgstr "gentaget %s i formatering"
24688 #: c-family/c-format.c:1745
24689 #, gcc-internal-format
24690 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
24691 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
24693 #: c-family/c-format.c:1834
24694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24695 msgid "zero width in %s format"
24696 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
24698 #: c-family/c-format.c:1853
24699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24700 msgid "empty left precision in %s format"
24701 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
24703 #: c-family/c-format.c:1930
24704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24705 msgid "empty precision in %s format"
24706 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
24708 #: c-family/c-format.c:1999
24709 #, fuzzy, gcc-internal-format
24710 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
24711 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
24712 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
24714 #: c-family/c-format.c:2034
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "conversion lacks type at end of format"
24717 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
24719 #: c-family/c-format.c:2046
24720 #, fuzzy, gcc-internal-format
24721 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
24722 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
24723 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
24725 #: c-family/c-format.c:2050
24726 #, gcc-internal-format
24727 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
24728 msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
24730 #: c-family/c-format.c:2058
24731 #, fuzzy, gcc-internal-format
24732 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
24733 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
24734 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
24736 #: c-family/c-format.c:2075
24737 #, fuzzy, gcc-internal-format
24738 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
24739 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
24740 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
24742 #: c-family/c-format.c:2085
24743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24744 msgid "%s does not support %s"
24745 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24747 #: c-family/c-format.c:2095
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
24750 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
24751 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
24753 #: c-family/c-format.c:2131
24754 #, fuzzy, gcc-internal-format
24755 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
24756 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
24757 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
24759 #: c-family/c-format.c:2136
24760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24761 msgid "%s ignored with %s in %s format"
24762 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
24764 #: c-family/c-format.c:2143
24765 #, fuzzy, gcc-internal-format
24766 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
24767 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
24768 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
24770 #: c-family/c-format.c:2148
24771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24772 msgid "use of %s and %s together in %s format"
24773 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
24775 #: c-family/c-format.c:2168
24776 #, fuzzy, gcc-internal-format
24777 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
24778 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
24779 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
24781 #: c-family/c-format.c:2172
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
24784 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
24785 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
24787 #: c-family/c-format.c:2190
24788 #, fuzzy, gcc-internal-format
24789 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
24790 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
24791 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
24793 #: c-family/c-format.c:2204
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
24796 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
24797 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
24799 #: c-family/c-format.c:2222
24800 #, fuzzy, gcc-internal-format
24801 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
24802 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
24803 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
24805 #: c-family/c-format.c:2240
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
24808 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
24810 #: c-family/c-format.c:2244
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "operand number specified for format taking no argument"
24813 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
24815 #: c-family/c-format.c:2331
24816 #, fuzzy, gcc-internal-format
24817 #| msgid "embedded `\\0' in format"
24818 msgid "embedded %<\\0%> in format"
24819 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
24821 #: c-family/c-format.c:2401
24822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24823 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
24824 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
24825 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
24827 #: c-family/c-format.c:2409
24828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24829 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
24830 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
24831 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
24833 #: c-family/c-format.c:2429
24834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24835 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
24836 msgid "writing into constant object (argument %d)"
24837 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
24839 #: c-family/c-format.c:2441
24840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24841 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
24842 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
24843 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
24845 #: c-family/c-format.c:2575
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24848 msgstr ""
24850 #: c-family/c-format.c:2583
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
24853 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
24854 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
24856 #: c-family/c-format.c:2592
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24859 msgstr ""
24861 #: c-family/c-format.c:2600
24862 #, fuzzy, gcc-internal-format
24863 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
24864 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
24865 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
24867 #: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
24870 msgstr ""
24872 #: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
24875 msgstr ""
24877 #: c-family/c-format.c:2723
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 #| msgid "\"%s\" is not defined"
24880 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
24881 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
24883 #: c-family/c-format.c:2776
24884 #, gcc-internal-format
24885 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
24886 msgstr ""
24888 #: c-family/c-format.c:2793
24889 #, fuzzy, gcc-internal-format
24890 #| msgid "\"%s\" is not defined"
24891 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
24892 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
24894 #: c-family/c-format.c:2798
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
24897 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
24899 #: c-family/c-format.c:3071
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
24902 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
24903 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
24905 #: c-family/c-format.c:3083
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "strftime formats cannot format arguments"
24908 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
24910 #: c-family/c-lex.c:239
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
24913 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
24915 #: c-family/c-lex.c:274
24916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24917 msgid "ignoring #pragma %s %s"
24918 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
24920 #. ... or not.
24921 #: c-family/c-lex.c:511 c-family/c-lex.c:1171
24922 #, fuzzy, gcc-internal-format
24923 #| msgid "stray '%c' in program"
24924 msgid "stray %<@%> in program"
24925 msgstr "vildfaren '%c' i program"
24927 #: c-family/c-lex.c:526
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 #| msgid "stray '%c' in program"
24930 msgid "stray %qs in program"
24931 msgstr "vildfaren '%c' i program"
24933 #: c-family/c-lex.c:536
24934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24935 msgid "missing terminating %c character"
24936 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
24938 #: c-family/c-lex.c:538
24939 #, fuzzy, gcc-internal-format
24940 #| msgid "stray '%c' in program"
24941 msgid "stray %qc in program"
24942 msgstr "vildfaren '%c' i program"
24944 #: c-family/c-lex.c:540
24945 #, fuzzy, gcc-internal-format
24946 #| msgid "stray '\\%o' in program"
24947 msgid "stray %<\\%o%> in program"
24948 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
24950 #: c-family/c-lex.c:746
24951 #, gcc-internal-format
24952 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
24953 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
24955 #: c-family/c-lex.c:750
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
24958 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
24960 #: c-family/c-lex.c:770
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
24963 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
24964 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
24966 #: c-family/c-lex.c:810
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
24969 msgid "unsuffixed float constant"
24970 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
24972 #: c-family/c-lex.c:842
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
24975 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
24976 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
24978 #: c-family/c-lex.c:847
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format
24980 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
24981 msgid "non-standard suffix on floating constant"
24982 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
24984 #: c-family/c-lex.c:918 c-family/c-lex.c:921
24985 #, fuzzy, gcc-internal-format
24986 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
24987 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
24988 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
24990 #: c-family/c-lex.c:936
24991 #, fuzzy, gcc-internal-format
24992 #| msgid "floating constant out of range"
24993 msgid "floating constant truncated to zero"
24994 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
24996 #: c-family/c-lex.c:1133
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
24999 msgstr ""
25001 #: c-family/c-lex.c:1152 cp/parser.c:3716
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25003 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
25004 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
25005 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
25007 #: c-family/c-lex.c:1180
25008 #, fuzzy, gcc-internal-format
25009 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
25010 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
25012 #: c-family/c-omp.c:205
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 #| msgid "invalid expression as operand"
25015 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
25016 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
25018 #: c-family/c-omp.c:279
25019 #, gcc-internal-format
25020 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
25021 msgstr ""
25023 #: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293
25024 #, gcc-internal-format
25025 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
25026 msgstr ""
25028 #: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
25031 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
25032 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
25034 #: c-family/c-omp.c:487
25035 #, fuzzy, gcc-internal-format
25036 #| msgid "missing initializer"
25037 msgid "%qE is not initialized"
25038 msgstr "manglende startværdi"
25040 #: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535
25041 #, fuzzy, gcc-internal-format
25042 #| msgid "missing '(' after predicate"
25043 msgid "missing controlling predicate"
25044 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
25046 #: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format
25048 #| msgid "Invalid control expression"
25049 msgid "invalid controlling predicate"
25050 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
25052 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 #| msgid "missing ')' in expression"
25055 msgid "missing increment expression"
25056 msgstr "manglende ')' i udtryk"
25058 #: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format
25060 #| msgid "Invalid control expression"
25061 msgid "invalid increment expression"
25062 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
25064 #: c-family/c-omp.c:1036
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 #| msgid "`%D' is not a function template"
25067 msgid "%qD is not an function argument"
25068 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
25070 #: c-family/c-opts.c:329
25071 #, gcc-internal-format
25072 msgid "-I- specified twice"
25073 msgstr "-I- er angivet to gange"
25075 #: c-family/c-opts.c:332
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
25078 msgstr ""
25080 #: c-family/c-opts.c:410
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format
25082 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
25083 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
25084 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
25086 #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "output filename specified twice"
25089 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
25091 #: c-family/c-opts.c:779
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
25094 msgstr ""
25096 #: c-family/c-opts.c:802
25097 #, fuzzy, gcc-internal-format
25098 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
25099 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
25101 #: c-family/c-opts.c:848
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
25104 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
25106 #: c-family/c-opts.c:850
25107 #, gcc-internal-format
25108 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
25109 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
25111 #: c-family/c-opts.c:852
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
25114 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
25116 #: c-family/c-opts.c:854
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
25119 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
25121 #: c-family/c-opts.c:856
25122 #, fuzzy, gcc-internal-format
25123 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
25124 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
25125 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
25127 #: c-family/c-opts.c:858
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
25130 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
25132 #: c-family/c-opts.c:875
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
25135 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
25136 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
25138 #: c-family/c-opts.c:916
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25141 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
25142 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
25144 #: c-family/c-opts.c:936
25145 #, fuzzy, gcc-internal-format
25146 msgid "opening output file %s: %m"
25147 msgstr "åbner uddatafilen %s"
25149 #: c-family/c-opts.c:941
25150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25151 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
25152 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
25154 #: c-family/c-opts.c:960
25155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25156 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
25157 msgstr ""
25159 #: c-family/c-opts.c:1119
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 msgid "opening dependency file %s: %m"
25162 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
25164 #: c-family/c-opts.c:1130
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format
25166 msgid "closing dependency file %s: %m"
25167 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
25169 #: c-family/c-opts.c:1133
25170 #, fuzzy, gcc-internal-format
25171 msgid "when writing output to %s: %m"
25172 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
25174 #: c-family/c-opts.c:1213
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
25177 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
25179 #: c-family/c-opts.c:1236
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25182 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
25183 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
25185 #: c-family/c-opts.c:1264
25186 #, gcc-internal-format
25187 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
25188 msgstr ""
25190 #: c-family/c-opts.c:1266
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
25193 msgstr ""
25195 #: c-family/c-opts.c:1456
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "too late for # directive to set debug directory"
25198 msgstr ""
25200 #: c-family/c-pch.c:125
25201 #, fuzzy, gcc-internal-format
25202 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
25203 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
25205 #: c-family/c-pch.c:148
25206 #, fuzzy, gcc-internal-format
25207 msgid "can%'t write to %s: %m"
25208 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
25210 #: c-family/c-pch.c:206
25211 #, fuzzy, gcc-internal-format
25212 msgid "can%'t write %s: %m"
25213 msgstr "kan ikke oprette %s"
25215 #: c-family/c-pch.c:234 c-family/c-pch.c:275 c-family/c-pch.c:326
25216 #, fuzzy, gcc-internal-format
25217 msgid "can%'t read %s: %m"
25218 msgstr "kan ikke udfolde %s"
25220 #: c-family/c-pch.c:432
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
25223 msgstr ""
25225 #: c-family/c-pch.c:433
25226 #, fuzzy, gcc-internal-format
25227 #| msgid "#include nested too deeply"
25228 msgid "use #include instead"
25229 msgstr "#include indlejret for dybt"
25231 #: c-family/c-pch.c:439
25232 #, fuzzy, gcc-internal-format
25233 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
25234 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
25236 #: c-family/c-pch.c:444
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
25239 msgstr ""
25241 #: c-family/c-pch.c:445
25242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25243 msgid "%s: PCH file was invalid"
25244 msgstr ""
25246 #: c-family/c-pragma.c:119
25247 #, fuzzy, gcc-internal-format
25248 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
25249 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
25250 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
25252 #: c-family/c-pragma.c:132
25253 #, fuzzy, gcc-internal-format
25254 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
25255 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
25256 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
25258 #: c-family/c-pragma.c:162
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format
25260 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
25261 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
25262 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
25264 #: c-family/c-pragma.c:173 c-family/c-pragma.c:205
25265 #, fuzzy, gcc-internal-format
25266 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
25267 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
25268 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
25270 #: c-family/c-pragma.c:177 c-family/c-pragma.c:219
25271 #, fuzzy, gcc-internal-format
25272 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
25273 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
25274 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
25276 #: c-family/c-pragma.c:182
25277 #, fuzzy, gcc-internal-format
25278 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
25279 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
25280 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
25282 #: c-family/c-pragma.c:184
25283 #, fuzzy, gcc-internal-format
25284 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
25285 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
25286 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
25288 #: c-family/c-pragma.c:193
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
25291 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
25292 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
25294 #: c-family/c-pragma.c:222
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format
25296 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
25297 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
25298 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
25300 #: c-family/c-pragma.c:225
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
25303 msgstr ""
25305 #: c-family/c-pragma.c:245
25306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25307 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
25308 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
25310 #: c-family/c-pragma.c:284
25311 #, fuzzy, gcc-internal-format
25312 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
25313 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
25315 #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
25318 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
25320 #: c-family/c-pragma.c:390
25321 #, fuzzy, gcc-internal-format
25322 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
25323 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
25324 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
25326 #: c-family/c-pragma.c:396
25327 #, fuzzy, gcc-internal-format
25328 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
25329 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
25330 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
25332 #: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467
25333 #, gcc-internal-format
25334 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
25335 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
25337 #: c-family/c-pragma.c:470
25338 #, fuzzy, gcc-internal-format
25339 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
25340 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
25341 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
25343 #: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
25346 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
25347 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
25349 #: c-family/c-pragma.c:527
25350 #, fuzzy, gcc-internal-format
25351 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
25352 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
25353 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
25355 #: c-family/c-pragma.c:563
25356 #, fuzzy, gcc-internal-format
25357 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
25358 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
25359 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
25361 #: c-family/c-pragma.c:594
25362 #, fuzzy, gcc-internal-format
25363 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
25364 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
25365 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
25367 #: c-family/c-pragma.c:655
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
25370 msgstr ""
25372 #: c-family/c-pragma.c:697
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
25375 msgstr ""
25377 #: c-family/c-pragma.c:703
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
25380 msgstr ""
25382 #: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715
25383 #, fuzzy, gcc-internal-format
25384 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
25385 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
25386 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
25388 #: c-family/c-pragma.c:711
25389 #, fuzzy, gcc-internal-format
25390 #| msgid "malformed #pragma builtin"
25391 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
25392 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
25394 #: c-family/c-pragma.c:719
25395 #, fuzzy, gcc-internal-format
25396 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25397 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
25398 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25400 #: c-family/c-pragma.c:734
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
25403 msgstr ""
25405 #: c-family/c-pragma.c:753
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
25408 msgstr ""
25410 #: c-family/c-pragma.c:757
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
25413 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
25414 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
25416 #: c-family/c-pragma.c:769
25417 #, fuzzy, gcc-internal-format
25418 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
25419 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
25420 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
25422 #: c-family/c-pragma.c:782
25423 #, fuzzy, gcc-internal-format
25424 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
25425 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
25426 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
25428 #: c-family/c-pragma.c:795
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
25431 msgstr ""
25433 #: c-family/c-pragma.c:822
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25436 msgstr ""
25438 #: c-family/c-pragma.c:828
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
25441 msgstr ""
25443 #: c-family/c-pragma.c:851
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format
25445 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
25446 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
25447 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
25449 #: c-family/c-pragma.c:864
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
25452 msgstr ""
25454 #: c-family/c-pragma.c:890
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25457 msgstr ""
25459 #: c-family/c-pragma.c:896
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
25462 msgstr ""
25464 #: c-family/c-pragma.c:937
25465 #, fuzzy, gcc-internal-format
25466 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25467 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
25468 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
25470 #: c-family/c-pragma.c:967
25471 #, fuzzy, gcc-internal-format
25472 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25473 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
25474 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
25476 #: c-family/c-pragma.c:974
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
25479 msgstr ""
25481 #: c-family/c-pragma.c:1016
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25484 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
25485 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
25487 #: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061
25488 #, gcc-internal-format
25489 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
25490 msgstr ""
25492 #: c-family/c-pragma.c:1056
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
25495 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
25496 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
25498 #: c-family/c-pragma.c:1066
25499 #, fuzzy, gcc-internal-format
25500 #| msgid "junk at end of #pragma map"
25501 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
25502 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
25504 #: c-family/c-pragma.c:1069
25505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25506 #| msgid "programs: %s\n"
25507 msgid "#pragma message: %s"
25508 msgstr "programmer: %s\n"
25510 #: c-family/c-pragma.c:1106
25511 #, fuzzy, gcc-internal-format
25512 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
25513 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
25514 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
25516 #: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127
25517 #, fuzzy, gcc-internal-format
25518 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
25519 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
25520 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
25522 #: c-family/c-pragma.c:1133
25523 #, fuzzy, gcc-internal-format
25524 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25525 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
25526 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25528 #: c-family/c-pragma.c:1151
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
25531 msgstr ""
25533 #: c-family/c-pragma.c:1160
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
25536 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
25537 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
25539 #: c-family/c-pragma.c:1166
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
25542 msgstr ""
25544 #: c-family/c-pretty-print.c:362
25545 #, fuzzy, gcc-internal-format
25546 #| msgid "parse error"
25547 msgid "<type-error>"
25548 msgstr "tolkningsfejl"
25550 #: c-family/c-pretty-print.c:401
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "<unnamed-unsigned:"
25553 msgstr ""
25555 #: c-family/c-pretty-print.c:405
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "<unnamed-float:"
25558 msgstr ""
25560 #: c-family/c-pretty-print.c:408
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "<unnamed-fixed:"
25563 msgstr ""
25565 #: c-family/c-pretty-print.c:423
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "<typedef-error>"
25568 msgstr ""
25570 #: c-family/c-pretty-print.c:438
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 #| msgid "syntax error"
25573 msgid "<tag-error>"
25574 msgstr "syntaksfejl"
25576 #: c-family/c-pretty-print.c:1272
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 #| msgid "overflow in constant expression"
25579 msgid "<erroneous-expression>"
25580 msgstr "overløb i konstant udtryk"
25582 #: c-family/c-pretty-print.c:1276 cp/cxx-pretty-print.c:139
25583 #, fuzzy, gcc-internal-format
25584 #| msgid "return"
25585 msgid "<return-value>"
25586 msgstr "returnering"
25588 #: c-family/c-semantics.c:168
25589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25590 msgid "wrong type argument to %s"
25591 msgstr "forkert parametertype til %s"
25593 #: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format
25595 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
25596 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
25597 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
25599 #: c-family/cilk.c:129
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
25602 msgid "only function calls can be spawned"
25603 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
25605 #: c-family/cilk.c:262
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 #| msgid "invalid use of `%D'"
25608 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
25609 msgstr "ugyldig brug af '%D"
25611 #: c-family/cilk.c:403
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
25614 msgstr ""
25616 #: c-family/cilk.c:484
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
25619 msgstr ""
25621 #: c-family/cilk.c:505
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
25624 msgstr ""
25626 #: c-family/cilk.c:975
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
25629 msgstr ""
25631 #: c-family/cppspec.c:93
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format
25633 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
25634 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
25635 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
25637 #: c-family/cppspec.c:112
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "too many input files"
25640 msgstr "for mange inddatafiler"
25642 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 #| msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
25645 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
25646 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
25648 #: common/config/arc/arc-common.c:80
25649 #, fuzzy, gcc-internal-format
25650 #| msgid "multiple access specifiers"
25651 msgid "multiple -mcpu= options specified."
25652 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
25654 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25656 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25657 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
25659 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25661 #| msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
25662 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25663 msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
25665 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
25666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25667 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25668 msgstr ""
25670 #: common/config/i386/i386-common.c:939
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25673 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
25675 #: common/config/i386/i386-common.c:941
25676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25677 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25678 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
25680 #: common/config/i386/i386-common.c:948
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25683 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
25685 #: common/config/i386/i386-common.c:950
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25687 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
25688 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25689 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
25691 #: common/config/i386/i386-common.c:958
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25694 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
25696 #: common/config/i386/i386-common.c:960
25697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25698 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
25699 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
25700 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
25702 #: common/config/i386/i386-common.c:969
25703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25704 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25705 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
25707 #: common/config/i386/i386-common.c:1020
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
25710 msgstr ""
25712 #: common/config/i386/i386-common.c:1026
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
25715 msgstr ""
25717 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
25718 #, fuzzy, gcc-internal-format
25719 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
25720 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25721 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
25723 #: common/config/msp430/msp430-common.c:59
25724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25725 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
25726 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
25727 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
25729 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
25732 msgstr ""
25734 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
25737 msgstr ""
25739 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1362
25740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25741 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
25742 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
25744 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25746 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
25747 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
25748 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
25750 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
25753 msgstr ""
25755 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "-msimple-fpu option ignored"
25758 msgstr ""
25760 #: common/config/rx/rx-common.c:61
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
25763 msgstr ""
25765 #: common/config/rx/rx-common.c:63
25766 #, gcc-internal-format
25767 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
25768 msgstr ""
25770 #: common/config/s390/s390-common.c:98
25771 #, gcc-internal-format
25772 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
25773 msgstr ""
25775 #: common/config/s390/s390-common.c:103
25776 #, gcc-internal-format
25777 msgid "stack size must be an exact power of 2"
25778 msgstr ""
25780 #: common/config/v850/v850-common.c:47
25781 #, fuzzy, gcc-internal-format
25782 #| msgid "requested alignment is too large"
25783 msgid "value passed in %qs is too large"
25784 msgstr "angivet justering er for stor"
25786 #: config/darwin-c.c:116
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "too many #pragma options align=reset"
25789 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
25791 #: config/darwin-c.c:136 config/darwin-c.c:139 config/darwin-c.c:141
25792 #: config/darwin-c.c:143
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25795 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25797 #: config/darwin-c.c:146
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "junk at end of '#pragma options'"
25800 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
25802 #: config/darwin-c.c:156
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
25805 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
25807 #: config/darwin-c.c:168
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
25810 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
25812 #: config/darwin-c.c:189
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
25815 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
25817 #: config/darwin-c.c:192
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
25820 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
25822 #: config/darwin-c.c:203
25823 #, fuzzy, gcc-internal-format
25824 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25825 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
25826 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25828 #: config/darwin-c.c:211
25829 #, fuzzy, gcc-internal-format
25830 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25831 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
25832 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25834 #: config/darwin-c.c:214
25835 #, fuzzy, gcc-internal-format
25836 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
25837 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
25838 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
25840 #: config/darwin-c.c:440
25841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25842 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
25843 msgstr ""
25845 #: config/darwin-c.c:636
25846 #, gcc-internal-format
25847 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25848 msgstr ""
25850 #: config/darwin-driver.c:49
25851 #, gcc-internal-format
25852 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
25853 msgstr ""
25855 #: config/darwin-driver.c:83
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
25858 msgstr ""
25860 #: config/darwin.c:1698
25861 #, gcc-internal-format
25862 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
25863 msgstr ""
25865 #: config/darwin.c:1953
25866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25867 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
25868 msgstr ""
25870 #: config/darwin.c:2042
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25873 msgstr ""
25875 #: config/darwin.c:2049
25876 #, gcc-internal-format
25877 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25878 msgstr ""
25880 #: config/darwin.c:2761
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format
25882 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25883 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25884 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25886 #: config/darwin.c:2947
25887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25888 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
25889 msgstr ""
25891 #: config/darwin.c:3120
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25894 msgstr ""
25896 #: config/darwin.c:3124
25897 #, gcc-internal-format
25898 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25899 msgstr ""
25901 #: config/darwin.c:3209
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
25904 msgstr ""
25906 #: config/darwin.c:3397
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
25909 msgstr ""
25911 #: config/darwin.c:3404
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
25914 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
25916 #: config/darwin.c:3490
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format
25918 #| msgid "string section missing"
25919 msgid "CFString literal is missing"
25920 msgstr "strengsektion mangler"
25922 #: config/darwin.c:3501
25923 #, fuzzy, gcc-internal-format
25924 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
25925 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
25927 #: config/darwin.c:3524
25928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25929 msgid "%s in CFString literal"
25930 msgstr ""
25932 #: config/host-darwin.c:61
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
25935 msgstr ""
25937 #: config/sol2-c.c:104 config/sol2-c.c:120
25938 #, fuzzy, gcc-internal-format
25939 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
25940 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
25941 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
25943 #: config/sol2-c.c:113
25944 #, fuzzy, gcc-internal-format
25945 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
25946 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25947 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
25949 #: config/sol2-c.c:128
25950 #, gcc-internal-format
25951 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
25952 msgstr ""
25954 #: config/sol2-c.c:140 config/sol2-c.c:152
25955 #, fuzzy, gcc-internal-format
25956 #| msgid "malformed #pragma builtin"
25957 msgid "malformed %<#pragma align%>"
25958 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
25960 #: config/sol2-c.c:147
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25963 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25964 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25966 #: config/sol2-c.c:168 config/sol2-c.c:175
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25969 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
25970 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25972 #: config/sol2-c.c:199 config/sol2-c.c:211
25973 #, fuzzy, gcc-internal-format
25974 #| msgid "malformed #pragma builtin"
25975 msgid "malformed %<#pragma init%>"
25976 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
25978 #: config/sol2-c.c:206
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format
25980 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25981 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
25982 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25984 #: config/sol2-c.c:227 config/sol2-c.c:234
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25987 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
25988 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25990 #: config/sol2-c.c:258 config/sol2-c.c:270
25991 #, fuzzy, gcc-internal-format
25992 #| msgid "malformed #pragma builtin"
25993 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
25994 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
25996 #: config/sol2-c.c:265
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25999 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
26000 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
26002 #: config/sol2.c:68
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
26005 msgstr ""
26007 #: config/vxworks.c:155
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 msgid "PIC is only supported for RTPs"
26010 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
26012 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
26013 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
26014 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
26015 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
26016 #. are not supported.
26017 #: config/darwin.h:444
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format
26019 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
26020 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
26021 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
26023 #. No profiling.
26024 #: config/vx-common.h:89
26025 #, fuzzy, gcc-internal-format
26026 msgid "profiler support for VxWorks"
26027 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
26029 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947
26030 #, fuzzy, gcc-internal-format
26031 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
26032 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
26034 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format
26036 #| msgid "mask must be an immediate"
26037 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
26038 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
26040 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021
26041 #, fuzzy, gcc-internal-format
26042 #| msgid "mask must be an immediate"
26043 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
26044 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
26046 #: config/aarch64/aarch64.c:6643
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format
26048 msgid "missing feature modifier after %qs"
26049 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
26051 #. Extension not found in list.
26052 #: config/aarch64/aarch64.c:6665
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format
26054 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
26055 msgid "unknown feature modifier %qs"
26056 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
26058 #: config/aarch64/aarch64.c:6696
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format
26060 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
26061 msgid "missing arch name in -march=%qs"
26062 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
26064 #: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660
26065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26066 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
26067 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
26068 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
26070 #. ARCH name not found in list.
26071 #: config/aarch64/aarch64.c:6728
26072 #, fuzzy, gcc-internal-format
26073 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
26074 msgid "unknown value %qs for -march"
26075 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
26077 #: config/aarch64/aarch64.c:6753
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
26080 msgstr ""
26082 #. CPU name not found in list.
26083 #: config/aarch64/aarch64.c:6776
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
26086 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
26088 #. CPU name not found in list.
26089 #: config/aarch64/aarch64.c:6800
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "unknown value %qs for -mtune"
26092 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
26094 #: config/aarch64/aarch64.c:6836
26095 #, fuzzy, gcc-internal-format
26096 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
26097 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26099 #: config/aarch64/aarch64.c:6930
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "code model %qs with -f%s"
26102 msgstr ""
26104 #: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347
26105 #: config/aarch64/aarch64.c:7586
26106 #, fuzzy, gcc-internal-format
26107 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
26108 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
26109 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
26111 #: config/aarch64/aarch64.c:8566
26112 #, gcc-internal-format
26113 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
26114 msgstr ""
26116 #: config/aarch64/aarch64.c:8568
26117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26118 #| msgid "line number out of range"
26119 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
26120 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
26122 #: config/alpha/alpha.c:464
26123 #, fuzzy, gcc-internal-format
26124 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
26125 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
26126 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
26128 #: config/alpha/alpha.c:478
26129 #, fuzzy, gcc-internal-format
26130 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
26131 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
26132 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
26134 #: config/alpha/alpha.c:493
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
26137 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
26138 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
26140 #: config/alpha/alpha.c:510
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
26143 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
26144 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
26146 #: config/alpha/alpha.c:525
26147 #, fuzzy, gcc-internal-format
26148 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
26149 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
26150 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
26152 #: config/alpha/alpha.c:546
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
26155 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
26157 #: config/alpha/alpha.c:562
26158 #, gcc-internal-format
26159 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
26160 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
26162 #: config/alpha/alpha.c:567
26163 #, gcc-internal-format
26164 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
26165 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
26167 #: config/alpha/alpha.c:571
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
26170 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
26171 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
26173 #: config/alpha/alpha.c:599
26174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26175 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
26176 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
26178 #: config/alpha/alpha.c:614
26179 #, fuzzy, gcc-internal-format
26180 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
26181 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
26182 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
26184 #: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729
26185 #: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099
26186 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "bad builtin fcode"
26189 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
26191 #: config/arc/arc.c:778
26192 #, fuzzy, gcc-internal-format
26193 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
26194 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
26196 #: config/arc/arc.c:782
26197 #, gcc-internal-format
26198 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
26199 msgstr ""
26201 #: config/arc/arc.c:786
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
26204 msgstr ""
26206 #: config/arc/arc.c:789
26207 #, gcc-internal-format
26208 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
26209 msgstr ""
26211 #: config/arc/arc.c:794
26212 #, fuzzy, gcc-internal-format
26213 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
26214 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
26215 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
26217 #: config/arc/arc.c:798
26218 #, gcc-internal-format
26219 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
26220 msgstr ""
26222 #: config/arc/arc.c:803
26223 #, gcc-internal-format
26224 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
26225 msgstr ""
26227 #: config/arc/arc.c:808
26228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26229 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
26230 msgstr ""
26232 #: config/arc/arc.c:1272
26233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26234 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
26235 msgstr ""
26237 #: config/arc/arc.c:1448 config/epiphany/epiphany.c:524
26238 #: config/epiphany/epiphany.c:564
26239 #, fuzzy, gcc-internal-format
26240 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
26241 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
26242 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
26244 #: config/arc/arc.c:1456
26245 #, fuzzy, gcc-internal-format
26246 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
26247 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
26248 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
26250 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
26251 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
26252 #: config/arc/arc.c:5392
26253 #, gcc-internal-format
26254 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
26255 msgstr ""
26257 #: config/arc/arc.c:5416
26258 #, fuzzy, gcc-internal-format
26259 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
26260 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
26261 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
26263 #: config/arc/arc.c:5424
26264 #, fuzzy, gcc-internal-format
26265 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
26266 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
26267 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
26269 #: config/arc/arc.c:5476
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
26272 msgstr ""
26274 #: config/arc/arc.c:5496
26275 #, gcc-internal-format
26276 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
26277 msgstr ""
26279 #: config/arc/arc.c:6048
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
26282 msgstr ""
26284 #: config/arc/arc.c:6252
26285 #, fuzzy, gcc-internal-format
26286 #| msgid "pre-increment address is not a register"
26287 msgid "insn addresses not freed"
26288 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
26290 #: config/arc/arc.c:6930
26291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26292 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
26293 msgstr ""
26295 #: config/arc/arc.c:6957 config/arc/arc.c:7170 config/arc/arc.c:7241
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26297 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
26298 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
26299 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
26301 #: config/arc/arc.c:6984 config/arc/arc.c:7199
26302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26303 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26304 msgstr ""
26306 #: config/arc/arc.c:7078
26307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26308 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
26309 msgstr ""
26311 #: config/arc/arc.c:7114
26312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26313 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
26314 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
26315 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
26317 #: config/arc/arc.c:7165 config/arc/arc.c:7236
26318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26319 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26320 msgstr ""
26322 #: config/arc/arc.c:7204
26323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26324 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
26325 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
26326 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
26328 #: config/arc/arc.c:7272
26329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26330 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
26331 msgstr ""
26333 #: config/arc/arc.c:7277
26334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26335 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26336 msgstr ""
26338 #: config/arc/arc.c:7285
26339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26340 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
26341 msgstr ""
26343 #: config/arc/arc.c:7289
26344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26345 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
26346 msgstr ""
26348 #: config/arm/arm-builtins.c:2061
26349 #, fuzzy, gcc-internal-format
26350 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
26351 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
26352 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
26354 #. @@@ better error message
26355 #: config/arm/arm-builtins.c:2300 config/arm/arm-builtins.c:2404
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "selector must be an immediate"
26358 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
26360 #: config/arm/arm-builtins.c:2308 config/arm/arm-builtins.c:2353
26361 #: config/arm/arm-builtins.c:2411 config/arm/arm-builtins.c:2420
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
26364 msgstr ""
26366 #: config/arm/arm-builtins.c:2313 config/arm/arm-builtins.c:2422
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
26369 msgstr ""
26371 #: config/arm/arm-builtins.c:2318 config/arm/arm-builtins.c:2424
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
26374 msgstr ""
26376 #: config/arm/arm-builtins.c:2490
26377 #, gcc-internal-format
26378 msgid "mask must be an immediate"
26379 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
26381 #: config/arm/arm-builtins.c:2495
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
26384 msgstr ""
26386 #: config/arm/arm-builtins.c:2683
26387 #, gcc-internal-format
26388 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
26389 msgstr ""
26391 #: config/arm/arm-builtins.c:2685
26392 #, gcc-internal-format
26393 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
26394 msgstr ""
26396 #: config/arm/arm-builtins.c:2687
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
26399 msgstr ""
26401 #: config/arm/arm-builtins.c:2689
26402 #, gcc-internal-format
26403 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
26404 msgstr ""
26406 #: config/arm/arm-builtins.c:2695
26407 #, gcc-internal-format
26408 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
26409 msgstr ""
26411 #: config/arm/arm-builtins.c:2697
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
26414 msgstr ""
26416 #: config/arm/arm-builtins.c:2702
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
26419 msgstr ""
26421 #: config/arm/arm-builtins.c:2704
26422 #, gcc-internal-format
26423 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
26424 msgstr ""
26426 #: config/arm/arm-builtins.c:2706
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
26429 msgstr ""
26431 #: config/arm/arm-builtins.c:2708
26432 #, gcc-internal-format
26433 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
26434 msgstr ""
26436 #: config/arm/arm-builtins.c:2710
26437 #, gcc-internal-format
26438 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
26439 msgstr ""
26441 #: config/arm/arm-builtins.c:2712
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
26444 msgstr ""
26446 #: config/arm/arm-builtins.c:2714
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
26449 msgstr ""
26451 #: config/arm/arm-builtins.c:2716
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
26454 msgstr ""
26456 #: config/arm/arm-builtins.c:2718
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
26459 msgstr ""
26461 #: config/arm/arm-builtins.c:2720
26462 #, gcc-internal-format
26463 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
26464 msgstr ""
26466 #: config/arm/arm-builtins.c:2722
26467 #, gcc-internal-format
26468 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
26469 msgstr ""
26471 #: config/arm/arm-builtins.c:2724
26472 #, gcc-internal-format
26473 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
26474 msgstr ""
26476 #: config/arm/arm-builtins.c:2726
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
26479 msgstr ""
26481 #: config/arm/arm-builtins.c:2728
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
26484 msgstr ""
26486 #: config/arm/arm-builtins.c:2730
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
26489 msgstr ""
26491 #: config/arm/arm-builtins.c:2732
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
26494 msgstr ""
26496 #: config/arm/arm-builtins.c:2734
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
26499 msgstr ""
26501 #: config/arm/arm-builtins.c:2736
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
26504 msgstr ""
26506 #: config/arm/arm.c:2778
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
26509 msgid "target CPU does not support ARM mode"
26510 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
26512 #: config/arm/arm.c:2784
26513 #, gcc-internal-format
26514 msgid "target CPU does not support interworking"
26515 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26517 #: config/arm/arm.c:2790
26518 #, gcc-internal-format
26519 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
26520 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
26522 #: config/arm/arm.c:2808
26523 #, gcc-internal-format
26524 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26525 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
26527 #: config/arm/arm.c:2811
26528 #, gcc-internal-format
26529 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26530 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
26532 #: config/arm/arm.c:2815
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
26535 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
26537 #: config/arm/arm.c:2823
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
26540 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
26542 #: config/arm/arm.c:2826
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
26545 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
26547 #: config/arm/arm.c:2834
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
26550 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
26552 #: config/arm/arm.c:2837
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
26555 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
26557 #: config/arm/arm.c:2908
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
26560 msgstr ""
26562 #: config/arm/arm.c:2911
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
26565 msgstr ""
26567 #: config/arm/arm.c:2944
26568 #, fuzzy, gcc-internal-format
26569 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26570 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
26571 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26573 #: config/arm/arm.c:2947
26574 #, fuzzy, gcc-internal-format
26575 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26576 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
26577 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26579 #: config/arm/arm.c:2952
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
26582 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
26583 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
26585 #: config/arm/arm.c:2956
26586 #, gcc-internal-format
26587 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
26588 msgstr ""
26590 #: config/arm/arm.c:2960
26591 #, gcc-internal-format
26592 msgid "__fp16 and no ldrh"
26593 msgstr ""
26595 #: config/arm/arm.c:2980
26596 #, gcc-internal-format
26597 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
26598 msgstr ""
26600 #: config/arm/arm.c:3003
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
26603 msgstr ""
26605 #: config/arm/arm.c:3019
26606 #, fuzzy, gcc-internal-format
26607 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
26608 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
26609 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
26611 #: config/arm/arm.c:3021
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
26614 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
26616 #: config/arm/arm.c:3029
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
26619 msgstr ""
26621 #: config/arm/arm.c:3038
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
26624 msgstr ""
26626 #: config/arm/arm.c:3050
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
26629 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
26631 #: config/arm/arm.c:3059
26632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26633 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
26634 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
26636 #: config/arm/arm.c:3096
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26639 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
26640 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26642 #: config/arm/arm.c:3124
26643 #, fuzzy, gcc-internal-format
26644 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26645 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
26646 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
26648 #: config/arm/arm.c:3208
26649 #, gcc-internal-format
26650 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
26651 msgstr ""
26653 #: config/arm/arm.c:5278
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
26656 msgstr ""
26658 #: config/arm/arm.c:5280
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
26661 msgstr ""
26663 #: config/arm/arm.c:5299
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "PCS variant"
26666 msgstr ""
26668 #: config/arm/arm.c:5494
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
26671 msgstr ""
26673 #: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
26674 #: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
26675 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
26676 #: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721
26677 #: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764
26678 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
26679 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
26680 #: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696
26681 #: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696
26682 #: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825
26683 #: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
26684 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26687 msgid "%qE attribute only applies to functions"
26688 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26690 #: config/arm/arm.c:23326
26691 #, gcc-internal-format
26692 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
26693 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
26695 #: config/arm/arm.c:23944
26696 #, gcc-internal-format
26697 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
26698 msgstr ""
26700 #: config/arm/arm.c:24211
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "no low registers available for popping high registers"
26703 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
26705 #: config/arm/arm.c:24436
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
26708 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
26710 #: config/avr/avr-c.c:75 config/avr/avr-c.c:200
26711 #, fuzzy, gcc-internal-format
26712 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
26713 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
26714 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
26716 #: config/avr/avr-c.c:86
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format
26718 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
26719 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
26720 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
26722 #: config/avr/avr-c.c:112
26723 #, gcc-internal-format
26724 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
26725 msgstr ""
26727 #: config/avr/avr-c.c:117 config/avr/avr-c.c:183 config/avr/avr-c.c:240
26728 #, gcc-internal-format
26729 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
26730 msgstr ""
26732 #: config/avr/avr-c.c:134
26733 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
26735 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
26736 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
26738 #: config/avr/avr-c.c:146 config/avr/avr-c.c:211
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
26741 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
26742 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
26744 #: config/avr/avr-c.c:154
26745 #, fuzzy, gcc-internal-format
26746 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
26747 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
26748 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
26750 #: config/avr/avr-devices.c:203
26751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26752 #| msgid "-pipe is not supported"
26753 msgid "devices natively supported:%s"
26754 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26756 #: config/avr/avr-devices.c:212
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26758 #| msgid "Known MCU architectures:"
26759 msgid "supported core architectures:%s"
26760 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
26762 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
26763 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
26764 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
26765 #. with -mmcu=<device>.
26766 #: config/avr/avr.c:402
26767 #, fuzzy, gcc-internal-format
26768 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
26769 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
26770 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
26772 #: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
26773 #, fuzzy, gcc-internal-format
26774 #| msgid "-pipe is not supported"
26775 msgid "-fpic is not supported"
26776 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26778 #: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
26779 #, fuzzy, gcc-internal-format
26780 #| msgid "-pipe is not supported"
26781 msgid "-fPIC is not supported"
26782 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26784 #: config/avr/avr.c:463
26785 #, fuzzy, gcc-internal-format
26786 #| msgid "-pipe is not supported"
26787 msgid "-fpie is not supported"
26788 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26790 #: config/avr/avr.c:465
26791 #, fuzzy, gcc-internal-format
26792 #| msgid "-pipe is not supported"
26793 msgid "-fPIE is not supported"
26794 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26796 #: config/avr/avr.c:737
26797 #, fuzzy, gcc-internal-format
26798 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
26799 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
26800 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
26802 #: config/avr/avr.c:744
26803 #, gcc-internal-format
26804 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
26805 msgstr ""
26807 #: config/avr/avr.c:771
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 #| msgid "`-%c' option must have argument"
26810 msgid "%qs function cannot have arguments"
26811 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
26813 #: config/avr/avr.c:774
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 #| msgid "function cannot be inline"
26816 msgid "%qs function cannot return a value"
26817 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
26819 #: config/avr/avr.c:781
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
26822 msgstr ""
26824 #: config/avr/avr.c:1008
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
26827 msgstr ""
26829 #: config/avr/avr.c:2233
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
26832 msgstr ""
26834 #: config/avr/avr.c:2372
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "accessing data memory with program memory address"
26837 msgstr ""
26839 #: config/avr/avr.c:2432
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "accessing program memory with data memory address"
26842 msgstr ""
26844 #: config/avr/avr.c:2857
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26846 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
26847 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
26848 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
26850 #: config/avr/avr.c:3128
26851 #, gcc-internal-format
26852 msgid "writing to address space %qs not supported"
26853 msgstr ""
26855 #: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
26856 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
26857 #, fuzzy, gcc-internal-format
26858 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26859 msgid "%qE attribute only applies to variables"
26860 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26862 #: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26865 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
26866 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26868 #: config/avr/avr.c:9049
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
26871 msgid "%qE attribute address out of range"
26872 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
26874 #: config/avr/avr.c:9062
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
26877 msgstr ""
26879 #: config/avr/avr.c:9072
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26882 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
26883 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26885 #: config/avr/avr.c:9274
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
26888 msgstr ""
26890 #: config/avr/avr.c:9277
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
26893 msgstr ""
26895 #: config/avr/avr.c:9283
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
26898 msgstr ""
26900 #: config/avr/avr.c:9286
26901 #, gcc-internal-format
26902 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
26903 msgstr ""
26905 #: config/avr/avr.c:9324
26906 #, gcc-internal-format
26907 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
26908 msgstr ""
26910 #: config/avr/avr.c:9329
26911 #, gcc-internal-format
26912 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
26913 msgstr ""
26915 #: config/avr/avr.c:9345
26916 #, gcc-internal-format
26917 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
26918 msgstr ""
26920 #: config/avr/avr.c:9385
26921 #, gcc-internal-format
26922 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
26923 msgstr ""
26925 #: config/avr/avr.c:9417
26926 #, gcc-internal-format
26927 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
26928 msgstr ""
26930 #: config/avr/avr.c:9601
26931 #, gcc-internal-format
26932 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
26933 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
26935 #: config/avr/avr.c:9642
26936 #, fuzzy, gcc-internal-format
26937 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
26938 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
26939 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
26941 #: config/avr/avr.c:9752
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
26944 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
26945 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
26947 #: config/avr/avr.c:12265
26948 #, gcc-internal-format
26949 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
26950 msgstr ""
26952 #: config/avr/avr.c:13321
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26954 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26955 msgid "%s expects a compile time integer constant"
26956 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
26958 #: config/avr/avr.c:13335
26959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26960 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26961 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
26962 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26964 #: config/avr/avr.c:13363
26965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26966 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
26967 msgstr ""
26969 #: config/avr/avr.c:13372
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "rounding result will always be 0"
26972 msgstr ""
26974 #: config/avr/driver-avr.c:39
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
26977 msgstr ""
26979 #: config/avr/driver-avr.c:49
26980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26981 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
26982 msgstr ""
26984 #: config/avr/driver-avr.c:79
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 #| msgid "unknown spec function `%s'"
26987 msgid "bad usage of spec function %qs"
26988 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
26990 #: config/avr/driver-avr.c:107
26991 #, gcc-internal-format
26992 msgid "specified option %qs more than once"
26993 msgstr ""
26995 #: config/avr/driver-avr.c:129
26996 #, fuzzy, gcc-internal-format
26997 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
26998 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
26999 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
27001 #: config/bfin/bfin.c:2387
27002 #, gcc-internal-format
27003 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
27004 msgstr ""
27006 #: config/bfin/bfin.c:2392
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
27009 msgstr ""
27011 #: config/bfin/bfin.c:2396
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
27014 msgstr ""
27016 #: config/bfin/bfin.c:2401
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
27019 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
27020 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
27022 #: config/bfin/bfin.c:2404
27023 #, gcc-internal-format
27024 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
27025 msgstr ""
27027 #: config/bfin/bfin.c:2409 config/m68k/m68k.c:568
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
27030 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
27032 #: config/bfin/bfin.c:2429
27033 #, gcc-internal-format
27034 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
27035 msgstr ""
27037 #: config/bfin/bfin.c:2432
27038 #, fuzzy, gcc-internal-format
27039 #| msgid "-frepo must be used with -c"
27040 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
27041 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
27043 #: config/bfin/bfin.c:2435
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 #| msgid "-frepo must be used with -c"
27046 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
27047 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
27049 #: config/bfin/bfin.c:2438
27050 #, fuzzy, gcc-internal-format
27051 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
27052 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
27053 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
27055 #: config/bfin/bfin.c:4704
27056 #, fuzzy, gcc-internal-format
27057 msgid "multiple function type attributes specified"
27058 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
27060 #: config/bfin/bfin.c:4771
27061 #, gcc-internal-format
27062 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
27063 msgstr ""
27065 #: config/bfin/bfin.c:4828
27066 #, fuzzy, gcc-internal-format
27067 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
27068 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
27070 #: config/c6x/c6x.c:274
27071 #, fuzzy, gcc-internal-format
27072 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27073 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
27074 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27076 #: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193
27077 #, fuzzy, gcc-internal-format
27078 #| msgid "profiling not implemented yet"
27079 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
27080 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
27082 #: config/cr16/cr16.c:325
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
27085 msgstr ""
27087 #: config/cr16/cr16.c:328
27088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27089 #| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
27090 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
27091 msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
27093 #: config/cr16/cr16.h:431
27094 #, fuzzy, gcc-internal-format
27095 msgid "profiler support for CR16"
27096 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
27098 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
27099 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
27100 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
27101 #. we notice.
27102 #: config/cris/cris.c:588
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "MULT case in cris_op_str"
27105 msgstr ""
27107 #: config/cris/cris.c:926
27108 #, fuzzy, gcc-internal-format
27109 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
27110 msgid "invalid use of ':' modifier"
27111 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
27113 #: config/cris/cris.c:1160 config/moxie/moxie.c:221
27114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27115 msgid "internal error: bad register: %d"
27116 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
27118 #: config/cris/cris.c:1915
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
27121 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
27123 #: config/cris/cris.c:2012
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 #| msgid "unknown relocation unspec"
27126 msgid "unknown cc_attr value"
27127 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
27129 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
27130 #: config/cris/cris.c:2436
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
27133 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
27135 #: config/cris/cris.c:2675
27136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27137 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
27138 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
27140 #: config/cris/cris.c:2703
27141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27142 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
27143 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
27145 #: config/cris/cris.c:2739
27146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27147 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
27148 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
27150 #: config/cris/cris.c:2760
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
27153 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
27155 #: config/cris/cris.c:3017
27156 #, fuzzy, gcc-internal-format
27157 #| msgid "unknown insn mode"
27158 msgid "unknown src"
27159 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
27161 #: config/cris/cris.c:3078
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 #| msgid "unknown insn mode"
27164 msgid "unknown dest"
27165 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
27167 #: config/cris/cris.c:3367
27168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27169 msgid "stackframe too big: %d bytes"
27170 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
27172 #: config/cris/cris.c:3865 config/cris/cris.c:3893
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "expand_binop failed in movsi got"
27175 msgstr ""
27177 #: config/cris/cris.c:3988
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
27180 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
27181 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
27183 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
27184 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
27185 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
27187 #. This file is part of GCC.
27189 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
27190 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
27191 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
27192 #. any later version.
27194 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
27195 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
27196 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
27197 #. GNU General Public License for more details.
27199 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27200 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
27201 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27202 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
27203 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
27204 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
27205 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
27206 #. really, but needs an update anyway.
27208 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
27209 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
27210 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
27211 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
27212 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
27213 #. the section-comment is present.
27214 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
27215 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
27216 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
27217 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
27218 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
27219 #. compiled out.
27220 #: config/cris/cris.h:42
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "CRIS-port assertion failed: "
27223 msgstr ""
27225 #. Node: Caller Saves
27226 #. (no definitions)
27227 #. Node: Function entry
27228 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
27229 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
27230 #. Node: Profiling
27231 #: config/cris/cris.h:749
27232 #, gcc-internal-format
27233 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
27234 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
27236 #: config/epiphany/epiphany.c:515
27237 #, fuzzy, gcc-internal-format
27238 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
27239 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
27240 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
27242 #: config/epiphany/epiphany.c:539
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
27245 msgstr ""
27247 #: config/epiphany/epiphany.c:1553
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "stack_offset must be at least 4"
27250 msgstr ""
27252 #: config/epiphany/epiphany.c:1555
27253 #, fuzzy, gcc-internal-format
27254 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
27255 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
27256 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
27258 #: config/frv/frv.c:8644
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "accumulator is not a constant integer"
27261 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
27263 #: config/frv/frv.c:8649
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "accumulator number is out of bounds"
27266 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
27268 #: config/frv/frv.c:8660
27269 #, fuzzy, gcc-internal-format
27270 #| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
27271 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
27272 msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
27274 #: config/frv/frv.c:8736
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 #| msgid "invalid type argument"
27277 msgid "invalid IACC argument"
27278 msgstr "ugyldig typeparameter"
27280 #: config/frv/frv.c:8759
27281 #, fuzzy, gcc-internal-format
27282 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27283 msgid "%qs expects a constant argument"
27284 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27286 #: config/frv/frv.c:8764
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
27289 msgid "constant argument out of range for %qs"
27290 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
27292 #: config/frv/frv.c:9245
27293 #, gcc-internal-format
27294 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
27295 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
27297 #: config/frv/frv.c:9257
27298 #, gcc-internal-format
27299 msgid "this media function is only available on the fr500"
27300 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
27302 #: config/frv/frv.c:9285
27303 #, fuzzy, gcc-internal-format
27304 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
27305 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
27306 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
27308 #: config/frv/frv.c:9304
27309 #, fuzzy, gcc-internal-format
27310 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
27311 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
27312 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
27314 #: config/frv/frv.c:9313
27315 #, fuzzy, gcc-internal-format
27316 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
27317 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
27318 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
27320 #: config/frv/frv.c:9325
27321 #, fuzzy, gcc-internal-format
27322 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
27323 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
27324 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
27326 #: config/h8300/h8300.c:353
27327 #, fuzzy, gcc-internal-format
27328 #| msgid "-mips%d not supported"
27329 msgid "-msx is not supported in coff"
27330 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
27332 #: config/h8300/h8300.c:375
27333 #, gcc-internal-format
27334 msgid "-ms2600 is used without -ms"
27335 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
27337 #: config/h8300/h8300.c:381
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27340 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
27341 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
27343 #: config/h8300/h8300.c:387
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
27346 msgid "-mexr is used without -ms"
27347 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
27349 #: config/h8300/h8300.c:393
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format
27351 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27352 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
27353 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27355 #: config/h8300/h8300.c:399
27356 #, fuzzy, gcc-internal-format
27357 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27358 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
27359 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
27361 #: config/h8300/h8300.c:405
27362 #, gcc-internal-format
27363 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
27364 msgstr ""
27366 #: config/i386/host-cygwin.c:62
27367 #, fuzzy, gcc-internal-format
27368 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
27369 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
27371 #: config/i386/host-cygwin.c:73
27372 #, fuzzy, gcc-internal-format
27373 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
27374 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
27376 #: config/i386/i386.c:2967
27377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27378 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
27379 msgid "wrong arg %s to option %s"
27380 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
27382 #: config/i386/i386.c:2974
27383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27384 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
27385 msgstr ""
27387 #: config/i386/i386.c:2985
27388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27389 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
27390 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
27391 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
27393 #: config/i386/i386.c:2999
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27395 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
27396 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
27397 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
27399 #: config/i386/i386.c:3010
27400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27401 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
27402 msgstr ""
27404 #: config/i386/i386.c:3018
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27406 msgid "too many size ranges specified in option %s"
27407 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
27409 #: config/i386/i386.c:3072
27410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27411 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
27412 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
27414 #: config/i386/i386.c:3453
27415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27416 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
27417 msgstr ""
27419 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
27420 #: config/i386/i386.c:3480
27421 #, gcc-internal-format
27422 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
27423 msgstr ""
27425 #: config/i386/i386.c:3497
27426 #, fuzzy, gcc-internal-format
27427 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
27428 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
27429 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
27431 #: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544
27432 #: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566
27433 #, fuzzy, gcc-internal-format
27434 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
27435 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
27436 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
27438 #: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547
27439 #, fuzzy, gcc-internal-format
27440 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
27441 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
27442 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
27444 #: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600
27445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27446 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
27447 msgid "code model %s does not support PIC mode"
27448 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
27450 #: config/i386/i386.c:3590
27451 #, fuzzy, gcc-internal-format
27452 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
27453 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27455 #: config/i386/i386.c:3595
27456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27457 msgid "%i-bit mode not compiled in"
27458 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
27460 #: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
27463 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
27465 #: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787
27466 #, fuzzy, gcc-internal-format
27467 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
27468 msgid "Intel MPX does not support x32"
27469 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
27471 #: config/i386/i386.c:3790
27472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27473 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27474 msgstr ""
27476 #: config/i386/i386.c:3793
27477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27478 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
27479 msgstr ""
27481 #: config/i386/i386.c:3796
27482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27483 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
27484 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
27485 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
27487 #: config/i386/i386.c:3839
27488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27489 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
27490 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
27492 #: config/i386/i386.c:3894
27493 #, gcc-internal-format
27494 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
27495 msgstr ""
27497 #: config/i386/i386.c:3897
27498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27499 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
27500 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
27502 #: config/i386/i386.c:3940
27503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27504 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
27505 msgstr ""
27507 #: config/i386/i386.c:4018
27508 #, fuzzy, gcc-internal-format
27509 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
27510 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
27511 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
27513 #: config/i386/i386.c:4021
27514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27515 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27516 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
27517 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
27519 #: config/i386/i386.c:4043
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27521 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27522 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27523 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
27525 #: config/i386/i386.c:4057
27526 #, fuzzy, gcc-internal-format
27527 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
27528 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
27529 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27531 #: config/i386/i386.c:4060
27532 #, gcc-internal-format
27533 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
27534 msgstr ""
27536 #: config/i386/i386.c:4065
27537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27538 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
27539 msgstr ""
27541 #: config/i386/i386.c:4073
27542 #, gcc-internal-format
27543 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
27544 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
27546 #: config/i386/i386.c:4079
27547 #, gcc-internal-format
27548 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
27549 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
27551 #: config/i386/i386.c:4131
27552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27553 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27554 msgstr ""
27556 #: config/i386/i386.c:4232
27557 #, gcc-internal-format
27558 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
27559 msgstr ""
27561 #: config/i386/i386.c:4239
27562 #, gcc-internal-format
27563 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
27564 msgstr ""
27566 #: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240
27567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27568 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
27569 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
27570 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
27572 #: config/i386/i386.c:4801
27573 #, fuzzy, gcc-internal-format
27574 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27575 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
27576 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27578 #: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914
27579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27580 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
27581 msgstr ""
27583 #: config/i386/i386.c:4895
27584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27585 msgid "option(\"%s\") was already specified"
27586 msgstr ""
27588 #: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607
27589 #, gcc-internal-format
27590 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
27591 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
27593 #: config/i386/i386.c:5561
27594 #, fuzzy, gcc-internal-format
27595 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27596 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
27597 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27599 #: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741
27600 #, fuzzy, gcc-internal-format
27601 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
27602 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
27603 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
27605 #: config/i386/i386.c:5574
27606 #, fuzzy, gcc-internal-format
27607 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
27608 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
27609 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
27611 #: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642
27612 #, fuzzy, gcc-internal-format
27613 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27614 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
27615 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27617 #: config/i386/i386.c:5603
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27620 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27622 #: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27625 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
27626 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27628 #: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27631 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
27632 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27634 #: config/i386/i386.c:5625
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27637 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27638 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27640 #: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27643 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
27644 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27646 #: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27649 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
27650 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27652 #: config/i386/i386.c:5652
27653 #, fuzzy, gcc-internal-format
27654 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27655 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
27656 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27658 #: config/i386/i386.c:5887
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27661 msgstr ""
27663 #: config/i386/i386.c:5890
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27666 msgstr ""
27668 #: config/i386/i386.c:5923
27669 #, gcc-internal-format
27670 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
27671 msgstr ""
27673 #: config/i386/i386.c:6210
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format
27675 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
27676 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27678 #: config/i386/i386.c:6239
27679 #, fuzzy, gcc-internal-format
27680 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
27681 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
27682 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27684 #: config/i386/i386.c:6573
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
27687 msgstr ""
27689 #: config/i386/i386.c:6579
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
27692 msgstr ""
27694 #: config/i386/i386.c:6593
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27697 msgstr ""
27699 #: config/i386/i386.c:6599
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
27702 msgstr ""
27704 #: config/i386/i386.c:6614
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
27707 msgstr ""
27709 #: config/i386/i386.c:6620
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
27712 msgstr ""
27714 #: config/i386/i386.c:6632
27715 #, gcc-internal-format
27716 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27717 msgstr ""
27719 #: config/i386/i386.c:6638
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27722 msgstr ""
27724 #: config/i386/i386.c:6821
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27727 msgstr ""
27729 #: config/i386/i386.c:6938
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27732 msgstr ""
27734 #: config/i386/i386.c:7056
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27737 msgstr ""
27739 #: config/i386/i386.c:7219
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "SSE register return with SSE disabled"
27742 msgstr ""
27744 #: config/i386/i386.c:7225
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
27747 msgstr ""
27749 #: config/i386/i386.c:7241
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "x87 register return with x87 disabled"
27752 msgstr ""
27754 #: config/i386/i386.c:8138
27755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27756 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
27757 msgstr ""
27759 #: config/i386/i386.c:11319
27760 #, gcc-internal-format
27761 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
27762 msgstr ""
27764 #: config/i386/i386.c:12357
27765 #, gcc-internal-format
27766 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
27767 msgstr ""
27769 #: config/i386/i386.c:12377
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
27772 msgstr ""
27774 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
27775 #. around the addition and comparison.
27776 #: config/i386/i386.c:12388
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
27779 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
27780 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
27782 #: config/i386/i386.c:15244
27783 #, gcc-internal-format
27784 msgid "extended registers have no high halves"
27785 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
27787 #: config/i386/i386.c:15259
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "unsupported operand size for extended register"
27790 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
27792 #: config/i386/i386.c:15504
27793 #, gcc-internal-format
27794 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
27795 msgstr ""
27797 #: config/i386/i386.c:34585
27798 #, gcc-internal-format
27799 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
27800 msgstr ""
27802 #: config/i386/i386.c:34635
27803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27804 #| msgid "No case for %s"
27805 msgid "No dispatcher found for %s"
27806 msgstr "Ingen case for %s"
27808 #: config/i386/i386.c:34645
27809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27810 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
27811 msgstr ""
27813 #: config/i386/i386.c:34893
27814 #, gcc-internal-format
27815 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
27816 msgstr ""
27818 #: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format
27820 #| msgid "stack limit expression is not supported"
27821 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
27822 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
27824 #: config/i386/i386.c:34963
27825 #, gcc-internal-format
27826 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
27827 msgstr ""
27829 #: config/i386/i386.c:34966
27830 #, fuzzy, gcc-internal-format
27831 #| msgid "previous declaration of `%D'"
27832 msgid "previous declaration of %D"
27833 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
27835 #: config/i386/i386.c:35185
27836 #, fuzzy, gcc-internal-format
27837 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27838 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
27839 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27841 #: config/i386/i386.c:35563
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
27844 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
27845 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
27847 #: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638
27848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27849 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
27850 msgstr ""
27852 #: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457
27853 #, fuzzy, gcc-internal-format
27854 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27855 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27856 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27858 #: config/i386/i386.c:36446
27859 #, fuzzy, gcc-internal-format
27860 #| msgid "shift must be an immediate"
27861 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
27862 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
27864 #: config/i386/i386.c:36541
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27867 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
27868 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27870 #: config/i386/i386.c:37388
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27873 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
27874 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27876 #: config/i386/i386.c:37403
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27879 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
27880 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27882 #: config/i386/i386.c:37436
27883 #, fuzzy, gcc-internal-format
27884 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27885 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27886 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
27888 #: config/i386/i386.c:37476
27889 #, fuzzy, gcc-internal-format
27890 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27891 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27892 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27894 #: config/i386/i386.c:37489
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27897 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27898 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27900 #: config/i386/i386.c:37499
27901 #, fuzzy, gcc-internal-format
27902 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27903 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
27904 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27906 #: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27909 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27910 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27912 #: config/i386/i386.c:37670
27913 #, fuzzy, gcc-internal-format
27914 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
27915 msgid "the third argument must be comparison constant"
27916 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
27918 #: config/i386/i386.c:37675
27919 #, fuzzy, gcc-internal-format
27920 #| msgid "incorrect insn:"
27921 msgid "incorrect comparison mode"
27922 msgstr "ukorrekt instruktion:"
27924 #: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883
27925 #, fuzzy, gcc-internal-format
27926 #| msgid "incorrect insn:"
27927 msgid "incorrect rounding operand"
27928 msgstr "ukorrekt instruktion:"
27930 #: config/i386/i386.c:37865
27931 #, fuzzy, gcc-internal-format
27932 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27933 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
27934 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
27936 #: config/i386/i386.c:37871
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27939 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
27940 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27942 #: config/i386/i386.c:37874
27943 #, fuzzy, gcc-internal-format
27944 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27945 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
27946 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27948 #: config/i386/i386.c:38274
27949 #, fuzzy, gcc-internal-format
27950 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27951 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
27952 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27954 #: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27957 msgstr ""
27959 #: config/i386/i386.c:38551
27960 #, gcc-internal-format
27961 msgid "%qE needs unknown isa option"
27962 msgstr ""
27964 #: config/i386/i386.c:38555
27965 #, fuzzy, gcc-internal-format
27966 #| msgid "invalid option %s"
27967 msgid "%qE needs isa option %s"
27968 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
27970 #: config/i386/i386.c:39289
27971 #, fuzzy, gcc-internal-format
27972 #| msgid "mask must be an immediate"
27973 msgid "last argument must be an immediate"
27974 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
27976 #: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27979 msgstr ""
27981 #: config/i386/i386.c:40091
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27984 msgstr ""
27986 #: config/i386/i386.c:40097
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 #| msgid "incorrect insn:"
27989 msgid "incorrect hint operand"
27990 msgstr "ukorrekt instruktion:"
27992 #: config/i386/i386.c:40116
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27995 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
27996 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27998 #: config/i386/i386.c:42728
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
28001 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
28002 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
28004 #: config/i386/i386.c:42749
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
28007 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
28008 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
28010 #: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791
28011 #, fuzzy, gcc-internal-format
28012 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
28013 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
28014 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
28016 #: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
28019 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
28020 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
28022 #: config/i386/i386.c:51386
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "Unknown architecture specific memory model"
28025 msgstr ""
28027 #: config/i386/i386.c:51393
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
28030 msgstr ""
28032 #: config/i386/i386.c:51399
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
28035 msgstr ""
28037 #: config/i386/i386.c:51423
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28039 #| msgid "unsupported version"
28040 msgid "unsupported simdlen %d"
28041 msgstr "versionen er ikke understøttet"
28043 #: config/i386/i386.c:51442
28044 #, gcc-internal-format
28045 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
28046 msgstr ""
28048 #: config/i386/i386.c:51464
28049 #, fuzzy, gcc-internal-format
28050 #| msgid "unused arguments in $-style format"
28051 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
28052 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
28054 #: config/i386/i386.c:51748
28055 #, gcc-internal-format
28056 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
28057 msgstr ""
28059 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
28060 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
28061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28062 msgid "cannot open '%s'"
28063 msgstr "kan ikke åbne %s"
28065 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
28066 #, fuzzy, gcc-internal-format
28067 #| msgid "no input file specified"
28068 msgid "output file not specified"
28069 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
28071 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "COLLECT_GCC must be set"
28074 msgstr ""
28076 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28078 #| msgid "field `%s' not found"
28079 msgid "offload compiler %s not found"
28080 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
28082 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
28083 #, gcc-internal-format
28084 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
28085 msgstr ""
28087 #: config/i386/winnt.c:117
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
28090 msgstr ""
28092 #: config/i386/winnt.c:184
28093 #, gcc-internal-format
28094 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
28095 msgstr ""
28097 #: config/i386/winnt.c:370
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
28100 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
28102 #: config/i386/cygming.h:205
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 #| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
28105 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
28106 msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
28108 #: config/i386/cygming.h:211
28109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28110 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
28111 msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
28113 #: config/i386/djgpp.h:172
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
28116 msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
28118 #: config/ia64/ia64-c.c:61
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "malformed #pragma builtin"
28121 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28123 #: config/ia64/ia64.c:763
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "invalid argument of %qE attribute"
28126 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
28128 #: config/ia64/ia64.c:776
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
28131 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
28133 #: config/ia64/ia64.c:783
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
28136 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
28138 #: config/ia64/ia64.c:791
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
28141 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
28143 #: config/ia64/ia64.c:824
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
28146 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
28148 #: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532
28149 #: config/spu/spu.c:4945
28150 #, gcc-internal-format
28151 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
28152 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
28154 #: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558
28155 #: config/spu/spu.c:4971
28156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28157 msgid "%s-%s is an empty range"
28158 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
28160 #: config/ia64/ia64.c:11203
28161 #, gcc-internal-format
28162 msgid "version attribute is not a string"
28163 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
28165 #: config/iq2000/iq2000.c:1866
28166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28167 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
28168 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
28170 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
28171 #, gcc-internal-format
28172 msgid "argument %qd is not a constant"
28173 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
28175 #: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473
28176 #, gcc-internal-format
28177 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
28178 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
28180 #: config/iq2000/iq2000.c:3088
28181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28182 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
28183 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
28185 #: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327
28186 #, gcc-internal-format
28187 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28188 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
28190 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
28191 #, fuzzy, gcc-internal-format
28192 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28193 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
28194 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28196 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
28199 msgstr ""
28201 #: config/m32c/m32c-pragma.c:79 config/m32c/m32c-pragma.c:86
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
28204 msgstr ""
28206 #: config/m32c/m32c-pragma.c:114
28207 #, fuzzy, gcc-internal-format
28208 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28209 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
28210 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28212 #: config/m32c/m32c-pragma.c:119
28213 #, fuzzy, gcc-internal-format
28214 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
28215 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
28216 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
28218 #: config/m32c/m32c.c:454
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28220 #| msgid "invalid --param value `%s'"
28221 msgid "invalid target memregs value '%d'"
28222 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
28224 #: config/m32c/m32c.c:2966
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
28227 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
28229 #. The argument must be a constant integer.
28230 #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857
28231 #, fuzzy, gcc-internal-format
28232 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28233 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
28234 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28236 #: config/m32c/m32c.c:2991
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
28239 msgstr ""
28241 #: config/m32c/m32c.c:4143
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
28244 msgstr ""
28246 #: config/m32c/m32c.c:4247
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
28249 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
28250 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
28252 #: config/m32r/m32r.c:416
28253 #, gcc-internal-format
28254 msgid "invalid argument of %qs attribute"
28255 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
28257 #: config/m68k/m68k.c:509
28258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28259 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28260 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
28262 #: config/m68k/m68k.c:580
28263 #, gcc-internal-format
28264 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
28265 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
28267 #: config/m68k/m68k.c:642
28268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28269 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
28270 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
28272 #: config/m68k/m68k.c:647
28273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28274 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28275 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
28277 #: config/m68k/m68k.c:654
28278 #, gcc-internal-format
28279 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
28280 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
28282 #: config/m68k/m68k.c:771
28283 #, fuzzy, gcc-internal-format
28284 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
28285 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
28287 #: config/m68k/m68k.c:778
28288 #, gcc-internal-format
28289 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
28290 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
28292 #: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579
28293 #, gcc-internal-format
28294 msgid "stack limit expression is not supported"
28295 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
28297 #: config/mcore/mcore.c:2972
28298 #, fuzzy, gcc-internal-format
28299 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
28300 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
28301 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
28303 #: config/mep/mep-pragma.c:81
28304 #, fuzzy, gcc-internal-format
28305 #| msgid "junk at end of #pragma map"
28306 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
28307 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
28309 #: config/mep/mep-pragma.c:95
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
28312 msgstr ""
28314 #: config/mep/mep-pragma.c:134
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
28317 msgid "invalid coprocessor register range"
28318 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
28320 #: config/mep/mep-pragma.c:154
28321 #, fuzzy, gcc-internal-format
28322 #| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
28323 msgid "invalid coprocessor register %qE"
28324 msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
28326 #: config/mep/mep-pragma.c:177
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "malformed coprocessor register"
28329 msgstr ""
28331 #: config/mep/mep-pragma.c:264
28332 #, fuzzy, gcc-internal-format
28333 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
28334 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
28335 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
28337 #: config/mep/mep-pragma.c:271
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
28340 msgstr ""
28342 #: config/mep/mep-pragma.c:302
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
28345 msgstr ""
28347 #: config/mep/mep-pragma.c:307
28348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28349 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
28350 msgstr ""
28352 #: config/mep/mep-pragma.c:325
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
28355 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
28356 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
28358 #: config/mep/mep-pragma.c:347
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format
28360 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28361 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
28362 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28364 #: config/mep/mep-pragma.c:361
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
28367 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
28368 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
28370 #: config/mep/mep-pragma.c:366
28371 #, fuzzy, gcc-internal-format
28372 #| msgid "options enabled: "
28373 msgid "coprocessor not enabled"
28374 msgstr "tilvalg slået til: "
28376 #: config/mep/mep-pragma.c:377
28377 #, gcc-internal-format
28378 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
28379 msgstr ""
28381 #: config/mep/mep-pragma.c:399
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "malformed #pragma call"
28384 msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
28386 #: config/mep/mep.c:398
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
28389 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
28391 #: config/mep/mep.c:400
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
28394 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
28396 #: config/mep/mep.c:402
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
28399 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
28401 #: config/mep/mep.c:404
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
28404 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
28406 #: config/mep/mep.c:406
28407 #, gcc-internal-format
28408 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
28409 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
28411 #: config/mep/mep.c:408
28412 #, gcc-internal-format
28413 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
28414 msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
28416 #: config/mep/mep.c:415
28417 #, gcc-internal-format
28418 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
28419 msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
28421 #: config/mep/mep.c:1417
28422 #, gcc-internal-format
28423 msgid "unusual TP-relative address"
28424 msgstr ""
28426 #: config/mep/mep.c:3394
28427 #, gcc-internal-format
28428 msgid "unconvertible operand %c %qs"
28429 msgstr ""
28431 #: config/mep/mep.c:3840 config/mep/mep.c:3903
28432 #, fuzzy, gcc-internal-format
28433 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
28434 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
28436 #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909
28437 #, gcc-internal-format
28438 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
28439 msgstr ""
28441 #: config/mep/mep.c:3895
28442 #, fuzzy, gcc-internal-format
28443 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
28444 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
28445 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
28447 #: config/mep/mep.c:3915 config/mep/mep.c:4214
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
28450 msgstr ""
28452 #: config/mep/mep.c:3949
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
28455 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
28456 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
28458 #: config/mep/mep.c:3955
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "interrupt function must have return type of void"
28461 msgstr ""
28463 #: config/mep/mep.c:3960
28464 #, fuzzy, gcc-internal-format
28465 #| msgid "`-%c' option must have argument"
28466 msgid "interrupt function must have no arguments"
28467 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
28469 #: config/mep/mep.c:4014
28470 #, fuzzy, gcc-internal-format
28471 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28472 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
28473 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28475 #: config/mep/mep.c:4025
28476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28477 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28478 msgid ""
28479 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
28480 "%s"
28481 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
28483 #: config/mep/mep.c:4034
28484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28485 msgid ""
28486 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
28487 "%s"
28488 msgstr ""
28490 #: config/mep/mep.c:4040
28491 #, fuzzy, gcc-internal-format
28492 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
28493 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
28495 #: config/mep/mep.c:4173
28496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28497 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
28498 msgstr ""
28500 #: config/mep/mep.c:4339
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
28503 msgstr ""
28505 #: config/mep/mep.c:4487
28506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28507 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
28508 msgstr ""
28510 #: config/mep/mep.c:4585
28511 #, fuzzy, gcc-internal-format
28512 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
28513 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
28514 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
28516 #: config/mep/mep.c:4590
28517 #, fuzzy, gcc-internal-format
28518 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
28519 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
28520 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
28522 #: config/mep/mep.c:6025
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
28525 msgstr ""
28527 #: config/mep/mep.c:6028
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
28530 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
28531 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
28533 #: config/mep/mep.c:6031
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
28536 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
28537 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
28539 #: config/mep/mep.c:6193 config/mep/mep.c:6310
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28542 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
28543 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28545 #: config/mep/mep.c:6196
28546 #, fuzzy, gcc-internal-format
28547 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28548 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
28549 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28551 #: config/mep/mep.c:6249
28552 #, gcc-internal-format
28553 msgid "too few arguments to %qE"
28554 msgstr "for få parametre til %qE"
28556 #: config/mep/mep.c:6254
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "too many arguments to %qE"
28559 msgstr "for mange parametre til %qE"
28561 #: config/mep/mep.c:6272
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "argument %d of %qE must be an address"
28564 msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
28566 #: config/mep/mep.c:7068
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
28569 msgstr ""
28571 #: config/mep/mep.c:7074
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28573 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28574 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
28575 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
28577 #: config/microblaze/microblaze.c:1723
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28580 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
28581 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
28583 #: config/microblaze/microblaze.c:1735
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 #| msgid "#%s with invalid argument"
28586 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
28587 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
28589 #: config/microblaze/microblaze.c:1784
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
28592 msgstr ""
28594 #: config/microblaze/microblaze.c:1800
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
28597 msgstr ""
28599 #: config/microblaze/microblaze.c:1806
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
28602 msgstr ""
28604 #: config/microblaze/microblaze.c:1811
28605 #, gcc-internal-format
28606 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
28607 msgstr ""
28609 #: config/mips/mips.c:1493 config/mips/mips.c:1497
28610 #, fuzzy, gcc-internal-format
28611 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28612 msgid "%qs attribute only applies to functions"
28613 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28615 #: config/mips/mips.c:1507 config/mips/mips.c:1513
28616 #, gcc-internal-format
28617 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
28618 msgstr ""
28620 #: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339
28621 #, gcc-internal-format
28622 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
28623 msgstr ""
28625 #: config/mips/mips.c:7239
28626 #, fuzzy, gcc-internal-format
28627 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
28628 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
28629 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
28631 #: config/mips/mips.c:10332
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
28634 msgstr ""
28636 #: config/mips/mips.c:10334
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
28639 msgstr ""
28641 #: config/mips/mips.c:10336
28642 #, gcc-internal-format
28643 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
28644 msgstr ""
28646 #: config/mips/mips.c:11279
28647 #, gcc-internal-format
28648 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
28649 msgstr ""
28651 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
28652 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
28653 #: config/nios2/nios2.c:2608
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format
28655 #| msgid "too many arguments to function"
28656 msgid "invalid argument to built-in function"
28657 msgstr "for mange parametre til funktionen"
28659 #: config/mips/mips.c:14983
28660 #, fuzzy, gcc-internal-format
28661 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
28662 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
28663 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
28665 #: config/mips/mips.c:15579
28666 #, fuzzy, gcc-internal-format
28667 #| msgid "%s does not support %s"
28668 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
28669 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28671 #: config/mips/mips.c:17142
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
28674 msgstr ""
28676 #: config/mips/mips.c:17145
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "MIPS16 -mxgot code"
28679 msgstr ""
28681 #: config/mips/mips.c:17148
28682 #, gcc-internal-format
28683 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
28684 msgstr ""
28686 #: config/mips/mips.c:17316 config/mips/mips.c:17398 config/mips/mips.c:17400
28687 #: config/mips/mips.c:17428 config/mips/mips.c:17438 config/mips/mips.c:17537
28688 #: config/mips/mips.c:17546
28689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28690 msgid "unsupported combination: %s"
28691 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
28693 #: config/mips/mips.c:17350
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
28696 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
28698 #: config/mips/mips.c:17360
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
28701 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28702 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
28704 #: config/mips/mips.c:17375
28705 #, gcc-internal-format
28706 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
28707 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
28709 #: config/mips/mips.c:17377
28710 #, gcc-internal-format
28711 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
28712 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
28714 #: config/mips/mips.c:17379
28715 #, fuzzy, gcc-internal-format
28716 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
28717 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
28718 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
28720 #: config/mips/mips.c:17395
28721 #, fuzzy, gcc-internal-format
28722 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
28723 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
28725 #: config/mips/mips.c:17404
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
28728 msgstr ""
28730 #: config/mips/mips.c:17407
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28733 msgstr ""
28735 #: config/mips/mips.c:17426
28736 #, gcc-internal-format
28737 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
28738 msgstr ""
28740 #: config/mips/mips.c:17430
28741 #, gcc-internal-format
28742 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
28743 msgstr ""
28745 #: config/mips/mips.c:17432
28746 #, gcc-internal-format
28747 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
28748 msgstr ""
28750 #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
28751 #, fuzzy, gcc-internal-format
28752 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
28753 msgid "%qs is incompatible with %qs"
28754 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
28756 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
28757 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
28758 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
28759 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
28760 #. an error.
28761 #: config/mips/mips.c:17457
28762 #, gcc-internal-format
28763 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
28764 msgstr ""
28766 #: config/mips/mips.c:17503
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format
28768 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28769 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28770 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
28772 #: config/mips/mips.c:17518
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28775 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
28776 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
28778 #: config/mips/mips.c:17532
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
28781 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
28783 #: config/mips/mips.c:17554
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
28786 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
28788 #: config/mips/mips.c:17557
28789 #, fuzzy, gcc-internal-format
28790 msgid "position-independent code requires %qs"
28791 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
28793 #: config/mips/mips.c:17590
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
28796 msgstr ""
28798 #: config/mips/mips.c:17598 config/mips/mips.c:17601
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
28801 msgstr ""
28803 #: config/mips/mips.c:17616
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
28806 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28808 #: config/mips/mips.c:17623
28809 #, fuzzy, gcc-internal-format
28810 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
28811 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
28813 #: config/mips/mips.c:17641
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28816 msgstr ""
28818 #: config/mips/mips.c:17651
28819 #, fuzzy, gcc-internal-format
28820 #| msgid "-frepo must be used with -c"
28821 msgid "%qs must be used with %qs"
28822 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
28824 #: config/mips/mips.c:17663
28825 #, fuzzy, gcc-internal-format
28826 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28827 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28828 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
28830 #: config/mips/mips.c:17672
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
28833 msgstr ""
28835 #: config/mips/mips.c:17683
28836 #, fuzzy, gcc-internal-format
28837 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28838 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
28839 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
28841 #: config/mips/mips.c:17785
28842 #, fuzzy, gcc-internal-format
28843 #| msgid "Use bit-field instructions"
28844 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
28845 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
28847 #: config/mips/mips.c:17789
28848 #, fuzzy, gcc-internal-format
28849 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
28850 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
28851 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
28853 #: config/mips/mips.c:18527
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "mips16 function profiling"
28856 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
28858 #: config/mmix/mmix.c:324
28859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28860 msgid "-f%s not supported: ignored"
28861 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
28863 #: config/mmix/mmix.c:754
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 #| msgid "no data type for mode `%s'"
28866 msgid "support for mode %qs"
28867 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
28869 #: config/mmix/mmix.c:768
28870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28871 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
28872 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
28874 #: config/mmix/mmix.c:947
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "function_profiler support for MMIX"
28877 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
28879 #: config/mmix/mmix.c:971
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
28882 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
28884 #: config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1723
28885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28886 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
28887 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
28889 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
28890 #: config/mmix/mmix.c:1715
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
28893 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
28894 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
28896 #: config/mmix/mmix.c:2000
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
28899 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
28900 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
28902 #: config/mmix/mmix.c:2239
28903 #, fuzzy, gcc-internal-format
28904 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
28905 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
28906 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
28908 #: config/mmix/mmix.c:2525 config/mmix/mmix.c:2584
28909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28910 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
28911 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
28913 #: config/mn10300/mn10300.c:130
28914 #, gcc-internal-format
28915 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
28916 msgstr ""
28918 #: config/msp430/msp430.c:245
28919 #, gcc-internal-format
28920 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
28921 msgstr ""
28923 #: config/msp430/msp430.c:1287
28924 #, fuzzy, gcc-internal-format
28925 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
28926 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
28927 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
28929 #: config/msp430/msp430.c:1296
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
28932 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
28933 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
28935 #: config/msp430/msp430.c:1302
28936 #, fuzzy, gcc-internal-format
28937 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
28938 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
28939 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
28941 #: config/msp430/msp430.c:1469
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
28944 msgstr ""
28946 #: config/msp430/msp430.c:1479
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
28949 msgstr ""
28951 #: config/msp430/msp430.c:1499
28952 #, gcc-internal-format
28953 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
28954 msgstr ""
28956 #: config/msp430/msp430.c:1569
28957 #, gcc-internal-format
28958 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
28959 msgstr ""
28961 #: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371
28962 #: config/xtensa/xtensa.c:3397
28963 #, fuzzy, gcc-internal-format
28964 #| msgid "bad builtin fcode"
28965 msgid "bad builtin code"
28966 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
28968 #: config/nds32/nds32-isr.c:387
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
28971 msgstr ""
28973 #: config/nds32/nds32-isr.c:398
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
28976 msgstr ""
28978 #: config/nds32/nds32-isr.c:410
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
28981 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
28982 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
28984 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
28985 #: config/nds32/nds32.c:1779 config/nds32/nds32.c:1833
28986 #: config/nds32/nds32.c:2345 config/nds32/nds32.c:2392
28987 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2413
28988 #: config/nds32/nds32.c:2473 config/nds32/nds32.c:2479
28989 #: config/nds32/nds32.c:2511
28990 #, fuzzy, gcc-internal-format
28991 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
28992 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
28993 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
28995 #. The enum index value for array size is out of range.
28996 #: config/nds32/nds32.c:2314
28997 #, fuzzy, gcc-internal-format
28998 #| msgid "integer constant out of range"
28999 msgid "intrinsic register index is out of range"
29000 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
29002 #: config/nds32/nds32.c:2619
29003 #, fuzzy, gcc-internal-format
29004 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29005 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
29006 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29008 #: config/nds32/nds32.c:2647
29009 #, fuzzy, gcc-internal-format
29010 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29011 msgid "invalid id value for reset attribute"
29012 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29014 #: config/nds32/nds32.c:2663
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format
29016 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29017 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
29018 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29020 #: config/nds32/nds32.c:2676
29021 #, fuzzy, gcc-internal-format
29022 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29023 msgid "invalid warm function for reset attribute"
29024 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29026 #: config/nds32/nds32.c:2744
29027 #, fuzzy, gcc-internal-format
29028 msgid "not support -fpic"
29029 msgstr "%s understøtter ikke %s"
29031 #: config/nios2/nios2.c:486
29032 #, gcc-internal-format
29033 msgid "only register based stack limit is supported"
29034 msgstr ""
29036 #: config/nios2/nios2.c:868
29037 #, gcc-internal-format
29038 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
29039 msgstr ""
29041 #: config/nios2/nios2.c:881
29042 #, gcc-internal-format
29043 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
29044 msgstr ""
29046 #: config/nios2/nios2.c:890
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
29049 msgstr ""
29051 #: config/nios2/nios2.c:899
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
29054 msgstr ""
29056 #: config/nios2/nios2.c:904
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
29059 msgstr ""
29061 #: config/nios2/nios2.c:1006
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
29064 msgstr ""
29066 #: config/nios2/nios2.c:1025
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
29069 msgstr ""
29071 #: config/nios2/nios2.c:1048
29072 #, fuzzy, gcc-internal-format
29073 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
29074 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
29076 #: config/nios2/nios2.c:2592
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
29079 msgstr ""
29081 #: config/nios2/nios2.c:2700
29082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29083 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
29084 msgstr ""
29086 #: config/nios2/nios2.c:2836
29087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29088 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
29089 msgid "invalid argument to built-in function %s"
29090 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
29092 #: config/nios2/nios2.c:2886
29093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29094 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
29095 msgstr ""
29097 #: config/nios2/nios2.c:2981
29098 #, fuzzy, gcc-internal-format
29099 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29100 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
29101 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
29103 #: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997
29104 #, gcc-internal-format
29105 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
29106 msgstr ""
29108 #: config/nios2/nios2.c:3103
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
29111 msgstr ""
29113 #: config/nios2/nios2.c:3108
29114 #, fuzzy, gcc-internal-format
29115 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
29116 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
29117 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
29119 #: config/nios2/nios2.c:3137
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
29122 msgstr ""
29124 #: config/nios2/nios2.c:3152
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
29127 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
29128 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
29130 #: config/nios2/nios2.c:3162
29131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29132 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
29133 msgstr ""
29135 #: config/nios2/nios2.c:3174
29136 #, gcc-internal-format
29137 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
29138 msgstr ""
29140 #: config/nios2/nios2.c:3181
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 #| msgid "type of `%E' is unknown"
29143 msgid "%<%s%> is unknown"
29144 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
29146 #: config/nvptx/mkoffload.c:140
29147 #, fuzzy, gcc-internal-format
29148 msgid "deleting file %s: %m"
29149 msgstr "åbner uddatafilen %s"
29151 #: config/nvptx/mkoffload.c:167
29152 #, fuzzy, gcc-internal-format
29153 #| msgid "malformed spec function name"
29154 msgid "malformed ptx file"
29155 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
29157 #: config/nvptx/mkoffload.c:911
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "COLLECT_GCC must be set."
29160 msgstr ""
29162 #: config/nvptx/mkoffload.c:1002
29163 #, fuzzy, gcc-internal-format
29164 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
29165 msgid "cannot open intermediate ptx file"
29166 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
29168 #: config/nvptx/nvptx.c:1287
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
29171 msgstr ""
29173 #: config/nvptx/nvptx.c:2007
29174 #, fuzzy, gcc-internal-format
29175 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
29176 msgid "%qE attribute requires a void return type"
29177 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
29179 #: config/pa/pa.c:530
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
29182 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
29183 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
29185 #: config/pa/pa.c:535
29186 #, fuzzy, gcc-internal-format
29187 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
29188 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
29189 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
29191 #: config/pa/pa.c:540
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
29194 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29196 #: config/pa/pa.c:541
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "-g option disabled"
29199 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
29201 #: config/pa/pa.c:8642
29202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29203 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
29204 msgstr ""
29206 #: config/pa/pa-hpux11.h:83
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
29209 msgstr ""
29211 #. Address spaces are currently only supported by C.
29212 #: config/rl78/rl78.c:379
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 #| msgid "-frepo must be used with -c"
29215 msgid "-mes0 can only be used with C"
29216 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
29218 #: config/rl78/rl78.c:757
29219 #, fuzzy, gcc-internal-format
29220 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
29221 msgid "naked attribute only applies to functions"
29222 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
29224 #: config/rl78/rl78.c:781
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
29227 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
29228 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
29230 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
29231 #. bits.
29232 #: config/rl78/rl78.c:1120
29233 #, fuzzy, gcc-internal-format
29234 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
29235 msgid "converting far pointer to near pointer"
29236 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
29238 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
29239 #, gcc-internal-format
29240 msgid "Segmentation Fault (code)"
29241 msgstr ""
29243 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
29244 #, gcc-internal-format
29245 msgid "Segmentation Fault"
29246 msgstr ""
29248 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
29249 #, gcc-internal-format
29250 msgid "While setting up signal stack: %m"
29251 msgstr ""
29253 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
29254 #, gcc-internal-format
29255 msgid "While setting up signal handler: %m"
29256 msgstr ""
29258 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
29260 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
29262 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
29264 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
29265 #. whether or not new function declarations receive a longcall
29266 #. attribute by default.
29267 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
29270 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
29272 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "missing open paren"
29275 msgstr "manglende startparantes"
29277 #: config/rs6000/rs6000-c.c:78
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "missing number"
29280 msgstr "manglende tal"
29282 #: config/rs6000/rs6000-c.c:80
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "missing close paren"
29285 msgstr "manglende slutparantes"
29287 #: config/rs6000/rs6000-c.c:83
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "number must be 0 or 1"
29290 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
29292 #: config/rs6000/rs6000-c.c:86
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "junk at end of #pragma longcall"
29295 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
29297 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4367
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
29300 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
29302 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4370
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
29305 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
29307 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4386
29308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29309 msgid "%s only accepts %d arguments"
29310 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
29312 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4391
29313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29314 msgid "%s only accepts 1 argument"
29315 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
29317 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4396
29318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29319 msgid "%s only accepts 2 arguments"
29320 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
29322 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
29325 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
29327 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4564
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
29330 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
29332 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4696
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
29335 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
29336 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
29338 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4740
29339 #, fuzzy, gcc-internal-format
29340 #| msgid "invalid register in the instruction"
29341 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
29342 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
29344 #: config/rs6000/rs6000.c:3046
29345 #, gcc-internal-format
29346 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
29347 msgstr ""
29349 #: config/rs6000/rs6000.c:3048
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
29352 msgstr ""
29354 #: config/rs6000/rs6000.c:3050
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
29357 msgstr ""
29359 #: config/rs6000/rs6000.c:3150
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29362 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
29363 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
29365 #: config/rs6000/rs6000.c:3260
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
29368 msgstr ""
29370 #: config/rs6000/rs6000.c:3407
29371 #, fuzzy, gcc-internal-format
29372 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
29373 msgid "not configured for SPE ABI"
29374 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
29376 #: config/rs6000/rs6000.c:3412
29377 #, fuzzy, gcc-internal-format
29378 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
29379 msgid "not configured for SPE instruction set"
29380 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
29382 #: config/rs6000/rs6000.c:3418
29383 #, gcc-internal-format
29384 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
29385 msgstr ""
29387 #: config/rs6000/rs6000.c:3425
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29390 msgid "AltiVec not supported in this target"
29391 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
29393 #: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
29396 msgid "SPE not supported in this target"
29397 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
29399 #: config/rs6000/rs6000.c:3460
29400 #, gcc-internal-format
29401 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
29402 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
29404 #: config/rs6000/rs6000.c:3467
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
29407 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
29409 #: config/rs6000/rs6000.c:3560
29410 #, gcc-internal-format
29411 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
29412 msgstr ""
29414 #: config/rs6000/rs6000.c:3567
29415 #, fuzzy, gcc-internal-format
29416 #| msgid "--resource requires -o"
29417 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
29418 msgstr "--resource påkræver -o"
29420 #: config/rs6000/rs6000.c:3574
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
29423 msgstr ""
29425 #: config/rs6000/rs6000.c:3581
29426 #, fuzzy, gcc-internal-format
29427 #| msgid "--resource requires -o"
29428 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
29429 msgstr "--resource påkræver -o"
29431 #: config/rs6000/rs6000.c:3588
29432 #, fuzzy, gcc-internal-format
29433 #| msgid "--resource requires -o"
29434 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
29435 msgstr "--resource påkræver -o"
29437 #: config/rs6000/rs6000.c:3595
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
29440 msgstr ""
29442 #: config/rs6000/rs6000.c:3636
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 #| msgid "--resource requires -o"
29445 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
29446 msgstr "--resource påkræver -o"
29448 #: config/rs6000/rs6000.c:3643
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
29451 msgstr ""
29453 #: config/rs6000/rs6000.c:3748
29454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29455 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
29456 msgstr ""
29458 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
29459 #, gcc-internal-format
29460 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
29461 msgstr ""
29463 #: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
29466 msgstr ""
29468 #: config/rs6000/rs6000.c:3810
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
29471 msgstr ""
29473 #: config/rs6000/rs6000.c:3876
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
29476 msgstr ""
29478 #: config/rs6000/rs6000.c:3879
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
29481 msgstr ""
29483 #: config/rs6000/rs6000.c:6162
29484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29485 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29486 msgstr ""
29488 #: config/rs6000/rs6000.c:9232
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29491 msgstr ""
29493 #: config/rs6000/rs6000.c:9383
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29496 msgstr ""
29498 #: config/rs6000/rs6000.c:9541
29499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29500 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29501 msgstr ""
29503 #: config/rs6000/rs6000.c:9803
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29506 msgstr ""
29508 #: config/rs6000/rs6000.c:10662
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
29511 msgstr ""
29513 #: config/rs6000/rs6000.c:10833
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29516 msgstr ""
29518 #: config/rs6000/rs6000.c:11625
29519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29520 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
29521 msgstr ""
29523 #: config/rs6000/rs6000.c:12067
29524 #, fuzzy, gcc-internal-format
29525 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29526 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
29527 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
29529 #: config/rs6000/rs6000.c:12114
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29532 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
29534 #: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29537 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
29539 #: config/rs6000/rs6000.c:12256
29540 #, gcc-internal-format
29541 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
29542 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
29544 #: config/rs6000/rs6000.c:12308
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
29547 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
29549 #: config/rs6000/rs6000.c:12718
29550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29551 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29552 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
29553 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
29555 #: config/rs6000/rs6000.c:12720
29556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29557 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29558 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
29559 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
29561 #: config/rs6000/rs6000.c:12847
29562 #, gcc-internal-format
29563 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29564 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29566 #: config/rs6000/rs6000.c:12865
29567 #, fuzzy, gcc-internal-format
29568 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29569 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
29570 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29572 #: config/rs6000/rs6000.c:12885
29573 #, fuzzy, gcc-internal-format
29574 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29575 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
29576 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29578 #: config/rs6000/rs6000.c:12897
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 #| msgid "number must be 0 or 1"
29581 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
29582 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
29584 #: config/rs6000/rs6000.c:12909
29585 #, fuzzy, gcc-internal-format
29586 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29587 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
29588 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
29590 #: config/rs6000/rs6000.c:12923
29591 #, fuzzy, gcc-internal-format
29592 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29593 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
29594 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
29596 #: config/rs6000/rs6000.c:12935
29597 #, fuzzy, gcc-internal-format
29598 #| msgid "number must be 0 or 1"
29599 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
29600 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
29602 #: config/rs6000/rs6000.c:12942
29603 #, fuzzy, gcc-internal-format
29604 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29605 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
29606 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29608 #: config/rs6000/rs6000.c:13129
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
29611 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29612 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
29614 #: config/rs6000/rs6000.c:13282
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
29617 msgstr ""
29619 #: config/rs6000/rs6000.c:13412
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
29622 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
29624 #: config/rs6000/rs6000.c:13779
29625 #, fuzzy, gcc-internal-format
29626 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29627 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
29628 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
29630 #: config/rs6000/rs6000.c:13826
29631 #, fuzzy, gcc-internal-format
29632 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29633 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
29634 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
29636 #: config/rs6000/rs6000.c:13851
29637 #, gcc-internal-format
29638 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29639 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
29641 #: config/rs6000/rs6000.c:13923
29642 #, gcc-internal-format
29643 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29644 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
29646 #: config/rs6000/rs6000.c:14005
29647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29648 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
29649 msgstr ""
29651 #: config/rs6000/rs6000.c:14007
29652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29653 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29654 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
29655 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29657 #: config/rs6000/rs6000.c:14009
29658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29659 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29660 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
29661 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29663 #: config/rs6000/rs6000.c:14011
29664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29665 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29666 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
29667 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29669 #: config/rs6000/rs6000.c:14013
29670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29671 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29672 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
29673 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29675 #: config/rs6000/rs6000.c:14015
29676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29677 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29678 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
29679 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29681 #: config/rs6000/rs6000.c:14018
29682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29683 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
29684 msgstr ""
29686 #: config/rs6000/rs6000.c:14021
29687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29688 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29689 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
29690 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29692 #: config/rs6000/rs6000.c:14023
29693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29694 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29695 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
29696 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29698 #: config/rs6000/rs6000.c:14026
29699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29700 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
29701 msgstr ""
29703 #: config/rs6000/rs6000.c:14029
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29705 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29706 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
29707 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29709 #: config/rs6000/rs6000.c:14031
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29711 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
29712 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
29713 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
29715 #: config/rs6000/rs6000.c:15524
29716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29717 #| msgid "internal error - use of undefined type"
29718 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
29719 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
29721 #: config/rs6000/rs6000.c:15532
29722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29723 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
29724 msgstr ""
29726 #: config/rs6000/rs6000.c:15549
29727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29728 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
29729 msgstr ""
29731 #: config/rs6000/rs6000.c:22549
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 #| msgid "stack frame too big"
29734 msgid "stack frame too large"
29735 msgstr "stakramme for stor"
29737 #: config/rs6000/rs6000.c:26625
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
29740 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
29742 #: config/rs6000/rs6000.c:28703
29743 #, gcc-internal-format
29744 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
29745 msgstr ""
29747 #: config/rs6000/rs6000.c:28785
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
29750 msgstr ""
29752 #: config/rs6000/rs6000.c:28787
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29755 msgstr ""
29757 #: config/rs6000/rs6000.c:28789
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
29760 msgstr ""
29762 #: config/rs6000/rs6000.c:28791
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
29765 msgstr ""
29767 #: config/rs6000/rs6000.c:28797
29768 #, gcc-internal-format
29769 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
29770 msgstr ""
29772 #: config/rs6000/rs6000.c:28800
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
29775 msgstr ""
29777 #: config/rs6000/rs6000.c:28805
29778 #, gcc-internal-format
29779 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29780 msgstr ""
29782 #: config/rs6000/rs6000.c:28808
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29785 msgstr ""
29787 #: config/rs6000/rs6000.c:32141
29788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29789 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
29790 msgstr ""
29792 #: config/rs6000/rs6000.c:32145
29793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29794 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
29795 msgstr ""
29797 #: config/rs6000/rs6000.c:32391
29798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29799 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
29800 msgstr ""
29802 #: config/rs6000/rs6000.c:32394
29803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29804 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29805 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
29806 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29808 #: config/rs6000/rs6000.c:32396
29809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29810 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
29811 msgstr ""
29813 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29814 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
29815 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
29816 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29818 #. This file is part of GCC.
29820 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29821 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29822 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29823 #. option) any later version.
29825 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29826 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29827 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29828 #. License for more details.
29830 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29831 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29832 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29833 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29834 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29835 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29836 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
29837 #. Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
29838 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29840 #. This file is part of GCC.
29842 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29843 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29844 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29845 #. option) any later version.
29847 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29848 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29849 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29850 #. License for more details.
29852 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29853 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29854 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29855 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29856 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29857 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29858 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
29859 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29860 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29862 #. This file is part of GCC.
29864 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29865 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29866 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29867 #. option) any later version.
29869 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29870 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29871 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29872 #. License for more details.
29874 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29875 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29876 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29877 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29878 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29879 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29880 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
29881 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29882 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29884 #. This file is part of GCC.
29886 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29887 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29888 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29889 #. option) any later version.
29891 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29892 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29893 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29894 #. License for more details.
29896 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29897 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29898 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29899 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29900 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29901 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29902 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
29903 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29904 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29906 #. This file is part of GCC.
29908 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29909 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29910 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29911 #. option) any later version.
29913 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29914 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29915 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29916 #. License for more details.
29918 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29919 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29920 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29921 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29922 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29923 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
29924 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
29925 #, gcc-internal-format
29926 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29927 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
29929 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
29930 #: config/rs6000/aix61.h:36
29931 #, fuzzy, gcc-internal-format
29932 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29933 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29934 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
29936 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
29937 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29940 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
29942 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
29943 #: config/rs6000/linux64.h:139
29944 #, fuzzy, gcc-internal-format
29945 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
29946 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
29947 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
29949 #: config/rs6000/e500.h:37
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
29952 msgstr ""
29954 #: config/rs6000/e500.h:39
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
29957 msgstr ""
29959 #: config/rs6000/e500.h:41
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format
29961 #| msgid "-pipe not supported"
29962 msgid "64-bit SPE not supported"
29963 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29965 #: config/rs6000/e500.h:43
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format
29967 #| msgid "trampolines not supported"
29968 msgid "E500 and FPRs not supported"
29969 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
29971 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:132
29972 #, fuzzy, gcc-internal-format
29973 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29974 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
29976 #: config/rs6000/linux64.h:112
29977 #, fuzzy, gcc-internal-format
29978 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29979 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
29980 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
29982 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29983 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29984 #: config/rs6000/sysv4.h:113
29985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29986 msgid "bad value for -mcall-%s"
29987 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
29989 #: config/rs6000/sysv4.h:129
29990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29991 msgid "bad value for -msdata=%s"
29992 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
29994 #: config/rs6000/sysv4.h:146
29995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29996 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29997 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
29999 #: config/rs6000/sysv4.h:155
30000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30001 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
30002 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
30004 #: config/rs6000/sysv4.h:164
30005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30006 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
30007 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
30009 #: config/rs6000/sysv4.h:173
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
30012 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
30014 #: config/rs6000/sysv4.h:179
30015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30016 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
30017 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
30019 #: config/rs6000/sysv4.h:186
30020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30021 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
30022 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
30024 #: config/rs6000/sysv4.h:192
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
30027 msgstr ""
30029 #: config/rs6000/sysv4.h:211
30030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30031 msgid "-m%s not supported in this configuration"
30032 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30034 #: config/rx/rx.c:677
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30036 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
30037 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30039 #: config/rx/rx.c:1413
30040 #, gcc-internal-format
30041 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
30042 msgstr ""
30044 #: config/rx/rx.c:2578
30045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30046 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
30047 msgstr ""
30049 #: config/rx/rx.c:2580
30050 #, gcc-internal-format
30051 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
30052 msgstr ""
30054 #: config/rx/rx.c:2769
30055 #, gcc-internal-format
30056 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
30057 msgstr ""
30059 #: config/s390/s390.c:503
30060 #, gcc-internal-format
30061 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
30062 msgstr ""
30064 #: config/s390/s390.c:7790
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
30067 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
30068 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
30070 #: config/s390/s390.c:8790
30071 #, gcc-internal-format
30072 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
30073 msgstr ""
30075 #: config/s390/s390.c:8805
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
30078 msgstr ""
30080 #: config/s390/s390.c:8833
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format
30082 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
30083 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
30084 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
30086 #: config/s390/s390.c:8837
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
30089 msgstr ""
30091 #: config/s390/s390.c:10102
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
30094 msgstr ""
30096 #. argument is not a plain number
30097 #: config/s390/s390.c:11935
30098 #, fuzzy, gcc-internal-format
30099 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
30100 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30102 #: config/s390/s390.c:11942
30103 #, fuzzy, gcc-internal-format
30104 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
30105 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
30106 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
30108 #: config/s390/s390.c:11985
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30110 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
30111 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
30113 #: config/s390/s390.c:11987
30114 #, fuzzy, gcc-internal-format
30115 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
30116 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30118 #: config/s390/s390.c:12004
30119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30120 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
30121 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
30122 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
30124 #: config/s390/s390.c:12007
30125 #, fuzzy, gcc-internal-format
30126 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
30127 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
30128 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
30130 #: config/s390/s390.c:12017
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
30133 msgstr ""
30135 #: config/s390/s390.c:12045
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
30138 msgstr ""
30140 #: config/s390/s390.c:12051
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
30143 msgstr ""
30145 #: config/s390/s390.c:12053
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "stack size must not be greater than 64k"
30148 msgstr ""
30150 #: config/s390/s390.c:12056
30151 #, gcc-internal-format
30152 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
30153 msgstr ""
30155 #: config/sh/sh.c:1046
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
30158 msgstr ""
30160 #: config/sh/sh.c:1063
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
30163 msgstr ""
30165 #: config/sh/sh.c:8417
30166 #, gcc-internal-format
30167 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
30168 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
30170 #: config/sh/sh.c:9620
30171 #, fuzzy, gcc-internal-format
30172 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
30173 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
30174 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
30176 #: config/sh/sh.c:9690
30177 #, fuzzy, gcc-internal-format
30178 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
30179 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
30180 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
30182 #: config/sh/sh.c:9720
30183 #, gcc-internal-format
30184 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
30185 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
30187 #: config/sh/sh.c:9737
30188 #, fuzzy, gcc-internal-format
30189 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30190 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
30191 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30193 #: config/sh/sh.c:9759
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
30196 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
30197 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
30199 #. The argument must be a constant string.
30200 #: config/sh/sh.c:9832
30201 #, fuzzy, gcc-internal-format
30202 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
30203 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
30204 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
30206 #: config/sh/sh.c:12595
30207 #, gcc-internal-format
30208 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
30209 msgstr ""
30211 #: config/sh/sh.c:12616
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 #| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
30214 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
30215 msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
30217 #: config/sh/sh.c:12624
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "need a call-clobbered target register"
30220 msgstr ""
30222 #. FIXME
30223 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
30226 msgstr ""
30228 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
30229 #: config/sh/vxworks.h:43
30230 #, fuzzy, gcc-internal-format
30231 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
30232 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
30234 #: config/sparc/sparc.c:1384
30235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30236 msgid "%s is not supported by this configuration"
30237 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30239 #: config/sparc/sparc.c:1391
30240 #, gcc-internal-format
30241 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
30242 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
30244 #: config/sparc/sparc.c:1411
30245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30246 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
30247 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
30249 #: config/sparc/sparc.c:1416
30250 #, gcc-internal-format
30251 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30252 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
30254 #: config/sparc/sparc.c:1423
30255 #, fuzzy, gcc-internal-format
30256 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30257 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
30258 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30260 #: config/spu/spu-c.c:145
30261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30262 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30263 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
30264 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30266 #: config/spu/spu-c.c:176
30267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30268 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
30269 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
30270 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
30272 #: config/spu/spu-c.c:188
30273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30274 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
30275 msgstr ""
30277 #: config/spu/spu.c:291
30278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30279 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
30280 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
30282 #: config/spu/spu.c:302
30283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30284 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30285 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30287 #: config/spu/spu.c:5225 config/spu/spu.c:5228
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "creating run-time relocation for %qD"
30290 msgstr ""
30292 #: config/spu/spu.c:5233 config/spu/spu.c:5235
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "creating run-time relocation"
30295 msgstr ""
30297 #: config/spu/spu.c:6370
30298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30299 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
30300 msgstr ""
30302 #: config/spu/spu.c:6390
30303 #, gcc-internal-format
30304 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
30305 msgstr ""
30307 #: config/spu/spu.c:6419
30308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30309 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
30310 msgstr ""
30312 #: config/stormy16/stormy16.c:1082
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
30315 msgstr ""
30317 #: config/stormy16/stormy16.c:1241
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format
30319 msgid "function_profiler support"
30320 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
30322 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
30325 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
30327 #: config/stormy16/stormy16.c:1902
30328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30329 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
30330 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
30332 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30335 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
30336 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30338 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
30341 msgstr ""
30343 #: config/tilegx/tilegx.c:3582 config/tilepro/tilepro.c:3150
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 #| msgid "bad builtin fcode"
30346 msgid "bad builtin icode"
30347 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
30349 #: config/tilegx/tilegx.c:3623 config/tilepro/tilepro.c:3176
30350 #, fuzzy, gcc-internal-format
30351 #| msgid "mask must be an immediate"
30352 msgid "operand must be an immediate of the right size"
30353 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
30355 #: config/v850/v850-c.c:77
30356 #, gcc-internal-format
30357 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
30358 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
30360 #: config/v850/v850-c.c:80
30361 #, gcc-internal-format
30362 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
30363 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
30365 #: config/v850/v850-c.c:106
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
30368 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
30370 #: config/v850/v850-c.c:114
30371 #, gcc-internal-format
30372 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
30373 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
30375 #: config/v850/v850-c.c:163
30376 #, gcc-internal-format
30377 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
30378 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
30380 #: config/v850/v850-c.c:180
30381 #, fuzzy, gcc-internal-format
30382 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30383 msgid "unrecognized section name %qE"
30384 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
30386 #: config/v850/v850-c.c:194
30387 #, gcc-internal-format
30388 msgid "malformed #pragma ghs section"
30389 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
30391 #: config/v850/v850-c.c:213
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
30394 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
30396 #: config/v850/v850-c.c:224
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30399 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
30401 #: config/v850/v850-c.c:235
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
30404 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
30406 #: config/v850/v850-c.c:246
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
30409 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
30411 #: config/v850/v850-c.c:257
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
30414 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
30416 #: config/v850/v850-c.c:268
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
30419 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
30421 #: config/v850/v850-c.c:279
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
30424 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
30426 #: config/v850/v850.c:2154
30427 #, fuzzy, gcc-internal-format
30428 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
30429 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
30431 #: config/v850/v850.c:2165
30432 #, fuzzy, gcc-internal-format
30433 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
30434 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
30436 #: config/v850/v850.c:2296
30437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30438 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
30439 msgid "bogus JR construction: %d"
30440 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
30442 #: config/v850/v850.c:2314 config/v850/v850.c:2421
30443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30444 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
30445 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
30447 #: config/v850/v850.c:2401
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30449 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
30450 msgid "bogus JARL construction: %d"
30451 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
30453 #: config/v850/v850.c:2698
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30455 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
30456 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
30457 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
30459 #: config/v850/v850.c:2717
30460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30461 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
30462 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
30463 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
30465 #: config/v850/v850.c:2819
30466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30467 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
30468 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
30469 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
30471 #: config/v850/v850.c:2836
30472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30473 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
30474 msgid "too much stack space to prepare: %d"
30475 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
30477 #: config/visium/visium.c:659
30478 #, fuzzy, gcc-internal-format
30479 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
30480 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
30481 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
30483 #: config/vms/vms-c.c:53
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format
30485 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30486 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
30487 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
30489 #: config/vms/vms-c.c:64
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30492 msgid "junk at end of #pragma __standard"
30493 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30495 #: config/vms/vms-c.c:89
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30498 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
30499 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30501 #: config/vms/vms-c.c:104
30502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30503 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
30504 msgstr ""
30506 #: config/vms/vms-c.c:109
30507 #, fuzzy, gcc-internal-format
30508 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
30509 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
30510 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
30512 #: config/vms/vms-c.c:143
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
30515 msgstr ""
30517 #: config/vms/vms-c.c:156
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 #| msgid "garbage at end of #line"
30520 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
30521 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
30523 #: config/vms/vms-c.c:211
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30526 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
30527 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30529 #: config/vms/vms-c.c:232
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "extern model globalvalue"
30532 msgstr ""
30534 #: config/vms/vms-c.c:237
30535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30536 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
30537 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
30538 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
30540 #: config/vms/vms-c.c:243
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
30543 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
30544 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
30546 #: config/vms/vms-c.c:257
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format
30548 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
30549 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
30550 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
30552 #: config/vms/vms-c.c:282 config/vms/vms-c.c:288
30553 #, fuzzy, gcc-internal-format
30554 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
30555 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
30556 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
30558 #: config/vms/vms-c.c:321 config/vms/vms-c.c:341
30559 #, fuzzy, gcc-internal-format
30560 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30561 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
30562 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30564 #: config/vms/vms-c.c:337
30565 #, fuzzy, gcc-internal-format
30566 #| msgid "invalid #pragma %s"
30567 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
30568 msgstr "ugyldig #pragma %s"
30570 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
30573 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
30575 #: config/xtensa/xtensa.c:2248
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30577 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
30578 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30580 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
30583 msgstr ""
30585 #: config/xtensa/xtensa.c:3539
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
30588 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
30590 #: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
30593 msgstr ""
30595 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
30598 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
30599 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
30601 #: ada/gcc-interface/misc.c:269
30602 #, gcc-internal-format
30603 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
30604 msgstr ""
30606 #: ada/gcc-interface/trans.c:1529
30607 #, gcc-internal-format
30608 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
30609 msgstr ""
30611 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
30612 #, fuzzy, gcc-internal-format
30613 #| msgid "function cannot be inline"
30614 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
30615 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
30617 #: ada/gcc-interface/trans.c:1534
30618 #, gcc-internal-format
30619 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
30620 msgstr ""
30622 #: ada/gcc-interface/utils.c:3631
30623 #, fuzzy, gcc-internal-format
30624 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
30625 msgid "invalid element type for attribute %qs"
30626 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
30628 #: ada/gcc-interface/utils.c:3655
30629 #, fuzzy, gcc-internal-format
30630 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
30631 msgid "number of components of vector not a power of two"
30632 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
30634 #: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794
30635 #: ada/gcc-interface/utils.c:5856
30636 #, fuzzy, gcc-internal-format
30637 #| msgid "`%s' attribute ignored"
30638 msgid "%qs attribute ignored"
30639 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
30641 #: ada/gcc-interface/utils.c:5737
30642 #, fuzzy, gcc-internal-format
30643 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30644 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
30645 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30647 #: ada/gcc-interface/utils.c:5746
30648 #, fuzzy, gcc-internal-format
30649 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30650 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
30651 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30653 #: ada/gcc-interface/utils.c:5816
30654 #, fuzzy, gcc-internal-format
30655 msgid "%qE attribute has no effect"
30656 msgstr "%s har ingen %s"
30658 #: ada/gcc-interface/utils.c:5940
30659 #, fuzzy, gcc-internal-format
30660 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30661 msgid "attribute %qs applies to array types only"
30662 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30664 #: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569
30665 #: cp/cp-array-notation.c:264
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format
30667 #| msgid "invalid option argument `%s'"
30668 msgid "Invalid builtin arguments"
30669 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
30671 #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
30674 msgstr ""
30676 #: c/c-array-notation.c:731 c/c-array-notation.c:737
30677 #: cp/cp-array-notation.c:620
30678 #, gcc-internal-format
30679 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
30680 msgstr ""
30682 #: c/c-array-notation.c:799 cp/cp-array-notation.c:673
30683 #, gcc-internal-format
30684 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
30685 msgstr ""
30687 #: c/c-array-notation.c:1360 cp/cp-array-notation.c:1437
30688 #, fuzzy, gcc-internal-format
30689 #| msgid "array subscript is not an integer"
30690 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
30691 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30693 #: c/c-array-notation.c:1365 cp/cp-array-notation.c:1442
30694 #, fuzzy, gcc-internal-format
30695 #| msgid "array subscript is not an integer"
30696 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
30697 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30699 #: c/c-array-notation.c:1372 cp/cp-array-notation.c:1447
30700 #, fuzzy, gcc-internal-format
30701 #| msgid "array subscript is not an integer"
30702 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
30703 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30705 #: c/c-array-notation.c:1393
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
30708 msgstr ""
30710 #: c/c-array-notation.c:1399
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
30713 msgstr ""
30715 #: c/c-array-notation.c:1404
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
30718 msgstr ""
30720 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
30721 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
30722 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
30723 #. making it a constraint in that case was rejected in
30724 #. DR#252.
30725 #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
30726 #: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "void value not ignored as it ought to be"
30729 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
30731 #: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "conversion to non-scalar type requested"
30734 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
30736 #: c/c-decl.c:843
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 msgid "array %q+D assumed to have one element"
30739 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
30741 #: c/c-decl.c:884
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
30744 msgstr ""
30746 #: c/c-decl.c:889
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
30749 msgstr ""
30751 #: c/c-decl.c:1074
30752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30753 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
30754 msgstr ""
30756 #: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 #| msgid "label `%D' used but not defined"
30759 msgid "label %q+D used but not defined"
30760 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
30762 #: c/c-decl.c:1269
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
30765 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
30766 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
30768 #: c/c-decl.c:1283
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
30771 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
30772 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
30774 #: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658
30775 #, fuzzy, gcc-internal-format
30776 msgid "unused variable %q+D"
30777 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
30779 #: c/c-decl.c:1304
30780 #, fuzzy, gcc-internal-format
30781 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30782 msgid "variable %qD set but not used"
30783 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30785 #: c/c-decl.c:1309
30786 #, gcc-internal-format
30787 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
30788 msgstr ""
30790 #: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929
30791 #, fuzzy, gcc-internal-format
30792 msgid "originally defined here"
30793 msgstr "  oprindelig definition er her"
30795 #: c/c-decl.c:1706
30796 #, fuzzy, gcc-internal-format
30797 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
30798 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
30799 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
30801 #: c/c-decl.c:1713
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format
30803 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
30804 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
30805 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
30807 #: c/c-decl.c:1760
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format
30809 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
30810 msgstr "følger definition uden prototype her"
30812 #: c/c-decl.c:1766
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
30815 msgstr "følger definition uden prototype her"
30817 #: c/c-decl.c:1775
30818 #, fuzzy, gcc-internal-format
30819 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
30820 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
30821 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
30823 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
30824 #. for this poor-style construct.
30825 #: c/c-decl.c:1788
30826 #, fuzzy, gcc-internal-format
30827 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
30828 msgstr "følger definition uden prototype her"
30830 #: c/c-decl.c:1804
30831 #, fuzzy, gcc-internal-format
30832 msgid "previous definition of %q+D was here"
30833 msgstr "tidligere definition her"
30835 #: c/c-decl.c:1806
30836 #, fuzzy, gcc-internal-format
30837 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
30838 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
30840 #: c/c-decl.c:1808
30841 #, fuzzy, gcc-internal-format
30842 msgid "previous declaration of %q+D was here"
30843 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
30845 #: c/c-decl.c:1848
30846 #, fuzzy, gcc-internal-format
30847 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
30848 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
30849 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
30851 #: c/c-decl.c:1852
30852 #, fuzzy, gcc-internal-format
30853 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30854 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
30856 #: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
30859 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
30860 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
30862 #: c/c-decl.c:1864
30863 #, fuzzy, gcc-internal-format
30864 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
30865 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
30866 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
30868 #. If types don't match for a built-in, throw away the
30869 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
30870 #. won't print anything.
30871 #: c/c-decl.c:1885
30872 #, fuzzy, gcc-internal-format
30873 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
30874 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
30876 #: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 msgid "conflicting types for %q+D"
30879 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
30881 #: c/c-decl.c:1939
30882 #, gcc-internal-format
30883 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
30884 msgstr ""
30886 #: c/c-decl.c:1943
30887 #, gcc-internal-format
30888 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
30889 msgstr ""
30891 #: c/c-decl.c:1947
30892 #, gcc-internal-format
30893 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
30894 msgstr ""
30896 #: c/c-decl.c:1956
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
30899 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
30901 #: c/c-decl.c:1981
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format
30903 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
30904 msgstr "omdefinering af '%s'"
30906 #: c/c-decl.c:1994
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
30909 msgstr "omdefinering af '%s'"
30911 #: c/c-decl.c:1999
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 msgid "redefinition of typedef %q+D"
30914 msgstr "omdefinering af '%s'"
30916 #: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 msgid "redefinition of %q+D"
30919 msgstr "omdefinering af '%s'"
30921 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
30922 #: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192
30923 #, fuzzy, gcc-internal-format
30924 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
30925 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
30927 #: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
30930 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
30932 #: c/c-decl.c:2120
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
30935 msgstr ""
30937 #: c/c-decl.c:2123
30938 #, fuzzy, gcc-internal-format
30939 #| msgid "  from here"
30940 msgid "but not here"
30941 msgstr "  herfra"
30943 #: c/c-decl.c:2141
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
30946 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
30948 #: c/c-decl.c:2144
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
30951 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
30953 #: c/c-decl.c:2174
30954 #, fuzzy, gcc-internal-format
30955 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
30956 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
30958 #: c/c-decl.c:2210
30959 #, fuzzy, gcc-internal-format
30960 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
30961 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
30963 #: c/c-decl.c:2216
30964 #, fuzzy, gcc-internal-format
30965 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
30966 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
30968 #: c/c-decl.c:2242
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
30971 msgstr ""
30973 #: c/c-decl.c:2252
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30976 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
30978 #: c/c-decl.c:2257
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30981 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30983 #: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280
30984 #, fuzzy, gcc-internal-format
30985 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30986 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30988 #: c/c-decl.c:2298
30989 #, fuzzy, gcc-internal-format
30990 msgid "redefinition of parameter %q+D"
30991 msgstr "omdefinering af '%s'"
30993 #: c/c-decl.c:2325
30994 #, fuzzy, gcc-internal-format
30995 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
30996 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
30998 #: c/c-decl.c:2776
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
31001 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
31002 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
31004 #: c/c-decl.c:2782
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
31007 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31008 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
31010 #: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284
31011 #, fuzzy, gcc-internal-format
31012 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
31013 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
31014 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
31016 #: c/c-decl.c:2806
31017 #, fuzzy, gcc-internal-format
31018 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
31019 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
31020 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
31022 #: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
31023 #: cp/name-lookup.c:1287
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
31026 msgid "shadowed declaration is here"
31027 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
31029 #: c/c-decl.c:2938
31030 #, fuzzy, gcc-internal-format
31031 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
31032 msgid "nested extern declaration of %qD"
31033 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
31035 #: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117
31036 #, fuzzy, gcc-internal-format
31037 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
31038 msgid "implicit declaration of function %qE"
31039 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
31041 #: c/c-decl.c:3363
31042 #, fuzzy, gcc-internal-format
31043 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
31044 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
31045 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
31047 #: c/c-decl.c:3370
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
31050 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
31051 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
31053 #: c/c-decl.c:3379
31054 #, fuzzy, gcc-internal-format
31055 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
31056 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
31057 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
31059 #: c/c-decl.c:3433
31060 #, fuzzy, gcc-internal-format
31061 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
31062 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
31063 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
31065 #: c/c-decl.c:3439
31066 #, fuzzy, gcc-internal-format
31067 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
31068 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
31069 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
31071 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
31072 #: c/c-decl.c:3442
31073 #, fuzzy, gcc-internal-format
31074 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
31075 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
31076 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
31078 #: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838
31079 #, fuzzy, gcc-internal-format
31080 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
31081 msgid "label %qE referenced outside of any function"
31082 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
31084 #: c/c-decl.c:3526
31085 #, fuzzy, gcc-internal-format
31086 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
31087 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
31089 #: c/c-decl.c:3529
31090 #, fuzzy, gcc-internal-format
31091 #| msgid "Missing variable initializer"
31092 msgid "jump skips variable initialization"
31093 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
31095 #: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
31096 #, fuzzy, gcc-internal-format
31097 #| msgid "label `%D' defined but not used"
31098 msgid "label %qD defined here"
31099 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
31101 #: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
31102 #: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
31103 #, fuzzy, gcc-internal-format
31104 #| msgid "  `%#D' declared here"
31105 msgid "%qD declared here"
31106 msgstr "  '%#D' erklæret her"
31108 #: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 #| msgid "overflow in constant expression"
31111 msgid "jump into statement expression"
31112 msgstr "overløb i konstant udtryk"
31114 #: c/c-decl.c:3606
31115 #, fuzzy, gcc-internal-format
31116 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
31117 msgid "duplicate label declaration %qE"
31118 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
31120 #: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182
31121 #, fuzzy, gcc-internal-format
31122 #| msgid "duplicate label `%D'"
31123 msgid "duplicate label %qD"
31124 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
31126 #: c/c-decl.c:3735
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
31129 msgstr ""
31131 #: c/c-decl.c:3800
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 #| msgid "Missing variable initializer"
31134 msgid "switch jumps over variable initialization"
31135 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
31137 #: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "switch starts here"
31140 msgstr ""
31142 #: c/c-decl.c:3811
31143 #, fuzzy, gcc-internal-format
31144 #| msgid "overflow in constant expression"
31145 msgid "switch jumps into statement expression"
31146 msgstr "overløb i konstant udtryk"
31148 #: c/c-decl.c:3882
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
31151 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
31153 #: c/c-decl.c:4111
31154 #, gcc-internal-format
31155 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
31156 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
31158 #: c/c-decl.c:4121
31159 #, gcc-internal-format
31160 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
31161 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
31163 #: c/c-decl.c:4136
31164 #, gcc-internal-format
31165 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
31166 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
31168 #: c/c-decl.c:4147
31169 #, gcc-internal-format
31170 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
31171 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
31173 #: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177
31174 #, gcc-internal-format
31175 msgid "useless type name in empty declaration"
31176 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
31178 #: c/c-decl.c:4185
31179 #, gcc-internal-format
31180 msgid "%<inline%> in empty declaration"
31181 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
31183 #: c/c-decl.c:4191
31184 #, gcc-internal-format
31185 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
31186 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
31188 #: c/c-decl.c:4197
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
31191 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
31193 #: c/c-decl.c:4203
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
31196 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
31198 #: c/c-decl.c:4210
31199 #, gcc-internal-format
31200 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
31201 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
31203 #: c/c-decl.c:4216
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "useless %qs in empty declaration"
31206 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
31208 #: c/c-decl.c:4229
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
31211 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
31213 #: c/c-decl.c:4236
31214 #, gcc-internal-format
31215 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
31216 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
31218 #: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid "empty declaration"
31221 msgstr "tom erklæring"
31223 #: c/c-decl.c:4314
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
31226 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
31228 #: c/c-decl.c:4318
31229 #, gcc-internal-format
31230 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
31231 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
31233 #. C99 6.7.5.2p4
31234 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
31235 #. C99 6.7.5.2p4
31236 #: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788
31237 #, gcc-internal-format
31238 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
31239 msgstr ""
31241 #: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454
31242 #, gcc-internal-format
31243 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
31244 msgstr ""
31246 #: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459
31247 #, gcc-internal-format
31248 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
31249 msgstr ""
31251 #: c/c-decl.c:4467
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "%q+D is usually a function"
31254 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
31256 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
31257 #: c/c-decl.c:4476
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
31260 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
31262 #: c/c-decl.c:4481
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "function %qD is initialized like a variable"
31265 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
31267 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
31268 #: c/c-decl.c:4487
31269 #, gcc-internal-format
31270 msgid "parameter %qD is initialized"
31271 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
31273 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
31274 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
31275 #. sense to permit them to be initialized given that
31276 #. ordinary VLAs may not be initialized.
31277 #: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "variable-sized object may not be initialized"
31280 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
31282 #: c/c-decl.c:4512
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
31285 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
31287 #: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
31290 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
31292 #: c/c-decl.c:4652
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
31295 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
31296 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
31298 #: c/c-decl.c:4654
31299 #, gcc-internal-format
31300 msgid "%qD should be initialized"
31301 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
31303 #: c/c-decl.c:4732
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
31306 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
31307 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
31309 #: c/c-decl.c:4737
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "array size missing in `%D'"
31312 msgid "array size missing in %q+D"
31313 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
31315 #: c/c-decl.c:4749
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 msgid "zero or negative size array %q+D"
31318 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
31320 #: c/c-decl.c:4815
31321 #, fuzzy, gcc-internal-format
31322 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
31323 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
31324 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
31326 #: c/c-decl.c:4865
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
31329 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
31331 #: c/c-decl.c:4895
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "cannot put object with volatile field into register"
31334 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
31336 #: c/c-decl.c:4982
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 #| msgid "uninitialized const `%D'"
31339 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
31340 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
31342 #: c/c-decl.c:5040
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
31345 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
31347 #: c/c-decl.c:5137
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
31350 msgstr ""
31352 #: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
31355 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
31356 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
31358 #: c/c-decl.c:5199
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
31361 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
31362 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
31364 #: c/c-decl.c:5210
31365 #, fuzzy, gcc-internal-format
31366 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
31367 msgid "negative width in bit-field %qs"
31368 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
31370 #: c/c-decl.c:5215
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
31373 msgid "zero width for bit-field %qs"
31374 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
31376 #: c/c-decl.c:5225
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
31379 msgid "bit-field %qs has invalid type"
31380 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
31382 #: c/c-decl.c:5235
31383 #, fuzzy, gcc-internal-format
31384 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
31385 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
31387 #: c/c-decl.c:5241
31388 #, fuzzy, gcc-internal-format
31389 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
31390 msgid "width of %qs exceeds its type"
31391 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
31393 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
31394 #: c/c-decl.c:5254
31395 #, fuzzy, gcc-internal-format
31396 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
31397 msgid "%qs is narrower than values of its type"
31398 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
31400 #: c/c-decl.c:5269
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
31403 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
31404 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
31406 #: c/c-decl.c:5272
31407 #, fuzzy, gcc-internal-format
31408 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
31409 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
31410 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
31412 #: c/c-decl.c:5279
31413 #, fuzzy, gcc-internal-format
31414 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
31415 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
31416 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
31418 #: c/c-decl.c:5281
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format
31420 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
31421 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
31422 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
31424 #: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825
31425 #, fuzzy, gcc-internal-format
31426 msgid "variably modified %qE at file scope"
31427 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
31429 #: c/c-decl.c:5459
31430 #, fuzzy, gcc-internal-format
31431 msgid "variably modified field at file scope"
31432 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
31434 #: c/c-decl.c:5479
31435 #, fuzzy, gcc-internal-format
31436 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31437 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
31438 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31440 #: c/c-decl.c:5483
31441 #, fuzzy, gcc-internal-format
31442 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31443 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
31444 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31446 #: c/c-decl.c:5515
31447 #, fuzzy, gcc-internal-format
31448 #| msgid "duplicate `const'"
31449 msgid "duplicate %<const%>"
31450 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
31452 #: c/c-decl.c:5517
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 #| msgid "duplicate `restrict'"
31455 msgid "duplicate %<restrict%>"
31456 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
31458 #: c/c-decl.c:5519
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 #| msgid "duplicate `volatile'"
31461 msgid "duplicate %<volatile%>"
31462 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
31464 #: c/c-decl.c:5521
31465 #, fuzzy, gcc-internal-format
31466 #| msgid "duplicate `restrict'"
31467 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
31468 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
31470 #: c/c-decl.c:5524
31471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31472 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
31473 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
31474 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
31476 #: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460
31477 #, gcc-internal-format
31478 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
31479 msgstr ""
31481 #: c/c-decl.c:5556
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 #| msgid "function definition declared `auto'"
31484 msgid "function definition declared %<auto%>"
31485 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
31487 #: c/c-decl.c:5558
31488 #, fuzzy, gcc-internal-format
31489 #| msgid "function definition declared `register'"
31490 msgid "function definition declared %<register%>"
31491 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
31493 #: c/c-decl.c:5560
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 #| msgid "function definition declared `typedef'"
31496 msgid "function definition declared %<typedef%>"
31497 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
31499 #: c/c-decl.c:5562
31500 #, fuzzy, gcc-internal-format
31501 #| msgid "function definition declared `auto'"
31502 msgid "function definition declared %qs"
31503 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
31505 #: c/c-decl.c:5580
31506 #, fuzzy, gcc-internal-format
31507 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
31508 msgid "storage class specified for structure field %qE"
31509 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
31511 #: c/c-decl.c:5583
31512 #, fuzzy, gcc-internal-format
31513 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
31514 msgid "storage class specified for structure field"
31515 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
31517 #: c/c-decl.c:5587
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
31520 msgid "storage class specified for parameter %qE"
31521 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
31523 #: c/c-decl.c:5590
31524 #, fuzzy, gcc-internal-format
31525 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
31526 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
31527 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
31529 #: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586
31530 #, gcc-internal-format
31531 msgid "storage class specified for typename"
31532 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
31534 #: c/c-decl.c:5610
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
31537 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
31538 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
31540 #: c/c-decl.c:5614
31541 #, fuzzy, gcc-internal-format
31542 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
31543 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
31544 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
31546 #: c/c-decl.c:5619
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format
31548 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
31549 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
31551 #: c/c-decl.c:5623
31552 #, fuzzy, gcc-internal-format
31553 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
31554 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
31556 #: c/c-decl.c:5628
31557 #, fuzzy, gcc-internal-format
31558 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
31559 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
31560 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
31562 #: c/c-decl.c:5631
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
31565 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
31566 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
31568 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
31569 #. array type which is converted to pointer type)
31570 #. may have static or type qualifiers.
31571 #: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021
31572 #, gcc-internal-format
31573 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
31574 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
31576 #: c/c-decl.c:5726
31577 #, fuzzy, gcc-internal-format
31578 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
31579 msgid "declaration of %qE as array of voids"
31580 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
31582 #: c/c-decl.c:5728
31583 #, fuzzy, gcc-internal-format
31584 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
31585 msgid "declaration of type name as array of voids"
31586 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
31588 #: c/c-decl.c:5735
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
31591 msgid "declaration of %qE as array of functions"
31592 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
31594 #: c/c-decl.c:5738
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
31597 msgid "declaration of type name as array of functions"
31598 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
31600 #: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
31603 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
31605 #: c/c-decl.c:5772
31606 #, fuzzy, gcc-internal-format
31607 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
31608 msgid "size of array %qE has non-integer type"
31609 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
31611 #: c/c-decl.c:5776
31612 #, fuzzy, gcc-internal-format
31613 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
31614 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
31615 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
31617 #: c/c-decl.c:5786
31618 #, fuzzy, gcc-internal-format
31619 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
31620 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
31621 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
31623 #: c/c-decl.c:5789
31624 #, fuzzy, gcc-internal-format
31625 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
31626 msgid "ISO C forbids zero-size array"
31627 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
31629 #: c/c-decl.c:5798
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format
31631 #| msgid "size of array is negative"
31632 msgid "size of array %qE is negative"
31633 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
31635 #: c/c-decl.c:5800
31636 #, fuzzy, gcc-internal-format
31637 #| msgid "size of array is negative"
31638 msgid "size of unnamed array is negative"
31639 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
31641 #: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308
31642 #, fuzzy, gcc-internal-format
31643 #| msgid "size of array `%s' is too large"
31644 msgid "size of array %qE is too large"
31645 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
31647 #: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310
31648 #, fuzzy, gcc-internal-format
31649 #| msgid "size of array `%s' is too large"
31650 msgid "size of unnamed array is too large"
31651 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
31653 #: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
31656 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
31658 #. C99 6.7.5.2p4
31659 #: c/c-decl.c:5946
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
31662 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
31663 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
31665 #: c/c-decl.c:5959
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format
31667 #| msgid "array type has incomplete element type"
31668 msgid "array type has incomplete element type %qT"
31669 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
31671 #: c/c-decl.c:6054
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "%qE declared as function returning a function"
31674 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
31676 #: c/c-decl.c:6057
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "type name declared as function returning a function"
31679 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
31681 #: c/c-decl.c:6064
31682 #, gcc-internal-format
31683 msgid "%qE declared as function returning an array"
31684 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
31686 #: c/c-decl.c:6067
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "type name declared as function returning an array"
31689 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
31691 #: c/c-decl.c:6095
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "function definition has qualified void return type"
31694 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
31696 #: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713
31697 #, gcc-internal-format
31698 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
31699 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
31701 #: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453
31702 #: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462
31703 #, fuzzy, gcc-internal-format
31704 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
31705 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
31706 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
31708 #: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "ISO C forbids qualified function types"
31711 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
31713 #: c/c-decl.c:6200
31714 #, gcc-internal-format
31715 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
31716 msgstr ""
31718 #: c/c-decl.c:6204
31719 #, gcc-internal-format
31720 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
31721 msgstr ""
31723 #: c/c-decl.c:6210
31724 #, fuzzy, gcc-internal-format
31725 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
31726 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
31728 #: c/c-decl.c:6226
31729 #, fuzzy, gcc-internal-format
31730 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
31731 msgid "%qs specified for parameter %qE"
31732 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
31734 #: c/c-decl.c:6229
31735 #, fuzzy, gcc-internal-format
31736 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
31737 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
31738 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
31740 #: c/c-decl.c:6235
31741 #, fuzzy, gcc-internal-format
31742 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
31743 msgid "%qs specified for structure field %qE"
31744 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
31746 #: c/c-decl.c:6238
31747 #, fuzzy, gcc-internal-format
31748 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
31749 msgid "%qs specified for structure field"
31750 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
31752 #: c/c-decl.c:6253
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
31755 msgid "bit-field %qE has atomic type"
31756 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
31758 #: c/c-decl.c:6255
31759 #, fuzzy, gcc-internal-format
31760 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
31761 msgid "bit-field has atomic type"
31762 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
31764 #: c/c-decl.c:6264
31765 #, fuzzy, gcc-internal-format
31766 msgid "alignment specified for typedef %qE"
31767 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
31769 #: c/c-decl.c:6266
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
31772 msgstr ""
31774 #: c/c-decl.c:6271
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
31777 msgid "alignment specified for parameter %qE"
31778 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
31780 #: c/c-decl.c:6273
31781 #, fuzzy, gcc-internal-format
31782 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
31783 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
31784 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
31786 #: c/c-decl.c:6278
31787 #, fuzzy, gcc-internal-format
31788 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
31789 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
31791 #: c/c-decl.c:6280
31792 #, fuzzy, gcc-internal-format
31793 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
31794 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
31795 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
31797 #: c/c-decl.c:6283
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
31800 msgid "alignment specified for function %qE"
31801 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
31803 #: c/c-decl.c:6290
31804 #, gcc-internal-format
31805 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
31806 msgstr ""
31808 #: c/c-decl.c:6293
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
31811 msgstr ""
31813 #: c/c-decl.c:6339
31814 #, fuzzy, gcc-internal-format
31815 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31816 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
31818 #: c/c-decl.c:6341
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
31821 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
31822 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
31824 #: c/c-decl.c:6384
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
31827 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
31829 #. C99 6.7.2.1p8
31830 #: c/c-decl.c:6394
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
31833 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
31834 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
31836 #: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 #| msgid "variable or field declared void"
31839 msgid "variable or field %qE declared void"
31840 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
31842 #: c/c-decl.c:6443
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
31845 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
31847 #: c/c-decl.c:6485
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 #| msgid "parameter `%D' declared void"
31850 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31851 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
31853 #: c/c-decl.c:6487
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format
31855 #| msgid "parameter `%D' declared void"
31856 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
31857 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
31859 #: c/c-decl.c:6500
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 #| msgid "field `%s' declared as a function"
31862 msgid "field %qE declared as a function"
31863 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
31865 #: c/c-decl.c:6507
31866 #, fuzzy, gcc-internal-format
31867 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
31868 msgid "field %qE has incomplete type"
31869 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
31871 #: c/c-decl.c:6509
31872 #, fuzzy, gcc-internal-format
31873 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
31874 msgid "unnamed field has incomplete type"
31875 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
31877 #: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553
31878 #, fuzzy, gcc-internal-format
31879 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
31880 msgid "invalid storage class for function %qE"
31881 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
31883 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
31884 #: c/c-decl.c:6610
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 #| msgid "cannot inline function `main'"
31887 msgid "cannot inline function %<main%>"
31888 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
31890 #: c/c-decl.c:6612
31891 #, gcc-internal-format
31892 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
31893 msgstr ""
31895 #: c/c-decl.c:6623
31896 #, fuzzy, gcc-internal-format
31897 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31898 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
31899 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31901 #: c/c-decl.c:6626
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31904 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
31905 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31907 #: c/c-decl.c:6654
31908 #, fuzzy, gcc-internal-format
31909 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
31910 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
31912 #: c/c-decl.c:6664
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31915 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
31917 #: c/c-decl.c:6666
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
31920 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
31922 #: c/c-decl.c:6701
31923 #, fuzzy, gcc-internal-format
31924 msgid "non-nested function with variably modified type"
31925 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
31927 #: c/c-decl.c:6703
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
31930 msgstr ""
31932 #: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352
31933 #, fuzzy, gcc-internal-format
31934 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
31935 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
31936 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
31938 #: c/c-decl.c:6803
31939 #, gcc-internal-format
31940 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31941 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
31943 #: c/c-decl.c:6841
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
31946 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
31948 #: c/c-decl.c:6845
31949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31950 #| msgid "parameter has incomplete type"
31951 msgid "parameter %u has incomplete type"
31952 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
31954 #: c/c-decl.c:6856
31955 #, fuzzy, gcc-internal-format
31956 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
31957 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
31959 #: c/c-decl.c:6860
31960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31961 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
31962 msgid "parameter %u has void type"
31963 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
31965 #: c/c-decl.c:6944
31966 #, fuzzy, gcc-internal-format
31967 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
31968 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
31970 #: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983
31971 #, fuzzy, gcc-internal-format
31972 msgid "%<void%> must be the only parameter"
31973 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
31975 #: c/c-decl.c:6977
31976 #, fuzzy, gcc-internal-format
31977 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
31978 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
31980 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31981 #: c/c-decl.c:7022
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
31984 msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
31986 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31987 #: c/c-decl.c:7026
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31989 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
31990 msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
31992 #: c/c-decl.c:7031
31993 #, gcc-internal-format
31994 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
31995 msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
31997 #: c/c-decl.c:7131
31998 #, fuzzy, gcc-internal-format
31999 #| msgid "`%s' previously defined here"
32000 msgid "enum type defined here"
32001 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
32003 #: c/c-decl.c:7137
32004 #, fuzzy, gcc-internal-format
32005 #| msgid "`%s' previously defined here"
32006 msgid "struct defined here"
32007 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
32009 #: c/c-decl.c:7143
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 #| msgid "`%s' previously defined here"
32012 msgid "union defined here"
32013 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
32015 #: c/c-decl.c:7216
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format
32017 #| msgid "redefinition of `union %s'"
32018 msgid "redefinition of %<union %E%>"
32019 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
32021 #: c/c-decl.c:7218
32022 #, fuzzy, gcc-internal-format
32023 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
32024 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
32025 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
32027 #: c/c-decl.c:7227
32028 #, fuzzy, gcc-internal-format
32029 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
32030 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
32031 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
32033 #: c/c-decl.c:7229
32034 #, fuzzy, gcc-internal-format
32035 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
32036 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
32037 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
32039 #: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
32042 msgstr ""
32044 #: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "declaration does not declare anything"
32047 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
32049 #: c/c-decl.c:7335
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
32052 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
32053 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
32055 #: c/c-decl.c:7338
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
32058 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
32059 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
32061 #: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511
32062 #, fuzzy, gcc-internal-format
32063 #| msgid "duplicate member `%D'"
32064 msgid "duplicate member %q+D"
32065 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
32067 #: c/c-decl.c:7617
32068 #, fuzzy, gcc-internal-format
32069 #| msgid "named members"
32070 msgid "union has no named members"
32071 msgstr "navngivne medlemmer"
32073 #: c/c-decl.c:7619
32074 #, fuzzy, gcc-internal-format
32075 msgid "union has no members"
32076 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
32078 #: c/c-decl.c:7624
32079 #, fuzzy, gcc-internal-format
32080 #| msgid "named members"
32081 msgid "struct has no named members"
32082 msgstr "navngivne medlemmer"
32084 #: c/c-decl.c:7626
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 #| msgid "%s has no member named `%s'"
32087 msgid "struct has no members"
32088 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
32090 #: c/c-decl.c:7689
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 msgid "flexible array member in union"
32093 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
32095 #: c/c-decl.c:7695
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 msgid "flexible array member not at end of struct"
32098 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
32100 #: c/c-decl.c:7701
32101 #, fuzzy, gcc-internal-format
32102 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
32103 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
32105 #: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 #| msgid "%s is too large"
32108 msgid "type %qT is too large"
32109 msgstr "%s er for stor"
32111 #: c/c-decl.c:7826
32112 #, gcc-internal-format
32113 msgid "union cannot be made transparent"
32114 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
32116 #: c/c-decl.c:7920
32117 #, fuzzy, gcc-internal-format
32118 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
32119 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
32120 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
32122 #. This enum is a named one that has been declared already.
32123 #: c/c-decl.c:7927
32124 #, fuzzy, gcc-internal-format
32125 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
32126 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
32127 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
32129 #: c/c-decl.c:8003
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
32132 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
32134 #: c/c-decl.c:8020
32135 #, gcc-internal-format
32136 msgid "specified mode too small for enumeral values"
32137 msgstr ""
32139 #: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
32142 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
32143 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
32145 #: c/c-decl.c:8136
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
32148 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
32149 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
32151 #: c/c-decl.c:8160
32152 #, gcc-internal-format
32153 msgid "overflow in enumeration values"
32154 msgstr "enum-værdier for store"
32156 #: c/c-decl.c:8168
32157 #, fuzzy, gcc-internal-format
32158 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
32159 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
32160 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
32162 #: c/c-decl.c:8253
32163 #, fuzzy, gcc-internal-format
32164 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
32165 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
32167 #: c/c-decl.c:8271
32168 #, gcc-internal-format
32169 msgid "return type is an incomplete type"
32170 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
32172 #: c/c-decl.c:8282
32173 #, fuzzy, gcc-internal-format
32174 #| msgid "return type defaults to `int'"
32175 msgid "return type defaults to %<int%>"
32176 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
32178 #: c/c-decl.c:8361
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 msgid "no previous prototype for %qD"
32181 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
32183 #: c/c-decl.c:8370
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format
32185 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
32186 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
32188 #: c/c-decl.c:8378
32189 #, fuzzy, gcc-internal-format
32190 msgid "no previous declaration for %qD"
32191 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
32193 #: c/c-decl.c:8388
32194 #, fuzzy, gcc-internal-format
32195 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
32196 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
32198 #: c/c-decl.c:8407
32199 #, fuzzy, gcc-internal-format
32200 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
32201 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
32203 #: c/c-decl.c:8409
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
32206 msgstr ""
32208 #: c/c-decl.c:8416
32209 #, fuzzy, gcc-internal-format
32210 msgid "%qD is normally a non-static function"
32211 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
32213 #: c/c-decl.c:8453
32214 #, fuzzy, gcc-internal-format
32215 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
32216 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
32218 #: c/c-decl.c:8468
32219 #, gcc-internal-format
32220 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
32221 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
32223 #: c/c-decl.c:8484
32224 #, fuzzy, gcc-internal-format
32225 msgid "parameter name omitted"
32226 msgstr "parameternavn udeladt"
32228 #: c/c-decl.c:8521
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
32231 msgid "old-style function definition"
32232 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
32234 #: c/c-decl.c:8530
32235 #, fuzzy, gcc-internal-format
32236 msgid "parameter name missing from parameter list"
32237 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
32239 #: c/c-decl.c:8545
32240 #, fuzzy, gcc-internal-format
32241 msgid "%qD declared as a non-parameter"
32242 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
32244 #: c/c-decl.c:8551
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 msgid "multiple parameters named %qD"
32247 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
32249 #: c/c-decl.c:8560
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 #| msgid "parameter `%D' declared void"
32252 msgid "parameter %qD declared with void type"
32253 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
32255 #: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
32258 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
32260 #: c/c-decl.c:8614
32261 #, fuzzy, gcc-internal-format
32262 #| msgid "parameter has incomplete type"
32263 msgid "parameter %qD has incomplete type"
32264 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
32266 #: c/c-decl.c:8621
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
32269 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
32271 #: c/c-decl.c:8671
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
32274 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
32275 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
32277 #: c/c-decl.c:8682
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
32280 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
32281 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
32283 #: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746
32284 #, fuzzy, gcc-internal-format
32285 msgid "prototype declaration"
32286 msgstr "tom erklæring"
32288 #: c/c-decl.c:8724
32289 #, fuzzy, gcc-internal-format
32290 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
32291 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
32293 #: c/c-decl.c:8729
32294 #, fuzzy, gcc-internal-format
32295 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
32296 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
32298 #: c/c-decl.c:8739
32299 #, fuzzy, gcc-internal-format
32300 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
32301 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
32303 #: c/c-decl.c:8744
32304 #, fuzzy, gcc-internal-format
32305 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
32306 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
32308 #: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277
32309 #, gcc-internal-format
32310 msgid "no return statement in function returning non-void"
32311 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
32313 #: c/c-decl.c:8991
32314 #, fuzzy, gcc-internal-format
32315 #| msgid "label `%D' defined but not used"
32316 msgid "parameter %qD set but not used"
32317 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
32319 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
32320 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
32321 #. allow it.
32322 #: c/c-decl.c:9080
32323 #, fuzzy, gcc-internal-format
32324 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
32325 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
32327 #: c/c-decl.c:9085
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
32330 msgstr ""
32332 #: c/c-decl.c:9120
32333 #, fuzzy, gcc-internal-format
32334 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32335 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32337 #: c/c-decl.c:9124
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32340 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32342 #: c/c-decl.c:9131
32343 #, fuzzy, gcc-internal-format
32344 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32345 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32347 #: c/c-decl.c:9136
32348 #, fuzzy, gcc-internal-format
32349 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32350 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32352 #: c/c-decl.c:9140
32353 #, fuzzy, gcc-internal-format
32354 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32355 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32357 #: c/c-decl.c:9144
32358 #, fuzzy, gcc-internal-format
32359 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32360 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32362 #: c/c-decl.c:9418
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
32365 msgstr ""
32367 #: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 #| msgid "duplicate `%s'"
32370 msgid "duplicate %qE"
32371 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
32373 #: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
32376 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
32377 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
32379 #: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
32382 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
32383 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
32385 #: c/c-decl.c:9519
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32388 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32389 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32391 #: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "ISO C90 does not support complex types"
32394 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32396 #: c/c-decl.c:9762
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32399 msgid "ISO C does not support saturating types"
32400 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
32402 #: c/c-decl.c:9880
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format
32404 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32405 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
32406 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
32408 #: c/c-decl.c:9900
32409 #, fuzzy, gcc-internal-format
32410 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
32411 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
32412 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
32414 #: c/c-decl.c:9942
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32417 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
32418 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32420 #: c/c-decl.c:10116
32421 #, fuzzy, gcc-internal-format
32422 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32423 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
32424 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32426 #: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32429 msgid "fixed-point types not supported for this target"
32430 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32432 #: c/c-decl.c:10141
32433 #, fuzzy, gcc-internal-format
32434 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32435 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32436 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
32438 #: c/c-decl.c:10176
32439 #, gcc-internal-format
32440 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
32441 msgstr ""
32443 #: c/c-decl.c:10189
32444 #, fuzzy, gcc-internal-format
32445 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
32446 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
32447 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
32449 #: c/c-decl.c:10237
32450 #, fuzzy, gcc-internal-format
32451 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
32452 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
32453 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
32455 #: c/c-decl.c:10258
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "%qE used with %<auto%>"
32458 msgstr ""
32460 #: c/c-decl.c:10260
32461 #, gcc-internal-format
32462 msgid "%qE used with %<register%>"
32463 msgstr ""
32465 #: c/c-decl.c:10262
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "%qE used with %<typedef%>"
32468 msgstr ""
32470 #: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681
32471 #, fuzzy, gcc-internal-format
32472 #| msgid "%s does not support %s"
32473 msgid "ISO C99 does not support %qE"
32474 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32476 #: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684
32477 #, fuzzy, gcc-internal-format
32478 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32479 msgid "ISO C90 does not support %qE"
32480 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32482 #: c/c-decl.c:10291
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "`__thread' before `extern'"
32485 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
32486 msgstr "'__thread' før 'extern'"
32488 #: c/c-decl.c:10300
32489 #, fuzzy, gcc-internal-format
32490 #| msgid "`__thread' before `static'"
32491 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
32492 msgstr "'__thread' før 'static'"
32494 #: c/c-decl.c:10313
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
32497 msgstr ""
32499 #: c/c-decl.c:10321
32500 #, fuzzy, gcc-internal-format
32501 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
32502 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
32503 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
32505 #: c/c-decl.c:10329
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
32508 msgid "%qs used with %qE"
32509 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
32511 #: c/c-decl.c:10402
32512 #, gcc-internal-format
32513 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
32514 msgstr ""
32516 #: c/c-decl.c:10417
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format
32518 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
32519 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
32520 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
32522 #: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "ISO C does not support complex integer types"
32525 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
32527 #: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
32530 msgstr ""
32532 #: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934
32533 #, gcc-internal-format
32534 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
32535 msgstr ""
32537 #: c/c-parser.c:283
32538 #, fuzzy, gcc-internal-format
32539 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
32540 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
32541 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
32543 #: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882
32544 #, fuzzy, gcc-internal-format
32545 #| msgid "garbage at end of #line"
32546 msgid "expected end of line"
32547 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
32549 #: c/c-parser.c:1330
32550 #, fuzzy, gcc-internal-format
32551 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
32552 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
32553 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
32555 #: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
32558 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32559 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
32561 #: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665
32562 #, fuzzy, gcc-internal-format
32563 #| msgid "unknown register name: %s"
32564 msgid "unknown type name %qE"
32565 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32567 #: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426
32568 #: cp/parser.c:33139
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
32571 msgid "expected declaration specifiers"
32572 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
32574 #: c/c-parser.c:1588
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
32577 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
32578 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
32580 #: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944
32581 #, gcc-internal-format
32582 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
32583 msgstr ""
32585 #: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
32588 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
32589 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
32591 #: c/c-parser.c:1660
32592 #, fuzzy, gcc-internal-format
32593 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
32594 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
32596 #: c/c-parser.c:1681
32597 #, fuzzy, gcc-internal-format
32598 #| msgid "unexpected operand"
32599 msgid "unexpected attribute"
32600 msgstr "uventet operand"
32602 #: c/c-parser.c:1719
32603 #, gcc-internal-format
32604 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
32605 msgstr ""
32607 #: c/c-parser.c:1736
32608 #, gcc-internal-format
32609 msgid "data definition has no type or storage class"
32610 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
32612 #. This means there is an attribute specifier after
32613 #. the declarator in a function definition.  Provide
32614 #. some more information for the user.
32615 #: c/c-parser.c:1751
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
32618 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
32620 #: c/c-parser.c:1771
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
32623 msgstr ""
32625 #: c/c-parser.c:1839 c/c-parser.c:1924
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
32628 msgstr ""
32630 #: c/c-parser.c:1887
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
32633 msgstr ""
32635 #: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654
32636 #, gcc-internal-format
32637 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
32638 msgstr ""
32640 #. This can appear in many cases looking nothing like a
32641 #. function definition, so we don't give a more specific
32642 #. error suggesting there was one.
32643 #: c/c-parser.c:1930 c/c-parser.c:1946
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
32646 msgstr ""
32648 #: c/c-parser.c:1938
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "ISO C forbids nested functions"
32651 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
32653 #: c/c-parser.c:2058
32654 #, fuzzy, gcc-internal-format
32655 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32656 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
32657 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32659 #: c/c-parser.c:2061
32660 #, fuzzy, gcc-internal-format
32661 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32662 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
32663 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32665 #: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
32668 msgid "expected string literal"
32669 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
32671 #: c/c-parser.c:2093
32672 #, fuzzy, gcc-internal-format
32673 #| msgid "array subscript is not an integer"
32674 msgid "expression in static assertion is not an integer"
32675 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
32677 #: c/c-parser.c:2102
32678 #, fuzzy, gcc-internal-format
32679 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
32680 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
32681 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
32683 #: c/c-parser.c:2107
32684 #, fuzzy, gcc-internal-format
32685 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
32686 msgid "expression in static assertion is not constant"
32687 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
32689 #: c/c-parser.c:2112
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "static assertion failed: %E"
32692 msgstr ""
32694 #: c/c-parser.c:2427
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
32697 msgstr ""
32699 #: c/c-parser.c:2431
32700 #, gcc-internal-format
32701 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
32702 msgstr ""
32704 #: c/c-parser.c:2434
32705 #, fuzzy, gcc-internal-format
32706 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
32707 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32708 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
32710 #: c/c-parser.c:2437
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format
32712 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32713 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32714 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32716 #: c/c-parser.c:2464
32717 #, fuzzy, gcc-internal-format
32718 #| msgid "sizeof applied to a void type"
32719 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
32720 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
32722 #: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579
32723 #: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146
32724 #: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918
32725 #: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426
32726 #: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
32727 #: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
32728 #: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
32729 #: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211
32730 #: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423
32731 #: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284
32732 #, fuzzy, gcc-internal-format
32733 msgid "expected identifier"
32734 msgstr "uventet operand"
32736 #: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064
32737 #, gcc-internal-format
32738 msgid "comma at end of enumerator list"
32739 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
32741 #: c/c-parser.c:2607
32742 #, gcc-internal-format
32743 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
32744 msgstr ""
32746 #: c/c-parser.c:2638
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
32749 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
32750 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
32752 #: c/c-parser.c:2754
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format
32754 msgid "expected class name"
32755 msgstr "uventet operand"
32757 #: c/c-parser.c:2773
32758 #, gcc-internal-format
32759 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
32760 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
32762 #: c/c-parser.c:2802
32763 #, gcc-internal-format
32764 msgid "no semicolon at end of struct or union"
32765 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
32767 #: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096
32768 #, gcc-internal-format
32769 msgid "expected specifier-qualifier-list"
32770 msgstr ""
32772 #: c/c-parser.c:2917
32773 #, gcc-internal-format
32774 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
32775 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
32777 #: c/c-parser.c:3007
32778 #, gcc-internal-format
32779 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
32780 msgstr ""
32782 #: c/c-parser.c:3014
32783 #, gcc-internal-format
32784 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
32785 msgstr ""
32787 #: c/c-parser.c:3067
32788 #, fuzzy, gcc-internal-format
32789 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32790 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
32792 #: c/c-parser.c:3104
32793 #, fuzzy, gcc-internal-format
32794 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32795 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
32796 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32798 #: c/c-parser.c:3107
32799 #, fuzzy, gcc-internal-format
32800 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32801 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
32802 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32804 #: c/c-parser.c:3342
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "expected identifier or %<(%>"
32807 msgstr ""
32809 #: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 #| msgid "varargs function cannot be inline"
32812 msgid "array notations cannot be used in declaration"
32813 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
32815 #: c/c-parser.c:3571
32816 #, fuzzy, gcc-internal-format
32817 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
32818 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
32819 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
32821 #: c/c-parser.c:3672
32822 #, fuzzy, gcc-internal-format
32823 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
32824 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
32825 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
32827 #: c/c-parser.c:3727
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
32830 msgid "wide string literal in %<asm%>"
32831 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
32833 #: c/c-parser.c:4196
32834 #, gcc-internal-format
32835 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
32836 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
32838 #: c/c-parser.c:4248
32839 #, fuzzy, gcc-internal-format
32840 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
32841 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
32842 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
32844 #: c/c-parser.c:4392
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
32847 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
32849 #: c/c-parser.c:4404
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
32852 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
32853 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
32855 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
32856 #: c/c-parser.c:4412
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
32859 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
32860 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
32862 #: c/c-parser.c:4594
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "ISO C forbids label declarations"
32865 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
32867 #: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677
32868 #, fuzzy, gcc-internal-format
32869 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
32870 msgid "expected declaration or statement"
32871 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
32873 #: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
32876 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
32878 #: c/c-parser.c:4685
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
32881 msgstr ""
32883 #: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
32886 msgstr ""
32888 #: c/c-parser.c:4707
32889 #, fuzzy, gcc-internal-format
32890 msgid "label at end of compound statement"
32891 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
32893 #: c/c-parser.c:4764
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
32896 msgstr ""
32898 #: c/c-parser.c:4795
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
32901 msgstr ""
32903 #: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
32906 msgstr ""
32908 #: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
32911 msgstr ""
32913 #: c/c-parser.c:5025
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "expected identifier or %<*%>"
32916 msgstr ""
32918 #. Avoid infinite loop in error recovery:
32919 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
32920 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
32921 #. it to proceed further.
32922 #: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814
32923 #, fuzzy, gcc-internal-format
32924 msgid "expected statement"
32925 msgstr "uventet operand"
32927 #: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191
32928 #, fuzzy, gcc-internal-format
32929 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
32930 msgstr "tom krop i en else-sætning"
32932 #: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214
32933 #, fuzzy, gcc-internal-format
32934 #| msgid "empty body in an else-statement"
32935 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
32936 msgstr "tom krop i en else-sætning"
32938 #: c/c-parser.c:5259
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
32941 msgstr ""
32943 #: c/c-parser.c:5388
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
32946 msgstr ""
32948 #: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542
32949 #, fuzzy, gcc-internal-format
32950 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
32951 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
32952 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
32954 #: c/c-parser.c:5566
32955 #, fuzzy, gcc-internal-format
32956 #| msgid "invalid register in the instruction"
32957 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
32958 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
32960 #: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
32963 msgstr ""
32965 #: c/c-parser.c:5619
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "missing collection in fast enumeration"
32968 msgstr ""
32970 #: c/c-parser.c:5694
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
32973 msgid "%E qualifier ignored on asm"
32974 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
32976 #: c/c-parser.c:6044
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
32979 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
32981 #: c/c-parser.c:6530
32982 #, gcc-internal-format
32983 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
32984 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
32986 #: c/c-parser.c:6659
32987 #, fuzzy, gcc-internal-format
32988 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
32989 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
32990 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
32992 #: c/c-parser.c:6737
32993 #, fuzzy, gcc-internal-format
32994 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
32995 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
32996 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
32998 #: c/c-parser.c:6764
32999 #, fuzzy, gcc-internal-format
33000 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
33001 msgid "cannot take address of %qs"
33002 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
33004 #: c/c-parser.c:6846
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
33007 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
33008 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
33010 #: c/c-parser.c:6849
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
33013 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
33014 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
33016 #: c/c-parser.c:6915
33017 #, fuzzy, gcc-internal-format
33018 #| msgid "cast specifies function type"
33019 msgid "%<_Generic%> association has function type"
33020 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
33022 #: c/c-parser.c:6918
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 #| msgid "expression statement has incomplete type"
33025 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
33026 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
33028 #: c/c-parser.c:6922
33029 #, gcc-internal-format
33030 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
33031 msgstr ""
33033 #: c/c-parser.c:6946
33034 #, gcc-internal-format
33035 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
33036 msgstr ""
33038 #: c/c-parser.c:6947
33039 #, gcc-internal-format
33040 msgid "original %<default%> is here"
33041 msgstr ""
33043 #: c/c-parser.c:6955
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
33046 msgstr ""
33048 #: c/c-parser.c:6956
33049 #, fuzzy, gcc-internal-format
33050 #| msgid "incompatible types in %s"
33051 msgid "compatible type is here"
33052 msgstr "uforenelige typer i %s"
33054 #: c/c-parser.c:6979
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format
33056 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
33057 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
33058 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
33060 #: c/c-parser.c:6981
33061 #, fuzzy, gcc-internal-format
33062 msgid "other match is here"
33063 msgstr "  anden type her"
33065 #: c/c-parser.c:7002
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
33068 msgstr ""
33070 #: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711
33071 #, fuzzy, gcc-internal-format
33072 #| msgid "unexpected address expression"
33073 msgid "expected expression"
33074 msgstr "uventet adresseudtryk"
33076 #: c/c-parser.c:7175
33077 #, gcc-internal-format
33078 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
33079 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
33081 #: c/c-parser.c:7188
33082 #, gcc-internal-format
33083 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
33084 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
33086 #: c/c-parser.c:7232
33087 #, gcc-internal-format
33088 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
33089 msgstr ""
33091 #: c/c-parser.c:7240
33092 #, gcc-internal-format
33093 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
33094 msgstr ""
33096 #: c/c-parser.c:7248
33097 #, fuzzy, gcc-internal-format
33098 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
33099 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
33100 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
33102 #: c/c-parser.c:7399
33103 #, fuzzy, gcc-internal-format
33104 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
33105 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
33106 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
33108 #: c/c-parser.c:7415
33109 #, fuzzy, gcc-internal-format
33110 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
33111 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
33112 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
33114 #: c/c-parser.c:7481
33115 #, gcc-internal-format
33116 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
33117 msgstr ""
33119 #: c/c-parser.c:7494
33120 #, fuzzy, gcc-internal-format
33121 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33122 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
33123 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
33125 #: c/c-parser.c:7498
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
33128 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
33129 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
33131 #: c/c-parser.c:7521
33132 #, fuzzy, gcc-internal-format
33133 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
33134 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
33135 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
33137 #: c/c-parser.c:7543
33138 #, gcc-internal-format
33139 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
33140 msgstr ""
33142 #: c/c-parser.c:7552
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 #| msgid "operands to ?: have different types"
33145 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
33146 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
33148 #: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
33151 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
33152 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
33154 #: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014
33155 #, gcc-internal-format
33156 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
33157 msgstr ""
33159 #: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020
33160 #, gcc-internal-format
33161 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
33162 msgstr ""
33164 #: c/c-parser.c:7746
33165 #, gcc-internal-format
33166 msgid "compound literal has variable size"
33167 msgstr ""
33169 #: c/c-parser.c:7757
33170 #, gcc-internal-format
33171 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
33172 msgstr ""
33174 #: c/c-parser.c:7761
33175 #, fuzzy, gcc-internal-format
33176 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
33177 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
33178 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
33180 #: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
33183 msgstr ""
33185 #: c/c-parser.c:8237
33186 #, gcc-internal-format
33187 msgid "expected identifier or %<)%>"
33188 msgstr ""
33190 #: c/c-parser.c:8333
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "extra semicolon"
33193 msgstr ""
33195 #: c/c-parser.c:8581
33196 #, fuzzy, gcc-internal-format
33197 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
33198 msgid "extra semicolon in method definition specified"
33199 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
33201 #: c/c-parser.c:8713
33202 #, gcc-internal-format
33203 msgid "method attributes must be specified at the end only"
33204 msgstr ""
33206 #: c/c-parser.c:8733
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
33209 msgstr ""
33211 #: c/c-parser.c:8854
33212 #, fuzzy, gcc-internal-format
33213 #| msgid "Class or interface declaration expected"
33214 msgid "objective-c method declaration is expected"
33215 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
33217 #: c/c-parser.c:9289
33218 #, fuzzy, gcc-internal-format
33219 #| msgid "storage class specified for typename"
33220 msgid "no type or storage class may be specified here,"
33221 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
33223 #: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383
33224 #, gcc-internal-format
33225 msgid "unknown property attribute"
33226 msgstr ""
33228 #: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343
33229 #, gcc-internal-format
33230 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
33231 msgstr ""
33233 #: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
33236 msgstr ""
33238 #: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
33241 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
33243 #: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
33246 msgstr ""
33248 #: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375
33249 #, fuzzy, gcc-internal-format
33250 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
33251 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
33253 #: c/c-parser.c:9623
33254 #, gcc-internal-format
33255 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
33256 msgstr ""
33258 #: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
33261 msgstr ""
33263 #: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960
33264 #, gcc-internal-format
33265 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
33266 msgstr ""
33268 #: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
33271 msgstr ""
33273 #: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
33276 msgstr ""
33278 #: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
33281 msgstr ""
33283 #: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024
33284 #, gcc-internal-format
33285 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
33286 msgstr ""
33288 #: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076
33289 #, gcc-internal-format
33290 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
33291 msgstr ""
33293 #: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095
33294 #, gcc-internal-format
33295 msgid "for, while or do statement expected"
33296 msgstr ""
33298 #: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935
33299 #, gcc-internal-format
33300 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
33301 msgstr ""
33303 #: c/c-parser.c:9749
33304 #, gcc-internal-format
33305 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
33306 msgstr ""
33308 #: c/c-parser.c:9757
33309 #, gcc-internal-format
33310 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
33311 msgstr ""
33313 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731
33314 #, fuzzy, gcc-internal-format
33315 #| msgid "too many input files"
33316 msgid "too many %qs clauses"
33317 msgstr "for mange inddatafiler"
33319 #: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073
33320 #, fuzzy, gcc-internal-format
33321 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
33322 msgid "expected integer expression before ')'"
33323 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
33325 #: c/c-parser.c:10071
33326 #, fuzzy, gcc-internal-format
33327 #| msgid "predicate must be an identifier"
33328 msgid "expression must be integral"
33329 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
33331 #: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 msgid "%qD is not a constant"
33334 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
33336 #: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002
33337 #, fuzzy, gcc-internal-format
33338 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33339 msgid "%qD is not a variable"
33340 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33342 #: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006
33343 #, fuzzy, gcc-internal-format
33344 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
33345 msgid "%qD is not a pointer variable"
33346 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
33348 #: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151
33349 #, fuzzy, gcc-internal-format
33350 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
33351 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
33352 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
33354 #: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
33357 msgstr ""
33359 #: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717
33360 #: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139
33361 #: c/c-parser.c:11441
33362 #, fuzzy, gcc-internal-format
33363 #| msgid "unexpected address expression"
33364 msgid "expected integer expression"
33365 msgstr "uventet adresseudtryk"
33367 #: c/c-parser.c:10595
33368 #, gcc-internal-format
33369 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
33370 msgstr ""
33372 #: c/c-parser.c:10640
33373 #, gcc-internal-format
33374 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
33375 msgstr ""
33377 #: c/c-parser.c:10685
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
33380 msgstr ""
33382 #: c/c-parser.c:10846
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
33385 msgstr ""
33387 #: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
33390 msgstr ""
33392 #: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
33395 msgstr ""
33397 #: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623
33398 #, fuzzy, gcc-internal-format
33399 msgid "invalid schedule kind"
33400 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
33402 #: c/c-parser.c:11030
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
33405 msgstr ""
33407 #: c/c-parser.c:11106
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
33410 msgstr ""
33412 #: c/c-parser.c:11150
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
33415 msgstr ""
33417 #: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725
33418 #, gcc-internal-format
33419 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
33420 msgstr ""
33422 #: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
33425 msgstr ""
33427 #: c/c-parser.c:11234
33428 #, gcc-internal-format
33429 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
33430 msgstr ""
33432 #: c/c-parser.c:11271
33433 #, gcc-internal-format
33434 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33435 msgstr ""
33437 #: c/c-parser.c:11307
33438 #, gcc-internal-format
33439 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33440 msgstr ""
33442 #: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099
33443 #, fuzzy, gcc-internal-format
33444 #| msgid "invalid %%d operand"
33445 msgid "invalid depend kind"
33446 msgstr "ugyldig %%d-operand"
33448 #: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956
33449 #, fuzzy, gcc-internal-format
33450 #| msgid "invalid mask"
33451 msgid "invalid map kind"
33452 msgstr "ugyldig maske"
33454 #: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046
33455 #, fuzzy, gcc-internal-format
33456 msgid "invalid dist_schedule kind"
33457 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
33459 #: c/c-parser.c:11540
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "invalid rotate insn"
33462 msgid "invalid proc_bind kind"
33463 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
33465 #: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
33468 msgstr ""
33470 #: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517
33471 #, fuzzy, gcc-internal-format
33472 msgid "%qs is not valid for %qs"
33473 msgstr "%s understøtter ikke %s"
33475 #: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407
33476 #, gcc-internal-format
33477 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
33478 msgstr ""
33480 #: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506
33481 #, gcc-internal-format
33482 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33483 msgstr ""
33485 #: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592
33486 #, gcc-internal-format
33487 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
33488 msgstr ""
33490 #: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format
33492 #| msgid "invalid #pragma %s"
33493 msgid "invalid pragma"
33494 msgstr "ugyldig #pragma %s"
33496 #: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619
33497 #, gcc-internal-format
33498 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
33499 msgstr ""
33501 #: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758
33502 #, gcc-internal-format
33503 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
33504 msgstr ""
33506 #: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909
33507 #, fuzzy, gcc-internal-format
33508 #| msgid "invalid #pragma %s"
33509 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
33510 msgstr "ugyldig #pragma %s"
33512 #: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956
33513 #, fuzzy, gcc-internal-format
33514 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
33515 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
33516 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
33518 #: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
33521 msgstr ""
33523 #: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788
33524 #, gcc-internal-format
33525 msgid "expected %<(%> or end of line"
33526 msgstr ""
33528 #: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461
33529 #, fuzzy, gcc-internal-format
33530 #| msgid "')' or term expected"
33531 msgid "for statement expected"
33532 msgstr "')' eller term forventet"
33534 #: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419
33535 #, fuzzy, gcc-internal-format
33536 #| msgid "')' or term expected"
33537 msgid "_Cilk_for statement expected"
33538 msgstr "')' eller term forventet"
33540 #: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595
33541 #, fuzzy, gcc-internal-format
33542 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
33543 msgid "expected iteration declaration or initialization"
33544 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
33546 #: c/c-parser.c:12970
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "not enough perfectly nested loops"
33549 msgstr ""
33551 #: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632
33552 #, gcc-internal-format
33553 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
33554 msgstr ""
33556 #: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676
33557 #, gcc-internal-format
33558 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
33559 msgstr ""
33561 #: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976
33562 #, gcc-internal-format
33563 msgid "expected %<for%> after %qs"
33564 msgstr ""
33566 #: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163
33567 #, fuzzy, gcc-internal-format
33568 #| msgid "unexpected operand"
33569 msgid "expected %<point%>"
33570 msgstr "uventet operand"
33572 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385
33573 #, gcc-internal-format
33574 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
33575 msgstr ""
33577 #: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398
33578 #, gcc-internal-format
33579 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
33580 msgstr ""
33582 #: c/c-parser.c:13996
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
33585 msgstr ""
33587 #: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
33590 msgstr ""
33592 #: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
33595 msgstr ""
33597 #: c/c-parser.c:14107
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
33600 msgstr ""
33602 #: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
33605 msgstr ""
33607 #: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 msgid "expected %<target%>"
33610 msgstr "uventet operand"
33612 #: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004
33613 #, fuzzy, gcc-internal-format
33614 msgid "expected %<declare%>"
33615 msgstr "uventet operand"
33617 #: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
33620 msgstr ""
33622 #: c/c-parser.c:14254
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
33625 msgstr ""
33627 #: c/c-parser.c:14304
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
33630 msgstr ""
33632 #: c/c-parser.c:14331
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33635 msgstr ""
33637 #: c/c-parser.c:14335
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33640 msgstr ""
33642 #: c/c-parser.c:14338
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33645 msgstr ""
33647 #: c/c-parser.c:14346
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
33650 msgstr ""
33652 #: c/c-parser.c:14355
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
33655 msgstr ""
33657 #: c/c-parser.c:14472
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
33660 msgstr ""
33662 #: c/c-parser.c:14483
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format
33664 msgid "expected function-name %<(%>"
33665 msgstr "uventet operand"
33667 #: c/c-parser.c:14498
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
33670 msgstr ""
33672 #: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
33675 msgstr ""
33677 #: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
33678 #, gcc-internal-format
33679 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
33680 msgstr ""
33682 #: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
33685 msgstr ""
33687 #: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
33690 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
33692 #: c/c-parser.c:14783
33693 #, gcc-internal-format
33694 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
33695 msgstr ""
33697 #: c/c-parser.c:14789
33698 #, gcc-internal-format
33699 msgid "pragma simd must be inside a function"
33700 msgstr ""
33702 #: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232
33703 #, fuzzy, gcc-internal-format
33704 #| msgid "two `u's in integer constant"
33705 msgid "vectorlength must be an integer constant"
33706 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
33708 #: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235
33709 #, fuzzy, gcc-internal-format
33710 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
33711 msgid "vectorlength must be a power of 2"
33712 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
33714 #: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342
33715 #, gcc-internal-format
33716 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
33717 msgstr ""
33719 #: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435
33720 #, gcc-internal-format
33721 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
33722 msgstr ""
33724 #: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
33727 msgstr ""
33729 #: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
33732 msgstr ""
33734 #: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806
33735 #, gcc-internal-format
33736 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
33737 msgstr ""
33739 #: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815
33740 #, gcc-internal-format
33741 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
33742 msgstr ""
33744 #: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33747 msgstr ""
33749 #: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824
33750 #, gcc-internal-format
33751 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
33752 msgstr ""
33754 #: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format
33756 #| msgid "size in array new must have integral type"
33757 msgid "base of array section must be pointer or array type"
33758 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
33760 #: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 #| msgid "unexpected operand"
33763 msgid "expected %<:%> or numeral"
33764 msgstr "uventet operand"
33766 #: c/c-parser.c:15469
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
33769 msgstr ""
33771 #: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519
33772 #, fuzzy, gcc-internal-format
33773 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
33774 msgid "array notations cannot be used with function type"
33775 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
33777 #: c/c-parser.c:15485
33778 #, gcc-internal-format
33779 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
33780 msgstr ""
33782 #: c/c-parser.c:15497
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
33785 msgstr ""
33787 #: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 #| msgid "unexpected address expression"
33790 msgid "expected array notation expression"
33791 msgstr "uventet adresseudtryk"
33793 #: c/c-typeck.c:240
33794 #, fuzzy, gcc-internal-format
33795 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
33796 msgid "%qD has an incomplete type"
33797 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
33799 #: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945
33800 #, gcc-internal-format
33801 msgid "invalid use of void expression"
33802 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
33804 #: c/c-typeck.c:269
33805 #, gcc-internal-format
33806 msgid "invalid use of flexible array member"
33807 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
33809 #: c/c-typeck.c:275 cp/typeck2.c:517
33810 #, gcc-internal-format
33811 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
33812 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
33814 #: c/c-typeck.c:283
33815 #, fuzzy, gcc-internal-format
33816 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
33817 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
33818 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
33820 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
33821 #: c/c-typeck.c:287
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
33824 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
33825 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
33827 #: c/c-typeck.c:360
33828 #, gcc-internal-format
33829 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
33830 msgstr ""
33832 #: c/c-typeck.c:599 c/c-typeck.c:624
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
33835 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
33837 #: c/c-typeck.c:768
33838 #, gcc-internal-format
33839 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
33840 msgstr ""
33842 #: c/c-typeck.c:773
33843 #, gcc-internal-format
33844 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
33845 msgstr ""
33847 #: c/c-typeck.c:778
33848 #, gcc-internal-format
33849 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
33850 msgstr ""
33852 #: c/c-typeck.c:1275
33853 #, gcc-internal-format
33854 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
33855 msgstr ""
33857 #: c/c-typeck.c:1279
33858 #, gcc-internal-format
33859 msgid "types are not quite compatible"
33860 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
33862 #: c/c-typeck.c:1283
33863 #, fuzzy, gcc-internal-format
33864 #| msgid "types are not quite compatible"
33865 msgid "pointer target types incompatible in C++"
33866 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
33868 #: c/c-typeck.c:1615
33869 #, fuzzy, gcc-internal-format
33870 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
33871 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
33873 #: c/c-typeck.c:1865
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
33876 msgstr ""
33878 #: c/c-typeck.c:2312
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
33881 msgid "%qT has no member named %qE"
33882 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
33884 #: c/c-typeck.c:2366
33885 #, fuzzy, gcc-internal-format
33886 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
33887 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
33888 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
33890 #: c/c-typeck.c:2417
33891 #, fuzzy, gcc-internal-format
33892 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
33893 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
33894 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
33896 #: c/c-typeck.c:2424
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format
33898 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
33899 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
33900 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
33902 #: c/c-typeck.c:2477
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
33905 msgstr ""
33907 #: c/c-typeck.c:2491
33908 #, fuzzy, gcc-internal-format
33909 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33910 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
33911 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
33913 #: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "array subscript is not an integer"
33916 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
33918 #: c/c-typeck.c:2509
33919 #, fuzzy, gcc-internal-format
33920 #| msgid "passing arg of pointer to function"
33921 msgid "subscripted value is pointer to function"
33922 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
33924 #: c/c-typeck.c:2562
33925 #, fuzzy, gcc-internal-format
33926 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
33927 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
33928 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
33930 #: c/c-typeck.c:2565
33931 #, gcc-internal-format
33932 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
33933 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
33935 #: c/c-typeck.c:2679
33936 #, gcc-internal-format
33937 msgid "enum constant defined here"
33938 msgstr ""
33940 #: c/c-typeck.c:2786 cp/typeck.c:1641
33941 #, gcc-internal-format
33942 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
33943 msgstr ""
33945 #: c/c-typeck.c:2935
33946 #, fuzzy, gcc-internal-format
33947 #| msgid "called object is not a function"
33948 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
33949 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
33951 #: c/c-typeck.c:2940
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "called object is not a function"
33954 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
33955 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
33957 #: c/c-typeck.c:2946
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "called object is not a function"
33960 msgid "called object is not a function or function pointer"
33961 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
33963 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
33964 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
33965 #. executions of the program must execute the code.
33966 #: c/c-typeck.c:2976
33967 #, fuzzy, gcc-internal-format
33968 msgid "function called through a non-compatible type"
33969 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
33971 #: c/c-typeck.c:2981 c/c-typeck.c:3018
33972 #, fuzzy, gcc-internal-format
33973 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
33974 msgid "function with qualified void return type called"
33975 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
33977 #: c/c-typeck.c:3142
33978 #, fuzzy, gcc-internal-format
33979 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
33980 msgid "too many arguments to method %qE"
33981 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
33983 #: c/c-typeck.c:3180
33984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33985 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
33986 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
33988 #: c/c-typeck.c:3197
33989 #, fuzzy, gcc-internal-format
33990 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
33991 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
33992 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
33994 #: c/c-typeck.c:3203
33995 #, fuzzy, gcc-internal-format
33996 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
33997 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
33998 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
34000 #: c/c-typeck.c:3209
34001 #, fuzzy, gcc-internal-format
34002 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
34003 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
34004 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
34006 #: c/c-typeck.c:3215
34007 #, fuzzy, gcc-internal-format
34008 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
34009 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
34010 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
34012 #: c/c-typeck.c:3221
34013 #, fuzzy, gcc-internal-format
34014 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
34015 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
34016 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
34018 #: c/c-typeck.c:3227
34019 #, fuzzy, gcc-internal-format
34020 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
34021 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
34022 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
34024 #: c/c-typeck.c:3241
34025 #, fuzzy, gcc-internal-format
34026 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
34027 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
34028 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
34030 #: c/c-typeck.c:3267
34031 #, fuzzy, gcc-internal-format
34032 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
34033 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
34034 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
34036 #: c/c-typeck.c:3289
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 #| msgid "%s with different width due to prototype"
34039 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
34040 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
34042 #: c/c-typeck.c:3313
34043 #, fuzzy, gcc-internal-format
34044 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
34045 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
34046 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
34048 #: c/c-typeck.c:3318
34049 #, fuzzy, gcc-internal-format
34050 #| msgid "%s as signed due to prototype"
34051 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
34052 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
34054 #: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
34057 msgstr ""
34059 #: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505
34060 #, fuzzy, gcc-internal-format
34061 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
34062 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
34063 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
34065 #: c/c-typeck.c:3519
34066 #, fuzzy, gcc-internal-format
34067 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
34068 msgid "comparison between %qT and %qT"
34069 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
34071 #: c/c-typeck.c:3568
34072 #, fuzzy, gcc-internal-format
34073 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
34074 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
34075 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
34077 #: c/c-typeck.c:3571
34078 #, gcc-internal-format
34079 msgid "pointer to a function used in subtraction"
34080 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
34082 #: c/c-typeck.c:3583
34083 #, gcc-internal-format
34084 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34085 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
34087 #: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146
34088 #, fuzzy, gcc-internal-format
34089 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34090 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
34091 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
34093 #: c/c-typeck.c:3904
34094 #, fuzzy, gcc-internal-format
34095 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
34096 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
34097 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
34099 #: c/c-typeck.c:3943
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
34102 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
34104 #: c/c-typeck.c:4000
34105 #, fuzzy, gcc-internal-format
34106 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
34107 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
34108 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
34110 #: c/c-typeck.c:4003
34111 #, fuzzy, gcc-internal-format
34112 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
34113 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
34114 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
34116 #: c/c-typeck.c:4019
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
34119 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
34120 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
34122 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
34123 # argument' skal opfattes på en anden måde
34124 #: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "wrong type argument to increment"
34127 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
34129 #: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "wrong type argument to decrement"
34132 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
34134 #: c/c-typeck.c:4064
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format
34136 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34137 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
34138 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
34140 #: c/c-typeck.c:4068
34141 #, fuzzy, gcc-internal-format
34142 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34143 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
34144 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
34146 #: c/c-typeck.c:4173
34147 #, fuzzy, gcc-internal-format
34148 #| msgid "taking address of temporary"
34149 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
34150 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
34152 #: c/c-typeck.c:4379
34153 #, fuzzy, gcc-internal-format
34154 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
34155 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
34156 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
34158 #: c/c-typeck.c:4407
34159 #, fuzzy, gcc-internal-format
34160 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
34161 msgid "global register variable %qD used in nested function"
34162 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
34164 #: c/c-typeck.c:4410
34165 #, fuzzy, gcc-internal-format
34166 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
34167 msgid "register variable %qD used in nested function"
34168 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
34170 #: c/c-typeck.c:4415
34171 #, fuzzy, gcc-internal-format
34172 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
34173 msgid "address of global register variable %qD requested"
34174 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
34176 #: c/c-typeck.c:4417
34177 #, fuzzy, gcc-internal-format
34178 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
34179 msgid "address of register variable %qD requested"
34180 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
34182 #: c/c-typeck.c:4512
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
34185 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
34186 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34188 #: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027
34189 #, gcc-internal-format
34190 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
34191 msgstr ""
34193 #: c/c-typeck.c:4642
34194 #, gcc-internal-format
34195 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
34196 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
34198 #: c/c-typeck.c:4659
34199 #, fuzzy, gcc-internal-format
34200 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34201 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
34202 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34204 #: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format
34206 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34207 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
34208 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34210 #: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
34211 #, fuzzy, gcc-internal-format
34212 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
34213 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
34214 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
34216 #: c/c-typeck.c:4705
34217 #, gcc-internal-format
34218 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34219 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34221 #: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725
34222 #, gcc-internal-format
34223 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
34224 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34226 #: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277
34227 #, gcc-internal-format
34228 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
34229 msgstr ""
34231 #: c/c-typeck.c:4850
34232 #, gcc-internal-format
34233 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
34234 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
34236 #: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945
34237 #, fuzzy, gcc-internal-format
34238 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
34239 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
34240 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
34242 #: c/c-typeck.c:4937
34243 #, fuzzy
34244 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
34245 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
34246 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
34248 #: c/c-typeck.c:4943
34249 #, fuzzy
34250 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34251 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
34252 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34254 #: c/c-typeck.c:4978
34255 #, gcc-internal-format
34256 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
34257 msgstr ""
34259 #: c/c-typeck.c:5015
34260 #, gcc-internal-format
34261 msgid "cast specifies array type"
34262 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
34264 #: c/c-typeck.c:5021
34265 #, gcc-internal-format
34266 msgid "cast specifies function type"
34267 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
34269 #: c/c-typeck.c:5037
34270 #, gcc-internal-format
34271 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
34272 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
34274 #: c/c-typeck.c:5057
34275 #, gcc-internal-format
34276 msgid "ISO C forbids casts to union type"
34277 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
34279 #: c/c-typeck.c:5067
34280 #, gcc-internal-format
34281 msgid "cast to union type from type not present in union"
34282 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
34284 #: c/c-typeck.c:5102
34285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34286 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
34287 msgstr ""
34289 #: c/c-typeck.c:5107
34290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34291 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
34292 msgstr ""
34294 #: c/c-typeck.c:5112
34295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34296 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
34297 msgstr ""
34299 #: c/c-typeck.c:5132
34300 #, gcc-internal-format
34301 msgid "cast increases required alignment of target type"
34302 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
34304 #: c/c-typeck.c:5143
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "cast from pointer to integer of different size"
34307 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
34309 #: c/c-typeck.c:5148
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
34312 msgstr ""
34314 #: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "cast to pointer from integer of different size"
34317 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
34319 #: c/c-typeck.c:5171
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
34322 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
34324 #: c/c-typeck.c:5180
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
34327 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
34329 #: c/c-typeck.c:5264
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
34332 msgstr ""
34334 #: c/c-typeck.c:5306
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format
34336 #| msgid "assignment suppression"
34337 msgid "assignment to expression with array type"
34338 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
34340 #: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860
34341 #, gcc-internal-format
34342 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
34343 msgstr ""
34345 #: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663
34346 #, fuzzy, gcc-internal-format
34347 #| msgid "(near initialization for `%s')"
34348 msgid "(near initialization for %qs)"
34349 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
34351 #: c/c-typeck.c:5678
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 #| msgid "char-array initialized from wide string"
34354 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
34355 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
34357 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34358 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34359 #. compile time.
34360 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34361 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34362 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
34363 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
34364 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34365 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34366 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
34367 #. warning_at instead of pedwarn.
34368 #: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372
34369 #, gcc-internal-format
34370 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
34371 msgstr ""
34373 #: c/c-typeck.c:5858
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
34376 msgstr ""
34378 #: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465
34379 #, gcc-internal-format
34380 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
34381 msgstr ""
34383 #: c/c-typeck.c:5864
34384 #, gcc-internal-format
34385 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
34386 msgstr ""
34388 #: c/c-typeck.c:5891
34389 #, gcc-internal-format
34390 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
34391 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
34393 #: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289
34394 #, fuzzy
34395 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
34396 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34397 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
34399 #: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292
34400 #, fuzzy
34401 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
34402 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34403 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
34405 #: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294
34406 #, fuzzy
34407 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
34408 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34409 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
34411 #: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296
34412 #, fuzzy
34413 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
34414 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34415 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
34417 #: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251
34418 #, fuzzy
34419 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
34420 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
34421 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34423 #: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253
34424 #, fuzzy
34425 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34426 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
34427 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34429 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255
34430 #, fuzzy
34431 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34432 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
34433 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34435 #: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257
34436 #, fuzzy
34437 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34438 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
34439 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34441 #: c/c-typeck.c:6056
34442 #, gcc-internal-format
34443 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
34444 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
34446 #: c/c-typeck.c:6118
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format
34448 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34449 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
34451 #: c/c-typeck.c:6130
34452 #, fuzzy, gcc-internal-format
34453 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
34454 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
34455 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
34457 #: c/c-typeck.c:6134
34458 #, fuzzy, gcc-internal-format
34459 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
34460 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
34461 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
34463 #: c/c-typeck.c:6138
34464 #, gcc-internal-format
34465 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
34466 msgstr ""
34468 #: c/c-typeck.c:6142
34469 #, gcc-internal-format
34470 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
34471 msgstr ""
34473 #: c/c-typeck.c:6160
34474 #, fuzzy, gcc-internal-format
34475 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
34476 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
34477 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
34479 #: c/c-typeck.c:6166
34480 #, fuzzy, gcc-internal-format
34481 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
34482 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34483 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
34485 #: c/c-typeck.c:6171
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
34488 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34489 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
34491 #: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232
34492 #, fuzzy, gcc-internal-format
34493 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
34494 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
34495 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
34497 #: c/c-typeck.c:6225
34498 #, fuzzy, gcc-internal-format
34499 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
34500 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
34501 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
34503 #: c/c-typeck.c:6228
34504 #, fuzzy, gcc-internal-format
34505 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
34506 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
34507 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
34509 #: c/c-typeck.c:6230
34510 #, fuzzy, gcc-internal-format
34511 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
34512 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
34513 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
34515 #: c/c-typeck.c:6232
34516 #, fuzzy, gcc-internal-format
34517 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
34518 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
34519 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
34521 #: c/c-typeck.c:6269
34522 #, fuzzy, gcc-internal-format
34523 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
34524 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
34525 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
34527 #: c/c-typeck.c:6271
34528 #, fuzzy, gcc-internal-format
34529 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
34530 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
34531 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
34533 #: c/c-typeck.c:6273
34534 #, fuzzy, gcc-internal-format
34535 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
34536 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
34537 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
34539 #: c/c-typeck.c:6275
34540 #, fuzzy, gcc-internal-format
34541 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
34542 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
34543 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
34545 #: c/c-typeck.c:6306
34546 #, fuzzy, gcc-internal-format
34547 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34548 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34549 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34551 #: c/c-typeck.c:6308
34552 #, fuzzy, gcc-internal-format
34553 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34554 msgid "assignment from incompatible pointer type"
34555 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34557 #: c/c-typeck.c:6309
34558 #, fuzzy, gcc-internal-format
34559 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34560 msgid "initialization from incompatible pointer type"
34561 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34563 #: c/c-typeck.c:6311
34564 #, fuzzy, gcc-internal-format
34565 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34566 msgid "return from incompatible pointer type"
34567 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34569 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
34570 #. unprototyped functions.
34571 #: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981
34572 #, gcc-internal-format
34573 msgid "invalid use of non-lvalue array"
34574 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
34576 #: c/c-typeck.c:6330
34577 #, fuzzy, gcc-internal-format
34578 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
34579 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
34580 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
34582 #: c/c-typeck.c:6332
34583 #, fuzzy, gcc-internal-format
34584 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
34585 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
34586 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
34588 #: c/c-typeck.c:6334
34589 #, fuzzy, gcc-internal-format
34590 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
34591 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
34592 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
34594 #: c/c-typeck.c:6336
34595 #, fuzzy, gcc-internal-format
34596 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
34597 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
34598 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
34600 #: c/c-typeck.c:6345
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
34603 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
34604 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
34606 #: c/c-typeck.c:6347
34607 #, fuzzy, gcc-internal-format
34608 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
34609 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
34610 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
34612 #: c/c-typeck.c:6349
34613 #, fuzzy, gcc-internal-format
34614 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
34615 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
34616 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
34618 #: c/c-typeck.c:6351
34619 #, fuzzy, gcc-internal-format
34620 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
34621 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
34622 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
34624 #: c/c-typeck.c:6375
34625 #, fuzzy, gcc-internal-format
34626 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
34627 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
34628 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
34630 #: c/c-typeck.c:6380
34631 #, fuzzy, gcc-internal-format
34632 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
34633 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
34634 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
34636 #: c/c-typeck.c:6385
34637 #, gcc-internal-format
34638 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
34639 msgstr ""
34641 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
34642 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
34643 #: c/c-typeck.c:6449
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
34646 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
34648 #: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577
34649 #, gcc-internal-format
34650 msgid "initialization of a flexible array member"
34651 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
34653 #: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017
34654 #, gcc-internal-format
34655 msgid "char-array initialized from wide string"
34656 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
34658 #: c/c-typeck.c:6705
34659 #, fuzzy, gcc-internal-format
34660 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
34661 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
34662 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
34664 #: c/c-typeck.c:6711
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 #| msgid "char-array initialized from wide string"
34667 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
34668 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
34670 #: c/c-typeck.c:6745
34671 #, fuzzy, gcc-internal-format
34672 #| msgid "char-array initialized from wide string"
34673 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
34674 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
34676 #: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867
34677 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438
34678 #, gcc-internal-format
34679 msgid "initializer element is not constant"
34680 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
34682 #: c/c-typeck.c:6841
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid "array initialized from non-constant array expression"
34685 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
34687 #: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448
34688 #, fuzzy, gcc-internal-format
34689 #| msgid "initializer element is not constant"
34690 msgid "initializer element is not a constant expression"
34691 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
34693 #: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443
34694 #, gcc-internal-format
34695 msgid "initializer element is not computable at load time"
34696 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
34698 #: c/c-typeck.c:6933
34699 #, gcc-internal-format
34700 msgid "invalid initializer"
34701 msgstr "ugyldig startværdi"
34703 #: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922
34704 #, fuzzy, gcc-internal-format
34705 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
34706 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
34708 #: c/c-typeck.c:7435
34709 #, gcc-internal-format
34710 msgid "extra brace group at end of initializer"
34711 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
34713 #: c/c-typeck.c:7514
34714 #, gcc-internal-format
34715 msgid "braces around scalar initializer"
34716 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
34718 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
34719 #: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
34722 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
34724 #: c/c-typeck.c:7608
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "missing braces around initializer"
34727 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
34729 #: c/c-typeck.c:7630
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format
34731 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
34732 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
34733 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
34735 #: c/c-typeck.c:7655
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "empty scalar initializer"
34738 msgstr "tom skalarstartværdi"
34740 #: c/c-typeck.c:7660
34741 #, gcc-internal-format
34742 msgid "extra elements in scalar initializer"
34743 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
34745 #: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853
34746 #, gcc-internal-format
34747 msgid "array index in non-array initializer"
34748 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
34750 # RETMIG: record?
34751 #: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "field name not in record or union initializer"
34754 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
34756 #: c/c-typeck.c:7826
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34759 msgid "array index in initializer not of integer type"
34760 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
34762 #: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34765 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
34766 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
34768 #: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851
34769 #, gcc-internal-format
34770 msgid "nonconstant array index in initializer"
34771 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
34773 #: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858
34774 #, gcc-internal-format
34775 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34776 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
34778 #: c/c-typeck.c:7877
34779 #, gcc-internal-format
34780 msgid "empty index range in initializer"
34781 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
34783 #: c/c-typeck.c:7886
34784 #, gcc-internal-format
34785 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
34786 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
34788 #: c/c-typeck.c:7923
34789 #, fuzzy, gcc-internal-format
34790 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
34791 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
34792 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
34794 #: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34797 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
34799 #: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541
34800 #, fuzzy, gcc-internal-format
34801 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34802 msgid "initialized field overwritten"
34803 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
34805 #: c/c-typeck.c:8762
34806 #, gcc-internal-format
34807 msgid "excess elements in char array initializer"
34808 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
34810 #: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839
34811 #, gcc-internal-format
34812 msgid "excess elements in struct initializer"
34813 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
34815 #: c/c-typeck.c:8784
34816 #, gcc-internal-format
34817 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
34818 msgstr ""
34820 #: c/c-typeck.c:8854
34821 #, gcc-internal-format
34822 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
34823 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
34825 #: c/c-typeck.c:8953
34826 #, gcc-internal-format
34827 msgid "excess elements in union initializer"
34828 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
34830 #: c/c-typeck.c:8975
34831 #, gcc-internal-format
34832 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
34833 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
34835 #: c/c-typeck.c:9043
34836 #, gcc-internal-format
34837 msgid "excess elements in array initializer"
34838 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
34840 #: c/c-typeck.c:9077
34841 #, gcc-internal-format
34842 msgid "excess elements in vector initializer"
34843 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
34845 #: c/c-typeck.c:9109
34846 #, gcc-internal-format
34847 msgid "excess elements in scalar initializer"
34848 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
34850 #: c/c-typeck.c:9349
34851 #, fuzzy, gcc-internal-format
34852 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
34853 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
34854 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
34856 #: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format
34858 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
34859 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
34860 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
34862 #: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103
34863 #, fuzzy, gcc-internal-format
34864 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
34865 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
34866 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
34868 #: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
34871 msgstr ""
34873 #: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418
34874 #, fuzzy, gcc-internal-format
34875 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
34876 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
34877 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
34879 #: c/c-typeck.c:9428
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format
34881 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
34882 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
34883 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
34885 #: c/c-typeck.c:9430
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
34888 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
34889 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
34891 #: c/c-typeck.c:9503
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "function returns address of local variable"
34894 msgid "function returns address of label"
34895 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
34897 #: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
34898 #, gcc-internal-format
34899 msgid "switch quantity not an integer"
34900 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
34902 #: c/c-typeck.c:9605
34903 #, fuzzy, gcc-internal-format
34904 #| msgid "the conditional began here"
34905 msgid "switch condition has boolean value"
34906 msgstr "betingelsen begyndte her"
34908 #: c/c-typeck.c:9611
34909 #, fuzzy, gcc-internal-format
34910 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
34911 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
34912 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
34914 #: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655
34915 #, fuzzy, gcc-internal-format
34916 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34917 msgid "case label is not an integer constant expression"
34918 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
34920 #: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932
34921 #, gcc-internal-format
34922 msgid "case label not within a switch statement"
34923 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
34925 #: c/c-typeck.c:9663
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
34928 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
34929 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
34931 #: c/c-typeck.c:9733
34932 #, gcc-internal-format
34933 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
34934 msgstr ""
34936 #: c/c-typeck.c:9739
34937 #, gcc-internal-format
34938 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
34939 msgstr ""
34941 #: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format
34943 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
34944 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34945 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
34947 #: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013
34948 #, gcc-internal-format
34949 msgid "break statement not within loop or switch"
34950 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
34952 #: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039
34953 #, gcc-internal-format
34954 msgid "continue statement not within a loop"
34955 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
34957 #: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026
34958 #, fuzzy, gcc-internal-format
34959 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34960 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
34961 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
34963 #: c/c-typeck.c:9899
34964 #, fuzzy, gcc-internal-format
34965 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34966 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
34967 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
34969 #: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043
34970 #, fuzzy, gcc-internal-format
34971 #| msgid "continue statement not within a loop"
34972 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
34973 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
34975 #: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439
34976 #, fuzzy, gcc-internal-format
34977 #| msgid "%Hstatement with no effect"
34978 msgid "statement with no effect"
34979 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
34981 #: c/c-typeck.c:9971
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "expression statement has incomplete type"
34984 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
34986 #: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664
34987 #, fuzzy, gcc-internal-format
34988 #| msgid "operands to ?: have different types"
34989 msgid "comparing vectors with different element types"
34990 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
34992 #: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676
34993 #, fuzzy, gcc-internal-format
34994 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
34995 msgid "comparing vectors with different number of elements"
34996 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
34998 #: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392
34999 #, gcc-internal-format
35000 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
35001 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
35003 #: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797
35004 #, gcc-internal-format
35005 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
35006 msgstr ""
35008 #: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803
35009 #, gcc-internal-format
35010 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
35011 msgstr ""
35013 #: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929
35014 #, fuzzy, gcc-internal-format
35015 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
35016 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
35017 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
35019 #: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837
35020 #, fuzzy, gcc-internal-format
35021 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
35022 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
35023 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
35025 #: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
35028 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
35030 #: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970
35031 #, gcc-internal-format
35032 msgid "comparison between pointer and integer"
35033 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
35035 #: c/c-typeck.c:10917
35036 #, gcc-internal-format
35037 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
35038 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
35040 #: c/c-typeck.c:10919
35041 #, gcc-internal-format
35042 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
35043 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
35045 #: c/c-typeck.c:10924
35046 #, fuzzy, gcc-internal-format
35047 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
35048 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
35049 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
35051 #: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
35052 #: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720
35053 #, gcc-internal-format
35054 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
35055 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
35057 #: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793
35058 #, gcc-internal-format
35059 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
35060 msgstr ""
35062 #: c/c-typeck.c:11317
35063 #, fuzzy, gcc-internal-format
35064 #| msgid "array type value used where scalar is required"
35065 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
35066 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
35068 #: c/c-typeck.c:11321
35069 #, fuzzy, gcc-internal-format
35070 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
35071 msgid "used struct type value where scalar is required"
35072 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
35074 #: c/c-typeck.c:11325
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 #| msgid "union type value used where scalar is required"
35077 msgid "used union type value where scalar is required"
35078 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
35080 #: c/c-typeck.c:11336
35081 #, fuzzy, gcc-internal-format
35082 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
35083 msgid "used vector type where scalar is required"
35084 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
35086 #: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997
35087 #, gcc-internal-format
35088 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
35089 msgstr ""
35091 #: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034
35092 #, gcc-internal-format
35093 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
35094 msgstr ""
35096 #: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35099 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
35100 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35102 #: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303
35103 #: cp/semantics.c:5797
35104 #, fuzzy, gcc-internal-format
35105 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35106 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
35107 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35109 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311
35110 #: cp/semantics.c:5803
35111 #, gcc-internal-format
35112 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
35113 msgstr ""
35115 #: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337
35116 #, fuzzy, gcc-internal-format
35117 #| msgid "size in array new must have integral type"
35118 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
35119 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
35121 #: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344
35122 #, fuzzy, gcc-internal-format
35123 #| msgid "size in array new must have integral type"
35124 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
35125 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
35127 #: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380
35128 #, gcc-internal-format
35129 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
35130 msgstr ""
35132 #: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388
35133 #, gcc-internal-format
35134 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
35135 msgstr ""
35137 #: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397
35138 #, gcc-internal-format
35139 msgid "negative length in array section in %qs clause"
35140 msgstr ""
35142 #: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414
35143 #, gcc-internal-format
35144 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
35145 msgstr ""
35147 #: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439
35148 #, gcc-internal-format
35149 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
35150 msgstr ""
35152 #: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454
35153 #, gcc-internal-format
35154 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
35155 msgstr ""
35157 #: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485
35158 #, gcc-internal-format
35159 msgid "for pointer type length expression must be specified"
35160 msgstr ""
35162 #: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494
35163 #: cp/semantics.c:4605
35164 #, gcc-internal-format
35165 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
35166 msgstr ""
35168 #: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502
35169 #, fuzzy, gcc-internal-format
35170 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
35171 msgid "%qE does not have pointer or array type"
35172 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
35174 #: c/c-typeck.c:12124
35175 #, fuzzy, gcc-internal-format
35176 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
35177 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
35178 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
35180 #: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "user defined reduction not found for %qD"
35183 msgstr ""
35185 #: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933
35186 #, gcc-internal-format
35187 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
35188 msgstr ""
35190 #: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973
35191 #, gcc-internal-format
35192 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
35193 msgstr ""
35195 #: c/c-typeck.c:12229
35196 #, gcc-internal-format
35197 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
35198 msgstr ""
35200 #: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391
35201 #, fuzzy, gcc-internal-format
35202 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35203 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
35204 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35206 #: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306
35207 #, gcc-internal-format
35208 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
35209 msgstr ""
35211 #: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
35214 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
35215 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
35217 #: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437
35218 #, fuzzy, gcc-internal-format
35219 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
35220 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
35221 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
35223 #: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681
35224 #, fuzzy, gcc-internal-format
35225 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35226 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
35227 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35229 #: c/c-typeck.c:12325
35230 #, fuzzy, gcc-internal-format
35231 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
35232 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
35233 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
35235 #: c/c-typeck.c:12332
35236 #, gcc-internal-format
35237 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
35238 msgstr ""
35240 #: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751
35241 #, fuzzy, gcc-internal-format
35242 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35243 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
35244 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35246 #: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776
35247 #, gcc-internal-format
35248 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
35249 msgstr ""
35251 #: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820
35252 #, fuzzy, gcc-internal-format
35253 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
35254 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
35255 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
35257 #: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827
35258 #, gcc-internal-format
35259 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
35260 msgstr ""
35262 #: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829
35263 #, gcc-internal-format
35264 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
35265 msgstr ""
35267 #: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843
35268 #, gcc-internal-format
35269 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
35270 msgstr ""
35272 #: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845
35273 #, gcc-internal-format
35274 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
35275 msgstr ""
35277 #: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869
35278 #, gcc-internal-format
35279 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
35280 msgstr ""
35282 #: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020
35283 #, gcc-internal-format
35284 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
35285 msgstr ""
35287 #: c/c-typeck.c:12644
35288 #, gcc-internal-format
35289 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
35290 msgstr ""
35292 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
35293 #: cp/call.c:3291
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
35296 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35297 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
35299 #: cp/call.c:3295
35300 #, gcc-internal-format
35301 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
35302 msgstr ""
35304 #: cp/call.c:3302
35305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35306 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
35307 msgstr ""
35309 #. Conversion of conversion function return value failed.
35310 #: cp/call.c:3309
35311 #, fuzzy, gcc-internal-format
35312 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
35313 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
35314 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
35316 #: cp/call.c:3312
35317 #, fuzzy, gcc-internal-format
35318 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
35319 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
35320 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
35322 #: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658
35323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35324 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
35325 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
35326 msgstr[0] ""
35327 msgstr[1] ""
35329 #: cp/call.c:3348
35330 #, fuzzy, gcc-internal-format
35331 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
35332 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
35333 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
35335 #: cp/call.c:3353
35336 #, fuzzy, gcc-internal-format
35337 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
35338 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
35339 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
35341 #: cp/call.c:3357
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
35344 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
35345 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
35347 #: cp/call.c:3361
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "%s %T <conversion>"
35350 msgid "%s%T <conversion>"
35351 msgstr "%s %T <konvertering>"
35353 #: cp/call.c:3363
35354 #, gcc-internal-format
35355 msgid "%s%#D <near match>"
35356 msgstr ""
35358 #: cp/call.c:3365
35359 #, gcc-internal-format
35360 msgid "%s%#D <deleted>"
35361 msgstr ""
35363 #: cp/call.c:3367
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "%s%#D"
35366 msgstr ""
35368 #: cp/call.c:3386
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
35371 msgstr ""
35373 #: cp/call.c:3392
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
35376 msgstr ""
35378 #: cp/call.c:3403
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
35381 msgstr ""
35383 #. Re-run template unification with diagnostics.
35384 #: cp/call.c:3408
35385 #, fuzzy, gcc-internal-format
35386 #| msgid "template argument %d is invalid"
35387 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
35388 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
35390 #: cp/call.c:3422
35391 #, gcc-internal-format
35392 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
35393 msgstr ""
35395 #: cp/call.c:3783
35396 #, fuzzy, gcc-internal-format
35397 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
35398 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35399 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
35401 #: cp/call.c:3910
35402 #, fuzzy, gcc-internal-format
35403 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
35404 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
35405 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
35407 #: cp/call.c:4028
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
35410 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
35411 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
35413 #: cp/call.c:4031
35414 #, fuzzy, gcc-internal-format
35415 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
35416 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
35417 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
35419 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
35420 #. pointer-to-member-function.
35421 #: cp/call.c:4240
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
35424 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
35426 #: cp/call.c:4311
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
35429 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
35430 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
35432 #: cp/call.c:4324
35433 #, fuzzy, gcc-internal-format
35434 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
35435 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
35436 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
35438 #: cp/call.c:4372
35439 #, fuzzy, gcc-internal-format
35440 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
35441 msgid "ambiguous overload for "
35442 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
35444 #: cp/call.c:4373
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "no match for "
35447 msgstr ""
35449 #: cp/call.c:4376
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
35452 msgstr ""
35454 #: cp/call.c:4378
35455 #, gcc-internal-format
35456 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
35457 msgstr ""
35459 #: cp/call.c:4380
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 #| msgid "operand is r0"
35462 msgid " (operand type is %qT)"
35463 msgstr "operanden er r0"
35465 #: cp/call.c:4400
35466 #, fuzzy, gcc-internal-format
35467 #| msgid "internal error: %s"
35468 msgid "ternary %<operator?:%>"
35469 msgstr "intern fejl: %s"
35471 #: cp/call.c:4404
35472 #, gcc-internal-format
35473 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
35474 msgstr ""
35476 #: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453
35477 #, gcc-internal-format
35478 msgid "%<operator%s%>"
35479 msgstr ""
35481 #: cp/call.c:4416
35482 #, fuzzy, gcc-internal-format
35483 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
35484 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
35486 #: cp/call.c:4423
35487 #, gcc-internal-format
35488 msgid "%<operator[]%>"
35489 msgstr ""
35491 #: cp/call.c:4426
35492 #, gcc-internal-format
35493 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
35494 msgstr ""
35496 #: cp/call.c:4434
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 #| msgid "%s"
35499 msgid "%qs"
35500 msgstr "%s"
35502 #: cp/call.c:4437
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "%qs in %<%s %E%>"
35505 msgstr ""
35507 #: cp/call.c:4447
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
35510 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
35512 #: cp/call.c:4456
35513 #, fuzzy, gcc-internal-format
35514 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
35515 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
35517 #: cp/call.c:4565
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
35520 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
35522 #: cp/call.c:4614
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
35525 msgstr ""
35527 #: cp/call.c:4692
35528 #, fuzzy, gcc-internal-format
35529 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
35530 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
35531 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
35533 #: cp/call.c:4780
35534 #, gcc-internal-format
35535 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35536 msgstr ""
35538 #: cp/call.c:4785
35539 #, gcc-internal-format
35540 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35541 msgstr ""
35543 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095
35544 #, fuzzy, gcc-internal-format
35545 #| msgid "operands to ?: have different types"
35546 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
35547 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
35549 #: cp/call.c:4839
35550 #, gcc-internal-format
35551 msgid "  and each type can be converted to the other"
35552 msgstr ""
35554 #: cp/call.c:5040
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
35557 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
35558 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
35560 #: cp/call.c:5052
35561 #, gcc-internal-format
35562 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
35563 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
35565 #: cp/call.c:5518
35566 #, fuzzy, gcc-internal-format
35567 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
35568 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
35569 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
35571 #: cp/call.c:5520
35572 #, fuzzy, gcc-internal-format
35573 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
35574 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
35575 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
35577 #: cp/call.c:5613
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
35580 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
35581 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
35583 #: cp/call.c:5881
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35586 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
35587 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35589 #: cp/call.c:5882
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "selected for placement delete"
35592 msgstr ""
35594 #: cp/call.c:5996
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
35597 msgstr ""
35599 #: cp/call.c:6002
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
35602 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
35604 #: cp/call.c:6023
35605 #, fuzzy, gcc-internal-format
35606 #| msgid "`%+#D' is private"
35607 msgid "%q+#D is private"
35608 msgstr "'%+#D' er privat"
35610 #: cp/call.c:6025
35611 #, fuzzy, gcc-internal-format
35612 #| msgid "`%+#D' is protected"
35613 msgid "%q+#D is protected"
35614 msgstr "'%+#D' er beskyttet"
35616 #: cp/call.c:6027
35617 #, fuzzy, gcc-internal-format
35618 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
35619 msgid "%q+#D is inaccessible"
35620 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
35622 #: cp/call.c:6028
35623 #, gcc-internal-format
35624 msgid "within this context"
35625 msgstr "i denne kontekst"
35627 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
35628 #: cp/call.c:6079
35629 #, fuzzy, gcc-internal-format
35630 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
35631 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
35632 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
35634 #: cp/call.c:6083
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
35637 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
35638 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
35640 #: cp/call.c:6092
35641 #, fuzzy, gcc-internal-format
35642 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
35643 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
35644 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
35646 #: cp/call.c:6096
35647 #, fuzzy, gcc-internal-format
35648 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
35649 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
35650 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
35652 #: cp/call.c:6159
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format
35654 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
35655 msgid "too many braces around initializer for %qT"
35656 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
35658 #: cp/call.c:6170
35659 #, gcc-internal-format
35660 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
35661 msgstr ""
35663 #: cp/call.c:6178
35664 #, fuzzy, gcc-internal-format
35665 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
35666 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
35667 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
35669 #: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447
35670 #, fuzzy, gcc-internal-format
35671 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
35672 msgid "  initializing argument %P of %qD"
35673 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
35675 #: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236
35676 #, fuzzy, gcc-internal-format
35677 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
35678 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
35679 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
35681 #: cp/call.c:6243
35682 #, gcc-internal-format
35683 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
35684 msgstr ""
35686 #: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475
35687 #, fuzzy, gcc-internal-format
35688 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
35689 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
35690 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
35692 #: cp/call.c:6461
35693 #, fuzzy, gcc-internal-format
35694 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
35695 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
35697 #: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format
35699 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
35700 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
35702 #: cp/call.c:6468
35703 #, fuzzy, gcc-internal-format
35704 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
35705 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
35706 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
35708 #: cp/call.c:6504
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
35711 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
35713 #: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524
35714 #, fuzzy, gcc-internal-format
35715 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
35716 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
35718 #: cp/call.c:6510
35719 #, fuzzy, gcc-internal-format
35720 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
35721 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
35723 #: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734
35724 #, gcc-internal-format
35725 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
35726 msgstr ""
35728 #: cp/call.c:6673
35729 #, gcc-internal-format
35730 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
35731 msgstr ""
35733 #: cp/call.c:6704
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format
35735 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
35736 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
35737 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
35739 #: cp/call.c:6714
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
35742 msgstr ""
35744 #: cp/call.c:6774
35745 #, fuzzy, gcc-internal-format
35746 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
35747 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
35748 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
35750 #: cp/call.c:6783
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
35753 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
35755 #: cp/call.c:6885
35756 #, fuzzy, gcc-internal-format
35757 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
35758 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
35759 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
35761 #: cp/call.c:6932
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "use of multiversioned function without a default"
35764 msgstr ""
35766 #: cp/call.c:7177
35767 #, fuzzy, gcc-internal-format
35768 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
35769 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35770 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
35772 #: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "  in call to `%D'"
35775 msgid "  in call to %qD"
35776 msgstr "  i kald af '%D'"
35778 #: cp/call.c:7210
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
35781 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
35783 #: cp/call.c:7292
35784 #, gcc-internal-format
35785 msgid "deducing %qT as %qT"
35786 msgstr ""
35788 #: cp/call.c:7295
35789 #, fuzzy, gcc-internal-format
35790 #| msgid "  in call to `%D'"
35791 msgid "  in call to %q+D"
35792 msgstr "  i kald af '%D'"
35794 #: cp/call.c:7297
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
35797 msgstr ""
35799 #: cp/call.c:7651
35800 #, fuzzy, gcc-internal-format
35801 #| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
35802 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
35803 msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
35805 #: cp/call.c:7826
35806 #, fuzzy, gcc-internal-format
35807 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
35808 msgid "constructor delegates to itself"
35809 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
35811 #: cp/call.c:7916
35812 #, fuzzy, gcc-internal-format
35813 #| msgid "call to non-function `%D'"
35814 msgid "call to non-function %qD"
35815 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
35817 #: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750
35818 #, fuzzy, gcc-internal-format
35819 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
35820 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35821 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
35823 #: cp/call.c:7964
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
35826 msgstr ""
35828 #: cp/call.c:8091
35829 #, fuzzy, gcc-internal-format
35830 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
35831 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
35833 #: cp/call.c:8104
35834 #, fuzzy, gcc-internal-format
35835 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35836 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
35838 #: cp/call.c:8130
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
35841 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
35842 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
35844 #: cp/call.c:8133
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
35847 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
35849 #: cp/call.c:8154
35850 #, gcc-internal-format
35851 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
35852 msgstr ""
35854 #: cp/call.c:8180
35855 #, fuzzy, gcc-internal-format
35856 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
35857 msgid "cannot call member function %qD without object"
35858 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
35860 #: cp/call.c:8959
35861 #, fuzzy, gcc-internal-format
35862 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
35863 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
35864 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
35866 #: cp/call.c:9019
35867 #, fuzzy, gcc-internal-format
35868 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
35869 msgid "choosing %qD over %qD"
35870 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
35872 #: cp/call.c:9020
35873 #, fuzzy, gcc-internal-format
35874 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
35875 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
35876 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
35878 #: cp/call.c:9023
35879 #, gcc-internal-format
35880 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
35881 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
35883 #: cp/call.c:9176
35884 #, fuzzy, gcc-internal-format
35885 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
35886 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
35887 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
35889 #: cp/call.c:9180
35890 #, fuzzy, gcc-internal-format
35891 msgid " candidate 1: %q+#F"
35892 msgstr "candidate%s: %+#D"
35894 #: cp/call.c:9182
35895 #, fuzzy, gcc-internal-format
35896 msgid " candidate 2: %q+#F"
35897 msgstr "candidate%s: %+#D"
35899 #: cp/call.c:9227
35900 #, fuzzy, gcc-internal-format
35901 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
35902 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
35904 #: cp/call.c:9405
35905 #, fuzzy, gcc-internal-format
35906 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
35907 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
35908 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
35910 #: cp/call.c:9598
35911 #, gcc-internal-format
35912 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
35913 msgstr ""
35915 #: cp/call.c:9725
35916 #, fuzzy, gcc-internal-format
35917 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
35918 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
35920 #: cp/class.c:320
35921 #, gcc-internal-format
35922 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
35923 msgstr ""
35925 #: cp/class.c:324
35926 #, fuzzy, gcc-internal-format
35927 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
35928 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
35929 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
35931 #: cp/class.c:331
35932 #, fuzzy, gcc-internal-format
35933 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
35934 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
35935 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
35937 #: cp/class.c:336
35938 #, fuzzy, gcc-internal-format
35939 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
35940 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
35941 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
35943 #: cp/class.c:1053
35944 #, fuzzy, gcc-internal-format
35945 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
35946 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
35948 #: cp/class.c:1055
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format
35950 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
35951 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
35953 #: cp/class.c:1190
35954 #, gcc-internal-format
35955 msgid "%q#D inherited from %qT"
35956 msgstr ""
35958 #: cp/class.c:1193
35959 #, fuzzy, gcc-internal-format
35960 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
35961 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
35963 #: cp/class.c:1207
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
35966 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35967 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
35969 #: cp/class.c:1208
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "with %q+#D"
35972 msgstr ""
35974 #: cp/class.c:1281
35975 #, fuzzy, gcc-internal-format
35976 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
35977 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
35978 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
35980 #: cp/class.c:1284
35981 #, fuzzy, gcc-internal-format
35982 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
35983 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
35984 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
35986 #: cp/class.c:1347 cp/class.c:1355
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format
35988 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
35989 msgid "%q+D invalid in %q#T"
35990 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
35992 #: cp/class.c:1348
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
35995 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
35996 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
35998 #: cp/class.c:1356
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
36001 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
36002 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
36004 #: cp/class.c:1411
36005 #, gcc-internal-format
36006 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
36007 msgstr ""
36009 #: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437
36010 #, fuzzy, gcc-internal-format
36011 #| msgid "  `%#D' declared here"
36012 msgid "%qT declared here"
36013 msgstr "  '%#D' erklæret her"
36015 #: cp/class.c:1418
36016 #, gcc-internal-format
36017 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
36018 msgstr ""
36020 #: cp/class.c:1424
36021 #, gcc-internal-format
36022 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
36023 msgstr ""
36025 #: cp/class.c:1431
36026 #, gcc-internal-format
36027 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
36028 msgstr ""
36030 #: cp/class.c:1706
36031 #, fuzzy, gcc-internal-format
36032 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
36033 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
36034 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
36036 #: cp/class.c:2123
36037 #, fuzzy, gcc-internal-format
36038 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
36039 msgid "all member functions in class %qT are private"
36040 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
36042 #: cp/class.c:2135
36043 #, fuzzy, gcc-internal-format
36044 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
36045 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
36046 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
36048 #: cp/class.c:2180
36049 #, fuzzy, gcc-internal-format
36050 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
36051 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
36052 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
36054 # %D er en funktion
36055 #: cp/class.c:2573
36056 #, fuzzy, gcc-internal-format
36057 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
36058 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
36059 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
36061 #: cp/class.c:2936
36062 #, gcc-internal-format
36063 msgid "%q+D can be marked override"
36064 msgstr ""
36066 #: cp/class.c:2948
36067 #, gcc-internal-format
36068 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
36069 msgstr ""
36071 #: cp/class.c:2950
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
36074 msgstr ""
36076 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
36077 #: cp/class.c:3018
36078 #, fuzzy, gcc-internal-format
36079 #| msgid "`%D' was hidden"
36080 msgid "%q+D was hidden"
36081 msgstr "'%D' var skjult"
36083 #: cp/class.c:3019
36084 #, fuzzy, gcc-internal-format
36085 #| msgid "  by `%D'"
36086 msgid "  by %q+D"
36087 msgstr "  af '%D'"
36089 #: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533
36090 #, fuzzy, gcc-internal-format
36091 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
36092 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
36093 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
36095 #: cp/class.c:3057
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
36098 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
36099 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
36101 #: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
36104 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
36105 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
36107 #: cp/class.c:3072
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
36110 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
36111 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
36113 #: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
36116 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
36117 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
36119 #: cp/class.c:3081
36120 #, fuzzy, gcc-internal-format
36121 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
36122 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
36123 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
36125 #: cp/class.c:3259
36126 #, gcc-internal-format
36127 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
36128 msgstr ""
36130 #: cp/class.c:3434
36131 #, fuzzy, gcc-internal-format
36132 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
36133 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
36134 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
36136 #: cp/class.c:3450
36137 #, fuzzy, gcc-internal-format
36138 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
36139 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
36140 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
36142 #: cp/class.c:3455
36143 #, fuzzy, gcc-internal-format
36144 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
36145 msgid "negative width in bit-field %q+D"
36146 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
36148 #: cp/class.c:3460
36149 #, fuzzy, gcc-internal-format
36150 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
36151 msgid "zero width for bit-field %q+D"
36152 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
36154 #: cp/class.c:3469
36155 #, fuzzy, gcc-internal-format
36156 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
36157 msgid "width of %q+D exceeds its type"
36158 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
36160 #: cp/class.c:3473
36161 #, fuzzy, gcc-internal-format
36162 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
36163 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
36164 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
36166 #: cp/class.c:3532
36167 #, fuzzy, gcc-internal-format
36168 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
36169 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
36170 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
36172 #: cp/class.c:3535
36173 #, fuzzy, gcc-internal-format
36174 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
36175 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
36176 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
36178 #: cp/class.c:3537
36179 #, fuzzy, gcc-internal-format
36180 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
36181 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
36182 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
36184 #: cp/class.c:3541
36185 #, gcc-internal-format
36186 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
36187 msgstr ""
36189 #: cp/class.c:3578
36190 #, fuzzy, gcc-internal-format
36191 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
36192 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
36193 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
36195 #: cp/class.c:3666
36196 #, gcc-internal-format
36197 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
36198 msgstr ""
36200 #: cp/class.c:3672
36201 #, gcc-internal-format
36202 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
36203 msgstr ""
36205 #: cp/class.c:3682
36206 #, fuzzy, gcc-internal-format
36207 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
36208 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
36209 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
36211 #: cp/class.c:3688
36212 #, fuzzy, gcc-internal-format
36213 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
36214 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
36215 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
36217 #: cp/class.c:3748
36218 #, gcc-internal-format
36219 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
36220 msgstr ""
36222 #: cp/class.c:3796
36223 #, fuzzy, gcc-internal-format
36224 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
36225 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
36226 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
36228 #: cp/class.c:3802
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format
36230 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
36231 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
36232 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
36234 #: cp/class.c:3863
36235 #, fuzzy, gcc-internal-format
36236 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
36237 msgid "field %q+#D with same name as class"
36238 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
36240 #: cp/class.c:3886
36241 #, fuzzy, gcc-internal-format
36242 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
36243 msgid "%q#T has pointer data members"
36244 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
36246 #: cp/class.c:3891
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format
36248 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
36249 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
36250 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
36252 #: cp/class.c:3893
36253 #, fuzzy, gcc-internal-format
36254 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
36255 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
36256 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
36258 #: cp/class.c:3897
36259 #, fuzzy, gcc-internal-format
36260 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
36261 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
36262 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
36264 #: cp/class.c:4538
36265 #, fuzzy, gcc-internal-format
36266 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
36267 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
36268 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
36270 #: cp/class.c:4959
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
36273 msgstr ""
36275 #: cp/class.c:4980
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
36278 msgstr ""
36280 #: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228
36281 #, gcc-internal-format
36282 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
36283 msgstr ""
36285 #: cp/class.c:5557
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 #| msgid "`%T' is not a template"
36288 msgid "%q+T is not literal because:"
36289 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
36291 #: cp/class.c:5559
36292 #, fuzzy, gcc-internal-format
36293 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
36294 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
36295 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
36297 #: cp/class.c:5564
36298 #, gcc-internal-format
36299 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
36300 msgstr ""
36302 #: cp/class.c:5599
36303 #, gcc-internal-format
36304 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
36305 msgstr ""
36307 #: cp/class.c:5613
36308 #, fuzzy, gcc-internal-format
36309 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
36310 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
36311 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
36313 #: cp/class.c:5619
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format
36315 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
36316 msgid "  non-static data member %q+D has volatile type"
36317 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
36319 #: cp/class.c:5737
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format
36321 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
36322 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
36323 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
36325 #: cp/class.c:5765
36326 #, fuzzy, gcc-internal-format
36327 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
36328 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
36329 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
36331 #: cp/class.c:5770
36332 #, fuzzy, gcc-internal-format
36333 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
36334 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
36335 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
36337 #. If the function is defaulted outside the class, we just
36338 #. give the synthesis error.
36339 #: cp/class.c:5796
36340 #, gcc-internal-format
36341 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
36342 msgstr ""
36344 #: cp/class.c:6073
36345 #, fuzzy, gcc-internal-format
36346 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
36347 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
36348 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
36350 #: cp/class.c:6085
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format
36352 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
36353 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
36354 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
36356 #: cp/class.c:6312
36357 #, fuzzy, gcc-internal-format
36358 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
36359 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
36360 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
36362 #: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482
36363 #, fuzzy, gcc-internal-format
36364 #| msgid "redefinition of `%#T'"
36365 msgid "redefinition of %q#T"
36366 msgstr "omdefinering af '%#T'"
36368 #: cp/class.c:6693
36369 #, fuzzy, gcc-internal-format
36370 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
36371 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
36372 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
36374 #: cp/class.c:6721
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
36377 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
36378 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
36380 #: cp/class.c:6727
36381 #, gcc-internal-format
36382 msgid "type transparent class %qT has base classes"
36383 msgstr ""
36385 #: cp/class.c:6731
36386 #, fuzzy, gcc-internal-format
36387 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
36388 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
36390 #: cp/class.c:6737
36391 #, gcc-internal-format
36392 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
36393 msgstr ""
36395 #: cp/class.c:6900
36396 #, gcc-internal-format
36397 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
36398 msgstr ""
36400 #: cp/class.c:6911
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
36403 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
36405 #: cp/class.c:7445
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
36408 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
36409 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
36411 #: cp/class.c:7535
36412 #, fuzzy, gcc-internal-format
36413 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
36414 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
36415 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
36417 #: cp/class.c:7672
36418 #, fuzzy, gcc-internal-format
36419 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
36420 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
36421 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
36423 #: cp/class.c:7700
36424 #, fuzzy, gcc-internal-format
36425 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
36426 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
36427 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
36429 #: cp/class.c:7727
36430 #, fuzzy, gcc-internal-format
36431 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
36432 msgid "assuming pointer to member %qD"
36433 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
36435 #: cp/class.c:7730
36436 #, fuzzy, gcc-internal-format
36437 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
36438 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
36439 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
36441 #: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840
36442 #, gcc-internal-format
36443 msgid "not enough type information"
36444 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
36446 #: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
36447 #, fuzzy, gcc-internal-format
36448 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
36449 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
36450 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
36452 #. [basic.scope.class]
36454 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
36455 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
36456 #. S.
36457 #: cp/class.c:8101
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "declaration of `%#D'"
36460 msgid "declaration of %q#D"
36461 msgstr "omerklæring af '%#D'"
36463 #: cp/class.c:8102
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
36466 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
36467 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
36469 #: cp/constexpr.c:106
36470 #, gcc-internal-format
36471 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
36472 msgstr ""
36474 #: cp/constexpr.c:114
36475 #, gcc-internal-format
36476 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
36477 msgstr ""
36479 #: cp/constexpr.c:189
36480 #, fuzzy, gcc-internal-format
36481 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
36482 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
36483 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
36485 #: cp/constexpr.c:201
36486 #, fuzzy, gcc-internal-format
36487 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
36488 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
36489 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
36491 #: cp/constexpr.c:216
36492 #, fuzzy, gcc-internal-format
36493 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
36494 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
36495 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
36497 #: cp/constexpr.c:238
36498 #, gcc-internal-format
36499 msgid "%q#T has virtual base classes"
36500 msgstr ""
36502 #: cp/constexpr.c:489
36503 #, gcc-internal-format
36504 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
36505 msgstr ""
36507 #: cp/constexpr.c:575
36508 #, gcc-internal-format
36509 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
36510 msgstr ""
36512 #: cp/constexpr.c:706
36513 #, gcc-internal-format
36514 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
36515 msgstr ""
36517 #: cp/constexpr.c:746
36518 #, gcc-internal-format
36519 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
36520 msgstr ""
36522 #: cp/constexpr.c:778
36523 #, gcc-internal-format
36524 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
36525 msgstr ""
36527 #: cp/constexpr.c:831
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
36530 msgstr ""
36532 #: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "call to non-function `%D'"
36535 msgid "call to internal function"
36536 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
36538 #: cp/constexpr.c:1208
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
36541 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
36543 #: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943
36544 #, fuzzy, gcc-internal-format
36545 #| msgid "call to non-function `%D'"
36546 msgid "call to non-constexpr function %qD"
36547 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
36549 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
36550 #: cp/constexpr.c:1261
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format
36552 msgid "%qD called in a constant expression"
36553 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36555 #: cp/constexpr.c:1265
36556 #, fuzzy, gcc-internal-format
36557 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
36558 msgid "%qD used before its definition"
36559 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
36561 #: cp/constexpr.c:1318
36562 #, fuzzy, gcc-internal-format
36563 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
36564 msgid "call has circular dependency"
36565 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
36567 #: cp/constexpr.c:1329
36568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36569 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
36570 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
36571 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
36573 #: cp/constexpr.c:1409
36574 #, gcc-internal-format
36575 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
36576 msgstr ""
36578 #: cp/constexpr.c:1496
36579 #, fuzzy, gcc-internal-format
36580 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
36581 msgid "%q+E is not a constant expression"
36582 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
36584 #: cp/constexpr.c:1536
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format
36586 #| msgid "right shift count is negative"
36587 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
36588 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36590 #: cp/constexpr.c:1543
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
36593 msgstr ""
36595 #: cp/constexpr.c:1560
36596 #, fuzzy, gcc-internal-format
36597 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36598 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
36599 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
36601 #: cp/constexpr.c:1579
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "shift expression %q+E overflows"
36604 msgstr ""
36606 #: cp/constexpr.c:1741
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 #| msgid "array subscript is not an integer"
36609 msgid "array subscript out of bound"
36610 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
36612 #: cp/constexpr.c:1748
36613 #, fuzzy, gcc-internal-format
36614 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
36615 msgid "negative array subscript"
36616 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
36618 #: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format
36620 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
36621 msgid "%qE is not a constant expression"
36622 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
36624 #: cp/constexpr.c:1800
36625 #, fuzzy, gcc-internal-format
36626 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
36627 msgstr "overløb i konstant udtryk"
36629 #: cp/constexpr.c:1821
36630 #, gcc-internal-format
36631 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
36632 msgstr ""
36634 #: cp/constexpr.c:1833
36635 #, fuzzy, gcc-internal-format
36636 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
36637 msgid "accessing uninitialized member %qD"
36638 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
36640 #: cp/constexpr.c:2488
36641 #, fuzzy, gcc-internal-format
36642 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
36643 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
36644 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
36646 #: cp/constexpr.c:2525
36647 #, fuzzy, gcc-internal-format
36648 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
36649 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
36650 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36652 #: cp/constexpr.c:2532
36653 #, fuzzy, gcc-internal-format
36654 #| msgid "excess elements in union initializer"
36655 msgid "%qD used in its own initializer"
36656 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
36658 #: cp/constexpr.c:2537
36659 #, fuzzy, gcc-internal-format
36660 #| msgid "`%D' is not a function,"
36661 msgid "%q#D is not const"
36662 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
36664 #: cp/constexpr.c:2540
36665 #, fuzzy, gcc-internal-format
36666 #| msgid "`%+#D' is private"
36667 msgid "%q#D is volatile"
36668 msgstr "'%+#D' er privat"
36670 #: cp/constexpr.c:2544
36671 #, fuzzy, gcc-internal-format
36672 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
36673 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36675 #: cp/constexpr.c:2553
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
36678 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
36679 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
36681 #: cp/constexpr.c:2556
36682 #, fuzzy, gcc-internal-format
36683 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
36684 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
36686 #: cp/constexpr.c:2646
36687 #, fuzzy, gcc-internal-format
36688 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36689 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
36690 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36692 #: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313
36693 #, fuzzy, gcc-internal-format
36694 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
36695 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
36696 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
36698 #: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
36701 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
36702 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
36704 #: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478
36705 #, fuzzy, gcc-internal-format
36706 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
36707 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
36709 #: cp/constexpr.c:3533
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 msgid "statement is not a constant-expression"
36712 msgstr "overløb i konstant udtryk"
36714 #: cp/constexpr.c:3536
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 #| msgid "unexpected address expression"
36717 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
36718 msgstr "uventet adresseudtryk"
36720 #: cp/constexpr.c:3603
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
36723 msgstr ""
36725 #: cp/constexpr.c:3616
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
36728 msgstr ""
36730 #: cp/constexpr.c:3864
36731 #, gcc-internal-format
36732 msgid "expression %qE has side-effects"
36733 msgstr ""
36735 #: cp/constexpr.c:4059
36736 #, gcc-internal-format
36737 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
36738 msgstr ""
36740 #: cp/constexpr.c:4089
36741 #, fuzzy, gcc-internal-format
36742 #| msgid "overflow in constant expression"
36743 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
36744 msgstr "overløb i konstant udtryk"
36746 #: cp/constexpr.c:4202
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
36749 msgstr ""
36751 #: cp/constexpr.c:4215
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36754 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
36755 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36757 #: cp/constexpr.c:4234
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format
36759 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
36760 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
36762 #: cp/constexpr.c:4281
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
36765 msgstr "overløb i konstant udtryk"
36767 #: cp/constexpr.c:4361
36768 #, fuzzy, gcc-internal-format
36769 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36770 msgid "division by zero is not a constant-expression"
36771 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36773 #: cp/constexpr.c:4486
36774 #, fuzzy, gcc-internal-format
36775 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
36776 msgid "non-constant array initialization"
36777 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
36779 #: cp/constexpr.c:4495
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36781 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
36782 msgid "unexpected AST of kind %s"
36783 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
36785 #: cp/cp-array-notation.c:833 cp/cp-array-notation.c:839
36786 #: cp/cp-array-notation.c:864 cp/cp-array-notation.c:870
36787 #, gcc-internal-format
36788 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
36789 msgstr ""
36791 #: cp/cp-array-notation.c:1277
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
36794 msgstr ""
36796 #: cp/cp-array-notation.c:1310
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
36799 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
36800 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
36802 #: cp/cp-array-notation.c:1323
36803 #, gcc-internal-format
36804 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
36805 msgstr ""
36807 #: cp/cp-array-notation.c:1334
36808 #, gcc-internal-format
36809 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
36810 msgstr ""
36812 #: cp/cp-array-notation.c:1379
36813 #, gcc-internal-format
36814 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
36815 msgstr ""
36817 #: cp/cp-array-notation.c:1386
36818 #, gcc-internal-format
36819 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
36820 msgstr ""
36822 #: cp/cp-array-notation.c:1452
36823 #, fuzzy, gcc-internal-format
36824 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36825 msgid "array notation cannot be used with function type"
36826 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
36828 #: cp/cp-array-notation.c:1462
36829 #, gcc-internal-format
36830 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
36831 msgstr ""
36833 #: cp/cp-array-notation.c:1468
36834 #, gcc-internal-format
36835 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
36836 msgstr ""
36838 #: cp/cp-array-notation.c:1473
36839 #, gcc-internal-format
36840 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
36841 msgstr ""
36843 #: cp/cp-cilkplus.c:52
36844 #, gcc-internal-format
36845 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
36846 msgstr ""
36848 #: cp/cp-cilkplus.c:59
36849 #, gcc-internal-format
36850 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
36851 msgstr ""
36853 #: cp/cp-gimplify.c:1672
36854 #, gcc-internal-format
36855 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
36856 msgstr ""
36858 #: cp/cvt.c:101
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 #| msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
36861 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
36862 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type '%T' til '%T'"
36864 #: cp/cvt.c:111
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
36867 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36868 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
36870 #: cp/cvt.c:394
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36873 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
36875 #: cp/cvt.c:397
36876 #, fuzzy, gcc-internal-format
36877 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36878 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
36880 #: cp/cvt.c:400
36881 #, fuzzy, gcc-internal-format
36882 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36883 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
36885 #: cp/cvt.c:403
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format
36887 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36888 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
36890 #: cp/cvt.c:479
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
36893 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36894 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
36896 #: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823
36897 #, fuzzy, gcc-internal-format
36898 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
36899 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
36900 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
36902 #: cp/cvt.c:529
36903 #, fuzzy, gcc-internal-format
36904 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
36905 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
36906 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
36908 #: cp/cvt.c:749
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format
36910 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
36911 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
36912 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
36914 #: cp/cvt.c:766
36915 #, gcc-internal-format
36916 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
36917 msgstr ""
36919 #: cp/cvt.c:777 cp/cvt.c:821
36920 #, fuzzy, gcc-internal-format
36921 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
36922 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
36923 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
36925 #: cp/cvt.c:786
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
36928 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
36929 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
36931 #: cp/cvt.c:837
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
36934 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
36935 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
36937 #: cp/cvt.c:896
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
36940 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
36941 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
36943 #: cp/cvt.c:956
36944 #, fuzzy, gcc-internal-format
36945 msgid "pseudo-destructor is not called"
36946 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
36948 #: cp/cvt.c:1033
36949 #, fuzzy, gcc-internal-format
36950 #| msgid "conversion to incomplete type"
36951 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
36952 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
36954 #: cp/cvt.c:1037
36955 #, gcc-internal-format
36956 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
36957 msgstr ""
36959 #: cp/cvt.c:1042
36960 #, gcc-internal-format
36961 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
36962 msgstr ""
36964 #: cp/cvt.c:1047
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
36967 msgstr ""
36969 #: cp/cvt.c:1052
36970 #, gcc-internal-format
36971 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
36972 msgstr ""
36974 #: cp/cvt.c:1057
36975 #, gcc-internal-format
36976 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
36977 msgstr ""
36979 #: cp/cvt.c:1061
36980 #, gcc-internal-format
36981 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
36982 msgstr ""
36984 #: cp/cvt.c:1077
36985 #, fuzzy, gcc-internal-format
36986 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
36987 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
36988 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
36990 #: cp/cvt.c:1081
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
36993 msgstr ""
36995 #: cp/cvt.c:1086
36996 #, gcc-internal-format
36997 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
36998 msgstr ""
37000 #: cp/cvt.c:1091
37001 #, gcc-internal-format
37002 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
37003 msgstr ""
37005 #: cp/cvt.c:1096
37006 #, gcc-internal-format
37007 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
37008 msgstr ""
37010 #: cp/cvt.c:1101
37011 #, gcc-internal-format
37012 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
37013 msgstr ""
37015 #: cp/cvt.c:1105
37016 #, gcc-internal-format
37017 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
37018 msgstr ""
37020 #: cp/cvt.c:1119
37021 #, gcc-internal-format
37022 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
37023 msgstr ""
37025 #: cp/cvt.c:1124
37026 #, gcc-internal-format
37027 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
37028 msgstr ""
37030 #: cp/cvt.c:1129
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
37033 msgstr ""
37035 #: cp/cvt.c:1134
37036 #, gcc-internal-format
37037 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
37038 msgstr ""
37040 #: cp/cvt.c:1139
37041 #, gcc-internal-format
37042 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
37043 msgstr ""
37045 #: cp/cvt.c:1144
37046 #, gcc-internal-format
37047 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
37048 msgstr ""
37050 #: cp/cvt.c:1149
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
37053 msgstr ""
37055 #: cp/cvt.c:1187
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
37058 msgstr ""
37060 #: cp/cvt.c:1191
37061 #, fuzzy, gcc-internal-format
37062 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
37063 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
37064 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
37066 #: cp/cvt.c:1196
37067 #, fuzzy, gcc-internal-format
37068 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
37069 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
37070 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
37072 #: cp/cvt.c:1201
37073 #, fuzzy, gcc-internal-format
37074 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
37075 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
37076 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
37078 #: cp/cvt.c:1206
37079 #, fuzzy, gcc-internal-format
37080 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
37081 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
37082 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
37084 #: cp/cvt.c:1211
37085 #, fuzzy, gcc-internal-format
37086 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
37087 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
37088 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
37090 #: cp/cvt.c:1215
37091 #, fuzzy, gcc-internal-format
37092 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
37093 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
37094 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
37096 #: cp/cvt.c:1264
37097 #, fuzzy, gcc-internal-format
37098 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37099 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
37100 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
37102 #: cp/cvt.c:1268
37103 #, fuzzy, gcc-internal-format
37104 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37105 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
37106 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
37108 #: cp/cvt.c:1272
37109 #, fuzzy, gcc-internal-format
37110 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37111 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
37112 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
37114 #: cp/cvt.c:1276
37115 #, fuzzy, gcc-internal-format
37116 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37117 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
37118 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
37120 #: cp/cvt.c:1280
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37123 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
37124 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
37126 #: cp/cvt.c:1284
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37129 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
37130 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
37132 #: cp/cvt.c:1288
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
37135 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
37136 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
37138 #: cp/cvt.c:1304
37139 #, fuzzy, gcc-internal-format
37140 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
37141 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
37142 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
37144 #: cp/cvt.c:1309
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format
37146 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
37147 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
37148 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
37150 #: cp/cvt.c:1314
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
37153 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
37154 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
37156 #: cp/cvt.c:1319
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
37159 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
37160 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
37162 #: cp/cvt.c:1324
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
37165 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
37166 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
37168 #: cp/cvt.c:1329
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
37171 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
37172 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
37174 #: cp/cvt.c:1356
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37177 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
37178 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37180 #: cp/cvt.c:1361
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37183 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
37184 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37186 #: cp/cvt.c:1366
37187 #, fuzzy, gcc-internal-format
37188 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37189 msgid "right operand of comma operator has no effect"
37190 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37192 #: cp/cvt.c:1370
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format
37194 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37195 msgid "left operand of comma operator has no effect"
37196 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37198 #: cp/cvt.c:1374
37199 #, fuzzy, gcc-internal-format
37200 #| msgid "%Hstatement with no effect"
37201 msgid "statement has no effect"
37202 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
37204 #: cp/cvt.c:1378
37205 #, fuzzy, gcc-internal-format
37206 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37207 msgid "for increment expression has no effect"
37208 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37210 #: cp/cvt.c:1535
37211 #, gcc-internal-format
37212 msgid "converting NULL to non-pointer type"
37213 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
37215 #: cp/cvt.c:1650
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
37218 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
37219 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
37221 #: cp/cvt.c:1665
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format
37223 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
37224 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
37225 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
37227 #: cp/cvt.c:1668
37228 #, fuzzy, gcc-internal-format
37229 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
37230 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
37231 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
37233 #: cp/cxx-pretty-print.c:2148
37234 #, fuzzy, gcc-internal-format
37235 #| msgid "template parameter `%#D'"
37236 msgid "template-parameter-"
37237 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
37239 #: cp/decl.c:665
37240 #, fuzzy, gcc-internal-format
37241 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37242 msgid "variable %q+D set but not used"
37243 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37245 #: cp/decl.c:1185
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
37248 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
37249 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
37251 #: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
37252 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
37253 #, fuzzy, gcc-internal-format
37254 #| msgid "previous declaration of `%D'"
37255 msgid "previous declaration of %q+D"
37256 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
37258 #: cp/decl.c:1221
37259 #, fuzzy, gcc-internal-format
37260 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
37261 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
37262 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
37264 #: cp/decl.c:1223
37265 #, fuzzy, gcc-internal-format
37266 #| msgid "than previous declaration `%F'"
37267 msgid "from previous declaration %q+F"
37268 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
37270 #: cp/decl.c:1257
37271 #, gcc-internal-format
37272 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
37273 msgstr ""
37275 # hænger sammen med næste tekst
37276 #: cp/decl.c:1258
37277 #, fuzzy, gcc-internal-format
37278 #| msgid "previous declaration `%D'"
37279 msgid "from previous declaration %q+D"
37280 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
37282 #: cp/decl.c:1279
37283 #, fuzzy, gcc-internal-format
37284 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
37285 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
37286 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
37288 #: cp/decl.c:1326
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
37291 msgstr ""
37293 #: cp/decl.c:1331
37294 #, gcc-internal-format
37295 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
37296 msgstr ""
37298 #: cp/decl.c:1352
37299 #, fuzzy, gcc-internal-format
37300 msgid "function %q+D redeclared as inline"
37301 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
37303 #: cp/decl.c:1355
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format
37305 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
37306 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
37308 #: cp/decl.c:1362
37309 #, fuzzy, gcc-internal-format
37310 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
37311 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
37313 #: cp/decl.c:1365
37314 #, fuzzy, gcc-internal-format
37315 msgid "previous declaration of %qD was inline"
37316 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
37318 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
37319 #: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465
37320 #, fuzzy, gcc-internal-format
37321 msgid "shadowing built-in function %q#D"
37322 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
37324 #: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466
37325 #, fuzzy, gcc-internal-format
37326 #| msgid "shadowing library function `%s'"
37327 msgid "shadowing library function %q#D"
37328 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
37330 #: cp/decl.c:1397
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
37333 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
37334 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
37336 #: cp/decl.c:1400
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
37339 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
37340 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
37342 #: cp/decl.c:1408
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37345 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
37346 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37348 #: cp/decl.c:1410
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
37351 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
37352 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
37354 #: cp/decl.c:1460
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
37357 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
37358 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
37360 #: cp/decl.c:1551
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
37363 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
37364 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
37366 # hænger sammen med næste tekst
37367 #: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603
37368 #, fuzzy, gcc-internal-format
37369 #| msgid "previous declaration `%D'"
37370 msgid "previous declaration %q#D"
37371 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
37373 #: cp/decl.c:1574
37374 #, fuzzy, gcc-internal-format
37375 #| msgid "declaration of template `%#D'"
37376 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
37377 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
37379 #: cp/decl.c:1590
37380 #, fuzzy, gcc-internal-format
37381 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
37382 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
37383 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
37385 #: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615
37386 #, fuzzy, gcc-internal-format
37387 #| msgid "global declaration `%#D'"
37388 msgid "old declaration %q#D"
37389 msgstr "global erklæring '%#D'"
37391 #: cp/decl.c:1600
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37394 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
37395 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37397 #: cp/decl.c:1613
37398 #, fuzzy, gcc-internal-format
37399 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
37400 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
37401 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
37403 #: cp/decl.c:1623
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format
37405 msgid "conflicting declaration %q#D"
37406 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
37408 #: cp/decl.c:1625
37409 #, fuzzy, gcc-internal-format
37410 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
37411 msgid "previous declaration as %q#D"
37412 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
37414 #. [namespace.alias]
37416 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
37417 #. the name of any other entity in the same declarative region.
37418 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
37419 #. declared as the name of any other entity in any global scope
37420 #. of the program.
37421 #: cp/decl.c:1677
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
37424 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
37426 #: cp/decl.c:1679
37427 #, fuzzy, gcc-internal-format
37428 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
37429 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
37430 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
37432 #: cp/decl.c:1691
37433 #, fuzzy, gcc-internal-format
37434 #| msgid "`%#D' previously defined here"
37435 msgid "%q+#D previously defined here"
37436 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
37438 #: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204
37439 #, fuzzy, gcc-internal-format
37440 #| msgid "`%#D' previously declared here"
37441 msgid "%q+#D previously declared here"
37442 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
37444 #: cp/decl.c:1702
37445 #, fuzzy, gcc-internal-format
37446 #| msgid "prototype for `%#D'"
37447 msgid "prototype specified for %q#D"
37448 msgstr "prototypen for '%#D'"
37450 #: cp/decl.c:1704
37451 #, fuzzy, gcc-internal-format
37452 #| msgid "non-prototype definition here"
37453 msgid "previous non-prototype definition here"
37454 msgstr "definition uden prototype her"
37456 #: cp/decl.c:1743
37457 #, fuzzy, gcc-internal-format
37458 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
37459 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
37460 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
37462 #: cp/decl.c:1746
37463 #, fuzzy, gcc-internal-format
37464 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
37465 msgid "previous declaration with %qL linkage"
37466 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
37468 #: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788
37469 #, fuzzy, gcc-internal-format
37470 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
37471 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
37472 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
37474 #: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791
37475 #, fuzzy, gcc-internal-format
37476 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
37477 msgid "previous specification in %q#D here"
37478 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
37480 #: cp/decl.c:1856
37481 #, fuzzy, gcc-internal-format
37482 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
37483 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
37484 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
37486 #: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371
37487 #, fuzzy, gcc-internal-format
37488 #| msgid "previous declaration of `%D'"
37489 msgid "previous declaration of %qD"
37490 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
37492 #: cp/decl.c:1867
37493 #, fuzzy, gcc-internal-format
37494 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
37495 msgid "deleted definition of %qD"
37496 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
37498 #. From [temp.expl.spec]:
37500 #. If a template, a member template or the member of a class
37501 #. template is explicitly specialized then that
37502 #. specialization shall be declared before the first use of
37503 #. that specialization that would cause an implicit
37504 #. instantiation to take place, in every translation unit in
37505 #. which such a use occurs.
37506 #: cp/decl.c:2237
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
37509 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
37510 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
37512 #: cp/decl.c:2368
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
37515 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
37517 #. Reject two definitions.
37518 #: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 #| msgid "redefinition of `%#T'"
37521 msgid "redefinition of %q#D"
37522 msgstr "omdefinering af '%#T'"
37524 #: cp/decl.c:2625
37525 #, fuzzy, gcc-internal-format
37526 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
37527 msgid "%qD conflicts with used function"
37528 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
37530 #: cp/decl.c:2635
37531 #, fuzzy, gcc-internal-format
37532 #| msgid "`%D' not declared"
37533 msgid "%q#D not declared in class"
37534 msgstr "'%D' ikke erklæret"
37536 #: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698
37537 #, gcc-internal-format
37538 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
37539 msgstr ""
37541 #: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701
37542 #, gcc-internal-format
37543 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
37544 msgstr ""
37546 #. is_primary=
37547 #. is_partial=
37548 #. is_friend_decl=
37549 #: cp/decl.c:2718
37550 #, gcc-internal-format
37551 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
37552 msgstr ""
37554 #: cp/decl.c:2732
37555 #, fuzzy, gcc-internal-format
37556 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
37557 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
37559 #: cp/decl.c:2735
37560 #, fuzzy, gcc-internal-format
37561 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
37562 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
37564 #: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180
37565 #: cp/name-lookup.c:1203
37566 #, fuzzy, gcc-internal-format
37567 #| msgid "declaration of `%#D'"
37568 msgid "redeclaration of %q#D"
37569 msgstr "omerklæring af '%#D'"
37571 #: cp/decl.c:2916
37572 #, fuzzy, gcc-internal-format
37573 #| msgid "jump to label `%D'"
37574 msgid "jump to label %qD"
37575 msgstr "spring til etiketten '%D' "
37577 #: cp/decl.c:2917
37578 #, gcc-internal-format
37579 msgid "jump to case label"
37580 msgstr "spring til case-etiket"
37582 #: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125
37583 #, gcc-internal-format
37584 msgid "  from here"
37585 msgstr "  herfra"
37587 #: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129
37588 #, gcc-internal-format
37589 msgid "  exits OpenMP structured block"
37590 msgstr ""
37592 #: cp/decl.c:2966
37593 #, fuzzy, gcc-internal-format
37594 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
37595 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
37596 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
37598 #: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
37601 msgstr ""
37603 #: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "  enters try block"
37606 msgstr "  går ind i try-blok"
37608 #: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103
37609 #, gcc-internal-format
37610 msgid "  enters catch block"
37611 msgstr "  går ind i catch-blok"
37613 #: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109
37614 #, fuzzy, gcc-internal-format
37615 #| msgid "  enters try block"
37616 msgid "  enters OpenMP structured block"
37617 msgstr "  går ind i try-blok"
37619 #: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123
37620 #, fuzzy, gcc-internal-format
37621 #| msgid "jump to label `%D'"
37622 msgid "jump to label %q+D"
37623 msgstr "spring til etiketten '%D' "
37625 #: cp/decl.c:3091
37626 #, fuzzy, gcc-internal-format
37627 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
37628 msgid "  skips initialization of %q+#D"
37629 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
37631 #: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050
37632 #, gcc-internal-format
37633 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
37634 msgstr ""
37636 #: cp/decl.c:3178
37637 #, gcc-internal-format
37638 msgid "label named wchar_t"
37639 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
37641 #: cp/decl.c:3488
37642 #, fuzzy, gcc-internal-format
37643 #| msgid "`%T' is not a template"
37644 msgid "%qD is not a type"
37645 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
37647 #: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503
37648 #, fuzzy, gcc-internal-format
37649 #| msgid "`%D' used without template parameters"
37650 msgid "%qD used without template parameters"
37651 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
37653 #: cp/decl.c:3504
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format
37655 #| msgid "`%#T' is not a template"
37656 msgid "%q#T is not a class"
37657 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
37659 #: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
37662 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
37663 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
37665 #: cp/decl.c:3529
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
37668 msgid "no type named %q#T in %q#T"
37669 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
37671 #: cp/decl.c:3541
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
37674 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
37675 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
37677 #: cp/decl.c:3550
37678 #, gcc-internal-format
37679 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
37680 msgstr ""
37682 #: cp/decl.c:3557
37683 #, gcc-internal-format
37684 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
37685 msgstr ""
37687 #: cp/decl.c:3629
37688 #, fuzzy, gcc-internal-format
37689 #| msgid "template parameters cannot be friends"
37690 msgid "template parameters do not match template %qD"
37691 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
37693 #: cp/decl.c:4354
37694 #, fuzzy, gcc-internal-format
37695 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
37696 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
37698 #: cp/decl.c:4357
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format
37700 msgid "an anonymous union cannot have function members"
37701 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
37703 #: cp/decl.c:4375
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
37706 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
37707 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
37709 #: cp/decl.c:4378
37710 #, fuzzy, gcc-internal-format
37711 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
37712 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
37713 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
37715 #: cp/decl.c:4381
37716 #, fuzzy, gcc-internal-format
37717 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
37718 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
37719 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
37721 #: cp/decl.c:4399
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
37724 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
37725 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
37727 #: cp/decl.c:4402
37728 #, gcc-internal-format
37729 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
37730 msgstr ""
37732 #: cp/decl.c:4425
37733 #, gcc-internal-format
37734 msgid "multiple types in one declaration"
37735 msgstr "flere typer i én erklæring"
37737 #: cp/decl.c:4430
37738 #, fuzzy, gcc-internal-format
37739 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
37740 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
37741 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
37743 #: cp/decl.c:4447
37744 #, fuzzy, gcc-internal-format
37745 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
37746 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
37747 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
37749 #: cp/decl.c:4473
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
37752 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
37754 #: cp/decl.c:4481
37755 #, gcc-internal-format
37756 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
37757 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
37759 #: cp/decl.c:4488
37760 #, fuzzy, gcc-internal-format
37761 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
37762 msgid "%qs can only be specified for functions"
37763 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
37765 #: cp/decl.c:4494
37766 #, fuzzy, gcc-internal-format
37767 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
37768 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
37769 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
37771 #: cp/decl.c:4496
37772 #, fuzzy, gcc-internal-format
37773 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
37774 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
37775 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
37777 #: cp/decl.c:4498
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
37780 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
37781 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
37783 #: cp/decl.c:4504
37784 #, fuzzy, gcc-internal-format
37785 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
37786 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
37787 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
37789 #: cp/decl.c:4507
37790 #, fuzzy, gcc-internal-format
37791 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
37792 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
37793 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
37795 #: cp/decl.c:4509
37796 #, fuzzy, gcc-internal-format
37797 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
37798 msgstr "tom erklæring"
37800 #: cp/decl.c:4531
37801 #, fuzzy, gcc-internal-format
37802 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
37803 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
37804 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
37806 #: cp/decl.c:4534
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format
37808 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
37809 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
37810 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37812 #: cp/decl.c:4606
37813 #, fuzzy, gcc-internal-format
37814 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
37815 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
37816 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37818 #. A template type parameter or other dependent type.
37819 #: cp/decl.c:4610
37820 #, gcc-internal-format
37821 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
37822 msgstr ""
37824 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
37825 #: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889
37826 #, fuzzy, gcc-internal-format
37827 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
37828 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
37829 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
37831 #: cp/decl.c:4687
37832 #, fuzzy, gcc-internal-format
37833 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
37834 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
37835 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
37837 #: cp/decl.c:4716
37838 #, fuzzy, gcc-internal-format
37839 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
37840 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
37842 #: cp/decl.c:4739
37843 #, fuzzy, gcc-internal-format
37844 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
37845 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
37847 #: cp/decl.c:4748
37848 #, fuzzy, gcc-internal-format
37849 #| msgid "template declaration of `%#D'"
37850 msgid "non-member-template declaration of %qD"
37851 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
37853 #: cp/decl.c:4749
37854 #, fuzzy, gcc-internal-format
37855 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
37856 msgid "does not match member template declaration here"
37857 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
37859 #: cp/decl.c:4762
37860 #, fuzzy, gcc-internal-format
37861 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
37862 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
37863 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
37865 #: cp/decl.c:4774
37866 #, fuzzy, gcc-internal-format
37867 #| msgid "duplicate initialization of %D"
37868 msgid "duplicate initialization of %qD"
37869 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
37871 #: cp/decl.c:4779
37872 #, gcc-internal-format
37873 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
37874 msgstr ""
37876 #: cp/decl.c:4822
37877 #, fuzzy, gcc-internal-format
37878 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
37879 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
37880 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
37882 #: cp/decl.c:4852
37883 #, gcc-internal-format
37884 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
37885 msgstr ""
37887 #: cp/decl.c:4855
37888 #, fuzzy, gcc-internal-format
37889 #| msgid "field `%D' declared static in union"
37890 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
37891 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
37893 #: cp/decl.c:4920
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
37896 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
37897 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
37899 #: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
37902 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37903 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
37905 #: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409
37906 #, fuzzy, gcc-internal-format
37907 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
37908 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
37909 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
37911 #: cp/decl.c:4935
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format
37913 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
37914 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
37915 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
37917 #: cp/decl.c:4969
37918 #, fuzzy, gcc-internal-format
37919 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
37920 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
37921 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
37923 #: cp/decl.c:5026
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
37926 msgstr ""
37928 #: cp/decl.c:5032
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37931 msgstr ""
37933 #: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
37936 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
37937 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
37939 #: cp/decl.c:5051
37940 #, fuzzy, gcc-internal-format
37941 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
37942 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
37943 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
37945 #: cp/decl.c:5099
37946 #, fuzzy, gcc-internal-format
37947 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
37948 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37949 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
37951 #: cp/decl.c:5105
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format
37953 #| msgid "array size missing in `%D'"
37954 msgid "array size missing in %qD"
37955 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
37957 #: cp/decl.c:5116
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "zero-size array `%D'"
37960 msgid "zero-size array %qD"
37961 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
37963 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
37964 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
37965 #. message in grokdeclarator.
37966 #: cp/decl.c:5158
37967 #, fuzzy, gcc-internal-format
37968 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
37969 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
37970 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
37972 #: cp/decl.c:5181
37973 #, fuzzy, gcc-internal-format
37974 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
37975 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
37976 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
37978 #: cp/decl.c:5227
37979 #, fuzzy, gcc-internal-format
37980 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
37981 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
37982 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
37984 #: cp/decl.c:5231
37985 #, fuzzy, gcc-internal-format
37986 msgid "you can work around this by removing the initializer"
37987 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
37989 #: cp/decl.c:5258
37990 #, fuzzy, gcc-internal-format
37991 #| msgid "uninitialized const `%D'"
37992 msgid "uninitialized const %qD"
37993 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
37995 #: cp/decl.c:5262
37996 #, fuzzy, gcc-internal-format
37997 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
37998 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
37999 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38001 #: cp/decl.c:5272
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format
38003 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
38004 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
38006 #: cp/decl.c:5276
38007 #, gcc-internal-format
38008 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
38009 msgstr ""
38011 #: cp/decl.c:5278
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
38014 msgstr ""
38016 #: cp/decl.c:5401
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
38019 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
38020 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
38022 #: cp/decl.c:5442
38023 #, fuzzy, gcc-internal-format
38024 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
38025 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
38026 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
38028 #: cp/decl.c:5468
38029 #, gcc-internal-format
38030 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
38031 msgstr ""
38033 #: cp/decl.c:5476
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format
38035 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
38036 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
38037 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
38039 #: cp/decl.c:5496
38040 #, fuzzy, gcc-internal-format
38041 #| msgid "invalid initializer"
38042 msgid "invalid initializer for %q#D"
38043 msgstr "ugyldig startværdi"
38045 #: cp/decl.c:5526
38046 #, fuzzy, gcc-internal-format
38047 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
38048 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
38049 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
38051 #: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
38052 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
38053 #, fuzzy, gcc-internal-format
38054 #| msgid "too many initializers for `%T'"
38055 msgid "too many initializers for %qT"
38056 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
38058 #: cp/decl.c:5602
38059 #, fuzzy, gcc-internal-format
38060 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
38061 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
38062 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
38064 #: cp/decl.c:5709
38065 #, fuzzy, gcc-internal-format
38066 #| msgid "missing braces around initializer"
38067 msgid "missing braces around initializer for %qT"
38068 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
38070 #: cp/decl.c:5791
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
38073 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
38074 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
38076 #: cp/decl.c:5799
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
38079 msgid "variable-sized compound literal"
38080 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
38082 #: cp/decl.c:5853
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format
38084 #| msgid "`%D' has incomplete type"
38085 msgid "%q#D has incomplete type"
38086 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
38088 #: cp/decl.c:5873
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 #| msgid "excess elements in union initializer"
38091 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
38092 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
38094 #: cp/decl.c:5916
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
38097 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
38098 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
38100 #: cp/decl.c:6010
38101 #, fuzzy, gcc-internal-format
38102 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
38103 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
38104 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
38106 #: cp/decl.c:6041
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
38109 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
38111 #: cp/decl.c:6043
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
38114 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
38115 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
38117 #: cp/decl.c:6048
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "(an out of class initialization is required)"
38120 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
38122 #: cp/decl.c:6222
38123 #, fuzzy, gcc-internal-format
38124 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
38125 msgid "reference %qD is initialized with itself"
38126 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
38128 #: cp/decl.c:6368
38129 #, gcc-internal-format
38130 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
38131 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
38133 #: cp/decl.c:6545
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format
38135 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
38136 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
38137 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
38139 #: cp/decl.c:6612
38140 #, gcc-internal-format
38141 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
38142 msgstr ""
38144 #: cp/decl.c:6660
38145 #, gcc-internal-format
38146 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
38147 msgstr ""
38149 #: cp/decl.c:6741
38150 #, fuzzy, gcc-internal-format
38151 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
38152 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
38153 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
38155 #: cp/decl.c:7175
38156 #, gcc-internal-format
38157 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
38158 msgstr ""
38160 #: cp/decl.c:7178
38161 #, gcc-internal-format
38162 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
38163 msgstr ""
38165 #: cp/decl.c:7184
38166 #, gcc-internal-format
38167 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
38168 msgstr ""
38170 #: cp/decl.c:7418
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
38173 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
38174 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
38176 #: cp/decl.c:7422
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 #| msgid "array size missing in `%D'"
38179 msgid "array size missing in %qT"
38180 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
38182 #: cp/decl.c:7425
38183 #, fuzzy, gcc-internal-format
38184 #| msgid "zero-size array `%D'"
38185 msgid "zero-size array %qT"
38186 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
38188 #: cp/decl.c:7441
38189 #, fuzzy, gcc-internal-format
38190 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
38191 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
38192 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
38194 #: cp/decl.c:7443
38195 #, fuzzy, gcc-internal-format
38196 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
38197 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
38198 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
38200 #: cp/decl.c:7467
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
38203 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
38204 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
38206 #: cp/decl.c:7469
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
38209 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
38210 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
38212 # %s bliver omsat til typen
38213 #: cp/decl.c:7471
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
38216 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
38217 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
38219 #: cp/decl.c:7476
38220 #, fuzzy, gcc-internal-format
38221 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
38222 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
38223 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
38225 #: cp/decl.c:7478
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
38228 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
38230 # %s bliver omsat til typen
38231 #: cp/decl.c:7480
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
38234 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
38235 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
38237 #: cp/decl.c:7485
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
38240 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
38241 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
38243 #: cp/decl.c:7487
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
38246 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
38247 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
38249 # %s bliver omsat til typen
38250 #: cp/decl.c:7489
38251 #, fuzzy, gcc-internal-format
38252 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
38253 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
38254 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
38256 #: cp/decl.c:7494
38257 #, fuzzy, gcc-internal-format
38258 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
38259 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
38260 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
38262 #: cp/decl.c:7496
38263 #, fuzzy, gcc-internal-format
38264 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
38265 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
38266 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
38268 # %s bliver omsat til typen
38269 #: cp/decl.c:7498
38270 #, fuzzy, gcc-internal-format
38271 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
38272 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
38273 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
38275 #: cp/decl.c:7505
38276 #, fuzzy, gcc-internal-format
38277 #| msgid "`%D' declared as a friend"
38278 msgid "%q+D declared as a friend"
38279 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
38281 #: cp/decl.c:7511
38282 #, fuzzy, gcc-internal-format
38283 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
38284 msgid "%q+D declared with an exception specification"
38285 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
38287 #: cp/decl.c:7544
38288 #, fuzzy, gcc-internal-format
38289 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
38290 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
38291 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
38293 #: cp/decl.c:7584
38294 #, fuzzy, gcc-internal-format
38295 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
38296 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
38297 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
38299 #: cp/decl.c:7703
38300 #, fuzzy, gcc-internal-format
38301 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
38302 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
38303 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
38305 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
38306 #: cp/decl.c:7713
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format
38308 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
38309 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
38310 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
38312 #: cp/decl.c:7731
38313 #, fuzzy, gcc-internal-format
38314 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
38315 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38316 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
38318 #: cp/decl.c:7738
38319 #, fuzzy, gcc-internal-format
38320 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
38321 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38322 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
38324 #: cp/decl.c:7742
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format
38326 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
38327 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38328 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
38330 #: cp/decl.c:7789
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format
38332 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
38333 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
38334 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
38336 #: cp/decl.c:7791
38337 #, fuzzy, gcc-internal-format
38338 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
38339 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
38340 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
38342 #: cp/decl.c:7793
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
38345 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
38346 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
38348 #: cp/decl.c:7795
38349 #, fuzzy, gcc-internal-format
38350 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
38351 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
38352 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
38354 #: cp/decl.c:7839
38355 #, fuzzy, gcc-internal-format
38356 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
38357 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
38358 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
38360 #: cp/decl.c:7840
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format
38362 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
38363 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
38364 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
38366 #: cp/decl.c:7848
38367 #, fuzzy, gcc-internal-format
38368 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
38369 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
38370 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
38372 #: cp/decl.c:7849
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
38375 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
38376 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
38378 #: cp/decl.c:7866
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format
38380 #| msgid "template with C linkage"
38381 msgid "literal operator with C linkage"
38382 msgstr "skabelon med C-kædning"
38384 #: cp/decl.c:7875
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format
38386 #| msgid "#%s with invalid argument"
38387 msgid "%qD has invalid argument list"
38388 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
38390 #: cp/decl.c:7883
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
38393 msgstr ""
38395 #: cp/decl.c:7889
38396 #, gcc-internal-format
38397 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
38398 msgstr ""
38400 #: cp/decl.c:7895
38401 #, fuzzy, gcc-internal-format
38402 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
38403 msgid "%qD must be a non-member function"
38404 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
38406 #: cp/decl.c:7973
38407 #, fuzzy, gcc-internal-format
38408 #| msgid "`main' must return `int'"
38409 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
38410 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
38412 #: cp/decl.c:8015
38413 #, fuzzy, gcc-internal-format
38414 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
38415 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
38416 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
38418 #: cp/decl.c:8020
38419 #, fuzzy, gcc-internal-format
38420 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
38421 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
38422 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
38424 #: cp/decl.c:8021
38425 #, fuzzy, gcc-internal-format
38426 #| msgid "`%#D' previously defined here"
38427 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
38428 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
38430 #: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787
38431 #, fuzzy, gcc-internal-format
38432 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
38433 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
38434 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
38436 #: cp/decl.c:8317
38437 #, fuzzy, gcc-internal-format
38438 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
38439 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
38440 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
38442 #: cp/decl.c:8321
38443 #, fuzzy, gcc-internal-format
38444 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
38445 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
38446 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
38448 #: cp/decl.c:8324
38449 #, fuzzy, gcc-internal-format
38450 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
38451 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
38452 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
38454 #: cp/decl.c:8337
38455 #, fuzzy, gcc-internal-format
38456 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
38457 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
38458 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
38460 #: cp/decl.c:8343
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format
38462 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
38463 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
38464 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
38466 #: cp/decl.c:8347
38467 #, fuzzy, gcc-internal-format
38468 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
38469 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
38470 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
38472 #: cp/decl.c:8451 cp/decl.c:8478
38473 #, fuzzy, gcc-internal-format
38474 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
38475 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
38477 #: cp/decl.c:8454 cp/decl.c:8480
38478 #, fuzzy, gcc-internal-format
38479 msgid "size of array has non-integral type %qT"
38480 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
38482 #: cp/decl.c:8519
38483 #, fuzzy, gcc-internal-format
38484 #| msgid "size of array `%D' is negative"
38485 msgid "size of array %qD is negative"
38486 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
38488 #: cp/decl.c:8521
38489 #, gcc-internal-format
38490 msgid "size of array is negative"
38491 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38493 #: cp/decl.c:8535
38494 #, fuzzy, gcc-internal-format
38495 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
38496 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
38497 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
38499 #: cp/decl.c:8537
38500 #, gcc-internal-format
38501 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
38502 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
38504 #: cp/decl.c:8550
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format
38506 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
38507 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
38508 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38510 #: cp/decl.c:8553
38511 #, gcc-internal-format
38512 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38513 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38515 #: cp/decl.c:8559
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
38518 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
38519 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
38521 #: cp/decl.c:8561
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38524 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
38525 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
38527 #: cp/decl.c:8567
38528 #, gcc-internal-format
38529 msgid "variable length array %qD is used"
38530 msgstr ""
38532 #: cp/decl.c:8570
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "variable length array is used"
38535 msgstr ""
38537 #: cp/decl.c:8633
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "overflow in array dimension"
38540 msgstr "tabeldimension for stor"
38542 #: cp/decl.c:8686
38543 #, fuzzy, gcc-internal-format
38544 #| msgid "`%D' declared as a friend"
38545 msgid "%qD declared as array of %qT"
38546 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
38548 #: cp/decl.c:8696
38549 #, fuzzy, gcc-internal-format
38550 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38551 msgid "declaration of %qD as array of void"
38552 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38554 #: cp/decl.c:8698
38555 #, fuzzy, gcc-internal-format
38556 #| msgid "creating array of `%T'"
38557 msgid "creating array of void"
38558 msgstr "opretter tabel af '%T'"
38560 #: cp/decl.c:8703
38561 #, fuzzy, gcc-internal-format
38562 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38563 msgid "declaration of %qD as array of functions"
38564 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38566 #: cp/decl.c:8705
38567 #, fuzzy, gcc-internal-format
38568 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38569 msgid "creating array of functions"
38570 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38572 #: cp/decl.c:8710
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format
38574 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38575 msgid "declaration of %qD as array of references"
38576 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38578 #: cp/decl.c:8712
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "creating array of `%T'"
38581 msgid "creating array of references"
38582 msgstr "opretter tabel af '%T'"
38584 #: cp/decl.c:8717
38585 #, fuzzy, gcc-internal-format
38586 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38587 msgid "declaration of %qD as array of function members"
38588 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38590 #: cp/decl.c:8719
38591 #, fuzzy, gcc-internal-format
38592 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38593 msgid "creating array of function members"
38594 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38596 #: cp/decl.c:8733
38597 #, fuzzy, gcc-internal-format
38598 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38599 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38600 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38602 #: cp/decl.c:8737
38603 #, gcc-internal-format
38604 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38605 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38607 #: cp/decl.c:8772
38608 #, gcc-internal-format
38609 msgid "return type specification for constructor invalid"
38610 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
38612 #: cp/decl.c:8782
38613 #, gcc-internal-format
38614 msgid "return type specification for destructor invalid"
38615 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
38617 #: cp/decl.c:8795
38618 #, fuzzy, gcc-internal-format
38619 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
38620 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
38621 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
38623 #: cp/decl.c:8817
38624 #, gcc-internal-format
38625 msgid "unnamed variable or field declared void"
38626 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
38628 #: cp/decl.c:8824
38629 #, gcc-internal-format
38630 msgid "variable or field declared void"
38631 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
38633 #: cp/decl.c:9014
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "invalid use of member `%D'"
38636 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
38637 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
38639 #: cp/decl.c:9017 cp/decl.c:9037
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
38642 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
38643 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
38645 #: cp/decl.c:9020
38646 #, fuzzy, gcc-internal-format
38647 #| msgid "invalid use of member `%D'"
38648 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
38649 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
38651 #: cp/decl.c:9029
38652 #, fuzzy, gcc-internal-format
38653 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
38654 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
38655 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
38657 #: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562
38658 #, fuzzy, gcc-internal-format
38659 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
38660 msgid "declaration of %qD as non-function"
38661 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
38663 #: cp/decl.c:9059
38664 #, fuzzy, gcc-internal-format
38665 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
38666 msgid "declaration of %qD as non-member"
38667 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
38669 #: cp/decl.c:9095
38670 #, fuzzy, gcc-internal-format
38671 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
38672 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
38673 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
38675 #: cp/decl.c:9142
38676 #, fuzzy, gcc-internal-format
38677 #| msgid "function definition declared `register'"
38678 msgid "function definition does not declare parameters"
38679 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38681 #: cp/decl.c:9167
38682 #, fuzzy, gcc-internal-format
38683 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
38684 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
38685 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
38687 #: cp/decl.c:9172
38688 #, fuzzy, gcc-internal-format
38689 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
38690 msgid "declaration of %qD as parameter"
38691 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
38693 #: cp/decl.c:9205
38694 #, fuzzy, gcc-internal-format
38695 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
38696 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
38698 #: cp/decl.c:9213
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
38701 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
38702 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
38704 #: cp/decl.c:9219
38705 #, fuzzy, gcc-internal-format
38706 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
38707 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
38709 #: cp/decl.c:9260
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
38712 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38713 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
38715 #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
38718 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
38719 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
38721 #: cp/decl.c:9320
38722 #, fuzzy, gcc-internal-format
38723 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
38724 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
38725 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
38727 #: cp/decl.c:9326
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format
38729 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
38730 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
38731 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
38733 #: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368
38734 #, fuzzy, gcc-internal-format
38735 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
38736 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
38737 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
38739 #: cp/decl.c:9350
38740 #, fuzzy, gcc-internal-format
38741 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
38742 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
38743 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
38745 #: cp/decl.c:9352
38746 #, fuzzy, gcc-internal-format
38747 #| msgid "complex invalid for `%s'"
38748 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
38749 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
38751 #: cp/decl.c:9354
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format
38753 #| msgid "complex invalid for `%s'"
38754 msgid "%<long%> invalid for %qs"
38755 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
38757 #: cp/decl.c:9356
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 #| msgid "complex invalid for `%s'"
38760 msgid "%<short%> invalid for %qs"
38761 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
38763 #: cp/decl.c:9358
38764 #, fuzzy, gcc-internal-format
38765 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
38766 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
38767 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
38769 #: cp/decl.c:9360
38770 #, gcc-internal-format
38771 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
38772 msgstr ""
38774 #: cp/decl.c:9362
38775 #, fuzzy, gcc-internal-format
38776 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
38777 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
38778 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
38780 #: cp/decl.c:9364
38781 #, fuzzy, gcc-internal-format
38782 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
38783 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
38784 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
38786 #: cp/decl.c:9370
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
38789 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
38790 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
38792 #: cp/decl.c:9378
38793 #, fuzzy, gcc-internal-format
38794 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
38795 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
38796 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
38798 #: cp/decl.c:9446
38799 #, fuzzy, gcc-internal-format
38800 #| msgid "complex invalid for `%s'"
38801 msgid "complex invalid for %qs"
38802 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
38804 #: cp/decl.c:9469
38805 #, fuzzy, gcc-internal-format
38806 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
38807 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
38808 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
38810 #: cp/decl.c:9502
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format
38812 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
38813 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
38814 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
38816 #: cp/decl.c:9513
38817 #, gcc-internal-format
38818 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
38819 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
38821 #: cp/decl.c:9518
38822 #, fuzzy, gcc-internal-format
38823 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38824 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
38825 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38827 #: cp/decl.c:9524
38828 #, gcc-internal-format
38829 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
38830 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
38832 #: cp/decl.c:9530
38833 #, fuzzy, gcc-internal-format
38834 #| msgid "template parameters cannot be friends"
38835 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
38836 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
38838 #: cp/decl.c:9539
38839 #, fuzzy, gcc-internal-format
38840 #| msgid "virtual outside class declaration"
38841 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
38842 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
38844 #: cp/decl.c:9557
38845 #, fuzzy, gcc-internal-format
38846 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
38847 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
38848 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
38850 #: cp/decl.c:9580
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
38853 msgid "storage class specified for %qs"
38854 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
38856 #: cp/decl.c:9584
38857 #, fuzzy, gcc-internal-format
38858 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38859 msgid "storage class specified for parameter %qs"
38860 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38862 #: cp/decl.c:9597
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
38865 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
38866 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
38868 #: cp/decl.c:9601
38869 #, fuzzy, gcc-internal-format
38870 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
38871 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
38872 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38874 #: cp/decl.c:9608
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
38877 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
38878 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
38880 #: cp/decl.c:9620
38881 #, gcc-internal-format
38882 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
38883 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
38885 #: cp/decl.c:9729
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
38888 msgid "%qs declared as function returning a function"
38889 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
38891 #: cp/decl.c:9734
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
38894 msgid "%qs declared as function returning an array"
38895 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
38897 #: cp/decl.c:9771
38898 #, gcc-internal-format
38899 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
38900 msgstr ""
38902 #: cp/decl.c:9774
38903 #, gcc-internal-format
38904 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
38905 msgstr ""
38907 #: cp/decl.c:9780
38908 #, fuzzy, gcc-internal-format
38909 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
38910 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
38911 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
38913 #: cp/decl.c:9787
38914 #, gcc-internal-format
38915 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38916 msgstr ""
38918 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
38919 #. always be an error.
38920 #: cp/decl.c:9798
38921 #, gcc-internal-format
38922 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38923 msgstr ""
38925 #: cp/decl.c:9801
38926 #, gcc-internal-format
38927 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
38928 msgstr ""
38930 #: cp/decl.c:9838
38931 #, gcc-internal-format
38932 msgid "destructor cannot be static member function"
38933 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
38935 #: cp/decl.c:9839
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "constructor cannot be static member function"
38938 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
38940 #: cp/decl.c:9843
38941 #, fuzzy, gcc-internal-format
38942 #| msgid "destructors may not be `%s'"
38943 msgid "destructors may not be cv-qualified"
38944 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
38946 #: cp/decl.c:9844
38947 #, fuzzy, gcc-internal-format
38948 #| msgid "constructors may not be `%s'"
38949 msgid "constructors may not be cv-qualified"
38950 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
38952 #: cp/decl.c:9852
38953 #, fuzzy, gcc-internal-format
38954 #| msgid "destructors may not be `%s'"
38955 msgid "destructors may not be ref-qualified"
38956 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
38958 #: cp/decl.c:9870
38959 #, gcc-internal-format
38960 msgid "constructors cannot be declared virtual"
38961 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
38963 #. Cannot be both friend and virtual.
38964 #: cp/decl.c:9885
38965 #, gcc-internal-format
38966 msgid "virtual functions cannot be friends"
38967 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
38969 #: cp/decl.c:9889
38970 #, gcc-internal-format
38971 msgid "friend declaration not in class definition"
38972 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
38974 #: cp/decl.c:9891
38975 #, fuzzy, gcc-internal-format
38976 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
38977 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
38978 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
38980 #: cp/decl.c:9912
38981 #, gcc-internal-format
38982 msgid "destructors may not have parameters"
38983 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
38985 #: cp/decl.c:9938
38986 #, fuzzy, gcc-internal-format
38987 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
38988 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
38989 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
38991 #: cp/decl.c:9951 cp/decl.c:9958
38992 #, fuzzy, gcc-internal-format
38993 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
38994 msgid "cannot declare reference to %q#T"
38995 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
38997 #: cp/decl.c:9960
38998 #, fuzzy, gcc-internal-format
38999 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
39000 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
39001 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
39003 #: cp/decl.c:9989
39004 #, fuzzy, gcc-internal-format
39005 #| msgid "cannot declare references to references"
39006 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
39007 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
39009 #: cp/decl.c:9990
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format
39011 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
39012 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
39013 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
39015 #: cp/decl.c:10060
39016 #, gcc-internal-format
39017 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
39018 msgstr ""
39020 #: cp/decl.c:10130
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
39023 msgid "template-id %qD used as a declarator"
39024 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
39026 #: cp/decl.c:10154
39027 #, gcc-internal-format
39028 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
39029 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
39031 #: cp/decl.c:10159
39032 #, fuzzy, gcc-internal-format
39033 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
39034 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
39035 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
39037 #: cp/decl.c:10189
39038 #, fuzzy, gcc-internal-format
39039 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
39040 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
39041 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
39043 #: cp/decl.c:10191
39044 #, fuzzy, gcc-internal-format
39045 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
39046 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
39047 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
39049 #: cp/decl.c:10199
39050 #, fuzzy, gcc-internal-format
39051 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
39052 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
39053 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
39055 #: cp/decl.c:10232
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
39058 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
39059 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
39061 #: cp/decl.c:10242
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 #| msgid "size of array `%s' is too large"
39064 msgid "size of array %qs is too large"
39065 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
39067 #: cp/decl.c:10253
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
39070 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
39071 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
39073 #: cp/decl.c:10255
39074 #, fuzzy, gcc-internal-format
39075 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
39076 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
39077 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
39079 #: cp/decl.c:10265
39080 #, fuzzy, gcc-internal-format
39081 #| msgid "virtual outside class declaration"
39082 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
39083 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
39085 #: cp/decl.c:10267
39086 #, fuzzy, gcc-internal-format
39087 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
39088 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
39089 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
39091 #: cp/decl.c:10269
39092 #, fuzzy, gcc-internal-format
39093 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
39094 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
39095 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
39097 #: cp/decl.c:10278
39098 #, fuzzy, gcc-internal-format
39099 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
39100 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
39101 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
39103 #: cp/decl.c:10283
39104 #, fuzzy, gcc-internal-format
39105 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
39106 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
39107 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
39109 #: cp/decl.c:10289
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format
39111 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
39112 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
39113 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
39115 #: cp/decl.c:10294
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
39118 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
39119 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
39121 #: cp/decl.c:10299
39122 #, fuzzy, gcc-internal-format
39123 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
39124 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
39125 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
39127 #: cp/decl.c:10304
39128 #, fuzzy, gcc-internal-format
39129 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
39130 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
39131 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
39133 #: cp/decl.c:10340
39134 #, fuzzy, gcc-internal-format
39135 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
39136 msgid "typedef declared %<auto%>"
39137 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
39139 #: cp/decl.c:10350
39140 #, fuzzy, gcc-internal-format
39141 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
39142 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
39144 #: cp/decl.c:10371
39145 #, fuzzy, gcc-internal-format
39146 #| msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
39147 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
39148 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
39150 #: cp/decl.c:10490
39151 #, gcc-internal-format
39152 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
39153 msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
39155 #: cp/decl.c:10495
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "`inline' specified for friend class declaration"
39158 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
39159 msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
39161 #: cp/decl.c:10503
39162 #, gcc-internal-format
39163 msgid "template parameters cannot be friends"
39164 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
39166 #: cp/decl.c:10505
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
39169 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
39170 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
39172 #: cp/decl.c:10509
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
39175 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
39176 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
39178 #: cp/decl.c:10522
39179 #, fuzzy, gcc-internal-format
39180 #| msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
39181 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
39182 msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
39184 #: cp/decl.c:10542
39185 #, gcc-internal-format
39186 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
39187 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
39189 #: cp/decl.c:10552
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
39192 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
39193 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
39195 #: cp/decl.c:10581
39196 #, fuzzy, gcc-internal-format
39197 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
39198 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
39199 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
39201 #: cp/decl.c:10586
39202 #, fuzzy, gcc-internal-format
39203 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
39204 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
39206 #: cp/decl.c:10588
39207 #, fuzzy, gcc-internal-format
39208 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39209 msgid "parameter declared %<auto%>"
39210 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39212 #: cp/decl.c:10634
39213 #, fuzzy, gcc-internal-format
39214 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
39215 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
39216 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
39218 #. Something like struct S { int N::j; };
39219 #: cp/decl.c:10656
39220 #, fuzzy, gcc-internal-format
39221 #| msgid "invalid use of `::'"
39222 msgid "invalid use of %<::%>"
39223 msgstr "ugyldig brug af '::'"
39225 #: cp/decl.c:10678
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format
39227 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
39228 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
39229 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
39231 #: cp/decl.c:10687
39232 #, fuzzy, gcc-internal-format
39233 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
39234 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
39235 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
39237 #: cp/decl.c:10696
39238 #, fuzzy, gcc-internal-format
39239 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
39240 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
39241 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
39243 #: cp/decl.c:10712
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
39246 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
39247 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
39249 #: cp/decl.c:10719
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format
39251 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
39252 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
39253 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
39255 #: cp/decl.c:10725
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "destructors may not be `%s'"
39258 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
39259 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
39261 #: cp/decl.c:10731
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
39264 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
39265 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
39267 #: cp/decl.c:10742
39268 #, fuzzy, gcc-internal-format
39269 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
39270 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
39271 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
39273 #: cp/decl.c:10745
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 #| msgid "variable or field declared void"
39276 msgid "variable template declared here"
39277 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
39279 #: cp/decl.c:10797
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
39282 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
39283 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
39285 #: cp/decl.c:10802
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
39288 msgid "name %qT has incomplete type"
39289 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
39291 #: cp/decl.c:10811
39292 #, fuzzy, gcc-internal-format
39293 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
39294 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
39295 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
39297 #: cp/decl.c:10870
39298 #, gcc-internal-format
39299 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
39300 msgstr ""
39302 #: cp/decl.c:10879
39303 #, fuzzy, gcc-internal-format
39304 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
39305 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
39306 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
39308 #: cp/decl.c:10929
39309 #, fuzzy, gcc-internal-format
39310 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
39311 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
39312 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
39314 #: cp/decl.c:10931
39315 #, fuzzy, gcc-internal-format
39316 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
39317 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
39318 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
39320 #: cp/decl.c:10935
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
39323 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
39324 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
39326 #: cp/decl.c:10938
39327 #, fuzzy, gcc-internal-format
39328 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
39329 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
39330 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
39332 #: cp/decl.c:10943
39333 #, fuzzy, gcc-internal-format
39334 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
39335 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
39336 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
39338 #: cp/decl.c:10954
39339 #, fuzzy, gcc-internal-format
39340 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
39341 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
39342 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
39344 #: cp/decl.c:10958
39345 #, fuzzy, gcc-internal-format
39346 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
39347 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
39348 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
39350 #: cp/decl.c:10966
39351 #, fuzzy, gcc-internal-format
39352 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
39353 msgid "virtual non-class function %qs"
39354 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
39356 #: cp/decl.c:10973
39357 #, fuzzy, gcc-internal-format
39358 #| msgid "method definition not in class context"
39359 msgid "%qs defined in a non-class scope"
39360 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
39362 #: cp/decl.c:10974
39363 #, fuzzy, gcc-internal-format
39364 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
39365 msgid "%qs declared in a non-class scope"
39366 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
39368 #: cp/decl.c:11005
39369 #, fuzzy, gcc-internal-format
39370 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
39371 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
39372 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
39374 #. FIXME need arm citation
39375 #: cp/decl.c:11012
39376 #, gcc-internal-format
39377 msgid "cannot declare static function inside another function"
39378 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
39380 #: cp/decl.c:11046
39381 #, fuzzy, gcc-internal-format
39382 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
39383 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
39384 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
39386 #: cp/decl.c:11053
39387 #, fuzzy, gcc-internal-format
39388 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
39389 msgid "static member %qD declared %<register%>"
39390 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
39392 #: cp/decl.c:11059
39393 #, fuzzy, gcc-internal-format
39394 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
39395 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
39396 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
39398 #: cp/decl.c:11066
39399 #, fuzzy, gcc-internal-format
39400 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
39401 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
39402 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
39404 #: cp/decl.c:11079
39405 #, fuzzy, gcc-internal-format
39406 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
39407 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39408 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
39410 #: cp/decl.c:11083
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
39413 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
39414 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
39416 #: cp/decl.c:11230
39417 #, fuzzy, gcc-internal-format
39418 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
39419 msgid "default argument %qE uses %qD"
39420 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
39422 #: cp/decl.c:11233
39423 #, fuzzy, gcc-internal-format
39424 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
39425 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
39426 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
39428 #: cp/decl.c:11314
39429 #, fuzzy, gcc-internal-format
39430 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
39431 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
39432 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
39434 #: cp/decl.c:11318
39435 #, fuzzy, gcc-internal-format
39436 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
39437 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
39438 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
39440 #: cp/decl.c:11331
39441 #, fuzzy, gcc-internal-format
39442 msgid "parameter %qD has Java class type"
39443 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
39445 #: cp/decl.c:11359
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
39448 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
39449 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
39451 #: cp/decl.c:11384
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
39454 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
39455 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
39457 #: cp/decl.c:11386
39458 #, fuzzy, gcc-internal-format
39459 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
39460 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
39461 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
39463 #. [class.copy]
39465 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
39466 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
39467 #. and either there are no other parameters or else all other
39468 #. parameters have default arguments.
39470 #. We *don't* complain about member template instantiations that
39471 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
39472 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
39473 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
39474 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
39475 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
39476 #. existence.  Theoretically, they should never even be
39477 #. instantiated, but that's hard to forestall.
39478 #: cp/decl.c:11636
39479 #, fuzzy, gcc-internal-format
39480 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
39481 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
39482 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
39484 #: cp/decl.c:11758
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
39487 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
39488 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
39490 #: cp/decl.c:11763
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 msgid "%qD may not be declared as static"
39493 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
39495 #: cp/decl.c:11772
39496 #, gcc-internal-format
39497 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
39498 msgstr ""
39500 #: cp/decl.c:11799
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
39503 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
39504 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
39506 #: cp/decl.c:11808
39507 #, fuzzy, gcc-internal-format
39508 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
39509 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
39510 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
39512 #: cp/decl.c:11830
39513 #, fuzzy, gcc-internal-format
39514 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
39515 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
39516 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
39518 #: cp/decl.c:11859
39519 #, fuzzy, gcc-internal-format
39520 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39521 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
39522 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39524 #: cp/decl.c:11861
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39527 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
39528 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39530 #: cp/decl.c:11868
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39533 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
39534 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39536 #: cp/decl.c:11870
39537 #, fuzzy, gcc-internal-format
39538 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39539 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
39540 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39542 #: cp/decl.c:11878
39543 #, fuzzy, gcc-internal-format
39544 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39545 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
39546 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39548 #: cp/decl.c:11880
39549 #, fuzzy, gcc-internal-format
39550 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39551 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
39552 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39554 #. 13.4.0.3
39555 #: cp/decl.c:11889
39556 #, gcc-internal-format
39557 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
39558 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
39560 #: cp/decl.c:11894
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
39563 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
39564 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
39566 #: cp/decl.c:11945
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
39569 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
39570 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
39572 #: cp/decl.c:11948
39573 #, fuzzy, gcc-internal-format
39574 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
39575 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
39576 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
39578 #: cp/decl.c:11956
39579 #, fuzzy, gcc-internal-format
39580 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
39581 msgid "%qD must take either zero or one argument"
39582 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
39584 #: cp/decl.c:11958
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
39587 msgid "%qD must take either one or two arguments"
39588 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
39590 #: cp/decl.c:11980
39591 #, fuzzy, gcc-internal-format
39592 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
39593 msgid "prefix %qD should return %qT"
39594 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
39596 #: cp/decl.c:11986
39597 #, fuzzy, gcc-internal-format
39598 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
39599 msgid "postfix %qD should return %qT"
39600 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
39602 #: cp/decl.c:11995
39603 #, fuzzy, gcc-internal-format
39604 #| msgid "`%D' must take `void'"
39605 msgid "%qD must take %<void%>"
39606 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
39608 #: cp/decl.c:11997 cp/decl.c:12006
39609 #, fuzzy, gcc-internal-format
39610 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
39611 msgid "%qD must take exactly one argument"
39612 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
39614 #: cp/decl.c:12008
39615 #, fuzzy, gcc-internal-format
39616 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
39617 msgid "%qD must take exactly two arguments"
39618 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
39620 #: cp/decl.c:12017
39621 #, fuzzy, gcc-internal-format
39622 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
39623 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
39624 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
39626 #: cp/decl.c:12031
39627 #, fuzzy, gcc-internal-format
39628 #| msgid "`%D' should return by value"
39629 msgid "%qD should return by value"
39630 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
39632 #: cp/decl.c:12042 cp/decl.c:12047
39633 #, fuzzy, gcc-internal-format
39634 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
39635 msgid "%qD cannot have default arguments"
39636 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
39638 #: cp/decl.c:12105
39639 #, fuzzy, gcc-internal-format
39640 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
39641 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
39642 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
39644 #: cp/decl.c:12128
39645 #, fuzzy, gcc-internal-format
39646 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
39647 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
39648 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
39650 #: cp/decl.c:12131
39651 #, fuzzy, gcc-internal-format
39652 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
39653 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
39654 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
39656 #: cp/decl.c:12133
39657 #, fuzzy, gcc-internal-format
39658 msgid "%qD has a previous declaration here"
39659 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
39661 #: cp/decl.c:12141
39662 #, fuzzy, gcc-internal-format
39663 msgid "%qT referred to as %qs"
39664 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
39666 #: cp/decl.c:12142 cp/decl.c:12149
39667 #, fuzzy, gcc-internal-format
39668 msgid "%q+T has a previous declaration here"
39669 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
39671 #: cp/decl.c:12148
39672 #, fuzzy, gcc-internal-format
39673 msgid "%qT referred to as enum"
39674 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
39676 #. If a class template appears as elaborated type specifier
39677 #. without a template header such as:
39679 #. template <class T> class C {};
39680 #. void f(class C);             // No template header here
39682 #. then the required template argument is missing.
39683 #: cp/decl.c:12163
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format
39685 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
39686 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
39688 #: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
39691 msgstr ""
39693 #: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
39694 #: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944
39695 #, fuzzy, gcc-internal-format
39696 msgid "reference to %qD is ambiguous"
39697 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
39699 #: cp/decl.c:12368
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format
39701 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
39702 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
39703 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
39705 #: cp/decl.c:12393
39706 #, fuzzy, gcc-internal-format
39707 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
39708 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
39709 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
39711 # hænger sammen med næste tekst
39712 #: cp/decl.c:12394
39713 #, fuzzy, gcc-internal-format
39714 #| msgid "previous declaration `%D'"
39715 msgid "previous declaration %q+D"
39716 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
39718 #: cp/decl.c:12535
39719 #, fuzzy, gcc-internal-format
39720 #| msgid "derived union `%T' invalid"
39721 msgid "derived union %qT invalid"
39722 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
39724 #: cp/decl.c:12544
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format
39726 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
39727 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
39729 #: cp/decl.c:12555
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format
39731 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
39732 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
39734 #: cp/decl.c:12575
39735 #, fuzzy, gcc-internal-format
39736 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
39737 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
39738 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
39740 #: cp/decl.c:12608
39741 #, fuzzy, gcc-internal-format
39742 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
39743 msgid "recursive type %qT undefined"
39744 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
39746 #: cp/decl.c:12610
39747 #, fuzzy, gcc-internal-format
39748 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
39749 msgid "duplicate base type %qT invalid"
39750 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
39752 #: cp/decl.c:12734
39753 #, gcc-internal-format
39754 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
39755 msgstr ""
39757 #: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963
39758 #, fuzzy, gcc-internal-format
39759 msgid "previous definition here"
39760 msgstr "tidligere definition her"
39762 #: cp/decl.c:12742
39763 #, gcc-internal-format
39764 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
39765 msgstr ""
39767 #: cp/decl.c:12754
39768 #, gcc-internal-format
39769 msgid "different underlying type in enum %q#T"
39770 msgstr ""
39772 #: cp/decl.c:12821
39773 #, gcc-internal-format
39774 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
39775 msgstr ""
39777 #. DR 377
39779 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
39780 #. enumeration is ill-formed.
39781 #: cp/decl.c:12955
39782 #, gcc-internal-format
39783 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
39784 msgstr ""
39786 #: cp/decl.c:13117
39787 #, fuzzy, gcc-internal-format
39788 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
39789 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
39790 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
39792 #: cp/decl.c:13164
39793 #, gcc-internal-format
39794 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
39795 msgstr ""
39797 #: cp/decl.c:13176
39798 #, fuzzy, gcc-internal-format
39799 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
39800 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
39801 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
39803 #: cp/decl.c:13196
39804 #, gcc-internal-format
39805 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
39806 msgstr ""
39808 #: cp/decl.c:13286
39809 #, fuzzy, gcc-internal-format
39810 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
39811 msgid "return type %q#T is incomplete"
39812 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
39814 #: cp/decl.c:13288
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format
39816 #| msgid "return type is an incomplete type"
39817 msgid "return type has Java class type %q#T"
39818 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
39820 #: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
39823 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
39824 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
39826 #: cp/decl.c:13512
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 msgid "no previous declaration for %q+D"
39829 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
39831 #: cp/decl.c:13736
39832 #, fuzzy, gcc-internal-format
39833 msgid "invalid function declaration"
39834 msgstr "Ugyldig erklæring"
39836 #: cp/decl.c:13818
39837 #, fuzzy, gcc-internal-format
39838 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39839 msgid "parameter %qD declared void"
39840 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39842 #: cp/decl.c:14208
39843 #, fuzzy, gcc-internal-format
39844 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
39845 msgid "no return statements in function returning %qT"
39846 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
39848 #: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
39851 msgstr ""
39853 #: cp/decl.c:14308
39854 #, fuzzy, gcc-internal-format
39855 #| msgid "label `%D' defined but not used"
39856 msgid "parameter %q+D set but not used"
39857 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
39859 #: cp/decl.c:14404
39860 #, fuzzy, gcc-internal-format
39861 msgid "invalid member function declaration"
39862 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
39864 #: cp/decl.c:14418
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format
39866 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
39867 msgid "%qD is already defined in class %qT"
39868 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
39870 #: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044
39871 #, gcc-internal-format
39872 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
39873 msgstr ""
39875 #: cp/decl2.c:344
39876 #, gcc-internal-format
39877 msgid "name missing for member function"
39878 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
39880 #: cp/decl2.c:420 cp/decl2.c:434
39881 #, gcc-internal-format
39882 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39883 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
39885 #: cp/decl2.c:428
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
39888 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
39889 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
39891 #: cp/decl2.c:471
39892 #, fuzzy, gcc-internal-format
39893 #| msgid "deleting array `%#D'"
39894 msgid "deleting array %q#E"
39895 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
39897 #: cp/decl2.c:477
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
39900 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
39901 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
39903 #: cp/decl2.c:489
39904 #, fuzzy, gcc-internal-format
39905 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
39906 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
39907 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
39909 #: cp/decl2.c:497
39910 #, fuzzy, gcc-internal-format
39911 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
39912 msgid "deleting %qT is undefined"
39913 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
39915 #: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4835
39916 #, fuzzy, gcc-internal-format
39917 #| msgid "template declaration of `%#D'"
39918 msgid "template declaration of %q#D"
39919 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
39921 #: cp/decl2.c:597
39922 #, fuzzy, gcc-internal-format
39923 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
39924 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
39925 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
39927 #: cp/decl2.c:614
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format
39929 #| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
39930 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
39931 msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
39933 #: cp/decl2.c:663
39934 #, fuzzy, gcc-internal-format
39935 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
39936 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
39937 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
39939 #. [temp.mem]
39941 #. A destructor shall not be a member template.
39942 #: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4805
39943 #, fuzzy, gcc-internal-format
39944 msgid "destructor %qD declared as member template"
39945 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
39947 #: cp/decl2.c:749
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format
39949 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
39950 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
39951 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
39953 #: cp/decl2.c:835
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format
39955 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
39956 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
39957 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
39959 #: cp/decl2.c:843
39960 #, fuzzy, gcc-internal-format
39961 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
39962 msgid "static data member %qD in unnamed class"
39963 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
39965 #: cp/decl2.c:845
39966 #, gcc-internal-format
39967 msgid "unnamed class defined here"
39968 msgstr ""
39970 #: cp/decl2.c:904
39971 #, fuzzy, gcc-internal-format
39972 #| msgid "template argument %d is invalid"
39973 msgid "explicit template argument list not allowed"
39974 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39976 #: cp/decl2.c:910
39977 #, fuzzy, gcc-internal-format
39978 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
39979 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
39980 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
39982 #: cp/decl2.c:952
39983 #, fuzzy, gcc-internal-format
39984 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
39985 msgid "%qD is already defined in %qT"
39986 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
39988 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
39989 #, fuzzy, gcc-internal-format
39990 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
39991 msgid "invalid initializer for member function %qD"
39992 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
39994 #: cp/decl2.c:994
39995 #, fuzzy, gcc-internal-format
39996 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
39997 msgid "initializer specified for friend function %qD"
39998 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
40000 #: cp/decl2.c:997
40001 #, fuzzy, gcc-internal-format
40002 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
40003 msgid "initializer specified for static member function %qD"
40004 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
40006 #: cp/decl2.c:1041
40007 #, fuzzy, gcc-internal-format
40008 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
40009 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
40010 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
40012 #: cp/decl2.c:1094
40013 #, fuzzy, gcc-internal-format
40014 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
40015 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
40016 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
40018 #: cp/decl2.c:1100
40019 #, fuzzy, gcc-internal-format
40020 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
40021 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
40022 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
40024 #: cp/decl2.c:1110
40025 #, fuzzy, gcc-internal-format
40026 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
40027 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
40028 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
40030 #: cp/decl2.c:1117
40031 #, fuzzy, gcc-internal-format
40032 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
40033 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
40034 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
40036 #: cp/decl2.c:1124
40037 #, fuzzy, gcc-internal-format
40038 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
40039 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
40040 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
40042 #: cp/decl2.c:1134
40043 #, fuzzy, gcc-internal-format
40044 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
40045 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
40046 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
40048 #: cp/decl2.c:1449
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
40051 msgstr ""
40053 #: cp/decl2.c:1518
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "anonymous struct not inside named type"
40056 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
40058 #: cp/decl2.c:1606
40059 #, gcc-internal-format
40060 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
40061 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
40063 #: cp/decl2.c:1615
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format
40065 msgid "anonymous union with no members"
40066 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
40068 #: cp/decl2.c:1648
40069 #, fuzzy, gcc-internal-format
40070 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
40071 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
40072 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
40074 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
40076 #. The first parameter shall not have an associated default
40077 #. argument.
40078 #: cp/decl2.c:1659
40079 #, gcc-internal-format
40080 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
40081 msgstr ""
40083 #: cp/decl2.c:1675
40084 #, fuzzy, gcc-internal-format
40085 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
40086 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
40087 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
40089 #: cp/decl2.c:1704
40090 #, fuzzy, gcc-internal-format
40091 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
40092 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
40093 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
40095 #: cp/decl2.c:1713
40096 #, fuzzy, gcc-internal-format
40097 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
40098 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
40099 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
40101 #: cp/decl2.c:2555
40102 #, gcc-internal-format
40103 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
40104 msgstr ""
40106 #: cp/decl2.c:2562
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
40109 msgstr ""
40111 #: cp/decl2.c:2575
40112 #, gcc-internal-format
40113 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
40114 msgstr ""
40116 #: cp/decl2.c:2581
40117 #, gcc-internal-format
40118 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
40119 msgstr ""
40121 #: cp/decl2.c:4209
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format
40123 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
40124 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
40125 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
40127 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
40128 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
40129 #. entities.  Since it's not always an error in the
40130 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
40131 #: cp/decl2.c:4218
40132 #, gcc-internal-format
40133 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
40134 msgstr ""
40136 #: cp/decl2.c:4222
40137 #, gcc-internal-format
40138 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
40139 msgstr ""
40141 #: cp/decl2.c:4226
40142 #, fuzzy, gcc-internal-format
40143 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
40144 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
40145 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
40147 #: cp/decl2.c:4231
40148 #, fuzzy, gcc-internal-format
40149 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
40150 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
40151 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
40153 #: cp/decl2.c:4234
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
40156 msgstr ""
40158 #: cp/decl2.c:4237
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format
40160 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
40161 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
40162 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
40164 #: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "the program should also define %qD"
40167 msgstr ""
40169 #: cp/decl2.c:4696
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
40172 msgid "inline function %q+D used but never defined"
40173 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
40175 #: cp/decl2.c:4894
40176 #, fuzzy, gcc-internal-format
40177 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
40178 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
40179 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
40181 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
40182 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
40183 #: cp/decl2.c:4958
40184 #, gcc-internal-format
40185 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
40186 msgstr ""
40188 #: cp/decl2.c:4965
40189 #, fuzzy, gcc-internal-format
40190 #| msgid "sizeof applied to a function type"
40191 msgid "use of deleted function %qD"
40192 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
40194 #: cp/error.c:1446
40195 #, gcc-internal-format
40196 msgid "with"
40197 msgstr ""
40199 #: cp/error.c:3538
40200 #, gcc-internal-format
40201 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40202 msgstr ""
40204 #: cp/error.c:3543
40205 #, gcc-internal-format
40206 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40207 msgstr ""
40209 #: cp/error.c:3548
40210 #, gcc-internal-format
40211 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40212 msgstr ""
40214 #: cp/error.c:3553
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40217 msgstr ""
40219 #: cp/error.c:3558
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40222 msgstr ""
40224 #: cp/error.c:3562
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40227 msgstr ""
40229 #: cp/error.c:3566
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40232 msgstr ""
40234 #: cp/error.c:3571
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40237 msgstr ""
40239 #: cp/error.c:3576
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40242 msgstr ""
40244 #: cp/error.c:3581
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40247 msgstr ""
40249 #: cp/error.c:3586
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40252 msgstr ""
40254 #: cp/error.c:3591
40255 #, gcc-internal-format
40256 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40257 msgstr ""
40259 #: cp/error.c:3596
40260 #, gcc-internal-format
40261 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40262 msgstr ""
40264 #: cp/error.c:3601
40265 #, gcc-internal-format
40266 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40267 msgstr ""
40269 #: cp/error.c:3606
40270 #, gcc-internal-format
40271 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40272 msgstr ""
40274 #: cp/error.c:3655
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
40277 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
40279 #: cp/error.c:3659
40280 #, fuzzy, gcc-internal-format
40281 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
40282 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
40284 #: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321
40285 #, fuzzy, gcc-internal-format
40286 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
40287 msgid "%qD is not a member of %qT"
40288 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
40290 #: cp/error.c:3668
40291 #, fuzzy, gcc-internal-format
40292 msgid "%qD is not a member of %qD"
40293 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
40295 #: cp/error.c:3673
40296 #, fuzzy, gcc-internal-format
40297 msgid "%<::%D%> has not been declared"
40298 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
40300 #. Can't throw a reference.
40301 #: cp/except.c:296
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 #| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
40304 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
40305 msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
40307 #: cp/except.c:308
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
40310 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
40311 msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
40313 #. Thrown object must be a Throwable.
40314 #: cp/except.c:315
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format
40316 #| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
40317 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
40318 msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
40320 #: cp/except.c:376
40321 #, gcc-internal-format
40322 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
40323 msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
40325 #: cp/except.c:477 java/except.c:592
40326 #, gcc-internal-format
40327 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
40328 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
40330 #: cp/except.c:730
40331 #, gcc-internal-format
40332 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
40333 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
40335 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2531
40336 #, fuzzy, gcc-internal-format
40337 msgid "%qD should never be overloaded"
40338 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
40340 #: cp/except.c:858
40341 #, gcc-internal-format
40342 msgid "  in thrown expression"
40343 msgstr "  i kastet udtryk"
40345 #: cp/except.c:997
40346 #, fuzzy, gcc-internal-format
40347 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
40348 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
40349 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
40351 #: cp/except.c:1004
40352 #, fuzzy, gcc-internal-format
40353 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
40354 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
40355 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
40357 #: cp/except.c:1007
40358 #, fuzzy, gcc-internal-format
40359 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
40360 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
40361 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
40363 #: cp/except.c:1093
40364 #, fuzzy, gcc-internal-format
40365 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
40366 msgid "exception of type %qT will be caught"
40367 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
40369 #: cp/except.c:1096
40370 #, fuzzy, gcc-internal-format
40371 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
40372 msgid "   by earlier handler for %qT"
40373 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
40375 #: cp/except.c:1125
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
40378 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
40379 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
40381 #: cp/except.c:1205
40382 #, gcc-internal-format
40383 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
40384 msgstr ""
40386 #: cp/except.c:1207
40387 #, gcc-internal-format
40388 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
40389 msgstr ""
40391 #: cp/friend.c:161
40392 #, fuzzy, gcc-internal-format
40393 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
40394 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
40395 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
40397 #: cp/friend.c:246
40398 #, fuzzy, gcc-internal-format
40399 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
40400 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
40401 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
40403 #. [temp.friend]
40404 #. Friend declarations shall not declare partial
40405 #. specializations.
40406 #. template <class U> friend class T::X<U>;
40407 #. [temp.friend]
40408 #. Friend declarations shall not declare partial
40409 #. specializations.
40410 #: cp/friend.c:267 cp/friend.c:297
40411 #, fuzzy, gcc-internal-format
40412 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
40413 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
40414 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
40416 #: cp/friend.c:275
40417 #, fuzzy, gcc-internal-format
40418 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
40419 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
40420 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
40422 #: cp/friend.c:333
40423 #, fuzzy, gcc-internal-format
40424 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
40425 msgid "%qT is not a member of %qT"
40426 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
40428 #: cp/friend.c:338
40429 #, fuzzy, gcc-internal-format
40430 #| msgid "`%D' is not a member template function"
40431 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
40432 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
40434 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:348
40435 #, fuzzy, gcc-internal-format
40436 #| msgid "  `%#D' declared here"
40437 msgid "%q+D declared here"
40438 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40440 #: cp/friend.c:346
40441 #, fuzzy, gcc-internal-format
40442 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
40443 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
40445 #. template <class T> friend class T;
40446 #: cp/friend.c:359
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
40449 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
40450 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
40452 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
40453 #: cp/friend.c:367
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "`%#T' is not a template"
40456 msgid "%q#T is not a template"
40457 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
40459 #: cp/friend.c:390
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 msgid "%qD is already a friend of %qT"
40462 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
40464 #: cp/friend.c:400
40465 #, fuzzy, gcc-internal-format
40466 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
40467 msgid "%qT is already a friend of %qT"
40468 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
40470 #: cp/friend.c:440
40471 #, fuzzy, gcc-internal-format
40472 #| msgid "friend declaration not in class definition"
40473 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
40474 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40476 #: cp/friend.c:533
40477 #, fuzzy, gcc-internal-format
40478 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
40479 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
40480 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
40482 #: cp/friend.c:582
40483 #, fuzzy, gcc-internal-format
40484 #| msgid "friend declaration not in class definition"
40485 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
40486 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40488 #: cp/friend.c:605
40489 #, fuzzy, gcc-internal-format
40490 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
40491 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
40492 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
40494 #: cp/friend.c:609
40495 #, fuzzy, gcc-internal-format
40496 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
40497 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
40498 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
40500 #: cp/init.c:396
40501 #, fuzzy, gcc-internal-format
40502 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
40503 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
40504 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
40506 #: cp/init.c:465
40507 #, fuzzy, gcc-internal-format
40508 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
40509 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
40510 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
40512 #: cp/init.c:504
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
40515 msgid "value-initialization of function type %qT"
40516 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
40518 #: cp/init.c:510
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
40521 msgid "value-initialization of reference type %qT"
40522 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
40524 #: cp/init.c:574
40525 #, gcc-internal-format
40526 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
40527 msgstr ""
40529 #: cp/init.c:613
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
40532 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
40533 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
40535 #: cp/init.c:631
40536 #, fuzzy, gcc-internal-format
40537 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
40538 msgid "%qD is initialized with itself"
40539 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
40541 #: cp/init.c:729
40542 #, fuzzy, gcc-internal-format
40543 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
40544 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
40545 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
40547 #: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234
40548 #, fuzzy, gcc-internal-format
40549 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
40550 msgid "uninitialized const member in %q#T"
40551 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
40553 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
40554 #: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 #| msgid "`%D' will be initialized after"
40557 msgid "%q#D should be initialized"
40558 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40560 #: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format
40562 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
40563 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
40564 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
40566 #: cp/init.c:926
40567 #, fuzzy, gcc-internal-format
40568 #| msgid "`%D' will be initialized after"
40569 msgid "%q+D will be initialized after"
40570 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40572 #: cp/init.c:929
40573 #, fuzzy, gcc-internal-format
40574 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
40575 msgid "base %qT will be initialized after"
40576 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
40578 #: cp/init.c:932
40579 #, gcc-internal-format
40580 msgid "  %q+#D"
40581 msgstr ""
40583 #: cp/init.c:934
40584 #, fuzzy, gcc-internal-format
40585 #| msgid "  base `%T'"
40586 msgid "  base %qT"
40587 msgstr "  stamklasse '%T'"
40589 #: cp/init.c:936
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 msgid "  when initialized here"
40592 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40594 #: cp/init.c:953
40595 #, fuzzy, gcc-internal-format
40596 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
40597 msgid "multiple initializations given for %qD"
40598 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
40600 #: cp/init.c:957
40601 #, fuzzy, gcc-internal-format
40602 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
40603 msgid "multiple initializations given for base %qT"
40604 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
40606 #: cp/init.c:1043
40607 #, fuzzy, gcc-internal-format
40608 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
40609 msgid "initializations for multiple members of %qT"
40610 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
40612 #: cp/init.c:1122
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
40615 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
40616 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
40618 #: cp/init.c:1346 cp/init.c:1365
40619 #, fuzzy, gcc-internal-format
40620 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
40621 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
40622 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
40624 #: cp/init.c:1352
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
40627 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
40629 #: cp/init.c:1359
40630 #, fuzzy, gcc-internal-format
40631 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
40632 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
40634 #: cp/init.c:1398
40635 #, fuzzy, gcc-internal-format
40636 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
40637 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
40638 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
40640 #: cp/init.c:1406
40641 #, fuzzy, gcc-internal-format
40642 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
40643 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
40644 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
40646 #: cp/init.c:1453
40647 #, fuzzy, gcc-internal-format
40648 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
40649 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
40651 #: cp/init.c:1461
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
40654 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
40655 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
40657 #: cp/init.c:1464
40658 #, fuzzy, gcc-internal-format
40659 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
40660 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
40661 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
40663 #: cp/init.c:1549
40664 #, gcc-internal-format
40665 msgid "bad array initializer"
40666 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
40668 #: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037
40669 #, fuzzy, gcc-internal-format
40670 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
40671 msgid "%qT is not a class type"
40672 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
40674 #: cp/init.c:1901
40675 #, fuzzy, gcc-internal-format
40676 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
40677 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
40678 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
40680 #: cp/init.c:1915
40681 #, fuzzy, gcc-internal-format
40682 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
40683 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
40684 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
40686 #: cp/init.c:1996
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
40689 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
40691 #: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741
40692 #, fuzzy, gcc-internal-format
40693 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
40694 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
40696 #: cp/init.c:2177
40697 #, gcc-internal-format
40698 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
40699 msgstr ""
40701 #: cp/init.c:2185
40702 #, gcc-internal-format
40703 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
40704 msgstr ""
40706 #: cp/init.c:2189
40707 #, fuzzy, gcc-internal-format
40708 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
40709 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
40710 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
40712 #: cp/init.c:2205
40713 #, gcc-internal-format
40714 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
40715 msgstr ""
40717 #: cp/init.c:2213
40718 #, gcc-internal-format
40719 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
40720 msgstr ""
40722 #: cp/init.c:2217
40723 #, fuzzy, gcc-internal-format
40724 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
40725 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
40726 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
40728 #: cp/init.c:2345
40729 #, fuzzy, gcc-internal-format
40730 #| msgid "integer overflow in expression"
40731 msgid "integer overflow in array size"
40732 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
40734 #: cp/init.c:2355
40735 #, gcc-internal-format
40736 msgid "array size in new-expression must be constant"
40737 msgstr ""
40739 #: cp/init.c:2369
40740 #, fuzzy, gcc-internal-format
40741 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
40742 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
40743 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
40745 #: cp/init.c:2400
40746 #, fuzzy, gcc-internal-format
40747 #| msgid "invalid type `void' for new"
40748 msgid "invalid type %<void%> for new"
40749 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
40751 #: cp/init.c:2443
40752 #, fuzzy, gcc-internal-format
40753 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
40754 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40755 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
40757 #: cp/init.c:2512
40758 #, fuzzy, gcc-internal-format
40759 #| msgid "not a valid Java .class file"
40760 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
40761 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
40763 #: cp/init.c:2525
40764 #, fuzzy, gcc-internal-format
40765 #| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
40766 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
40767 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
40769 #: cp/init.c:2541
40770 #, gcc-internal-format
40771 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
40772 msgstr ""
40774 #: cp/init.c:2583
40775 #, fuzzy, gcc-internal-format
40776 #| msgid "field '%s' not found in class"
40777 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
40778 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
40780 #: cp/init.c:2590 cp/search.c:1122
40781 #, fuzzy, gcc-internal-format
40782 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
40783 msgid "request for member %qD is ambiguous"
40784 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
40786 #: cp/init.c:2809
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 msgid "parenthesized initializer in array new"
40789 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
40791 #: cp/init.c:3047
40792 #, gcc-internal-format
40793 msgid "size in array new must have integral type"
40794 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40796 #: cp/init.c:3061
40797 #, gcc-internal-format
40798 msgid "new cannot be applied to a reference type"
40799 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40801 #: cp/init.c:3070
40802 #, gcc-internal-format
40803 msgid "new cannot be applied to a function type"
40804 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
40806 #: cp/init.c:3114
40807 #, fuzzy, gcc-internal-format
40808 #| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
40809 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
40810 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
40812 #: cp/init.c:3132
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format
40814 #| msgid "can't find class$"
40815 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
40816 msgstr "kan ikke finde class$"
40818 #: cp/init.c:3192
40819 #, gcc-internal-format
40820 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
40821 msgstr ""
40823 #: cp/init.c:3196
40824 #, gcc-internal-format
40825 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
40826 msgstr ""
40828 #: cp/init.c:3671
40829 #, gcc-internal-format
40830 msgid "initializer ends prematurely"
40831 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
40833 #: cp/init.c:3757
40834 #, gcc-internal-format
40835 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
40836 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
40838 #: cp/init.c:3964
40839 #, gcc-internal-format
40840 msgid "unknown array size in delete"
40841 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
40843 #: cp/init.c:3988
40844 #, gcc-internal-format
40845 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
40846 msgstr ""
40848 #: cp/init.c:3993
40849 #, gcc-internal-format
40850 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
40851 msgstr ""
40853 #: cp/init.c:4008
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
40856 msgstr ""
40858 #: cp/init.c:4013
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
40861 msgstr ""
40863 #: cp/init.c:4310
40864 #, gcc-internal-format
40865 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40866 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40868 #: cp/lambda.c:480
40869 #, gcc-internal-format
40870 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
40871 msgstr ""
40873 #: cp/lambda.c:495
40874 #, gcc-internal-format
40875 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
40876 msgstr ""
40878 #: cp/lambda.c:499
40879 #, gcc-internal-format
40880 msgid "because the array element type %qT has variable size"
40881 msgstr ""
40883 #: cp/lambda.c:510
40884 #, fuzzy, gcc-internal-format
40885 #| msgid "cannot declare %s to references"
40886 msgid "cannot capture %qE by reference"
40887 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
40889 #: cp/lambda.c:518
40890 #, fuzzy, gcc-internal-format
40891 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
40892 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
40893 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
40895 #: cp/lambda.c:542
40896 #, gcc-internal-format
40897 msgid "already captured %qD in lambda expression"
40898 msgstr ""
40900 #: cp/lambda.c:746
40901 #, gcc-internal-format
40902 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
40903 msgstr ""
40905 #: cp/lex.c:338
40906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40907 msgid "junk at end of #pragma %s"
40908 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
40910 #: cp/lex.c:345
40911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40912 msgid "invalid #pragma %s"
40913 msgstr "ugyldig #pragma %s"
40915 #: cp/lex.c:353
40916 #, gcc-internal-format
40917 msgid "#pragma vtable no longer supported"
40918 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
40920 #: cp/lex.c:425
40921 #, fuzzy, gcc-internal-format
40922 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
40923 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
40924 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
40926 #: cp/lex.c:449
40927 #, gcc-internal-format
40928 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40929 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
40931 #: cp/lex.c:464
40932 #, fuzzy, gcc-internal-format
40933 #| msgid "`%D' not defined"
40934 msgid "%qD not defined"
40935 msgstr "'%D' er ikke defineret"
40937 #: cp/lex.c:470
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
40940 msgid "%qD was not declared in this scope"
40941 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40943 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
40944 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
40945 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
40946 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
40947 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
40948 #. is going wrong.
40950 #. Note that we have the exact wording of the following message in
40951 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
40952 #. be kept in synch.
40953 #: cp/lex.c:510
40954 #, gcc-internal-format
40955 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
40956 msgstr ""
40958 #: cp/lex.c:519
40959 #, gcc-internal-format
40960 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
40961 msgstr ""
40963 #: cp/mangle.c:2150
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
40966 msgstr ""
40968 #: cp/mangle.c:2154
40969 #, gcc-internal-format
40970 msgid "mangling __underlying_type"
40971 msgstr ""
40973 #: cp/mangle.c:2379
40974 #, gcc-internal-format
40975 msgid "mangling unknown fixed point type"
40976 msgstr ""
40978 #: cp/mangle.c:2947
40979 #, gcc-internal-format
40980 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
40981 msgstr ""
40983 #: cp/mangle.c:2952
40984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40985 msgid "mangling %C"
40986 msgstr ""
40988 #: cp/mangle.c:3029
40989 #, gcc-internal-format
40990 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
40991 msgstr ""
40993 #: cp/mangle.c:3093
40994 #, gcc-internal-format
40995 msgid "string literal in function template signature"
40996 msgstr ""
40998 #: cp/mangle.c:3530
40999 #, gcc-internal-format
41000 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
41001 msgstr ""
41003 #: cp/mangle.c:3546
41004 #, gcc-internal-format
41005 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
41006 msgstr ""
41008 #: cp/mangle.c:3551
41009 #, gcc-internal-format
41010 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
41011 msgstr ""
41013 #: cp/method.c:713 cp/method.c:1191
41014 #, fuzzy, gcc-internal-format
41015 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
41016 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
41017 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
41019 #: cp/method.c:719 cp/method.c:1197
41020 #, fuzzy, gcc-internal-format
41021 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
41022 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
41023 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
41025 #: cp/method.c:837
41026 #, gcc-internal-format
41027 msgid "synthesized method %qD first required here "
41028 msgstr ""
41030 #: cp/method.c:1143
41031 #, gcc-internal-format
41032 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
41033 msgstr ""
41035 #: cp/method.c:1152
41036 #, gcc-internal-format
41037 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
41038 msgstr ""
41040 #: cp/method.c:1213
41041 #, fuzzy, gcc-internal-format
41042 #| msgid "member initializers for `%#D'"
41043 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
41044 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
41046 #: cp/method.c:1264
41047 #, gcc-internal-format
41048 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
41049 msgstr ""
41051 #: cp/method.c:1275
41052 #, fuzzy, gcc-internal-format
41053 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
41054 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
41055 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
41057 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
41058 #: cp/method.c:1433
41059 #, fuzzy, gcc-internal-format
41060 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
41061 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
41062 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
41064 #: cp/method.c:1510
41065 #, gcc-internal-format
41066 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
41067 msgstr ""
41069 #: cp/method.c:1616
41070 #, gcc-internal-format
41071 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
41072 msgstr ""
41074 #: cp/method.c:1619
41075 #, gcc-internal-format
41076 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
41077 msgstr ""
41079 #: cp/method.c:1629
41080 #, gcc-internal-format
41081 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
41082 msgstr ""
41084 #: cp/method.c:1648
41085 #, gcc-internal-format
41086 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
41087 msgstr ""
41089 #: cp/method.c:1657
41090 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
41091 msgstr ""
41093 #: cp/method.c:1973
41094 #, fuzzy, gcc-internal-format
41095 #| msgid "template declaration of `%#D'"
41096 msgid "defaulted declaration %q+D"
41097 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
41099 #: cp/method.c:1975
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 #| msgid "cast does not match function type"
41102 msgid "does not match expected signature %qD"
41103 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
41105 #: cp/method.c:2007
41106 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
41107 msgstr ""
41109 #: cp/method.c:2029
41110 #, gcc-internal-format
41111 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
41112 msgstr ""
41114 #: cp/method.c:2075
41115 #, fuzzy, gcc-internal-format
41116 #| msgid "template parameters cannot be friends"
41117 msgid "a template cannot be defaulted"
41118 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
41120 #: cp/method.c:2103
41121 #, fuzzy, gcc-internal-format
41122 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
41123 msgid "%qD cannot be defaulted"
41124 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41126 #: cp/method.c:2112
41127 #, fuzzy, gcc-internal-format
41128 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
41129 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
41131 #: cp/name-lookup.c:599
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
41134 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
41136 # hænger sammen med næste tekst
41137 #: cp/name-lookup.c:601
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "previous declaration `%D'"
41140 msgid "previous declaration %q+#D"
41141 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
41143 #: cp/name-lookup.c:812
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
41146 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
41147 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
41149 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
41150 #. previous one.
41152 #. [basic.start.main]
41154 #. This function shall not be overloaded.
41155 #: cp/name-lookup.c:842
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format
41157 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
41158 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
41159 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
41161 #: cp/name-lookup.c:843
41162 #, gcc-internal-format
41163 msgid "as %qD"
41164 msgstr ""
41166 #: cp/name-lookup.c:884 cp/name-lookup.c:900
41167 #, fuzzy, gcc-internal-format
41168 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
41169 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
41171 #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902
41172 #, fuzzy, gcc-internal-format
41173 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
41174 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
41175 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
41177 #: cp/name-lookup.c:890
41178 #, fuzzy, gcc-internal-format
41179 msgid "due to different exception specifications"
41180 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
41182 #: cp/name-lookup.c:1001
41183 #, fuzzy, gcc-internal-format
41184 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
41185 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
41187 #: cp/name-lookup.c:1003
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
41190 msgid "previous external decl of %q+#D"
41191 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
41193 #: cp/name-lookup.c:1092
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
41196 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
41197 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
41199 #: cp/name-lookup.c:1093
41200 #, fuzzy, gcc-internal-format
41201 #| msgid "global declaration `%#D'"
41202 msgid "global declaration %q+#D"
41203 msgstr "global erklæring '%#D'"
41205 #: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format
41207 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
41208 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
41209 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
41211 #: cp/name-lookup.c:1218
41212 #, fuzzy, gcc-internal-format
41213 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
41214 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
41215 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
41217 #: cp/name-lookup.c:1222
41218 #, fuzzy, gcc-internal-format
41219 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
41220 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
41221 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
41223 #: cp/name-lookup.c:1265
41224 #, fuzzy, gcc-internal-format
41225 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
41226 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
41227 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
41229 #: cp/name-lookup.c:1420
41230 #, fuzzy, gcc-internal-format
41231 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
41232 msgid "name lookup of %qD changed"
41233 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
41235 #: cp/name-lookup.c:1421
41236 #, fuzzy, gcc-internal-format
41237 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
41238 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
41239 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
41241 #: cp/name-lookup.c:1423
41242 #, fuzzy, gcc-internal-format
41243 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
41244 msgid "  matches this %q+D under old rules"
41245 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
41247 #: cp/name-lookup.c:1441 cp/name-lookup.c:1449
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
41250 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
41251 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
41253 #: cp/name-lookup.c:1443
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
41256 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
41257 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
41259 #: cp/name-lookup.c:1452
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format
41261 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
41262 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
41263 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
41265 #: cp/name-lookup.c:1458
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
41268 msgstr ""
41270 #: cp/name-lookup.c:1513
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
41273 msgstr ""
41275 #: cp/name-lookup.c:1516
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 msgid "%s %s %p %d\n"
41278 msgstr "%s: %s: "
41280 #: cp/name-lookup.c:2388
41281 #, fuzzy, gcc-internal-format
41282 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
41283 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
41284 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
41286 #: cp/name-lookup.c:2426
41287 #, fuzzy, gcc-internal-format
41288 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
41289 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
41290 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
41292 #: cp/name-lookup.c:2427
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
41295 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
41296 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
41298 #: cp/name-lookup.c:2517
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 #| msgid "`%T' is not a namespace"
41301 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
41302 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
41304 #. 7.3.3/5
41305 #. A using-declaration shall not name a template-id.
41306 #: cp/name-lookup.c:2527
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
41309 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
41310 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
41312 #: cp/name-lookup.c:2534
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format
41314 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
41315 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
41316 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
41318 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
41319 #. This can only be using-declaration for class member.
41320 #: cp/name-lookup.c:2542
41321 #, fuzzy, gcc-internal-format
41322 #| msgid "`%T' is not a namespace"
41323 msgid "%qT is not a namespace"
41324 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
41326 #. C++11 7.3.3/10.
41327 #: cp/name-lookup.c:2558 cp/name-lookup.c:2614 cp/name-lookup.c:2684
41328 #: cp/name-lookup.c:2699
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format
41330 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
41331 msgid "%qD is already declared in this scope"
41332 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
41334 #: cp/name-lookup.c:2578
41335 #, fuzzy, gcc-internal-format
41336 #| msgid "`%D' not declared"
41337 msgid "%qD not declared"
41338 msgstr "'%D' ikke erklæret"
41340 #: cp/name-lookup.c:3351
41341 #, gcc-internal-format
41342 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
41343 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
41345 #: cp/name-lookup.c:3358
41346 #, fuzzy, gcc-internal-format
41347 #| msgid "`%D' names constructor"
41348 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
41349 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
41351 #: cp/name-lookup.c:3371
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 #| msgid "`%D' names constructor"
41354 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
41355 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
41357 #: cp/name-lookup.c:3422
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
41360 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
41361 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
41363 #: cp/name-lookup.c:3509
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
41366 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
41367 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
41369 #: cp/name-lookup.c:3517
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
41372 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
41373 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
41375 #: cp/name-lookup.c:3600
41376 #, fuzzy, gcc-internal-format
41377 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
41378 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
41379 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
41381 #: cp/name-lookup.c:3645
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format
41383 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41384 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
41385 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41387 #: cp/name-lookup.c:3652
41388 #, gcc-internal-format
41389 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
41390 msgstr ""
41392 #: cp/name-lookup.c:3662
41393 #, fuzzy, gcc-internal-format
41394 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
41395 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
41396 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
41398 #: cp/name-lookup.c:3668
41399 #, gcc-internal-format
41400 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
41401 msgstr ""
41403 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
41404 #, fuzzy, gcc-internal-format
41405 msgid "%qD attribute directive ignored"
41406 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
41408 #: cp/name-lookup.c:3751
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
41411 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
41412 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
41414 #: cp/name-lookup.c:4088
41415 #, gcc-internal-format
41416 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
41417 msgstr ""
41419 #: cp/name-lookup.c:4092
41420 #, gcc-internal-format
41421 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
41422 msgstr ""
41424 #: cp/name-lookup.c:4431
41425 #, gcc-internal-format
41426 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
41427 msgstr ""
41429 #: cp/name-lookup.c:4441
41430 #, gcc-internal-format
41431 msgid "suggested alternative:"
41432 msgid_plural "suggested alternatives:"
41433 msgstr[0] ""
41434 msgstr[1] ""
41436 #: cp/name-lookup.c:4445
41437 #, gcc-internal-format
41438 msgid "  %qE"
41439 msgstr ""
41441 #: cp/name-lookup.c:5712
41442 #, gcc-internal-format
41443 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
41444 msgstr ""
41446 #: cp/name-lookup.c:6246
41447 #, gcc-internal-format
41448 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
41449 msgstr ""
41451 #: cp/name-lookup.c:6255
41452 #, gcc-internal-format
41453 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
41454 msgstr ""
41456 #: cp/optimize.c:594
41457 #, gcc-internal-format
41458 msgid "making multiple clones of %qD"
41459 msgstr ""
41461 #: cp/parser.c:812
41462 #, gcc-internal-format
41463 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
41464 msgstr ""
41466 #: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853
41467 #, gcc-internal-format
41468 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
41469 msgstr ""
41471 #: cp/parser.c:2605
41472 #, fuzzy, gcc-internal-format
41473 #| msgid "#pragma %s is already registered"
41474 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
41475 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
41477 #: cp/parser.c:2636
41478 #, fuzzy, gcc-internal-format
41479 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
41480 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41482 #: cp/parser.c:2639
41483 #, fuzzy, gcc-internal-format
41484 msgid "%<::%E%> has not been declared"
41485 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41487 #: cp/parser.c:2642
41488 #, fuzzy, gcc-internal-format
41489 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
41490 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
41491 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
41493 #: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
41496 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41498 #: cp/parser.c:2648
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 msgid "%qE has not been declared"
41501 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41503 #: cp/parser.c:2655
41504 #, fuzzy, gcc-internal-format
41505 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
41506 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
41507 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
41509 #: cp/parser.c:2659
41510 #, fuzzy, gcc-internal-format
41511 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41512 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
41513 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41515 #: cp/parser.c:2664
41516 #, fuzzy, gcc-internal-format
41517 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41518 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
41519 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41521 #: cp/parser.c:2677
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
41524 msgid "%<::%E%> is not a type"
41525 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
41527 #: cp/parser.c:2680
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41530 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
41531 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41533 #: cp/parser.c:2684
41534 #, fuzzy, gcc-internal-format
41535 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41536 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
41537 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41539 #: cp/parser.c:2696
41540 #, fuzzy, gcc-internal-format
41541 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
41542 msgid "%qE is not a type"
41543 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
41545 #: cp/parser.c:2699
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41548 msgid "%qE is not a class or namespace"
41549 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41551 #: cp/parser.c:2703
41552 #, fuzzy, gcc-internal-format
41553 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41554 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
41555 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41557 #: cp/parser.c:2766
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 msgid "new types may not be defined in a return type"
41560 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41562 #: cp/parser.c:2768
41563 #, fuzzy, gcc-internal-format
41564 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
41565 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
41566 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
41568 #: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598
41569 #, fuzzy, gcc-internal-format
41570 #| msgid "`%T' is not a template"
41571 msgid "%qT is not a template"
41572 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41574 #: cp/parser.c:2794
41575 #, fuzzy, gcc-internal-format
41576 #| msgid "`%T' is not a template"
41577 msgid "%qE is not a class template"
41578 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41580 #: cp/parser.c:2796
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format
41582 #| msgid "`%T' is not a template"
41583 msgid "%qE is not a template"
41584 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41586 #: cp/parser.c:2799
41587 #, fuzzy, gcc-internal-format
41588 msgid "invalid template-id"
41589 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
41591 #: cp/parser.c:2832
41592 #, fuzzy, gcc-internal-format
41593 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
41594 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41596 #: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
41599 msgstr ""
41601 #: cp/parser.c:2841
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
41604 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41606 #: cp/parser.c:2845
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format
41608 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
41609 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41611 #: cp/parser.c:2849
41612 #, fuzzy, gcc-internal-format
41613 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
41614 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41616 #: cp/parser.c:2853
41617 #, fuzzy, gcc-internal-format
41618 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
41619 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41621 #: cp/parser.c:2857
41622 #, fuzzy, gcc-internal-format
41623 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
41624 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41626 #: cp/parser.c:2861
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
41629 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41631 #: cp/parser.c:2865
41632 #, fuzzy, gcc-internal-format
41633 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
41634 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41636 #: cp/parser.c:2869
41637 #, fuzzy, gcc-internal-format
41638 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
41639 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41641 #: cp/parser.c:2873
41642 #, fuzzy, gcc-internal-format
41643 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
41644 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41646 #: cp/parser.c:2876
41647 #, fuzzy, gcc-internal-format
41648 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
41649 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41651 #: cp/parser.c:2880
41652 #, fuzzy, gcc-internal-format
41653 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
41654 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41656 #: cp/parser.c:2884
41657 #, fuzzy, gcc-internal-format
41658 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
41659 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41661 #: cp/parser.c:2930
41662 #, fuzzy, gcc-internal-format
41663 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
41664 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41666 #: cp/parser.c:2962
41667 #, fuzzy, gcc-internal-format
41668 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
41669 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
41670 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
41672 #: cp/parser.c:2965
41673 #, fuzzy, gcc-internal-format
41674 #| msgid "invalid use of `restrict'"
41675 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
41676 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
41678 #. Something like 'unsigned A a;'
41679 #: cp/parser.c:2968
41680 #, fuzzy, gcc-internal-format
41681 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
41682 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
41683 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
41685 #. Issue an error message.
41686 #: cp/parser.c:2972
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 msgid "%qE does not name a type"
41689 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41691 #: cp/parser.c:2981
41692 #, gcc-internal-format
41693 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41694 msgstr ""
41696 #: cp/parser.c:2984
41697 #, gcc-internal-format
41698 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41699 msgstr ""
41701 #: cp/parser.c:2989
41702 #, gcc-internal-format
41703 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41704 msgstr ""
41706 #: cp/parser.c:3016
41707 #, fuzzy, gcc-internal-format
41708 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
41709 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
41711 #: cp/parser.c:3034
41712 #, fuzzy, gcc-internal-format
41713 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
41714 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
41715 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41717 #: cp/parser.c:3038
41718 #, fuzzy, gcc-internal-format
41719 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
41720 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41722 #. A<T>::A<T>()
41723 #: cp/parser.c:3045
41724 #, gcc-internal-format
41725 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
41726 msgstr ""
41728 #: cp/parser.c:3048
41729 #, gcc-internal-format
41730 msgid "and %qT has no template constructors"
41731 msgstr ""
41733 #: cp/parser.c:3053
41734 #, gcc-internal-format
41735 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
41736 msgstr ""
41738 #: cp/parser.c:3060
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format
41740 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
41741 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
41742 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41744 #: cp/parser.c:3064
41745 #, fuzzy, gcc-internal-format
41746 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
41747 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41749 #: cp/parser.c:3638
41750 #, fuzzy, gcc-internal-format
41751 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
41752 msgid "expected string-literal"
41753 msgstr "uventet multiplikativ operand"
41755 #: cp/parser.c:3700
41756 #, gcc-internal-format
41757 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
41758 msgstr ""
41760 #: cp/parser.c:3743
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
41763 msgid "a wide string is invalid in this context"
41764 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
41766 #: cp/parser.c:3858
41767 #, gcc-internal-format
41768 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
41769 msgstr ""
41771 #: cp/parser.c:3959
41772 #, fuzzy, gcc-internal-format
41773 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
41774 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
41775 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
41777 #: cp/parser.c:3966
41778 #, fuzzy, gcc-internal-format
41779 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
41780 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
41781 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
41783 #: cp/parser.c:3970
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "floating literal truncated to zero"
41786 msgstr ""
41788 #: cp/parser.c:4010
41789 #, gcc-internal-format
41790 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
41791 msgstr ""
41793 #: cp/parser.c:4012
41794 #, gcc-internal-format
41795 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
41796 msgstr ""
41798 #: cp/parser.c:4064
41799 #, gcc-internal-format
41800 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
41801 msgstr ""
41803 #: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "empty declaration"
41806 msgid "expected declaration"
41807 msgstr "tom erklæring"
41809 #: cp/parser.c:4300
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
41812 msgid "fixed-point types not supported in C++"
41813 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
41815 #: cp/parser.c:4380
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
41818 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
41820 #: cp/parser.c:4392
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
41823 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
41825 #: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771
41826 #, fuzzy, gcc-internal-format
41827 #| msgid "unexpected address expression"
41828 msgid "expected primary-expression"
41829 msgstr "uventet adresseudtryk"
41831 #: cp/parser.c:4495
41832 #, fuzzy, gcc-internal-format
41833 msgid "%<this%> may not be used in this context"
41834 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
41836 #: cp/parser.c:4613
41837 #, fuzzy, gcc-internal-format
41838 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
41839 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
41841 #: cp/parser.c:4747
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
41844 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
41846 #: cp/parser.c:4923
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 #| msgid "unexpected address expression"
41849 msgid "expected id-expression"
41850 msgstr "uventet adresseudtryk"
41852 #: cp/parser.c:5055
41853 #, gcc-internal-format
41854 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
41855 msgstr ""
41857 #: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051
41858 #, gcc-internal-format
41859 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41860 msgstr ""
41862 #: cp/parser.c:5188
41863 #, fuzzy, gcc-internal-format
41864 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
41865 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
41866 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
41868 #: cp/parser.c:5203
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
41871 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
41873 #: cp/parser.c:5238
41874 #, gcc-internal-format
41875 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
41876 msgstr ""
41878 #: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785
41879 #, gcc-internal-format
41880 msgid "expected unqualified-id"
41881 msgstr ""
41883 #: cp/parser.c:5356
41884 #, gcc-internal-format
41885 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
41886 msgstr ""
41888 #: cp/parser.c:5425
41889 #, fuzzy, gcc-internal-format
41890 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
41891 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
41892 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
41894 #: cp/parser.c:5451
41895 #, fuzzy, gcc-internal-format
41896 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
41897 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
41899 #: cp/parser.c:5459
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
41902 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
41904 #: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "`%T' is not a template"
41907 msgid "%qD is not a template"
41908 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41910 #: cp/parser.c:5641
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 msgid "expected nested-name-specifier"
41913 msgstr "uventet operand"
41915 #: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 msgid "types may not be defined in casts"
41918 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41920 #: cp/parser.c:5936
41921 #, fuzzy, gcc-internal-format
41922 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
41923 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41925 #: cp/parser.c:5990
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 #| msgid "label must be followed by statement"
41928 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
41929 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
41931 #: cp/parser.c:6128
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
41934 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
41936 #: cp/parser.c:6186
41937 #, gcc-internal-format
41938 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
41939 msgstr ""
41941 #: cp/parser.c:6582
41942 #, fuzzy, gcc-internal-format
41943 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
41944 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
41945 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
41947 #: cp/parser.c:6674
41948 #, fuzzy, gcc-internal-format
41949 msgid "%qE does not have class type"
41950 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41952 #: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format
41954 #| msgid "invalid use of `%D'"
41955 msgid "invalid use of %qD"
41956 msgstr "ugyldig brug af '%D"
41958 #: cp/parser.c:6772
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format
41960 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
41961 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
41962 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
41964 #: cp/parser.c:7103
41965 #, gcc-internal-format
41966 msgid "non-scalar type"
41967 msgstr ""
41969 #: cp/parser.c:7202
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41972 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
41973 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
41975 #: cp/parser.c:7287
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
41978 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41980 #: cp/parser.c:7522
41981 #, fuzzy, gcc-internal-format
41982 msgid "types may not be defined in a new-expression"
41983 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41985 #: cp/parser.c:7535
41986 #, fuzzy, gcc-internal-format
41987 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
41988 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
41990 #: cp/parser.c:7537
41991 #, gcc-internal-format
41992 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
41993 msgstr ""
41995 #: cp/parser.c:7616
41996 #, fuzzy, gcc-internal-format
41997 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
41998 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42000 #: cp/parser.c:7744
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
42003 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42005 #: cp/parser.c:8050
42006 #, gcc-internal-format
42007 msgid "use of old-style cast"
42008 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
42010 #: cp/parser.c:8189
42011 #, gcc-internal-format
42012 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
42013 msgstr ""
42015 #: cp/parser.c:8192
42016 #, fuzzy, gcc-internal-format
42017 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
42018 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
42019 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
42021 #: cp/parser.c:8369
42022 #, fuzzy, gcc-internal-format
42023 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42024 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
42025 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
42027 #: cp/parser.c:9020
42028 #, gcc-internal-format
42029 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
42030 msgstr ""
42032 #: cp/parser.c:9029
42033 #, fuzzy, gcc-internal-format
42034 #| msgid "Invalid expression statement"
42035 msgid "lambda-expression in template-argument"
42036 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
42038 #: cp/parser.c:9180
42039 #, gcc-internal-format
42040 msgid "expected end of capture-list"
42041 msgstr ""
42043 #: cp/parser.c:9194
42044 #, gcc-internal-format
42045 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
42046 msgstr ""
42048 #: cp/parser.c:9238
42049 #, gcc-internal-format
42050 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42051 msgstr ""
42053 #: cp/parser.c:9245
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
42056 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
42057 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
42059 #: cp/parser.c:9268
42060 #, gcc-internal-format
42061 msgid "capture of non-variable %qD "
42062 msgstr ""
42064 #: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205
42065 #, fuzzy, gcc-internal-format
42066 #| msgid "  `%#D' declared here"
42067 msgid "%q+#D declared here"
42068 msgstr "  '%#D' erklæret her"
42070 #: cp/parser.c:9276
42071 #, gcc-internal-format
42072 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
42073 msgstr ""
42075 #: cp/parser.c:9313
42076 #, gcc-internal-format
42077 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
42078 msgstr ""
42080 #: cp/parser.c:9318
42081 #, gcc-internal-format
42082 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
42083 msgstr ""
42085 #: cp/parser.c:9364
42086 #, gcc-internal-format
42087 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42088 msgstr ""
42090 #: cp/parser.c:9394
42091 #, fuzzy, gcc-internal-format
42092 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
42093 msgid "default argument specified for lambda parameter"
42094 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
42096 #: cp/parser.c:9854
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
42099 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
42101 #: cp/parser.c:9882
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 #| msgid "empty body in an else-statement"
42104 msgid "expected labeled-statement"
42105 msgstr "tom krop i en else-sætning"
42107 #: cp/parser.c:9920
42108 #, fuzzy, gcc-internal-format
42109 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
42110 msgid "case label %qE not within a switch statement"
42111 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
42113 #: cp/parser.c:10005
42114 #, gcc-internal-format
42115 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
42116 msgstr ""
42118 #: cp/parser.c:10014
42119 #, gcc-internal-format
42120 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
42121 msgstr ""
42123 #: cp/parser.c:10061
42124 #, fuzzy, gcc-internal-format
42125 #| msgid "In statement function"
42126 msgid "compound-statement in constexpr function"
42127 msgstr "I sætningsfunktion"
42129 #: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888
42130 #, fuzzy, gcc-internal-format
42131 #| msgid "empty body in an else-statement"
42132 msgid "expected selection-statement"
42133 msgstr "tom krop i en else-sætning"
42135 #: cp/parser.c:10306
42136 #, fuzzy, gcc-internal-format
42137 msgid "types may not be defined in conditions"
42138 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42140 #: cp/parser.c:10675
42141 #, fuzzy, gcc-internal-format
42142 #| msgid "expression statement has incomplete type"
42143 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
42144 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
42146 #: cp/parser.c:10713
42147 #, gcc-internal-format
42148 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
42149 msgstr ""
42151 #: cp/parser.c:10719
42152 #, gcc-internal-format
42153 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
42154 msgstr ""
42156 #: cp/parser.c:10760
42157 #, gcc-internal-format
42158 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
42159 msgstr ""
42161 #: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891
42162 #, fuzzy, gcc-internal-format
42163 msgid "expected iteration-statement"
42164 msgstr "uventet operand"
42166 #: cp/parser.c:10925
42167 #, gcc-internal-format
42168 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
42169 msgstr ""
42171 #: cp/parser.c:10955
42172 #, gcc-internal-format
42173 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42174 msgstr ""
42176 #: cp/parser.c:11029
42177 #, fuzzy, gcc-internal-format
42178 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42179 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
42180 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42182 #: cp/parser.c:11086
42183 #, gcc-internal-format
42184 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
42185 msgstr ""
42187 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
42188 #: cp/parser.c:11094
42189 #, gcc-internal-format
42190 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
42191 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
42193 #: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894
42194 #, fuzzy, gcc-internal-format
42195 msgid "expected jump-statement"
42196 msgstr "uventet operand"
42198 #: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822
42199 #, gcc-internal-format
42200 msgid "extra %<;%>"
42201 msgstr ""
42203 #: cp/parser.c:11469
42204 #, gcc-internal-format
42205 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
42206 msgstr ""
42208 #: cp/parser.c:11627
42209 #, gcc-internal-format
42210 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
42211 msgstr ""
42213 #: cp/parser.c:11697
42214 #, gcc-internal-format
42215 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
42216 msgstr ""
42218 #: cp/parser.c:11700
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
42221 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
42222 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
42224 #: cp/parser.c:11836
42225 #, gcc-internal-format
42226 msgid "%<friend%> used outside of class"
42227 msgstr ""
42229 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
42230 #. we're complaining about C++0x compatibility.
42231 #: cp/parser.c:11895
42232 #, gcc-internal-format
42233 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
42234 msgstr ""
42236 #: cp/parser.c:11931
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
42239 msgid "decl-specifier invalid in condition"
42240 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
42242 #: cp/parser.c:12023
42243 #, fuzzy, gcc-internal-format
42244 msgid "class definition may not be declared a friend"
42245 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
42247 #: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228
42248 #, gcc-internal-format
42249 msgid "templates may not be %<virtual%>"
42250 msgstr ""
42252 #: cp/parser.c:12131
42253 #, fuzzy, gcc-internal-format
42254 #| msgid "invalid base-class specification"
42255 msgid "invalid linkage-specification"
42256 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
42258 #: cp/parser.c:12390
42259 #, fuzzy, gcc-internal-format
42260 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
42261 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42263 #: cp/parser.c:12531
42264 #, fuzzy, gcc-internal-format
42265 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
42266 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42268 #: cp/parser.c:12558
42269 #, fuzzy, gcc-internal-format
42270 #| msgid "invalid use of void expression"
42271 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
42272 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
42274 #: cp/parser.c:12562
42275 #, gcc-internal-format
42276 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
42277 msgstr ""
42279 #: cp/parser.c:12651
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 #| msgid "only constructors take base initializers"
42282 msgid "only constructors take member initializers"
42283 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
42285 #: cp/parser.c:12673
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
42288 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
42289 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
42291 #: cp/parser.c:12685
42292 #, gcc-internal-format
42293 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
42294 msgstr ""
42296 #: cp/parser.c:12697
42297 #, gcc-internal-format
42298 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
42299 msgstr ""
42301 #: cp/parser.c:12749
42302 #, fuzzy, gcc-internal-format
42303 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
42304 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
42306 #: cp/parser.c:12818
42307 #, gcc-internal-format
42308 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
42309 msgstr ""
42311 #: cp/parser.c:13167
42312 #, gcc-internal-format
42313 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
42314 msgstr ""
42316 #: cp/parser.c:13173
42317 #, fuzzy, gcc-internal-format
42318 #| msgid "predicate must be an identifier"
42319 msgid "expected suffix identifier"
42320 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
42322 #: cp/parser.c:13182
42323 #, gcc-internal-format
42324 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
42325 msgstr ""
42327 #: cp/parser.c:13188
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format
42329 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
42330 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
42331 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
42333 #: cp/parser.c:13211
42334 #, fuzzy, gcc-internal-format
42335 #| msgid "unexpected operand"
42336 msgid "expected operator"
42337 msgstr "uventet operand"
42339 #. Warn that we do not support `export'.
42340 #: cp/parser.c:13248
42341 #, fuzzy, gcc-internal-format
42342 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
42343 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
42344 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
42346 #: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121
42347 #, fuzzy, gcc-internal-format
42348 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42349 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
42350 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42352 #: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format
42354 #| msgid "template parameters cannot be friends"
42355 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
42356 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
42358 #: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "template parameters cannot be friends"
42361 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
42362 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
42364 #: cp/parser.c:13742
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 msgid "expected template-id"
42367 msgstr "uventet operand"
42369 #: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852
42370 #, fuzzy, gcc-internal-format
42371 #| msgid "';' expected"
42372 msgid "expected %<<%>"
42373 msgstr "';' forventet"
42375 #: cp/parser.c:13797
42376 #, fuzzy, gcc-internal-format
42377 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
42378 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
42380 #: cp/parser.c:13801
42381 #, gcc-internal-format
42382 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
42383 msgstr ""
42385 #: cp/parser.c:13805
42386 #, gcc-internal-format
42387 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
42388 msgstr ""
42390 #: cp/parser.c:13891
42391 #, fuzzy, gcc-internal-format
42392 msgid "parse error in template argument list"
42393 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
42395 #. The name does not name a template.
42396 #: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format
42398 msgid "expected template-name"
42399 msgstr "uventet operand"
42401 #. Explain what went wrong.
42402 #: cp/parser.c:14006
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 msgid "non-template %qD used as template"
42405 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
42407 #: cp/parser.c:14008
42408 #, fuzzy, gcc-internal-format
42409 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
42410 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
42412 #: cp/parser.c:14148
42413 #, gcc-internal-format
42414 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
42415 msgstr ""
42417 #: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 msgid "expected template-argument"
42420 msgstr "uventet operand"
42422 #: cp/parser.c:14410
42423 #, fuzzy, gcc-internal-format
42424 msgid "invalid non-type template argument"
42425 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
42427 #: cp/parser.c:14527
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
42430 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
42431 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
42433 #: cp/parser.c:14531
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
42436 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
42437 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
42439 #: cp/parser.c:14590
42440 #, gcc-internal-format
42441 msgid "template specialization with C linkage"
42442 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
42444 #: cp/parser.c:14810
42445 #, fuzzy, gcc-internal-format
42446 #| msgid "sigof type specifier"
42447 msgid "expected type specifier"
42448 msgstr "sigof-typeangivelse"
42450 #: cp/parser.c:14945
42451 #, gcc-internal-format
42452 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42453 msgstr ""
42455 #: cp/parser.c:14951
42456 #, gcc-internal-format
42457 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42458 msgstr ""
42460 #: cp/parser.c:14956
42461 #, fuzzy, gcc-internal-format
42462 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
42463 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
42464 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
42466 #: cp/parser.c:15100
42467 #, fuzzy, gcc-internal-format
42468 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
42469 msgid "expected template-id for type"
42470 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
42472 #: cp/parser.c:15127
42473 #, fuzzy, gcc-internal-format
42474 msgid "expected type-name"
42475 msgstr "uventet operand"
42477 #: cp/parser.c:15348
42478 #, gcc-internal-format
42479 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
42480 msgstr ""
42482 #: cp/parser.c:15557
42483 #, fuzzy, gcc-internal-format
42484 #| msgid "declaration does not declare anything"
42485 msgid "declaration %qD does not declare anything"
42486 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
42488 #: cp/parser.c:15644
42489 #, fuzzy, gcc-internal-format
42490 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
42491 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
42492 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
42494 #: cp/parser.c:15648
42495 #, fuzzy, gcc-internal-format
42496 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
42497 msgid "attributes ignored on template instantiation"
42498 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
42500 #: cp/parser.c:15653
42501 #, gcc-internal-format
42502 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
42503 msgstr ""
42505 #: cp/parser.c:15787
42506 #, fuzzy, gcc-internal-format
42507 #| msgid "`%D' is not a function template"
42508 msgid "%qD is an enumeration template"
42509 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
42511 #: cp/parser.c:15797
42512 #, fuzzy, gcc-internal-format
42513 #| msgid "`%D' is not a namespace"
42514 msgid "%qD is not an enumerator-name"
42515 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
42517 #: cp/parser.c:15809
42518 #, gcc-internal-format
42519 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
42520 msgstr ""
42522 #: cp/parser.c:15864
42523 #, gcc-internal-format
42524 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
42525 msgstr ""
42527 #: cp/parser.c:15913
42528 #, fuzzy, gcc-internal-format
42529 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
42530 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
42531 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
42533 #: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336
42534 #, fuzzy, gcc-internal-format
42535 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
42536 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
42537 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
42539 #: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341
42540 #, fuzzy, gcc-internal-format
42541 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
42542 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
42543 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
42545 #: cp/parser.c:15961
42546 #, fuzzy, gcc-internal-format
42547 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
42548 msgid "multiple definition of %q#T"
42549 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
42551 #: cp/parser.c:15974
42552 #, fuzzy, gcc-internal-format
42553 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
42554 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
42555 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
42557 #: cp/parser.c:15994
42558 #, gcc-internal-format
42559 msgid "opaque-enum-specifier without name"
42560 msgstr ""
42562 #: cp/parser.c:15997
42563 #, gcc-internal-format
42564 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
42565 msgstr ""
42567 #: cp/parser.c:16167
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 #| msgid "`%D' is not a namespace"
42570 msgid "%qD is not a namespace-name"
42571 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
42573 #: cp/parser.c:16168
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 msgid "expected namespace-name"
42576 msgstr "uventet operand"
42578 #: cp/parser.c:16294
42579 #, fuzzy, gcc-internal-format
42580 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
42581 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
42582 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
42584 #: cp/parser.c:16449
42585 #, fuzzy, gcc-internal-format
42586 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
42587 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
42589 #: cp/parser.c:16495
42590 #, gcc-internal-format
42591 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
42592 msgstr ""
42594 #: cp/parser.c:16560
42595 #, fuzzy, gcc-internal-format
42596 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
42597 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42599 #: cp/parser.c:16705
42600 #, gcc-internal-format
42601 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
42602 msgstr ""
42604 #: cp/parser.c:17043
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
42607 msgid "a function-definition is not allowed here"
42608 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
42610 #: cp/parser.c:17054
42611 #, gcc-internal-format
42612 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
42613 msgstr ""
42615 #: cp/parser.c:17058
42616 #, fuzzy, gcc-internal-format
42617 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
42618 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
42620 #: cp/parser.c:17109
42621 #, gcc-internal-format
42622 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
42623 msgstr ""
42625 #. Anything else is an error.
42626 #: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309
42627 #, fuzzy, gcc-internal-format
42628 #| msgid "empty scalar initializer"
42629 msgid "expected initializer"
42630 msgstr "tom skalarstartværdi"
42632 #: cp/parser.c:17228
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
42635 msgid "initializer provided for function"
42636 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
42638 #: cp/parser.c:17262
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
42641 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
42643 #: cp/parser.c:17267
42644 #, fuzzy, gcc-internal-format
42645 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
42646 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
42648 #: cp/parser.c:17705
42649 #, fuzzy, gcc-internal-format
42650 #| msgid "array subscript is not an integer"
42651 msgid "array bound is not an integer constant"
42652 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
42654 #: cp/parser.c:17831
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
42657 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
42658 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
42660 #: cp/parser.c:17835
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
42663 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
42664 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
42666 #: cp/parser.c:17863
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 msgid "invalid use of constructor as a template"
42669 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
42671 #: cp/parser.c:17865
42672 #, gcc-internal-format
42673 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
42674 msgstr ""
42676 #. We do not attempt to print the declarator
42677 #. here because we do not have enough
42678 #. information about its original syntactic
42679 #. form.
42680 #: cp/parser.c:17882
42681 #, gcc-internal-format
42682 msgid "invalid declarator"
42683 msgstr "ugyldig erklærer"
42685 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
42686 #. function.
42687 #: cp/parser.c:17952
42688 #, fuzzy, gcc-internal-format
42689 #| msgid "Invalid declaration"
42690 msgid "qualified-id in declaration"
42691 msgstr "Ugyldig erklæring"
42693 #: cp/parser.c:17977
42694 #, fuzzy, gcc-internal-format
42695 #| msgid "empty declaration"
42696 msgid "expected declarator"
42697 msgstr "tom erklæring"
42699 #: cp/parser.c:18080
42700 #, fuzzy, gcc-internal-format
42701 #| msgid "`%D' is a namespace"
42702 msgid "%qD is a namespace"
42703 msgstr "'%D' er et navnerum"
42705 #: cp/parser.c:18082
42706 #, fuzzy, gcc-internal-format
42707 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
42708 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
42709 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
42711 #: cp/parser.c:18103
42712 #, fuzzy, gcc-internal-format
42713 #| msgid "unexpected operand"
42714 msgid "expected ptr-operator"
42715 msgstr "uventet operand"
42717 #: cp/parser.c:18162
42718 #, fuzzy, gcc-internal-format
42719 #| msgid "duplicate case value"
42720 msgid "duplicate cv-qualifier"
42721 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
42723 #: cp/parser.c:18216
42724 #, fuzzy, gcc-internal-format
42725 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
42726 msgid "multiple ref-qualifiers"
42727 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
42729 #: cp/parser.c:18274
42730 #, fuzzy, gcc-internal-format
42731 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
42732 msgid "duplicate virt-specifier"
42733 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
42735 #: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
42736 #, fuzzy, gcc-internal-format
42737 #| msgid "invalid use of `%D'"
42738 msgid "invalid use of %<auto%>"
42739 msgstr "ugyldig brug af '%D"
42741 #: cp/parser.c:18500
42742 #, fuzzy, gcc-internal-format
42743 msgid "types may not be defined in template arguments"
42744 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42746 #: cp/parser.c:18505
42747 #, fuzzy, gcc-internal-format
42748 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
42749 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
42751 #: cp/parser.c:18592
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format
42753 msgid "expected type-specifier"
42754 msgstr "uventet operand"
42756 #: cp/parser.c:18898
42757 #, gcc-internal-format
42758 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
42759 msgstr ""
42761 #: cp/parser.c:18972
42762 #, fuzzy, gcc-internal-format
42763 msgid "types may not be defined in parameter types"
42764 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42766 #: cp/parser.c:19100
42767 #, fuzzy, gcc-internal-format
42768 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
42769 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
42771 #: cp/parser.c:19104
42772 #, fuzzy, gcc-internal-format
42773 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
42774 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
42776 #: cp/parser.c:19123
42777 #, fuzzy, gcc-internal-format
42778 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42779 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
42780 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42782 #: cp/parser.c:19131
42783 #, fuzzy, gcc-internal-format
42784 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42785 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
42786 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42788 #: cp/parser.c:19502
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42791 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
42793 #: cp/parser.c:19516
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42796 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
42797 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
42799 #: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format
42801 msgid "expected class-name"
42802 msgstr "uventet operand"
42804 #: cp/parser.c:19941
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format
42806 msgid "expected %<;%> after class definition"
42807 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
42809 #: cp/parser.c:19943
42810 #, gcc-internal-format
42811 msgid "expected %<;%> after struct definition"
42812 msgstr ""
42814 #: cp/parser.c:19945
42815 #, fuzzy, gcc-internal-format
42816 msgid "expected %<;%> after union definition"
42817 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
42819 #: cp/parser.c:20284
42820 #, gcc-internal-format
42821 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
42822 msgstr ""
42824 #: cp/parser.c:20295
42825 #, fuzzy, gcc-internal-format
42826 #| msgid "cannot find file for class %s"
42827 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
42828 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
42830 #: cp/parser.c:20303
42831 #, gcc-internal-format
42832 msgid "global qualification of class name is invalid"
42833 msgstr ""
42835 #: cp/parser.c:20310
42836 #, fuzzy, gcc-internal-format
42837 msgid "qualified name does not name a class"
42838 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
42840 #: cp/parser.c:20322
42841 #, fuzzy, gcc-internal-format
42842 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
42843 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
42844 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
42846 #: cp/parser.c:20355
42847 #, fuzzy, gcc-internal-format
42848 msgid "extra qualification not allowed"
42849 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
42851 #: cp/parser.c:20367
42852 #, fuzzy, gcc-internal-format
42853 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
42854 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
42856 #: cp/parser.c:20397
42857 #, fuzzy, gcc-internal-format
42858 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
42859 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
42861 #: cp/parser.c:20428
42862 #, gcc-internal-format
42863 msgid "could not resolve typename type"
42864 msgstr ""
42866 #: cp/parser.c:20484
42867 #, fuzzy, gcc-internal-format
42868 #| msgid "previous definition of `%#T'"
42869 msgid "previous definition of %q+#T"
42870 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
42872 #: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897
42873 #, fuzzy, gcc-internal-format
42874 msgid "expected class-key"
42875 msgstr "uventet operand"
42877 #: cp/parser.c:20599
42878 #, gcc-internal-format
42879 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
42880 msgstr ""
42882 #: cp/parser.c:20603
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
42885 msgstr "uventet operand"
42887 #: cp/parser.c:20842
42888 #, gcc-internal-format
42889 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
42890 msgstr ""
42892 #: cp/parser.c:20860
42893 #, fuzzy, gcc-internal-format
42894 msgid "friend declaration does not name a class or function"
42895 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
42897 #: cp/parser.c:20878
42898 #, gcc-internal-format
42899 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
42900 msgstr ""
42902 #: cp/parser.c:21082
42903 #, gcc-internal-format
42904 msgid "pure-specifier on function-definition"
42905 msgstr ""
42907 #: cp/parser.c:21136
42908 #, gcc-internal-format
42909 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
42910 msgstr ""
42912 #: cp/parser.c:21148
42913 #, gcc-internal-format
42914 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
42915 msgstr ""
42917 #: cp/parser.c:21222
42918 #, gcc-internal-format
42919 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
42920 msgstr ""
42922 #: cp/parser.c:21257
42923 #, fuzzy, gcc-internal-format
42924 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
42925 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
42926 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
42928 #: cp/parser.c:21386
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
42931 msgstr ""
42933 #: cp/parser.c:21406
42934 #, gcc-internal-format
42935 msgid "more than one access specifier in base-specified"
42936 msgstr ""
42938 #: cp/parser.c:21430
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42941 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
42943 #: cp/parser.c:21433
42944 #, fuzzy, gcc-internal-format
42945 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42946 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
42948 #: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
42951 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42953 #: cp/parser.c:21590
42954 #, gcc-internal-format
42955 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
42956 msgstr ""
42958 #: cp/parser.c:21680
42959 #, gcc-internal-format
42960 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
42961 msgstr ""
42963 #: cp/parser.c:21793
42964 #, fuzzy, gcc-internal-format
42965 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
42966 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42968 #: cp/parser.c:22417
42969 #, gcc-internal-format
42970 msgid "expected an identifier for the attribute name"
42971 msgstr ""
42973 #: cp/parser.c:22436
42974 #, gcc-internal-format
42975 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
42976 msgstr ""
42978 #: cp/parser.c:23103
42979 #, gcc-internal-format
42980 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
42981 msgstr ""
42983 #: cp/parser.c:23108
42984 #, fuzzy, gcc-internal-format
42985 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
42986 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
42987 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
42989 #: cp/parser.c:23112
42990 #, fuzzy, gcc-internal-format
42991 msgid "too few template-parameter-lists"
42992 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
42994 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
42995 #. something like:
42997 #. template <class T> template <class U> void S::f();
42998 #: cp/parser.c:23119
42999 #, fuzzy, gcc-internal-format
43000 msgid "too many template-parameter-lists"
43001 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
43003 #: cp/parser.c:23443
43004 #, fuzzy, gcc-internal-format
43005 msgid "named return values are no longer supported"
43006 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
43008 #: cp/parser.c:23540
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
43011 msgid "invalid declaration of member template in local class"
43012 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
43014 #: cp/parser.c:23549
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "template with C linkage"
43017 msgstr "skabelon med C-kædning"
43019 #: cp/parser.c:23568
43020 #, fuzzy, gcc-internal-format
43021 #| msgid "explicit specialization here"
43022 msgid "invalid explicit specialization"
43023 msgstr "eksplicit specialisering her"
43025 #: cp/parser.c:23666
43026 #, gcc-internal-format
43027 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
43028 msgstr ""
43030 #: cp/parser.c:23671
43031 #, gcc-internal-format
43032 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
43033 msgstr ""
43035 #: cp/parser.c:23745
43036 #, fuzzy, gcc-internal-format
43037 #| msgid "template declaration of `%#D'"
43038 msgid "template declaration of %<typedef%>"
43039 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
43041 #: cp/parser.c:23822
43042 #, fuzzy, gcc-internal-format
43043 #| msgid "explicit specialization here"
43044 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
43045 msgstr "eksplicit specialisering her"
43047 #: cp/parser.c:24067
43048 #, fuzzy, gcc-internal-format
43049 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
43050 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
43052 #: cp/parser.c:24080
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
43055 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
43057 #: cp/parser.c:24377
43058 #, gcc-internal-format
43059 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
43060 msgstr ""
43062 #: cp/parser.c:24532
43063 #, fuzzy, gcc-internal-format
43064 #| msgid "invalid base-class specification"
43065 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
43066 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
43068 #: cp/parser.c:24547
43069 #, gcc-internal-format
43070 msgid "%<__thread%> before %qD"
43071 msgstr "%<__thread%> før %qD"
43073 #: cp/parser.c:24681
43074 #, gcc-internal-format
43075 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
43076 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
43078 #: cp/parser.c:24689
43079 #, gcc-internal-format
43080 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
43081 msgstr ""
43083 #: cp/parser.c:24691
43084 #, gcc-internal-format
43085 msgid "duplicate %qD"
43086 msgstr "duplikere %qD"
43088 #: cp/parser.c:24713
43089 #, gcc-internal-format
43090 msgid "duplicate %qs"
43091 msgstr "duplikere %qs"
43093 #: cp/parser.c:24755
43094 #, gcc-internal-format
43095 msgid "expected %<new%>"
43096 msgstr "forventede %<new%>"
43098 #: cp/parser.c:24758
43099 #, gcc-internal-format
43100 msgid "expected %<delete%>"
43101 msgstr "forventede %<delete%>"
43103 #: cp/parser.c:24761
43104 #, gcc-internal-format
43105 msgid "expected %<return%>"
43106 msgstr "forventede %<return%>"
43108 #: cp/parser.c:24767
43109 #, gcc-internal-format
43110 msgid "expected %<extern%>"
43111 msgstr "forventede %<extern%>"
43113 #: cp/parser.c:24770
43114 #, gcc-internal-format
43115 msgid "expected %<static_assert%>"
43116 msgstr "forventede %<static_assert%>"
43118 #: cp/parser.c:24773
43119 #, gcc-internal-format
43120 msgid "expected %<decltype%>"
43121 msgstr "forventede %<decltype%>"
43123 #: cp/parser.c:24776
43124 #, gcc-internal-format
43125 msgid "expected %<operator%>"
43126 msgstr "forventede %<operator%>"
43128 #: cp/parser.c:24779
43129 #, gcc-internal-format
43130 msgid "expected %<class%>"
43131 msgstr "forventede %<class%>"
43133 #: cp/parser.c:24782
43134 #, gcc-internal-format
43135 msgid "expected %<template%>"
43136 msgstr "forventede %<template%>"
43138 #: cp/parser.c:24785
43139 #, gcc-internal-format
43140 msgid "expected %<namespace%>"
43141 msgstr "forventede %<namespace%>"
43143 #: cp/parser.c:24788
43144 #, gcc-internal-format
43145 msgid "expected %<using%>"
43146 msgstr "forventede %<using%>"
43148 #: cp/parser.c:24791
43149 #, gcc-internal-format
43150 msgid "expected %<asm%>"
43151 msgstr "forventede %<asm%>"
43153 #: cp/parser.c:24794
43154 #, gcc-internal-format
43155 msgid "expected %<try%>"
43156 msgstr "forventede %<try%>"
43158 #: cp/parser.c:24797
43159 #, gcc-internal-format
43160 msgid "expected %<catch%>"
43161 msgstr "forventede %<catch%>"
43163 #: cp/parser.c:24800
43164 #, gcc-internal-format
43165 msgid "expected %<throw%>"
43166 msgstr "forventede %<throw%>"
43168 #: cp/parser.c:24803
43169 #, gcc-internal-format
43170 msgid "expected %<__label__%>"
43171 msgstr "forventede %<__label__%>"
43173 #: cp/parser.c:24806
43174 #, gcc-internal-format
43175 msgid "expected %<@try%>"
43176 msgstr "forventede %<@try%>"
43178 #: cp/parser.c:24809
43179 #, gcc-internal-format
43180 msgid "expected %<@synchronized%>"
43181 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
43183 #: cp/parser.c:24812
43184 #, gcc-internal-format
43185 msgid "expected %<@throw%>"
43186 msgstr "forventede %<@throw%>"
43188 #: cp/parser.c:24815
43189 #, gcc-internal-format
43190 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
43191 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
43193 #: cp/parser.c:24818
43194 #, gcc-internal-format
43195 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
43196 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
43198 #: cp/parser.c:24849
43199 #, gcc-internal-format
43200 msgid "expected %<::%>"
43201 msgstr "forventede %<::%>"
43203 #: cp/parser.c:24861
43204 #, gcc-internal-format
43205 msgid "expected %<...%>"
43206 msgstr "forventede %<...%>"
43208 #: cp/parser.c:24864
43209 #, gcc-internal-format
43210 msgid "expected %<*%>"
43211 msgstr "forventede %<*%>"
43213 #: cp/parser.c:24867
43214 #, gcc-internal-format
43215 msgid "expected %<~%>"
43216 msgstr "forventede %<~%>"
43218 #: cp/parser.c:24873
43219 #, gcc-internal-format
43220 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
43221 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
43223 #: cp/parser.c:24901
43224 #, gcc-internal-format
43225 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
43226 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
43228 #: cp/parser.c:25162
43229 #, fuzzy, gcc-internal-format
43230 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
43231 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
43232 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
43234 #: cp/parser.c:25167
43235 #, fuzzy, gcc-internal-format
43236 #| msgid "`%s' previously declared here"
43237 msgid "%q#T was previously declared here"
43238 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
43240 #: cp/parser.c:25186
43241 #, fuzzy, gcc-internal-format
43242 msgid "%qD redeclared with different access"
43243 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
43245 #: cp/parser.c:25207
43246 #, gcc-internal-format
43247 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
43248 msgstr ""
43250 #: cp/parser.c:25439
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format
43252 msgid "file ends in default argument"
43253 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
43255 #: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122
43256 #, gcc-internal-format
43257 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
43258 msgstr ""
43260 #: cp/parser.c:25727
43261 #, gcc-internal-format
43262 msgid "objective-c++ message receiver expected"
43263 msgstr ""
43265 #: cp/parser.c:25797
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
43268 msgstr ""
43270 #: cp/parser.c:25826
43271 #, gcc-internal-format
43272 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
43273 msgstr ""
43275 #: cp/parser.c:26202
43276 #, gcc-internal-format
43277 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
43278 msgstr ""
43280 #: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295
43281 #, fuzzy, gcc-internal-format
43282 #| msgid "Class or interface declaration expected"
43283 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
43284 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
43286 #: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354
43287 #, fuzzy, gcc-internal-format
43288 msgid "method attributes must be specified at the end"
43289 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
43291 #: cp/parser.c:26397
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
43294 msgstr ""
43296 #: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617
43297 #, fuzzy, gcc-internal-format
43298 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
43299 msgid "invalid type for instance variable"
43300 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
43302 #: cp/parser.c:26730
43303 #, fuzzy, gcc-internal-format
43304 #| msgid "Identifier expected"
43305 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
43306 msgstr "Kaldenavn forventet"
43308 #: cp/parser.c:26901
43309 #, gcc-internal-format
43310 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
43311 msgstr ""
43313 #: cp/parser.c:26908
43314 #, fuzzy, gcc-internal-format
43315 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
43316 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
43317 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
43319 #: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 #| msgid "invalid type argument"
43322 msgid "invalid type for property"
43323 msgstr "ugyldig typeparameter"
43325 #: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
43328 msgid "expected positive integer expression"
43329 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
43331 #: cp/parser.c:28090
43332 #, gcc-internal-format
43333 msgid "%<wait%> expression must be integral"
43334 msgstr ""
43336 #: cp/parser.c:28516
43337 #, fuzzy, gcc-internal-format
43338 #| msgid "invalid identifier `%s'"
43339 msgid "invalid reduction-identifier"
43340 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
43342 #: cp/parser.c:30268
43343 #, gcc-internal-format
43344 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
43345 msgstr ""
43347 #: cp/parser.c:30271
43348 #, gcc-internal-format
43349 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
43350 msgstr ""
43352 #: cp/parser.c:30340
43353 #, gcc-internal-format
43354 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
43355 msgstr ""
43357 #: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679
43358 #, fuzzy, gcc-internal-format
43359 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
43360 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
43361 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
43363 #: cp/parser.c:30583
43364 #, fuzzy, gcc-internal-format
43365 #| msgid "not enough type information"
43366 msgid "not enough collapsed for loops"
43367 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
43369 #: cp/parser.c:31881
43370 #, fuzzy, gcc-internal-format
43371 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
43372 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
43374 #: cp/parser.c:32108
43375 #, fuzzy, gcc-internal-format
43376 #| msgid "invalid initializer"
43377 msgid "invalid initializer clause"
43378 msgstr "ugyldig startværdi"
43380 #: cp/parser.c:32136
43381 #, fuzzy, gcc-internal-format
43382 #| msgid "unexpected side-effects in address"
43383 msgid "expected id-expression (arguments)"
43384 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
43386 #: cp/parser.c:32148
43387 #, gcc-internal-format
43388 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
43389 msgstr ""
43391 #: cp/parser.c:32229
43392 #, gcc-internal-format
43393 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
43394 msgstr ""
43396 #: cp/parser.c:32248
43397 #, fuzzy, gcc-internal-format
43398 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
43399 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
43401 #: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987
43402 #, gcc-internal-format
43403 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43404 msgstr ""
43406 #: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996
43407 #, gcc-internal-format
43408 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43409 msgstr ""
43411 #: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002
43412 #, gcc-internal-format
43413 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43414 msgstr ""
43416 #: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008
43417 #, gcc-internal-format
43418 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43419 msgstr ""
43421 #: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064
43422 #, gcc-internal-format
43423 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
43424 msgstr ""
43426 #: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066
43427 #, gcc-internal-format
43428 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
43429 msgstr ""
43431 #: cp/parser.c:32866
43432 #, fuzzy, gcc-internal-format
43433 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
43434 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
43435 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
43437 #: cp/parser.c:32899
43438 #, fuzzy, gcc-internal-format
43439 #| msgid "invalid constraints for operand"
43440 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
43441 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
43443 #: cp/parser.c:33085
43444 #, fuzzy, gcc-internal-format
43445 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
43446 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
43447 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
43449 #: cp/parser.c:33106
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
43452 msgstr ""
43454 #: cp/parser.c:33116
43455 #, gcc-internal-format
43456 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
43457 msgstr ""
43459 #: cp/parser.c:33128
43460 #, gcc-internal-format
43461 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
43462 msgstr ""
43464 #: cp/parser.c:33186
43465 #, fuzzy, gcc-internal-format
43466 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
43467 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
43469 #: cp/parser.c:33296
43470 #, fuzzy, gcc-internal-format
43471 msgid "expected variable-name"
43472 msgstr "uventet operand"
43474 #: cp/parser.c:33360
43475 #, gcc-internal-format
43476 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
43477 msgstr ""
43479 #: cp/parser.c:33701
43480 #, gcc-internal-format
43481 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
43482 msgstr ""
43484 #: cp/pt.c:296
43485 #, fuzzy, gcc-internal-format
43486 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
43487 msgid "data member %qD cannot be a member template"
43488 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
43490 #: cp/pt.c:308
43491 #, fuzzy, gcc-internal-format
43492 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
43493 msgid "invalid member template declaration %qD"
43494 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
43496 #: cp/pt.c:689
43497 #, fuzzy, gcc-internal-format
43498 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
43499 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
43500 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
43502 #: cp/pt.c:703
43503 #, gcc-internal-format
43504 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
43505 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
43507 #: cp/pt.c:789
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format
43509 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43510 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
43511 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43513 #: cp/pt.c:797
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
43516 msgid "specialization of %qD in different namespace"
43517 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
43519 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
43520 #: cp/pt.c:798 cp/pt.c:925
43521 #, fuzzy, gcc-internal-format
43522 #| msgid "  from definition of `%#D'"
43523 msgid "  from definition of %q+#D"
43524 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
43526 #: cp/pt.c:815
43527 #, fuzzy, gcc-internal-format
43528 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
43529 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
43530 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
43532 #: cp/pt.c:838
43533 #, fuzzy, gcc-internal-format
43534 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
43535 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
43537 #: cp/pt.c:849
43538 #, fuzzy, gcc-internal-format
43539 #| msgid "declaration of template `%#D'"
43540 msgid "specialization of alias template %qD"
43541 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
43543 #: cp/pt.c:852 cp/pt.c:987
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format
43545 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
43546 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
43547 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
43549 #: cp/pt.c:884
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format
43551 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
43552 msgid "specialization of %qT after instantiation"
43553 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
43555 #: cp/pt.c:924
43556 #, fuzzy, gcc-internal-format
43557 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
43558 msgid "specializing %q#T in different namespace"
43559 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
43561 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
43562 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
43563 #: cp/pt.c:965
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format
43565 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
43566 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
43567 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
43569 #: cp/pt.c:983
43570 #, fuzzy, gcc-internal-format
43571 #| msgid "template specialization with C linkage"
43572 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
43573 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
43575 #: cp/pt.c:1415
43576 #, fuzzy, gcc-internal-format
43577 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43578 msgid "specialization of %qD after instantiation"
43579 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43581 #: cp/pt.c:1803
43582 #, fuzzy, gcc-internal-format
43583 msgid "candidate is: %#D"
43584 msgstr "candidate%s: %+#D"
43586 #: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856
43587 #, fuzzy, gcc-internal-format
43588 #| msgid "%s %+#D"
43589 msgid "%s %#D"
43590 msgstr "%s %+#D"
43592 #: cp/pt.c:1904
43593 #, fuzzy, gcc-internal-format
43594 #| msgid "`%D' is not a function template"
43595 msgid "%qD is not a function template"
43596 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
43598 #: cp/pt.c:1909
43599 #, fuzzy, gcc-internal-format
43600 #| msgid "`%T' is not a template"
43601 msgid "%qD is not a variable template"
43602 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
43604 #: cp/pt.c:2125
43605 #, fuzzy, gcc-internal-format
43606 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
43607 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
43608 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
43610 #: cp/pt.c:2128
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
43613 msgstr ""
43615 #: cp/pt.c:2137
43616 #, fuzzy, gcc-internal-format
43617 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
43618 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
43619 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
43621 #: cp/pt.c:2343
43622 #, gcc-internal-format
43623 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43624 msgstr ""
43626 #: cp/pt.c:2352
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43629 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
43630 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
43632 #: cp/pt.c:2357
43633 #, gcc-internal-format
43634 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
43635 msgstr ""
43637 #. This case handles bogus declarations like template <>
43638 #. template <class T> void f<int>();
43639 #: cp/pt.c:2445 cp/pt.c:2501
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
43642 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
43643 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
43645 #: cp/pt.c:2458
43646 #, gcc-internal-format
43647 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
43648 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
43650 #: cp/pt.c:2464
43651 #, gcc-internal-format
43652 msgid "definition provided for explicit instantiation"
43653 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
43655 #: cp/pt.c:2472
43656 #, fuzzy, gcc-internal-format
43657 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
43658 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
43659 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
43661 #: cp/pt.c:2475
43662 #, fuzzy, gcc-internal-format
43663 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
43664 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
43665 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
43667 #: cp/pt.c:2477
43668 #, fuzzy, gcc-internal-format
43669 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
43670 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
43672 #: cp/pt.c:2511
43673 #, fuzzy, gcc-internal-format
43674 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
43675 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
43676 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
43678 #: cp/pt.c:2514
43679 #, gcc-internal-format
43680 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
43681 msgstr ""
43683 #: cp/pt.c:2547
43684 #, gcc-internal-format
43685 msgid "default argument specified in explicit specialization"
43686 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
43688 #: cp/pt.c:2578
43689 #, fuzzy, gcc-internal-format
43690 #| msgid "`%D' is not a member template function"
43691 msgid "%qD is not a template function"
43692 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
43694 #: cp/pt.c:2586
43695 #, fuzzy, gcc-internal-format
43696 #| msgid "`%D' not declared"
43697 msgid "%qD is not declared in %qD"
43698 msgstr "'%D' ikke erklæret"
43700 #. From [temp.expl.spec]:
43702 #. If such an explicit specialization for the member
43703 #. of a class template names an implicitly-declared
43704 #. special member function (clause _special_), the
43705 #. program is ill-formed.
43707 #. Similar language is found in [temp.explicit].
43708 #: cp/pt.c:2651
43709 #, gcc-internal-format
43710 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43711 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
43713 #: cp/pt.c:2695
43714 #, fuzzy, gcc-internal-format
43715 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
43716 msgid "no member function %qD declared in %qT"
43717 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
43719 #: cp/pt.c:3375
43720 #, gcc-internal-format
43721 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
43722 msgstr ""
43724 #: cp/pt.c:3436
43725 #, gcc-internal-format
43726 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
43727 msgstr ""
43729 #: cp/pt.c:3438
43730 #, gcc-internal-format
43731 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
43732 msgstr ""
43734 #: cp/pt.c:3481
43735 #, gcc-internal-format
43736 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
43737 msgstr ""
43739 #: cp/pt.c:3496 cp/pt.c:4207
43740 #, fuzzy, gcc-internal-format
43741 #| msgid "        `%D'"
43742 msgid "        %qD"
43743 msgstr "        '%D'"
43745 #: cp/pt.c:3498
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 msgid "        <anonymous>"
43748 msgstr "<anonym %s>"
43750 #: cp/pt.c:3621
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format
43752 #| msgid "declaration of `%#D'"
43753 msgid "declaration of %q+#D"
43754 msgstr "omerklæring af '%#D'"
43756 #: cp/pt.c:3622
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 #| msgid " shadows template parm `%#D'"
43759 msgid " shadows template parm %q+#D"
43760 msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
43762 #: cp/pt.c:4202
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43765 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
43766 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
43768 #: cp/pt.c:4221
43769 #, fuzzy, gcc-internal-format
43770 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
43771 msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
43772 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
43774 #: cp/pt.c:4229
43775 #, gcc-internal-format
43776 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
43777 msgstr ""
43779 #: cp/pt.c:4232
43780 #, gcc-internal-format
43781 msgid "primary template here"
43782 msgstr ""
43784 #: cp/pt.c:4279
43785 #, gcc-internal-format
43786 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
43787 msgstr ""
43789 #: cp/pt.c:4282
43790 #, gcc-internal-format
43791 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
43792 msgstr ""
43794 # flertalsform unødvendig
43795 #: cp/pt.c:4303
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format
43797 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
43798 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
43799 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
43801 # flertalsform unødvendig
43802 #: cp/pt.c:4349
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
43805 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
43806 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
43807 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
43808 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
43810 #: cp/pt.c:4393
43811 #, fuzzy, gcc-internal-format
43812 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43813 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
43814 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43816 #: cp/pt.c:4568
43817 #, fuzzy, gcc-internal-format
43818 #| msgid "no default argument for `%D'"
43819 msgid "no default argument for %qD"
43820 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
43822 #. A primary class template can only have one
43823 #. parameter pack, at the end of the template
43824 #. parameter list.
43825 #: cp/pt.c:4590
43826 #, gcc-internal-format
43827 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
43828 msgstr ""
43830 #: cp/pt.c:4626
43831 #, fuzzy, gcc-internal-format
43832 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43833 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
43834 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
43836 #: cp/pt.c:4629
43837 #, fuzzy, gcc-internal-format
43838 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43839 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
43840 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
43842 #: cp/pt.c:4632
43843 #, gcc-internal-format
43844 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
43845 msgstr ""
43847 #: cp/pt.c:4635
43848 #, fuzzy, gcc-internal-format
43849 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43850 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
43851 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
43853 #: cp/pt.c:4638 cp/pt.c:4689
43854 #, fuzzy, gcc-internal-format
43855 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
43856 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
43857 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
43859 #: cp/pt.c:4790
43860 #, gcc-internal-format
43861 msgid "template class without a name"
43862 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
43864 #: cp/pt.c:4798
43865 #, gcc-internal-format
43866 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
43867 msgstr ""
43869 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
43871 #. An allocation function can be a function
43872 #. template. ... Template allocation functions shall
43873 #. have two or more parameters.
43874 #: cp/pt.c:4820
43875 #, fuzzy, gcc-internal-format
43876 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
43877 msgid "invalid template declaration of %qD"
43878 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
43880 #: cp/pt.c:4948
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
43883 msgid "template definition of non-template %q#D"
43884 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
43886 #: cp/pt.c:4991
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
43889 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
43890 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
43892 #: cp/pt.c:5005
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
43895 msgid "got %d template parameters for %q#D"
43896 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
43898 #: cp/pt.c:5008
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
43901 msgid "got %d template parameters for %q#T"
43902 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
43904 #: cp/pt.c:5010
43905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43906 msgid "  but %d required"
43907 msgstr "  men %d påkrævet"
43909 #: cp/pt.c:5031
43910 #, fuzzy, gcc-internal-format
43911 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
43912 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43913 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
43915 #: cp/pt.c:5035
43916 #, fuzzy, gcc-internal-format
43917 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
43918 msgid "use template<> for an explicit specialization"
43919 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
43921 #: cp/pt.c:5168
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 #| msgid "`%T' is not a template type"
43924 msgid "%qT is not a template type"
43925 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
43927 #: cp/pt.c:5181
43928 #, fuzzy, gcc-internal-format
43929 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
43930 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
43931 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
43933 #: cp/pt.c:5192
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43935 #| msgid "`%D' used without template parameters"
43936 msgid "redeclared with %d template parameter"
43937 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
43938 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
43939 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
43941 #: cp/pt.c:5196
43942 #, fuzzy, gcc-internal-format
43943 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
43944 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
43945 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
43946 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
43947 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
43949 #: cp/pt.c:5233
43950 #, fuzzy, gcc-internal-format
43951 #| msgid "template parameter `%#D'"
43952 msgid "template parameter %q+#D"
43953 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
43955 #: cp/pt.c:5234
43956 #, fuzzy, gcc-internal-format
43957 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
43958 msgid "redeclared here as %q#D"
43959 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
43961 #. We have in [temp.param]:
43963 #. A template-parameter may not be given default arguments
43964 #. by two different declarations in the same scope.
43965 #: cp/pt.c:5244
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
43968 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43969 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
43971 #: cp/pt.c:5246
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 msgid "original definition appeared here"
43974 msgstr "  oprindelig definition er her"
43976 #: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487
43977 #, fuzzy, gcc-internal-format
43978 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
43979 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43980 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
43982 #: cp/pt.c:5439
43983 #, gcc-internal-format
43984 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43985 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
43987 #: cp/pt.c:5442
43988 #, fuzzy, gcc-internal-format
43989 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43990 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
43991 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
43993 #: cp/pt.c:5454
43994 #, fuzzy, gcc-internal-format
43995 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43996 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
43997 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43999 #: cp/pt.c:5458
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format
44001 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44002 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
44003 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44005 #: cp/pt.c:5489
44006 #, fuzzy, gcc-internal-format
44007 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
44008 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
44009 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
44011 #: cp/pt.c:5540
44012 #, fuzzy, gcc-internal-format
44013 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
44014 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
44015 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
44017 #: cp/pt.c:5555
44018 #, gcc-internal-format
44019 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
44020 msgstr ""
44022 #: cp/pt.c:5564
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
44025 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
44026 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
44028 #: cp/pt.c:5573
44029 #, gcc-internal-format
44030 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
44031 msgstr ""
44033 # flertalsform unødvendig
44034 #: cp/pt.c:5584
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
44037 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
44038 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
44040 #: cp/pt.c:5594
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
44043 msgstr ""
44045 #: cp/pt.c:5603
44046 #, gcc-internal-format
44047 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
44048 msgstr ""
44050 #: cp/pt.c:5615
44051 #, gcc-internal-format
44052 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
44053 msgstr ""
44055 #: cp/pt.c:5619
44056 #, gcc-internal-format
44057 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
44058 msgstr ""
44060 #: cp/pt.c:5630
44061 #, fuzzy, gcc-internal-format
44062 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
44063 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
44064 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
44066 #: cp/pt.c:5641
44067 #, fuzzy, gcc-internal-format
44068 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
44069 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
44070 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
44072 #: cp/pt.c:5653
44073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44074 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
44075 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
44076 msgstr[0] ""
44077 msgstr[1] ""
44079 #: cp/pt.c:5684
44080 #, fuzzy, gcc-internal-format
44081 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
44082 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
44083 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
44085 #: cp/pt.c:5697
44086 #, fuzzy, gcc-internal-format
44087 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
44088 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
44089 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
44091 #: cp/pt.c:5701
44092 #, fuzzy, gcc-internal-format
44093 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
44094 msgid "  %qT is not derived from %qT"
44095 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
44097 #: cp/pt.c:5712
44098 #, gcc-internal-format
44099 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
44100 msgstr ""
44102 #: cp/pt.c:5722
44103 #, gcc-internal-format
44104 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
44105 msgstr ""
44107 #: cp/pt.c:5732
44108 #, fuzzy, gcc-internal-format
44109 #| msgid "template argument %d is invalid"
44110 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
44111 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44113 #: cp/pt.c:5741
44114 #, fuzzy, gcc-internal-format
44115 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44116 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
44117 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44119 #: cp/pt.c:5780
44120 #, fuzzy, gcc-internal-format
44121 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44122 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
44123 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44125 #: cp/pt.c:5934
44126 #, fuzzy, gcc-internal-format
44127 msgid "in template argument for type %qT "
44128 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
44130 #: cp/pt.c:5981
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format
44132 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44133 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
44134 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44136 #: cp/pt.c:5989
44137 #, fuzzy, gcc-internal-format
44138 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44139 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
44140 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44142 #: cp/pt.c:6007
44143 #, fuzzy, gcc-internal-format
44144 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44145 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
44146 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44148 #: cp/pt.c:6014
44149 #, fuzzy, gcc-internal-format
44150 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44151 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
44152 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44154 #: cp/pt.c:6022
44155 #, fuzzy, gcc-internal-format
44156 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44157 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
44158 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44160 #: cp/pt.c:6052
44161 #, gcc-internal-format
44162 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
44163 msgstr ""
44165 #: cp/pt.c:6060
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format
44167 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44168 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
44169 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44171 #: cp/pt.c:6078
44172 #, gcc-internal-format
44173 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
44174 msgstr ""
44176 #: cp/pt.c:6088
44177 #, fuzzy, gcc-internal-format
44178 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44179 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
44180 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44182 #: cp/pt.c:6097
44183 #, fuzzy, gcc-internal-format
44184 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44185 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
44186 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44188 #: cp/pt.c:6143
44189 #, fuzzy, gcc-internal-format
44190 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
44191 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
44192 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
44194 #: cp/pt.c:6145
44195 #, gcc-internal-format
44196 msgid "try using %qE instead"
44197 msgstr ""
44199 #: cp/pt.c:6187 cp/pt.c:6218
44200 #, fuzzy, gcc-internal-format
44201 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
44202 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
44203 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
44205 #: cp/pt.c:6193
44206 #, fuzzy, gcc-internal-format
44207 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
44208 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44210 #: cp/pt.c:6505
44211 #, gcc-internal-format
44212 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
44213 msgstr ""
44215 #: cp/pt.c:6566
44216 #, fuzzy, gcc-internal-format
44217 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
44218 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
44220 #: cp/pt.c:6595
44221 #, fuzzy, gcc-internal-format
44222 #| msgid "invalid use of `restrict'"
44223 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
44224 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
44226 #: cp/pt.c:6600
44227 #, fuzzy, gcc-internal-format
44228 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
44229 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
44230 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
44232 #: cp/pt.c:6616 cp/pt.c:6638 cp/pt.c:6691
44233 #, fuzzy, gcc-internal-format
44234 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
44235 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
44236 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
44238 #: cp/pt.c:6621
44239 #, fuzzy, gcc-internal-format
44240 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
44241 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
44242 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
44244 #: cp/pt.c:6626
44245 #, fuzzy, gcc-internal-format
44246 msgid "  expected a class template, got %qE"
44247 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
44249 #: cp/pt.c:6629
44250 #, fuzzy, gcc-internal-format
44251 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
44252 msgid "  expected a type, got %qE"
44253 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
44255 #: cp/pt.c:6643
44256 #, fuzzy, gcc-internal-format
44257 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
44258 msgid "  expected a type, got %qT"
44259 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
44261 #: cp/pt.c:6646
44262 #, fuzzy, gcc-internal-format
44263 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
44264 msgid "  expected a class template, got %qT"
44265 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
44267 #: cp/pt.c:6695
44268 #, fuzzy, gcc-internal-format
44269 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
44270 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
44271 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
44273 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
44274 #. to be robust.
44275 #: cp/pt.c:6728
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
44278 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
44279 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
44281 #: cp/pt.c:6751
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
44284 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
44285 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
44287 #: cp/pt.c:6862 cp/pt.c:7159
44288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44289 msgid "template argument %d is invalid"
44290 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44292 #: cp/pt.c:6877 cp/pt.c:7008 cp/pt.c:7184
44293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44294 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
44295 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
44297 #: cp/pt.c:7004
44298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44299 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
44300 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
44301 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
44303 #: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187
44304 #, fuzzy, gcc-internal-format
44305 #| msgid "provided for `%D'"
44306 msgid "provided for %q+D"
44307 msgstr "angivet for '%D'"
44309 #: cp/pt.c:7033
44310 #, gcc-internal-format
44311 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
44312 msgstr ""
44314 #: cp/pt.c:7125
44315 #, gcc-internal-format
44316 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
44317 msgstr ""
44319 #: cp/pt.c:7443
44320 #, fuzzy, gcc-internal-format
44321 #| msgid "`%D' is not a function template"
44322 msgid "%q#D is not a function template"
44323 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
44325 #: cp/pt.c:7610
44326 #, fuzzy, gcc-internal-format
44327 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
44328 msgid "non-template type %qT used as a template"
44329 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
44331 #: cp/pt.c:7612
44332 #, fuzzy, gcc-internal-format
44333 #| msgid "for template declaration `%D'"
44334 msgid "for template declaration %q+D"
44335 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
44337 #: cp/pt.c:8501
44338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44339 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44340 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
44341 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44343 #: cp/pt.c:10040
44344 #, gcc-internal-format
44345 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
44346 msgstr ""
44348 #: cp/pt.c:10044
44349 #, gcc-internal-format
44350 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
44351 msgstr ""
44353 #: cp/pt.c:10537
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
44356 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
44357 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
44359 #. It may seem that this case cannot occur, since:
44361 #. typedef void f();
44362 #. void g() { f x; }
44364 #. declares a function, not a variable.  However:
44366 #. typedef void f();
44367 #. template <typename T> void g() { T t; }
44368 #. template void g<f>();
44370 #. is an attempt to declare a variable with function
44371 #. type.
44372 #: cp/pt.c:11365
44373 #, fuzzy, gcc-internal-format
44374 #| msgid "sizeof applied to a function type"
44375 msgid "variable %qD has function type"
44376 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
44378 #: cp/pt.c:11523
44379 #, fuzzy, gcc-internal-format
44380 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
44381 msgid "invalid parameter type %qT"
44382 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
44384 #: cp/pt.c:11525
44385 #, fuzzy, gcc-internal-format
44386 #| msgid "in declaration `%D'"
44387 msgid "in declaration %q+D"
44388 msgstr "i erklæringen '%D'"
44390 #: cp/pt.c:11636
44391 #, fuzzy, gcc-internal-format
44392 #| msgid "function returns an aggregate"
44393 msgid "function returning an array"
44394 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
44396 #: cp/pt.c:11638
44397 #, fuzzy, gcc-internal-format
44398 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
44399 msgid "function returning a function"
44400 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
44402 #: cp/pt.c:11678
44403 #, fuzzy, gcc-internal-format
44404 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
44405 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
44406 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
44408 #: cp/pt.c:12251
44409 #, gcc-internal-format
44410 msgid "forming reference to void"
44411 msgstr "danner reference til void"
44413 #: cp/pt.c:12253
44414 #, fuzzy, gcc-internal-format
44415 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
44416 msgid "forming pointer to reference type %qT"
44417 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
44419 #: cp/pt.c:12255
44420 #, fuzzy, gcc-internal-format
44421 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
44422 msgid "forming reference to reference type %qT"
44423 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
44425 #: cp/pt.c:12268
44426 #, fuzzy, gcc-internal-format
44427 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44428 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
44429 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
44431 #: cp/pt.c:12271
44432 #, fuzzy, gcc-internal-format
44433 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44434 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
44435 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
44437 #: cp/pt.c:12319
44438 #, fuzzy, gcc-internal-format
44439 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
44440 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44441 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
44443 #: cp/pt.c:12325
44444 #, fuzzy, gcc-internal-format
44445 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
44446 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
44447 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
44449 #: cp/pt.c:12331
44450 #, fuzzy, gcc-internal-format
44451 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
44452 msgid "creating pointer to member of type void"
44453 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
44455 #: cp/pt.c:12397
44456 #, fuzzy, gcc-internal-format
44457 #| msgid "creating array of `%T'"
44458 msgid "creating array of %qT"
44459 msgstr "opretter tabel af '%T'"
44461 #: cp/pt.c:12428
44462 #, fuzzy, gcc-internal-format
44463 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
44464 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
44465 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
44467 #: cp/pt.c:12465
44468 #, gcc-internal-format
44469 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
44470 msgstr ""
44472 #: cp/pt.c:12473
44473 #, fuzzy, gcc-internal-format
44474 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
44475 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
44477 #: cp/pt.c:12602
44478 #, fuzzy, gcc-internal-format
44479 #| msgid "use of `%s' in template"
44480 msgid "use of %qs in template"
44481 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
44483 #: cp/pt.c:12744
44484 #, fuzzy, gcc-internal-format
44485 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
44486 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
44487 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
44489 #: cp/pt.c:12759
44490 #, fuzzy, gcc-internal-format
44491 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
44492 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
44494 #: cp/pt.c:12761
44495 #, fuzzy, gcc-internal-format
44496 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
44497 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
44499 #: cp/pt.c:12965
44500 #, fuzzy, gcc-internal-format
44501 #| msgid "missing static field `%s'"
44502 msgid "using invalid field %qD"
44503 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
44505 #: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367
44506 #, fuzzy, gcc-internal-format
44507 #| msgid "invalid use of void expression"
44508 msgid "invalid use of pack expansion expression"
44509 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
44511 #: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371
44512 #, gcc-internal-format
44513 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
44514 msgstr ""
44516 #: cp/pt.c:15133
44517 #, gcc-internal-format
44518 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
44519 msgstr ""
44521 #: cp/pt.c:15145
44522 #, gcc-internal-format
44523 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
44524 msgstr ""
44526 #: cp/pt.c:15150
44527 #, gcc-internal-format
44528 msgid "use %<this->%D%> instead"
44529 msgstr ""
44531 #: cp/pt.c:15153
44532 #, gcc-internal-format
44533 msgid "use %<%T::%D%> instead"
44534 msgstr ""
44536 #: cp/pt.c:15157
44537 #, fuzzy, gcc-internal-format
44538 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
44539 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
44540 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
44542 #: cp/pt.c:15428
44543 #, fuzzy, gcc-internal-format
44544 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
44545 msgid "%qT is not a class or namespace"
44546 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
44548 #: cp/pt.c:15431
44549 #, fuzzy, gcc-internal-format
44550 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
44551 msgid "%qD is not a class or namespace"
44552 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
44554 #: cp/pt.c:15781
44555 #, fuzzy, gcc-internal-format
44556 msgid "%qT is/uses anonymous type"
44557 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
44559 #: cp/pt.c:15783
44560 #, fuzzy, gcc-internal-format
44561 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
44562 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
44563 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
44565 #: cp/pt.c:15793
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 msgid "%qT is a variably modified type"
44568 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
44570 #: cp/pt.c:15808
44571 #, fuzzy, gcc-internal-format
44572 msgid "integral expression %qE is not constant"
44573 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
44575 #: cp/pt.c:15826
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format
44577 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
44578 msgid "  trying to instantiate %qD"
44579 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
44581 #: cp/pt.c:19437
44582 #, fuzzy, gcc-internal-format
44583 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
44584 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
44585 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
44587 #: cp/pt.c:19439
44588 #, fuzzy, gcc-internal-format
44589 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
44590 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
44591 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
44593 #: cp/pt.c:19445
44594 #, fuzzy
44595 #| msgid "%s %+#D"
44596 msgid "%s %#S"
44597 msgstr "%s %+#D"
44599 #: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556
44600 #, fuzzy, gcc-internal-format
44601 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
44602 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
44603 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
44605 #: cp/pt.c:19488
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
44608 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
44610 #: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551
44611 #, fuzzy, gcc-internal-format
44612 #| msgid "no matching template for `%D' found"
44613 msgid "no matching template for %qD found"
44614 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
44616 #: cp/pt.c:19499
44617 #, fuzzy, gcc-internal-format
44618 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
44619 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
44620 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
44622 #: cp/pt.c:19507
44623 #, fuzzy, gcc-internal-format
44624 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
44625 msgid "explicit instantiation of %q#D"
44626 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
44628 #: cp/pt.c:19543
44629 #, fuzzy, gcc-internal-format
44630 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
44631 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
44632 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
44634 #: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663
44635 #, fuzzy, gcc-internal-format
44636 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
44637 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
44638 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
44640 #: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680
44641 #, fuzzy, gcc-internal-format
44642 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
44643 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
44644 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
44646 #: cp/pt.c:19639
44647 #, fuzzy, gcc-internal-format
44648 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
44649 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
44650 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
44652 #: cp/pt.c:19641
44653 #, fuzzy, gcc-internal-format
44654 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
44655 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
44656 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
44658 #: cp/pt.c:19650
44659 #, fuzzy, gcc-internal-format
44660 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
44661 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
44662 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
44664 #: cp/pt.c:19668
44665 #, fuzzy, gcc-internal-format
44666 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
44667 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
44668 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
44670 #: cp/pt.c:19714
44671 #, fuzzy, gcc-internal-format
44672 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
44673 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
44674 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
44676 #. [temp.explicit]
44678 #. The definition of a non-exported function template, a
44679 #. non-exported member function template, or a non-exported
44680 #. member function or static data member of a class template
44681 #. shall be present in every translation unit in which it is
44682 #. explicitly instantiated.
44683 #: cp/pt.c:20249
44684 #, fuzzy, gcc-internal-format
44685 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
44686 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
44687 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
44689 #: cp/pt.c:20475
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format
44691 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44692 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
44693 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44695 #: cp/pt.c:20811
44696 #, fuzzy, gcc-internal-format
44697 #| msgid "invalid catch parameter"
44698 msgid "invalid template non-type parameter"
44699 msgstr "ugyldig catch-parameter"
44701 #: cp/pt.c:20813
44702 #, fuzzy, gcc-internal-format
44703 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
44704 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
44705 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
44707 #: cp/pt.c:22102
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
44710 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
44711 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
44713 #: cp/pt.c:22153
44714 #, gcc-internal-format
44715 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
44716 msgstr ""
44718 #: cp/pt.c:22156
44719 #, gcc-internal-format
44720 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
44721 msgstr ""
44723 #: cp/pt.c:22173
44724 #, fuzzy, gcc-internal-format
44725 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
44726 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
44727 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
44729 #: cp/pt.c:22200
44730 #, fuzzy, gcc-internal-format
44731 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
44732 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
44733 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
44735 #: cp/pt.c:22202
44736 #, gcc-internal-format
44737 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
44738 msgstr ""
44740 #: cp/pt.c:22217
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
44743 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
44745 #: cp/pt.c:22221
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
44748 msgstr ""
44750 #: cp/repo.c:128
44751 #, gcc-internal-format
44752 msgid "-frepo must be used with -c"
44753 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44755 #: cp/repo.c:218
44756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44757 msgid "mysterious repository information in %s"
44758 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
44760 #: cp/repo.c:236
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format
44762 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
44763 msgid "can%'t create repository information file %qs"
44764 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
44766 #: cp/rtti.c:300
44767 #, gcc-internal-format
44768 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
44769 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
44771 #: cp/rtti.c:306
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
44774 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
44776 #: cp/rtti.c:408
44777 #, fuzzy, gcc-internal-format
44778 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44779 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
44780 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
44782 #: cp/rtti.c:498
44783 #, fuzzy, gcc-internal-format
44784 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44785 msgid "typeid of qualified function type %qT"
44786 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
44788 #: cp/rtti.c:678 cp/rtti.c:693
44789 #, fuzzy, gcc-internal-format
44790 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
44791 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
44792 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
44794 #: cp/rtti.c:704
44795 #, fuzzy, gcc-internal-format
44796 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
44797 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
44798 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
44800 #: cp/rtti.c:781
44801 #, fuzzy, gcc-internal-format
44802 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
44803 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
44804 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
44806 #: cp/search.c:269
44807 #, fuzzy, gcc-internal-format
44808 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
44809 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
44810 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
44812 #: cp/search.c:285
44813 #, fuzzy, gcc-internal-format
44814 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
44815 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
44816 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
44818 #: cp/search.c:1910
44819 #, fuzzy, gcc-internal-format
44820 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
44821 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
44822 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
44824 #: cp/search.c:1912 cp/search.c:1926 cp/search.c:1931 cp/search.c:1955
44825 #, fuzzy, gcc-internal-format
44826 #| msgid "  overriding `%#D'"
44827 msgid "  overriding %q+#D"
44828 msgstr "  overskriver '%#D'"
44830 #: cp/search.c:1925
44831 #, fuzzy, gcc-internal-format
44832 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
44833 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44834 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
44836 #: cp/search.c:1930
44837 #, fuzzy, gcc-internal-format
44838 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
44839 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
44840 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
44842 #: cp/search.c:1945
44843 #, fuzzy, gcc-internal-format
44844 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
44845 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
44846 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
44848 #: cp/search.c:1946
44849 #, fuzzy, gcc-internal-format
44850 #| msgid "  overriding `%#F'"
44851 msgid "  overriding %q+#F"
44852 msgstr "  overskriver '%#F'"
44854 #: cp/search.c:1954
44855 #, fuzzy, gcc-internal-format
44856 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
44857 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
44858 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
44860 #: cp/search.c:1964
44861 #, fuzzy, gcc-internal-format
44862 #| msgid "call to non-function `%D'"
44863 msgid "deleted function %q+D"
44864 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44866 #: cp/search.c:1965
44867 #, gcc-internal-format
44868 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
44869 msgstr ""
44871 #: cp/search.c:1970
44872 #, fuzzy, gcc-internal-format
44873 #| msgid "call to non-function `%D'"
44874 msgid "non-deleted function %q+D"
44875 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44877 #: cp/search.c:1971
44878 #, gcc-internal-format
44879 msgid "overriding deleted function %q+D"
44880 msgstr ""
44882 #: cp/search.c:1977
44883 #, fuzzy, gcc-internal-format
44884 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
44885 msgid "virtual function %q+D"
44886 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
44888 #: cp/search.c:1978
44889 #, gcc-internal-format
44890 msgid "overriding final function %q+D"
44891 msgstr ""
44893 #. A static member function cannot match an inherited
44894 #. virtual member function.
44895 #: cp/search.c:2074
44896 #, fuzzy, gcc-internal-format
44897 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
44898 msgid "%q+#D cannot be declared"
44899 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
44901 #: cp/search.c:2075
44902 #, fuzzy, gcc-internal-format
44903 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
44904 msgid "  since %q+#D declared in base class"
44905 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
44907 #: cp/semantics.c:857
44908 #, fuzzy, gcc-internal-format
44909 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
44910 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
44911 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
44913 #: cp/semantics.c:1175
44914 #, gcc-internal-format
44915 msgid "switch condition has type bool"
44916 msgstr ""
44918 #: cp/semantics.c:1523
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
44921 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
44922 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
44924 #: cp/semantics.c:1588
44925 #, gcc-internal-format
44926 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
44927 msgstr ""
44929 #: cp/semantics.c:1739
44930 #, fuzzy, gcc-internal-format
44931 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
44932 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
44933 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
44935 #: cp/semantics.c:2415
44936 #, fuzzy, gcc-internal-format
44937 msgid "arguments to destructor are not allowed"
44938 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
44940 #: cp/semantics.c:2499
44941 #, fuzzy, gcc-internal-format
44942 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
44943 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
44944 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
44946 #: cp/semantics.c:2501
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
44949 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
44950 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
44952 #: cp/semantics.c:2503
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
44955 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
44956 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
44958 #: cp/semantics.c:2525
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
44961 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
44963 #: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format
44965 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
44966 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
44967 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
44969 #: cp/semantics.c:2555
44970 #, fuzzy, gcc-internal-format
44971 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
44972 msgid "%qE is not of type %qT"
44973 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
44975 #: cp/semantics.c:2599
44976 #, gcc-internal-format
44977 msgid "compound literal of non-object type %qT"
44978 msgstr ""
44980 #: cp/semantics.c:2716
44981 #, fuzzy, gcc-internal-format
44982 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
44983 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
44984 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
44986 #: cp/semantics.c:2758
44987 #, fuzzy, gcc-internal-format
44988 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
44989 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
44991 #: cp/semantics.c:2761
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
44994 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
44996 #: cp/semantics.c:2778
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
44999 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
45000 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
45002 #: cp/semantics.c:2809
45003 #, fuzzy, gcc-internal-format
45004 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
45005 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
45006 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
45008 #: cp/semantics.c:3032
45009 #, gcc-internal-format
45010 msgid "invalid base-class specification"
45011 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
45013 #: cp/semantics.c:3172
45014 #, fuzzy, gcc-internal-format
45015 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
45016 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
45017 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
45019 #: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734
45020 #, fuzzy, gcc-internal-format
45021 #| msgid "`%D' not declared"
45022 msgid "%qD is not captured"
45023 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45025 #: cp/semantics.c:3190
45026 #, gcc-internal-format
45027 msgid "the lambda has no capture-default"
45028 msgstr ""
45030 #: cp/semantics.c:3192
45031 #, gcc-internal-format
45032 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
45033 msgstr ""
45035 #: cp/semantics.c:3203
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 #| msgid "use of %s from containing function"
45038 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
45039 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
45041 #: cp/semantics.c:3204
45042 #, fuzzy, gcc-internal-format
45043 #| msgid "use of %s from containing function"
45044 msgid "use of parameter from containing function"
45045 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
45047 #: cp/semantics.c:3366
45048 #, gcc-internal-format
45049 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
45050 msgstr ""
45052 #: cp/semantics.c:3517
45053 #, fuzzy, gcc-internal-format
45054 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
45055 msgid "use of namespace %qD as expression"
45056 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
45058 #: cp/semantics.c:3522
45059 #, fuzzy, gcc-internal-format
45060 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
45061 msgid "use of class template %qT as expression"
45062 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
45064 #. Ambiguous reference to base members.
45065 #: cp/semantics.c:3528
45066 #, fuzzy, gcc-internal-format
45067 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
45068 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
45069 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
45071 #: cp/semantics.c:3554
45072 #, fuzzy, gcc-internal-format
45073 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45074 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45076 #: cp/semantics.c:3683
45077 #, fuzzy, gcc-internal-format
45078 #| msgid "type of `%E' is unknown"
45079 msgid "type of %qE is unknown"
45080 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
45082 #: cp/semantics.c:3711
45083 #, fuzzy, gcc-internal-format
45084 #| msgid "`%T' is not a template type"
45085 msgid "%qT is not an enumeration type"
45086 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
45088 #. Parameter packs can only be used in templates
45089 #: cp/semantics.c:3860
45090 #, fuzzy, gcc-internal-format
45091 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45092 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
45093 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
45095 #: cp/semantics.c:3889
45096 #, gcc-internal-format
45097 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
45098 msgstr ""
45100 #: cp/semantics.c:3898
45101 #, gcc-internal-format
45102 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
45103 msgstr ""
45105 #: cp/semantics.c:3906
45106 #, fuzzy, gcc-internal-format
45107 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
45108 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45110 #: cp/semantics.c:3922
45111 #, gcc-internal-format
45112 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
45113 msgstr ""
45115 #: cp/semantics.c:4853
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format
45117 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
45118 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
45120 #: cp/semantics.c:5138
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
45123 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
45124 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
45126 #: cp/semantics.c:5239
45127 #, gcc-internal-format
45128 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
45129 msgstr ""
45131 #: cp/semantics.c:5333
45132 #, gcc-internal-format
45133 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
45134 msgstr ""
45136 #: cp/semantics.c:5349
45137 #, gcc-internal-format
45138 msgid "linear step expression must be integral"
45139 msgstr ""
45141 #: cp/semantics.c:5388
45142 #, fuzzy, gcc-internal-format
45143 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
45144 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
45145 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
45147 #: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443
45148 #, gcc-internal-format
45149 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
45150 msgstr ""
45152 #: cp/semantics.c:5413
45153 #, fuzzy, gcc-internal-format
45154 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
45155 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
45156 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
45158 #: cp/semantics.c:5435
45159 #, fuzzy, gcc-internal-format
45160 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
45161 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
45162 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
45164 #: cp/semantics.c:5477
45165 #, gcc-internal-format
45166 msgid "num_threads expression must be integral"
45167 msgstr ""
45169 #: cp/semantics.c:5500
45170 #, gcc-internal-format
45171 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
45172 msgstr ""
45174 #: cp/semantics.c:5532
45175 #, gcc-internal-format
45176 msgid "%qs length expression must be integral"
45177 msgstr ""
45179 #: cp/semantics.c:5545
45180 #, fuzzy, gcc-internal-format
45181 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
45182 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45184 #: cp/semantics.c:5562
45185 #, gcc-internal-format
45186 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
45187 msgstr ""
45189 #: cp/semantics.c:5581
45190 #, gcc-internal-format
45191 msgid "%<async%> expression must be integral"
45192 msgstr ""
45194 #: cp/semantics.c:5619
45195 #, gcc-internal-format
45196 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
45197 msgstr ""
45199 #: cp/semantics.c:5638
45200 #, gcc-internal-format
45201 msgid "%<device%> id must be integral"
45202 msgstr ""
45204 #: cp/semantics.c:5659
45205 #, gcc-internal-format
45206 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
45207 msgstr ""
45209 #: cp/semantics.c:5679
45210 #, fuzzy, gcc-internal-format
45211 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
45212 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
45213 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
45215 #: cp/semantics.c:5693
45216 #, gcc-internal-format
45217 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
45218 msgstr ""
45220 #: cp/semantics.c:5699
45221 #, gcc-internal-format
45222 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
45223 msgstr ""
45225 #: cp/semantics.c:5712
45226 #, gcc-internal-format
45227 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
45228 msgstr ""
45230 #: cp/semantics.c:5749
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
45233 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
45234 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
45236 #: cp/semantics.c:5990
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "Invalid reference type"
45239 msgid "%qE has reference type for %qs"
45240 msgstr "Ugyldig referencetype"
45242 #: cp/semantics.c:6073
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
45245 msgstr ""
45247 #: cp/semantics.c:6087
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
45250 msgstr ""
45252 #: cp/semantics.c:6289
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
45255 msgstr ""
45257 #: cp/semantics.c:6613
45258 #, gcc-internal-format
45259 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
45260 msgstr ""
45262 #: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898
45263 #, gcc-internal-format
45264 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
45265 msgstr ""
45267 #. Report the error.
45268 #: cp/semantics.c:7187
45269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45270 msgid "static assertion failed: %s"
45271 msgstr ""
45273 #: cp/semantics.c:7190
45274 #, fuzzy, gcc-internal-format
45275 msgid "non-constant condition for static assertion"
45276 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
45278 #: cp/semantics.c:7220
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
45281 msgid "argument to decltype must be an expression"
45282 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
45284 #: cp/semantics.c:7248
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45287 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
45288 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45290 #: cp/tree.c:1144
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format
45292 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
45293 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
45294 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
45296 #: cp/tree.c:1518
45297 #, fuzzy, gcc-internal-format
45298 #| msgid "overflow in constant expression"
45299 msgid "lambda-expression in a constant expression"
45300 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45302 #: cp/tree.c:3347
45303 #, fuzzy, gcc-internal-format
45304 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
45305 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
45306 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
45308 #: cp/tree.c:3376
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45311 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
45312 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45314 #: cp/tree.c:3382
45315 #, fuzzy, gcc-internal-format
45316 #| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
45317 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
45318 msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
45320 #: cp/tree.c:3407
45321 #, gcc-internal-format
45322 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
45323 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
45325 #: cp/tree.c:3428
45326 #, fuzzy, gcc-internal-format
45327 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
45328 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
45329 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
45331 #: cp/tree.c:3436
45332 #, gcc-internal-format
45333 msgid "requested init_priority is out of range"
45334 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
45336 #: cp/tree.c:3446
45337 #, gcc-internal-format
45338 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
45339 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
45341 #: cp/tree.c:3457
45342 #, fuzzy, gcc-internal-format
45343 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
45344 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
45345 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
45347 #: cp/tree.c:3484
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format
45349 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
45350 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
45351 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
45353 #: cp/tree.c:3490
45354 #, fuzzy, gcc-internal-format
45355 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
45356 msgid "previous declaration here"
45357 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45359 #: cp/tree.c:3504
45360 #, fuzzy, gcc-internal-format
45361 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
45362 msgid "the %qE attribute requires arguments"
45363 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
45365 #: cp/tree.c:3515
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format
45367 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
45368 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
45369 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
45371 #: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541
45372 #, fuzzy, gcc-internal-format
45373 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
45374 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
45375 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
45377 #: cp/tree.c:3530
45378 #, fuzzy, gcc-internal-format
45379 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
45380 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
45382 #: cp/tree.c:3543
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
45385 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
45386 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
45388 #: cp/tree.c:3567
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
45391 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
45392 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
45394 #: cp/tree.c:3573
45395 #, fuzzy, gcc-internal-format
45396 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45397 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
45398 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45400 #: cp/tree.c:3579
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format
45402 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
45403 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
45404 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
45406 #: cp/tree.c:3585
45407 #, fuzzy, gcc-internal-format
45408 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
45409 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
45410 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
45412 #: cp/tree.c:3608
45413 #, fuzzy, gcc-internal-format
45414 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
45415 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
45417 #: cp/tree.c:3614
45418 #, fuzzy, gcc-internal-format
45419 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
45420 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
45422 #: cp/tree.c:4314
45423 #, fuzzy, gcc-internal-format
45424 #| msgid "two `u's in integer constant"
45425 msgid "zero as null pointer constant"
45426 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
45428 #: cp/tree.c:4327
45429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45430 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
45431 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
45433 #: cp/typeck.c:476
45434 #, fuzzy, gcc-internal-format
45435 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
45436 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45437 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45439 #: cp/typeck.c:482
45440 #, fuzzy, gcc-internal-format
45441 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
45442 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45443 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45445 #: cp/typeck.c:488
45446 #, fuzzy, gcc-internal-format
45447 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
45448 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45449 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45451 #: cp/typeck.c:630
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format
45453 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
45454 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45455 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
45457 #: cp/typeck.c:635
45458 #, fuzzy, gcc-internal-format
45459 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
45460 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45461 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
45463 #: cp/typeck.c:640
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format
45465 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
45466 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45467 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
45469 #: cp/typeck.c:711
45470 #, fuzzy, gcc-internal-format
45471 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45472 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45474 #: cp/typeck.c:716
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45477 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45479 #: cp/typeck.c:721
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45482 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45484 #: cp/typeck.c:1428
45485 #, gcc-internal-format
45486 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
45487 msgstr ""
45489 #: cp/typeck.c:1435
45490 #, gcc-internal-format
45491 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
45492 msgstr ""
45494 #: cp/typeck.c:1565
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
45497 msgid "invalid application of %qs to a member function"
45498 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
45500 #: cp/typeck.c:1653
45501 #, fuzzy, gcc-internal-format
45502 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
45503 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
45505 #: cp/typeck.c:1661
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
45508 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
45510 #: cp/typeck.c:1712
45511 #, fuzzy, gcc-internal-format
45512 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
45513 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
45515 #: cp/typeck.c:1723
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format
45517 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
45518 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
45520 #: cp/typeck.c:1831
45521 #, fuzzy, gcc-internal-format
45522 msgid "invalid use of non-static member function"
45523 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
45525 #: cp/typeck.c:1990
45526 #, fuzzy, gcc-internal-format
45527 #| msgid "taking address of temporary"
45528 msgid "taking address of temporary array"
45529 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
45531 #: cp/typeck.c:2147
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format
45533 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
45534 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
45535 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
45537 #: cp/typeck.c:2151
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
45540 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
45541 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
45543 #: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
45546 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
45547 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
45549 #: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
45552 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
45553 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
45555 #: cp/typeck.c:2319
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format
45557 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
45558 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45560 #: cp/typeck.c:2375
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
45563 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
45564 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
45566 #: cp/typeck.c:2525
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
45569 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
45570 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
45572 #: cp/typeck.c:2534
45573 #, gcc-internal-format
45574 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
45575 msgstr ""
45577 #: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734
45578 #, fuzzy, gcc-internal-format
45579 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
45580 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
45581 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
45583 #: cp/typeck.c:2763
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 msgid "%qT is not a base of %qT"
45586 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
45588 #: cp/typeck.c:2783
45589 #, fuzzy, gcc-internal-format
45590 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
45591 msgid "%q#T has no member named %qE"
45592 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
45594 #: cp/typeck.c:2801
45595 #, fuzzy, gcc-internal-format
45596 #| msgid "`%D' is not a member template function"
45597 msgid "%qD is not a member template function"
45598 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
45600 #: cp/typeck.c:2960
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
45603 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
45604 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
45606 #: cp/typeck.c:2991
45607 #, fuzzy, gcc-internal-format
45608 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
45609 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
45610 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
45612 #: cp/typeck.c:2994
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format
45614 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
45615 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
45616 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
45618 #: cp/typeck.c:2997
45619 #, fuzzy, gcc-internal-format
45620 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
45621 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
45622 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
45624 #: cp/typeck.c:3000
45625 #, gcc-internal-format
45626 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
45627 msgstr ""
45629 #: cp/typeck.c:3036
45630 #, gcc-internal-format
45631 msgid "subscript missing in array reference"
45632 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
45634 #: cp/typeck.c:3052
45635 #, gcc-internal-format
45636 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
45637 msgstr ""
45639 #: cp/typeck.c:3141
45640 #, gcc-internal-format
45641 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
45642 msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
45644 #: cp/typeck.c:3157
45645 #, fuzzy, gcc-internal-format
45646 #| msgid "subscripting array declared `register'"
45647 msgid "subscripting array declared %<register%>"
45648 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
45650 #: cp/typeck.c:3196
45651 #, gcc-internal-format
45652 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
45653 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
45655 #: cp/typeck.c:3269
45656 #, fuzzy, gcc-internal-format
45657 #| msgid "object missing in use of `%E'"
45658 msgid "object missing in use of %qE"
45659 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
45661 #: cp/typeck.c:3488
45662 #, fuzzy, gcc-internal-format
45663 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
45664 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
45665 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
45667 #: cp/typeck.c:3509
45668 #, fuzzy, gcc-internal-format
45669 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
45670 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
45671 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
45673 #: cp/typeck.c:3526
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
45676 msgid "%qE cannot be used as a function"
45677 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
45679 #: cp/typeck.c:3529
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
45682 msgid "%qD cannot be used as a function"
45683 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
45685 #: cp/typeck.c:3532
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format
45687 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
45688 msgid "expression cannot be used as a function"
45689 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
45691 #: cp/typeck.c:3581
45692 #, fuzzy, gcc-internal-format
45693 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
45694 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
45695 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
45697 #: cp/typeck.c:3582
45698 #, fuzzy, gcc-internal-format
45699 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
45700 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
45701 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
45703 #: cp/typeck.c:3587
45704 #, fuzzy, gcc-internal-format
45705 #| msgid "too many arguments to function"
45706 msgid "too many arguments to member function %q#D"
45707 msgstr "for mange parametre til funktionen"
45709 #: cp/typeck.c:3588
45710 #, fuzzy, gcc-internal-format
45711 #| msgid "too few arguments to function"
45712 msgid "too few arguments to member function %q#D"
45713 msgstr "for få parametre til funktionen"
45715 #: cp/typeck.c:3594
45716 #, fuzzy, gcc-internal-format
45717 #| msgid "too many arguments to function"
45718 msgid "too many arguments to function %q#D"
45719 msgstr "for mange parametre til funktionen"
45721 #: cp/typeck.c:3595
45722 #, fuzzy, gcc-internal-format
45723 #| msgid "too few arguments to function"
45724 msgid "too few arguments to function %q#D"
45725 msgstr "for få parametre til funktionen"
45727 #: cp/typeck.c:3605
45728 #, fuzzy, gcc-internal-format
45729 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
45730 msgid "too many arguments to method %q#D"
45731 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
45733 #: cp/typeck.c:3606
45734 #, fuzzy, gcc-internal-format
45735 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
45736 msgid "too few arguments to method %q#D"
45737 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
45739 #: cp/typeck.c:3609
45740 #, gcc-internal-format
45741 msgid "too many arguments to function"
45742 msgstr "for mange parametre til funktionen"
45744 #: cp/typeck.c:3610
45745 #, gcc-internal-format
45746 msgid "too few arguments to function"
45747 msgstr "for få parametre til funktionen"
45749 #: cp/typeck.c:3689
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
45752 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
45754 #: cp/typeck.c:3692
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
45757 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
45759 #: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010
45760 #, fuzzy, gcc-internal-format
45761 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
45762 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
45763 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
45765 #: cp/typeck.c:4056
45766 #, gcc-internal-format
45767 msgid "NULL used in arithmetic"
45768 msgstr "NULL benyttet i udregning"
45770 #: cp/typeck.c:4367
45771 #, fuzzy, gcc-internal-format
45772 #| msgid "%s rotate count is negative"
45773 msgid "left rotate count is negative"
45774 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45776 #: cp/typeck.c:4368
45777 #, fuzzy, gcc-internal-format
45778 #| msgid "%s rotate count is negative"
45779 msgid "right rotate count is negative"
45780 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45782 #: cp/typeck.c:4374
45783 #, fuzzy, gcc-internal-format
45784 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
45785 msgid "left rotate count >= width of type"
45786 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
45788 #: cp/typeck.c:4375
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
45791 msgid "right rotate count >= width of type"
45792 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
45794 #: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651
45795 #, fuzzy, gcc-internal-format
45796 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
45797 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
45798 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
45800 #: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444
45801 #, fuzzy, gcc-internal-format
45802 msgid "the address of %qD will never be NULL"
45803 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
45805 #: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737
45806 #, gcc-internal-format
45807 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
45808 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
45810 #: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678
45811 #, gcc-internal-format
45812 msgid "operand types are %qT and %qT"
45813 msgstr ""
45815 #: cp/typeck.c:4690
45816 #, gcc-internal-format
45817 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
45818 msgstr ""
45820 #: cp/typeck.c:4754
45821 #, gcc-internal-format
45822 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
45823 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
45825 #: cp/typeck.c:4802
45826 #, fuzzy, gcc-internal-format
45827 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
45828 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45829 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
45831 #: cp/typeck.c:5102
45832 #, fuzzy, gcc-internal-format
45833 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
45834 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
45835 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
45837 #: cp/typeck.c:5110
45838 #, gcc-internal-format
45839 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
45840 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
45842 #: cp/typeck.c:5118
45843 #, gcc-internal-format
45844 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
45845 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
45847 #: cp/typeck.c:5137
45848 #, gcc-internal-format
45849 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
45850 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
45852 #: cp/typeck.c:5210
45853 #, fuzzy, gcc-internal-format
45854 #| msgid "taking address of destructor"
45855 msgid "taking address of constructor %qE"
45856 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
45858 #: cp/typeck.c:5211
45859 #, fuzzy, gcc-internal-format
45860 #| msgid "taking address of destructor"
45861 msgid "taking address of destructor %qE"
45862 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
45864 #: cp/typeck.c:5227
45865 #, fuzzy, gcc-internal-format
45866 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
45867 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
45868 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
45870 #: cp/typeck.c:5230
45871 #, gcc-internal-format
45872 msgid "  a qualified-id is required"
45873 msgstr ""
45875 #: cp/typeck.c:5237
45876 #, fuzzy, gcc-internal-format
45877 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
45878 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
45879 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
45881 #. An expression like &memfn.
45882 #: cp/typeck.c:5389
45883 #, fuzzy, gcc-internal-format
45884 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
45885 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
45887 #: cp/typeck.c:5394
45888 #, fuzzy, gcc-internal-format
45889 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
45890 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
45891 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
45893 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45894 #: cp/typeck.c:5431
45895 #, gcc-internal-format
45896 msgid "taking address of temporary"
45897 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
45899 #: cp/typeck.c:5433
45900 #, fuzzy, gcc-internal-format
45901 #| msgid "taking address of temporary"
45902 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
45903 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
45905 #: cp/typeck.c:5450
45906 #, fuzzy, gcc-internal-format
45907 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
45908 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
45909 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
45911 #: cp/typeck.c:5505
45912 #, gcc-internal-format
45913 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
45914 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
45916 #: cp/typeck.c:5533
45917 #, fuzzy, gcc-internal-format
45918 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
45919 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
45920 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
45922 #: cp/typeck.c:5813
45923 #, fuzzy, gcc-internal-format
45924 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
45925 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
45926 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
45928 #: cp/typeck.c:5814
45929 #, fuzzy, gcc-internal-format
45930 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
45931 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
45932 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
45934 #: cp/typeck.c:5830
45935 #, fuzzy, gcc-internal-format
45936 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
45937 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
45938 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
45940 #: cp/typeck.c:5831
45941 #, fuzzy, gcc-internal-format
45942 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
45943 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
45944 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
45946 #: cp/typeck.c:5842
45947 #, fuzzy, gcc-internal-format
45948 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
45949 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
45950 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
45952 #: cp/typeck.c:5843
45953 #, fuzzy, gcc-internal-format
45954 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
45955 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
45956 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
45958 #: cp/typeck.c:5878
45959 #, fuzzy, gcc-internal-format
45960 #| msgid "invalid expression as operand"
45961 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
45962 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
45964 #: cp/typeck.c:6040
45965 #, fuzzy, gcc-internal-format
45966 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
45967 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
45968 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
45970 #: cp/typeck.c:6062
45971 #, fuzzy, gcc-internal-format
45972 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
45973 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
45974 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
45976 #: cp/typeck.c:6067
45977 #, fuzzy, gcc-internal-format
45978 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
45979 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
45980 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
45982 #: cp/typeck.c:6150
45983 #, gcc-internal-format
45984 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
45985 msgstr ""
45987 #: cp/typeck.c:6162
45988 #, fuzzy, gcc-internal-format
45989 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
45990 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45992 #: cp/typeck.c:6166
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
45995 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45997 #: cp/typeck.c:6170
45998 #, fuzzy, gcc-internal-format
45999 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
46000 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
46002 #: cp/typeck.c:6207
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46004 msgid "%s expression list treated as compound expression"
46005 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
46007 #: cp/typeck.c:6297
46008 #, gcc-internal-format
46009 msgid "no context to resolve type of %qE"
46010 msgstr ""
46012 #: cp/typeck.c:6330
46013 #, fuzzy, gcc-internal-format
46014 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
46015 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
46017 #: cp/typeck.c:6336
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
46020 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
46022 #: cp/typeck.c:6342
46023 #, fuzzy, gcc-internal-format
46024 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
46025 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
46026 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
46028 #: cp/typeck.c:6365
46029 #, fuzzy, gcc-internal-format
46030 msgid "useless cast to type %qT"
46031 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
46033 #: cp/typeck.c:6732
46034 #, fuzzy, gcc-internal-format
46035 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
46036 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
46037 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
46039 #: cp/typeck.c:6758
46040 #, fuzzy, gcc-internal-format
46041 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
46042 msgid "converting from %qT to %qT"
46043 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
46045 #: cp/typeck.c:6810
46046 #, fuzzy, gcc-internal-format
46047 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
46048 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
46049 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
46051 #: cp/typeck.c:6880
46052 #, fuzzy, gcc-internal-format
46053 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
46054 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
46055 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
46057 #: cp/typeck.c:6920
46058 #, fuzzy, gcc-internal-format
46059 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
46060 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
46061 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
46063 #: cp/typeck.c:6938
46064 #, fuzzy, gcc-internal-format
46065 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
46066 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
46067 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
46069 #: cp/typeck.c:6952
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
46072 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
46073 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
46075 #: cp/typeck.c:7013
46076 #, fuzzy, gcc-internal-format
46077 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
46078 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
46079 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
46081 #: cp/typeck.c:7022
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
46084 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
46085 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
46087 #: cp/typeck.c:7062
46088 #, fuzzy, gcc-internal-format
46089 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
46090 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
46091 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
46093 #: cp/typeck.c:7123
46094 #, fuzzy, gcc-internal-format
46095 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
46096 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
46097 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
46099 #: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212
46100 #, fuzzy, gcc-internal-format
46101 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
46102 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
46103 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
46105 #: cp/typeck.c:7221
46106 #, fuzzy, gcc-internal-format
46107 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46108 msgid "invalid cast to function type %qT"
46109 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46111 #: cp/typeck.c:7502
46112 #, fuzzy, gcc-internal-format
46113 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
46114 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
46115 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
46117 #: cp/typeck.c:7563
46118 #, fuzzy, gcc-internal-format
46119 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
46120 msgid "assigning to an array from an initializer list"
46121 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
46123 #: cp/typeck.c:7589
46124 #, fuzzy, gcc-internal-format
46125 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
46126 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
46127 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
46129 #: cp/typeck.c:7603
46130 #, fuzzy, gcc-internal-format
46131 #| msgid "bad array initializer"
46132 msgid "array used as initializer"
46133 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
46135 #: cp/typeck.c:7605
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
46138 msgid "invalid array assignment"
46139 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
46141 #: cp/typeck.c:7712
46142 #, gcc-internal-format
46143 msgid "   in pointer to member function conversion"
46144 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
46146 #: cp/typeck.c:7726
46147 #, fuzzy, gcc-internal-format
46148 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
46149 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
46151 #: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792
46152 #, gcc-internal-format
46153 msgid "   in pointer to member conversion"
46154 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
46156 #: cp/typeck.c:7874
46157 #, fuzzy, gcc-internal-format
46158 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
46159 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
46160 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
46162 #: cp/typeck.c:8156
46163 #, fuzzy, gcc-internal-format
46164 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
46165 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
46166 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
46168 #: cp/typeck.c:8162
46169 #, fuzzy, gcc-internal-format
46170 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
46171 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
46172 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
46174 #: cp/typeck.c:8166
46175 #, fuzzy, gcc-internal-format
46176 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
46177 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
46178 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
46180 #: cp/typeck.c:8170
46181 #, fuzzy, gcc-internal-format
46182 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
46183 msgid "cannot convert %qT to %qT"
46184 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
46186 #: cp/typeck.c:8174
46187 #, fuzzy, gcc-internal-format
46188 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
46189 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
46190 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
46192 #: cp/typeck.c:8178
46193 #, fuzzy, gcc-internal-format
46194 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
46195 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
46196 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
46198 #: cp/typeck.c:8182
46199 #, fuzzy, gcc-internal-format
46200 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
46201 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
46202 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
46204 #: cp/typeck.c:8195
46205 #, fuzzy, gcc-internal-format
46206 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
46207 msgid "class type %qT is incomplete"
46208 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
46210 #: cp/typeck.c:8213
46211 #, fuzzy, gcc-internal-format
46212 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
46213 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
46214 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
46216 #: cp/typeck.c:8217
46217 #, fuzzy, gcc-internal-format
46218 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46219 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
46220 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46222 #: cp/typeck.c:8222
46223 #, fuzzy, gcc-internal-format
46224 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
46225 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
46226 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
46228 #: cp/typeck.c:8227
46229 #, fuzzy, gcc-internal-format
46230 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46231 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
46232 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46234 #: cp/typeck.c:8237
46235 #, fuzzy, gcc-internal-format
46236 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46237 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
46238 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46240 #: cp/typeck.c:8330
46241 #, fuzzy, gcc-internal-format
46242 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
46243 msgid "in passing argument %P of %q+D"
46244 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
46246 #: cp/typeck.c:8389
46247 #, gcc-internal-format
46248 msgid "returning reference to temporary"
46249 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
46251 #: cp/typeck.c:8396
46252 #, gcc-internal-format
46253 msgid "reference to non-lvalue returned"
46254 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
46256 #: cp/typeck.c:8409
46257 #, fuzzy, gcc-internal-format
46258 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
46259 msgid "reference to local variable %q+D returned"
46260 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
46262 #: cp/typeck.c:8412
46263 #, fuzzy, gcc-internal-format
46264 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
46265 msgid "address of label %q+D returned"
46266 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
46268 #: cp/typeck.c:8415
46269 #, fuzzy, gcc-internal-format
46270 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
46271 msgid "address of local variable %q+D returned"
46272 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
46274 #: cp/typeck.c:8461
46275 #, gcc-internal-format
46276 msgid "returning a value from a destructor"
46277 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
46279 #. If a return statement appears in a handler of the
46280 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
46281 #: cp/typeck.c:8469
46282 #, gcc-internal-format
46283 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
46284 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
46286 #. You can't return a value from a constructor.
46287 #: cp/typeck.c:8472
46288 #, gcc-internal-format
46289 msgid "returning a value from a constructor"
46290 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
46292 #. Give a helpful error message.
46293 #: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539
46294 #, fuzzy, gcc-internal-format
46295 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
46296 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
46298 #: cp/typeck.c:8503
46299 #, fuzzy, gcc-internal-format
46300 #| msgid "missing initializer"
46301 msgid "returning initializer list"
46302 msgstr "manglende startværdi"
46304 #: cp/typeck.c:8558
46305 #, fuzzy, gcc-internal-format
46306 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
46307 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
46309 #: cp/typeck.c:8588
46310 #, fuzzy, gcc-internal-format
46311 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
46312 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
46313 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
46315 #. Make this a permerror because we used to accept it.
46316 #: cp/typeck.c:9200
46317 #, gcc-internal-format
46318 msgid "using temporary as lvalue"
46319 msgstr ""
46321 #: cp/typeck.c:9202
46322 #, gcc-internal-format
46323 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
46324 msgstr ""
46326 #: cp/typeck2.c:62
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format
46328 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
46329 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
46330 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
46332 #: cp/typeck2.c:117
46333 #, gcc-internal-format
46334 msgid "assignment of constant field %qD"
46335 msgstr ""
46337 #: cp/typeck2.c:119
46338 #, gcc-internal-format
46339 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
46340 msgstr ""
46342 #: cp/typeck2.c:121
46343 #, gcc-internal-format
46344 msgid "increment of constant field %qD"
46345 msgstr ""
46347 #: cp/typeck2.c:123
46348 #, gcc-internal-format
46349 msgid "decrement of constant field %qD"
46350 msgstr ""
46352 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
46353 #: cp/typeck2.c:130
46354 #, fuzzy, gcc-internal-format
46355 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
46356 msgid "assignment of read-only reference %qD"
46357 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
46359 #: cp/typeck2.c:132
46360 #, gcc-internal-format
46361 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
46362 msgstr ""
46364 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
46365 #: cp/typeck2.c:134
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
46368 msgid "increment of read-only reference %qD"
46369 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
46371 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
46372 #: cp/typeck2.c:136
46373 #, fuzzy, gcc-internal-format
46374 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
46375 msgid "decrement of read-only reference %qD"
46376 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
46378 #: cp/typeck2.c:334
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
46381 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
46382 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
46384 #: cp/typeck2.c:339
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
46387 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
46388 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
46390 #: cp/typeck2.c:342
46391 #, fuzzy, gcc-internal-format
46392 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
46393 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
46394 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
46396 #: cp/typeck2.c:346
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
46399 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
46400 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
46402 #: cp/typeck2.c:350
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
46405 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
46406 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
46408 #: cp/typeck2.c:352
46409 #, fuzzy, gcc-internal-format
46410 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
46411 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
46412 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
46414 #. Here we do not have location information.
46415 #: cp/typeck2.c:355
46416 #, fuzzy, gcc-internal-format
46417 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
46418 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
46419 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
46421 #: cp/typeck2.c:357
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format
46423 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
46424 msgid "invalid abstract type for %q+D"
46425 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
46427 #: cp/typeck2.c:362
46428 #, fuzzy, gcc-internal-format
46429 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
46430 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
46432 #: cp/typeck2.c:365
46433 #, fuzzy, gcc-internal-format
46434 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46435 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
46436 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46438 #: cp/typeck2.c:368
46439 #, fuzzy, gcc-internal-format
46440 #| msgid "invalid expression as operand"
46441 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
46442 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
46444 #: cp/typeck2.c:371
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
46447 msgid "invalid abstract return type %qT"
46448 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
46450 #: cp/typeck2.c:374
46451 #, fuzzy, gcc-internal-format
46452 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
46453 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
46454 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
46456 #: cp/typeck2.c:377
46457 #, fuzzy, gcc-internal-format
46458 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
46459 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
46460 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
46462 #: cp/typeck2.c:381
46463 #, fuzzy, gcc-internal-format
46464 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
46465 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
46466 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
46468 #: cp/typeck2.c:385
46469 #, fuzzy, gcc-internal-format
46470 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
46471 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
46472 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
46474 #: cp/typeck2.c:395
46475 #, fuzzy, gcc-internal-format
46476 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
46477 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
46478 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
46480 #: cp/typeck2.c:401
46481 #, fuzzy, gcc-internal-format
46482 #| msgid "%s %+#D"
46483 msgid "\t%+#D"
46484 msgstr "%s %+#D"
46486 #: cp/typeck2.c:454
46487 #, fuzzy, gcc-internal-format
46488 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
46489 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
46490 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
46492 #: cp/typeck2.c:457
46493 #, fuzzy, gcc-internal-format
46494 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
46495 msgid "forward declaration of %q#T"
46496 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
46498 #: cp/typeck2.c:459
46499 #, fuzzy, gcc-internal-format
46500 #| msgid "declaration of `%#T'"
46501 msgid "declaration of %q#T"
46502 msgstr "erklæring af '%#T'"
46504 #: cp/typeck2.c:486
46505 #, fuzzy, gcc-internal-format
46506 #| msgid "`%D' has incomplete type"
46507 msgid "%q+D has incomplete type"
46508 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
46510 #: cp/typeck2.c:499
46511 #, fuzzy, gcc-internal-format
46512 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
46513 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
46514 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
46516 #: cp/typeck2.c:507
46517 #, fuzzy, gcc-internal-format
46518 #| msgid "invalid use of `%T'"
46519 msgid "invalid use of %qT"
46520 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
46522 #: cp/typeck2.c:529
46523 #, fuzzy, gcc-internal-format
46524 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
46525 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
46526 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
46528 #: cp/typeck2.c:533
46529 #, fuzzy, gcc-internal-format
46530 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
46531 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
46532 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
46534 #: cp/typeck2.c:544
46535 #, fuzzy, gcc-internal-format
46536 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
46537 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
46539 #: cp/typeck2.c:549
46540 #, fuzzy, gcc-internal-format
46541 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
46542 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
46544 #: cp/typeck2.c:555
46545 #, fuzzy, gcc-internal-format
46546 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
46547 msgid "invalid use of dependent type %qT"
46548 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
46550 #: cp/typeck2.c:562
46551 #, fuzzy, gcc-internal-format
46552 #| msgid "invalid use of `restrict'"
46553 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
46554 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
46556 #: cp/typeck2.c:570
46557 #, gcc-internal-format
46558 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
46559 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
46561 #: cp/typeck2.c:574
46562 #, gcc-internal-format
46563 msgid "overloaded function with no contextual type information"
46564 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
46566 #: cp/typeck2.c:577
46567 #, gcc-internal-format
46568 msgid "insufficient contextual information to determine type"
46569 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
46571 #: cp/typeck2.c:801
46572 #, fuzzy, gcc-internal-format
46573 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
46574 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
46575 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
46577 #: cp/typeck2.c:947
46578 #, gcc-internal-format
46579 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
46580 msgstr ""
46582 #: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:961
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
46585 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
46586 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
46588 #: cp/typeck2.c:1026
46589 #, gcc-internal-format
46590 msgid "int-array initialized from non-wide string"
46591 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
46593 #: cp/typeck2.c:1032
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
46596 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
46597 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
46599 #: cp/typeck2.c:1052
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
46602 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
46604 #: cp/typeck2.c:1100
46605 #, gcc-internal-format
46606 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
46607 msgstr ""
46609 #: cp/typeck2.c:1118
46610 #, gcc-internal-format
46611 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
46612 msgstr ""
46614 #: cp/typeck2.c:1401 cp/typeck2.c:1425
46615 #, fuzzy, gcc-internal-format
46616 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
46617 msgid "missing initializer for member %qD"
46618 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
46620 #: cp/typeck2.c:1408
46621 #, fuzzy, gcc-internal-format
46622 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
46623 msgid "member %qD is uninitialized reference"
46624 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
46626 #: cp/typeck2.c:1415
46627 #, fuzzy, gcc-internal-format
46628 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
46629 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
46630 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
46632 #: cp/typeck2.c:1501
46633 #, fuzzy, gcc-internal-format
46634 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
46635 msgid "no field %qD found in union being initialized"
46636 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
46638 #: cp/typeck2.c:1512
46639 #, gcc-internal-format
46640 msgid "index value instead of field name in union initializer"
46641 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
46643 #: cp/typeck2.c:1694
46644 #, gcc-internal-format
46645 msgid "circular pointer delegation detected"
46646 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
46648 #: cp/typeck2.c:1708
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format
46650 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
46651 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
46652 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
46654 #: cp/typeck2.c:1734
46655 #, fuzzy, gcc-internal-format
46656 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
46657 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
46658 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
46660 #: cp/typeck2.c:1736
46661 #, fuzzy, gcc-internal-format
46662 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
46663 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
46664 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
46666 #: cp/typeck2.c:1763
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format
46668 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
46669 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
46670 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
46672 #: cp/typeck2.c:1772
46673 #, fuzzy, gcc-internal-format
46674 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
46675 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
46676 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
46678 #: cp/typeck2.c:1794
46679 #, fuzzy, gcc-internal-format
46680 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
46681 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
46682 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
46684 #: cp/typeck2.c:1853
46685 #, fuzzy, gcc-internal-format
46686 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
46687 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
46688 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
46690 #: cp/typeck2.c:1860
46691 #, fuzzy, gcc-internal-format
46692 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
46693 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
46694 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
46696 #: cp/typeck2.c:1901
46697 #, fuzzy, gcc-internal-format
46698 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46699 msgid "functional cast to array type %qT"
46700 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46702 #: cp/typeck2.c:1922
46703 #, fuzzy, gcc-internal-format
46704 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
46705 msgid "invalid value-initialization of reference type"
46706 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
46708 #: cp/typeck2.c:2148
46709 #, fuzzy, gcc-internal-format
46710 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
46711 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
46712 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
46714 #: cp/typeck2.c:2151
46715 #, fuzzy, gcc-internal-format
46716 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
46717 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
46718 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
46720 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:731
46721 #, gcc-internal-format
46722 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
46723 msgstr ""
46725 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:871
46726 #, gcc-internal-format
46727 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
46728 msgstr ""
46730 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1121
46731 #, gcc-internal-format
46732 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
46733 msgstr ""
46735 #: fortran/arith.c:45
46736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46737 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
46738 msgstr ""
46740 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945
46741 #, gcc-internal-format
46742 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
46743 msgstr ""
46745 #: fortran/arith.c:150
46746 #, gcc-internal-format
46747 msgid "Fix min_int calculation"
46748 msgstr ""
46750 #: fortran/arith.c:530
46751 #, gcc-internal-format
46752 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
46753 msgstr ""
46755 #: fortran/arith.c:603
46756 #, gcc-internal-format
46757 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
46758 msgstr ""
46760 #: fortran/arith.c:637
46761 #, gcc-internal-format
46762 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
46763 msgstr ""
46765 #: fortran/arith.c:671
46766 #, gcc-internal-format
46767 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
46768 msgstr ""
46770 #: fortran/arith.c:706
46771 #, gcc-internal-format
46772 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
46773 msgstr ""
46775 #: fortran/arith.c:771
46776 #, gcc-internal-format
46777 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
46778 msgstr ""
46780 #: fortran/arith.c:817
46781 #, gcc-internal-format
46782 msgid "arith_power(): Bad base"
46783 msgstr ""
46785 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
46786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46787 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
46788 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
46789 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46791 #: fortran/arith.c:915
46792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46793 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
46794 msgstr ""
46796 #: fortran/arith.c:943
46797 #, fuzzy, gcc-internal-format
46798 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
46799 msgid "arith_power(): unknown type"
46800 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
46802 #: fortran/arith.c:1009
46803 #, gcc-internal-format
46804 msgid "compare_real(): Bad operator"
46805 msgstr ""
46807 #: fortran/arith.c:1044
46808 #, gcc-internal-format
46809 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
46810 msgstr ""
46812 #: fortran/arith.c:1555
46813 #, gcc-internal-format
46814 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
46815 msgstr ""
46817 #: fortran/arith.c:1604
46818 #, gcc-internal-format
46819 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
46820 msgstr ""
46822 #: fortran/arith.c:1913
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46824 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
46825 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
46827 #: fortran/arith.c:1917
46828 #, gcc-internal-format
46829 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46830 msgstr ""
46832 #: fortran/arith.c:1922
46833 #, gcc-internal-format
46834 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46835 msgstr ""
46837 #: fortran/arith.c:1927
46838 #, gcc-internal-format
46839 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46840 msgstr ""
46842 #: fortran/arith.c:1932
46843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46844 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
46845 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
46846 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
46848 #: fortran/arith.c:1936
46849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46850 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
46851 msgstr ""
46853 #: fortran/arith.c:1940
46854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46855 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
46856 msgstr ""
46858 #: fortran/arith.c:2284
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
46861 msgstr ""
46863 #: fortran/array.c:95
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46865 #| msgid "array subscript has type `char'"
46866 msgid "Expected array subscript at %C"
46867 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
46869 #: fortran/array.c:104
46870 #, gcc-internal-format
46871 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
46872 msgstr ""
46874 #: fortran/array.c:128
46875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46876 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
46877 msgstr ""
46879 #: fortran/array.c:136
46880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46881 #| msgid "array subscript has type `char'"
46882 msgid "Expected array subscript stride at %C"
46883 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
46885 #: fortran/array.c:193
46886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46887 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
46888 msgid "Invalid form of array reference at %C"
46889 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
46891 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
46892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46893 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
46894 msgstr ""
46896 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
46897 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
46898 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778
46899 #: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646
46900 #, gcc-internal-format
46901 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
46902 msgstr ""
46904 #: fortran/array.c:219
46905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46906 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
46907 msgstr ""
46909 #: fortran/array.c:234
46910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46911 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
46912 msgstr ""
46914 #: fortran/array.c:240
46915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46916 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
46917 msgstr ""
46919 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
46920 #, gcc-internal-format
46921 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
46922 msgstr ""
46924 #: fortran/array.c:253
46925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46926 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
46927 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
46928 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
46930 #: fortran/array.c:265
46931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46932 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
46933 msgstr ""
46935 #: fortran/array.c:317
46936 #, gcc-internal-format
46937 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
46938 msgstr ""
46940 #: fortran/array.c:320
46941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46942 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
46943 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
46944 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
46946 #: fortran/array.c:413
46947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46948 msgid "Expected expression in array specification at %C"
46949 msgstr ""
46951 #: fortran/array.c:471
46952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46953 msgid "Assumed-rank array at %C"
46954 msgstr ""
46956 #: fortran/array.c:505
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46958 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
46959 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
46960 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
46962 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:634
46963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46964 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
46965 msgstr ""
46967 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:644
46968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46969 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
46970 msgstr ""
46972 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:658
46973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46974 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
46975 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
46976 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
46978 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:662
46979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46980 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
46981 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
46982 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
46984 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:674
46985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46986 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
46987 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
46988 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
46990 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:602 fortran/array.c:680
46991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46992 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
46993 msgstr ""
46995 #: fortran/array.c:579
46996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46997 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
46998 msgstr ""
47000 #: fortran/array.c:591
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47002 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
47003 msgid "Coarray declaration at %C"
47004 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
47006 #: fortran/array.c:688
47007 #, gcc-internal-format
47008 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
47009 msgstr ""
47011 #: fortran/array.c:756
47012 #, gcc-internal-format
47013 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
47014 msgstr ""
47016 #: fortran/array.c:840
47017 #, gcc-internal-format
47018 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
47019 msgstr ""
47021 #: fortran/array.c:916
47022 #, gcc-internal-format
47023 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
47024 msgstr ""
47026 #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152
47027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47028 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
47029 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
47031 #: fortran/array.c:1061
47032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47033 msgid "[...] style array constructors at %C"
47034 msgstr ""
47036 #: fortran/array.c:1083
47037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47038 msgid "Array constructor including type specification at %C"
47039 msgstr ""
47041 #: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3404
47042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47043 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
47044 msgstr ""
47046 #: fortran/array.c:1114
47047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47048 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
47049 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
47050 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
47052 #: fortran/array.c:1199
47053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47054 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
47055 msgstr ""
47057 #: fortran/array.c:1530
47058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47059 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
47060 msgstr ""
47062 #: fortran/array.c:1667
47063 #, gcc-internal-format
47064 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
47065 msgstr ""
47067 #: fortran/array.c:1837
47068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47069 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
47070 msgstr ""
47072 #: fortran/array.c:1844
47073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47074 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
47075 msgstr ""
47077 #: fortran/array.c:1851
47078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47079 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
47080 msgstr ""
47082 #: fortran/array.c:1863
47083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47084 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
47085 msgstr ""
47087 #: fortran/array.c:1946
47088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47089 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
47090 msgstr ""
47092 #: fortran/array.c:2064
47093 #, gcc-internal-format
47094 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
47095 msgstr ""
47097 #: fortran/array.c:2122
47098 #, gcc-internal-format
47099 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
47100 msgstr ""
47102 #: fortran/array.c:2250
47103 #, gcc-internal-format
47104 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
47105 msgstr ""
47107 #: fortran/array.c:2301
47108 #, gcc-internal-format
47109 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
47110 msgstr ""
47112 #: fortran/array.c:2346
47113 #, gcc-internal-format
47114 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
47115 msgstr ""
47117 #: fortran/array.c:2490
47118 #, gcc-internal-format
47119 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
47120 msgstr ""
47122 #. if (c == 0)
47123 #: fortran/bbt.c:119
47124 #, gcc-internal-format
47125 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
47126 msgstr ""
47128 #: fortran/check.c:46
47129 #, fuzzy, gcc-internal-format
47130 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47131 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
47132 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47134 #: fortran/check.c:62
47135 #, fuzzy, gcc-internal-format
47136 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47137 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
47138 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47140 #: fortran/check.c:89
47141 #, gcc-internal-format
47142 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
47143 msgstr ""
47145 #: fortran/check.c:104
47146 #, gcc-internal-format
47147 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
47148 msgstr ""
47150 #: fortran/check.c:121
47151 #, gcc-internal-format
47152 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
47153 msgstr ""
47155 #: fortran/check.c:138
47156 #, gcc-internal-format
47157 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
47158 msgstr ""
47160 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243
47161 #, fuzzy, gcc-internal-format
47162 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47163 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
47164 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47166 #: fortran/check.c:176
47167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47168 #| msgid "invalid string constant `%E'"
47169 msgid "Invalid kind for %s at %L"
47170 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
47172 #: fortran/check.c:195
47173 #, gcc-internal-format
47174 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
47175 msgstr ""
47177 #: fortran/check.c:218
47178 #, gcc-internal-format
47179 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
47180 msgstr ""
47182 #: fortran/check.c:235
47183 #, gcc-internal-format
47184 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
47185 msgstr ""
47187 #: fortran/check.c:261
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47190 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
47191 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47193 #: fortran/check.c:282
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 #| msgid "%s rotate count is negative"
47196 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
47197 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
47199 #: fortran/check.c:313
47200 #, gcc-internal-format
47201 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
47202 msgstr ""
47204 #: fortran/check.c:324
47205 #, gcc-internal-format
47206 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
47207 msgstr ""
47209 #: fortran/check.c:334
47210 #, gcc-internal-format
47211 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
47212 msgstr ""
47214 #: fortran/check.c:361
47215 #, gcc-internal-format
47216 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
47217 msgstr ""
47219 #: fortran/check.c:387
47220 #, gcc-internal-format
47221 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
47222 msgstr ""
47224 #: fortran/check.c:405
47225 #, gcc-internal-format
47226 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
47227 msgstr ""
47229 #: fortran/check.c:422
47230 #, fuzzy, gcc-internal-format
47231 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47232 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
47233 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47235 #: fortran/check.c:437
47236 #, gcc-internal-format
47237 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
47238 msgstr ""
47240 #: fortran/check.c:458
47241 #, gcc-internal-format
47242 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
47243 msgstr ""
47245 #: fortran/check.c:476
47246 #, gcc-internal-format
47247 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
47248 msgstr ""
47250 #: fortran/check.c:514
47251 #, gcc-internal-format
47252 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
47253 msgstr ""
47255 #: fortran/check.c:535
47256 #, fuzzy, gcc-internal-format
47257 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47258 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
47259 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47261 #: fortran/check.c:584
47262 #, gcc-internal-format
47263 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
47264 msgstr ""
47266 #: fortran/check.c:634
47267 #, gcc-internal-format
47268 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47269 msgstr ""
47271 #: fortran/check.c:737
47272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47273 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
47274 msgstr ""
47276 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196
47277 #, gcc-internal-format
47278 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
47279 msgstr ""
47281 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344
47282 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47284 #| msgid "different type"
47285 msgid "Different type kinds at %L"
47286 msgstr "anden type"
47288 #: fortran/check.c:904
47289 #, gcc-internal-format
47290 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
47291 msgstr ""
47293 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363
47294 #, gcc-internal-format
47295 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
47296 msgstr ""
47298 #: fortran/check.c:931
47299 #, gcc-internal-format
47300 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
47301 msgstr ""
47303 #: fortran/check.c:940
47304 #, gcc-internal-format
47305 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
47306 msgstr ""
47308 #: fortran/check.c:965
47309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47310 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
47311 msgstr ""
47313 #: fortran/check.c:976
47314 #, gcc-internal-format
47315 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
47316 msgstr ""
47318 #: fortran/check.c:1019
47319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47320 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
47321 msgstr ""
47323 #: fortran/check.c:1027
47324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47325 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
47326 msgstr ""
47328 #: fortran/check.c:1034
47329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47330 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L"
47331 msgstr ""
47333 #: fortran/check.c:1052
47334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47335 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
47336 msgid "STAT= argument to %s at %L"
47337 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
47339 #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181
47340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47341 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
47342 msgstr ""
47344 #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164
47345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47346 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
47347 msgstr ""
47349 #: fortran/check.c:1105
47350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47351 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
47352 msgstr ""
47354 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188
47355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47356 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
47357 msgstr ""
47359 #: fortran/check.c:1208
47360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47361 #| msgid "wrong type argument to %s"
47362 msgid "Negative argument N at %L"
47363 msgstr "forkert parametertype til %s"
47365 #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837
47366 #, gcc-internal-format
47367 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
47368 msgstr ""
47370 #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846
47371 #, gcc-internal-format
47372 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
47373 msgstr ""
47375 #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409
47376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47377 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
47378 msgstr ""
47380 #: fortran/check.c:1431
47381 #, gcc-internal-format
47382 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
47383 msgstr ""
47385 #: fortran/check.c:1439
47386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47387 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
47388 msgstr ""
47390 #: fortran/check.c:1462
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47392 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
47393 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
47394 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
47396 #: fortran/check.c:1478
47397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47398 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
47399 msgstr ""
47401 #: fortran/check.c:1486
47402 #, gcc-internal-format
47403 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
47404 msgstr ""
47406 #: fortran/check.c:1501
47407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47408 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
47409 msgstr ""
47411 #: fortran/check.c:1520
47412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47413 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
47414 msgstr ""
47416 #: fortran/check.c:1527
47417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47418 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
47419 msgstr ""
47421 #: fortran/check.c:1541
47422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47423 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
47424 msgstr ""
47426 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
47427 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
47428 #. as actual argument.
47429 #: fortran/check.c:1551
47430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47431 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
47432 msgstr ""
47434 #: fortran/check.c:1568
47435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47436 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
47437 msgstr ""
47439 #: fortran/check.c:1578
47440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47441 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
47442 msgstr ""
47444 #: fortran/check.c:1587
47445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47446 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
47447 msgstr ""
47449 #: fortran/check.c:1598
47450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47451 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
47452 msgstr ""
47454 #: fortran/check.c:1606
47455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47456 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
47457 msgstr ""
47459 #: fortran/check.c:1613
47460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47461 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
47462 msgstr ""
47464 #: fortran/check.c:1620
47465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47466 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
47467 msgstr ""
47469 #: fortran/check.c:1628
47470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47471 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
47472 msgstr ""
47474 #: fortran/check.c:1658
47475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47476 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
47477 msgstr ""
47479 #: fortran/check.c:1665
47480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47481 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
47482 msgstr ""
47484 #: fortran/check.c:1683
47485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47486 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
47487 msgstr ""
47489 #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366
47490 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893
47491 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124
47492 #: fortran/check.c:5253
47493 #, gcc-internal-format
47494 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
47495 msgstr ""
47497 #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029
47498 #, gcc-internal-format
47499 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
47500 msgstr ""
47502 #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
47505 msgstr ""
47507 #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
47510 msgstr ""
47512 #: fortran/check.c:1910
47513 #, gcc-internal-format
47514 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
47515 msgstr ""
47517 #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938
47518 #, gcc-internal-format
47519 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
47520 msgstr ""
47522 #: fortran/check.c:1959
47523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47524 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
47525 msgstr ""
47527 #: fortran/check.c:2090
47528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47529 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
47530 msgstr ""
47532 #: fortran/check.c:2150
47533 #, gcc-internal-format
47534 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
47535 msgstr ""
47537 #: fortran/check.c:2314
47538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47539 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
47540 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
47541 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
47543 #: fortran/check.c:2373
47544 #, gcc-internal-format
47545 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
47546 msgstr ""
47548 #: fortran/check.c:2463
47549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47550 msgid "SIZE at %L must be positive"
47551 msgstr ""
47553 #: fortran/check.c:2475
47554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47555 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
47556 msgstr ""
47558 #: fortran/check.c:2536
47559 #, gcc-internal-format
47560 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
47561 msgstr ""
47563 #: fortran/check.c:2543
47564 #, fuzzy, gcc-internal-format
47565 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47566 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
47567 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47569 #: fortran/check.c:2754
47570 #, fuzzy, gcc-internal-format
47571 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47572 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
47573 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47575 #: fortran/check.c:2802
47576 #, fuzzy, gcc-internal-format
47577 #| msgid "missing argument to `%s' option"
47578 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
47579 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
47581 #: fortran/check.c:2817
47582 #, gcc-internal-format
47583 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
47584 msgstr ""
47586 #: fortran/check.c:2822
47587 #, fuzzy, gcc-internal-format
47588 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
47589 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
47590 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
47592 #: fortran/check.c:2851
47593 #, gcc-internal-format
47594 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
47595 msgstr ""
47597 #: fortran/check.c:2882
47598 #, gcc-internal-format
47599 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
47600 msgstr ""
47602 #: fortran/check.c:2889
47603 #, gcc-internal-format
47604 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
47605 msgstr ""
47607 #: fortran/check.c:2956
47608 #, gcc-internal-format
47609 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
47610 msgstr ""
47612 #: fortran/check.c:2970
47613 #, gcc-internal-format
47614 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
47615 msgstr ""
47617 #: fortran/check.c:2989
47618 #, gcc-internal-format
47619 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
47620 msgstr ""
47622 #: fortran/check.c:2998
47623 #, gcc-internal-format
47624 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
47625 msgstr ""
47627 #: fortran/check.c:3173
47628 #, gcc-internal-format
47629 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
47630 msgstr ""
47632 #: fortran/check.c:3233
47633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47634 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
47635 msgstr ""
47637 #: fortran/check.c:3244
47638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47639 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
47640 msgstr ""
47642 #: fortran/check.c:3251
47643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47644 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
47645 msgstr ""
47647 #: fortran/check.c:3262
47648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47649 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
47650 msgstr ""
47652 #: fortran/check.c:3271
47653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47654 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
47655 msgstr ""
47657 #: fortran/check.c:3298
47658 #, gcc-internal-format
47659 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
47660 msgstr ""
47662 #: fortran/check.c:3348
47663 #, gcc-internal-format
47664 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
47665 msgstr ""
47667 #: fortran/check.c:3356
47668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47669 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
47670 msgstr ""
47672 #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200
47673 #, gcc-internal-format
47674 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
47675 msgstr ""
47677 #: fortran/check.c:3493
47678 #, gcc-internal-format
47679 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
47680 msgstr ""
47682 #: fortran/check.c:3501
47683 #, gcc-internal-format
47684 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
47685 msgstr ""
47687 #: fortran/check.c:3520
47688 #, gcc-internal-format
47689 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
47690 msgstr ""
47692 #: fortran/check.c:3568
47693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47694 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
47695 msgstr ""
47697 #: fortran/check.c:3672
47698 #, gcc-internal-format
47699 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
47700 msgstr ""
47702 #: fortran/check.c:3682
47703 #, gcc-internal-format
47704 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
47705 msgstr ""
47707 #: fortran/check.c:3689
47708 #, gcc-internal-format
47709 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
47710 msgstr ""
47712 #: fortran/check.c:3706
47713 #, gcc-internal-format
47714 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
47715 msgstr ""
47717 #: fortran/check.c:3746
47718 #, gcc-internal-format
47719 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
47720 msgstr ""
47722 #: fortran/check.c:3764
47723 #, gcc-internal-format
47724 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
47725 msgstr ""
47727 #: fortran/check.c:3773
47728 #, gcc-internal-format
47729 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)"
47730 msgstr ""
47732 #: fortran/check.c:3809
47733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47734 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
47735 msgstr ""
47737 #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845
47738 #, gcc-internal-format
47739 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
47740 msgstr ""
47742 #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855
47743 #, gcc-internal-format
47744 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
47745 msgstr ""
47747 #: fortran/check.c:3954
47748 #, gcc-internal-format
47749 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
47750 msgstr ""
47752 #: fortran/check.c:3985
47753 #, gcc-internal-format
47754 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
47755 msgstr ""
47757 #: fortran/check.c:4020
47758 #, gcc-internal-format
47759 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47760 msgstr ""
47762 #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226
47763 #, gcc-internal-format
47764 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
47765 msgstr ""
47767 #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218
47768 #, gcc-internal-format
47769 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
47770 msgstr ""
47772 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261
47773 #, gcc-internal-format
47774 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
47775 msgstr ""
47777 #: fortran/check.c:4191
47778 #, gcc-internal-format
47779 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
47780 msgstr ""
47782 #: fortran/check.c:4240
47783 #, gcc-internal-format
47784 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
47785 msgstr ""
47787 #: fortran/check.c:4279
47788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47789 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
47790 msgstr ""
47792 #: fortran/check.c:4293
47793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47794 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
47795 msgstr ""
47797 #: fortran/check.c:4317
47798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47799 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
47800 msgstr ""
47802 #: fortran/check.c:4329
47803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47804 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
47805 msgstr ""
47807 #: fortran/check.c:4336
47808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47809 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
47810 msgstr ""
47812 #: fortran/check.c:4343
47813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47814 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
47815 msgstr ""
47817 #: fortran/check.c:4350
47818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47819 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
47820 msgstr ""
47822 #: fortran/check.c:4356
47823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47824 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
47825 msgstr ""
47827 #: fortran/check.c:4375
47828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47829 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
47830 msgstr ""
47832 #: fortran/check.c:4385
47833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47834 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
47835 msgstr ""
47837 #: fortran/check.c:4390
47838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47839 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
47840 msgstr ""
47842 #: fortran/check.c:4406
47843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47844 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
47845 msgstr ""
47847 #: fortran/check.c:4418
47848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47849 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
47850 msgstr ""
47852 #: fortran/check.c:4425
47853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47854 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
47855 msgstr ""
47857 #: fortran/check.c:4431
47858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47859 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
47860 msgstr ""
47862 #: fortran/check.c:4445
47863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47864 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
47865 msgstr ""
47867 #: fortran/check.c:4460
47868 #, gcc-internal-format
47869 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
47870 msgstr ""
47872 #: fortran/check.c:4468
47873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47874 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
47875 msgstr ""
47877 #: fortran/check.c:4474
47878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47879 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
47880 msgstr ""
47882 #: fortran/check.c:4488
47883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47884 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
47885 msgstr ""
47887 #: fortran/check.c:4494
47888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47889 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47890 msgstr ""
47892 #: fortran/check.c:4505
47893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47894 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
47895 msgstr ""
47897 #: fortran/check.c:4513
47898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47899 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
47900 msgstr ""
47902 #: fortran/check.c:4522
47903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47904 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47905 msgstr ""
47907 #: fortran/check.c:4529
47908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47909 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
47910 msgstr ""
47912 #: fortran/check.c:4540
47913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47914 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
47915 msgstr ""
47917 #: fortran/check.c:4545
47918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47919 msgid "Array section at %L to C_LOC"
47920 msgstr ""
47922 #: fortran/check.c:4573
47923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47924 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
47925 msgstr ""
47927 #: fortran/check.c:4586
47928 #, fuzzy, gcc-internal-format
47929 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
47930 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
47931 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
47933 #: fortran/check.c:4605
47934 #, gcc-internal-format
47935 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47936 msgstr ""
47938 #: fortran/check.c:4868
47939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47940 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
47941 msgstr ""
47943 #: fortran/check.c:4879
47944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47945 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
47946 msgstr ""
47948 #: fortran/check.c:4912
47949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47950 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
47951 msgstr ""
47953 #: fortran/check.c:4925
47954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47955 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
47956 msgstr ""
47958 #: fortran/check.c:4948
47959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47960 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
47961 msgstr ""
47963 #: fortran/check.c:4955
47964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47965 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
47966 msgstr ""
47968 #: fortran/check.c:4966
47969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47970 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
47971 msgstr ""
47973 #: fortran/check.c:4984
47974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47975 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
47976 msgstr ""
47978 #: fortran/check.c:5064
47979 #, gcc-internal-format
47980 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
47981 msgstr ""
47983 #: fortran/check.c:5092
47984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47985 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
47986 msgstr ""
47988 #: fortran/check.c:5214
47989 #, gcc-internal-format
47990 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
47991 msgstr ""
47993 #: fortran/check.c:5227
47994 #, gcc-internal-format
47995 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
47996 msgstr ""
47998 #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
48001 msgstr ""
48003 #: fortran/check.c:5525
48004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48005 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
48006 msgid "Too many arguments to %s at %L"
48007 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
48009 #: fortran/check.c:5565
48010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48011 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
48012 msgstr ""
48014 #: fortran/check.c:5584
48015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48016 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
48017 msgstr ""
48019 #: fortran/check.c:5594
48020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48021 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
48022 msgstr ""
48024 #: fortran/check.c:5611
48025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48026 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
48027 msgstr ""
48029 #: fortran/check.c:5828
48030 #, gcc-internal-format
48031 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
48032 msgstr ""
48034 #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188
48035 #, gcc-internal-format
48036 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
48037 msgstr ""
48039 #: fortran/class.c:614
48040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48041 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
48042 msgstr ""
48044 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
48045 #. up to 255 extension levels.
48046 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811
48047 #, gcc-internal-format
48048 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
48049 msgstr ""
48051 #: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835
48052 #, gcc-internal-format
48053 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
48054 msgstr ""
48056 #: fortran/cpp.c:465
48057 #, gcc-internal-format
48058 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
48059 msgstr ""
48061 #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681
48062 #, fuzzy, gcc-internal-format
48063 msgid "opening output file %qs: %s"
48064 msgstr "åbner uddatafilen %s"
48066 #: fortran/data.c:65
48067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48068 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
48069 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
48070 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
48072 #: fortran/data.c:137
48073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48074 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
48075 msgstr ""
48077 #: fortran/data.c:167
48078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48079 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
48080 msgstr ""
48082 #: fortran/data.c:256
48083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48084 #| msgid "base class `%T' already initialized"
48085 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
48086 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
48088 #: fortran/data.c:280
48089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48090 msgid "Data element below array lower bound at %L"
48091 msgstr ""
48093 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
48094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48095 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
48096 msgid "Data element above array upper bound at %L"
48097 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
48099 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
48100 #, fuzzy, gcc-internal-format
48101 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48102 msgid "re-initialization of %qs at %L"
48103 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48105 #: fortran/data.c:693
48106 #, gcc-internal-format
48107 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
48108 msgstr ""
48110 #: fortran/decl.c:287
48111 #, gcc-internal-format
48112 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
48113 msgstr ""
48115 #: fortran/decl.c:294
48116 #, gcc-internal-format
48117 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
48118 msgstr ""
48120 #: fortran/decl.c:405
48121 #, gcc-internal-format
48122 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
48123 msgstr ""
48125 #: fortran/decl.c:430
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48127 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
48128 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
48129 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
48131 #: fortran/decl.c:532
48132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48133 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
48134 msgstr ""
48136 #: fortran/decl.c:592
48137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48138 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
48139 msgstr ""
48141 #: fortran/decl.c:619
48142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48143 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
48144 msgstr ""
48146 #: fortran/decl.c:687
48147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48148 msgid "Bad INTENT specification at %C"
48149 msgstr ""
48151 #: fortran/decl.c:708
48152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48153 msgid "deferred type parameter at %C"
48154 msgstr ""
48156 #: fortran/decl.c:745
48157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48158 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
48159 msgstr ""
48161 #: fortran/decl.c:771
48162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48163 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
48164 msgid "Old-style character length at %C"
48165 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
48167 #: fortran/decl.c:802
48168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48169 #| msgid "parse error in method specification"
48170 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
48171 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
48173 #: fortran/decl.c:924
48174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48175 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
48176 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
48177 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
48179 #: fortran/decl.c:932
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48181 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
48182 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
48183 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
48185 #: fortran/decl.c:945
48186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48187 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
48188 msgstr ""
48190 #: fortran/decl.c:1016
48191 #, gcc-internal-format
48192 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
48193 msgstr ""
48195 #: fortran/decl.c:1043
48196 #, gcc-internal-format
48197 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
48198 msgstr ""
48200 #: fortran/decl.c:1050
48201 #, gcc-internal-format
48202 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
48203 msgstr ""
48205 #: fortran/decl.c:1057
48206 #, gcc-internal-format
48207 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
48208 msgstr ""
48210 #: fortran/decl.c:1072
48211 #, gcc-internal-format
48212 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
48213 msgstr ""
48215 #: fortran/decl.c:1085
48216 #, gcc-internal-format
48217 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
48218 msgstr ""
48220 #: fortran/decl.c:1093
48221 #, gcc-internal-format
48222 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
48223 msgstr ""
48225 #: fortran/decl.c:1102
48226 #, gcc-internal-format
48227 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
48228 msgstr ""
48230 #: fortran/decl.c:1111
48231 #, gcc-internal-format
48232 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
48233 msgstr ""
48235 #: fortran/decl.c:1118
48236 #, gcc-internal-format
48237 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
48238 msgstr ""
48240 #: fortran/decl.c:1129
48241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48242 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
48243 msgstr ""
48245 #: fortran/decl.c:1209
48246 #, gcc-internal-format
48247 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
48248 msgstr ""
48250 #: fortran/decl.c:1252
48251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48252 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
48253 msgstr ""
48255 #: fortran/decl.c:1259
48256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48257 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
48258 msgstr ""
48260 #: fortran/decl.c:1349
48261 #, gcc-internal-format
48262 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
48263 msgstr ""
48265 #: fortran/decl.c:1359
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48267 #| msgid "missing initializer"
48268 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
48269 msgstr "manglende startværdi"
48271 #: fortran/decl.c:1369
48272 #, gcc-internal-format
48273 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
48274 msgstr ""
48276 #: fortran/decl.c:1450
48277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48278 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
48279 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
48280 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
48282 #: fortran/decl.c:1468
48283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48284 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
48285 msgstr ""
48287 #: fortran/decl.c:1563
48288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48289 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
48290 msgstr ""
48292 #: fortran/decl.c:1571
48293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48294 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
48295 msgstr ""
48297 #: fortran/decl.c:1652
48298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48299 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
48300 msgstr ""
48302 #: fortran/decl.c:1661
48303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48304 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
48305 msgstr ""
48307 #: fortran/decl.c:1670
48308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48309 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
48310 msgstr ""
48312 #: fortran/decl.c:1724
48313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48314 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
48315 msgstr ""
48317 #: fortran/decl.c:1741
48318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48319 #| msgid "initialization designators may not nest"
48320 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
48321 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
48323 #: fortran/decl.c:1758
48324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48325 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
48326 msgstr ""
48328 #: fortran/decl.c:1779
48329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48330 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48331 msgid "Error in pointer initialization at %C"
48332 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48334 #: fortran/decl.c:1786
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48336 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48337 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
48338 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48340 #: fortran/decl.c:1809
48341 #, fuzzy, gcc-internal-format
48342 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
48343 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
48345 #: fortran/decl.c:1876
48346 #, gcc-internal-format
48347 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
48348 msgstr ""
48350 #: fortran/decl.c:1886
48351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48352 #| msgid "Zero-size array at %0"
48353 msgid "Implied-shape array at %L"
48354 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
48356 #: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680
48357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48358 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
48359 msgstr ""
48361 #: fortran/decl.c:1959
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "Couldn't set pointee array spec."
48364 msgstr ""
48366 #: fortran/decl.c:2022
48367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48368 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48369 msgid "Old-style initialization at %C"
48370 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48372 #: fortran/decl.c:2027
48373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48374 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
48375 msgstr ""
48377 #: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055
48378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48379 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
48380 msgstr ""
48382 #: fortran/decl.c:2057
48383 #, gcc-internal-format
48384 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
48385 msgstr ""
48387 #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960
48388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48389 #| msgid "initialization of new expression with `='"
48390 msgid "Expected an initialization expression at %C"
48391 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
48393 #: fortran/decl.c:2073
48394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48395 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
48396 msgstr ""
48398 #: fortran/decl.c:2090
48399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48400 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
48401 msgstr ""
48403 #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2180
48404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48405 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
48406 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
48407 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
48409 #: fortran/decl.c:2186
48410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48411 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
48412 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
48413 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
48415 #: fortran/decl.c:2237 fortran/decl.c:2313
48416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48417 #| msgid "Missing formal parameter term"
48418 msgid "Missing right parenthesis at %C"
48419 msgstr "Manglende formel parameterterm"
48421 #: fortran/decl.c:2250 fortran/decl.c:2384
48422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48423 #| msgid "initialization of new expression with `='"
48424 msgid "Expected initialization expression at %C"
48425 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
48427 #: fortran/decl.c:2258 fortran/decl.c:2390
48428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48429 #| msgid "initialization of new expression with `='"
48430 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
48431 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
48433 #: fortran/decl.c:2289
48434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48435 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
48436 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
48437 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
48439 #: fortran/decl.c:2302
48440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48441 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
48442 msgstr ""
48444 #: fortran/decl.c:2311
48445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48446 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
48447 msgstr ""
48449 #: fortran/decl.c:2410
48450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48451 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
48452 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
48453 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
48455 #: fortran/decl.c:2542
48456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48457 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
48458 msgstr ""
48460 #: fortran/decl.c:2627
48461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48462 msgid "BYTE type at %C"
48463 msgstr ""
48465 #: fortran/decl.c:2632
48466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48467 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
48468 msgstr ""
48470 #: fortran/decl.c:2654
48471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48472 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
48473 msgstr ""
48475 #: fortran/decl.c:2657
48476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48477 msgid "Assumed type at %C"
48478 msgstr ""
48480 #: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
48481 #: fortran/decl.c:2919
48482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48483 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
48484 msgstr ""
48486 #: fortran/decl.c:2736
48487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48488 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
48489 msgstr ""
48491 #: fortran/decl.c:2810
48492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48493 msgid "CLASS statement at %C"
48494 msgstr ""
48496 #: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303
48497 #: fortran/decl.c:3311
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format
48499 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
48500 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
48502 #: fortran/decl.c:2873
48503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48504 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
48505 msgstr ""
48507 #: fortran/decl.c:2986
48508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48509 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48510 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
48511 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48513 #: fortran/decl.c:2995
48514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48515 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
48516 msgstr ""
48518 #: fortran/decl.c:3054
48519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48520 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
48521 msgstr ""
48523 #: fortran/decl.c:3100
48524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48525 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
48526 msgstr ""
48528 #: fortran/decl.c:3153
48529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48530 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
48531 msgstr ""
48533 #: fortran/decl.c:3163
48534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48535 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48536 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48537 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48539 #: fortran/decl.c:3269
48540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48541 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
48542 msgstr ""
48544 #: fortran/decl.c:3274
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48546 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
48547 msgid "IMPORT statement at %C"
48548 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
48550 #: fortran/decl.c:3288
48551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48552 msgid "Expecting list of named entities at %C"
48553 msgstr ""
48555 #: fortran/decl.c:3317
48556 #, gcc-internal-format
48557 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
48558 msgstr ""
48560 #: fortran/decl.c:3324
48561 #, gcc-internal-format
48562 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
48563 msgstr ""
48565 #: fortran/decl.c:3367
48566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48567 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
48568 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
48569 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
48571 #: fortran/decl.c:3666
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48573 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
48574 msgid "Missing codimension specification at %C"
48575 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
48577 #: fortran/decl.c:3668
48578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48579 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
48580 msgid "Missing dimension specification at %C"
48581 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
48583 #: fortran/decl.c:3751
48584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48585 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
48586 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
48587 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
48589 #: fortran/decl.c:3770
48590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48591 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
48592 msgstr ""
48594 #: fortran/decl.c:3779
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48596 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
48597 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
48599 #: fortran/decl.c:3797
48600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48601 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
48602 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
48604 #: fortran/decl.c:3807
48605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48606 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
48607 msgstr ""
48609 #: fortran/decl.c:3821
48610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48611 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
48612 msgstr ""
48614 #: fortran/decl.c:3832
48615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48616 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
48617 msgstr ""
48619 #: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975
48620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48621 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
48622 msgstr ""
48624 #: fortran/decl.c:3883
48625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48626 msgid "PROTECTED attribute at %C"
48627 msgstr ""
48629 #: fortran/decl.c:3912
48630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48631 msgid "VALUE attribute at %C"
48632 msgstr ""
48634 #: fortran/decl.c:3919
48635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48636 msgid "VOLATILE attribute at %C"
48637 msgstr ""
48639 #: fortran/decl.c:3926
48640 #, gcc-internal-format
48641 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
48642 msgstr ""
48644 #: fortran/decl.c:3964
48645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48646 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
48647 msgstr ""
48649 #: fortran/decl.c:4062
48650 #, gcc-internal-format
48651 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
48652 msgstr ""
48654 #: fortran/decl.c:4084
48655 #, gcc-internal-format
48656 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
48657 msgstr ""
48659 #: fortran/decl.c:4093
48660 #, gcc-internal-format
48661 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
48662 msgstr ""
48664 #: fortran/decl.c:4097
48665 #, gcc-internal-format
48666 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
48667 msgstr ""
48669 #: fortran/decl.c:4109
48670 #, gcc-internal-format
48671 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
48672 msgstr ""
48674 #: fortran/decl.c:4123
48675 #, gcc-internal-format
48676 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
48677 msgstr ""
48679 #: fortran/decl.c:4131
48680 #, gcc-internal-format
48681 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
48682 msgstr ""
48684 #: fortran/decl.c:4143
48685 #, gcc-internal-format
48686 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
48687 msgstr ""
48689 #: fortran/decl.c:4151
48690 #, gcc-internal-format
48691 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
48692 msgstr ""
48694 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
48695 #. just because of this.
48696 #: fortran/decl.c:4162
48697 #, gcc-internal-format
48698 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
48699 msgstr ""
48701 #: fortran/decl.c:4236
48702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48703 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48704 msgstr ""
48706 #: fortran/decl.c:4281
48707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48708 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48709 msgstr ""
48711 #: fortran/decl.c:4288
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "Missing term"
48714 msgid "Missing symbol"
48715 msgstr "Manglende term"
48717 #: fortran/decl.c:4317
48718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48719 msgid "BIND(C) statement at %C"
48720 msgstr ""
48722 #: fortran/decl.c:4395
48723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48724 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
48725 msgstr ""
48727 #: fortran/decl.c:4427
48728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48729 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
48730 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
48732 #: fortran/decl.c:4500
48733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48734 msgid "IMPURE procedure at %C"
48735 msgstr ""
48737 #: fortran/decl.c:4512
48738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48739 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
48740 msgstr ""
48742 #: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48744 #| msgid "wrong type argument to %s"
48745 msgid "Alternate-return argument at %C"
48746 msgstr "forkert parametertype til %s"
48748 #: fortran/decl.c:4626
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format
48750 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
48751 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
48753 #: fortran/decl.c:4638
48754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48755 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
48756 msgstr ""
48758 #: fortran/decl.c:4655
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
48761 msgstr ""
48763 #: fortran/decl.c:4705
48764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48765 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
48766 msgstr ""
48768 #: fortran/decl.c:4782
48769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48770 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
48771 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
48772 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
48774 #: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48776 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
48777 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
48779 #: fortran/decl.c:4994
48780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48781 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
48782 msgstr ""
48784 #: fortran/decl.c:5001
48785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48786 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
48787 msgstr ""
48789 #: fortran/decl.c:5007
48790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48791 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
48792 msgstr ""
48794 #: fortran/decl.c:5030
48795 #, gcc-internal-format
48796 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
48797 msgstr ""
48799 #: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441
48800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48801 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
48802 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
48803 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
48805 #: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343
48806 #, gcc-internal-format
48807 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
48808 msgstr ""
48810 #: fortran/decl.c:5132
48811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48812 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
48813 msgstr ""
48815 #: fortran/decl.c:5136
48816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48817 msgid "Procedure pointer component at %C"
48818 msgstr ""
48820 #: fortran/decl.c:5208
48821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48822 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
48823 msgstr ""
48825 #: fortran/decl.c:5226
48826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48827 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
48828 msgstr ""
48830 #: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472
48831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48832 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
48833 msgstr ""
48835 #: fortran/decl.c:5304
48836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48837 msgid "PROCEDURE statement at %C"
48838 msgstr ""
48840 #: fortran/decl.c:5371
48841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48842 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
48843 msgstr ""
48845 #: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633
48846 #: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830
48847 #: fortran/symbol.c:1612
48848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48849 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
48850 msgstr ""
48852 #: fortran/decl.c:5545
48853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48854 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48855 msgid "ENTRY statement at %C"
48856 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48858 #: fortran/decl.c:5554
48859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48860 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
48861 msgstr ""
48863 #: fortran/decl.c:5557
48864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48865 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
48866 msgstr ""
48868 #: fortran/decl.c:5560
48869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48870 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
48871 msgstr ""
48873 #: fortran/decl.c:5564
48874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48875 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
48876 msgstr ""
48878 #: fortran/decl.c:5568
48879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48880 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
48881 msgstr ""
48883 #: fortran/decl.c:5572
48884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48885 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
48886 msgstr ""
48888 #: fortran/decl.c:5577
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48890 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
48891 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
48892 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
48894 #: fortran/decl.c:5581
48895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48896 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
48897 msgstr ""
48899 #: fortran/decl.c:5585
48900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48901 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
48902 msgstr ""
48904 #: fortran/decl.c:5589
48905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48906 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
48907 msgstr ""
48909 #: fortran/decl.c:5593
48910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48911 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
48912 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
48913 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
48915 #: fortran/decl.c:5597
48916 #, gcc-internal-format
48917 msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
48918 msgstr ""
48920 #: fortran/decl.c:5611
48921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48922 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
48923 msgstr "overløb i konstant udtryk"
48925 #: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865
48926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48927 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
48928 msgstr ""
48930 #: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929
48931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48932 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
48933 msgstr ""
48935 #: fortran/decl.c:5969
48936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48937 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48938 msgstr ""
48940 #: fortran/decl.c:5985
48941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48942 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
48943 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
48944 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
48946 #: fortran/decl.c:5993
48947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48948 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
48949 msgstr ""
48951 #: fortran/decl.c:6012
48952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48953 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
48954 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
48955 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
48957 #: fortran/decl.c:6018
48958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48959 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48960 msgstr ""
48962 #: fortran/decl.c:6024
48963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48964 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48965 msgstr ""
48967 #: fortran/decl.c:6053
48968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48969 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
48970 msgstr ""
48972 #: fortran/decl.c:6260
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48974 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48975 msgid "Unexpected END statement at %C"
48976 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48978 #: fortran/decl.c:6269
48979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48980 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
48981 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
48982 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
48984 #. We would have required END [something].
48985 #: fortran/decl.c:6277
48986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48987 msgid "%s statement expected at %L"
48988 msgstr ""
48990 #: fortran/decl.c:6288
48991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48992 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
48993 msgid "Expecting %s statement at %L"
48994 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
48996 #: fortran/decl.c:6306
48997 #, gcc-internal-format
48998 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
48999 msgstr ""
49001 #: fortran/decl.c:6323
49002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49003 msgid "Expected terminating name at %C"
49004 msgstr ""
49006 #: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340
49007 #, fuzzy, gcc-internal-format
49008 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
49009 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
49010 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
49012 #: fortran/decl.c:6437
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49014 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
49015 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
49016 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
49018 #: fortran/decl.c:6445
49019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49020 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
49021 msgstr ""
49023 #: fortran/decl.c:6453
49024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49025 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
49026 msgstr ""
49028 #: fortran/decl.c:6462
49029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49030 msgid "Array specification must be deferred at %L"
49031 msgstr ""
49033 #: fortran/decl.c:6560
49034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49035 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
49036 msgstr ""
49038 #: fortran/decl.c:6597
49039 #, gcc-internal-format
49040 msgid "Expected %<(%> at %C"
49041 msgstr ""
49043 #: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651
49044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49045 msgid "Expected variable name at %C"
49046 msgstr ""
49048 #: fortran/decl.c:6627
49049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49050 #| msgid "predicate must be an identifier"
49051 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
49052 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49054 #: fortran/decl.c:6631
49055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49056 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
49057 msgstr ""
49059 #: fortran/decl.c:6637
49060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49061 msgid "Expected \",\" at %C"
49062 msgstr ""
49064 #: fortran/decl.c:6676
49065 #, gcc-internal-format
49066 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
49067 msgstr ""
49069 #: fortran/decl.c:6700
49070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49071 msgid "Expected \")\" at %C"
49072 msgstr ""
49074 #: fortran/decl.c:6712
49075 #, gcc-internal-format
49076 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
49077 msgstr ""
49079 #: fortran/decl.c:6738
49080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49081 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
49082 msgstr ""
49084 #: fortran/decl.c:6770
49085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49086 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
49087 msgstr ""
49089 #: fortran/decl.c:6789
49090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49091 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
49092 msgstr ""
49094 #: fortran/decl.c:6828
49095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49096 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
49097 msgstr ""
49099 #: fortran/decl.c:6926
49100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49101 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
49102 msgstr ""
49104 #: fortran/decl.c:6943
49105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49106 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
49107 msgstr ""
49109 #: fortran/decl.c:6981
49110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49111 msgid "PROTECTED statement at %C"
49112 msgstr ""
49114 #: fortran/decl.c:7019
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49116 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
49117 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
49118 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
49120 #: fortran/decl.c:7043
49121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49122 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
49123 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
49124 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
49126 #: fortran/decl.c:7080
49127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49128 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
49129 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
49130 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
49132 #: fortran/decl.c:7108
49133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49134 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
49135 msgstr ""
49137 #: fortran/decl.c:7115
49138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49139 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
49140 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
49141 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
49143 #: fortran/decl.c:7121
49144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49145 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
49146 msgstr ""
49148 #: fortran/decl.c:7141
49149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49150 #| msgid "initializing array with parameter list"
49151 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
49152 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
49154 #: fortran/decl.c:7176
49155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49156 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
49157 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
49158 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
49160 #: fortran/decl.c:7200
49161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49162 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
49163 msgstr ""
49165 #: fortran/decl.c:7211
49166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49167 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
49168 msgstr ""
49170 #: fortran/decl.c:7257
49171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49172 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
49173 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
49174 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
49176 #: fortran/decl.c:7271
49177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49178 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
49179 msgstr ""
49181 #: fortran/decl.c:7275
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49183 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
49184 msgid "VALUE statement at %C"
49185 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
49187 #: fortran/decl.c:7313
49188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49189 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
49190 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
49191 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
49193 #: fortran/decl.c:7324
49194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49195 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
49196 msgid "VOLATILE statement at %C"
49197 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
49199 #: fortran/decl.c:7347
49200 #, gcc-internal-format
49201 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
49202 msgstr ""
49204 #: fortran/decl.c:7372
49205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49206 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
49207 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
49208 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
49210 #: fortran/decl.c:7383
49211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49212 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
49213 msgstr ""
49215 #: fortran/decl.c:7423
49216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49217 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
49218 msgstr ""
49220 #: fortran/decl.c:7447
49221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49222 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
49223 msgstr ""
49225 #: fortran/decl.c:7505
49226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49227 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
49228 msgstr ""
49230 #: fortran/decl.c:7554
49231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49232 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
49233 msgstr ""
49235 #: fortran/decl.c:7563
49236 #, gcc-internal-format
49237 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
49238 msgstr ""
49240 #: fortran/decl.c:7569
49241 #, gcc-internal-format
49242 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
49243 msgstr ""
49245 #: fortran/decl.c:7576
49246 #, gcc-internal-format
49247 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
49248 msgstr ""
49250 #: fortran/decl.c:7583
49251 #, fuzzy, gcc-internal-format
49252 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
49253 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
49254 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
49256 #: fortran/decl.c:7606
49257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49258 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
49259 msgstr ""
49261 #: fortran/decl.c:7618
49262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49263 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
49264 msgstr ""
49266 #: fortran/decl.c:7639
49267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49268 msgid "ABSTRACT type at %C"
49269 msgstr ""
49271 #: fortran/decl.c:7703
49272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49273 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
49274 msgstr ""
49276 #: fortran/decl.c:7714
49277 #, fuzzy, gcc-internal-format
49278 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
49279 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
49280 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
49282 #: fortran/decl.c:7724
49283 #, gcc-internal-format
49284 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
49285 msgstr ""
49287 #: fortran/decl.c:7741
49288 #, gcc-internal-format
49289 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
49290 msgstr ""
49292 #: fortran/decl.c:7846
49293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49294 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
49295 msgstr ""
49297 #: fortran/decl.c:7866
49298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49299 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
49300 msgstr ""
49302 #: fortran/decl.c:7898
49303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49304 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
49305 msgstr ""
49307 #: fortran/decl.c:7977
49308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49309 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
49310 msgstr ""
49312 #: fortran/decl.c:8025
49313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49314 #| msgid "type name expected before `*'"
49315 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
49316 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
49318 #: fortran/decl.c:8061
49319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49320 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
49321 msgstr ""
49323 #: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123
49324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49325 #| msgid "multiple access specifiers"
49326 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
49327 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
49329 #: fortran/decl.c:8143
49330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49331 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
49332 msgstr ""
49334 #: fortran/decl.c:8163
49335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49336 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
49337 msgstr ""
49339 #: fortran/decl.c:8190
49340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49341 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
49342 msgstr ""
49344 #: fortran/decl.c:8208
49345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49346 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
49347 msgstr ""
49349 #: fortran/decl.c:8224
49350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49351 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
49352 msgstr ""
49354 #: fortran/decl.c:8237
49355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49356 #| msgid "multiple access specifiers"
49357 msgid "Expected access-specifier at %C"
49358 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
49360 #: fortran/decl.c:8239
49361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49362 msgid "Expected binding attribute at %C"
49363 msgstr ""
49365 #: fortran/decl.c:8247
49366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49367 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
49368 msgstr ""
49370 #: fortran/decl.c:8259
49371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49372 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
49373 msgstr ""
49375 #: fortran/decl.c:8301
49376 #, gcc-internal-format
49377 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
49378 msgstr ""
49380 #: fortran/decl.c:8307
49381 #, gcc-internal-format
49382 msgid "%<)%> expected at %C"
49383 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
49385 #: fortran/decl.c:8327
49386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49387 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
49388 msgstr ""
49390 #: fortran/decl.c:8332
49391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49392 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
49393 msgstr ""
49395 #: fortran/decl.c:8355
49396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49397 msgid "Expected binding name at %C"
49398 msgstr ""
49400 #: fortran/decl.c:8359
49401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49402 msgid "PROCEDURE list at %C"
49403 msgstr ""
49405 #: fortran/decl.c:8371
49406 #, gcc-internal-format
49407 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
49408 msgstr ""
49410 #: fortran/decl.c:8377
49411 #, gcc-internal-format
49412 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
49413 msgstr ""
49415 #: fortran/decl.c:8387
49416 #, gcc-internal-format
49417 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
49418 msgstr ""
49420 #: fortran/decl.c:8404
49421 #, gcc-internal-format
49422 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
49423 msgstr ""
49425 #: fortran/decl.c:8415
49426 #, gcc-internal-format
49427 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
49428 msgstr ""
49430 #: fortran/decl.c:8464
49431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49432 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
49433 msgstr ""
49435 #: fortran/decl.c:8484
49436 #, gcc-internal-format
49437 msgid "Expected %<::%> at %C"
49438 msgstr ""
49440 #: fortran/decl.c:8496
49441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49442 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
49443 msgstr ""
49445 #: fortran/decl.c:8522
49446 #, gcc-internal-format
49447 msgid "Expected %<=>%> at %C"
49448 msgstr ""
49450 #: fortran/decl.c:8564
49451 #, gcc-internal-format
49452 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
49453 msgstr ""
49455 #: fortran/decl.c:8572
49456 #, gcc-internal-format
49457 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
49458 msgstr ""
49460 #: fortran/decl.c:8621
49461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49462 msgid "Expected specific binding name at %C"
49463 msgstr ""
49465 #: fortran/decl.c:8631
49466 #, gcc-internal-format
49467 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
49468 msgstr ""
49470 #: fortran/decl.c:8649
49471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49472 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
49473 msgstr ""
49475 #: fortran/decl.c:8684
49476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49477 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
49478 msgstr ""
49480 #: fortran/decl.c:8695
49481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49482 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
49483 msgstr ""
49485 #: fortran/decl.c:8717
49486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49487 msgid "Empty FINAL at %C"
49488 msgstr ""
49490 #: fortran/decl.c:8724
49491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49492 msgid "Expected module procedure name at %C"
49493 msgstr ""
49495 #: fortran/decl.c:8734
49496 #, gcc-internal-format
49497 msgid "Expected %<,%> at %C"
49498 msgstr ""
49500 #: fortran/decl.c:8740
49501 #, fuzzy, gcc-internal-format
49502 #| msgid "unknown register name: %s"
49503 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
49504 msgstr "ukendt registernavn: %s"
49506 #: fortran/decl.c:8753
49507 #, gcc-internal-format
49508 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
49509 msgstr ""
49511 #: fortran/decl.c:8823
49512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49513 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
49514 msgstr ""
49516 #: fortran/decl.c:8869
49517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49518 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
49519 msgstr ""
49521 #: fortran/dependency.c:192
49522 #, gcc-internal-format
49523 msgid "are_identical_variables: Bad type"
49524 msgstr ""
49526 #. We are told not to check dependencies.
49527 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
49528 #. If a dependency is found in the case
49529 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
49530 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
49531 #: fortran/dependency.c:959
49532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49533 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
49534 msgstr ""
49536 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
49537 #, gcc-internal-format
49538 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
49539 msgstr ""
49541 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
49542 #, gcc-internal-format
49543 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
49544 msgstr ""
49546 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
49547 #, gcc-internal-format
49548 msgid "show_ref(): Bad component code"
49549 msgstr ""
49551 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
49552 #, gcc-internal-format
49553 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
49554 msgstr ""
49556 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
49557 #, gcc-internal-format
49558 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
49559 msgstr ""
49561 #: fortran/dump-parse-tree.c:2479
49562 #, gcc-internal-format
49563 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
49564 msgstr ""
49566 #: fortran/error.c:372
49567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49568 #| msgid "In file included from %s:%d"
49569 msgid "    Included at %s:%d:"
49570 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
49572 #: fortran/error.c:458
49573 #, fuzzy, gcc-internal-format
49574 #| msgid "initialization"
49575 msgid "<During initialization>\n"
49576 msgstr "klargøring"
49578 #: fortran/error.c:793
49579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49580 msgid "Error count reached limit of %d."
49581 msgstr ""
49583 #: fortran/expr.c:148
49584 #, gcc-internal-format
49585 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
49586 msgstr ""
49588 #: fortran/expr.c:347
49589 #, gcc-internal-format
49590 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
49591 msgstr ""
49593 #: fortran/expr.c:494
49594 #, gcc-internal-format
49595 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
49596 msgstr ""
49598 #: fortran/expr.c:973
49599 #, gcc-internal-format
49600 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
49601 msgstr ""
49603 #: fortran/expr.c:1125
49604 #, gcc-internal-format
49605 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
49606 msgstr ""
49608 #: fortran/expr.c:1231
49609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49610 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
49611 msgstr ""
49613 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
49614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49615 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
49616 msgstr ""
49618 #: fortran/expr.c:1546
49619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49620 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
49621 msgstr ""
49623 #: fortran/expr.c:2074
49624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49625 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
49626 msgstr ""
49628 #: fortran/expr.c:2118
49629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49630 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
49631 msgstr ""
49633 #: fortran/expr.c:2143
49634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49635 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
49636 msgstr ""
49638 #: fortran/expr.c:2150
49639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49640 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
49641 msgstr ""
49643 #: fortran/expr.c:2160
49644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49645 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
49646 msgstr ""
49648 #: fortran/expr.c:2176
49649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49650 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
49651 msgstr ""
49653 #: fortran/expr.c:2187
49654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49655 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
49656 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
49657 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
49659 #: fortran/expr.c:2195
49660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49661 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
49662 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
49663 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
49665 #: fortran/expr.c:2218
49666 #, gcc-internal-format
49667 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
49668 msgstr ""
49670 #: fortran/expr.c:2329
49671 #, gcc-internal-format
49672 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
49673 msgstr ""
49675 #: fortran/expr.c:2395
49676 #, gcc-internal-format
49677 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49678 msgstr ""
49680 #: fortran/expr.c:2426
49681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49682 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
49683 msgstr ""
49685 #: fortran/expr.c:2495
49686 #, gcc-internal-format
49687 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
49688 msgstr ""
49690 #: fortran/expr.c:2507
49691 #, gcc-internal-format
49692 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49693 msgstr ""
49695 #: fortran/expr.c:2542
49696 #, gcc-internal-format
49697 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
49698 msgstr ""
49700 #: fortran/expr.c:2562
49701 #, gcc-internal-format
49702 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49703 msgstr ""
49705 #: fortran/expr.c:2568
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49708 msgstr ""
49710 #: fortran/expr.c:2574
49711 #, gcc-internal-format
49712 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49713 msgstr ""
49715 #: fortran/expr.c:2580
49716 #, gcc-internal-format
49717 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49718 msgstr ""
49720 #: fortran/expr.c:2590
49721 #, gcc-internal-format
49722 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49723 msgstr ""
49725 #: fortran/expr.c:2640
49726 #, gcc-internal-format
49727 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
49728 msgstr ""
49730 #: fortran/expr.c:2743
49731 #, fuzzy, gcc-internal-format
49732 #| msgid "constructor cannot be static member function"
49733 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
49734 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
49736 #: fortran/expr.c:2750
49737 #, gcc-internal-format
49738 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
49739 msgstr ""
49741 #: fortran/expr.c:2757
49742 #, gcc-internal-format
49743 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
49744 msgstr ""
49746 #: fortran/expr.c:2764
49747 #, gcc-internal-format
49748 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
49749 msgstr ""
49751 #: fortran/expr.c:2898
49752 #, fuzzy, gcc-internal-format
49753 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
49754 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
49755 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
49757 #: fortran/expr.c:2905
49758 #, gcc-internal-format
49759 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
49760 msgstr ""
49762 #: fortran/expr.c:2912
49763 #, gcc-internal-format
49764 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
49765 msgstr ""
49767 #: fortran/expr.c:2943
49768 #, fuzzy, gcc-internal-format
49769 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
49770 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49772 #: fortran/expr.c:2974
49773 #, gcc-internal-format
49774 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
49775 msgstr ""
49777 #: fortran/expr.c:2994
49778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49779 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
49780 msgstr ""
49782 #: fortran/expr.c:3006
49783 #, gcc-internal-format
49784 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
49785 msgstr ""
49787 #: fortran/expr.c:3015
49788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49789 msgid "Expression at %L must be scalar"
49790 msgstr ""
49792 #: fortran/expr.c:3049
49793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49794 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
49795 msgstr ""
49797 #: fortran/expr.c:3063
49798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49799 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
49800 msgstr ""
49802 #: fortran/expr.c:3152
49803 #, gcc-internal-format
49804 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
49805 msgstr ""
49807 #: fortran/expr.c:3159
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49809 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
49810 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
49811 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
49813 #: fortran/expr.c:3166
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49815 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
49816 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
49817 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
49819 #: fortran/expr.c:3178
49820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49821 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
49822 msgstr ""
49824 #: fortran/expr.c:3188
49825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49826 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
49827 msgstr ""
49829 #: fortran/expr.c:3198
49830 #, gcc-internal-format
49831 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
49832 msgstr ""
49834 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312
49835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49836 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49837 msgstr ""
49839 #: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323
49840 #, gcc-internal-format
49841 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
49842 msgstr ""
49844 #: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332
49845 #, gcc-internal-format
49846 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49847 msgstr ""
49849 #: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336
49850 #, gcc-internal-format
49851 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49852 msgstr ""
49854 #: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340
49855 #, gcc-internal-format
49856 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49857 msgstr ""
49859 #: fortran/expr.c:3263
49860 #, fuzzy, gcc-internal-format
49861 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
49862 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
49863 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
49865 #: fortran/expr.c:3272
49866 #, fuzzy, gcc-internal-format
49867 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
49868 msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
49869 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
49871 #: fortran/expr.c:3280
49872 #, fuzzy, gcc-internal-format
49873 #| msgid "conversion from NaN to int"
49874 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
49875 msgstr "konvertering fra NaN til int"
49877 #: fortran/expr.c:3301
49878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49879 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
49880 msgstr ""
49882 #: fortran/expr.c:3337
49883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49884 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49885 msgstr ""
49887 #: fortran/expr.c:3345
49888 #, gcc-internal-format
49889 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49890 msgstr ""
49892 #: fortran/expr.c:3368
49893 #, gcc-internal-format
49894 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
49895 msgstr ""
49897 #: fortran/expr.c:3373
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
49900 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
49901 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
49903 #: fortran/expr.c:3386
49904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49905 msgid "Lower bound has to be present at %L"
49906 msgstr ""
49908 #: fortran/expr.c:3392
49909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49910 msgid "Stride must not be present at %L"
49911 msgstr ""
49913 #: fortran/expr.c:3404
49914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49915 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
49916 msgstr ""
49918 #: fortran/expr.c:3430
49919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49920 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
49921 msgstr ""
49923 #: fortran/expr.c:3451
49924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49925 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
49926 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49927 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
49929 #: fortran/expr.c:3475
49930 #, gcc-internal-format
49931 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
49932 msgstr ""
49934 #: fortran/expr.c:3484
49935 #, gcc-internal-format
49936 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49937 msgstr ""
49939 #: fortran/expr.c:3494
49940 #, fuzzy, gcc-internal-format
49941 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
49942 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49943 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
49945 #: fortran/expr.c:3500
49946 #, gcc-internal-format
49947 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49948 msgstr ""
49950 #: fortran/expr.c:3507
49951 #, gcc-internal-format
49952 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
49953 msgstr ""
49955 #: fortran/expr.c:3515
49956 #, gcc-internal-format
49957 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49958 msgstr ""
49960 #: fortran/expr.c:3538
49961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49962 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
49963 msgstr ""
49965 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449
49966 #, gcc-internal-format
49967 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
49968 msgstr ""
49970 #: fortran/expr.c:3609
49971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49972 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
49973 msgstr ""
49975 #: fortran/expr.c:3618
49976 #, gcc-internal-format
49977 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
49978 msgstr ""
49980 #: fortran/expr.c:3635
49981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49982 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
49983 msgstr ""
49985 #: fortran/expr.c:3641
49986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49987 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
49988 msgstr ""
49990 #: fortran/expr.c:3650
49991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49992 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
49993 msgstr ""
49995 #: fortran/expr.c:3657
49996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49997 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
49998 msgstr ""
50000 #: fortran/expr.c:3676
50001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50002 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
50003 msgstr ""
50005 #: fortran/expr.c:3689
50006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50007 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
50008 msgstr ""
50010 #: fortran/expr.c:3693
50011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50012 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
50013 msgstr ""
50015 #: fortran/expr.c:3717
50016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50017 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
50018 msgstr ""
50020 #: fortran/expr.c:3725
50021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50022 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
50023 msgstr ""
50025 #: fortran/expr.c:3732
50026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50027 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
50028 msgstr ""
50030 #: fortran/expr.c:3741
50031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50032 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
50033 msgstr ""
50035 #: fortran/expr.c:3749
50036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50037 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
50038 msgstr ""
50040 #: fortran/expr.c:3762
50041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50042 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
50043 msgstr ""
50045 #: fortran/expr.c:3803
50046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50047 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
50048 msgstr ""
50050 #: fortran/expr.c:3869
50051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50052 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
50053 msgstr ""
50055 #: fortran/expr.c:3875
50056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50057 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
50058 msgstr ""
50060 #: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337
50061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50062 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
50063 msgstr ""
50065 #: fortran/expr.c:3902
50066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50067 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
50068 msgstr ""
50070 #: fortran/expr.c:4790
50071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50072 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
50073 msgstr ""
50075 #: fortran/expr.c:4798
50076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50077 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
50078 msgstr ""
50080 #: fortran/expr.c:4806
50081 #, gcc-internal-format
50082 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
50083 msgstr ""
50085 #: fortran/expr.c:4815
50086 #, gcc-internal-format
50087 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
50088 msgstr ""
50090 #: fortran/expr.c:4826
50091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50092 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
50093 msgstr ""
50095 #: fortran/expr.c:4839
50096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50097 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
50098 msgstr ""
50100 #: fortran/expr.c:4868
50101 #, gcc-internal-format
50102 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
50103 msgstr ""
50105 #: fortran/expr.c:4876
50106 #, gcc-internal-format
50107 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
50108 msgstr ""
50110 #: fortran/expr.c:4889
50111 #, gcc-internal-format
50112 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
50113 msgstr ""
50115 #: fortran/expr.c:4897
50116 #, gcc-internal-format
50117 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
50118 msgstr ""
50120 #: fortran/expr.c:4909
50121 #, gcc-internal-format
50122 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
50123 msgstr ""
50125 #: fortran/expr.c:4968
50126 #, gcc-internal-format
50127 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
50128 msgstr ""
50130 #: fortran/expr.c:4972
50131 #, gcc-internal-format
50132 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
50133 msgstr ""
50135 #: fortran/expr.c:4983
50136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50137 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
50138 msgstr ""
50140 #: fortran/expr.c:5025
50141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50142 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
50143 msgstr ""
50145 #: fortran/f95-lang.c:268
50146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50147 #| msgid "can't open output file `%s'"
50148 msgid "can't open input file: %s"
50149 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
50151 #: fortran/frontend-passes.c:278
50152 #, gcc-internal-format
50153 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
50154 msgstr ""
50156 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
50157 #: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267
50158 #: fortran/trans-intrinsic.c:6225
50159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50160 #| msgid "creating array of `%T'"
50161 msgid "Creating array temporary at %L"
50162 msgstr "opretter tabel af '%T'"
50164 #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "No calls in function %s\n"
50167 msgid "Removing call to function %qs at %L"
50168 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
50170 #: fortran/frontend-passes.c:1652
50171 #, gcc-internal-format
50172 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
50173 msgstr ""
50175 #: fortran/frontend-passes.c:1844
50176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50177 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
50178 msgstr ""
50180 #: fortran/frontend-passes.c:1851
50181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50182 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
50183 msgstr ""
50185 #: fortran/frontend-passes.c:1916
50186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50187 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
50188 msgstr ""
50190 #: fortran/frontend-passes.c:1922
50191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50192 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
50193 msgstr ""
50195 #: fortran/gfortranspec.c:145
50196 #, fuzzy, gcc-internal-format
50197 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
50198 msgid "overflowed output arg list for %qs"
50199 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
50201 #: fortran/gfortranspec.c:300
50202 #, gcc-internal-format
50203 msgid "no input files; unwilling to write output files"
50204 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
50206 #: fortran/interface.c:176
50207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50208 #| msgid "parse error in method specification"
50209 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
50210 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
50212 #: fortran/interface.c:203
50213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50214 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
50215 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
50216 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
50218 #: fortran/interface.c:222
50219 #, gcc-internal-format
50220 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
50221 msgstr ""
50223 #: fortran/interface.c:255
50224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50225 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
50226 msgstr ""
50228 #: fortran/interface.c:262
50229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50230 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
50231 msgstr ""
50233 #: fortran/interface.c:293
50234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50235 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
50236 msgstr ""
50238 #: fortran/interface.c:306
50239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50240 msgid "Expected a nameless interface at %C"
50241 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
50243 #: fortran/interface.c:319
50244 #, gcc-internal-format
50245 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
50246 msgstr ""
50248 #: fortran/interface.c:349
50249 #, gcc-internal-format
50250 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
50251 msgstr ""
50253 #: fortran/interface.c:363
50254 #, gcc-internal-format
50255 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
50256 msgstr ""
50258 #: fortran/interface.c:374
50259 #, gcc-internal-format
50260 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
50261 msgstr ""
50263 #: fortran/interface.c:647
50264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50265 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
50266 msgstr ""
50268 #: fortran/interface.c:676
50269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50270 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
50271 msgstr ""
50273 #: fortran/interface.c:679
50274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50275 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
50276 msgstr ""
50278 #: fortran/interface.c:692
50279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50280 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
50281 msgstr ""
50283 #: fortran/interface.c:710
50284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50285 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
50286 msgstr ""
50288 #: fortran/interface.c:719
50289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50290 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
50291 msgstr ""
50293 #: fortran/interface.c:730
50294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50295 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
50296 msgstr ""
50298 #: fortran/interface.c:737
50299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50300 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
50301 msgstr ""
50303 #: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874
50304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50305 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
50306 msgstr ""
50308 #: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892
50309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50310 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
50311 msgstr ""
50313 #: fortran/interface.c:858
50314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50315 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
50316 msgstr ""
50318 #: fortran/interface.c:1189 fortran/interface.c:1248
50319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50320 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50321 msgstr ""
50323 #: fortran/interface.c:1361
50324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50325 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50326 msgstr ""
50328 #: fortran/interface.c:1408
50329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50330 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50331 msgstr ""
50333 #: fortran/interface.c:1575
50334 #, gcc-internal-format
50335 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
50336 msgstr ""
50338 #: fortran/interface.c:1578
50339 #, gcc-internal-format
50340 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
50341 msgstr ""
50343 #: fortran/interface.c:1590
50344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50345 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
50346 msgstr ""
50348 #: fortran/interface.c:1594
50349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50350 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
50351 msgstr ""
50353 #: fortran/interface.c:1602
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
50356 msgstr ""
50358 #: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663
50359 #, gcc-internal-format
50360 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
50361 msgstr ""
50363 #: fortran/interface.c:1667
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format
50365 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
50366 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
50367 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
50369 #: fortran/interface.c:1701
50370 #, gcc-internal-format
50371 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
50372 msgstr ""
50374 #: fortran/interface.c:1905
50375 #, gcc-internal-format
50376 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
50377 msgstr ""
50379 #: fortran/interface.c:1910
50380 #, gcc-internal-format
50381 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
50382 msgstr ""
50384 #: fortran/interface.c:1915
50385 #, gcc-internal-format
50386 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
50387 msgstr ""
50389 #: fortran/interface.c:1920
50390 #, gcc-internal-format
50391 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
50392 msgstr ""
50394 #: fortran/interface.c:1963
50395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50396 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
50397 msgid "Invalid procedure argument at %L"
50398 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
50400 #: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998
50401 #, gcc-internal-format
50402 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
50403 msgstr ""
50405 #: fortran/interface.c:2009
50406 #, gcc-internal-format
50407 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
50408 msgstr ""
50410 #: fortran/interface.c:2024
50411 #, fuzzy, gcc-internal-format
50412 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
50413 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
50414 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
50416 #: fortran/interface.c:2033
50417 #, gcc-internal-format
50418 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
50419 msgstr ""
50421 #: fortran/interface.c:2049
50422 #, gcc-internal-format
50423 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
50424 msgstr ""
50426 #: fortran/interface.c:2062
50427 #, gcc-internal-format
50428 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
50429 msgstr ""
50431 #: fortran/interface.c:2077
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
50434 msgstr ""
50436 #: fortran/interface.c:2088
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
50439 msgstr ""
50441 #: fortran/interface.c:2107
50442 #, gcc-internal-format
50443 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
50444 msgstr ""
50446 #: fortran/interface.c:2124
50447 #, gcc-internal-format
50448 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
50449 msgstr ""
50451 #: fortran/interface.c:2138
50452 #, gcc-internal-format
50453 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
50454 msgstr ""
50456 #: fortran/interface.c:2156
50457 #, gcc-internal-format
50458 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
50459 msgstr ""
50461 #: fortran/interface.c:2169
50462 #, gcc-internal-format
50463 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
50464 msgstr ""
50466 #: fortran/interface.c:2176
50467 #, gcc-internal-format
50468 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
50469 msgstr ""
50471 #: fortran/interface.c:2239
50472 #, gcc-internal-format
50473 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
50474 msgstr ""
50476 #: fortran/interface.c:2248
50477 #, gcc-internal-format
50478 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
50479 msgstr ""
50481 #: fortran/interface.c:2260
50482 #, gcc-internal-format
50483 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
50484 msgstr ""
50486 #: fortran/interface.c:2268
50487 #, gcc-internal-format
50488 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
50489 msgstr ""
50491 #: fortran/interface.c:2595
50492 #, gcc-internal-format
50493 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
50494 msgstr ""
50496 #: fortran/interface.c:2603
50497 #, gcc-internal-format
50498 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
50499 msgstr ""
50501 #: fortran/interface.c:2613
50502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50503 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
50504 msgstr ""
50506 #: fortran/interface.c:2625 fortran/interface.c:2995
50507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50508 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
50509 msgstr ""
50511 #: fortran/interface.c:2633
50512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50513 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
50514 msgstr ""
50516 #: fortran/interface.c:2660
50517 #, gcc-internal-format
50518 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
50519 msgstr ""
50521 #: fortran/interface.c:2663
50522 #, gcc-internal-format
50523 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
50524 msgstr ""
50526 #: fortran/interface.c:2687
50527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50528 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
50529 msgstr ""
50531 #: fortran/interface.c:2709
50532 #, gcc-internal-format
50533 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
50534 msgstr ""
50536 #: fortran/interface.c:2717
50537 #, gcc-internal-format
50538 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
50539 msgstr ""
50541 #: fortran/interface.c:2731
50542 #, gcc-internal-format
50543 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
50544 msgstr ""
50546 #: fortran/interface.c:2748
50547 #, gcc-internal-format
50548 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50549 msgstr ""
50551 #: fortran/interface.c:2753
50552 #, gcc-internal-format
50553 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50554 msgstr ""
50556 #: fortran/interface.c:2772
50557 #, gcc-internal-format
50558 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
50559 msgstr ""
50561 #: fortran/interface.c:2788
50562 #, gcc-internal-format
50563 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
50564 msgstr ""
50566 #: fortran/interface.c:2802
50567 #, gcc-internal-format
50568 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
50569 msgstr ""
50571 #: fortran/interface.c:2811
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
50574 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
50575 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
50577 #: fortran/interface.c:2821
50578 #, gcc-internal-format
50579 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50580 msgstr ""
50582 #: fortran/interface.c:2831
50583 #, gcc-internal-format
50584 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50585 msgstr ""
50587 #: fortran/interface.c:2844
50588 #, gcc-internal-format
50589 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
50590 msgstr ""
50592 #: fortran/interface.c:2858
50593 #, gcc-internal-format
50594 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
50595 msgstr ""
50597 #: fortran/interface.c:2872
50598 #, gcc-internal-format
50599 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
50600 msgstr ""
50602 #: fortran/interface.c:2884
50603 #, gcc-internal-format
50604 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
50605 msgstr ""
50607 #: fortran/interface.c:2894
50608 #, gcc-internal-format
50609 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
50610 msgstr ""
50612 #: fortran/interface.c:2923
50613 #, gcc-internal-format
50614 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
50615 msgstr ""
50617 #: fortran/interface.c:2941
50618 #, gcc-internal-format
50619 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50620 msgstr ""
50622 #: fortran/interface.c:2953
50623 #, gcc-internal-format
50624 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50625 msgstr ""
50627 #: fortran/interface.c:2972
50628 #, gcc-internal-format
50629 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50630 msgstr ""
50632 #: fortran/interface.c:3002
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
50635 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
50636 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
50638 #: fortran/interface.c:3124
50639 #, gcc-internal-format
50640 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
50641 msgstr ""
50643 #: fortran/interface.c:3153
50644 #, gcc-internal-format
50645 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
50646 msgstr ""
50648 #: fortran/interface.c:3179
50649 #, gcc-internal-format
50650 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
50651 msgstr ""
50653 #: fortran/interface.c:3189
50654 #, gcc-internal-format
50655 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
50656 msgstr ""
50658 #: fortran/interface.c:3219
50659 #, gcc-internal-format
50660 msgid "check_intents(): List mismatch"
50661 msgstr ""
50663 #: fortran/interface.c:3239
50664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50665 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
50666 msgstr ""
50668 #: fortran/interface.c:3251
50669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50670 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
50671 msgstr ""
50673 #: fortran/interface.c:3261
50674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50675 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
50676 msgstr ""
50678 #: fortran/interface.c:3272
50679 #, gcc-internal-format
50680 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
50681 msgstr ""
50683 #: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310
50684 #, fuzzy, gcc-internal-format
50685 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
50686 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
50687 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
50689 #: fortran/interface.c:3306
50690 #, gcc-internal-format
50691 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
50692 msgstr ""
50694 #: fortran/interface.c:3320
50695 #, gcc-internal-format
50696 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50697 msgstr ""
50699 #: fortran/interface.c:3328
50700 #, gcc-internal-format
50701 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50702 msgstr ""
50704 #: fortran/interface.c:3336
50705 #, gcc-internal-format
50706 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
50707 msgstr ""
50709 #: fortran/interface.c:3346
50710 #, gcc-internal-format
50711 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
50712 msgstr ""
50714 #: fortran/interface.c:3355
50715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50716 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
50717 msgstr ""
50719 #: fortran/interface.c:3368
50720 #, gcc-internal-format
50721 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
50722 msgstr ""
50724 #: fortran/interface.c:3377
50725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50726 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
50727 msgstr ""
50729 #: fortran/interface.c:3385
50730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50731 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
50732 msgstr ""
50734 #: fortran/interface.c:3423
50735 #, gcc-internal-format
50736 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
50737 msgstr ""
50739 #: fortran/interface.c:3434
50740 #, gcc-internal-format
50741 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
50742 msgstr ""
50744 #: fortran/interface.c:3518
50745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50746 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
50747 msgstr ""
50749 #: fortran/interface.c:3588
50750 #, fuzzy, gcc-internal-format
50751 #| msgid "failed to find class '%s'"
50752 msgid "Unable to find symbol %qs"
50753 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
50755 #: fortran/interface.c:3955
50756 #, gcc-internal-format
50757 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
50758 msgstr ""
50760 #: fortran/interface.c:4071
50761 #, fuzzy, gcc-internal-format
50762 #| msgid "internal error - too many interface type"
50763 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
50764 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
50766 #: fortran/interface.c:4166
50767 #, gcc-internal-format
50768 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
50769 msgstr ""
50771 #: fortran/interface.c:4178
50772 #, gcc-internal-format
50773 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
50774 msgstr ""
50776 #: fortran/interface.c:4186
50777 #, gcc-internal-format
50778 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
50779 msgstr ""
50781 #: fortran/interface.c:4194
50782 #, gcc-internal-format
50783 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
50784 msgstr ""
50786 #: fortran/interface.c:4203
50787 #, gcc-internal-format
50788 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50789 msgstr ""
50791 #: fortran/interface.c:4209
50792 #, gcc-internal-format
50793 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50794 msgstr ""
50796 #: fortran/interface.c:4218
50797 #, gcc-internal-format
50798 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50799 msgstr ""
50801 #: fortran/interface.c:4229
50802 #, gcc-internal-format
50803 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50804 msgstr ""
50806 #: fortran/interface.c:4237
50807 #, gcc-internal-format
50808 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50809 msgstr ""
50811 #: fortran/interface.c:4248
50812 #, gcc-internal-format
50813 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50814 msgstr ""
50816 #: fortran/interface.c:4278
50817 #, gcc-internal-format
50818 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50819 msgstr ""
50821 #: fortran/interface.c:4289
50822 #, gcc-internal-format
50823 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50824 msgstr ""
50826 #: fortran/interface.c:4298
50827 #, gcc-internal-format
50828 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50829 msgstr ""
50831 #: fortran/interface.c:4307
50832 #, gcc-internal-format
50833 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50834 msgstr ""
50836 #: fortran/interface.c:4318
50837 #, gcc-internal-format
50838 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50839 msgstr ""
50841 #: fortran/interface.c:4325
50842 #, gcc-internal-format
50843 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50844 msgstr ""
50846 #: fortran/intrinsic.c:196
50847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50848 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
50849 msgstr ""
50851 #: fortran/intrinsic.c:211
50852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50853 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
50854 msgstr ""
50856 #: fortran/intrinsic.c:218
50857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50858 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
50859 msgstr ""
50861 #: fortran/intrinsic.c:225
50862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50863 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
50864 msgstr ""
50866 #: fortran/intrinsic.c:232
50867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50868 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
50869 msgstr ""
50871 #: fortran/intrinsic.c:280
50872 #, gcc-internal-format
50873 msgid "do_check(): too many args"
50874 msgstr ""
50876 #: fortran/intrinsic.c:360
50877 #, gcc-internal-format
50878 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
50879 msgstr ""
50881 #: fortran/intrinsic.c:1054
50882 #, gcc-internal-format
50883 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50884 msgstr ""
50886 #: fortran/intrinsic.c:1089
50887 #, gcc-internal-format
50888 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
50889 msgstr ""
50891 #: fortran/intrinsic.c:3818
50892 #, fuzzy, gcc-internal-format
50893 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50894 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
50895 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
50897 #: fortran/intrinsic.c:3833
50898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50899 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
50900 msgstr ""
50902 #: fortran/intrinsic.c:3836
50903 #, gcc-internal-format
50904 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
50905 msgstr ""
50907 #: fortran/intrinsic.c:3843
50908 #, gcc-internal-format
50909 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
50910 msgstr ""
50912 #: fortran/intrinsic.c:3857
50913 #, gcc-internal-format
50914 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
50915 msgstr ""
50917 #: fortran/intrinsic.c:3872
50918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50919 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
50920 msgstr ""
50922 #: fortran/intrinsic.c:3929
50923 #, gcc-internal-format
50924 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
50925 msgstr ""
50927 #: fortran/intrinsic.c:4035
50928 #, gcc-internal-format
50929 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
50930 msgstr ""
50932 #: fortran/intrinsic.c:4121
50933 #, gcc-internal-format
50934 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
50935 msgstr ""
50937 #: fortran/intrinsic.c:4160
50938 #, fuzzy, gcc-internal-format
50939 #| msgid "invalid type argument"
50940 msgid "init_arglist(): too many arguments"
50941 msgstr "ugyldig typeparameter"
50943 #: fortran/intrinsic.c:4310
50944 #, gcc-internal-format
50945 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
50946 msgstr ""
50948 #: fortran/intrinsic.c:4319
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
50951 msgstr ""
50953 #: fortran/intrinsic.c:4390
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "initialization of new expression with `='"
50956 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
50957 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
50959 #: fortran/intrinsic.c:4466
50960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50961 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50962 msgstr ""
50964 #: fortran/intrinsic.c:4537
50965 #, gcc-internal-format
50966 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
50967 msgstr ""
50969 #: fortran/intrinsic.c:4544
50970 #, gcc-internal-format
50971 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
50972 msgstr ""
50974 #: fortran/intrinsic.c:4620
50975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50976 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
50977 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50978 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
50980 #: fortran/intrinsic.c:4654 fortran/intrinsic.c:4670
50981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50982 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
50983 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
50984 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
50986 #: fortran/intrinsic.c:4659 fortran/intrinsic.c:4679
50987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50988 #| msgid "conversion from NaN to int"
50989 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
50990 msgstr "konvertering fra NaN til int"
50992 #: fortran/intrinsic.c:4732
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50994 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50995 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
50997 #: fortran/intrinsic.c:4737
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
51000 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
51002 #: fortran/intrinsic.c:4827
51003 #, gcc-internal-format
51004 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
51005 msgstr ""
51007 #: fortran/intrinsic.c:4833
51008 #, gcc-internal-format
51009 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
51010 msgstr ""
51012 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868
51013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51014 msgid "Extension: backslash character at %C"
51015 msgstr ""
51017 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
51018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51019 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
51020 msgstr ""
51022 #: fortran/io.c:455
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51024 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
51025 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
51026 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
51028 #: fortran/io.c:462
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51030 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
51031 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
51032 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
51034 #: fortran/io.c:651
51035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51036 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
51037 msgstr ""
51039 #: fortran/io.c:680
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51041 #| msgid "no description yet"
51042 msgid "$ descriptor at %L"
51043 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
51045 #: fortran/io.c:684
51046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51047 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
51048 msgstr ""
51050 #: fortran/io.c:782
51051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51052 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
51053 msgstr ""
51055 #: fortran/io.c:826
51056 #, gcc-internal-format
51057 msgid "%<G0%> in format at %L"
51058 msgstr ""
51060 #: fortran/io.c:854
51061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51062 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
51063 msgstr ""
51065 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
51066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51067 #| msgid "unrecognized format specifier"
51068 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
51069 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
51071 #: fortran/io.c:949
51072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51073 #| msgid "unrecognized format specifier"
51074 msgid "Period required in format specifier at %L"
51075 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
51077 #: fortran/io.c:971
51078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51079 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
51080 msgstr ""
51082 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
51083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51084 #| msgid "Missing class name"
51085 msgid "Missing comma at %L"
51086 msgstr "Manglende klassenavn"
51088 #: fortran/io.c:1139
51089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51090 #| msgid "null format string"
51091 msgid "%s in format string at %L"
51092 msgstr "formateringsstreng er nul"
51094 #: fortran/io.c:1177
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51096 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
51097 msgid "Extraneous characters in format at %L"
51098 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
51100 #: fortran/io.c:1199
51101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51102 msgid "Format statement in module main block at %C"
51103 msgstr ""
51105 #: fortran/io.c:1205
51106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51107 #| msgid "Missing formal parameter term"
51108 msgid "Missing format label at %C"
51109 msgstr "Manglende formel parameterterm"
51111 #: fortran/io.c:1260 fortran/io.c:1291 fortran/io.c:1357
51112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51113 #| msgid "invalid base-class specification"
51114 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
51115 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51117 #: fortran/io.c:1266 fortran/io.c:1297
51118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51119 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
51120 msgid "Duplicate %s specification at %C"
51121 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
51123 #: fortran/io.c:1304
51124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51125 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
51126 msgstr ""
51128 #: fortran/io.c:1312
51129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51130 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
51131 msgstr ""
51133 #: fortran/io.c:1363
51134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51135 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
51136 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
51137 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
51139 #: fortran/io.c:1383
51140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51141 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
51142 msgstr ""
51144 #: fortran/io.c:1401
51145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51146 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
51147 msgstr ""
51149 #: fortran/io.c:1407
51150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51151 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
51152 msgstr ""
51154 #: fortran/io.c:1412
51155 #, gcc-internal-format
51156 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
51157 msgstr ""
51159 #: fortran/io.c:1419
51160 #, gcc-internal-format
51161 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
51162 msgstr ""
51164 #: fortran/io.c:1431
51165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51166 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
51167 msgstr ""
51169 #: fortran/io.c:1437
51170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51171 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
51172 msgstr ""
51174 #: fortran/io.c:1444
51175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51176 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
51177 msgstr ""
51179 #: fortran/io.c:1451
51180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51181 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
51182 msgstr ""
51184 #: fortran/io.c:1477
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51186 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
51187 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
51188 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
51190 #: fortran/io.c:1484
51191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51192 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
51193 msgstr ""
51195 #: fortran/io.c:1491
51196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51197 msgid "%s tag at %L must be scalar"
51198 msgstr ""
51200 #: fortran/io.c:1497
51201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51202 msgid "IOMSG tag at %L"
51203 msgstr ""
51205 #: fortran/io.c:1505
51206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51207 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
51208 msgstr ""
51210 #: fortran/io.c:1514
51211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51212 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
51213 msgstr ""
51215 #: fortran/io.c:1521
51216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51217 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
51218 msgstr ""
51220 #: fortran/io.c:1539
51221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51222 msgid "CONVERT tag at %L"
51223 msgstr ""
51225 #: fortran/io.c:1724
51226 #, fuzzy, gcc-internal-format
51227 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51228 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51229 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51231 #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759
51232 #, fuzzy, gcc-internal-format
51233 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51234 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51235 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51237 #: fortran/io.c:1751
51238 #, fuzzy, gcc-internal-format
51239 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51240 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51241 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51243 #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781
51244 #, fuzzy, gcc-internal-format
51245 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51246 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
51247 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51249 #: fortran/io.c:1834
51250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51251 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
51252 msgstr ""
51254 #: fortran/io.c:1847
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51256 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
51257 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
51258 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
51260 #: fortran/io.c:1855
51261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51262 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
51263 msgstr ""
51265 #: fortran/io.c:1862
51266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51267 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
51268 msgstr ""
51270 #: fortran/io.c:1894
51271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51272 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
51273 msgstr ""
51275 #: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3352
51276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51277 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
51278 msgstr ""
51280 #: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3331
51281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51282 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
51283 msgstr ""
51285 #: fortran/io.c:1962
51286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51287 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
51288 msgstr ""
51290 #: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3394
51291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51292 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
51293 msgstr ""
51295 #: fortran/io.c:2033
51296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51297 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
51298 msgstr ""
51300 #: fortran/io.c:2246
51301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51302 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
51303 msgstr ""
51305 #: fortran/io.c:2305
51306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51307 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
51308 msgstr ""
51310 #: fortran/io.c:2313
51311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51312 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
51313 msgstr ""
51315 #: fortran/io.c:2411 fortran/match.c:2631
51316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51317 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
51318 msgstr ""
51320 #: fortran/io.c:2445 fortran/io.c:2876
51321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51322 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
51323 msgstr ""
51325 #: fortran/io.c:2477
51326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51327 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51328 msgid "FLUSH statement at %C"
51329 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51331 #: fortran/io.c:2532
51332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51333 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
51334 msgstr ""
51336 #: fortran/io.c:2606
51337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51338 #| msgid "parse error in method specification"
51339 msgid "Duplicate format specification at %C"
51340 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
51342 #: fortran/io.c:2623
51343 #, gcc-internal-format
51344 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
51345 msgstr ""
51347 #: fortran/io.c:2659
51348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51349 #| msgid "duplicate initialization of %D"
51350 msgid "Duplicate NML specification at %C"
51351 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
51353 #: fortran/io.c:2668
51354 #, gcc-internal-format
51355 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
51356 msgstr ""
51358 #: fortran/io.c:2733
51359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51360 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51361 msgstr ""
51363 #: fortran/io.c:2810
51364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51365 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
51366 msgid "UNIT not specified at %L"
51367 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
51369 #: fortran/io.c:2822
51370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51371 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
51372 msgstr ""
51374 #: fortran/io.c:2844
51375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51376 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
51377 msgstr ""
51379 #: fortran/io.c:2855
51380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51381 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
51382 msgstr ""
51384 #: fortran/io.c:2869
51385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51386 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
51387 msgstr ""
51389 #: fortran/io.c:2897
51390 #, gcc-internal-format
51391 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
51392 msgstr ""
51394 #: fortran/io.c:2907
51395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51396 msgid "Comma before i/o item list at %L"
51397 msgstr ""
51399 #: fortran/io.c:2917
51400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51401 #| msgid "label `%D' used but not defined"
51402 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
51403 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
51405 #: fortran/io.c:2929
51406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51407 #| msgid "label `%D' used but not defined"
51408 msgid "END tag label %d at %L not defined"
51409 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
51411 #: fortran/io.c:2941
51412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51413 #| msgid "label `%D' used but not defined"
51414 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
51415 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
51417 #: fortran/io.c:2951
51418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51419 #| msgid "label `%D' used but not defined"
51420 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
51421 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
51423 #: fortran/io.c:2982
51424 #, gcc-internal-format
51425 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
51426 msgstr ""
51428 #: fortran/io.c:3071
51429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51430 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
51431 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51433 #: fortran/io.c:3102
51434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51435 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
51436 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
51437 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
51439 #: fortran/io.c:3108
51440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51441 #| msgid "Invalid expression statement"
51442 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
51443 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
51445 #. A general purpose syntax error.
51446 #: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685
51447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51448 #| msgid "syntax error at '%s' token"
51449 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
51450 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
51452 #: fortran/io.c:3249
51453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51454 msgid "Internal file at %L with namelist"
51455 msgstr ""
51457 #: fortran/io.c:3305
51458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51459 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
51460 msgstr ""
51462 #: fortran/io.c:3373
51463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51464 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
51465 msgstr ""
51467 #: fortran/io.c:3439
51468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51469 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
51470 msgstr ""
51472 #: fortran/io.c:3588
51473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51474 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
51475 msgstr ""
51477 #: fortran/io.c:3731
51478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51479 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
51480 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51481 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
51483 #: fortran/io.c:3794
51484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51485 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
51486 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51487 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
51489 #: fortran/io.c:3953 fortran/io.c:4013
51490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51491 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
51492 msgstr ""
51494 #: fortran/io.c:3981
51495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51496 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
51497 msgstr ""
51499 #: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1315
51500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51501 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
51502 msgstr ""
51504 #: fortran/io.c:3998
51505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51506 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
51507 msgstr ""
51509 #: fortran/io.c:4007
51510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51511 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
51512 msgstr ""
51514 #: fortran/io.c:4021
51515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51516 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
51517 msgstr ""
51519 #: fortran/io.c:4195
51520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51521 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
51522 msgstr ""
51524 #: fortran/io.c:4201
51525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51526 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
51527 msgstr ""
51529 #: fortran/match.c:117
51530 #, gcc-internal-format
51531 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
51532 msgstr ""
51534 #: fortran/match.c:174
51535 #, fuzzy, gcc-internal-format
51536 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51537 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
51538 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51540 #: fortran/match.c:179
51541 #, fuzzy, gcc-internal-format
51542 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51543 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
51544 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51546 #: fortran/match.c:376
51547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51548 #| msgid "Integer at %0 too large"
51549 msgid "Integer too large at %C"
51550 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
51552 #: fortran/match.c:469 fortran/parse.c:946
51553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51554 msgid "Too many digits in statement label at %C"
51555 msgstr ""
51557 #: fortran/match.c:475
51558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51559 msgid "Statement label at %C is zero"
51560 msgstr ""
51562 #: fortran/match.c:508
51563 #, fuzzy, gcc-internal-format
51564 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
51565 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51567 #: fortran/match.c:514
51568 #, gcc-internal-format
51569 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
51570 msgstr ""
51572 #: fortran/match.c:545
51573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51574 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
51575 msgid "Invalid character in name at %C"
51576 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
51578 #: fortran/match.c:558
51579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51580 msgid "Name at %C is too long"
51581 msgstr ""
51583 #: fortran/match.c:569
51584 #, gcc-internal-format
51585 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
51586 msgstr ""
51588 #: fortran/match.c:888
51589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51590 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
51591 msgstr ""
51593 #: fortran/match.c:894
51594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51595 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
51596 msgstr ""
51598 #: fortran/match.c:928
51599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51600 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
51601 msgstr ""
51603 #: fortran/match.c:940
51604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51605 msgid "Syntax error in iterator at %C"
51606 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51608 #: fortran/match.c:1108
51609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51610 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
51611 msgstr ""
51613 #: fortran/match.c:1181
51614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51615 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
51616 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
51617 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
51619 #: fortran/match.c:1311 fortran/match.c:1391
51620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51621 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51622 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
51623 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51625 #: fortran/match.c:1366
51626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51627 #| msgid "integer overflow in expression"
51628 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
51629 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
51631 #: fortran/match.c:1377
51632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51633 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
51634 msgstr ""
51636 #: fortran/match.c:1414
51637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51638 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
51639 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
51640 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
51642 #: fortran/match.c:1500
51643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51644 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
51645 msgstr ""
51647 #: fortran/match.c:1510
51648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51649 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
51650 msgstr ""
51652 #: fortran/match.c:1517
51653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51654 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
51655 msgstr ""
51657 #: fortran/match.c:1560
51658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51659 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51660 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
51661 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51663 #: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601
51664 #, gcc-internal-format
51665 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
51666 msgstr ""
51668 #: fortran/match.c:1595
51669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51670 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
51671 msgstr ""
51673 #: fortran/match.c:1659
51674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51675 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
51676 msgstr ""
51678 #: fortran/match.c:1665
51679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51680 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
51681 msgstr ""
51683 #: fortran/match.c:1672
51684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51685 msgid "CRITICAL statement at %C"
51686 msgstr ""
51688 #: fortran/match.c:1684
51689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51690 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
51691 msgstr ""
51693 #: fortran/match.c:1736
51694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51695 msgid "Expected association list at %C"
51696 msgstr ""
51698 #: fortran/match.c:1749
51699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51700 msgid "Expected association at %C"
51701 msgstr ""
51703 #: fortran/match.c:1758
51704 #, fuzzy, gcc-internal-format
51705 #| msgid "duplicate initialization of %D"
51706 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
51707 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
51709 #: fortran/match.c:1766
51710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51711 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
51712 msgstr ""
51714 #: fortran/match.c:1784
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
51717 msgstr ""
51719 #: fortran/match.c:1802
51720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51721 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
51722 msgstr ""
51724 #: fortran/match.c:1871
51725 #, gcc-internal-format
51726 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
51727 msgstr ""
51729 #: fortran/match.c:1934
51730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51731 #| msgid "invalid type argument"
51732 msgid "Invalid type-spec at %C"
51733 msgstr "ugyldig typeparameter"
51735 #: fortran/match.c:2028
51736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51737 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
51738 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51740 #: fortran/match.c:2293
51741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51742 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
51743 msgstr ""
51745 #: fortran/match.c:2418
51746 #, gcc-internal-format
51747 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
51748 msgstr ""
51750 #: fortran/match.c:2426
51751 #, gcc-internal-format
51752 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
51753 msgstr ""
51755 #: fortran/match.c:2438
51756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51757 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
51758 msgstr ""
51760 #. F2008, C821 & C845.
51761 #: fortran/match.c:2446
51762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51763 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
51764 msgstr ""
51766 #: fortran/match.c:2458
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51768 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
51769 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
51770 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
51772 #: fortran/match.c:2461
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
51775 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
51776 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
51778 #: fortran/match.c:2486
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
51781 msgstr ""
51783 #: fortran/match.c:2491
51784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51785 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
51786 msgstr ""
51788 #: fortran/match.c:2497
51789 #, fuzzy, gcc-internal-format
51790 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
51791 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
51792 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
51794 #: fortran/match.c:2505
51795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51796 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
51797 msgstr ""
51799 #: fortran/match.c:2530
51800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51801 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
51802 msgstr ""
51804 #: fortran/match.c:2535
51805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51806 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
51807 msgstr ""
51809 #: fortran/match.c:2560
51810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51811 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51812 msgstr ""
51814 #: fortran/match.c:2565
51815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51816 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
51817 msgstr ""
51819 #: fortran/match.c:2625
51820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51821 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
51822 msgstr ""
51824 #: fortran/match.c:2641
51825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51826 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
51827 msgstr ""
51829 #: fortran/match.c:2646
51830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51831 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
51832 msgstr ""
51834 #: fortran/match.c:2654
51835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51836 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
51837 msgstr ""
51839 #: fortran/match.c:2661
51840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51841 msgid "STOP code at %L must be scalar"
51842 msgstr ""
51844 #: fortran/match.c:2669
51845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51846 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
51847 msgstr ""
51849 #: fortran/match.c:2677
51850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51851 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
51852 msgstr ""
51854 #: fortran/match.c:2723
51855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51856 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51857 msgid "PAUSE statement at %C"
51858 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51860 #: fortran/match.c:2744
51861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51862 msgid "ERROR STOP statement at %C"
51863 msgstr ""
51865 #: fortran/match.c:2769
51866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51867 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
51868 msgstr ""
51870 #: fortran/match.c:2784
51871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51872 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
51873 msgstr ""
51875 #: fortran/match.c:2791
51876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51877 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
51878 msgstr ""
51880 #: fortran/match.c:2821 fortran/match.c:3033 fortran/match.c:3543
51881 #: fortran/match.c:3880
51882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51883 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
51884 msgstr ""
51886 #: fortran/match.c:2842 fortran/match.c:3053 fortran/match.c:3569
51887 #: fortran/match.c:3905
51888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51889 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
51890 msgstr ""
51892 #: fortran/match.c:2863
51893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51894 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
51895 msgstr ""
51897 #: fortran/match.c:2928
51898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51899 msgid "LOCK statement at %C"
51900 msgstr ""
51902 #: fortran/match.c:2938
51903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51904 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51905 msgid "UNLOCK statement at %C"
51906 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51908 #: fortran/match.c:2963
51909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51910 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
51911 msgstr ""
51913 #: fortran/match.c:2969
51914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51915 msgid "SYNC statement at %C"
51916 msgstr ""
51918 #: fortran/match.c:2981
51919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51920 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
51921 msgstr ""
51923 #: fortran/match.c:2987
51924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51925 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
51926 msgstr ""
51928 #: fortran/match.c:3167
51929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51930 #| msgid "In statement function"
51931 msgid "ASSIGN statement at %C"
51932 msgstr "I sætningsfunktion"
51934 #: fortran/match.c:3211
51935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51936 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
51937 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
51938 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
51940 #: fortran/match.c:3255 fortran/match.c:3306
51941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51942 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
51943 msgstr ""
51945 #: fortran/match.c:3316
51946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51947 msgid "Computed GOTO at %C"
51948 msgstr ""
51950 #: fortran/match.c:3388
51951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51952 msgid "Error in type-spec at %L"
51953 msgstr ""
51955 #: fortran/match.c:3398
51956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51957 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
51958 msgstr ""
51960 #: fortran/match.c:3441
51961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51962 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
51963 msgstr ""
51965 #: fortran/match.c:3465
51966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51967 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51968 msgstr ""
51970 #: fortran/match.c:3470
51971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51972 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51973 msgstr ""
51975 #: fortran/match.c:3492
51976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51977 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
51978 msgstr ""
51980 #: fortran/match.c:3504
51981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51982 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
51983 msgstr ""
51985 #: fortran/match.c:3512
51986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51987 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
51988 msgstr ""
51990 #: fortran/match.c:3526
51991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51992 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
51993 msgstr ""
51995 #: fortran/match.c:3563
51996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51997 msgid "ERRMSG tag at %L"
51998 msgstr ""
52000 #: fortran/match.c:3586
52001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52002 msgid "SOURCE tag at %L"
52003 msgstr ""
52005 #: fortran/match.c:3592
52006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52007 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
52008 msgstr ""
52010 #: fortran/match.c:3599
52011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52012 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
52013 msgstr ""
52015 #: fortran/match.c:3605
52016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52017 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
52018 msgstr ""
52020 #: fortran/match.c:3623
52021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52022 msgid "MOLD tag at %L"
52023 msgstr ""
52025 #: fortran/match.c:3629
52026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52027 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
52028 msgstr ""
52030 #: fortran/match.c:3636
52031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52032 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
52033 msgstr ""
52035 #: fortran/match.c:3662
52036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52037 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
52038 msgstr ""
52040 #: fortran/match.c:3670
52041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52042 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
52043 msgstr ""
52045 #: fortran/match.c:3682
52046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52047 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
52048 msgstr ""
52050 #: fortran/match.c:3744
52051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52052 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
52053 msgstr ""
52055 #: fortran/match.c:3830
52056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52057 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
52058 msgstr ""
52060 #: fortran/match.c:3840
52061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52062 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
52063 msgstr ""
52065 #: fortran/match.c:3847
52066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52067 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
52068 msgstr ""
52070 #: fortran/match.c:3863
52071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52072 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
52073 msgstr ""
52075 #: fortran/match.c:3900
52076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52077 msgid "ERRMSG at %L"
52078 msgstr ""
52080 #: fortran/match.c:3957
52081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52082 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
52083 msgstr ""
52085 #: fortran/match.c:3963
52086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52087 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
52088 msgstr ""
52090 #: fortran/match.c:3972
52091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52092 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
52093 msgstr ""
52095 #: fortran/match.c:4003
52096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52097 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
52098 msgid "RETURN statement in main program at %C"
52099 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
52101 #: fortran/match.c:4031
52102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52103 msgid "Expected component reference at %C"
52104 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
52106 #: fortran/match.c:4040
52107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52108 msgid "Junk after CALL at %C"
52109 msgstr ""
52111 #: fortran/match.c:4051
52112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52113 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
52114 msgstr ""
52116 #: fortran/match.c:4272
52117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52118 msgid "Syntax error in common block name at %C"
52119 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
52121 #. If we find an error, just print it and continue,
52122 #. cause it's just semantic, and we can see if there
52123 #. are more errors.
52124 #: fortran/match.c:4350
52125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52126 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
52127 msgstr ""
52129 #: fortran/match.c:4359
52130 #, gcc-internal-format
52131 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
52132 msgstr ""
52134 #: fortran/match.c:4366
52135 #, gcc-internal-format
52136 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
52137 msgstr ""
52139 #: fortran/match.c:4374
52140 #, gcc-internal-format
52141 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
52142 msgstr ""
52144 #: fortran/match.c:4400
52145 #, gcc-internal-format
52146 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
52147 msgstr ""
52149 #: fortran/match.c:4410
52150 #, gcc-internal-format
52151 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
52152 msgstr ""
52154 #: fortran/match.c:4442
52155 #, gcc-internal-format
52156 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
52157 msgstr ""
52159 #: fortran/match.c:4570
52160 #, gcc-internal-format
52161 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
52162 msgstr ""
52164 #: fortran/match.c:4578
52165 #, gcc-internal-format
52166 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
52167 msgstr ""
52169 #: fortran/match.c:4604
52170 #, gcc-internal-format
52171 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
52172 msgstr ""
52174 #: fortran/match.c:4738
52175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52176 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
52177 msgstr ""
52179 #: fortran/match.c:4746
52180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52181 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
52182 msgstr ""
52184 #: fortran/match.c:4774
52185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52186 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
52187 msgstr ""
52189 #: fortran/match.c:4788
52190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52191 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
52192 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
52193 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
52195 #: fortran/match.c:4801
52196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52197 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
52198 msgstr ""
52200 #: fortran/match.c:4919
52201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52202 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
52203 msgid "Statement function at %L is recursive"
52204 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
52206 #: fortran/match.c:4925
52207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52208 #| msgid "In statement function"
52209 msgid "Statement function at %C"
52210 msgstr "I sætningsfunktion"
52212 #: fortran/match.c:5010
52213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52214 #| msgid "initialization of new expression with `='"
52215 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
52216 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
52218 #: fortran/match.c:5042
52219 #, gcc-internal-format
52220 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
52221 msgstr ""
52223 #: fortran/match.c:5322
52224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52225 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
52226 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
52227 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
52229 #: fortran/match.c:5346
52230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52231 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
52232 msgstr ""
52234 #: fortran/match.c:5380
52235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52236 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
52237 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
52238 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
52240 #: fortran/match.c:5432
52241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52242 #| msgid "parse error in method specification"
52243 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
52244 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
52246 #: fortran/match.c:5450
52247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52248 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
52249 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
52250 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
52252 #: fortran/match.c:5479
52253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52254 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
52255 msgstr ""
52257 #: fortran/match.c:5491
52258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52259 #| msgid "parse error in method specification"
52260 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
52261 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
52263 #: fortran/match.c:5564
52264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52265 #| msgid "parse error in method specification"
52266 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
52267 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
52269 #: fortran/match.c:5682
52270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52271 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
52272 msgstr ""
52274 #: fortran/match.c:5720
52275 #, gcc-internal-format
52276 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
52277 msgstr ""
52279 #: fortran/matchexp.c:72
52280 #, gcc-internal-format
52281 msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C"
52282 msgstr ""
52284 #: fortran/matchexp.c:80
52285 #, fuzzy, gcc-internal-format
52286 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
52287 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
52288 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
52290 #: fortran/matchexp.c:173
52291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52292 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
52293 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
52294 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
52296 #: fortran/matchexp.c:281
52297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52298 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
52299 msgid "Expected exponent in expression at %C"
52300 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
52302 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
52303 #: fortran/matchexp.c:433
52304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52305 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
52306 msgstr ""
52308 #: fortran/matchexp.c:665
52309 #, gcc-internal-format
52310 msgid "match_level_4(): Bad operator"
52311 msgstr ""
52313 #: fortran/misc.c:105
52314 #, gcc-internal-format
52315 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
52316 msgstr ""
52318 #: fortran/misc.c:167
52319 #, gcc-internal-format
52320 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
52321 msgstr ""
52323 #: fortran/misc.c:187
52324 #, gcc-internal-format
52325 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
52326 msgstr ""
52328 #: fortran/module.c:241
52329 #, gcc-internal-format
52330 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
52331 msgstr ""
52333 #: fortran/module.c:458
52334 #, gcc-internal-format
52335 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
52336 msgstr ""
52338 #: fortran/module.c:540
52339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52340 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
52341 msgid "module nature in USE statement at %C"
52342 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
52344 #: fortran/module.c:552
52345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52346 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
52347 msgstr ""
52349 #: fortran/module.c:565
52350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52351 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
52352 msgstr ""
52354 #: fortran/module.c:575
52355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52356 msgid "\"USE :: module\" at %C"
52357 msgstr ""
52359 #: fortran/module.c:634
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52361 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
52362 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
52363 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
52365 #: fortran/module.c:642
52366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52367 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
52368 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
52369 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
52371 #: fortran/module.c:683
52372 #, gcc-internal-format
52373 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
52374 msgstr ""
52376 #: fortran/module.c:1067
52377 #, gcc-internal-format
52378 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
52379 msgstr ""
52381 #: fortran/module.c:1071
52382 #, gcc-internal-format
52383 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
52384 msgstr ""
52386 #: fortran/module.c:1075
52387 #, gcc-internal-format
52388 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
52389 msgstr ""
52391 #: fortran/module.c:1470
52392 #, gcc-internal-format
52393 msgid "require_atom(): bad atom type required"
52394 msgstr ""
52396 #: fortran/module.c:1519
52397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52398 msgid "Error writing modules file: %s"
52399 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
52401 #: fortran/module.c:1563
52402 #, gcc-internal-format
52403 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
52404 msgstr ""
52406 #: fortran/module.c:1570
52407 #, gcc-internal-format
52408 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
52409 msgstr ""
52411 #: fortran/module.c:1776
52412 #, fuzzy, gcc-internal-format
52413 #| msgid "format string arg not a string type"
52414 msgid "unquote_string(): got bad string"
52415 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
52417 #: fortran/module.c:2523
52418 #, gcc-internal-format
52419 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
52420 msgstr ""
52422 #: fortran/module.c:3499
52423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52424 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
52425 msgstr ""
52427 #: fortran/module.c:4623
52428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52429 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52430 msgstr ""
52432 #: fortran/module.c:4626
52433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52434 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52435 msgstr ""
52437 #: fortran/module.c:4814
52438 #, gcc-internal-format
52439 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
52440 msgstr ""
52442 #: fortran/module.c:5165
52443 #, gcc-internal-format
52444 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
52445 msgstr ""
52447 #: fortran/module.c:5172
52448 #, gcc-internal-format
52449 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52450 msgstr ""
52452 #: fortran/module.c:5177
52453 #, gcc-internal-format
52454 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52455 msgstr ""
52457 #: fortran/module.c:5407
52458 #, gcc-internal-format
52459 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
52460 msgstr ""
52462 #: fortran/module.c:5740
52463 #, gcc-internal-format
52464 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
52465 msgstr ""
52467 #: fortran/module.c:5914
52468 #, fuzzy, gcc-internal-format
52469 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
52470 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
52471 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
52473 #: fortran/module.c:5934
52474 #, fuzzy, gcc-internal-format
52475 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
52476 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
52477 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
52479 #: fortran/module.c:5945
52480 #, fuzzy, gcc-internal-format
52481 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
52482 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
52483 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
52485 #: fortran/module.c:5948
52486 #, fuzzy, gcc-internal-format
52487 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
52488 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
52489 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
52491 #: fortran/module.c:5954
52492 #, fuzzy, gcc-internal-format
52493 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
52494 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
52495 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
52497 #: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334
52498 #: fortran/module.c:6376
52499 #, fuzzy, gcc-internal-format
52500 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
52501 msgid "Symbol %qs already declared"
52502 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
52504 #: fortran/module.c:6044
52505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52506 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
52507 msgstr ""
52509 #: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496
52510 #, gcc-internal-format
52511 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
52512 msgstr ""
52514 #: fortran/module.c:6280
52515 #, gcc-internal-format
52516 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
52517 msgstr ""
52519 #: fortran/module.c:6481
52520 #, gcc-internal-format
52521 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
52522 msgstr ""
52524 #: fortran/module.c:6503
52525 #, gcc-internal-format
52526 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
52527 msgstr ""
52529 #: fortran/module.c:6571
52530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52531 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
52532 msgstr ""
52534 #: fortran/module.c:6625
52535 #, gcc-internal-format
52536 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
52537 msgstr ""
52539 #: fortran/module.c:6651
52540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52541 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
52542 msgstr ""
52544 #: fortran/module.c:6669
52545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52546 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
52547 msgstr ""
52549 #: fortran/module.c:6681
52550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52551 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
52552 msgstr ""
52554 #: fortran/module.c:6694
52555 #, gcc-internal-format
52556 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
52557 msgstr ""
52559 #: fortran/module.c:6700
52560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52561 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
52562 msgstr ""
52564 #: fortran/module.c:6706
52565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52566 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
52567 msgstr ""
52569 #: fortran/module.c:6712
52570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52571 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
52572 msgstr ""
52574 #: fortran/module.c:6719
52575 #, fuzzy, gcc-internal-format
52576 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
52577 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
52578 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
52580 #: fortran/module.c:6727
52581 #, gcc-internal-format
52582 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
52583 msgstr ""
52585 #: fortran/module.c:6750
52586 #, gcc-internal-format
52587 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
52588 msgstr ""
52590 #: fortran/module.c:6758
52591 #, gcc-internal-format
52592 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
52593 msgstr ""
52595 #: fortran/module.c:6772
52596 #, gcc-internal-format
52597 msgid "Can't USE the same module we're building!"
52598 msgstr ""
52600 #: fortran/openmp.c:268 fortran/openmp.c:2099 fortran/openmp.c:2173
52601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52602 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
52603 msgstr ""
52605 #: fortran/openmp.c:306
52606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52607 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
52608 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
52610 #: fortran/openmp.c:368
52611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52612 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
52613 msgstr ""
52615 #: fortran/openmp.c:837
52616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52617 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
52618 msgstr ""
52620 #: fortran/openmp.c:935
52621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52622 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
52623 msgstr ""
52625 #: fortran/openmp.c:1356
52626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52627 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
52628 msgstr ""
52630 #: fortran/openmp.c:1365
52631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52632 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
52633 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
52634 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
52636 #: fortran/openmp.c:1374
52637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52638 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52639 msgstr ""
52641 #: fortran/openmp.c:1402
52642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52643 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
52644 msgstr ""
52646 #: fortran/openmp.c:1428
52647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52648 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
52649 msgstr ""
52651 #: fortran/openmp.c:1452
52652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52653 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
52654 msgstr ""
52656 #: fortran/openmp.c:1459
52657 #, gcc-internal-format
52658 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs"
52659 msgstr ""
52661 #: fortran/openmp.c:1467
52662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52663 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
52664 msgstr ""
52666 #: fortran/openmp.c:1475
52667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52668 msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C"
52669 msgstr ""
52671 #: fortran/openmp.c:1544
52672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52673 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
52674 msgstr ""
52676 #: fortran/openmp.c:1609
52677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52678 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
52679 msgstr ""
52681 #: fortran/openmp.c:1992 fortran/openmp.c:4823
52682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52683 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52684 msgstr ""
52686 #: fortran/openmp.c:1996 fortran/openmp.c:4827
52687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52688 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52689 msgstr ""
52691 #: fortran/openmp.c:2001
52692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52693 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52694 msgstr ""
52696 #: fortran/openmp.c:2003
52697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52698 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52699 msgstr ""
52701 #: fortran/openmp.c:2023
52702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52703 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
52704 msgstr ""
52706 #: fortran/openmp.c:2052
52707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52708 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
52709 msgstr ""
52711 #: fortran/openmp.c:2078
52712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52713 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
52714 msgstr ""
52716 #: fortran/openmp.c:2117
52717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52718 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
52719 msgstr ""
52721 #: fortran/openmp.c:2123
52722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52723 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
52724 msgstr ""
52726 #: fortran/openmp.c:2153
52727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52728 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52729 msgstr ""
52731 #: fortran/openmp.c:2190
52732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52733 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
52734 msgstr ""
52736 #: fortran/openmp.c:2197
52737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52738 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52739 msgstr ""
52741 #: fortran/openmp.c:2278
52742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52743 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
52744 msgstr ""
52746 #: fortran/openmp.c:2292
52747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52748 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
52749 msgstr ""
52751 #: fortran/openmp.c:2417
52752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52753 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
52754 msgstr ""
52756 #: fortran/openmp.c:2431
52757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52758 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
52759 msgstr ""
52761 #: fortran/openmp.c:2445
52762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52763 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
52764 msgstr ""
52766 #: fortran/openmp.c:2490
52767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52768 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
52769 msgstr ""
52771 #: fortran/openmp.c:2506
52772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52773 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
52774 msgstr ""
52776 #: fortran/openmp.c:2520
52777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52778 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
52779 msgstr ""
52781 #: fortran/openmp.c:2570
52782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52783 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
52784 msgstr ""
52786 #: fortran/openmp.c:2590
52787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52788 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
52789 msgstr ""
52791 #: fortran/openmp.c:2630
52792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52793 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52794 msgstr ""
52796 #: fortran/openmp.c:2641
52797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52798 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
52799 msgstr ""
52801 #: fortran/openmp.c:2652
52802 #, gcc-internal-format
52803 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
52804 msgstr ""
52806 #: fortran/openmp.c:2655
52807 #, gcc-internal-format
52808 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
52809 msgstr ""
52811 #: fortran/openmp.c:2658
52812 #, gcc-internal-format
52813 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
52814 msgstr ""
52816 #: fortran/openmp.c:2664
52817 #, gcc-internal-format
52818 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52819 msgstr ""
52821 #: fortran/openmp.c:2669
52822 #, gcc-internal-format
52823 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52824 msgstr ""
52826 #: fortran/openmp.c:2674
52827 #, gcc-internal-format
52828 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52829 msgstr ""
52831 #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212
52832 #, gcc-internal-format
52833 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
52834 msgstr ""
52836 #: fortran/openmp.c:2687
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
52839 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
52841 #: fortran/openmp.c:2691
52842 #, gcc-internal-format
52843 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
52844 msgstr ""
52846 #: fortran/openmp.c:2699
52847 #, gcc-internal-format
52848 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
52849 msgstr ""
52851 #: fortran/openmp.c:2704
52852 #, gcc-internal-format
52853 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52854 msgstr ""
52856 #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375
52857 #, gcc-internal-format
52858 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
52859 msgstr ""
52861 #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378
52862 #, gcc-internal-format
52863 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
52864 msgstr ""
52866 #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
52869 msgstr ""
52871 #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
52874 msgstr ""
52876 #: fortran/openmp.c:2734
52877 #, gcc-internal-format
52878 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
52879 msgstr ""
52881 #: fortran/openmp.c:2777
52882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52883 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52884 msgstr ""
52886 #: fortran/openmp.c:2826
52887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52888 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52889 msgstr ""
52891 #: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252
52892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52893 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52894 msgstr ""
52896 #: fortran/openmp.c:2893
52897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52898 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52899 msgstr ""
52901 #: fortran/openmp.c:2901
52902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52903 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52904 msgstr ""
52906 #: fortran/openmp.c:2909
52907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52908 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52909 msgstr ""
52911 #: fortran/openmp.c:2924
52912 #, gcc-internal-format
52913 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
52914 msgstr ""
52916 #: fortran/openmp.c:2956
52917 #, gcc-internal-format
52918 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
52919 msgstr ""
52921 #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991
52922 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635
52923 #, gcc-internal-format
52924 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
52925 msgstr ""
52927 #: fortran/openmp.c:3028
52928 #, gcc-internal-format
52929 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
52930 msgstr ""
52932 #: fortran/openmp.c:3050
52933 #, gcc-internal-format
52934 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
52935 msgstr ""
52937 #: fortran/openmp.c:3058
52938 #, gcc-internal-format
52939 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52940 msgstr ""
52942 #: fortran/openmp.c:3061
52943 #, gcc-internal-format
52944 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52945 msgstr ""
52947 #: fortran/openmp.c:3069
52948 #, gcc-internal-format
52949 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
52950 msgstr ""
52952 #: fortran/openmp.c:3072
52953 #, gcc-internal-format
52954 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
52955 msgstr ""
52957 #: fortran/openmp.c:3075
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
52960 msgstr ""
52962 #: fortran/openmp.c:3090
52963 #, gcc-internal-format
52964 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
52965 msgstr ""
52967 #: fortran/openmp.c:3102
52968 #, gcc-internal-format
52969 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
52970 msgstr ""
52972 #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141
52973 #, gcc-internal-format
52974 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
52975 msgstr ""
52977 #: fortran/openmp.c:3124
52978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52979 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
52980 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
52982 #: fortran/openmp.c:3133
52983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52984 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
52985 msgstr ""
52987 #: fortran/openmp.c:3154
52988 #, gcc-internal-format
52989 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
52990 msgstr ""
52992 #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188
52993 #, gcc-internal-format
52994 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
52995 msgstr ""
52997 #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191
52998 #, gcc-internal-format
52999 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
53000 msgstr ""
53002 #: fortran/openmp.c:3194
53003 #, gcc-internal-format
53004 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
53005 msgstr ""
53007 #: fortran/openmp.c:3199
53008 #, gcc-internal-format
53009 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
53010 msgstr ""
53012 #: fortran/openmp.c:3205
53013 #, gcc-internal-format
53014 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
53015 msgstr ""
53017 #: fortran/openmp.c:3215
53018 #, gcc-internal-format
53019 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
53020 msgstr ""
53022 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
53023 #: fortran/openmp.c:3225
53024 #, gcc-internal-format
53025 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
53026 msgstr ""
53028 #: fortran/openmp.c:3318
53029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53030 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
53031 msgstr ""
53033 #: fortran/openmp.c:3341
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
53036 msgstr ""
53038 #: fortran/openmp.c:3344
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
53041 msgstr ""
53043 #: fortran/openmp.c:3352
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
53046 msgstr ""
53048 #: fortran/openmp.c:3356
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
53051 msgstr ""
53053 #: fortran/openmp.c:3401
53054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53055 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53056 msgstr ""
53058 #: fortran/openmp.c:3409
53059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53060 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53061 msgstr ""
53063 #: fortran/openmp.c:3417
53064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53065 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53066 msgstr ""
53068 #: fortran/openmp.c:3425
53069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53070 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53071 msgstr ""
53073 #: fortran/openmp.c:3433
53074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53075 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
53076 msgstr ""
53078 #: fortran/openmp.c:3441
53079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53080 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
53081 msgstr ""
53083 #: fortran/openmp.c:3565
53084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53085 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
53086 msgstr ""
53088 #: fortran/openmp.c:3590
53089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53090 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
53091 msgstr ""
53093 #: fortran/openmp.c:3595
53094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53095 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
53096 msgstr ""
53098 #: fortran/openmp.c:3617 fortran/openmp.c:3908
53099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53100 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
53101 msgstr ""
53103 #: fortran/openmp.c:3632
53104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53105 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
53106 msgstr ""
53108 #: fortran/openmp.c:3639 fortran/openmp.c:3915
53109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53110 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
53111 msgstr ""
53113 #: fortran/openmp.c:3655
53114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53115 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
53116 msgstr ""
53118 #: fortran/openmp.c:3697
53119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53120 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
53121 msgstr ""
53123 #: fortran/openmp.c:3745
53124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53125 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
53126 msgstr ""
53128 #: fortran/openmp.c:3759
53129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53130 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
53131 msgstr ""
53133 #: fortran/openmp.c:3791
53134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53135 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
53136 msgstr ""
53138 #: fortran/openmp.c:3815
53139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53140 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
53141 msgstr ""
53143 #: fortran/openmp.c:3822
53144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53145 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
53146 msgstr ""
53148 #: fortran/openmp.c:3839
53149 #, gcc-internal-format
53150 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
53151 msgstr ""
53153 #: fortran/openmp.c:3846
53154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53155 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
53156 msgstr ""
53158 #: fortran/openmp.c:3854
53159 #, gcc-internal-format
53160 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
53161 msgstr ""
53163 #: fortran/openmp.c:3872
53164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53165 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
53166 msgstr ""
53168 #: fortran/openmp.c:3886
53169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53170 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
53171 msgstr ""
53173 #: fortran/openmp.c:4163
53174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53175 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
53176 msgstr ""
53178 #: fortran/openmp.c:4169
53179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53180 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
53181 msgstr ""
53183 #: fortran/openmp.c:4175
53184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53185 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
53186 msgstr ""
53188 #: fortran/openmp.c:4179
53189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53190 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
53191 msgstr ""
53193 #: fortran/openmp.c:4192
53194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53195 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
53196 msgstr ""
53198 #: fortran/openmp.c:4196
53199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53200 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
53201 msgstr ""
53203 #: fortran/openmp.c:4200
53204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53205 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
53206 msgstr ""
53208 #: fortran/openmp.c:4218
53209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53210 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
53211 msgstr ""
53213 #: fortran/openmp.c:4232
53214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53215 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
53216 msgstr ""
53218 #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249
53219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53220 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
53221 msgstr ""
53223 #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344
53224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53225 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
53226 msgstr ""
53228 #: fortran/openmp.c:4363
53229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53230 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
53231 msgstr ""
53233 #: fortran/openmp.c:4369
53234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53235 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
53236 msgstr ""
53238 #: fortran/openmp.c:4385
53239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53240 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
53241 msgstr ""
53243 #: fortran/openmp.c:4399
53244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53245 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
53246 msgstr ""
53248 #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418
53249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53250 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
53251 msgstr ""
53253 #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439
53254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53255 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L"
53256 msgstr ""
53258 #: fortran/openmp.c:4461
53259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53260 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
53261 msgstr ""
53263 #: fortran/openmp.c:4465 fortran/openmp.c:4469
53264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53265 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
53266 msgstr ""
53268 #: fortran/openmp.c:4476
53269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53270 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
53271 msgstr ""
53273 #: fortran/openmp.c:4480
53274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
53276 msgstr ""
53278 #: fortran/openmp.c:4486
53279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53280 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
53281 msgstr ""
53283 #: fortran/openmp.c:4498
53284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53285 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
53286 msgstr ""
53288 #: fortran/openmp.c:4500
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53290 #| msgid "  conflict with `%D'"
53291 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
53292 msgstr "  konflikt med '%D'"
53294 #: fortran/openmp.c:4502
53295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53296 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
53297 msgstr ""
53299 #: fortran/openmp.c:4504
53300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53301 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
53302 msgstr ""
53304 #: fortran/openmp.c:4506
53305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53306 #| msgid "  conflict with `%D'"
53307 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
53308 msgstr "  konflikt med '%D'"
53310 #: fortran/openmp.c:4511
53311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53312 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
53313 msgstr ""
53315 #: fortran/openmp.c:4513
53316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53317 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
53318 msgstr ""
53320 #: fortran/openmp.c:4515
53321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53322 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
53323 msgstr ""
53325 #: fortran/openmp.c:4522
53326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53327 msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
53328 msgstr ""
53330 #: fortran/openmp.c:4524
53331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53332 msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
53333 msgstr ""
53335 #: fortran/openmp.c:4528
53336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53337 msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L"
53338 msgstr ""
53340 #: fortran/openmp.c:4533
53341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53342 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
53343 msgstr ""
53345 #: fortran/openmp.c:4556
53346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53347 #| msgid "overflow in constant expression"
53348 msgid "TILE requires constant expression at %L"
53349 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53351 #: fortran/openmp.c:4605
53352 #, fuzzy, gcc-internal-format
53353 #| msgid "sorry, unimplemented: "
53354 msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
53355 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
53357 #: fortran/openmp.c:4627
53358 #, gcc-internal-format
53359 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
53360 msgstr ""
53362 #: fortran/openmp.c:4732
53363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53364 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
53365 msgstr ""
53367 #: fortran/openmp.c:4753
53368 #, gcc-internal-format
53369 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
53370 msgstr ""
53372 #: fortran/openmp.c:4777
53373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53374 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53375 msgstr ""
53377 #: fortran/openmp.c:4785
53378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53379 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53380 msgstr ""
53382 #: fortran/openmp.c:4814
53383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53384 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
53385 msgstr ""
53387 #: fortran/openmp.c:4836
53388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53389 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
53390 msgstr ""
53392 #: fortran/openmp.c:4852
53393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53394 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53395 msgstr ""
53397 #: fortran/openmp.c:4867
53398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53399 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53400 msgstr ""
53402 #: fortran/openmp.c:4877
53403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53404 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
53405 msgstr ""
53407 #: fortran/openmp.c:4885
53408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53409 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
53410 msgstr ""
53412 #: fortran/options.c:217
53413 #, gcc-internal-format
53414 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
53415 msgstr ""
53417 #: fortran/options.c:304
53418 #, gcc-internal-format
53419 msgid "Reading file %qs as free form"
53420 msgstr ""
53422 #: fortran/options.c:314
53423 #, gcc-internal-format
53424 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
53425 msgstr ""
53427 #: fortran/options.c:317
53428 #, gcc-internal-format
53429 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
53430 msgstr ""
53432 #: fortran/options.c:348
53433 #, gcc-internal-format
53434 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53435 msgstr ""
53437 #: fortran/options.c:351
53438 #, gcc-internal-format
53439 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
53440 msgstr ""
53442 #: fortran/options.c:353
53443 #, gcc-internal-format
53444 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53445 msgstr ""
53447 #: fortran/options.c:356
53448 #, gcc-internal-format
53449 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53450 msgstr ""
53452 #: fortran/options.c:359
53453 #, gcc-internal-format
53454 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53455 msgstr ""
53457 #: fortran/options.c:391
53458 #, gcc-internal-format
53459 msgid "Fixed line length must be at least seven"
53460 msgstr ""
53462 #: fortran/options.c:394
53463 #, gcc-internal-format
53464 msgid "Free line length must be at least three"
53465 msgstr ""
53467 #: fortran/options.c:397
53468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53469 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
53470 msgstr ""
53472 #: fortran/options.c:416
53473 #, gcc-internal-format
53474 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
53475 msgstr ""
53477 #: fortran/options.c:488
53478 #, gcc-internal-format
53479 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
53480 msgstr ""
53482 #: fortran/options.c:490
53483 #, gcc-internal-format
53484 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
53485 msgstr ""
53487 #: fortran/options.c:530
53488 #, gcc-internal-format
53489 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
53490 msgstr ""
53492 #: fortran/options.c:579
53493 #, fuzzy, gcc-internal-format
53494 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
53495 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
53497 #: fortran/options.c:602
53498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53499 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
53500 msgstr ""
53502 #: fortran/options.c:622
53503 #, fuzzy, gcc-internal-format
53504 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
53505 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
53506 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
53508 #: fortran/options.c:638
53509 #, gcc-internal-format
53510 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
53511 msgstr ""
53513 #: fortran/parse.c:556
53514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53515 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53516 msgid "Unclassifiable statement at %C"
53517 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53519 #: fortran/parse.c:600
53520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53521 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
53522 msgstr ""
53524 #: fortran/parse.c:665
53525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53526 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
53527 msgstr ""
53529 #: fortran/parse.c:688
53530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53531 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
53532 msgstr ""
53534 #: fortran/parse.c:863
53535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53536 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53537 msgstr ""
53539 #: fortran/parse.c:890
53540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53541 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
53542 msgstr ""
53544 #: fortran/parse.c:949 fortran/parse.c:1181
53545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53546 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
53547 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
53548 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
53550 #: fortran/parse.c:956 fortran/parse.c:1173
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53552 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
53553 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
53554 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
53556 #: fortran/parse.c:968 fortran/parse.c:1222
53557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53558 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
53559 msgstr ""
53561 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1237
53562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53563 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
53564 msgstr ""
53566 #: fortran/parse.c:1043 fortran/parse.c:1224
53567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53568 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
53569 msgstr ""
53571 #: fortran/parse.c:1066 fortran/parse.c:1200
53572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53573 #| msgid "Blank common initialized at %0"
53574 msgid "Bad continuation line at %C"
53575 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
53577 #: fortran/parse.c:1485
53578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53579 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53580 msgstr ""
53582 #: fortran/parse.c:2147
53583 #, gcc-internal-format
53584 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
53585 msgstr ""
53587 #: fortran/parse.c:2291
53588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53589 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53590 msgid "Unexpected %s statement at %C"
53591 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53593 #: fortran/parse.c:2428
53594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53595 msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
53596 msgstr ""
53598 #: fortran/parse.c:2439
53599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53600 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
53601 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
53602 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
53604 #: fortran/parse.c:2456
53605 #, fuzzy, gcc-internal-format
53606 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
53607 msgid "Unexpected end of file in %qs"
53608 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
53610 #: fortran/parse.c:2488
53611 #, gcc-internal-format
53612 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53613 msgstr ""
53615 #: fortran/parse.c:2491
53616 #, gcc-internal-format
53617 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53618 msgstr ""
53620 #: fortran/parse.c:2511
53621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53622 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
53623 msgstr ""
53625 #: fortran/parse.c:2515
53626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53627 msgid "Type-bound procedure at %C"
53628 msgstr ""
53630 #: fortran/parse.c:2523
53631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53632 msgid "GENERIC binding at %C"
53633 msgstr ""
53635 #: fortran/parse.c:2531
53636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53637 #| msgid "previous declaration of `%D'"
53638 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
53639 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
53641 #: fortran/parse.c:2543
53642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53643 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53644 msgstr ""
53646 #: fortran/parse.c:2553 fortran/parse.c:2656
53647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53648 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
53649 msgstr ""
53651 #: fortran/parse.c:2560
53652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53653 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
53654 msgstr ""
53656 #: fortran/parse.c:2567 fortran/parse.c:2669
53657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53658 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53659 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
53660 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53662 #: fortran/parse.c:2577
53663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53664 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
53665 msgstr ""
53667 #: fortran/parse.c:2581
53668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53669 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53670 msgstr ""
53672 #: fortran/parse.c:2639
53673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53674 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
53675 msgstr ""
53677 #: fortran/parse.c:2647
53678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53679 msgid "Derived type definition at %C without components"
53680 msgstr ""
53682 #: fortran/parse.c:2663
53683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53684 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
53685 msgstr ""
53687 #: fortran/parse.c:2680
53688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53689 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
53690 msgstr ""
53692 #: fortran/parse.c:2686
53693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53694 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
53695 msgstr ""
53697 #: fortran/parse.c:2691
53698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53699 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53700 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
53701 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53703 #: fortran/parse.c:2701
53704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53705 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
53706 msgstr ""
53708 #: fortran/parse.c:2789
53709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53710 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
53711 msgstr ""
53713 #: fortran/parse.c:2795
53714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53715 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
53716 msgstr ""
53718 #: fortran/parse.c:2800
53719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53720 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
53721 msgstr ""
53723 #: fortran/parse.c:2804
53724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53725 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
53726 msgstr ""
53728 #: fortran/parse.c:2809
53729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53730 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
53731 msgstr ""
53733 #: fortran/parse.c:2816
53734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53735 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
53736 msgstr ""
53738 #: fortran/parse.c:2868
53739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53740 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
53741 msgstr ""
53743 #: fortran/parse.c:2951
53744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53745 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
53746 msgstr ""
53748 #: fortran/parse.c:2975
53749 #, gcc-internal-format
53750 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53751 msgstr ""
53753 #: fortran/parse.c:3008
53754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53755 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
53756 msgstr ""
53758 #: fortran/parse.c:3026
53759 #, gcc-internal-format
53760 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
53761 msgstr ""
53763 #: fortran/parse.c:3151
53764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53765 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
53766 msgstr ""
53768 #: fortran/parse.c:3181
53769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53770 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
53771 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
53772 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
53774 #: fortran/parse.c:3265
53775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53776 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
53777 msgstr ""
53779 #: fortran/parse.c:3273
53780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53781 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
53782 msgstr ""
53784 #: fortran/parse.c:3337
53785 #, fuzzy, gcc-internal-format
53786 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
53787 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
53788 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
53790 #: fortran/parse.c:3341
53791 #, gcc-internal-format
53792 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
53793 msgstr ""
53795 #: fortran/parse.c:3399
53796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53797 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
53798 msgstr ""
53800 #: fortran/parse.c:3421
53801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53802 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
53803 msgstr ""
53805 #: fortran/parse.c:3480
53806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53807 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
53808 msgstr ""
53810 #: fortran/parse.c:3531
53811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53812 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
53813 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
53814 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
53816 #: fortran/parse.c:3549
53817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53818 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
53819 msgstr ""
53821 #: fortran/parse.c:3610
53822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53823 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53824 msgstr ""
53826 #: fortran/parse.c:3693
53827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53828 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
53829 msgstr ""
53831 #: fortran/parse.c:3755
53832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53833 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
53834 msgstr ""
53836 #: fortran/parse.c:3788
53837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53838 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
53839 msgstr ""
53841 #: fortran/parse.c:3798
53842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53843 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
53844 msgstr ""
53846 #: fortran/parse.c:3824
53847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53848 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
53849 msgstr ""
53851 #: fortran/parse.c:3851
53852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53853 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
53854 msgstr ""
53856 #: fortran/parse.c:3919
53857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53858 #| msgid "In construct"
53859 msgid "BLOCK construct at %C"
53860 msgstr "I konstruktionen"
53862 #: fortran/parse.c:3949
53863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53864 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
53865 msgstr ""
53867 #: fortran/parse.c:4049
53868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53869 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53870 msgstr ""
53872 #: fortran/parse.c:4065
53873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53874 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53875 msgstr ""
53877 #: fortran/parse.c:4236
53878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53879 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
53880 msgstr ""
53882 #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309
53883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53884 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
53885 msgstr ""
53887 #: fortran/parse.c:4285
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53889 #| msgid "in %s, at %s:%d"
53890 msgid "Expecting %s at %C"
53891 msgstr "i %s, ved %s:%d"
53893 #: fortran/parse.c:4328
53894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53895 msgid "Expected DO loop at %C"
53896 msgstr ""
53898 #: fortran/parse.c:4348
53899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53900 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
53901 msgstr ""
53903 #: fortran/parse.c:4561
53904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53905 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
53906 msgstr ""
53908 #: fortran/parse.c:4618
53909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53910 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
53911 msgstr ""
53913 #: fortran/parse.c:4632
53914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53915 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
53916 msgstr ""
53918 #: fortran/parse.c:4859
53919 #, gcc-internal-format
53920 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
53921 msgstr ""
53923 #: fortran/parse.c:4915
53924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53925 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
53926 msgstr ""
53928 #: fortran/parse.c:4939
53929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53930 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53931 msgstr ""
53933 #: fortran/parse.c:5016
53934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53935 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53936 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
53937 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53939 #: fortran/parse.c:5069
53940 #, gcc-internal-format
53941 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
53942 msgstr ""
53944 #: fortran/parse.c:5074
53945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53946 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53947 msgstr ""
53949 #: fortran/parse.c:5077
53950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53952 msgstr ""
53954 #: fortran/parse.c:5098
53955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53956 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
53957 msgstr ""
53959 #: fortran/parse.c:5124
53960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53961 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
53962 msgstr ""
53964 #: fortran/parse.c:5169
53965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53966 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53967 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
53968 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53970 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
53971 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
53972 #. statements, we're in for lots of errors.
53973 #: fortran/parse.c:5547
53974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53975 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
53976 msgstr ""
53978 #: fortran/primary.c:105
53979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53980 #| msgid "Missing formal parameter term"
53981 msgid "Missing kind-parameter at %C"
53982 msgstr "Manglende formel parameterterm"
53984 #: fortran/primary.c:138
53985 #, gcc-internal-format
53986 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
53987 msgstr ""
53989 #: fortran/primary.c:232
53990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53991 msgid "Integer kind %d at %C not available"
53992 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
53994 #: fortran/primary.c:241
53995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53996 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53997 msgstr ""
53999 #: fortran/primary.c:270
54000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54001 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
54002 msgid "Hollerith constant at %C"
54003 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
54005 #: fortran/primary.c:281
54006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54007 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
54008 msgstr ""
54010 #: fortran/primary.c:287
54011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54012 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
54013 msgstr ""
54015 #: fortran/primary.c:307
54016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54017 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
54018 msgstr ""
54020 #: fortran/primary.c:393
54021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54022 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
54023 msgstr ""
54025 #: fortran/primary.c:402
54026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54027 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
54028 msgstr ""
54030 #: fortran/primary.c:408
54031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54032 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
54033 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
54034 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
54036 #: fortran/primary.c:431
54037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54038 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
54039 msgstr ""
54041 #: fortran/primary.c:461
54042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54043 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
54044 msgstr ""
54046 #: fortran/primary.c:467
54047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54048 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
54049 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
54050 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
54052 #: fortran/primary.c:557
54053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54054 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
54055 msgstr ""
54057 #: fortran/primary.c:562
54058 #, gcc-internal-format
54059 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
54060 msgstr ""
54062 #: fortran/primary.c:578
54063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54064 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
54065 msgid "Missing exponent in real number at %C"
54066 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
54068 #: fortran/primary.c:634
54069 #, gcc-internal-format
54070 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
54071 msgstr ""
54073 #: fortran/primary.c:664
54074 #, gcc-internal-format
54075 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
54076 msgstr ""
54078 #: fortran/primary.c:678
54079 #, gcc-internal-format
54080 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
54081 msgstr ""
54083 #: fortran/primary.c:711
54084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54085 msgid "Invalid real kind %d at %C"
54086 msgstr ""
54088 #: fortran/primary.c:726
54089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54090 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
54091 msgstr ""
54093 #: fortran/primary.c:731
54094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54095 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
54096 msgstr ""
54098 #: fortran/primary.c:736
54099 #, gcc-internal-format
54100 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
54101 msgstr ""
54103 #: fortran/primary.c:823
54104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54105 #| msgid "parse error in method specification"
54106 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
54107 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
54109 #: fortran/primary.c:1035
54110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54111 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
54112 msgstr ""
54114 #: fortran/primary.c:1056
54115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54116 #| msgid "unterminated string or character constant"
54117 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
54118 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
54120 #: fortran/primary.c:1086
54121 #, gcc-internal-format
54122 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
54123 msgstr ""
54125 #: fortran/primary.c:1099
54126 #, gcc-internal-format
54127 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
54128 msgstr ""
54130 #: fortran/primary.c:1169
54131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54132 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
54133 msgstr ""
54135 #: fortran/primary.c:1201
54136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54137 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
54138 msgstr ""
54140 #: fortran/primary.c:1207
54141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54142 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
54143 msgstr ""
54145 #: fortran/primary.c:1213
54146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54147 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
54148 msgstr ""
54150 #: fortran/primary.c:1217
54151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54152 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
54153 msgstr ""
54155 #: fortran/primary.c:1240
54156 #, gcc-internal-format
54157 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
54158 msgstr ""
54160 #: fortran/primary.c:1247
54161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54162 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
54163 msgstr ""
54165 #: fortran/primary.c:1376
54166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54167 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
54168 msgstr ""
54170 #: fortran/primary.c:1583
54171 #, gcc-internal-format
54172 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
54173 msgstr ""
54175 #: fortran/primary.c:1647
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54177 #| msgid "argument missing after %s"
54178 msgid "argument list function at %C"
54179 msgstr "en parameter mangler efter %s"
54181 #: fortran/primary.c:1715
54182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54183 msgid "Expected alternate return label at %C"
54184 msgstr ""
54186 #: fortran/primary.c:1737
54187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54188 #| msgid "impossible token in macro argument list"
54189 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
54190 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
54192 #: fortran/primary.c:1783
54193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54194 msgid "Syntax error in argument list at %C"
54195 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
54197 #: fortran/primary.c:1804
54198 #, gcc-internal-format
54199 msgid "extend_ref(): Bad tail"
54200 msgstr ""
54202 #: fortran/primary.c:1842
54203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54204 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
54205 msgstr ""
54207 #: fortran/primary.c:1850
54208 #, gcc-internal-format
54209 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
54210 msgstr ""
54212 #: fortran/primary.c:1920
54213 #, gcc-internal-format
54214 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
54215 msgstr ""
54217 #: fortran/primary.c:1926
54218 #, gcc-internal-format
54219 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
54220 msgstr ""
54222 #: fortran/primary.c:1944
54223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54224 msgid "Expected structure component name at %C"
54225 msgstr ""
54227 #: fortran/primary.c:1995
54228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54229 #| msgid "argument missing after %s"
54230 msgid "Expected argument list at %C"
54231 msgstr "en parameter mangler efter %s"
54233 #: fortran/primary.c:2026
54234 #, gcc-internal-format
54235 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
54236 msgstr ""
54238 #: fortran/primary.c:2113
54239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54240 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
54241 msgstr ""
54243 #: fortran/primary.c:2148
54244 #, gcc-internal-format
54245 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
54246 msgstr ""
54248 #: fortran/primary.c:2216
54249 #, gcc-internal-format
54250 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
54251 msgstr ""
54253 #: fortran/primary.c:2386
54254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54255 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
54256 msgstr ""
54258 #: fortran/primary.c:2395
54259 #, gcc-internal-format
54260 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
54261 msgstr ""
54263 #: fortran/primary.c:2402
54264 #, gcc-internal-format
54265 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
54266 msgstr ""
54268 #: fortran/primary.c:2450
54269 #, gcc-internal-format
54270 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
54271 msgstr ""
54273 #: fortran/primary.c:2470
54274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54275 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
54276 msgstr ""
54278 #: fortran/primary.c:2485
54279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54280 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
54281 msgstr ""
54283 #: fortran/primary.c:2490
54284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54285 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
54286 msgstr ""
54288 #: fortran/primary.c:2527
54289 #, gcc-internal-format
54290 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
54291 msgstr ""
54293 #: fortran/primary.c:2539
54294 #, gcc-internal-format
54295 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
54296 msgstr ""
54298 #: fortran/primary.c:2593
54299 #, gcc-internal-format
54300 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
54301 msgstr ""
54303 #: fortran/primary.c:2776
54304 #, gcc-internal-format
54305 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
54306 msgstr ""
54308 #: fortran/primary.c:2899
54309 #, gcc-internal-format
54310 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
54311 msgstr ""
54313 #: fortran/primary.c:2930
54314 #, fuzzy, gcc-internal-format
54315 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
54316 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
54317 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
54319 #: fortran/primary.c:2933
54320 #, fuzzy, gcc-internal-format
54321 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
54322 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
54323 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
54325 #: fortran/primary.c:2983
54326 #, fuzzy, gcc-internal-format
54327 msgid "Missing argument to %qs at %C"
54328 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
54330 #: fortran/primary.c:3139
54331 #, fuzzy, gcc-internal-format
54332 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
54333 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
54335 #: fortran/primary.c:3173
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54337 #| msgid "floating point overflow in expression"
54338 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
54339 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
54341 #: fortran/primary.c:3272
54342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54343 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
54344 msgstr ""
54346 #: fortran/primary.c:3306
54347 #, fuzzy, gcc-internal-format
54348 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
54349 msgid "%qs at %C is not a variable"
54350 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
54352 #: fortran/resolve.c:125
54353 #, gcc-internal-format
54354 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
54355 msgstr ""
54357 #: fortran/resolve.c:128
54358 #, gcc-internal-format
54359 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
54360 msgstr ""
54362 #: fortran/resolve.c:145
54363 #, gcc-internal-format
54364 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
54365 msgstr ""
54367 #: fortran/resolve.c:158
54368 #, gcc-internal-format
54369 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
54370 msgstr ""
54372 #: fortran/resolve.c:165
54373 #, fuzzy, gcc-internal-format
54374 #| msgid "constructor cannot be static member function"
54375 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
54376 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
54378 #: fortran/resolve.c:174
54379 #, gcc-internal-format
54380 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
54381 msgstr ""
54383 #: fortran/resolve.c:180
54384 #, gcc-internal-format
54385 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
54386 msgstr ""
54388 #: fortran/resolve.c:202
54389 #, gcc-internal-format
54390 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
54391 msgstr ""
54393 #: fortran/resolve.c:296
54394 #, fuzzy, gcc-internal-format
54395 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
54396 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
54397 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
54399 #: fortran/resolve.c:300
54400 #, fuzzy, gcc-internal-format
54401 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
54402 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
54403 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
54405 #: fortran/resolve.c:311
54406 #, gcc-internal-format
54407 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
54408 msgstr ""
54410 #: fortran/resolve.c:383
54411 #, gcc-internal-format
54412 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
54413 msgstr ""
54415 #: fortran/resolve.c:393
54416 #, gcc-internal-format
54417 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
54418 msgstr ""
54420 #: fortran/resolve.c:398
54421 #, gcc-internal-format
54422 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
54423 msgstr ""
54425 #: fortran/resolve.c:406
54426 #, gcc-internal-format
54427 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
54428 msgstr ""
54430 #: fortran/resolve.c:411
54431 #, gcc-internal-format
54432 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54433 msgstr ""
54435 #: fortran/resolve.c:421
54436 #, gcc-internal-format
54437 msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
54438 msgstr ""
54440 #: fortran/resolve.c:454
54441 #, gcc-internal-format
54442 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
54443 msgstr ""
54445 #: fortran/resolve.c:462
54446 #, gcc-internal-format
54447 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
54448 msgstr ""
54450 #: fortran/resolve.c:471
54451 #, gcc-internal-format
54452 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
54453 msgstr ""
54455 #: fortran/resolve.c:481
54456 #, gcc-internal-format
54457 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54458 msgstr ""
54460 #: fortran/resolve.c:489
54461 #, gcc-internal-format
54462 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
54463 msgstr ""
54465 #: fortran/resolve.c:498
54466 #, gcc-internal-format
54467 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54468 msgstr ""
54470 #: fortran/resolve.c:511
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format
54472 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
54473 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
54474 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
54476 #: fortran/resolve.c:521
54477 #, gcc-internal-format
54478 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
54479 msgstr ""
54481 #: fortran/resolve.c:579
54482 #, gcc-internal-format
54483 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54484 msgstr ""
54486 #: fortran/resolve.c:582
54487 #, gcc-internal-format
54488 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54489 msgstr ""
54491 #: fortran/resolve.c:606
54492 #, gcc-internal-format
54493 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
54494 msgstr ""
54496 #: fortran/resolve.c:780
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54498 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
54499 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
54500 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
54502 #: fortran/resolve.c:797
54503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54504 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
54505 msgstr ""
54507 #: fortran/resolve.c:824
54508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54509 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54510 msgstr ""
54512 #: fortran/resolve.c:828
54513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54514 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54515 msgstr ""
54517 #: fortran/resolve.c:835
54518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54519 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54520 msgstr ""
54522 #: fortran/resolve.c:839
54523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54524 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54525 msgstr ""
54527 #: fortran/resolve.c:877
54528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54529 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54530 msgstr ""
54532 #: fortran/resolve.c:882
54533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54534 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54535 msgstr ""
54537 #: fortran/resolve.c:925
54538 #, gcc-internal-format
54539 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54540 msgstr ""
54542 #: fortran/resolve.c:929
54543 #, gcc-internal-format
54544 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54545 msgstr ""
54547 #: fortran/resolve.c:936
54548 #, gcc-internal-format
54549 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
54550 msgstr ""
54552 #: fortran/resolve.c:944
54553 #, gcc-internal-format
54554 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54555 msgstr ""
54557 #: fortran/resolve.c:948
54558 #, gcc-internal-format
54559 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54560 msgstr ""
54562 #: fortran/resolve.c:952
54563 #, gcc-internal-format
54564 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
54565 msgstr ""
54567 #: fortran/resolve.c:996
54568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54569 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
54570 msgstr ""
54572 #: fortran/resolve.c:1010
54573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54574 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
54575 msgstr ""
54577 #: fortran/resolve.c:1018
54578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54579 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
54580 msgstr ""
54582 #: fortran/resolve.c:1040
54583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54584 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
54585 msgstr ""
54587 #: fortran/resolve.c:1061
54588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54589 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54590 msgstr ""
54592 #: fortran/resolve.c:1065
54593 #, gcc-internal-format
54594 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
54595 msgstr ""
54597 #: fortran/resolve.c:1069
54598 #, gcc-internal-format
54599 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
54600 msgstr ""
54602 #: fortran/resolve.c:1073
54603 #, gcc-internal-format
54604 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
54605 msgstr ""
54607 #: fortran/resolve.c:1078
54608 #, gcc-internal-format
54609 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
54610 msgstr ""
54612 #: fortran/resolve.c:1164
54613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54614 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54615 msgstr ""
54617 #: fortran/resolve.c:1185
54618 #, gcc-internal-format
54619 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
54620 msgstr ""
54622 #: fortran/resolve.c:1270
54623 #, gcc-internal-format
54624 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54625 msgstr ""
54627 #: fortran/resolve.c:1304
54628 #, gcc-internal-format
54629 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
54630 msgstr ""
54632 #: fortran/resolve.c:1320
54633 #, gcc-internal-format
54634 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
54635 msgstr ""
54637 #: fortran/resolve.c:1331
54638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54639 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
54640 msgstr ""
54642 #: fortran/resolve.c:1349
54643 #, gcc-internal-format
54644 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
54645 msgstr ""
54647 #: fortran/resolve.c:1474
54648 #, gcc-internal-format
54649 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
54650 msgstr ""
54652 #: fortran/resolve.c:1536
54653 #, fuzzy, gcc-internal-format
54654 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
54655 msgid "%qs at %L is ambiguous"
54656 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
54658 #: fortran/resolve.c:1540
54659 #, gcc-internal-format
54660 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54661 msgstr ""
54663 #: fortran/resolve.c:1661
54664 #, gcc-internal-format
54665 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
54666 msgstr ""
54668 #: fortran/resolve.c:1674
54669 #, gcc-internal-format
54670 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
54671 msgstr ""
54673 #: fortran/resolve.c:1685
54674 #, gcc-internal-format
54675 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
54676 msgstr ""
54678 #: fortran/resolve.c:1698
54679 #, gcc-internal-format
54680 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
54681 msgstr ""
54683 #: fortran/resolve.c:1734
54684 #, gcc-internal-format
54685 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
54686 msgstr ""
54688 #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199
54689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54690 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
54691 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
54692 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
54694 #: fortran/resolve.c:1816
54695 #, fuzzy, gcc-internal-format
54696 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
54697 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54698 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
54700 #: fortran/resolve.c:1824
54701 #, gcc-internal-format
54702 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54703 msgstr ""
54705 #: fortran/resolve.c:1831
54706 #, fuzzy, gcc-internal-format
54707 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
54708 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
54709 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
54711 #: fortran/resolve.c:1839
54712 #, gcc-internal-format
54713 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54714 msgstr ""
54716 #: fortran/resolve.c:1866
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
54719 msgstr ""
54721 #: fortran/resolve.c:1888
54722 #, fuzzy, gcc-internal-format
54723 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
54724 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
54725 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
54727 #: fortran/resolve.c:1943
54728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54729 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
54730 msgstr ""
54732 #: fortran/resolve.c:1950
54733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54734 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
54735 msgstr ""
54737 #: fortran/resolve.c:1964
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54739 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
54740 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
54741 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
54743 #: fortran/resolve.c:1976
54744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
54746 msgstr ""
54748 #: fortran/resolve.c:1986
54749 #, gcc-internal-format
54750 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54751 msgstr ""
54753 #: fortran/resolve.c:1995
54754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54755 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
54756 msgstr ""
54758 #: fortran/resolve.c:2126
54759 #, gcc-internal-format
54760 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54761 msgstr ""
54763 #: fortran/resolve.c:2163
54764 #, gcc-internal-format
54765 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
54766 msgstr ""
54768 #: fortran/resolve.c:2440
54769 #, gcc-internal-format
54770 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
54771 msgstr ""
54773 #: fortran/resolve.c:2461
54774 #, gcc-internal-format
54775 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
54776 msgstr ""
54778 #: fortran/resolve.c:2569
54779 #, gcc-internal-format
54780 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
54781 msgstr ""
54783 #: fortran/resolve.c:2587
54784 #, gcc-internal-format
54785 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54786 msgstr ""
54788 #: fortran/resolve.c:2625
54789 #, gcc-internal-format
54790 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54791 msgstr ""
54793 #: fortran/resolve.c:2680
54794 #, gcc-internal-format
54795 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
54796 msgstr ""
54798 #: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809
54799 #, gcc-internal-format
54800 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54801 msgstr ""
54803 #: fortran/resolve.c:2845
54804 #, gcc-internal-format
54805 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
54806 msgstr ""
54808 #: fortran/resolve.c:2852
54809 #, gcc-internal-format
54810 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
54811 msgstr ""
54813 #: fortran/resolve.c:2859
54814 #, gcc-internal-format
54815 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
54816 msgstr ""
54818 #: fortran/resolve.c:2922
54819 #, fuzzy, gcc-internal-format
54820 #| msgid "`%D' is not a function,"
54821 msgid "%qs at %L is not a function"
54822 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
54824 #: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400
54825 #, gcc-internal-format
54826 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
54827 msgstr ""
54829 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
54830 #: fortran/resolve.c:2973
54831 #, gcc-internal-format
54832 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54833 msgstr ""
54835 #: fortran/resolve.c:3007
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 #| msgid "sizeof applied to a function type"
54838 msgid "resolve_function(): bad function type"
54839 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
54841 #: fortran/resolve.c:3027
54842 #, gcc-internal-format
54843 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54844 msgstr ""
54846 #: fortran/resolve.c:3089
54847 #, gcc-internal-format
54848 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
54849 msgstr ""
54851 #: fortran/resolve.c:3093
54852 #, gcc-internal-format
54853 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54854 msgstr ""
54856 #: fortran/resolve.c:3144
54857 #, gcc-internal-format
54858 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
54859 msgstr ""
54861 #: fortran/resolve.c:3150
54862 #, gcc-internal-format
54863 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
54864 msgstr ""
54866 #: fortran/resolve.c:3156
54867 #, gcc-internal-format
54868 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
54869 msgstr ""
54871 #: fortran/resolve.c:3224
54872 #, gcc-internal-format
54873 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
54874 msgstr ""
54876 #: fortran/resolve.c:3233
54877 #, gcc-internal-format
54878 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54879 msgstr ""
54881 #: fortran/resolve.c:3268
54882 #, gcc-internal-format
54883 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54884 msgstr ""
54886 #: fortran/resolve.c:3313
54887 #, gcc-internal-format
54888 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
54889 msgstr ""
54891 #: fortran/resolve.c:3371
54892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54893 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
54894 msgstr ""
54896 #: fortran/resolve.c:3410
54897 #, gcc-internal-format
54898 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
54899 msgstr ""
54901 #: fortran/resolve.c:3414
54902 #, gcc-internal-format
54903 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54904 msgstr ""
54906 #: fortran/resolve.c:3459
54907 #, fuzzy, gcc-internal-format
54908 #| msgid "cast does not match function type"
54909 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
54910 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
54912 #: fortran/resolve.c:3497
54913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54914 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
54915 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
54916 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
54918 #: fortran/resolve.c:3728
54919 #, gcc-internal-format
54920 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
54921 msgstr ""
54923 #: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922
54924 #, gcc-internal-format
54925 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
54926 msgstr ""
54928 #: fortran/resolve.c:4017
54929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54930 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54931 msgstr ""
54933 #: fortran/resolve.c:4022
54934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54935 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
54936 msgstr ""
54938 #: fortran/resolve.c:4032
54939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54940 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54941 msgstr ""
54943 #: fortran/resolve.c:4037
54944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54945 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
54946 msgstr ""
54948 #: fortran/resolve.c:4057
54949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54950 msgid "Illegal stride of zero at %L"
54951 msgstr ""
54953 #: fortran/resolve.c:4074
54954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54955 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54956 msgstr ""
54958 #: fortran/resolve.c:4082
54959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54960 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54961 msgstr ""
54963 #: fortran/resolve.c:4098
54964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54965 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54966 msgstr ""
54968 #: fortran/resolve.c:4107
54969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54970 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54971 msgstr ""
54973 #: fortran/resolve.c:4123
54974 #, fuzzy, gcc-internal-format
54975 #| msgid "subscript missing in array reference"
54976 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
54977 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
54979 #: fortran/resolve.c:4146
54980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54981 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
54982 msgstr ""
54984 #: fortran/resolve.c:4156
54985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54986 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54987 msgstr ""
54989 #: fortran/resolve.c:4164
54990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54991 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54992 msgstr ""
54994 #: fortran/resolve.c:4180
54995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54996 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
54997 msgstr ""
54999 #: fortran/resolve.c:4208
55000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55001 msgid "Array index at %L must be scalar"
55002 msgstr ""
55004 #: fortran/resolve.c:4214
55005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55006 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
55007 msgstr ""
55009 #: fortran/resolve.c:4220
55010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55011 msgid "REAL array index at %L"
55012 msgstr ""
55014 #: fortran/resolve.c:4259
55015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55016 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
55017 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55018 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
55020 #: fortran/resolve.c:4266
55021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55022 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
55023 msgstr ""
55025 #: fortran/resolve.c:4311
55026 #, gcc-internal-format
55027 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
55028 msgstr ""
55030 #: fortran/resolve.c:4322
55031 #, gcc-internal-format
55032 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
55033 msgstr ""
55035 #: fortran/resolve.c:4333
55036 #, gcc-internal-format
55037 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
55038 msgstr ""
55040 #: fortran/resolve.c:4376
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55042 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
55043 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
55044 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
55046 #: fortran/resolve.c:4474
55047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55048 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
55049 msgstr ""
55051 #: fortran/resolve.c:4481
55052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55053 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
55054 msgstr ""
55056 #: fortran/resolve.c:4490
55057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55058 msgid "Substring start index at %L is less than one"
55059 msgstr ""
55061 #: fortran/resolve.c:4503
55062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55063 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
55064 msgstr ""
55066 #: fortran/resolve.c:4510
55067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55068 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
55069 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
55070 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
55072 #: fortran/resolve.c:4520
55073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55074 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
55075 msgstr ""
55077 #: fortran/resolve.c:4530
55078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55079 #| msgid "requested alignment is too large"
55080 msgid "Substring end index at %L is too large"
55081 msgstr "angivet justering er for stor"
55083 #: fortran/resolve.c:4668
55084 #, gcc-internal-format
55085 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
55086 msgstr ""
55088 #: fortran/resolve.c:4682
55089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55090 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
55091 msgstr ""
55093 #: fortran/resolve.c:4692
55094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55095 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
55096 msgstr ""
55098 #: fortran/resolve.c:4711
55099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55100 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
55101 msgstr ""
55103 #: fortran/resolve.c:4809
55104 #, gcc-internal-format
55105 msgid "expression_rank(): Two array specs"
55106 msgstr ""
55108 #: fortran/resolve.c:4891
55109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55110 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
55111 msgstr ""
55113 #: fortran/resolve.c:4901
55114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55115 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
55116 msgstr ""
55118 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
55119 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
55120 #. that the function-name resolution happens too late in that
55121 #. function.
55122 #: fortran/resolve.c:4911
55123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55124 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
55125 msgstr ""
55127 #: fortran/resolve.c:4926
55128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55129 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
55130 msgstr ""
55132 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
55133 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
55134 #. that the function-name resolution happens too late in that
55135 #. function.
55136 #: fortran/resolve.c:4936
55137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55138 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
55139 msgstr ""
55141 #: fortran/resolve.c:4947
55142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55143 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
55144 msgstr ""
55146 #: fortran/resolve.c:4956
55147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55148 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
55149 msgstr ""
55151 #: fortran/resolve.c:4971
55152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55153 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
55154 msgstr ""
55156 #: fortran/resolve.c:5061
55157 #, gcc-internal-format
55158 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
55159 msgstr ""
55161 #: fortran/resolve.c:5066
55162 #, gcc-internal-format
55163 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
55164 msgstr ""
55166 #: fortran/resolve.c:5136
55167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55168 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
55169 msgstr ""
55171 #: fortran/resolve.c:5149
55172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55173 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
55174 msgstr ""
55176 #: fortran/resolve.c:5487
55177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55178 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
55179 msgstr ""
55181 #: fortran/resolve.c:5494
55182 #, gcc-internal-format
55183 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
55184 msgstr ""
55186 #: fortran/resolve.c:5529
55187 #, gcc-internal-format
55188 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
55189 msgstr ""
55191 #: fortran/resolve.c:5538
55192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55193 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
55194 msgstr ""
55196 #. Nothing matching found!
55197 #: fortran/resolve.c:5726
55198 #, gcc-internal-format
55199 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
55200 msgstr ""
55202 #: fortran/resolve.c:5753
55203 #, gcc-internal-format
55204 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
55205 msgstr ""
55207 #: fortran/resolve.c:5804
55208 #, gcc-internal-format
55209 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
55210 msgstr ""
55212 #: fortran/resolve.c:6321
55213 #, gcc-internal-format
55214 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
55215 msgstr ""
55217 #: fortran/resolve.c:6347
55218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55219 msgid "%s at %L must be a scalar"
55220 msgstr ""
55222 #: fortran/resolve.c:6357
55223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55224 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
55225 msgid "%s at %L must be integer"
55226 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
55228 #: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368
55229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55230 msgid "%s at %L must be INTEGER"
55231 msgstr ""
55233 #: fortran/resolve.c:6410
55234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55235 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
55236 msgstr ""
55238 #: fortran/resolve.c:6446
55239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55240 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
55241 msgstr ""
55243 #: fortran/resolve.c:6507
55244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55245 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55246 msgstr ""
55248 #: fortran/resolve.c:6512
55249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55250 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
55251 msgstr ""
55253 #: fortran/resolve.c:6519
55254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55255 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
55256 msgstr ""
55258 #: fortran/resolve.c:6527
55259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55260 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
55261 msgstr ""
55263 #: fortran/resolve.c:6532
55264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55265 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
55266 msgstr ""
55268 #: fortran/resolve.c:6545
55269 #, gcc-internal-format
55270 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
55271 msgstr ""
55273 #: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935
55274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55275 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
55276 msgstr ""
55278 #: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900
55279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55280 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
55281 msgstr ""
55283 #: fortran/resolve.c:6757
55284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55285 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
55286 msgstr ""
55288 #: fortran/resolve.c:6788
55289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55290 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
55291 msgstr ""
55293 #: fortran/resolve.c:6946
55294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55295 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
55296 msgstr ""
55298 #: fortran/resolve.c:6958
55299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55300 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
55301 msgstr ""
55303 #: fortran/resolve.c:6972
55304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55305 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
55306 msgstr ""
55308 #: fortran/resolve.c:6985
55309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55310 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
55311 msgstr ""
55313 #: fortran/resolve.c:6998
55314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55315 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
55316 msgstr ""
55318 #: fortran/resolve.c:7106
55319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55320 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
55321 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55322 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
55324 #: fortran/resolve.c:7120
55325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55326 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
55327 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
55328 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
55330 #: fortran/resolve.c:7147
55331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55332 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
55333 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55334 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
55336 #: fortran/resolve.c:7166
55337 #, gcc-internal-format
55338 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
55339 msgstr ""
55341 #: fortran/resolve.c:7181
55342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55343 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
55344 msgstr ""
55346 #: fortran/resolve.c:7192
55347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55348 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
55349 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
55350 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
55352 #: fortran/resolve.c:7223
55353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55354 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
55355 msgstr ""
55357 #: fortran/resolve.c:7246
55358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55359 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55360 msgstr ""
55362 #: fortran/resolve.c:7257
55363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55364 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
55365 msgstr ""
55367 #: fortran/resolve.c:7268
55368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55369 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55370 msgstr ""
55372 #: fortran/resolve.c:7291
55373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55374 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55375 msgstr ""
55377 #: fortran/resolve.c:7321
55378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55379 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
55380 msgstr ""
55382 #: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333
55383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55384 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
55385 msgstr ""
55387 #. The cases overlap, or they are the same
55388 #. element in the list.  Either way, we must
55389 #. issue an error and get the next case from P.
55390 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
55391 #: fortran/resolve.c:7537
55392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55393 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
55394 msgstr ""
55396 #: fortran/resolve.c:7588
55397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55398 #| msgid "expression statement has incomplete type"
55399 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
55400 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
55402 #: fortran/resolve.c:7599
55403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55404 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
55405 msgstr ""
55407 #: fortran/resolve.c:7612
55408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55409 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
55410 msgstr ""
55412 #: fortran/resolve.c:7658
55413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55414 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
55415 msgstr ""
55417 #: fortran/resolve.c:7677
55418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55419 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
55420 msgstr ""
55422 #: fortran/resolve.c:7687
55423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55424 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55425 msgstr ""
55427 #: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713
55428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55429 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
55430 msgstr ""
55432 #: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148
55433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55434 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
55435 msgstr ""
55437 #: fortran/resolve.c:7801
55438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55439 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
55440 msgstr ""
55442 #: fortran/resolve.c:7813
55443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55444 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55445 msgstr ""
55447 #: fortran/resolve.c:7828
55448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55449 msgid "Range specification at %L can never be matched"
55450 msgstr ""
55452 #: fortran/resolve.c:7931
55453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55454 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
55455 msgstr ""
55457 #: fortran/resolve.c:8003
55458 #, gcc-internal-format
55459 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
55460 msgstr ""
55462 #: fortran/resolve.c:8013
55463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55464 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
55465 msgstr ""
55467 #: fortran/resolve.c:8067
55468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55469 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
55470 msgstr ""
55472 #: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096
55473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55474 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
55475 msgstr ""
55477 #: fortran/resolve.c:8112
55478 #, gcc-internal-format
55479 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
55480 msgstr ""
55482 #: fortran/resolve.c:8124
55483 #, gcc-internal-format
55484 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
55485 msgstr ""
55487 #: fortran/resolve.c:8127
55488 #, gcc-internal-format
55489 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
55490 msgstr ""
55492 #: fortran/resolve.c:8136
55493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55494 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
55495 msgstr ""
55497 #: fortran/resolve.c:8328
55498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55499 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
55500 msgstr ""
55502 #: fortran/resolve.c:8417
55503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55504 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
55505 msgstr ""
55507 #. FIXME: Test for defined input/output.
55508 #: fortran/resolve.c:8445
55509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55510 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
55511 msgstr ""
55513 #: fortran/resolve.c:8457
55514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55515 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55516 msgstr ""
55518 #: fortran/resolve.c:8466
55519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55520 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
55521 msgstr ""
55523 #: fortran/resolve.c:8473
55524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55525 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55526 msgstr ""
55528 #: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490
55529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55530 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
55531 msgstr ""
55533 #: fortran/resolve.c:8504
55534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55535 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
55536 msgstr ""
55538 #: fortran/resolve.c:8559
55539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55540 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
55541 msgstr ""
55543 #: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677
55544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55545 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
55546 msgstr ""
55548 #: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684
55549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55550 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55551 msgstr ""
55553 #: fortran/resolve.c:8590
55554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55555 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
55556 msgstr ""
55558 #: fortran/resolve.c:8654
55559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55560 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
55561 msgstr ""
55563 #: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668
55564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55565 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
55566 msgstr ""
55568 #: fortran/resolve.c:8711
55569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55570 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
55571 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
55572 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
55574 #: fortran/resolve.c:8721
55575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55576 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
55577 msgstr ""
55579 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
55580 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
55581 #: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761
55582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55583 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
55584 msgstr ""
55586 #: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767
55587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55588 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
55589 msgstr ""
55591 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
55592 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
55593 #. further checks are necessary in this case.
55594 #: fortran/resolve.c:8782
55595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55596 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
55597 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55598 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
55600 #: fortran/resolve.c:8854
55601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55602 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
55603 msgstr ""
55605 #: fortran/resolve.c:8870
55606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55607 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
55608 msgstr ""
55610 #: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965
55611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55612 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
55613 msgstr ""
55615 #: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975
55616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55617 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55618 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
55619 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55621 #: fortran/resolve.c:8919
55622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55623 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55624 msgstr ""
55626 #: fortran/resolve.c:8928
55627 #, gcc-internal-format
55628 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55629 msgstr ""
55631 #: fortran/resolve.c:9097
55632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55633 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
55634 msgstr ""
55636 #: fortran/resolve.c:9175
55637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55638 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
55639 msgstr ""
55641 #: fortran/resolve.c:9251
55642 #, gcc-internal-format
55643 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
55644 msgstr ""
55646 #: fortran/resolve.c:9365
55647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55648 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
55649 msgstr ""
55651 #: fortran/resolve.c:9397
55652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55653 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
55654 msgstr ""
55656 #: fortran/resolve.c:9402
55657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55658 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55659 msgstr ""
55661 #: fortran/resolve.c:9412
55662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55663 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
55664 msgstr ""
55666 #: fortran/resolve.c:9444
55667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55668 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
55669 msgstr ""
55671 #: fortran/resolve.c:9448
55672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55673 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
55674 msgstr ""
55676 #: fortran/resolve.c:9453
55677 #, gcc-internal-format
55678 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
55679 msgstr ""
55681 #. See PR 43366.
55682 #: fortran/resolve.c:9458
55683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55684 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
55685 msgstr ""
55687 #: fortran/resolve.c:9464
55688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55689 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
55690 msgstr ""
55692 #: fortran/resolve.c:9475
55693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55694 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
55695 msgstr ""
55697 #: fortran/resolve.c:9770
55698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55699 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
55700 msgstr ""
55702 #: fortran/resolve.c:10145
55703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55704 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
55705 msgstr ""
55707 #: fortran/resolve.c:10148
55708 #, gcc-internal-format
55709 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
55710 msgstr ""
55712 #: fortran/resolve.c:10159
55713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55714 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
55715 msgstr ""
55717 #: fortran/resolve.c:10207
55718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55719 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55720 msgstr ""
55722 #: fortran/resolve.c:10240
55723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55724 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
55725 msgstr ""
55727 #: fortran/resolve.c:10295
55728 #, gcc-internal-format
55729 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
55730 msgstr ""
55732 #: fortran/resolve.c:10300
55733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55734 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
55735 msgstr ""
55737 #: fortran/resolve.c:10384
55738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55739 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
55740 msgstr ""
55742 #: fortran/resolve.c:10453
55743 #, gcc-internal-format
55744 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
55745 msgstr ""
55747 #: fortran/resolve.c:10548
55748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55749 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55750 msgstr ""
55752 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
55753 #. isn't the same module, reject it.
55754 #: fortran/resolve.c:10561
55755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55756 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
55757 msgstr ""
55759 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
55760 #. exclude references to the same procedure via module association or
55761 #. multiple checks for the same procedure.
55762 #: fortran/resolve.c:10578
55763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55764 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55765 msgstr ""
55767 #: fortran/resolve.c:10649
55768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55769 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
55770 msgstr ""
55772 #: fortran/resolve.c:10662
55773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55774 #| msgid "Integer at %0 too large"
55775 msgid "String length at %L is too large"
55776 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
55778 #: fortran/resolve.c:10998
55779 #, gcc-internal-format
55780 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55781 msgstr ""
55783 #: fortran/resolve.c:11002
55784 #, gcc-internal-format
55785 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
55786 msgstr ""
55788 #: fortran/resolve.c:11010
55789 #, gcc-internal-format
55790 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55791 msgstr ""
55793 #: fortran/resolve.c:11020
55794 #, gcc-internal-format
55795 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
55796 msgstr ""
55798 #: fortran/resolve.c:11035
55799 #, gcc-internal-format
55800 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
55801 msgstr ""
55803 #: fortran/resolve.c:11047
55804 #, gcc-internal-format
55805 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
55806 msgstr ""
55808 #: fortran/resolve.c:11078
55809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55810 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
55811 msgstr ""
55813 #: fortran/resolve.c:11100
55814 #, gcc-internal-format
55815 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
55816 msgstr ""
55818 #. The shape of a main program or module array needs to be
55819 #. constant.
55820 #: fortran/resolve.c:11148
55821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55822 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
55823 msgstr ""
55825 #: fortran/resolve.c:11160
55826 #, gcc-internal-format
55827 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
55828 msgstr ""
55830 #: fortran/resolve.c:11176
55831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55832 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
55833 msgstr ""
55835 #: fortran/resolve.c:11197
55836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55837 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55838 msgstr ""
55840 #: fortran/resolve.c:11204
55841 #, gcc-internal-format
55842 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
55843 msgstr ""
55845 #: fortran/resolve.c:11251
55846 #, fuzzy, gcc-internal-format
55847 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
55848 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55850 #: fortran/resolve.c:11254
55851 #, fuzzy, gcc-internal-format
55852 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
55853 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55855 #: fortran/resolve.c:11258
55856 #, fuzzy, gcc-internal-format
55857 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
55858 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55860 #: fortran/resolve.c:11261
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format
55862 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
55863 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55865 #: fortran/resolve.c:11264
55866 #, fuzzy, gcc-internal-format
55867 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
55868 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55870 #: fortran/resolve.c:11267
55871 #, gcc-internal-format
55872 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
55873 msgstr ""
55875 #: fortran/resolve.c:11310
55876 #, gcc-internal-format
55877 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
55878 msgstr ""
55880 #: fortran/resolve.c:11332
55881 #, gcc-internal-format
55882 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
55883 msgstr ""
55885 #: fortran/resolve.c:11354
55886 #, gcc-internal-format
55887 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
55888 msgstr ""
55890 #: fortran/resolve.c:11372
55891 #, fuzzy, gcc-internal-format
55892 #| msgid "function cannot be inline"
55893 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
55894 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
55896 #: fortran/resolve.c:11381
55897 #, fuzzy, gcc-internal-format
55898 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
55899 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
55900 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
55902 #: fortran/resolve.c:11389
55903 #, gcc-internal-format
55904 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
55905 msgstr ""
55907 #: fortran/resolve.c:11399
55908 #, gcc-internal-format
55909 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
55910 msgstr ""
55912 #: fortran/resolve.c:11418
55913 #, gcc-internal-format
55914 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
55915 msgstr ""
55917 #: fortran/resolve.c:11422
55918 #, gcc-internal-format
55919 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
55920 msgstr ""
55922 #: fortran/resolve.c:11426
55923 #, gcc-internal-format
55924 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
55925 msgstr ""
55927 #: fortran/resolve.c:11430
55928 #, gcc-internal-format
55929 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
55930 msgstr ""
55932 #: fortran/resolve.c:11443
55933 #, gcc-internal-format
55934 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
55935 msgstr ""
55937 #: fortran/resolve.c:11452
55938 #, gcc-internal-format
55939 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
55940 msgstr ""
55942 #: fortran/resolve.c:11458
55943 #, gcc-internal-format
55944 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
55945 msgstr ""
55947 #: fortran/resolve.c:11514
55948 #, gcc-internal-format
55949 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
55950 msgstr ""
55952 #: fortran/resolve.c:11520
55953 #, gcc-internal-format
55954 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
55955 msgstr ""
55957 #: fortran/resolve.c:11526
55958 #, gcc-internal-format
55959 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
55960 msgstr ""
55962 #: fortran/resolve.c:11534
55963 #, gcc-internal-format
55964 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
55965 msgstr ""
55967 #: fortran/resolve.c:11540
55968 #, gcc-internal-format
55969 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
55970 msgstr ""
55972 #: fortran/resolve.c:11617
55973 #, gcc-internal-format
55974 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
55975 msgstr ""
55977 #: fortran/resolve.c:11626
55978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55979 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
55980 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
55981 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
55983 #: fortran/resolve.c:11635
55984 #, gcc-internal-format
55985 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
55986 msgstr ""
55988 #: fortran/resolve.c:11643
55989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55990 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
55991 msgstr ""
55993 #: fortran/resolve.c:11649
55994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55995 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
55996 msgstr ""
55998 #: fortran/resolve.c:11655
55999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56000 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
56001 msgstr ""
56003 #: fortran/resolve.c:11663
56004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56005 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
56006 msgstr ""
56008 #: fortran/resolve.c:11672
56009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56010 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
56011 msgstr ""
56013 #: fortran/resolve.c:11694
56014 #, gcc-internal-format
56015 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
56016 msgstr ""
56018 #: fortran/resolve.c:11731
56019 #, gcc-internal-format
56020 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
56021 msgstr ""
56023 #: fortran/resolve.c:11771
56024 #, gcc-internal-format
56025 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
56026 msgstr ""
56028 #: fortran/resolve.c:11807
56029 #, gcc-internal-format
56030 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
56031 msgstr ""
56033 #: fortran/resolve.c:11866
56034 #, gcc-internal-format
56035 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
56036 msgstr ""
56038 #: fortran/resolve.c:11878
56039 #, gcc-internal-format
56040 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
56041 msgstr ""
56043 #: fortran/resolve.c:11906
56044 #, gcc-internal-format
56045 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
56046 msgstr ""
56048 #: fortran/resolve.c:11962
56049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56050 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
56051 msgstr ""
56053 #: fortran/resolve.c:12144
56054 #, gcc-internal-format
56055 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
56056 msgstr ""
56058 #: fortran/resolve.c:12186
56059 #, gcc-internal-format
56060 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
56061 msgstr ""
56063 #: fortran/resolve.c:12200
56064 #, gcc-internal-format
56065 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
56066 msgstr ""
56068 #: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709
56069 #, gcc-internal-format
56070 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
56071 msgstr ""
56073 #: fortran/resolve.c:12222
56074 #, gcc-internal-format
56075 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
56076 msgstr ""
56078 #: fortran/resolve.c:12231
56079 #, gcc-internal-format
56080 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
56081 msgstr ""
56083 #: fortran/resolve.c:12237
56084 #, gcc-internal-format
56085 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
56086 msgstr ""
56088 #: fortran/resolve.c:12243
56089 #, gcc-internal-format
56090 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
56091 msgstr ""
56093 #: fortran/resolve.c:12272
56094 #, gcc-internal-format
56095 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
56096 msgstr ""
56098 #: fortran/resolve.c:12281
56099 #, gcc-internal-format
56100 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
56101 msgstr ""
56103 #: fortran/resolve.c:12373
56104 #, gcc-internal-format
56105 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
56106 msgstr ""
56108 #: fortran/resolve.c:12471
56109 #, gcc-internal-format
56110 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
56111 msgstr ""
56113 #: fortran/resolve.c:12484
56114 #, gcc-internal-format
56115 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
56116 msgstr ""
56118 #: fortran/resolve.c:12504
56119 #, gcc-internal-format
56120 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
56121 msgstr ""
56123 #: fortran/resolve.c:12514
56124 #, gcc-internal-format
56125 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56126 msgstr ""
56128 #: fortran/resolve.c:12525
56129 #, gcc-internal-format
56130 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
56131 msgstr ""
56133 #: fortran/resolve.c:12535
56134 #, gcc-internal-format
56135 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
56136 msgstr ""
56138 #: fortran/resolve.c:12636
56139 #, gcc-internal-format
56140 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
56141 msgstr ""
56143 #: fortran/resolve.c:12651
56144 #, gcc-internal-format
56145 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
56146 msgstr ""
56148 #: fortran/resolve.c:12668
56149 #, gcc-internal-format
56150 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
56151 msgstr ""
56153 #: fortran/resolve.c:12679
56154 #, gcc-internal-format
56155 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
56156 msgstr ""
56158 #: fortran/resolve.c:12689
56159 #, gcc-internal-format
56160 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
56161 msgstr ""
56163 #: fortran/resolve.c:12699
56164 #, gcc-internal-format
56165 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
56166 msgstr ""
56168 #: fortran/resolve.c:12741
56169 #, gcc-internal-format
56170 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
56171 msgstr ""
56173 #: fortran/resolve.c:12754
56174 #, gcc-internal-format
56175 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
56176 msgstr ""
56178 #: fortran/resolve.c:12765
56179 #, gcc-internal-format
56180 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
56181 msgstr ""
56183 #: fortran/resolve.c:12796
56184 #, gcc-internal-format
56185 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
56186 msgstr ""
56188 #: fortran/resolve.c:12804
56189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56190 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
56191 msgstr ""
56193 #: fortran/resolve.c:12813
56194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56195 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
56196 msgstr ""
56198 #: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843
56199 #, gcc-internal-format
56200 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
56201 msgstr ""
56203 #: fortran/resolve.c:12855
56204 #, gcc-internal-format
56205 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
56206 msgstr ""
56208 #: fortran/resolve.c:12923
56209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56210 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
56211 msgstr ""
56213 #: fortran/resolve.c:12979
56214 #, gcc-internal-format
56215 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
56216 msgstr ""
56218 #: fortran/resolve.c:12985
56219 #, gcc-internal-format
56220 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
56221 msgstr ""
56223 #: fortran/resolve.c:12991
56224 #, gcc-internal-format
56225 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
56226 msgstr ""
56228 #: fortran/resolve.c:12999
56229 #, gcc-internal-format
56230 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
56231 msgstr ""
56233 #: fortran/resolve.c:13009
56234 #, gcc-internal-format
56235 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
56236 msgstr ""
56238 #: fortran/resolve.c:13019
56239 #, gcc-internal-format
56240 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
56241 msgstr ""
56243 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
56244 #. removed.
56245 #: fortran/resolve.c:13027
56246 #, gcc-internal-format
56247 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
56248 msgstr ""
56250 #: fortran/resolve.c:13044
56251 #, gcc-internal-format
56252 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56253 msgstr ""
56255 #: fortran/resolve.c:13054
56256 #, gcc-internal-format
56257 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
56258 msgstr ""
56260 #: fortran/resolve.c:13065
56261 #, gcc-internal-format
56262 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56263 msgstr ""
56265 #: fortran/resolve.c:13092
56266 #, gcc-internal-format
56267 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
56268 msgstr ""
56270 #: fortran/resolve.c:13111
56271 #, gcc-internal-format
56272 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
56273 msgstr ""
56275 #: fortran/resolve.c:13123
56276 #, gcc-internal-format
56277 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
56278 msgstr ""
56280 #: fortran/resolve.c:13134
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56282 #| msgid "incompatible types in %s"
56283 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
56284 msgstr "uforenelige typer i %s"
56286 #: fortran/resolve.c:13221
56287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56288 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
56289 msgstr ""
56291 #: fortran/resolve.c:13224
56292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56293 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
56294 msgstr ""
56296 #: fortran/resolve.c:13313
56297 #, gcc-internal-format
56298 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
56299 msgstr ""
56301 #: fortran/resolve.c:13331
56302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56303 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
56304 msgstr ""
56306 #: fortran/resolve.c:13334
56307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56308 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56309 msgstr ""
56311 #: fortran/resolve.c:13342
56312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56313 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
56314 msgstr ""
56316 #: fortran/resolve.c:13349
56317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56318 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
56319 msgstr ""
56321 #: fortran/resolve.c:13362
56322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56323 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
56324 msgstr ""
56326 #: fortran/resolve.c:13368
56327 #, gcc-internal-format
56328 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
56329 msgstr ""
56331 #: fortran/resolve.c:13378
56332 #, gcc-internal-format
56333 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
56334 msgstr ""
56336 #: fortran/resolve.c:13387
56337 #, gcc-internal-format
56338 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
56339 msgstr ""
56341 #: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567
56342 #, gcc-internal-format
56343 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
56344 msgstr ""
56346 #: fortran/resolve.c:13414
56347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56348 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
56349 msgstr ""
56351 #: fortran/resolve.c:13423
56352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56353 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
56354 msgstr ""
56356 #: fortran/resolve.c:13432
56357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56358 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56359 msgstr ""
56361 #: fortran/resolve.c:13440
56362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56363 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
56364 msgstr ""
56366 #: fortran/resolve.c:13447
56367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56368 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
56369 msgstr ""
56371 #: fortran/resolve.c:13467
56372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56373 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
56374 msgstr ""
56376 #: fortran/resolve.c:13474
56377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56378 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56379 msgstr ""
56381 #: fortran/resolve.c:13481
56382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56383 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
56384 msgstr ""
56386 #: fortran/resolve.c:13488
56387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56388 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
56389 msgstr ""
56391 #: fortran/resolve.c:13513
56392 #, gcc-internal-format
56393 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56394 msgstr ""
56396 #: fortran/resolve.c:13593
56397 #, gcc-internal-format
56398 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
56399 msgstr ""
56401 #: fortran/resolve.c:13608
56402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56403 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
56404 msgstr ""
56406 #: fortran/resolve.c:13626
56407 #, gcc-internal-format
56408 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56409 msgstr ""
56411 #: fortran/resolve.c:13638
56412 #, gcc-internal-format
56413 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
56414 msgstr ""
56416 #: fortran/resolve.c:13650
56417 #, gcc-internal-format
56418 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
56419 msgstr ""
56421 #: fortran/resolve.c:13659
56422 #, gcc-internal-format
56423 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56424 msgstr ""
56426 #: fortran/resolve.c:13671
56427 #, gcc-internal-format
56428 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
56429 msgstr ""
56431 #: fortran/resolve.c:13686
56432 #, gcc-internal-format
56433 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
56434 msgstr ""
56436 #: fortran/resolve.c:13694
56437 #, gcc-internal-format
56438 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
56439 msgstr ""
56441 #: fortran/resolve.c:13701
56442 #, gcc-internal-format
56443 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
56444 msgstr ""
56446 #: fortran/resolve.c:13713
56447 #, gcc-internal-format
56448 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
56449 msgstr ""
56451 #: fortran/resolve.c:13722
56452 #, gcc-internal-format
56453 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
56454 msgstr ""
56456 #: fortran/resolve.c:13738
56457 #, gcc-internal-format
56458 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56459 msgstr ""
56461 #: fortran/resolve.c:13744
56462 #, gcc-internal-format
56463 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56464 msgstr ""
56466 #: fortran/resolve.c:13823
56467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56468 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
56469 msgstr ""
56471 #: fortran/resolve.c:13834
56472 #, gcc-internal-format
56473 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
56474 msgstr ""
56476 #: fortran/resolve.c:13921
56477 #, gcc-internal-format
56478 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
56479 msgstr ""
56481 #: fortran/resolve.c:13927
56482 #, gcc-internal-format
56483 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
56484 msgstr ""
56486 #: fortran/resolve.c:13933
56487 #, gcc-internal-format
56488 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
56489 msgstr ""
56491 #: fortran/resolve.c:13942
56492 #, gcc-internal-format
56493 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
56494 msgstr ""
56496 #: fortran/resolve.c:13956
56497 #, gcc-internal-format
56498 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
56499 msgstr ""
56501 #: fortran/resolve.c:14002
56502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56503 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
56504 msgstr ""
56506 #: fortran/resolve.c:14015
56507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56508 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
56509 msgstr ""
56511 #: fortran/resolve.c:14114
56512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56513 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56514 msgstr ""
56516 #: fortran/resolve.c:14122
56517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56518 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56519 msgstr ""
56521 #: fortran/resolve.c:14130
56522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56523 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56524 msgstr ""
56526 #: fortran/resolve.c:14255
56527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56528 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
56529 msgstr ""
56531 #: fortran/resolve.c:14420
56532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56533 #| msgid "label `%D' defined but not used"
56534 msgid "Label %d at %L defined but not used"
56535 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
56537 #: fortran/resolve.c:14425
56538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56539 #| msgid "label `%D' defined but not used"
56540 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
56541 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
56543 #: fortran/resolve.c:14509
56544 #, gcc-internal-format
56545 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56546 msgstr ""
56548 #: fortran/resolve.c:14518
56549 #, gcc-internal-format
56550 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56551 msgstr ""
56553 #: fortran/resolve.c:14526
56554 #, gcc-internal-format
56555 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56556 msgstr ""
56558 #: fortran/resolve.c:14542
56559 #, gcc-internal-format
56560 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56561 msgstr ""
56563 #: fortran/resolve.c:14645
56564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56565 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
56566 msgstr ""
56568 #: fortran/resolve.c:14660
56569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56570 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
56571 msgstr ""
56573 #: fortran/resolve.c:14672
56574 #, gcc-internal-format
56575 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
56576 msgstr ""
56578 #: fortran/resolve.c:14681
56579 #, gcc-internal-format
56580 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56581 msgstr ""
56583 #: fortran/resolve.c:14754
56584 #, gcc-internal-format
56585 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56586 msgstr ""
56588 #: fortran/resolve.c:14765
56589 #, gcc-internal-format
56590 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56591 msgstr ""
56593 #: fortran/resolve.c:14776
56594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56595 msgid "Substring at %L has length zero"
56596 msgstr ""
56598 #: fortran/resolve.c:14819
56599 #, gcc-internal-format
56600 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
56601 msgstr ""
56603 #: fortran/resolve.c:14832
56604 #, gcc-internal-format
56605 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
56606 msgstr ""
56608 #: fortran/resolve.c:14849
56609 #, gcc-internal-format
56610 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
56611 msgstr ""
56613 #: fortran/resolve.c:14859
56614 #, gcc-internal-format
56615 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
56616 msgstr ""
56618 #: fortran/resolve.c:14867
56619 #, gcc-internal-format
56620 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
56621 msgstr ""
56623 #: fortran/resolve.c:14881
56624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56625 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
56626 msgstr ""
56628 #: fortran/resolve.c:14899
56629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56630 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
56631 msgstr ""
56633 #: fortran/resolve.c:14906
56634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56635 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
56636 msgstr ""
56638 #: fortran/resolve.c:14984
56639 #, gcc-internal-format
56640 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56641 msgstr ""
56643 #: fortran/scanner.c:330
56644 #, fuzzy, gcc-internal-format
56645 msgid "Include directory %qs: %s"
56646 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
56648 #: fortran/scanner.c:334
56649 #, fuzzy, gcc-internal-format
56650 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
56651 msgid "Nonexistent include directory %qs"
56652 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
56654 #: fortran/scanner.c:339
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format
56656 #| msgid "%s: Not a directory"
56657 msgid "%qs is not a directory"
56658 msgstr "%s: ikke et katalog"
56660 #: fortran/scanner.c:742
56661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56662 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56663 msgstr ""
56665 #: fortran/scanner.c:782
56666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56667 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56668 msgstr ""
56670 #: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432
56671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56672 msgid "Line truncated at %L"
56673 msgstr ""
56675 #: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492
56676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56677 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
56678 msgstr ""
56680 #: fortran/scanner.c:1392
56681 #, fuzzy, gcc-internal-format
56682 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
56683 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
56684 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
56686 #: fortran/scanner.c:1642
56687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56688 msgid "Nonconforming tab character at %C"
56689 msgstr ""
56691 #: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733
56692 #, gcc-internal-format
56693 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
56694 msgstr ""
56696 #: fortran/scanner.c:1792
56697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56698 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
56699 msgstr ""
56701 #: fortran/scanner.c:2017
56702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56703 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
56704 msgstr ""
56706 #: fortran/scanner.c:2051
56707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56708 #| msgid "%s in preprocessing directive"
56709 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
56710 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
56712 #: fortran/scanner.c:2176
56713 #, fuzzy, gcc-internal-format
56714 #| msgid "can't open output file `%s'"
56715 msgid "Can't open file %qs"
56716 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
56718 #: fortran/simplify.c:89
56719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56720 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56721 msgstr ""
56723 #: fortran/simplify.c:94
56724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56725 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
56726 msgstr ""
56728 #: fortran/simplify.c:99
56729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56730 msgid "Result of %s is NaN at %L"
56731 msgstr ""
56733 #: fortran/simplify.c:103
56734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56735 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
56736 msgstr ""
56738 #: fortran/simplify.c:126
56739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56740 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56741 msgstr ""
56743 #: fortran/simplify.c:134
56744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56745 #| msgid "invalid parameter `%s'"
56746 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
56747 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
56749 #: fortran/simplify.c:692
56750 #, gcc-internal-format
56751 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
56752 msgstr ""
56754 #: fortran/simplify.c:713
56755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56756 #| msgid "right shift count is negative"
56757 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
56758 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
56760 #: fortran/simplify.c:720
56761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56762 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
56763 msgstr ""
56765 #: fortran/simplify.c:738
56766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56767 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
56768 msgstr ""
56770 #: fortran/simplify.c:775
56771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56772 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
56773 msgstr ""
56775 #: fortran/simplify.c:789
56776 #, gcc-internal-format
56777 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
56778 msgstr ""
56780 #: fortran/simplify.c:808
56781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56782 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
56783 msgstr ""
56785 #: fortran/simplify.c:823
56786 #, gcc-internal-format
56787 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
56788 msgstr ""
56790 #: fortran/simplify.c:1052
56791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
56793 msgstr ""
56795 #: fortran/simplify.c:1066
56796 #, gcc-internal-format
56797 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
56798 msgstr ""
56800 #: fortran/simplify.c:1094
56801 #, gcc-internal-format
56802 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
56803 msgstr ""
56805 #: fortran/simplify.c:1122
56806 #, gcc-internal-format
56807 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
56808 msgstr ""
56810 #: fortran/simplify.c:1143
56811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56812 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
56813 msgstr ""
56815 #: fortran/simplify.c:1157
56816 #, gcc-internal-format
56817 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
56818 msgstr ""
56820 #: fortran/simplify.c:1174
56821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56822 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
56823 msgstr ""
56825 #: fortran/simplify.c:1266
56826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56827 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
56828 msgstr ""
56830 #: fortran/simplify.c:1635
56831 #, gcc-internal-format
56832 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
56833 msgstr ""
56835 #: fortran/simplify.c:1654
56836 #, gcc-internal-format
56837 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
56838 msgstr ""
56840 #: fortran/simplify.c:1731
56841 #, gcc-internal-format
56842 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
56843 msgstr ""
56845 #: fortran/simplify.c:1876
56846 #, gcc-internal-format
56847 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
56848 msgstr ""
56850 #: fortran/simplify.c:2184
56851 #, gcc-internal-format
56852 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
56853 msgstr ""
56855 #: fortran/simplify.c:2350
56856 #, gcc-internal-format
56857 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
56858 msgstr ""
56860 #: fortran/simplify.c:2502
56861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56862 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
56863 msgstr ""
56865 #: fortran/simplify.c:2510
56866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56867 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
56868 msgstr ""
56870 #: fortran/simplify.c:2625
56871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56872 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
56873 msgstr ""
56875 #: fortran/simplify.c:2649
56876 #, gcc-internal-format
56877 msgid "IBITS: Bad bit"
56878 msgstr ""
56880 #: fortran/simplify.c:2700
56881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56882 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
56883 msgstr ""
56885 #. Left shift, as in SHIFTL.
56886 #: fortran/simplify.c:3065 fortran/simplify.c:3073
56887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56888 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
56889 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
56891 #: fortran/simplify.c:3085
56892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56893 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
56894 msgstr ""
56896 #: fortran/simplify.c:3211
56897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56898 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
56899 msgstr ""
56901 #: fortran/simplify.c:3514 fortran/simplify.c:3649
56902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56903 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
56904 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
56905 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
56907 #: fortran/simplify.c:3828
56908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56909 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56910 msgstr ""
56912 #: fortran/simplify.c:3841
56913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56914 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
56915 msgstr ""
56917 #: fortran/simplify.c:3852
56918 #, gcc-internal-format
56919 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
56920 msgstr ""
56922 #: fortran/simplify.c:3869
56923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56924 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
56925 msgstr ""
56927 #: fortran/simplify.c:4172
56928 #, gcc-internal-format
56929 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
56930 msgstr ""
56932 #. Result is processor-dependent.
56933 #: fortran/simplify.c:4348
56934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56935 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
56936 msgstr ""
56938 #. Result is processor-dependent.
56939 #: fortran/simplify.c:4359
56940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56941 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
56942 msgstr ""
56944 #: fortran/simplify.c:4370
56945 #, gcc-internal-format
56946 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
56947 msgstr ""
56949 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
56950 #. to not handle it at all.
56951 #. Result is processor-dependent.
56952 #: fortran/simplify.c:4396 fortran/simplify.c:4408
56953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56954 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
56955 msgstr ""
56957 #: fortran/simplify.c:4428
56958 #, gcc-internal-format
56959 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
56960 msgstr ""
56962 #: fortran/simplify.c:4488
56963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56964 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
56965 msgstr ""
56967 #: fortran/simplify.c:4964
56968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56969 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
56970 msgstr ""
56972 #: fortran/simplify.c:5019
56973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56974 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
56975 msgstr ""
56977 #: fortran/simplify.c:5169
56978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56979 msgid "Reshaped array too large at %C"
56980 msgstr ""
56982 #: fortran/simplify.c:5280
56983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56984 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
56985 msgstr ""
56987 #: fortran/simplify.c:5940
56988 #, gcc-internal-format
56989 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
56990 msgstr ""
56992 #: fortran/simplify.c:5969
56993 #, gcc-internal-format
56994 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
56995 msgstr ""
56997 #: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328
56998 #, gcc-internal-format
56999 msgid "Failure getting length of a constant array."
57000 msgstr ""
57002 #: fortran/simplify.c:6184
57003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57004 #| msgid "function call has aggregate value"
57005 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
57006 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
57008 #: fortran/simplify.c:6200
57009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57010 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
57011 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
57012 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
57014 #: fortran/simplify.c:6495
57015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57016 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
57017 msgstr ""
57019 #: fortran/simplify.c:6518
57020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57021 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
57022 msgstr ""
57024 #: fortran/simplify.c:6853
57025 #, gcc-internal-format
57026 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
57027 msgstr ""
57029 #: fortran/simplify.c:6939
57030 #, gcc-internal-format
57031 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
57032 msgstr ""
57034 #: fortran/st.c:254
57035 #, gcc-internal-format
57036 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
57037 msgstr ""
57039 #: fortran/symbol.c:131
57040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57041 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
57042 msgstr ""
57044 #: fortran/symbol.c:168
57045 #, gcc-internal-format
57046 msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
57047 msgstr ""
57049 #: fortran/symbol.c:190
57050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57051 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
57052 msgstr ""
57054 #: fortran/symbol.c:200
57055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57056 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
57057 msgstr ""
57059 #: fortran/symbol.c:224
57060 #, gcc-internal-format
57061 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
57062 msgstr ""
57064 #: fortran/symbol.c:229
57065 #, gcc-internal-format
57066 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
57067 msgstr ""
57069 #: fortran/symbol.c:248
57070 #, gcc-internal-format
57071 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
57072 msgstr ""
57074 #: fortran/symbol.c:256
57075 #, gcc-internal-format
57076 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
57077 msgstr ""
57079 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
57080 #: fortran/symbol.c:276
57081 #, gcc-internal-format
57082 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
57083 msgstr ""
57085 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
57086 #. they are implicitly typed.
57087 #: fortran/symbol.c:292
57088 #, gcc-internal-format
57089 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57090 msgstr ""
57092 #: fortran/symbol.c:333
57093 #, gcc-internal-format
57094 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
57095 msgstr ""
57097 #: fortran/symbol.c:424
57098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57099 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
57100 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
57101 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
57103 #: fortran/symbol.c:448
57104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57105 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
57106 msgstr ""
57108 #: fortran/symbol.c:484
57109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57110 msgid "Procedure pointer at %C"
57111 msgstr ""
57113 #: fortran/symbol.c:653
57114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57115 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
57116 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
57117 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
57119 #: fortran/symbol.c:660
57120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57121 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
57122 msgstr ""
57124 #: fortran/symbol.c:772 fortran/symbol.c:1509
57125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57126 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
57127 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57128 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
57130 #: fortran/symbol.c:775
57131 #, gcc-internal-format
57132 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
57133 msgstr ""
57135 #: fortran/symbol.c:783
57136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57137 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
57138 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
57139 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
57141 #: fortran/symbol.c:789
57142 #, gcc-internal-format
57143 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
57144 msgstr ""
57146 #: fortran/symbol.c:833
57147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57148 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
57149 msgstr ""
57151 #: fortran/symbol.c:836
57152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57153 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
57154 msgstr ""
57156 #: fortran/symbol.c:852
57157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57158 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57159 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
57160 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
57162 #: fortran/symbol.c:894
57163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57164 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
57165 msgstr ""
57167 #: fortran/symbol.c:920
57168 #, gcc-internal-format
57169 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
57170 msgstr ""
57172 #: fortran/symbol.c:946
57173 #, gcc-internal-format
57174 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
57175 msgstr ""
57177 #: fortran/symbol.c:1076
57178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57179 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
57180 msgstr ""
57182 #: fortran/symbol.c:1095
57183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57184 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
57185 msgstr ""
57187 #: fortran/symbol.c:1128
57188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57189 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
57190 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
57191 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
57193 #: fortran/symbol.c:1139
57194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57195 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57196 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57197 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
57199 #: fortran/symbol.c:1159
57200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57201 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57202 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
57203 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
57205 #: fortran/symbol.c:1178
57206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57207 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
57208 msgstr ""
57210 #: fortran/symbol.c:1197
57211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57212 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
57213 msgstr ""
57215 #: fortran/symbol.c:1505
57216 #, fuzzy, gcc-internal-format
57217 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
57218 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
57220 #: fortran/symbol.c:1539
57221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57222 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
57223 msgstr ""
57225 #: fortran/symbol.c:1574
57226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57227 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
57228 msgstr ""
57230 #: fortran/symbol.c:1598
57231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57232 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
57233 msgstr ""
57235 #: fortran/symbol.c:1615
57236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57237 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
57238 msgstr ""
57240 #: fortran/symbol.c:1622
57241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242 msgid "BIND(C) at %L"
57243 msgstr ""
57245 #: fortran/symbol.c:1638
57246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57247 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
57248 msgstr ""
57250 #: fortran/symbol.c:1642
57251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57252 msgid "EXTENDS at %L"
57253 msgstr ""
57255 #: fortran/symbol.c:1663
57256 #, gcc-internal-format
57257 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
57258 msgstr ""
57260 #: fortran/symbol.c:1670
57261 #, gcc-internal-format
57262 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
57263 msgstr ""
57265 #: fortran/symbol.c:1704
57266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57267 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
57268 msgstr ""
57270 #: fortran/symbol.c:1708
57271 #, gcc-internal-format
57272 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
57273 msgstr ""
57275 #: fortran/symbol.c:1715
57276 #, gcc-internal-format
57277 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
57278 msgstr ""
57280 #: fortran/symbol.c:1727
57281 #, gcc-internal-format
57282 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
57283 msgstr ""
57285 #: fortran/symbol.c:1898
57286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57287 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
57288 msgstr ""
57290 #: fortran/symbol.c:1909
57291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57292 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
57293 msgstr ""
57295 #: fortran/symbol.c:1994
57296 #, fuzzy, gcc-internal-format
57297 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
57298 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
57299 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
57301 #: fortran/symbol.c:2026
57302 #, gcc-internal-format
57303 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
57304 msgstr ""
57306 #: fortran/symbol.c:2064
57307 #, gcc-internal-format
57308 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
57309 msgstr ""
57311 #: fortran/symbol.c:2082
57312 #, fuzzy, gcc-internal-format
57313 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57314 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
57315 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57317 #: fortran/symbol.c:2221
57318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57319 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
57320 msgstr ""
57322 #: fortran/symbol.c:2232
57323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57324 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
57325 msgstr ""
57327 #: fortran/symbol.c:2242
57328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57329 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
57330 msgstr ""
57332 #: fortran/symbol.c:2248
57333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57334 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
57335 msgstr ""
57337 #: fortran/symbol.c:2290
57338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57339 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
57340 msgstr ""
57342 #: fortran/symbol.c:2299
57343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57344 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
57345 msgstr ""
57347 #: fortran/symbol.c:2305
57348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57349 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
57350 msgstr ""
57352 #: fortran/symbol.c:2607
57353 #, gcc-internal-format
57354 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
57355 msgstr ""
57357 #: fortran/symbol.c:2631
57358 #, gcc-internal-format
57359 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
57360 msgstr ""
57362 #: fortran/symbol.c:2634
57363 #, gcc-internal-format
57364 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
57365 msgstr ""
57367 #. Symbol is from another namespace.
57368 #: fortran/symbol.c:2855
57369 #, gcc-internal-format
57370 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
57371 msgstr ""
57373 #: fortran/symbol.c:3846
57374 #, gcc-internal-format
57375 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
57376 msgstr ""
57378 #: fortran/symbol.c:3859
57379 #, gcc-internal-format
57380 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57381 msgstr ""
57383 #: fortran/symbol.c:3877
57384 #, gcc-internal-format
57385 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
57386 msgstr ""
57388 #: fortran/symbol.c:3898
57389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57390 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57391 msgstr ""
57393 #: fortran/symbol.c:3908
57394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57395 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57396 msgstr ""
57398 #: fortran/symbol.c:3919
57399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57400 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57401 msgstr ""
57403 #: fortran/symbol.c:3958
57404 #, gcc-internal-format
57405 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
57406 msgstr ""
57408 #: fortran/symbol.c:3968
57409 #, gcc-internal-format
57410 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
57411 msgstr ""
57413 #: fortran/symbol.c:3982
57414 #, gcc-internal-format
57415 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57416 msgstr ""
57418 #: fortran/symbol.c:3990
57419 #, gcc-internal-format
57420 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57421 msgstr ""
57423 #: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475
57424 #, gcc-internal-format
57425 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
57426 msgstr ""
57428 #: fortran/target-memory.c:136
57429 #, fuzzy, gcc-internal-format
57430 #| msgid "Invalid expression statement"
57431 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
57432 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
57434 #: fortran/target-memory.c:356
57435 #, fuzzy, gcc-internal-format
57436 #| msgid "Invalid expression statement"
57437 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
57438 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
57440 #: fortran/target-memory.c:620
57441 #, fuzzy, gcc-internal-format
57442 #| msgid "Invalid expression statement"
57443 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
57444 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
57446 #: fortran/target-memory.c:691
57447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57448 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
57449 msgstr ""
57451 #: fortran/target-memory.c:779
57452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57453 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
57454 msgstr ""
57456 #. Problems occur when we get something like
57457 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
57458 #: fortran/trans-array.c:5482
57459 #, gcc-internal-format
57460 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
57461 msgstr ""
57463 #: fortran/trans-array.c:7263
57464 #, gcc-internal-format
57465 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
57466 msgstr ""
57468 #: fortran/trans-array.c:9170
57469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57470 msgid "bad expression type during walk (%d)"
57471 msgstr ""
57473 #: fortran/trans-common.c:410
57474 #, gcc-internal-format
57475 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
57476 msgstr ""
57478 #: fortran/trans-common.c:783
57479 #, fuzzy, gcc-internal-format
57480 #| msgid "two `u's in integer constant"
57481 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
57482 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57484 #: fortran/trans-common.c:811
57485 #, gcc-internal-format
57486 msgid "element_number(): Bad dimension type"
57487 msgstr ""
57489 #: fortran/trans-common.c:873
57490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57491 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
57492 msgid "Bad array reference at %L"
57493 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
57495 #: fortran/trans-common.c:881
57496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57497 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
57498 msgstr ""
57500 #: fortran/trans-common.c:921
57501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57502 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
57503 msgstr ""
57505 #. Aligning this field would misalign a previous field.
57506 #: fortran/trans-common.c:1054
57507 #, gcc-internal-format
57508 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
57509 msgstr ""
57511 #: fortran/trans-common.c:1119
57512 #, gcc-internal-format
57513 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
57514 msgstr ""
57516 #: fortran/trans-common.c:1134
57517 #, gcc-internal-format
57518 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
57519 msgstr ""
57521 #: fortran/trans-common.c:1150
57522 #, gcc-internal-format
57523 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57524 msgstr ""
57526 #: fortran/trans-common.c:1156
57527 #, gcc-internal-format
57528 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57529 msgstr ""
57531 #: fortran/trans-common.c:1177
57532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57533 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
57534 msgstr ""
57536 #: fortran/trans-common.c:1186
57537 #, gcc-internal-format
57538 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57539 msgstr ""
57541 #: fortran/trans-common.c:1191
57542 #, gcc-internal-format
57543 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57544 msgstr ""
57546 #: fortran/trans-const.c:335
57547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57548 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
57549 msgstr ""
57551 #: fortran/trans-const.c:372
57552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57553 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
57554 msgstr ""
57556 #: fortran/trans-const.c:403
57557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57558 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57559 msgid "non-constant initialization expression at %L"
57560 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57562 #: fortran/trans-decl.c:1494
57563 #, gcc-internal-format
57564 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
57565 msgstr ""
57567 #: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880
57568 #, fuzzy, gcc-internal-format
57569 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
57570 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
57571 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
57573 #: fortran/trans-decl.c:4262
57574 #, gcc-internal-format
57575 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
57576 msgstr ""
57578 #: fortran/trans-decl.c:4489
57579 #, gcc-internal-format
57580 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
57581 msgstr ""
57583 #: fortran/trans-decl.c:4502
57584 #, fuzzy, gcc-internal-format
57585 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
57586 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
57587 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
57589 #: fortran/trans-decl.c:5065
57590 #, gcc-internal-format
57591 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57592 msgstr ""
57594 #: fortran/trans-decl.c:5071
57595 #, gcc-internal-format
57596 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
57597 msgstr ""
57599 #: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202
57600 #, gcc-internal-format
57601 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
57602 msgstr ""
57604 #: fortran/trans-decl.c:5096
57605 #, gcc-internal-format
57606 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
57607 msgstr ""
57609 #: fortran/trans-decl.c:5105
57610 #, fuzzy, gcc-internal-format
57611 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
57612 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
57613 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
57615 #: fortran/trans-decl.c:5154
57616 #, fuzzy, gcc-internal-format
57617 #| msgid "parameter `%s' declared void"
57618 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
57619 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
57621 #: fortran/trans-decl.c:5158
57622 #, gcc-internal-format
57623 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
57624 msgstr ""
57626 #: fortran/trans-decl.c:5174
57627 #, fuzzy, gcc-internal-format
57628 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
57629 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
57630 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
57632 #: fortran/trans-expr.c:797
57633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57634 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
57635 msgstr ""
57637 #: fortran/trans-expr.c:1396
57638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57639 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57640 msgstr ""
57642 #: fortran/trans-expr.c:1400
57643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57644 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
57645 msgstr ""
57647 #: fortran/trans-expr.c:1708
57648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57649 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
57650 msgstr ""
57652 #: fortran/trans-expr.c:1722
57653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57654 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
57655 msgstr ""
57657 #: fortran/trans-expr.c:1745
57658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57659 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
57660 msgstr ""
57662 #: fortran/trans-expr.c:3109
57663 #, fuzzy, gcc-internal-format
57664 #| msgid "unknown insn mode"
57665 msgid "Unknown intrinsic op"
57666 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
57668 #: fortran/trans-expr.c:4397
57669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57670 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
57671 msgid "Unknown argument list function at %L"
57672 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
57674 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
57675 #, gcc-internal-format
57676 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
57677 msgstr ""
57679 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
57680 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
57681 #, gcc-internal-format
57682 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57683 msgstr ""
57685 #: fortran/trans-io.c:1861
57686 #, gcc-internal-format
57687 msgid "build_dt: format with namelist"
57688 msgstr ""
57690 #: fortran/trans-io.c:2265
57691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57692 msgid "Bad IO basetype (%d)"
57693 msgstr ""
57695 #: fortran/trans-openmp.c:4291
57696 #, gcc-internal-format
57697 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
57698 msgstr ""
57700 #: fortran/trans-stmt.c:554
57701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57702 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
57703 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
57704 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57706 #: fortran/trans-stmt.c:729
57707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57708 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
57709 msgstr ""
57711 #: fortran/trans-stmt.c:994
57712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57713 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
57714 msgstr ""
57716 #: fortran/trans-stmt.c:2723
57717 #, gcc-internal-format
57718 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
57719 msgstr ""
57721 #: fortran/trans-types.c:510
57722 #, gcc-internal-format
57723 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
57724 msgstr ""
57726 #: fortran/trans-types.c:519
57727 #, gcc-internal-format
57728 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
57729 msgstr ""
57731 #: fortran/trans-types.c:538
57732 #, gcc-internal-format
57733 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
57734 msgstr ""
57736 #: fortran/trans-types.c:546
57737 #, gcc-internal-format
57738 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
57739 msgstr ""
57741 #: fortran/trans-types.c:554
57742 #, gcc-internal-format
57743 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
57744 msgstr ""
57746 #: fortran/trans-types.c:562
57747 #, gcc-internal-format
57748 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
57749 msgstr ""
57751 #: fortran/trans-types.c:577
57752 #, gcc-internal-format
57753 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
57754 msgstr ""
57756 #: fortran/trans-types.c:587
57757 #, gcc-internal-format
57758 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
57759 msgstr ""
57761 #: fortran/trans-types.c:595
57762 #, gcc-internal-format
57763 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
57764 msgstr ""
57766 #: fortran/trans-types.c:603
57767 #, gcc-internal-format
57768 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
57769 msgstr ""
57771 #: fortran/trans-types.c:743
57772 #, gcc-internal-format
57773 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
57774 msgstr ""
57776 #: fortran/trans-types.c:747
57777 #, gcc-internal-format
57778 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
57779 msgstr ""
57781 #: fortran/trans-types.c:1473
57782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57783 msgid "Array element size too big at %C"
57784 msgstr ""
57786 #: fortran/trans.c:1934
57787 #, gcc-internal-format
57788 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57789 msgstr ""
57791 #: java/class.c:853
57792 #, gcc-internal-format
57793 msgid "bad method signature"
57794 msgstr "ugyldig metodesignatur"
57796 #: java/class.c:912
57797 #, gcc-internal-format
57798 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
57799 msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
57801 #: java/class.c:915
57802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57803 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57804 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
57806 #: java/class.c:926
57807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57808 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
57809 msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
57811 #: java/class.c:1651
57812 #, fuzzy, gcc-internal-format
57813 msgid "abstract method in non-abstract class"
57814 msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
57816 #: java/class.c:2714
57817 #, fuzzy, gcc-internal-format
57818 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
57819 msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
57821 #: java/decl.c:1225
57822 #, fuzzy, gcc-internal-format
57823 #| msgid "`%#D' used prior to declaration"
57824 msgid "%q+D used prior to declaration"
57825 msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
57827 #: java/decl.c:1648
57828 #, fuzzy, gcc-internal-format
57829 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
57830 msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
57832 #: java/decl.c:1699
57833 #, gcc-internal-format
57834 msgid "bad type in parameter debug info"
57835 msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
57837 #: java/decl.c:1708
57838 #, fuzzy, gcc-internal-format
57839 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
57840 msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
57842 #: java/expr.c:369
57843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57844 msgid "need to insert runtime check for %s"
57845 msgstr ""
57847 #: java/expr.c:513 java/expr.c:560
57848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57849 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
57850 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
57851 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
57853 #: java/expr.c:671
57854 #, gcc-internal-format
57855 msgid "stack underflow - dup* operation"
57856 msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
57858 #: java/expr.c:1670
57859 #, fuzzy, gcc-internal-format
57860 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
57861 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
57862 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
57864 #: java/expr.c:1698
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format
57866 #| msgid "field `%s' not found"
57867 msgid "field %qs not found"
57868 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
57870 #: java/expr.c:2256
57871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57872 msgid "method '%s' not found in class"
57873 msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
57875 #: java/expr.c:2448
57876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57877 msgid "failed to find class '%s'"
57878 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
57880 #: java/expr.c:2489
57881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57882 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
57883 msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
57885 #: java/expr.c:2520
57886 #, gcc-internal-format
57887 msgid "invokestatic on non static method"
57888 msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
57890 #: java/expr.c:2525
57891 #, gcc-internal-format
57892 msgid "invokestatic on abstract method"
57893 msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
57895 #: java/expr.c:2533
57896 #, gcc-internal-format
57897 msgid "invoke[non-static] on static method"
57898 msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
57900 #: java/expr.c:2891
57901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57902 msgid "missing field '%s' in '%s'"
57903 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
57905 #: java/expr.c:2898
57906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57907 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
57908 msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
57910 #: java/expr.c:2927
57911 #, fuzzy, gcc-internal-format
57912 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
57913 msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
57915 #: java/expr.c:3155
57916 #, gcc-internal-format
57917 msgid "invalid PC in line number table"
57918 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
57920 #: java/expr.c:3205
57921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57922 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
57923 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
57925 #: java/expr.c:3247
57926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57927 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
57928 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
57930 #. duplicate code from LOAD macro
57931 #: java/expr.c:3555
57932 #, fuzzy, gcc-internal-format
57933 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
57934 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
57935 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
57937 #: java/jcf-parse.c:525
57938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57939 msgid "<constant pool index %d not in range>"
57940 msgstr ""
57942 #: java/jcf-parse.c:535
57943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57944 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
57945 msgstr ""
57947 #: java/jcf-parse.c:1117
57948 #, gcc-internal-format
57949 msgid "bad string constant"
57950 msgstr "ugyldig strengkonstant"
57952 #: java/jcf-parse.c:1135
57953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57954 msgid "bad value constant type %d, index %d"
57955 msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
57957 #: java/jcf-parse.c:1415 java/jcf-parse.c:1421
57958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57959 msgid "cannot find file for class %s"
57960 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
57962 #: java/jcf-parse.c:1446
57963 #, gcc-internal-format
57964 msgid "not a valid Java .class file"
57965 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
57967 #: java/jcf-parse.c:1449
57968 #, gcc-internal-format
57969 msgid "error while parsing constant pool"
57970 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
57972 #: java/jcf-parse.c:1465
57973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57974 msgid "reading class %s for the second time from %s"
57975 msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
57977 #: java/jcf-parse.c:1483
57978 #, gcc-internal-format
57979 msgid "error while parsing fields"
57980 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
57982 #: java/jcf-parse.c:1486
57983 #, gcc-internal-format
57984 msgid "error while parsing methods"
57985 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
57987 #: java/jcf-parse.c:1489
57988 #, gcc-internal-format
57989 msgid "error while parsing final attributes"
57990 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
57992 #: java/jcf-parse.c:1528
57993 #, gcc-internal-format
57994 msgid "duplicate class will only be compiled once"
57995 msgstr ""
57997 #: java/jcf-parse.c:1625
57998 #, gcc-internal-format
57999 msgid "missing Code attribute"
58000 msgstr "manglende Code-egenskab"
58002 #: java/jcf-parse.c:1873
58003 #, gcc-internal-format
58004 msgid "no input file specified"
58005 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
58007 #: java/jcf-parse.c:1909
58008 #, fuzzy, gcc-internal-format
58009 msgid "can%'t close input file %s: %m"
58010 msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
58012 #: java/jcf-parse.c:1952
58013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58014 msgid "bad zip/jar file %s"
58015 msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
58017 #: java/jcf-parse.c:2155
58018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58019 msgid "error while reading %s from zip file"
58020 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
58022 #: java/jvspec.c:395
58023 #, fuzzy, gcc-internal-format
58024 #| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
58025 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
58026 msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
58028 #: java/jvspec.c:399
58029 #, fuzzy, gcc-internal-format
58030 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
58031 msgid "%qs is not a valid class name"
58032 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
58034 #: java/jvspec.c:405
58035 #, gcc-internal-format
58036 msgid "--resource requires -o"
58037 msgstr "--resource påkræver -o"
58039 #: java/jvspec.c:412
58040 #, fuzzy, gcc-internal-format
58041 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
58042 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
58043 msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
58045 #: java/jvspec.c:419
58046 #, gcc-internal-format
58047 msgid "cannot specify both -C and -o"
58048 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
58050 #: java/jvspec.c:431
58051 #, gcc-internal-format
58052 msgid "cannot create temporary file"
58053 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
58055 #: java/jvspec.c:454
58056 #, gcc-internal-format
58057 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
58058 msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
58060 #: java/jvspec.c:539
58061 #, fuzzy, gcc-internal-format
58062 #| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
58063 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
58064 msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
58066 #: java/lang.c:592
58067 #, gcc-internal-format
58068 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
58069 msgstr ""
58071 #: java/lang.c:603
58072 #, gcc-internal-format
58073 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
58074 msgstr ""
58076 #: java/lang.c:606
58077 #, fuzzy, gcc-internal-format
58078 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
58079 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
58080 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
58082 #: java/lang.c:617
58083 #, fuzzy, gcc-internal-format
58084 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
58085 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
58086 msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
58088 #: java/lang.c:633
58089 #, fuzzy, gcc-internal-format
58090 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
58091 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
58092 msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
58094 #: java/mangle_name.c:334 java/mangle_name.c:411
58095 #, gcc-internal-format
58096 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
58097 msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
58099 #: java/typeck.c:437
58100 #, gcc-internal-format
58101 msgid "junk at end of signature string"
58102 msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
58104 #: java/verify-glue.c:388
58105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58106 #| msgid "verification error at PC=%d"
58107 msgid "verification failed: %s"
58108 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
58110 #: java/verify-glue.c:390
58111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58112 #| msgid "verification error at PC=%d"
58113 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
58114 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
58116 #: java/verify-glue.c:478
58117 #, gcc-internal-format
58118 msgid "bad pc in exception_table"
58119 msgstr "ugyldig pc i exception_table"
58121 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
58122 #, fuzzy, gcc-internal-format
58123 #| msgid "missing open paren"
58124 msgid "too many open parens"
58125 msgstr "manglende startparantes"
58127 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
58128 #, fuzzy, gcc-internal-format
58129 #| msgid "missing open paren"
58130 msgid "mismatching parens"
58131 msgstr "manglende startparantes"
58133 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
58134 #, fuzzy, gcc-internal-format
58135 #| msgid "unable to open file '%s'"
58136 msgid "unable to open file"
58137 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
58139 #: lto/lto-lang.c:812
58140 #, fuzzy, gcc-internal-format
58141 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
58142 msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
58144 #: lto/lto-object.c:134
58145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58146 #| msgid "options enabled: "
58147 msgid "open %s failed: %s"
58148 msgstr "tilvalg slået til: "
58150 #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310
58151 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391
58152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58153 msgid "%s: %s"
58154 msgstr "%s: %s"
58156 #: lto/lto-object.c:180
58157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58158 #| msgid "%s: %s"
58159 msgid "%s: %s: %s"
58160 msgstr "%s: %s"
58162 #: lto/lto-object.c:222
58163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58164 #| msgid "close %s"
58165 msgid "close: %s"
58166 msgstr "fejl ved lukning af %s"
58168 #: lto/lto-object.c:278
58169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58170 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
58171 msgid "two or more sections for %s"
58172 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
58174 #: lto/lto-symtab.c:196
58175 #, fuzzy, gcc-internal-format
58176 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
58177 msgid "%qD is defined with tls model %s"
58178 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
58180 #: lto/lto-symtab.c:198
58181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58182 #| msgid "`%s' previously defined here"
58183 msgid "previously defined here as %s"
58184 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
58186 #: lto/lto-symtab.c:387
58187 #, gcc-internal-format
58188 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
58189 msgstr ""
58191 #: lto/lto-symtab.c:405
58192 #, fuzzy, gcc-internal-format
58193 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
58194 msgid "%qD has already been defined"
58195 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
58197 #: lto/lto-symtab.c:407
58198 #, fuzzy, gcc-internal-format
58199 #| msgid "`%s' previously defined here"
58200 msgid "previously defined here"
58201 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
58203 #: lto/lto-symtab.c:489
58204 #, fuzzy, gcc-internal-format
58205 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
58206 msgid "type of %qD does not match original declaration"
58207 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
58209 #: lto/lto-symtab.c:497
58210 #, fuzzy, gcc-internal-format
58211 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
58212 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
58213 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
58215 #: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 #| msgid "`%s' previously declared here"
58218 msgid "previously declared here"
58219 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
58221 #: lto/lto-symtab.c:588
58222 #, fuzzy, gcc-internal-format
58223 #| msgid "field `%s' declared as a function"
58224 msgid "variable %qD redeclared as function"
58225 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
58227 #: lto/lto-symtab.c:595
58228 #, fuzzy, gcc-internal-format
58229 msgid "function %qD redeclared as variable"
58230 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
58232 #: lto/lto.c:2023
58233 #, gcc-internal-format
58234 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
58235 msgstr ""
58237 #: lto/lto.c:2050
58238 #, fuzzy, gcc-internal-format
58239 #| msgid "could not determine date and time"
58240 msgid "could not parse hex number"
58241 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
58243 #: lto/lto.c:2082
58244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58245 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
58246 msgstr ""
58248 #: lto/lto.c:2091
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format
58250 #| msgid "could not find specs file %s\n"
58251 msgid "could not parse file offset"
58252 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
58254 #: lto/lto.c:2094
58255 #, fuzzy, gcc-internal-format
58256 #| msgid "unexpected operand"
58257 msgid "unexpected offset"
58258 msgstr "uventet operand"
58260 #: lto/lto.c:2116
58261 #, fuzzy, gcc-internal-format
58262 #| msgid "invalid register in the instruction"
58263 msgid "invalid line in the resolution file"
58264 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
58266 #: lto/lto.c:2127
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format
58268 #| msgid "invalid register in the instruction"
58269 msgid "invalid resolution in the resolution file"
58270 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
58272 #: lto/lto.c:2133
58273 #, gcc-internal-format
58274 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
58275 msgstr ""
58277 #: lto/lto.c:2245
58278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58279 msgid "cannot read LTO decls from %s"
58280 msgstr ""
58282 #: lto/lto.c:2351
58283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58284 msgid "Cannot open %s"
58285 msgstr "kan ikke åbne %s"
58287 #: lto/lto.c:2372
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58289 msgid "Cannot map %s"
58290 msgstr "kan ikke åbne %s"
58292 #: lto/lto.c:2383
58293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58294 msgid "Cannot read %s"
58295 msgstr "kan ikke åbne %s"
58297 #: lto/lto.c:2497
58298 #, gcc-internal-format
58299 msgid "lto_obj_file_open() failed"
58300 msgstr ""
58302 #: lto/lto.c:2520
58303 #, gcc-internal-format
58304 msgid "waitpid failed"
58305 msgstr ""
58307 #: lto/lto.c:2523
58308 #, gcc-internal-format
58309 msgid "streaming subprocess failed"
58310 msgstr ""
58312 #: lto/lto.c:2526
58313 #, gcc-internal-format
58314 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
58315 msgstr ""
58317 #: lto/lto.c:2602
58318 #, gcc-internal-format
58319 msgid "no LTRANS output list filename provided"
58320 msgstr ""
58322 #: lto/lto.c:2690
58323 #, fuzzy, gcc-internal-format
58324 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
58325 msgstr "åbner uddatafilen %s"
58327 #: lto/lto.c:2696
58328 #, fuzzy, gcc-internal-format
58329 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
58330 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
58332 #: lto/lto.c:2707
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format
58334 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
58335 msgstr "åbner uddatafilen %s"
58337 #: lto/lto.c:2954
58338 #, fuzzy, gcc-internal-format
58339 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
58340 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
58341 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
58343 #: lto/lto.c:3095
58344 #, gcc-internal-format
58345 msgid "errors during merging of translation units"
58346 msgstr ""
58348 #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
58351 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
58352 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
58354 #: objc/objc-act.c:605
58355 #, gcc-internal-format
58356 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
58357 msgstr ""
58359 #: objc/objc-act.c:620
58360 #, gcc-internal-format
58361 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
58362 msgstr ""
58364 #: objc/objc-act.c:623
58365 #, gcc-internal-format
58366 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
58367 msgstr ""
58369 #: objc/objc-act.c:629
58370 #, gcc-internal-format
58371 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
58372 msgstr ""
58374 #: objc/objc-act.c:643
58375 #, gcc-internal-format
58376 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
58377 msgstr ""
58379 #: objc/objc-act.c:658
58380 #, gcc-internal-format
58381 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
58382 msgstr ""
58384 #: objc/objc-act.c:723
58385 #, fuzzy, gcc-internal-format
58386 #| msgid "`@end' must appear in an implementation context"
58387 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
58388 msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
58390 #: objc/objc-act.c:732
58391 #, gcc-internal-format
58392 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
58393 msgstr ""
58395 #: objc/objc-act.c:734
58396 #, gcc-internal-format
58397 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
58398 msgstr ""
58400 #: objc/objc-act.c:745
58401 #, gcc-internal-format
58402 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
58403 msgstr ""
58405 #: objc/objc-act.c:747
58406 #, gcc-internal-format
58407 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
58408 msgstr ""
58410 #: objc/objc-act.c:755
58411 #, gcc-internal-format
58412 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
58413 msgstr ""
58415 #: objc/objc-act.c:757
58416 #, gcc-internal-format
58417 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
58418 msgstr ""
58420 #: objc/objc-act.c:864
58421 #, gcc-internal-format
58422 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
58423 msgstr ""
58425 #: objc/objc-act.c:868
58426 #, gcc-internal-format
58427 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
58428 msgstr ""
58430 #: objc/objc-act.c:885
58431 #, gcc-internal-format
58432 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
58433 msgstr ""
58435 #: objc/objc-act.c:891
58436 #, gcc-internal-format
58437 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
58438 msgstr ""
58440 #: objc/objc-act.c:896
58441 #, gcc-internal-format
58442 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58443 msgstr ""
58445 #: objc/objc-act.c:901
58446 #, gcc-internal-format
58447 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58448 msgstr ""
58450 #: objc/objc-act.c:918
58451 #, gcc-internal-format
58452 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
58453 msgstr ""
58455 #: objc/objc-act.c:929
58456 #, fuzzy, gcc-internal-format
58457 #| msgid "Invalid declaration"
58458 msgid "invalid property declaration"
58459 msgstr "Ugyldig erklæring"
58461 #: objc/objc-act.c:937
58462 #, gcc-internal-format
58463 msgid "property can not be an array"
58464 msgstr ""
58466 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
58467 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
58468 #. the type of the return value of the getter and the first
58469 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
58470 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
58471 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
58472 #. a different matter.
58473 #: objc/objc-act.c:955
58474 #, fuzzy, gcc-internal-format
58475 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
58476 msgid "property can not be a bit-field"
58477 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
58479 #: objc/objc-act.c:987
58480 #, gcc-internal-format
58481 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
58482 msgstr ""
58484 #: objc/objc-act.c:990
58485 #, gcc-internal-format
58486 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
58487 msgstr ""
58489 #: objc/objc-act.c:997
58490 #, gcc-internal-format
58491 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58492 msgstr ""
58494 #: objc/objc-act.c:1001
58495 #, gcc-internal-format
58496 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58497 msgstr ""
58499 #: objc/objc-act.c:1055
58500 #, fuzzy, gcc-internal-format
58501 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
58502 msgid "redeclaration of property %qD"
58503 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
58505 #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133
58506 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168
58507 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644
58508 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697
58509 #: objc/objc-act.c:7796
58510 #, fuzzy, gcc-internal-format
58511 msgid "originally specified here"
58512 msgstr "  oprindelig definition er her"
58514 #: objc/objc-act.c:1120
58515 #, fuzzy, gcc-internal-format
58516 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58517 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58519 #: objc/objc-act.c:1130
58520 #, fuzzy, gcc-internal-format
58521 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58522 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58524 #: objc/objc-act.c:1143
58525 #, fuzzy, gcc-internal-format
58526 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58527 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58529 #: objc/objc-act.c:1154
58530 #, fuzzy, gcc-internal-format
58531 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
58532 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58534 #: objc/objc-act.c:1165
58535 #, fuzzy, gcc-internal-format
58536 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58537 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58539 #: objc/objc-act.c:1203
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format
58541 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
58542 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58544 #: objc/objc-act.c:1676
58545 #, gcc-internal-format
58546 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
58547 msgstr ""
58549 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
58550 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
58551 #. double-check for safety.
58552 #: objc/objc-act.c:1692
58553 #, fuzzy, gcc-internal-format
58554 #| msgid "cannot find class `%s'"
58555 msgid "could not find class %qE"
58556 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
58558 #. Again, this should never happen, but we do check.
58559 #: objc/objc-act.c:1700
58560 #, fuzzy, gcc-internal-format
58561 #| msgid "cannot find file for class %s"
58562 msgid "could not find interface for class %qE"
58563 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
58565 #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976
58566 #, fuzzy, gcc-internal-format
58567 #| msgid "`%s' is deprecated"
58568 msgid "class %qE is deprecated"
58569 msgstr "'%s' er forældet"
58571 #: objc/objc-act.c:1735
58572 #, fuzzy, gcc-internal-format
58573 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
58574 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
58575 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
58577 #: objc/objc-act.c:1771
58578 #, gcc-internal-format
58579 msgid "readonly property can not be set"
58580 msgstr ""
58582 #: objc/objc-act.c:2042
58583 #, fuzzy, gcc-internal-format
58584 #| msgid "method definition not in class context"
58585 msgid "method declaration not in @interface context"
58586 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
58588 #: objc/objc-act.c:2046
58589 #, gcc-internal-format
58590 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
58591 msgstr ""
58593 #: objc/objc-act.c:2066
58594 #, fuzzy, gcc-internal-format
58595 #| msgid "method definition not in class context"
58596 msgid "method definition not in @implementation context"
58597 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
58599 #: objc/objc-act.c:2081
58600 #, fuzzy, gcc-internal-format
58601 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
58602 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
58604 #: objc/objc-act.c:2310
58605 #, fuzzy, gcc-internal-format
58606 #| msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
58607 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
58608 msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"
58610 #: objc/objc-act.c:2313
58611 #, fuzzy, gcc-internal-format
58612 #| msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
58613 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
58614 msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"
58616 #: objc/objc-act.c:2594
58617 #, fuzzy, gcc-internal-format
58618 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
58619 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
58620 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
58622 #: objc/objc-act.c:2598
58623 #, gcc-internal-format
58624 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
58625 msgstr ""
58627 #: objc/objc-act.c:2602
58628 #, gcc-internal-format
58629 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
58630 msgstr ""
58632 #: objc/objc-act.c:2606
58633 #, gcc-internal-format
58634 msgid "distinct Objective-C type in return"
58635 msgstr ""
58637 #: objc/objc-act.c:2610
58638 #, gcc-internal-format
58639 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
58640 msgstr ""
58642 #: objc/objc-act.c:2752
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format
58644 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
58645 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
58647 #: objc/objc-act.c:2761
58648 #, fuzzy, gcc-internal-format
58649 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
58650 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
58652 #. This case happens when we are given an 'interface' which
58653 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
58654 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
58655 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
58656 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
58657 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
58658 #. them with Objective-C objects.
58659 #: objc/objc-act.c:2803
58660 #, gcc-internal-format
58661 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
58662 msgstr ""
58664 #: objc/objc-act.c:2867
58665 #, fuzzy, gcc-internal-format
58666 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
58667 msgid "protocol %qE has circular dependency"
58668 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
58670 #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709
58671 #, fuzzy, gcc-internal-format
58672 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
58673 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
58674 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
58676 #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421
58677 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022
58678 #, fuzzy, gcc-internal-format
58679 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
58680 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
58681 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
58683 #: objc/objc-act.c:3205
58684 #, fuzzy, gcc-internal-format
58685 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
58686 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
58688 #: objc/objc-act.c:3210
58689 #, fuzzy, gcc-internal-format
58690 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
58691 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
58692 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
58694 #: objc/objc-act.c:3355
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format
58696 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
58697 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
58699 #: objc/objc-act.c:3370 objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:6802
58700 #: objc/objc-act.c:8127 objc/objc-act.c:8178
58701 #, gcc-internal-format
58702 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
58703 msgstr ""
58705 #: objc/objc-act.c:3375
58706 #, fuzzy, gcc-internal-format
58707 #| msgid "cannot find class `%s'"
58708 msgid "cannot find class %qE"
58709 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
58711 #: objc/objc-act.c:3377
58712 #, fuzzy, gcc-internal-format
58713 #| msgid "class `%s' already exists"
58714 msgid "class %qE already exists"
58715 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
58717 #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861
58718 #, fuzzy, gcc-internal-format
58719 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
58720 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
58721 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
58723 #: objc/objc-act.c:3710
58724 #, gcc-internal-format
58725 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
58726 msgstr ""
58728 #: objc/objc-act.c:3752
58729 #, gcc-internal-format
58730 msgid "strong-cast may possibly be needed"
58731 msgstr ""
58733 #: objc/objc-act.c:3762
58734 #, fuzzy, gcc-internal-format
58735 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
58736 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
58738 #: objc/objc-act.c:3781
58739 #, gcc-internal-format
58740 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
58741 msgstr ""
58743 #: objc/objc-act.c:3787
58744 #, gcc-internal-format
58745 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
58746 msgstr ""
58748 #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089
58749 #, fuzzy, gcc-internal-format
58750 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
58751 msgid "duplicate instance variable %q+D"
58752 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
58754 #: objc/objc-act.c:4149
58755 #, gcc-internal-format
58756 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
58757 msgstr ""
58759 #: objc/objc-act.c:4233
58760 #, fuzzy, gcc-internal-format
58761 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
58762 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
58764 #: objc/objc-act.c:4239
58765 #, fuzzy, gcc-internal-format
58766 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
58767 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
58769 #: objc/objc-act.c:4284
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format
58771 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
58772 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
58773 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
58775 #: objc/objc-act.c:4286
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format
58777 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
58778 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
58779 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
58781 #: objc/objc-act.c:4333
58782 #, gcc-internal-format
58783 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
58784 msgstr ""
58786 #: objc/objc-act.c:4361
58787 #, gcc-internal-format
58788 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
58789 msgstr ""
58791 #: objc/objc-act.c:4374
58792 #, gcc-internal-format
58793 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
58794 msgstr ""
58796 #: objc/objc-act.c:4395
58797 #, gcc-internal-format
58798 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
58799 msgstr ""
58801 #: objc/objc-act.c:4603
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format
58803 #| msgid "%s %+#D%s"
58804 msgid "%s %qs"
58805 msgstr "%s %+#D%s"
58807 #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645
58808 #, gcc-internal-format
58809 msgid "inconsistent instance variable specification"
58810 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
58812 #: objc/objc-act.c:4700
58813 #, fuzzy, gcc-internal-format
58814 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
58815 msgid "can not use an object as parameter to a method"
58816 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
58818 #: objc/objc-act.c:4744
58819 #, gcc-internal-format
58820 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
58821 msgstr ""
58823 #: objc/objc-act.c:5118
58824 #, fuzzy, gcc-internal-format
58825 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
58826 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
58828 #: objc/objc-act.c:5121
58829 #, gcc-internal-format
58830 msgid "using %<%c%s%>"
58831 msgstr ""
58833 #: objc/objc-act.c:5130
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format
58835 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
58836 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
58838 #: objc/objc-act.c:5133
58839 #, gcc-internal-format
58840 msgid "found %<%c%s%>"
58841 msgstr ""
58843 #: objc/objc-act.c:5142
58844 #, gcc-internal-format
58845 msgid "also found %<%c%s%>"
58846 msgstr ""
58848 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
58849 #. we have seen no @interface corresponding to that
58850 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
58851 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
58852 #. alloc], where we've never seen the @interface of
58853 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
58854 #. but no actual details of the class methods.  We won't
58855 #. be able to check that the class responds to the
58856 #. method, and we will have to guess the method
58857 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
58858 #. will use any method with a matching name, as if the
58859 #. receiver was of type 'Class').
58860 #. We could not find an @interface declaration, and
58861 #. there are no protocols attached to the receiver,
58862 #. so we can't complete the check that the receiver
58863 #. responds to the method, and we can't retrieve the
58864 #. method prototype.  But, because the receiver has
58865 #. a well-specified class, the programmer did want
58866 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
58867 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
58868 #. warning, either include an @interface for the
58869 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
58870 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
58871 #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562
58872 #, gcc-internal-format
58873 msgid "@interface of class %qE not found"
58874 msgstr ""
58876 #: objc/objc-act.c:5436
58877 #, fuzzy, gcc-internal-format
58878 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
58879 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
58881 #: objc/objc-act.c:5487
58882 #, gcc-internal-format
58883 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
58884 msgstr ""
58886 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
58887 #: objc/objc-act.c:5599
58888 #, fuzzy, gcc-internal-format
58889 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
58890 msgid "invalid receiver type %qs"
58891 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
58893 #: objc/objc-act.c:5616
58894 #, fuzzy, gcc-internal-format
58895 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
58896 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
58898 #: objc/objc-act.c:5630
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format
58900 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
58901 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
58903 #: objc/objc-act.c:5638
58904 #, gcc-internal-format
58905 msgid "no %<%c%E%> method found"
58906 msgstr ""
58908 #: objc/objc-act.c:5645
58909 #, gcc-internal-format
58910 msgid "(Messages without a matching method signature"
58911 msgstr ""
58913 #: objc/objc-act.c:5647
58914 #, gcc-internal-format
58915 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
58916 msgstr ""
58918 #: objc/objc-act.c:5649
58919 #, fuzzy, gcc-internal-format
58920 msgid "%<...%> as arguments.)"
58921 msgstr "ingen parametre"
58923 #: objc/objc-act.c:5758
58924 #, fuzzy, gcc-internal-format
58925 #| msgid "undeclared selector `%s'"
58926 msgid "undeclared selector %qE"
58927 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
58929 #. Historically, a class method that produced objects (factory
58930 #. method) would assign `self' to the instance that it
58931 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
58932 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
58933 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
58934 #. violates the simple rule that a class method should not refer
58935 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
58936 #. where this is done unknowingly than to support the above
58937 #. paradigm.
58938 #: objc/objc-act.c:5782
58939 #, fuzzy, gcc-internal-format
58940 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
58941 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
58942 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
58944 #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032
58945 #, gcc-internal-format
58946 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
58947 msgstr ""
58949 #: objc/objc-act.c:6016
58950 #, fuzzy, gcc-internal-format
58951 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
58952 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
58954 #: objc/objc-act.c:6036
58955 #, fuzzy, gcc-internal-format
58956 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
58957 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
58959 #: objc/objc-act.c:6096
58960 #, fuzzy, gcc-internal-format
58961 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
58962 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
58964 #: objc/objc-act.c:6100
58965 #, fuzzy, gcc-internal-format
58966 #| msgid "previous declaration of `%D'"
58967 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
58968 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
58970 #: objc/objc-act.c:6137
58971 #, fuzzy, gcc-internal-format
58972 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
58973 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
58974 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
58976 #: objc/objc-act.c:6225
58977 #, fuzzy, gcc-internal-format
58978 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
58979 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
58981 #: objc/objc-act.c:6236
58982 #, fuzzy, gcc-internal-format
58983 msgid "instance variable %qs has unknown size"
58984 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
58986 #: objc/objc-act.c:6257
58987 #, fuzzy, gcc-internal-format
58988 #| msgid "invalid use of flexible array member"
58989 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
58990 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
58992 #: objc/objc-act.c:6284
58993 #, fuzzy, gcc-internal-format
58994 msgid "type %qE has no default constructor to call"
58995 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
58997 #: objc/objc-act.c:6290
58998 #, fuzzy, gcc-internal-format
58999 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
59000 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
59001 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
59003 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
59004 #. initialize them.
59005 #: objc/objc-act.c:6302
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format
59007 msgid "type %qE has virtual member functions"
59008 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
59010 #: objc/objc-act.c:6303
59011 #, fuzzy, gcc-internal-format
59012 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
59013 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
59015 #: objc/objc-act.c:6313
59016 #, fuzzy, gcc-internal-format
59017 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
59018 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
59020 #: objc/objc-act.c:6315
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format
59022 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
59023 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
59025 #: objc/objc-act.c:6319
59026 #, gcc-internal-format
59027 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
59028 msgstr ""
59030 #: objc/objc-act.c:6450
59031 #, fuzzy, gcc-internal-format
59032 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
59033 msgid "instance variable %qE is declared private"
59034 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
59036 #: objc/objc-act.c:6461
59037 #, fuzzy, gcc-internal-format
59038 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
59039 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
59041 #: objc/objc-act.c:6468
59042 #, fuzzy, gcc-internal-format
59043 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
59044 msgid "instance variable %qE is declared %s"
59045 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
59047 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694
59048 #, fuzzy, gcc-internal-format
59049 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
59050 msgid "incomplete implementation of class %qE"
59051 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
59053 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698
59054 #, fuzzy, gcc-internal-format
59055 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
59056 msgid "incomplete implementation of category %qE"
59057 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
59059 #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706
59060 #, fuzzy, gcc-internal-format
59061 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
59062 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
59063 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
59065 #: objc/objc-act.c:6747
59066 #, fuzzy, gcc-internal-format
59067 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
59068 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
59069 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
59071 #: objc/objc-act.c:6837
59072 #, fuzzy, gcc-internal-format
59073 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
59074 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
59075 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
59077 #: objc/objc-act.c:6876
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format
59079 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
59080 msgid "reimplementation of class %qE"
59081 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
59083 #: objc/objc-act.c:6909
59084 #, fuzzy, gcc-internal-format
59085 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
59086 msgid "conflicting super class name %qE"
59087 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
59089 #: objc/objc-act.c:6912
59090 #, fuzzy, gcc-internal-format
59091 #| msgid "previous declaration of `%D'"
59092 msgid "previous declaration of %qE"
59093 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
59095 # hænger sammen med næste tekst
59096 #: objc/objc-act.c:6914
59097 #, fuzzy, gcc-internal-format
59098 #| msgid "previous declaration `%D'"
59099 msgid "previous declaration"
59100 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
59102 #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929
59103 #, fuzzy, gcc-internal-format
59104 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
59105 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
59106 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
59108 #: objc/objc-act.c:7248 objc/objc-act.c:7444
59109 #, fuzzy, gcc-internal-format
59110 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
59111 msgid "can not find instance variable associated with property"
59112 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
59114 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
59115 #: objc/objc-act.c:7410
59116 #, fuzzy, gcc-internal-format
59117 #| msgid "invalid register in the move instruction"
59118 msgid "invalid setter, it must have one argument"
59119 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
59121 #: objc/objc-act.c:7574 objc/objc-act.c:7789
59122 #, gcc-internal-format
59123 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
59124 msgstr ""
59126 #: objc/objc-act.c:7577 objc/objc-act.c:7792
59127 #, gcc-internal-format
59128 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
59129 msgstr ""
59131 #: objc/objc-act.c:7591 objc/objc-act.c:7806
59132 #, gcc-internal-format
59133 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
59134 msgstr ""
59136 #: objc/objc-act.c:7618
59137 #, gcc-internal-format
59138 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
59139 msgstr ""
59141 #: objc/objc-act.c:7639
59142 #, gcc-internal-format
59143 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
59144 msgstr ""
59146 #: objc/objc-act.c:7661
59147 #, fuzzy, gcc-internal-format
59148 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
59149 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
59151 #: objc/objc-act.c:7674
59152 #, gcc-internal-format
59153 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
59154 msgstr ""
59156 #: objc/objc-act.c:7692
59157 #, gcc-internal-format
59158 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
59159 msgstr ""
59161 #: objc/objc-act.c:7733
59162 #, gcc-internal-format
59163 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
59164 msgstr ""
59166 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
59167 #. detects the problem while parsing, outputs the error
59168 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
59169 #. the declaration.
59170 #: objc/objc-act.c:7744
59171 #, fuzzy, gcc-internal-format
59172 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
59173 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
59174 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
59176 #: objc/objc-act.c:7750
59177 #, fuzzy, gcc-internal-format
59178 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
59179 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
59180 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
59182 #: objc/objc-act.c:7759
59183 #, gcc-internal-format
59184 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
59185 msgstr ""
59187 #: objc/objc-act.c:7842
59188 #, gcc-internal-format
59189 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
59190 msgstr ""
59192 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
59193 #. detects the problem while parsing, outputs the error
59194 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
59195 #. declaration.
59196 #: objc/objc-act.c:7853
59197 #, fuzzy, gcc-internal-format
59198 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
59199 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
59200 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
59202 #: objc/objc-act.c:7875
59203 #, gcc-internal-format
59204 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
59205 msgstr ""
59207 #: objc/objc-act.c:8073
59208 #, fuzzy, gcc-internal-format
59209 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
59210 msgid "definition of protocol %qE not found"
59211 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
59213 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
59214 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
59215 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
59216 #: objc/objc-act.c:8104
59217 #, fuzzy, gcc-internal-format
59218 #| msgid "`%s' is deprecated"
59219 msgid "protocol %qE is deprecated"
59220 msgstr "'%s' er forældet"
59222 #: objc/objc-act.c:8223
59223 #, fuzzy, gcc-internal-format
59224 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
59225 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
59226 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
59228 #: objc/objc-act.c:8734
59229 #, fuzzy, gcc-internal-format
59230 #| msgid "conflicting types for `%s'"
59231 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
59232 msgstr "modstridende typer for '%s'"
59234 #: objc/objc-act.c:8738
59235 #, fuzzy, gcc-internal-format
59236 #| msgid "previous declaration of `%s'"
59237 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
59238 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
59240 #: objc/objc-act.c:8838
59241 #, fuzzy, gcc-internal-format
59242 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
59243 msgid "no super class declared in interface for %qE"
59244 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
59246 #: objc/objc-act.c:8865
59247 #, gcc-internal-format
59248 msgid "[super ...] must appear in a method context"
59249 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
59251 #: objc/objc-act.c:8905
59252 #, gcc-internal-format
59253 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
59254 msgstr ""
59256 #: objc/objc-act.c:9369
59257 #, fuzzy, gcc-internal-format
59258 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
59259 msgid "instance variable %qs is declared private"
59260 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
59262 #: objc/objc-act.c:9422
59263 #, fuzzy, gcc-internal-format
59264 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
59265 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
59266 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
59268 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
59269 #. should be impossible for real properties, which always
59270 #. have a getter.
59271 #: objc/objc-act.c:9468
59272 #, fuzzy, gcc-internal-format
59273 #| msgid "no symbol table found"
59274 msgid "no %qs getter found"
59275 msgstr "ingen symboltabel fundet"
59277 #: objc/objc-act.c:9708
59278 #, fuzzy, gcc-internal-format
59279 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
59280 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
59281 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
59283 #: objc/objc-act.c:9718
59284 #, gcc-internal-format
59285 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
59286 msgstr ""
59288 #: objc/objc-act.c:9724
59289 #, gcc-internal-format
59290 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
59291 msgstr ""
59293 #: objc/objc-encoding.c:142
59294 #, gcc-internal-format
59295 msgid "type %qT does not have a known size"
59296 msgstr ""
59298 #: objc/objc-encoding.c:730
59299 #, gcc-internal-format
59300 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
59301 msgstr ""
59303 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
59304 #: objc/objc-encoding.c:813
59305 #, gcc-internal-format
59306 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
59307 msgstr ""
59309 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143
59310 #, gcc-internal-format
59311 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59312 msgstr ""
59314 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151
59315 #, gcc-internal-format
59316 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59317 msgstr ""
59319 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828
59320 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601
59321 #, fuzzy, gcc-internal-format
59322 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
59323 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
59324 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
59326 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163
59327 #, gcc-internal-format
59328 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
59329 msgstr ""
59331 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256
59332 #, gcc-internal-format
59333 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
59334 msgstr ""
59336 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437
59337 #, fuzzy, gcc-internal-format
59338 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
59339 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
59340 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
59342 #, fuzzy
59343 #~| msgid "Specify the name of the target architecture"
59344 #~ msgid "-march=ARCH Select target architecture"
59345 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
59347 #, fuzzy
59348 #~| msgid "not found\n"
59349 #~ msgid "mcu not found"
59350 #~ msgstr "ikke fundet\n"
59352 #, fuzzy
59353 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
59354 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
59355 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
59357 #, fuzzy
59358 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
59359 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
59360 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
59362 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
59363 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
59365 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
59366 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
59368 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
59369 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
59371 #~ msgid "invalid truth-value expression"
59372 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
59374 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
59375 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
59377 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
59378 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
59380 #~ msgid "alias arg not a string"
59381 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
59383 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
59384 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
59386 #~ msgid "%s at end of input"
59387 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
59389 #~ msgid "%s before %s'%c'"
59390 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
59392 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
59393 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
59395 #~ msgid "%s before string constant"
59396 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
59398 #~ msgid "%s before numeric constant"
59399 #~ msgstr "%s før talkonstant"
59401 #~ msgid "%s before \"%s\""
59402 #~ msgstr "%s før \"%s\""
59404 #~ msgid "%s before '%s' token"
59405 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
59407 #, fuzzy
59408 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
59409 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
59411 #, fuzzy
59412 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
59413 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
59415 #, fuzzy
59416 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
59417 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
59419 #, fuzzy
59420 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
59421 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
59423 #, fuzzy
59424 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
59425 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
59427 #, fuzzy
59428 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
59429 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
59431 #, fuzzy
59432 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
59433 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
59435 #, fuzzy
59436 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
59437 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
59439 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
59440 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
59442 #~ msgid "for each function it appears in.)"
59443 #~ msgstr "per funktion)"
59445 #, fuzzy
59446 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
59447 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
59449 #, fuzzy
59450 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
59451 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
59453 #, fuzzy
59454 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
59455 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
59457 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
59458 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
59460 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
59461 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
59463 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
59464 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
59465 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
59467 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
59468 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
59470 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
59471 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
59473 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
59474 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
59476 #, fuzzy
59477 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
59478 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
59480 #, fuzzy
59481 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
59482 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
59484 #, fuzzy
59485 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
59486 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
59488 #, fuzzy
59489 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
59490 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
59492 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
59493 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
59495 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
59496 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
59498 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
59499 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
59501 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
59502 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
59504 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
59505 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
59507 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
59508 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
59510 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
59511 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
59513 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
59514 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
59516 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
59517 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
59519 #, fuzzy
59520 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
59521 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
59523 # engelsk original forkortet
59524 #~ msgid "%s defined inside parms"
59525 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
59527 #~ msgid "union"
59528 #~ msgstr "union"
59530 #~ msgid "structure"
59531 #~ msgstr "struktur"
59533 #~ msgid "%s has no %s"
59534 #~ msgstr "%s har ingen %s"
59536 #~ msgid "struct"
59537 #~ msgstr "struct"
59539 #~ msgid "members"
59540 #~ msgstr "medlemmer"
59542 #, fuzzy
59543 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
59544 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
59546 # original forkortet
59547 #~ msgid "enum defined inside parms"
59548 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
59550 #, fuzzy
59551 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
59552 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
59554 #~ msgid "this function may return with or without a value"
59555 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
59557 #, fuzzy
59558 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
59559 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
59561 #, fuzzy
59562 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
59563 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
59565 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
59566 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
59568 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
59569 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
59571 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
59572 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
59574 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
59575 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
59577 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
59578 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
59580 #, fuzzy
59581 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
59582 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
59584 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
59585 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
59587 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
59588 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
59590 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
59591 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
59593 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
59594 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
59596 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
59597 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
59599 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
59600 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
59602 #, fuzzy
59603 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
59604 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
59606 #~ msgid "parser stack overflow"
59607 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
59609 #, fuzzy
59610 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
59611 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
59613 #, fuzzy
59614 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
59615 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
59617 #, fuzzy
59618 #~ msgid "%s: not a PCH file"
59619 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
59621 #, fuzzy
59622 #~ msgid "calling fdopen"
59623 #~ msgstr "fdopen"
59625 #, fuzzy
59626 #~ msgid "reading"
59627 #~ msgstr "opretter %s"
59629 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
59630 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
59632 #, fuzzy
59633 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
59634 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
59636 #~ msgid "where case label appears here"
59637 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
59639 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
59640 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
59642 #, fuzzy
59643 #~ msgid "will never be executed"
59644 #~ msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
59646 #~ msgid "subscript has type `char'"
59647 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
59649 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
59650 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
59652 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
59653 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
59655 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
59656 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
59658 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
59659 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
59661 #, fuzzy
59662 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
59663 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
59665 #, fuzzy
59666 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
59667 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
59669 #, fuzzy
59670 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
59671 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
59673 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
59674 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
59676 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
59677 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
59679 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
59680 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
59682 #~ msgid "passing arg of `%s'"
59683 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
59685 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
59686 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
59688 #~ msgid "asm template is not a string constant"
59689 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
59691 #~ msgid "modification by `asm'"
59692 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
59694 #~ msgid "shift count is negative"
59695 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
59697 #~ msgid "shift count >= width of type"
59698 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
59700 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
59701 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
59703 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
59704 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
59706 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
59707 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
59709 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
59710 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
59712 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
59713 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
59715 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
59716 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
59718 #~ msgid "pipe"
59719 #~ msgstr "pipe"
59721 #~ msgid "fdopen"
59722 #~ msgstr "fdopen"
59724 #~ msgid "dup2 %d 1"
59725 #~ msgstr "dup2 %d 1"
59727 #~ msgid "close %d"
59728 #~ msgstr "close %d"
59730 #~ msgid "execv %s"
59731 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
59733 #~ msgid "fclose"
59734 #~ msgstr "fclose"
59736 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
59737 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
59739 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
59740 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
59742 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
59743 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
59745 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
59746 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
59748 #~ msgid ""
59749 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
59750 #~ ";; %d successes.\n"
59751 #~ "\n"
59752 #~ msgstr ""
59753 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
59754 #~ ";; %d vellykkede.\n"
59755 #~ "\n"
59757 #~ msgid ""
59758 #~ "\n"
59759 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
59760 #~ ";; %d successes.\n"
59761 #~ msgstr ""
59762 #~ "\n"
59763 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
59764 #~ ";; %d succeser.\n"
59766 #, fuzzy
59767 #~ msgid "`%s' is corrupted"
59768 #~ msgstr "'%s' er forældet"
59770 #, fuzzy
59771 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
59772 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
59774 #, fuzzy
59775 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
59776 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
59778 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
59779 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
59781 #, fuzzy
59782 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
59783 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
59785 #, fuzzy
59786 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
59787 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
59789 #, fuzzy
59790 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
59791 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
59793 #, fuzzy
59794 #~ msgid "converting UCN to source character set"
59795 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
59797 #, fuzzy
59798 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
59799 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
59801 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
59802 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
59804 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
59805 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
59807 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
59808 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
59810 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
59811 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
59813 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
59814 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
59816 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
59817 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
59819 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
59820 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
59822 #, fuzzy
59823 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
59824 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
59826 #~ msgid "character constant too long for its type"
59827 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
59829 #~ msgid "multi-character character constant"
59830 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
59832 #~ msgid "empty character constant"
59833 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
59835 #~ msgid "internal error: "
59836 #~ msgstr "intern fejl: "
59838 #~ msgid "stdout"
59839 #~ msgstr "std-ud"
59841 #~ msgid "too many decimal points in number"
59842 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
59844 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
59845 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
59847 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
59848 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
59850 #~ msgid "exponent has no digits"
59851 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
59853 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
59854 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
59856 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
59857 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
59859 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
59860 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
59862 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
59863 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
59865 #~ msgid "integer constant is too large for its type"
59866 #~ msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
59868 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
59869 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
59871 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
59872 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
59874 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
59875 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
59877 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
59878 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
59880 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
59881 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
59883 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
59884 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
59886 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
59887 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
59889 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
59890 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
59892 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
59893 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
59895 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
59896 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
59898 #~ msgid "#if with no expression"
59899 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
59901 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
59902 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
59904 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
59905 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
59907 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
59908 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
59910 #~ msgid "impossible operator '%u'"
59911 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
59913 #~ msgid "'?' without following ':'"
59914 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
59916 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
59917 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
59919 #~ msgid "missing '(' in expression"
59920 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
59922 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
59923 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
59925 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
59926 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
59928 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
59929 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
59931 #~ msgid "division by zero in #if"
59932 #~ msgstr "division med nul i #if"
59934 #~ msgid "%s is a block device"
59935 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
59937 #~ msgid "%s is shorter than expected"
59938 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
59940 #, fuzzy
59941 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
59942 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
59944 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
59945 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
59947 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
59948 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
59950 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
59951 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
59953 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
59954 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
59956 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
59957 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
59959 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
59960 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
59962 #~ msgid "target int is narrower than target char"
59963 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
59965 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
59966 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
59968 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
59969 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
59971 #~ msgid "null character(s) ignored"
59972 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
59974 #, fuzzy
59975 #~ msgid "'$' in identifier or number"
59976 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
59978 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
59979 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
59981 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
59982 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
59984 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
59985 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
59987 #~ msgid "unterminated comment"
59988 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
59990 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
59991 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
59993 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
59994 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
59996 #~ msgid "multi-line comment"
59997 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
59999 #~ msgid "unspellable token %s"
60000 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
60002 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
60003 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
60005 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
60006 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
60008 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
60009 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
60011 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
60012 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
60014 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
60015 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
60017 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
60018 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
60020 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
60021 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
60023 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
60024 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
60026 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
60027 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
60029 #~ msgid "undefining \"%s\""
60030 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
60032 #~ msgid "missing terminating > character"
60033 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
60035 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
60036 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
60038 #~ msgid "#include_next in primary source file"
60039 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
60041 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
60042 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
60044 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
60045 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
60047 #~ msgid "invalid #ident directive"
60048 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
60050 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
60051 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
60053 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
60054 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
60056 #~ msgid "#pragma once in main file"
60057 #~ msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
60059 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
60060 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
60062 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
60063 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
60065 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
60066 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
60068 #~ msgid "current file is older than %s"
60069 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
60071 #~ msgid "#else without #if"
60072 #~ msgstr "#else uden #if"
60074 #~ msgid "#else after #else"
60075 #~ msgstr "#else efter #else"
60077 #~ msgid "#elif without #if"
60078 #~ msgstr "#elif uden #if"
60080 #~ msgid "#elif after #else"
60081 #~ msgstr "#elif efter #else"
60083 #~ msgid "#endif without #if"
60084 #~ msgstr "#endif uden #if"
60086 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
60087 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
60089 #~ msgid "predicate's answer is empty"
60090 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
60092 #~ msgid "assertion without predicate"
60093 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
60095 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
60096 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
60098 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
60099 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
60101 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
60102 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
60104 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
60105 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
60107 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
60108 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
60110 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
60111 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
60113 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
60114 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
60116 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
60117 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
60119 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
60120 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
60122 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
60123 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
60125 #~ msgid "parameter name missing"
60126 #~ msgstr "parameternavn mangler"
60128 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
60129 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
60131 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
60132 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
60134 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
60135 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
60137 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
60138 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
60140 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
60141 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
60143 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
60144 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
60146 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
60147 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
60149 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
60150 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
60152 #~ msgid "while writing precompiled header"
60153 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
60155 #, fuzzy
60156 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
60157 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
60159 #~ msgid "while reading precompiled header"
60160 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
60162 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
60163 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
60165 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
60166 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
60168 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
60169 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
60171 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
60172 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
60174 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
60175 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
60177 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
60178 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
60180 #, fuzzy
60181 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
60182 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
60184 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
60185 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
60187 #~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
60188 #~ msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
60190 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
60191 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
60193 #~ msgid "incomplete `%s' option"
60194 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
60196 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
60197 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
60199 #~ msgid ""
60200 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
60201 #~ "Please submit a full bug report.\n"
60202 #~ "See %s for instructions."
60203 #~ msgstr ""
60204 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
60205 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
60206 #~ "Se %s for instruktioner."
60208 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
60209 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
60211 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
60212 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
60214 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
60215 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
60217 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
60218 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
60220 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
60221 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
60223 #, fuzzy
60224 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
60225 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
60227 #, fuzzy
60228 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
60229 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
60231 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
60232 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
60234 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
60235 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
60237 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
60238 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
60240 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
60241 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
60243 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
60244 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
60246 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
60247 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
60249 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
60250 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
60252 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
60253 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
60255 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
60256 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
60258 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
60259 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
60261 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
60262 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
60264 #, fuzzy
60265 #~ msgid "%s:creating `%s'\n"
60266 #~ msgstr "opretter %s"
60268 #, fuzzy
60269 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
60270 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
60272 #, fuzzy
60273 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
60274 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
60276 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
60277 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
60279 #, fuzzy
60280 #~ msgid "jump bypassing disabled"
60281 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
60283 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
60284 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
60286 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
60287 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
60289 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
60290 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
60292 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
60293 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
60295 #~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
60296 #~ msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
60298 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
60299 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
60301 #~ msgid "function too large to be inline"
60302 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
60304 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
60305 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
60307 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
60308 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
60310 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
60311 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
60313 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
60314 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
60316 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
60317 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
60319 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
60320 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
60322 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
60323 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
60325 #~ msgid "%Hwill never be executed"
60326 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
60328 #~ msgid ""
60329 #~ ",\n"
60330 #~ "                 from %s:%u"
60331 #~ msgstr ""
60332 #~ ",\n"
60333 #~ "                   af %s:%u"
60335 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
60336 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
60338 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
60339 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
60341 #~ msgid ""
60342 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
60343 #~ "\n"
60344 #~ msgstr ""
60345 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
60346 #~ "\n"
60348 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
60349 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
60351 #~ msgid "%s: internal abort\n"
60352 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
60354 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
60355 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
60357 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
60358 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"
60360 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
60361 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
60363 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
60364 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
60366 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
60367 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"
60369 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
60370 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
60372 #~ msgid ""
60373 #~ "\n"
60374 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
60375 #~ msgstr ""
60376 #~ "\n"
60377 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
60379 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
60380 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
60382 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
60383 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
60385 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
60386 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
60388 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
60389 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
60391 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
60392 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
60394 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
60395 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
60397 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
60398 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
60400 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
60401 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
60403 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
60404 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
60406 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
60407 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
60409 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
60410 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
60412 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
60413 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
60415 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
60416 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
60418 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
60419 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
60421 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
60422 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
60424 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
60425 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
60427 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
60428 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
60430 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
60431 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
60433 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
60434 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
60436 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
60437 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
60439 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
60440 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
60442 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
60443 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
60445 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
60446 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
60448 #~ msgid ""
60449 #~ "\n"
60450 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
60451 #~ msgstr ""
60452 #~ "\n"
60453 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
60455 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
60456 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
60458 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
60459 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
60461 #~ msgid ""
60462 #~ "\n"
60463 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
60464 #~ msgstr ""
60465 #~ "\n"
60466 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
60468 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
60469 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
60471 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
60472 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
60474 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
60475 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
60477 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
60478 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
60480 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
60481 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
60483 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
60484 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
60486 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
60487 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
60489 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
60490 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
60492 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
60493 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
60495 #~ msgid ""
60496 #~ "\n"
60497 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
60498 #~ msgstr ""
60499 #~ "\n"
60500 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
60502 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
60503 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
60505 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
60506 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
60508 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
60509 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
60511 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
60512 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
60514 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
60515 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
60517 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
60518 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
60520 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
60521 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
60523 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
60524 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
60526 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
60527 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
60529 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
60530 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
60532 #, fuzzy
60533 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
60534 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
60536 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
60537 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
60539 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
60540 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
60542 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
60543 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
60545 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
60546 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
60548 #~ msgid ""
60549 #~ "\n"
60550 #~ "Execution times (seconds)\n"
60551 #~ msgstr ""
60552 #~ "\n"
60553 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
60555 #~ msgid " TOTAL                 :"
60556 #~ msgstr " TOTAL                 :"
60558 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
60559 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
60561 #~ msgid "%s "
60562 #~ msgstr "%s "
60564 #~ msgid " %s"
60565 #~ msgstr " %s"
60567 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
60568 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
60570 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
60571 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
60573 #~ msgid ""
60574 #~ "\n"
60575 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
60576 #~ msgstr ""
60577 #~ "\n"
60578 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
60580 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
60581 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
60583 #~ msgid "invalid option `%s'"
60584 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
60586 #~ msgid "out of memory"
60587 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
60589 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
60590 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
60592 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
60593 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
60595 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
60596 #~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
60598 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
60599 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
60601 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
60602 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
60604 #~ msgid "unknown set constructor type"
60605 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
60607 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
60608 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
60610 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
60611 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
60613 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
60614 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
60616 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
60617 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
60619 #, fuzzy
60620 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
60621 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
60623 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
60624 #~ msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understøttet)"
60626 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
60627 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
60629 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
60630 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
60632 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
60633 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
60635 #~ msgid "Do not use fp registers"
60636 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
60638 #~ msgid "Assume GAS"
60639 #~ msgstr "Antag GAS"
60641 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
60642 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
60644 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
60645 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
60647 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
60648 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
60650 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
60651 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
60653 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
60654 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
60656 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
60657 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
60659 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
60660 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
60662 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
60663 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
60665 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
60666 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
60668 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
60669 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
60671 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
60672 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
60674 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
60675 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
60677 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
60678 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
60680 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
60681 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
60683 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
60684 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
60686 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
60687 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
60689 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
60690 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
60692 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
60693 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
60695 #~ msgid "Specify the initial stack address"
60696 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
60698 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
60699 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
60701 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
60702 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
60704 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
60705 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
60707 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
60708 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
60710 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
60711 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
60713 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
60714 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
60716 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
60717 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
60719 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
60720 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
60722 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
60723 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
60725 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
60726 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
60728 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
60729 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
60731 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
60732 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
60734 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
60735 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
60737 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
60738 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
60740 #~ msgid "mode not QImode"
60741 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
60743 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
60744 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
60746 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
60747 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
60749 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
60750 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
60752 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
60753 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
60755 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
60756 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
60758 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
60759 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
60761 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
60762 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
60764 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
60765 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
60767 #~ msgid "Small memory model"
60768 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
60770 #~ msgid "Big memory model"
60771 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
60773 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
60774 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
60776 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
60777 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
60779 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
60780 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
60782 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
60783 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
60785 #~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
60786 #~ msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
60788 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
60789 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
60791 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
60792 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
60794 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
60795 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
60797 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
60798 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
60800 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
60801 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
60803 # RETMIG: hvad står ISR for?
60804 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
60805 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
60807 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
60808 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
60810 #~ msgid "Pass arguments in registers"
60811 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
60813 #~ msgid "Enable new features under development"
60814 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
60816 #~ msgid "Disable new features under development"
60817 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
60819 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
60820 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
60822 #~ msgid "Disable debugging"
60823 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
60825 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
60826 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
60827 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
60829 #~ msgid "Don't force constants into registers"
60830 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
60832 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
60833 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
60835 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
60836 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
60838 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
60839 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
60841 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
60842 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
60844 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
60845 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
60847 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
60848 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
60850 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
60851 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
60853 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
60854 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
60856 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
60857 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
60859 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
60860 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
60862 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
60863 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
60865 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
60866 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
60868 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
60869 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
60871 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
60872 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
60874 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
60875 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
60877 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
60878 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
60880 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
60881 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
60883 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
60884 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
60886 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
60887 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
60889 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
60890 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
60892 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
60893 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
60895 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
60896 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
60898 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
60899 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
60901 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
60902 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
60904 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
60905 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
60907 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
60908 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
60910 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
60911 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
60913 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
60914 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
60916 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
60917 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
60919 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
60920 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
60922 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
60923 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
60925 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
60926 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
60928 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
60929 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
60931 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
60932 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
60934 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
60935 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
60937 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
60938 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
60940 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
60941 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
60943 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
60944 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
60946 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
60947 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
60949 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
60950 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
60952 #~ msgid "stack size > 32k"
60953 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
60955 #~ msgid "bad register extension code"
60956 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
60958 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
60959 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
60961 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
60962 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
60964 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
60965 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
60967 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
60968 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
60970 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
60971 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
60973 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
60974 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
60976 #~ msgid "Generate code for near jumps"
60977 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
60979 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
60980 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
60982 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
60983 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
60985 #~ msgid "Generate code for memory map1"
60986 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
60988 #~ msgid "Generate code for memory map2"
60989 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
60991 #~ msgid "Generate code for memory map3"
60992 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
60994 #~ msgid "Generate code for memory map4"
60995 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
60997 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
60998 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
61000 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
61001 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
61003 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
61004 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
61006 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
61007 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
61009 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
61010 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
61012 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
61013 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
61015 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
61016 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
61018 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
61019 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
61021 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
61022 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
61024 #~ msgid "frv_registers_update"
61025 #~ msgstr "frv_registers_update"
61027 #~ msgid "frv_registers_used_p"
61028 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
61030 #~ msgid "frv_registers_set_p"
61031 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
61033 #~ msgid " (frv)"
61034 #~ msgstr " (frv)"
61036 #~ msgid "Do not generate H8S code"
61037 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
61039 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
61040 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
61042 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
61043 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
61045 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
61046 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
61048 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
61049 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
61051 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
61052 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
61054 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
61055 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
61057 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
61058 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
61060 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
61061 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
61063 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
61064 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
61066 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
61067 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
61069 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
61070 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
61072 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
61073 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
61075 #, fuzzy
61076 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
61077 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
61079 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
61080 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
61082 #~ msgid "Don't set Windows defines"
61083 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
61085 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
61086 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
61088 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
61089 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
61091 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
61092 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
61094 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
61095 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
61097 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
61098 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
61100 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
61101 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
61103 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
61104 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
61106 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
61107 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
61109 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
61110 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
61112 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
61113 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
61115 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
61116 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
61118 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
61119 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
61121 #, fuzzy
61122 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
61123 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
61125 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
61126 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
61128 #~ msgid "Generate ELF output"
61129 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
61131 #~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
61132 #~ msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
61134 #~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
61135 #~ msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
61137 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
61138 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
61140 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
61141 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
61143 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
61144 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
61146 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
61147 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
61149 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
61150 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
61152 #~ msgid "Generate SB code"
61153 #~ msgstr "Generér SB-kode"
61155 #~ msgid "Generate KA code"
61156 #~ msgstr "Generér KA-kode"
61158 #~ msgid "Generate KB code"
61159 #~ msgstr "Generér KB-kode"
61161 #~ msgid "Generate JA code"
61162 #~ msgstr "Generér JA-kode"
61164 #~ msgid "Generate JD code"
61165 #~ msgstr "Generér JD-kode"
61167 #~ msgid "Generate JF code"
61168 #~ msgstr "Generér JF-kode"
61170 #~ msgid "generate RP code"
61171 #~ msgstr "Generér RP-kode"
61173 #~ msgid "Generate CF code"
61174 #~ msgstr "Generér CF-kode"
61176 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
61177 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
61179 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
61180 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
61182 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
61183 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
61185 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
61186 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
61188 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
61189 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
61191 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
61192 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
61194 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
61195 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
61197 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
61198 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
61200 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
61201 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
61203 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
61204 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
61206 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
61207 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
61209 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
61210 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
61212 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
61213 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
61215 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
61216 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
61218 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
61219 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
61221 #, fuzzy
61222 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
61223 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
61225 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
61226 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
61228 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
61229 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
61231 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
61232 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
61234 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
61235 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
61237 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
61238 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
61240 #, fuzzy
61241 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
61242 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
61244 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
61245 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
61247 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
61248 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
61250 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
61251 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
61253 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
61254 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
61256 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
61257 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
61259 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
61260 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
61262 #, fuzzy
61263 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
61264 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
61266 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
61267 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
61269 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
61270 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
61272 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
61273 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
61275 #~ msgid "move insn not handled"
61276 #~ msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
61278 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
61279 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
61281 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
61282 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
61284 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
61285 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
61287 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
61288 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
61290 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
61291 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
61293 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
61294 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
61296 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
61297 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
61299 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
61300 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
61302 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
61303 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
61305 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
61306 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
61308 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
61309 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
61311 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
61312 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
61314 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
61315 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
61317 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
61318 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
61320 #~ msgid "Specify the register allocation order"
61321 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
61323 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
61324 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
61326 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
61327 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
61329 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
61330 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
61332 #, fuzzy
61333 #~ msgid "Disable separate data segment"
61334 #~ msgstr "Deaktivér pladsregistre"
61336 #~ msgid "Use unaligned memory references"
61337 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
61339 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
61340 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
61342 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
61343 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
61345 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
61346 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
61348 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
61349 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
61351 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
61352 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
61354 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
61355 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
61357 #, fuzzy
61358 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
61359 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
61361 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
61362 #~ msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
61364 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
61365 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
61367 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
61368 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
61370 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
61371 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
61373 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
61374 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
61376 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
61377 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
61379 #, fuzzy
61380 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
61381 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
61383 #, fuzzy
61384 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
61385 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
61387 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
61388 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
61390 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
61391 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
61393 #, fuzzy
61394 #~ msgid "can't write to output file: %m"
61395 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
61397 #, fuzzy
61398 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
61399 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
61401 #, fuzzy
61402 #~ msgid "can't close temp file: %m"
61403 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
61405 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
61406 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
61408 # 'as' står for assembler
61409 #~ msgid "Use MIPS as"
61410 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
61412 #~ msgid "Use symbolic register names"
61413 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
61415 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
61416 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
61418 #, fuzzy
61419 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
61420 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
61422 #, fuzzy
61423 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
61424 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
61426 #, fuzzy
61427 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
61428 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
61430 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
61431 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
61433 #~ msgid "Optimize block moves"
61434 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
61436 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
61437 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
61439 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
61440 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
61442 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
61443 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
61445 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
61446 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
61448 #~ msgid "Use Irix PIC"
61449 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
61451 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
61452 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
61454 #~ msgid "Don't use indirect calls"
61455 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
61457 #~ msgid "Use embedded PIC"
61458 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
61460 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
61461 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
61463 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
61464 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
61466 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
61467 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
61469 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
61470 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
61472 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
61473 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
61475 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
61476 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
61478 #, fuzzy
61479 #~ msgid "Generate mips16 code"
61480 #~ msgstr "Generér SA-kode"
61482 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
61483 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
61485 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
61486 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
61488 #~ msgid "Don't use hardware fp"
61489 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
61491 #~ msgid "Alternative calling convention"
61492 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
61494 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
61495 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
61497 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
61498 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
61500 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
61501 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
61503 #~ msgid "Optimize for 32032"
61504 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
61506 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
61507 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
61509 #~ msgid "Do not use register sb"
61510 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
61512 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
61513 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
61515 #~ msgid "Generate code for high memory"
61516 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
61518 #~ msgid "32381 fpu"
61519 #~ msgstr "32381-fpu"
61521 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
61522 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
61524 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
61525 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
61527 #~ msgid ""
61528 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
61529 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
61530 #~ msgstr ""
61531 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
61532 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
61534 #~ msgid "Do not disable FP regs"
61535 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
61537 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
61538 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
61540 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
61541 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
61543 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
61544 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
61546 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
61547 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
61549 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
61550 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
61552 #~ msgid "Do not use software floating point"
61553 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
61555 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
61556 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
61558 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
61559 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
61561 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
61562 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
61564 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
61565 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
61567 #~ msgid "Target does not have split I&D"
61568 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
61570 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
61571 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
61573 #, fuzzy
61574 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
61575 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
61577 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
61578 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
61580 #, fuzzy
61581 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
61582 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
61584 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
61585 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
61587 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
61588 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
61590 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
61591 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
61593 #, fuzzy
61594 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
61595 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
61597 #~ msgid "Use POWER instruction set"
61598 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
61600 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
61601 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
61603 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
61604 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
61606 #, fuzzy
61607 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
61608 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
61610 #, fuzzy
61611 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
61612 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
61614 #, fuzzy
61615 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
61616 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
61618 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
61619 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
61621 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
61622 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
61624 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
61625 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
61627 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
61628 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
61630 #, fuzzy
61631 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
61632 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
61634 #, fuzzy
61635 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
61636 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
61638 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
61639 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
61641 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
61642 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
61644 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
61645 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
61647 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
61648 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
61650 #~ msgid "Don't use EABI"
61651 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
61653 #~ msgid "Don't use alternate register names"
61654 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
61656 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
61657 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
61659 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
61660 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
61662 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
61663 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
61665 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
61666 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
61668 # RETMIG: hvad er backchain?
61669 #~ msgid "Set backchain"
61670 #~ msgstr "Sæt backchain"
61672 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
61673 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
61675 #~ msgid "Don't use bras"
61676 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
61678 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
61679 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
61681 #~ msgid "mvc&ex"
61682 #~ msgstr "mvc&ex"
61684 #, fuzzy
61685 #~ msgid "enable tpf OS code"
61686 #~ msgstr "Generér SA-kode"
61688 #, fuzzy
61689 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
61690 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
61692 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
61693 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
61695 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
61696 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
61698 #~ msgid "Do not use flat register window model"
61699 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
61701 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
61702 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
61704 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
61705 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
61707 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
61708 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
61710 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
61711 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
61713 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
61714 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
61716 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
61717 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
61719 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
61720 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
61722 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
61723 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
61725 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
61726 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
61728 #~ msgid "Do not use stack bias"
61729 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
61731 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
61732 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
61734 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
61735 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
61737 #, fuzzy
61738 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
61739 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
61741 #, fuzzy
61742 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
61743 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
61745 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
61746 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
61748 #~ msgid "%s=%s is too large"
61749 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
61751 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
61752 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
61754 #, fuzzy
61755 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
61756 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
61758 #~ msgid "Compile for v850e processor"
61759 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
61761 #, fuzzy
61762 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
61763 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
61765 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
61766 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
61768 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
61769 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
61771 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
61772 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
61774 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
61775 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
61777 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
61778 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
61780 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
61781 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
61783 #, fuzzy
61784 #~ msgid "%J%s %+#D"
61785 #~ msgstr "%s %+#D"
61787 #, fuzzy
61788 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
61789 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
61791 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
61792 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
61794 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
61795 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
61797 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
61798 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
61800 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
61801 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
61803 #, fuzzy
61804 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
61805 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
61807 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
61808 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
61810 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
61811 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
61813 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
61814 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
61816 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
61817 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
61819 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
61820 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
61822 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
61823 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
61825 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
61826 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
61828 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
61829 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
61831 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
61832 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61834 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
61835 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
61837 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61838 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61840 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61841 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61843 #, fuzzy
61844 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61845 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61847 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
61848 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
61850 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
61851 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61853 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
61854 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
61856 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
61857 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
61859 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
61860 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
61862 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
61863 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
61865 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
61866 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
61868 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
61869 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
61871 # følges af næste tekst
61872 #~ msgid "new declaration `%#D'"
61873 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
61875 #, fuzzy
61876 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
61877 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
61879 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
61880 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
61882 #, fuzzy
61883 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
61884 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
61886 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
61887 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
61889 #, fuzzy
61890 #~ msgid "%H  from here"
61891 #~ msgstr "  herfra"
61893 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
61894 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
61896 #, fuzzy
61897 #~ msgid "%J  enters catch block"
61898 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
61900 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
61901 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
61903 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
61904 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
61906 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
61907 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
61909 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
61910 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
61912 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
61913 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
61915 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
61916 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
61918 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
61919 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
61921 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
61922 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
61924 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
61925 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
61927 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
61928 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
61930 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
61931 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
61933 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
61934 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
61936 #~ msgid "creating %s"
61937 #~ msgstr "opretter %s"
61939 #~ msgid "destructors must be member functions"
61940 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
61942 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
61943 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
61945 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
61946 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
61948 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
61949 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
61951 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
61952 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
61954 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
61955 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
61957 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
61958 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
61960 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
61961 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
61963 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
61964 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
61966 #, fuzzy
61967 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
61968 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
61970 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
61971 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
61973 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
61974 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
61976 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
61977 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
61979 #~ msgid "making `%D' static"
61980 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
61982 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
61983 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
61985 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
61986 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
61988 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
61989 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
61991 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
61992 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
61994 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
61995 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
61997 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
61998 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
62000 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
62001 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
62003 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
62004 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
62006 #~ msgid "  `%#D'"
62007 #~ msgstr "  '%#D'"
62009 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
62010 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
62012 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
62013 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
62015 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
62016 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
62018 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
62019 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
62021 #~ msgid "zero size array reserves no space"
62022 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
62024 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
62025 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
62027 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
62028 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
62030 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
62031 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
62033 #, fuzzy
62034 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
62035 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
62037 #~ msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
62038 #~ msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
62040 #~ msgid "as `%D'"
62041 #~ msgstr "som '%D'"
62043 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
62044 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
62046 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
62047 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
62049 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
62050 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
62052 #, fuzzy
62053 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
62054 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
62056 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
62057 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
62059 #~ msgid "namespace `%T' undeclared"
62060 #~ msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
62062 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
62063 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
62065 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
62066 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
62068 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
62069 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
62071 #, fuzzy
62072 #~ msgid "%J  first type here"
62073 #~ msgstr "  første type her"
62075 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
62076 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
62078 #, fuzzy
62079 #~ msgid "invalid token"
62080 #~ msgstr "ugyldig kode"
62082 #, fuzzy
62083 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
62084 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62086 #, fuzzy
62087 #~ msgid "`::%D' %s"
62088 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
62090 #, fuzzy
62091 #~ msgid "`%D' %s"
62092 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
62094 #, fuzzy
62095 #~ msgid "`%s' is not a template"
62096 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
62098 #, fuzzy
62099 #~ msgid "duplicate `friend'"
62100 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
62102 #~ msgid "using `typename' outside of template"
62103 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
62105 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
62106 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
62108 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
62109 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
62111 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
62112 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
62114 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
62115 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
62117 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
62118 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
62120 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
62121 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
62123 #, fuzzy
62124 #~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
62125 #~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
62127 #, fuzzy
62128 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
62129 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
62131 #~ msgid "non-template used as template"
62132 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
62134 #~ msgid "%s %+#T"
62135 #~ msgstr "%s %+#T"
62137 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
62138 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
62140 #~ msgid "creating array with size zero"
62141 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
62143 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
62144 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
62146 #~ msgid "incomplete type unification"
62147 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
62149 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
62150 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
62152 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
62153 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
62155 #, fuzzy
62156 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
62157 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
62159 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
62160 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
62162 #~ msgid "non-lvalue in %s"
62163 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
62165 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
62166 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
62168 #~ msgid "at this point in file"
62169 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
62171 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
62172 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
62174 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
62175 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
62177 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
62178 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
62180 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
62181 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
62183 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
62184 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
62186 #~ msgid "unary `&'"
62187 #~ msgstr "unær '&'"
62189 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
62190 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
62192 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
62193 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
62195 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
62196 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
62198 #, fuzzy
62199 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
62200 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
62202 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
62203 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
62205 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
62206 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
62208 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
62209 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
62211 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
62212 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
62214 #~ msgid "\t%#D"
62215 #~ msgstr "\t%#D"
62217 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
62218 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
62220 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
62221 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
62223 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
62224 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
62226 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
62227 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
62229 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
62230 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
62232 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
62233 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
62235 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
62236 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
62238 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
62239 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
62241 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
62242 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
62244 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
62245 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
62247 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
62248 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
62250 #~ msgid "fatal:"
62251 #~ msgstr "fatal:"
62253 #~ msgid "(continued):"
62254 #~ msgstr "(fortsat):"
62256 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
62257 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
62259 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
62260 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
62262 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
62263 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
62265 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
62266 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
62268 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
62269 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
62271 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
62272 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
62274 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
62275 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
62277 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
62278 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
62280 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
62281 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
62283 #~ msgid ""
62284 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
62285 #~ " ASSIGN statement might fail"
62286 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
62288 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
62289 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
62291 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
62292 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
62294 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
62295 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
62297 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
62298 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
62300 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
62301 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
62303 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
62304 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
62306 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
62307 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
62309 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
62310 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
62312 #~ msgid "argument to `%s' missing"
62313 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
62315 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
62316 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
62318 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
62319 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
62321 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
62322 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
62324 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
62325 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
62327 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
62328 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
62330 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
62331 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
62333 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
62334 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
62336 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
62337 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
62339 #~ msgid "hex escape out of range"
62340 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
62342 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
62343 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
62345 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
62346 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
62348 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
62349 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
62351 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
62352 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
62354 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
62355 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
62357 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
62358 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
62360 #~ msgid "invalid #ident"
62361 #~ msgstr "ugyldig #ident"
62363 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
62364 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
62366 #~ msgid "invalid #line"
62367 #~ msgstr "ugyldig #line"
62369 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
62370 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
62372 #~ msgid "invalid #-line"
62373 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
62375 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
62376 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
62378 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
62379 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
62381 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
62382 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
62384 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
62385 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
62387 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
62388 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
62390 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
62391 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
62393 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
62394 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
62396 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
62397 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
62399 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
62400 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
62402 #, fuzzy
62403 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
62404 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
62406 #, fuzzy
62407 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
62408 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
62410 #, fuzzy
62411 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
62412 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
62414 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
62415 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
62417 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
62418 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
62420 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
62421 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
62423 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
62424 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
62426 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
62427 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
62429 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
62430 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
62432 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
62433 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
62435 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
62436 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
62438 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
62439 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
62441 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
62442 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
62444 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
62445 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
62447 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
62448 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
62450 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
62451 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
62453 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
62454 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
62456 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
62457 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
62459 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
62460 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
62462 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
62463 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
62465 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
62466 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
62468 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
62469 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
62471 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
62472 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
62474 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
62475 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
62477 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
62478 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
62480 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
62481 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
62483 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
62484 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
62486 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
62487 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
62489 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
62490 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
62492 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
62493 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
62495 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
62496 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
62498 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
62499 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
62501 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
62502 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
62504 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
62505 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
62507 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
62508 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
62510 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
62511 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
62513 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
62514 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
62516 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
62517 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
62519 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
62520 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
62522 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
62523 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
62525 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
62526 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
62528 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
62529 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
62531 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
62532 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
62534 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
62535 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
62537 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
62538 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
62540 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
62541 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
62543 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
62544 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
62546 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
62547 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
62549 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
62550 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
62552 #~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
62553 #~ msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
62555 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
62556 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
62558 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
62559 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
62561 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
62562 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
62564 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
62565 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
62567 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
62568 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
62570 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
62571 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
62573 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
62574 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
62576 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
62577 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
62579 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
62580 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
62582 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
62583 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
62585 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
62586 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
62588 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
62589 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
62591 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
62592 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
62594 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
62595 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
62597 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
62598 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
62600 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
62601 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
62603 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
62604 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
62606 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
62607 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
62609 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
62610 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
62612 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
62613 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
62615 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
62616 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
62618 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
62619 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
62621 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
62622 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
62624 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
62625 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
62627 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
62628 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
62630 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
62631 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
62633 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
62634 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
62636 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
62637 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
62639 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
62640 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
62642 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
62643 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
62645 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
62646 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
62648 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
62649 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
62651 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
62652 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
62654 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
62655 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
62657 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
62658 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
62660 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
62661 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
62663 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
62664 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
62666 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
62667 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
62669 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
62670 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
62672 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
62673 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
62675 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
62676 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
62678 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
62679 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
62681 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
62682 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
62684 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
62685 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
62687 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
62688 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
62690 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
62691 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
62693 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
62694 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
62696 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
62697 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
62699 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
62700 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
62702 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
62703 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
62705 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
62706 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
62708 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
62709 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
62711 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
62712 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
62714 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
62715 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
62717 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
62718 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
62720 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
62721 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
62723 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
62724 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
62726 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
62727 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
62729 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
62730 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
62732 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
62733 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
62735 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
62736 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
62738 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
62739 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
62741 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
62742 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
62744 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
62745 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
62747 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
62748 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
62750 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
62751 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
62753 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
62754 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
62756 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
62757 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
62759 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
62760 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
62762 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
62763 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
62765 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
62766 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
62768 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
62769 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
62771 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
62772 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
62774 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
62775 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
62777 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62778 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62780 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62781 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62783 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62784 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62786 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62787 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62789 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62790 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62792 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62793 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62795 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
62796 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
62798 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
62799 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
62801 #~ msgid "In unknown kind"
62802 #~ msgstr "I ukendt ting"
62804 #~ msgid "In entity"
62805 #~ msgstr "I enheden"
62807 #~ msgid "In subroutine"
62808 #~ msgstr "I underrutinen"
62810 #~ msgid "In program"
62811 #~ msgstr "I programmet"
62813 #~ msgid "In block-data unit"
62814 #~ msgstr "I blokdataenheden"
62816 #~ msgid "In common block"
62817 #~ msgstr "I den almene blok"
62819 #~ msgid "In namelist"
62820 #~ msgstr "I navnelisten"
62822 #~ msgid "In anything"
62823 #~ msgstr "I et eller andet"
62825 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
62826 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
62828 #, fuzzy
62829 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
62830 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
62832 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
62833 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
62835 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
62836 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
62838 #, fuzzy
62839 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
62840 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
62842 #, fuzzy
62843 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
62844 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
62846 #, fuzzy
62847 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
62848 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
62850 #, fuzzy
62851 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
62852 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
62854 #~ msgid "can't expand %s"
62855 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
62857 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
62858 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
62860 #, fuzzy
62861 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
62862 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
62864 #, fuzzy
62865 #~ msgid "can't close %s: %m"
62866 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
62868 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
62869 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
62871 #, fuzzy
62872 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
62873 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
62875 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
62876 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
62878 #, fuzzy
62879 #~ msgid "can't create %s: %m"
62880 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
62882 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
62883 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
62885 #~ msgid "file not found `%s'"
62886 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
62888 #~ msgid ""
62889 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
62890 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
62891 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
62892 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
62893 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
62894 #~ msgstr ""
62895 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
62896 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
62897 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
62898 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
62899 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
62901 #~ msgid "can't mangle %s"
62902 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
62904 #~ msgid "Missing name"
62905 #~ msgstr "Manglende navn"
62907 #~ msgid "'*' expected"
62908 #~ msgstr "'*' forventet"
62910 #~ msgid "'{' expected"
62911 #~ msgstr "'{' forventet"
62913 #~ msgid "Missing super class name"
62914 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
62916 #~ msgid "Missing interface name"
62917 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
62919 #~ msgid "']' expected"
62920 #~ msgstr "']' forventet"
62922 #~ msgid "Unbalanced ']'"
62923 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
62925 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
62926 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
62928 #~ msgid "Missing identifier"
62929 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
62931 #~ msgid "Missing class type term"
62932 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
62934 #~ msgid "':' expected"
62935 #~ msgstr "':' forventet"
62937 #~ msgid "'(' expected"
62938 #~ msgstr "'(' forventet"
62940 #~ msgid "Missing term or ')'"
62941 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
62943 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
62944 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
62946 #~ msgid "Invalid update expression"
62947 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
62949 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
62950 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
62952 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
62953 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
62955 #~ msgid "'class' expected"
62956 #~ msgstr "'class' forventet"
62958 #~ msgid "'[' expected"
62959 #~ msgstr "'[' forventet"
62961 #~ msgid "Field expected"
62962 #~ msgstr "Felt forventet"
62964 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
62965 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
62967 #~ msgid "Invalid type expression"
62968 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
62970 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
62971 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
62973 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
62974 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
62976 #~ msgid ""
62977 #~ "%s.\n"
62978 #~ "%s"
62979 #~ msgstr ""
62980 #~ "%s.\n"
62981 #~ "%s"
62983 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
62984 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
62986 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
62987 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
62989 #~ msgid "not a static field `%s'"
62990 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
62992 #~ msgid "unregistered operator %s"
62993 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
62995 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
62996 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
62998 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
62999 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
63001 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
63002 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
63004 #, fuzzy
63005 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
63006 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
63008 #, fuzzy
63009 #~ msgid "%J%s `%s'"
63010 #~ msgstr "I %s '%s':"
63012 #~ msgid "static access to object of type `id'"
63013 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
63015 #, fuzzy
63016 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
63017 #~ msgstr "I %s '%s':"
63019 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
63020 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
63022 #, fuzzy
63023 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
63024 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
63026 #, fuzzy
63027 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
63028 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
63030 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
63031 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
63033 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
63034 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
63036 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
63037 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
63039 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
63040 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
63042 #, fuzzy
63043 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
63044 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
63046 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
63047 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
63049 #, fuzzy
63050 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
63051 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
63053 #, fuzzy
63054 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
63055 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
63057 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
63058 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
63060 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
63061 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
63063 #, fuzzy
63064 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
63065 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
63067 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
63068 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
63070 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
63071 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
63073 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
63074 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
63076 #, fuzzy
63077 #~ msgid "Preserve case used in program"
63078 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
63080 #~ msgid "Program written in lowercase"
63081 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
63083 #~ msgid "Program written in uppercase"
63084 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
63086 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
63087 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
63089 #, fuzzy
63090 #~ msgid "Reduce the size of object files"
63091 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
63093 #, fuzzy
63094 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
63095 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
63097 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
63098 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
63100 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
63101 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
63103 #, fuzzy
63104 #~ msgid "Inline member functions by default"
63105 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
63107 #, fuzzy
63108 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
63109 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
63111 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
63112 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
63114 #, fuzzy
63115 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
63116 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
63118 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
63119 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63121 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
63122 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63124 #, fuzzy
63125 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
63126 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63128 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
63129 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63131 #, fuzzy
63132 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
63133 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
63135 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
63136 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
63138 #, fuzzy
63139 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
63140 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
63142 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
63143 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
63145 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
63146 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63148 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
63149 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63151 #, fuzzy
63152 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
63153 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63155 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
63156 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63158 #, fuzzy
63159 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
63160 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
63162 #~ msgid "Do not store floats in registers"
63163 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
63165 #, fuzzy
63166 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
63167 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
63169 #, fuzzy
63170 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
63171 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
63173 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
63174 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
63176 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
63177 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
63179 #, fuzzy
63180 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
63181 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
63183 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
63184 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63186 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
63187 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63189 #, fuzzy
63190 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
63191 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63193 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
63194 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
63196 #, fuzzy
63197 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
63198 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
63200 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
63201 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
63203 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
63204 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
63206 #, fuzzy
63207 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
63208 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
63210 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
63211 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
63213 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
63214 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
63216 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
63217 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
63219 #, fuzzy
63220 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
63221 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
63223 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
63224 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
63226 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
63227 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
63229 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
63230 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
63232 #, fuzzy
63233 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
63234 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
63236 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
63237 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
63239 #, fuzzy
63240 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
63241 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
63243 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
63244 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
63246 #, fuzzy
63247 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
63248 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
63250 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
63251 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
63253 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
63254 #~ msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
63256 #, fuzzy
63257 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
63258 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
63260 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
63261 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
63263 #, fuzzy
63264 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
63265 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
63267 #, fuzzy
63268 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
63269 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
63271 #~ msgid "Internally preserve source case"
63272 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
63274 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
63275 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
63277 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
63278 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
63280 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
63281 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
63283 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
63284 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
63286 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
63287 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
63289 # hollerith?
63290 #, fuzzy
63291 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
63292 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
63294 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
63295 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
63297 # RETMIG: ?
63298 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
63299 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
63301 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
63302 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
63304 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
63305 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
63307 #, fuzzy
63308 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
63309 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
63311 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
63312 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
63314 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
63315 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
63317 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
63318 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
63320 #, fuzzy
63321 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
63322 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
63324 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
63325 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
63327 #, fuzzy
63328 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
63329 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
63331 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
63332 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
63334 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
63335 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
63337 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
63338 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63340 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
63341 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63343 #, fuzzy
63344 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
63345 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63347 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
63348 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63350 #~ msgid "Store strings in writable data section"
63351 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
63353 #~ msgid "Emit cross referencing information"
63354 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
63356 #, fuzzy
63357 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
63358 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
63360 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
63361 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
63363 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
63364 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
63366 #, fuzzy
63367 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
63368 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
63370 #, fuzzy
63371 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
63372 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
63374 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
63375 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
63377 #, fuzzy
63378 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
63379 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
63381 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
63382 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
63384 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
63385 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
63387 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
63388 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
63390 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
63391 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
63393 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
63394 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
63396 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
63397 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
63399 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
63400 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
63402 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
63403 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
63405 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
63406 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
63408 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
63409 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
63411 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
63412 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
63414 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
63415 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
63417 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
63418 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
63420 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
63421 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
63423 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
63424 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
63426 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
63427 #~ msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
63429 #~ msgid "a parameter"
63430 #~ msgstr "en parameter"
63432 #~ msgid "a previous local"
63433 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
63435 #~ msgid "a global declaration"
63436 #~ msgstr "en global erklæring"
63438 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
63439 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
63441 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
63442 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
63444 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
63445 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
63447 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
63448 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
63450 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
63451 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
63453 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
63454 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
63456 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
63457 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
63459 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
63460 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
63462 #~ msgid "array size missing in `%s'"
63463 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
63465 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
63466 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
63468 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
63469 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
63471 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
63472 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
63474 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
63475 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
63476 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
63478 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
63479 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
63481 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
63482 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
63484 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
63485 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
63487 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
63488 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
63490 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
63491 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
63493 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
63494 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
63496 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
63497 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
63499 #~ msgid "duplicate member `%s'"
63500 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
63502 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
63503 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
63505 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
63506 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
63508 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
63509 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
63511 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
63512 #~ msgid ""
63513 #~ "Switches:\n"
63514 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
63515 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
63516 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
63517 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
63518 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
63519 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
63520 #~ msgstr ""
63521 #~ "Tilvalg:\n"
63522 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
63523 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
63524 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
63525 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
63526 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
63527 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
63529 #~ msgid ""
63530 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
63531 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
63532 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
63533 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
63534 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
63535 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
63536 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
63537 #~ msgstr ""
63538 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
63539 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
63540 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
63541 #~ "  -nostdinc                 Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
63542 #~ "                             (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
63543 #~ "  -nostdinc++               Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
63544 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
63546 #~ msgid ""
63547 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
63548 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
63549 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
63550 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
63551 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
63552 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
63553 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
63554 #~ msgstr ""
63555 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
63556 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
63557 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
63558 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
63559 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
63560 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
63561 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
63563 #~ msgid ""
63564 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
63565 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
63566 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
63567 #~ msgstr ""
63568 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
63569 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
63570 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
63572 #~ msgid ""
63573 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
63574 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
63575 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
63576 #~ msgstr ""
63577 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
63578 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
63579 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
63581 #~ msgid ""
63582 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
63583 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
63584 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
63585 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
63586 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
63587 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
63588 #~ msgstr ""
63589 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
63590 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
63591 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
63592 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
63593 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
63594 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
63596 # make kalder phony targets for falske mål
63597 #~ msgid ""
63598 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
63599 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
63600 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
63601 #~ msgstr ""
63602 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
63603 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
63604 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
63606 #~ msgid ""
63607 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
63608 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
63609 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
63610 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
63611 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
63612 #~ "  -v                        Display the version number\n"
63613 #~ msgstr ""
63614 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
63615 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
63616 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
63617 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
63618 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
63619 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
63621 #~ msgid ""
63622 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
63623 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
63624 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
63625 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
63626 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
63627 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
63628 #~ msgstr ""
63629 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
63630 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
63631 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
63632 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
63633 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
63634 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
63636 #~ msgid ""
63637 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
63638 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
63639 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
63640 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
63641 #~ "  --help                    Display this information\n"
63642 #~ msgstr ""
63643 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
63644 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
63645 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
63646 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
63647 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
63649 # RETMIG: hvad betyder dette?
63650 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
63651 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
63653 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
63654 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
63656 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
63657 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
63659 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
63660 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
63662 #~ msgid "open %s"
63663 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
63665 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
63666 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
63668 #~ msgid ""
63669 #~ "\n"
63670 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
63671 #~ msgstr ""
63672 #~ "\n"
63673 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
63675 #~ msgid ""
63676 #~ "\n"
63677 #~ "Updating header and load commands.\n"
63678 #~ "\n"
63679 #~ msgstr ""
63680 #~ "\n"
63681 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
63682 #~ "\n"
63684 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
63685 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
63687 #~ msgid ""
63688 #~ "writing load commands.\n"
63689 #~ "\n"
63690 #~ msgstr ""
63691 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
63692 #~ "\n"
63694 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
63695 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
63697 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
63698 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
63700 #~ msgid "bad magic number"
63701 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
63703 #~ msgid "bad raw header version"
63704 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
63706 #~ msgid "raw header buffer too small"
63707 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
63709 #~ msgid "old raw header file"
63710 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
63712 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
63713 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
63715 #~ msgid "fstat %s"
63716 #~ msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
63718 #~ msgid "lseek %s 0"
63719 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
63721 #~ msgid "read %s"
63722 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
63724 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
63725 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
63727 #~ msgid "msync %s"
63728 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
63730 #~ msgid "munmap %s"
63731 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
63733 #~ msgid "write %s"
63734 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
63736 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
63737 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
63739 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
63740 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
63742 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
63743 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
63745 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
63746 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
63748 #~ msgid "directory name missing after %s"
63749 #~ msgstr "et katalognavn mangler efter %s"
63751 #~ msgid "file name missing after %s"
63752 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
63754 #~ msgid "path name missing after %s"
63755 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
63757 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
63758 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
63760 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
63761 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
63763 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
63764 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
63766 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
63767 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
63769 #~ msgid "\"/*\" within comment"
63770 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
63772 #~ msgid "no newline at end of file"
63773 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
63775 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
63776 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
63778 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
63779 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
63781 #~ msgid "universal-character-name out of range"
63782 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
63784 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
63785 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
63787 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
63788 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
63790 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
63791 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
63793 #~ msgid "unterminated #%s"
63794 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
63796 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
63797 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
63799 #~ msgid "\"%s\" redefined"
63800 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
63802 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
63803 #~ msgstr "den foregående definition er her"
63805 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
63806 #~ msgid ""
63807 #~ ",\n"
63808 #~ "                 from %s:%d"
63809 #~ msgstr ""
63810 #~ ",\n"
63811 #~ "                   af %s:%d"
63813 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
63814 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
63816 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
63817 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
63819 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
63820 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
63822 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
63823 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
63825 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
63826 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
63828 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
63829 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
63831 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
63832 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
63834 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
63835 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
63837 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
63838 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
63840 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
63841 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
63843 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
63844 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
63846 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
63847 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
63849 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
63850 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
63852 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
63853 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
63855 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
63856 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
63858 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
63859 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
63861 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
63862 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
63864 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
63865 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
63867 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
63868 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
63870 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
63871 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
63873 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
63874 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
63876 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
63877 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
63879 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
63880 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
63882 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
63883 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
63885 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
63886 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
63888 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
63889 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
63891 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
63892 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
63894 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
63895 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
63897 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
63898 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
63900 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
63901 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
63903 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
63904 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
63906 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
63907 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
63909 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
63910 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
63912 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
63913 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
63915 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
63916 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
63918 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
63919 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
63921 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
63922 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
63924 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
63925 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
63927 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
63928 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
63930 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
63931 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
63933 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
63934 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
63936 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
63937 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
63939 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
63940 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
63942 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
63943 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
63945 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
63946 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
63948 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
63949 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
63951 #~ msgid "unit `%s' is not used"
63952 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
63954 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
63955 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
63957 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
63958 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
63960 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
63961 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
63963 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
63964 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
63966 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
63967 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
63969 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
63970 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
63972 #~ msgid "Errors in DFA description"
63973 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
63975 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
63976 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
63978 #~ msgid ".da file corrupted"
63979 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
63981 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
63982 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
63984 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
63985 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
63987 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
63988 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
63990 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
63991 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
63993 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
63994 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
63996 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
63997 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
63999 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
64000 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
64002 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
64003 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
64005 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
64006 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
64008 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
64009 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
64011 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
64012 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
64014 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
64015 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
64017 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
64018 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
64020 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
64021 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
64023 #~ msgid "Determine language standard"
64024 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
64026 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
64027 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
64029 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
64030 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
64032 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
64033 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
64035 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
64036 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
64038 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
64039 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
64041 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
64042 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
64044 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
64045 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
64047 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
64048 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
64050 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
64051 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
64053 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
64054 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
64056 #~ msgid ""
64057 #~ "\n"
64058 #~ "Language specific options:\n"
64059 #~ msgstr ""
64060 #~ "\n"
64061 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
64063 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
64064 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
64066 # %s er et sprog
64067 #~ msgid ""
64068 #~ "\n"
64069 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
64070 #~ msgstr ""
64071 #~ "\n"
64072 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
64074 #~ msgid ""
64075 #~ "\n"
64076 #~ " Options for %s:\n"
64077 #~ msgstr ""
64078 #~ "\n"
64079 #~ " Tilvalg til %s:\n"
64081 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
64082 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
64084 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
64085 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
64087 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
64088 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
64090 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
64091 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
64093 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
64094 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
64096 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
64097 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
64099 #~ msgid "-param option missing argument"
64100 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
64102 #~ msgid "invalid --param option: %s"
64103 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
64105 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
64106 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
64108 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
64109 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
64111 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
64112 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
64114 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
64115 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
64117 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
64118 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
64120 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
64121 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
64123 #~ msgid "Use Cygwin interface"
64124 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
64126 #~ msgid "Use bare Windows interface"
64127 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
64129 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
64130 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
64132 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
64133 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
64135 #~ msgid "Generate code for a 68881"
64136 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
64138 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
64139 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
64141 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
64142 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
64144 #~ msgid "argument #%d is a structure"
64145 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
64147 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
64148 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
64150 #~ msgid "invalid %%Q value"
64151 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
64153 #~ msgid "invalid %%o value"
64154 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
64156 #~ msgid "invalid %%s/S value"
64157 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
64159 #~ msgid "invalid %%B value"
64160 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
64162 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
64163 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
64165 #~ msgid "operand is const_double"
64166 #~ msgstr "operanden er const_double"
64168 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
64169 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
64171 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
64172 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
64174 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
64175 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
64177 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
64178 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
64180 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
64181 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
64183 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
64184 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
64186 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
64187 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
64189 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
64190 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
64192 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
64193 #~ msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"
64195 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
64196 #~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"
64198 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
64199 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
64201 #~ msgid "invalid %%z value"
64202 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
64204 #~ msgid "invalid %%Z value"
64205 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
64207 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
64208 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
64210 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
64211 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
64213 #~ msgid "64 bit mode"
64214 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
64216 #~ msgid "31 bit mode"
64217 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
64219 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
64220 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
64222 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
64223 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
64225 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
64226 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
64228 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
64229 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
64231 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
64232 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
64234 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
64235 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
64237 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
64238 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
64240 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
64241 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
64243 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
64244 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
64246 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
64247 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
64249 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
64250 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
64252 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
64253 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
64255 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
64256 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
64258 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
64259 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
64261 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
64262 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
64264 #~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
64265 #~ msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
64267 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
64268 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
64270 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
64271 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
64273 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
64274 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
64276 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
64277 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
64279 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
64280 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
64282 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
64283 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
64285 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
64286 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
64288 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
64289 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
64291 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
64292 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
64294 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
64295 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
64297 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
64298 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
64300 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
64301 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
64303 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
64304 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
64306 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
64307 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
64309 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
64310 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
64312 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
64313 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
64315 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
64316 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
64318 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
64319 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
64321 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
64322 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
64324 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
64325 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
64327 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
64328 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
64330 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
64331 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
64333 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
64334 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
64336 #~ msgid "invalid data member initialization"
64337 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
64339 #~ msgid "too many initialization functions required"
64340 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
64342 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
64343 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
64345 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
64346 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
64348 #~ msgid "\\x%x"
64349 #~ msgstr "\\x%x"
64351 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
64352 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
64354 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
64355 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
64357 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
64358 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
64360 #~ msgid "no method `%T::%D'"
64361 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
64363 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
64364 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
64366 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
64367 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
64369 #~ msgid "object missing in `%E'"
64370 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
64372 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
64373 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
64375 #~ msgid "type name expected before `&'"
64376 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
64378 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
64379 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
64381 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
64382 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
64384 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
64385 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
64387 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
64388 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
64390 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
64391 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
64393 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
64394 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
64396 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
64397 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
64399 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
64400 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
64402 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
64403 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
64405 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
64406 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
64408 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
64409 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
64411 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
64412 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
64414 #~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
64415 #~ msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
64417 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
64418 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
64420 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
64421 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
64423 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
64424 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
64426 #~ msgid "no bases given following `:'"
64427 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
64429 #~ msgid "missing ';' before right brace"
64430 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
64432 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
64433 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
64435 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
64436 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
64438 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
64439 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
64441 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
64442 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
64444 #~ msgid "possibly missing ')'"
64445 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
64447 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
64448 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
64450 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
64451 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
64453 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
64454 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64456 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
64457 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
64459 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
64460 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
64462 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
64463 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
64465 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
64466 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
64468 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
64469 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
64471 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
64472 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
64474 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
64475 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
64477 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
64478 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
64480 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
64481 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
64483 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
64484 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
64486 #~ msgid "function body for constructor missing"
64487 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
64489 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
64490 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
64492 #~ msgid "%s before `%c'"
64493 #~ msgstr "%s før '%c'"
64495 #~ msgid "%s before `\\%o'"
64496 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
64498 #~ msgid "%s before `%s' token"
64499 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
64501 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
64502 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
64504 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
64505 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
64507 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
64508 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
64510 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
64511 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
64513 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
64514 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
64516 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
64517 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
64519 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
64520 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
64522 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
64523 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
64525 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
64526 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
64528 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
64529 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
64531 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
64532 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
64534 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
64535 #~ msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I"
64537 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
64538 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
64540 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
64541 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
64543 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
64544 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
64546 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
64547 #~ msgstr "Tilføj et katalog til INCLUDE-søgning"
64549 #~ msgid "Set the maximum line length"
64550 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
64552 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
64553 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
64555 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
64556 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
64558 #~ msgid "Set class path"
64559 #~ msgstr "Angiv klassesti"
64561 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
64562 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
64564 #~ msgid "Add directory to class path"
64565 #~ msgstr "Tilføj katalog til klassesti"
64567 #~ msgid "Directory where class files should be written"
64568 #~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i"
64570 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
64571 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
64573 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
64574 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
64576 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
64577 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
64579 #~ msgid "return type defaults to id"
64580 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
64582 #~ msgid "cannot find method"
64583 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
64585 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
64586 #~ msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
64588 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
64589 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
64591 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
64592 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
64594 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
64595 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
64597 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
64598 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
64600 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
64601 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
64603 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
64604 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
64606 #~ msgid "compilation of header file requested"
64607 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
64609 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
64610 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
64612 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
64613 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
64615 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
64616 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64618 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
64619 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64621 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
64622 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64624 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
64625 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64627 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
64628 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64630 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
64631 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64633 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
64634 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64636 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
64637 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
64639 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
64640 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
64642 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
64643 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
64645 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
64646 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
64648 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
64649 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
64651 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
64652 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
64654 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
64655 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
64657 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
64658 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
64660 #~ msgid "underscore in number"
64661 #~ msgstr "understreg i tal"
64663 #~ msgid "numeric constant with no digits"
64664 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
64666 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
64667 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
64669 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
64670 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
64672 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
64673 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
64675 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
64676 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
64678 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
64679 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
64681 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
64682 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
64684 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
64685 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
64687 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
64688 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
64690 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
64691 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
64693 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
64694 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
64696 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
64697 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
64699 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
64700 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
64702 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
64703 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
64705 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
64706 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
64708 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
64709 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
64711 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
64712 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
64714 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
64715 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
64717 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
64718 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
64720 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
64721 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
64723 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
64724 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
64726 #~ msgid "an unsigned long long int"
64727 #~ msgstr "en unsigned long long int"
64729 #~ msgid "a long long int"
64730 #~ msgstr "en long long int"
64732 #~ msgid "an unsigned long int"
64733 #~ msgstr "en unsigned long int"
64735 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
64736 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
64738 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
64739 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
64741 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
64742 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
64744 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
64745 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
64747 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
64748 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
64750 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
64751 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
64753 #~ msgid "execvp %s"
64754 #~ msgstr "execvp %s"
64756 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
64757 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
64759 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
64760 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
64762 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
64763 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
64765 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
64766 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
64768 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
64769 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
64771 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
64772 #~ msgstr "skifter søgeorden for systemkataloget \"%s\""
64774 #~ msgid "  as it is the same as non-system directory \"%s\""
64775 #~ msgstr "  da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\""
64777 #~ msgid "  as it has already been specified as a non-system directory"
64778 #~ msgstr "  da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog"
64780 #~ msgid "I/O error on output"
64781 #~ msgstr "I/O-fejl på uddata"
64783 #~ msgid "number missing after %s"
64784 #~ msgstr "et tal mangler efter %s"
64786 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
64787 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
64789 #~ msgid ""
64790 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
64791 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
64792 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
64793 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
64794 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
64795 #~ msgstr ""
64796 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
64797 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
64798 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
64799 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
64800 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
64801 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
64803 #~ msgid ""
64804 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
64805 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
64806 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
64807 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
64808 #~ msgstr ""
64809 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
64810 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
64811 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
64812 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
64814 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
64815 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
64817 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
64818 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
64820 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
64821 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
64823 #~ msgid "%s:%d: warning: "
64824 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
64826 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
64827 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
64829 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
64830 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
64832 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
64833 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
64835 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
64836 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
64838 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
64839 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
64841 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
64842 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
64844 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
64845 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
64847 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
64848 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
64850 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
64851 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
64853 #~ msgid "No branches in function %s\n"
64854 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
64856 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
64857 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
64859 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
64860 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
64862 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
64863 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
64865 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
64866 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
64868 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
64869 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
64871 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
64872 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
64874 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
64875 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
64877 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
64878 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
64880 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
64881 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
64883 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
64884 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
64886 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
64887 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
64889 #~ msgid "floating point overflow"
64890 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
64892 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
64893 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
64895 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
64896 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
64898 #~ msgid "%s: argument domain error"
64899 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
64901 #~ msgid "%s: function singularity"
64902 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
64904 #~ msgid "%s: underflow range error"
64905 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
64907 #~ msgid "%s: total loss of precision"
64908 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
64910 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
64911 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
64913 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
64914 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
64916 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
64917 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
64919 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
64920 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
64922 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
64923 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
64925 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
64926 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
64928 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
64929 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
64931 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
64932 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
64934 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
64935 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
64937 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
64938 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
64940 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
64941 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
64943 #~ msgid "invalid number in #if expression"
64944 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
64946 #~ msgid "invalid character constant in #if"
64947 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
64949 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
64950 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
64952 #~ msgid "empty #if expression"
64953 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
64955 #~ msgid "Junk after end of expression."
64956 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
64958 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
64959 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
64961 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
64962 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
64964 #~ msgid "filename missing after -i option"
64965 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
64967 #~ msgid "filename missing after -o option"
64968 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
64970 #~ msgid "target missing after %s option"
64971 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
64973 #~ msgid "filename missing after %s option"
64974 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
64976 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
64977 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
64979 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
64980 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
64982 #~ msgid "directory name missing after -I option"
64983 #~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg"
64985 #~ msgid "`/*' within comment"
64986 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
64988 #~ msgid "not in any file?!"
64989 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
64991 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
64992 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
64994 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
64995 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
64997 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
64998 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
65000 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
65001 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
65003 #~ msgid "invalid macro name"
65004 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
65006 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
65007 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
65009 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
65010 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
65012 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
65013 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
65015 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
65016 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
65018 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
65019 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
65021 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
65022 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
65024 #~ msgid "invalid format #line command"
65025 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
65027 #~ msgid "undefining `defined'"
65028 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
65030 #~ msgid "undefining `%s'"
65031 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
65033 #~ msgid "extra text at end of directive"
65034 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
65036 #~ msgid "#error%.*s"
65037 #~ msgstr "#error%.*s"
65039 #~ msgid "#warning%.*s"
65040 #~ msgstr "#warning%.*s"
65042 #~ msgid "#elif not within a conditional"
65043 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
65045 #~ msgid "#%s not within a conditional"
65046 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
65048 #~ msgid "#else or #elif after #else"
65049 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
65051 #~ msgid "#else not within a conditional"
65052 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
65054 #~ msgid "unbalanced #endif"
65055 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
65057 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
65058 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
65060 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
65061 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
65063 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
65064 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
65066 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
65067 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
65069 #~ msgid ""
65070 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
65071 #~ "Please submit a full bug report.\n"
65072 #~ "See %s for instructions."
65073 #~ msgstr ""
65074 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
65075 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
65076 #~ "Se %s for instruktioner."
65078 #~ msgid "optimization turned on"
65079 #~ msgstr "optimeringer slået til"
65081 #~ msgid "optimization turned off"
65082 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
65084 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
65085 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
65087 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
65088 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
65090 #~ msgid "Do not generate byte writes"
65091 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
65093 #~ msgid "Use small memory model"
65094 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
65096 #~ msgid "Use normal memory model"
65097 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
65099 #~ msgid "Use large memory model"
65100 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
65102 #~ msgid "Use kernel global registers"
65103 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
65105 #~ msgid "Use user global registers"
65106 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
65108 #~ msgid "Emit stack checking code"
65109 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
65111 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
65112 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
65114 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
65115 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
65117 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
65118 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
65120 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
65121 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
65123 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
65124 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
65126 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
65127 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
65129 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
65130 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
65132 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
65133 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
65135 #~ msgid "Generate code for the C300"
65136 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
65138 #~ msgid "Generate code for c1"
65139 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
65141 #~ msgid "Generate code for c2"
65142 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
65144 #~ msgid "Generate code for c32"
65145 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
65147 #~ msgid "Generate code for c34"
65148 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
65150 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
65151 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
65153 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
65154 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
65156 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
65157 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
65159 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
65160 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
65162 #~ msgid "Use 64-bit longs"
65163 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
65165 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
65166 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
65168 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
65169 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
65171 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
65172 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
65174 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
65175 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
65177 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
65178 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
65180 #~ msgid "Retain legend information"
65181 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
65183 #~ msgid "Generate external legend information"
65184 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
65186 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
65187 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
65189 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
65190 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
65192 #~ msgid "argument is a structure"
65193 #~ msgstr "parameter er en struktur"
65195 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
65196 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
65198 #~ msgid "Profiling uses mcount"
65199 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
65201 #~ msgid "Emit half-PIC code"
65202 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
65204 #~ msgid "Emit ELF object code"
65205 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
65207 #~ msgid "Emit ROSE object code"
65208 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
65210 #~ msgid "Align to >word boundaries"
65211 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
65213 #~ msgid "Use mcount for profiling"
65214 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
65216 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
65217 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
65219 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
65220 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
65222 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
65223 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
65225 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
65226 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
65228 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
65229 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
65231 #~ msgid "Use OSF PIC"
65232 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
65234 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
65235 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
65237 #~ msgid "Optimize for 3900"
65238 #~ msgstr "Optimér for 3900"
65240 #~ msgid "Optimize for 4650"
65241 #~ msgstr "Optimér for 4650"
65243 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
65244 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
65246 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
65247 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
65249 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
65250 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
65252 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
65253 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
65255 #~ msgid "Disable reorganization pass"
65256 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
65258 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
65259 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
65261 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
65262 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
65264 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
65265 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
65267 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
65268 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
65270 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
65271 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
65273 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
65274 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
65276 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
65277 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
65279 #~ msgid "`%D' as declarator"
65280 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
65282 #~ msgid "invalid type: `void &'"
65283 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
65285 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
65286 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
65288 #~ msgid "                %#D"
65289 #~ msgstr "                %#D"
65291 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
65292 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
65294 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
65295 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
65297 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
65298 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
65300 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
65301 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
65303 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
65304 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
65306 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
65307 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
65309 #~ msgid "base initializer for `%T'"
65310 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
65312 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
65313 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
65315 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
65316 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
65318 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
65319 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
65321 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
65322 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
65324 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
65325 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
65327 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
65328 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
65330 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
65331 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
65333 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
65334 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
65336 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
65337 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
65339 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
65340 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
65342 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
65343 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
65345 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
65346 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
65348 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
65349 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
65351 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
65352 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
65354 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
65355 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
65357 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
65358 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
65360 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
65361 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
65363 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
65364 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
65366 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
65367 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
65369 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
65370 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
65372 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
65373 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
65375 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
65376 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
65378 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
65379 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
65381 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
65382 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
65384 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
65385 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
65387 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
65388 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
65390 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
65391 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
65393 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
65394 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
65396 #~ msgid "incompatible interworking options"
65397 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
65399 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
65400 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
65402 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
65403 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
65405 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
65406 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
65408 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
65409 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
65411 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
65412 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
65414 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
65415 #~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
65417 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
65418 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
65420 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
65421 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
65423 #~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
65424 #~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
65426 #~ msgid "%s before character constant"
65427 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
65429 #~ msgid "%s before character 0%o"
65430 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
65432 #~ msgid "parse error at `..'"
65433 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
65435 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
65436 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
65438 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
65439 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
65441 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
65442 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
65444 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
65445 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
65447 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
65448 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
65450 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
65451 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
65453 #~ msgid "increment"
65454 #~ msgstr "forøgelse"
65456 #~ msgid "decrement"
65457 #~ msgstr "formindskelse"
65459 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
65460 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
65462 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
65463 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
65465 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
65466 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
65468 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
65469 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
65471 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
65472 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
65474 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
65475 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
65477 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
65478 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
65480 #~ msgid "Invalid register for compare"
65481 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
65483 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
65484 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
65486 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
65487 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
65489 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
65490 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
65492 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
65493 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
65495 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
65496 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
65498 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
65499 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
65501 #~ msgid "invalid %H value"
65502 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
65504 #~ msgid "invalid %h value"
65505 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
65507 #~ msgid "invalid %Q value"
65508 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
65510 #~ msgid "invalid %q value"
65511 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
65513 #~ msgid "invalid %p value"
65514 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
65516 #~ msgid "invalid %B value"
65517 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
65519 #~ msgid "invalid %C value"
65520 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
65522 #~ msgid "invalid %E value"
65523 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
65525 #~ msgid "invalid %r value"
65526 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
65528 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
65529 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
65531 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
65532 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
65534 #~ msgid "virtual memory exhausted"
65535 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
65537 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
65538 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
65540 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
65541 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
65543 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
65544 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
65546 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
65547 #~ msgstr "(klargør den separat)"
65549 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
65550 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
65552 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
65553 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
65555 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
65556 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
65558 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
65559 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
65561 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
65562 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
65564 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
65565 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
65567 #~ msgid "%s at end of saved text"
65568 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
65570 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
65571 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
65573 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
65574 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
65576 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
65577 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
65579 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
65580 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
65582 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
65583 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
65585 #~ msgid "Please submit a full bug report."
65586 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
65588 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
65589 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
65591 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
65592 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
65594 #~ msgid "range values reversed"
65595 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
65597 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
65598 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
65600 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
65601 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
65603 #~ msgid "`##' at start of macro definition"
65604 #~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
65606 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
65607 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
65609 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
65610 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
65612 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
65613 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
65615 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
65616 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
65618 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
65619 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
65621 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
65622 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
65624 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
65625 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
65627 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
65628 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
65630 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
65631 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
65633 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
65634 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
65636 #~ msgid "unterminated macro call"
65637 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
65639 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
65640 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
65642 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
65643 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
65645 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
65646 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
65648 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
65649 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
65651 #~ msgid ""
65652 #~ "Switches:\n"
65653 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
65654 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
65655 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
65656 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
65657 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
65658 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
65659 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
65660 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
65661 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
65662 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
65663 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
65664 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
65665 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
65666 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
65667 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
65668 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
65669 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
65670 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
65671 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
65672 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
65673 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
65674 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
65675 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
65676 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
65677 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
65678 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
65679 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
65680 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
65681 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
65682 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
65683 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
65684 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
65685 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
65686 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
65687 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
65688 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
65689 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
65690 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
65691 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
65692 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
65693 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
65694 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
65695 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
65696 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
65697 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
65698 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
65699 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
65700 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
65701 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
65702 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
65703 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
65704 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
65705 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
65706 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
65707 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
65708 #~ "  -v                        Display the version number\n"
65709 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
65710 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
65711 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
65712 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
65713 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
65714 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
65715 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
65716 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
65717 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
65718 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
65719 #~ "  --version                 Display version information\n"
65720 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
65721 #~ msgstr ""
65722 #~ "Tilvalg:\n"
65723 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
65724 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
65725 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
65726 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
65727 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
65728 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
65729 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
65730 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
65731 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
65732 #~ "  -nostdinc                 Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
65733 #~ "                             (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
65734 #~ "  -nostdinc++               Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
65735 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
65736 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
65737 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
65738 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
65739 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
65740 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
65741 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
65742 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
65743 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
65744 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
65745 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
65746 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
65747 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
65748 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
65749 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
65750 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
65751 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
65752 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
65753 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
65754 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
65755 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
65756 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
65757 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
65758 #~ "                             streng med -traditional\n"
65759 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
65760 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
65761 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
65762 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
65763 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
65764 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
65765 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
65766 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
65767 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
65768 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
65769 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
65770 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
65771 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
65772 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
65773 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
65774 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
65775 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
65776 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
65777 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
65778 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
65779 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
65780 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
65781 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
65782 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
65783 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
65784 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
65785 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
65786 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
65787 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
65788 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
65789 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
65790 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
65792 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
65793 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
65795 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
65796 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
65798 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
65799 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
65801 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
65802 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
65804 #~ msgid "string constant runs past end of line"
65805 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
65807 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
65808 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
65810 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
65811 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
65813 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
65814 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
65816 #~ msgid "null character preserved"
65817 #~ msgstr "nultegn bevaret"
65819 #~ msgid "comment start split across lines"
65820 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
65822 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
65823 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
65825 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
65826 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
65828 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
65829 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
65831 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
65832 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
65834 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
65835 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
65837 #~ msgid "junk on line after #undef"
65838 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
65840 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
65841 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
65843 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
65844 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
65846 #~ msgid "Never issued previous false_label"
65847 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
65849 #~ msgid "output_operand: %s"
65850 #~ msgstr "output_operand: %s"
65852 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
65853 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
65855 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
65856 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
65858 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
65859 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
65861 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
65862 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
65864 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
65865 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
65867 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
65868 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
65870 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65871 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
65873 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
65874 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
65876 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
65877 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
65879 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
65880 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
65882 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
65883 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
65885 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
65886 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
65888 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
65889 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
65891 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
65892 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
65894 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
65895 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
65897 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
65898 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
65900 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
65901 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
65903 #~ msgid "Data size %ld.\n"
65904 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
65906 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
65907 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"
65909 #~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
65910 #~ msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"